1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Day one.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
I'm a shepherd.

3
00:00:09,600 --> 00:00:13,000
It's not glorious, it's not fame-seeking,

4
00:00:13,000 --> 00:00:15,300
but it's what I do.

5
00:00:15,300 --> 00:00:17,300
My dad is a craftsman.

6
00:00:17,300 --> 00:00:21,300
He's been working between Bethlehem and Jerusalem for some time,

7
00:00:21,300 --> 00:00:24,700
but he's seen the work that I produce.

8
00:00:24,700 --> 00:00:28,100
He said, son, I love you deeply.

9
00:00:28,100 --> 00:00:31,700
You are not meant to be a craftsman.

10
00:00:31,700 --> 00:00:35,500
But you see, I'm also not really a best student either.

11
00:00:35,500 --> 00:00:38,400
I'm not someone who's going to be learning under a rabbi.

12
00:00:38,400 --> 00:00:41,300
I'm not meant to be one of the future scribes.

13
00:00:41,300 --> 00:00:45,800
So here I sit, a bunch of sheep around me,

14
00:00:45,800 --> 00:00:49,000
a bunch of crazy guys over here hanging out with me,

15
00:00:49,000 --> 00:00:50,900
but they've got my back.

16
00:00:50,900 --> 00:00:53,400
Whenever we know that someone may be out there

17
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
and looking to steal what we have,

18
00:00:56,200 --> 00:00:59,000
we sit with each other, we guard each other,

19
00:00:59,000 --> 00:01:01,100
we take turns sleeping.

20
00:01:01,100 --> 00:01:04,500
It's not glorious, but it's good work.

21
00:01:04,500 --> 00:01:07,100
And frankly, it's good to know that what you're doing

22
00:01:07,100 --> 00:01:09,900
matters to the people around you.

23
00:01:09,900 --> 00:01:17,100
It's a good day.

24
00:01:17,100 --> 00:01:20,700
Day 20.

25
00:01:20,700 --> 00:01:22,600
It's kind of weird.

26
00:01:22,600 --> 00:01:29,200
So apparently everybody has seen something really strange today.

27
00:01:29,200 --> 00:01:31,500
I don't really know how to describe it well.

28
00:01:31,500 --> 00:01:36,000
I'm going to do my best, but it's a little intense.

29
00:01:36,000 --> 00:01:38,400
We're out there in the middle of the night,

30
00:01:38,400 --> 00:01:41,400
just kind of looking out, rambling, talking.

31
00:01:41,400 --> 00:01:46,200
I think some guys might have had a little bit too much cheer.

32
00:01:46,200 --> 00:01:51,900
But all of a sudden, everything gets super bright all around us.

33
00:01:51,900 --> 00:01:54,800
And we end up hearing voices.

34
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
It's really strange.

35
00:01:55,800 --> 00:01:58,000
It's hard to describe.

36
00:01:58,000 --> 00:02:04,500
We see someone huge floating in front of us, wings everywhere.

37
00:02:04,500 --> 00:02:07,800
And he starts going on about great joy.

38
00:02:07,800 --> 00:02:08,400
I don't know.

39
00:02:08,400 --> 00:02:11,000
I mean, I'm just freaked out seeing it.

40
00:02:11,000 --> 00:02:13,300
But I start hearing things about swaddling claws

41
00:02:13,300 --> 00:02:19,600
and the Christ, a Greek, I mean, the Messiah essentially.

42
00:02:19,600 --> 00:02:21,900
But just when I thought it couldn't get weirder,

43
00:02:21,900 --> 00:02:25,700
then all of a sudden a whole bunch more of them are everywhere.

44
00:02:25,700 --> 00:02:26,800
But all of them are different.

45
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Some of them have like four wings.

46
00:02:28,800 --> 00:02:30,700
Some of them have six wings.

47
00:02:30,700 --> 00:02:31,200
I don't know.

48
00:02:31,200 --> 00:02:34,600
I keep thinking that they're supposed to be little babies that are cute.

49
00:02:34,600 --> 00:02:36,300
These are not cute babies.

50
00:02:36,300 --> 00:02:37,800
These are huge.

51
00:02:37,800 --> 00:02:40,000
And one of them was like covered in weird eyes.

52
00:02:40,000 --> 00:02:40,500
I don't know.

53
00:02:40,500 --> 00:02:43,000
I tried not to look at that one.

54
00:02:43,000 --> 00:02:44,800
But they're freaking us out.

55
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
They kept seeing fear not.

56
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
And we're like, good luck with that.

57
00:02:50,000 --> 00:02:54,900
But they keep saying we're supposed to go see this baby.

58
00:02:54,900 --> 00:02:57,800
I don't know what's going on, but one way or another,

59
00:02:57,800 --> 00:03:01,000
we need to go figure out what's going on.

60
00:03:01,000 --> 00:03:06,100
Everything seems like it's going to be different now.

61
00:03:06,100 --> 00:03:08,000
Day 21.

62
00:03:08,000 --> 00:03:09,500
Well, we found them.

63
00:03:09,500 --> 00:03:10,800
All right.

64
00:03:10,800 --> 00:03:12,700
Tobias, he was over here.

65
00:03:12,700 --> 00:03:14,600
He heard something where they mentioned a manger.

66
00:03:14,600 --> 00:03:16,900
So he had the great idea.

67
00:03:16,900 --> 00:03:20,000
Probably we need to look for a place with a bunch of animals.

68
00:03:20,000 --> 00:03:26,700
We start searching around and we hear a baby coming out of a cave.

69
00:03:26,700 --> 00:03:33,500
Well, lo and behold, we go in there and we see a baby in a feeding trough.

70
00:03:33,500 --> 00:03:36,000
I mean, that's not normally where you find a baby.

71
00:03:36,000 --> 00:03:37,900
But we go in there and we're ecstatic.

72
00:03:37,900 --> 00:03:38,800
We're excited.

73
00:03:38,800 --> 00:03:39,900
Everything's amazing.

74
00:03:39,900 --> 00:03:44,200
And we are like, God, whatever you are going to do, please do it now.

75
00:03:44,200 --> 00:03:48,800
I mean, life around here is not easy.

76
00:03:48,800 --> 00:03:49,200
All right.

77
00:03:49,200 --> 00:03:53,200
We're constantly being pushed down like government issues,

78
00:03:53,200 --> 00:03:54,900
taxpayer issues.

79
00:03:54,900 --> 00:04:00,000
Frankly, people even just mad at each other depending on whether they are or not living

80
00:04:00,000 --> 00:04:01,200
too close to Samaria.

81
00:04:01,200 --> 00:04:02,700
I don't know.

82
00:04:02,700 --> 00:04:04,200
But we need something to change.

83
00:04:04,200 --> 00:04:04,600
All right.

84
00:04:04,600 --> 00:04:08,200
And so we're over here and I don't know what this baby is supposed to do.

85
00:04:08,200 --> 00:04:11,600
I thought maybe I was expecting a little halo around its head or something.

86
00:04:11,600 --> 00:04:16,400
I don't know, kind of seems pretty basic to me, but you know what?

87
00:04:16,400 --> 00:04:21,200
I don't know what's going on, but I'm going to tell everybody, everybody I see.

88
00:04:21,200 --> 00:04:21,600
All right.

89
00:04:21,600 --> 00:04:23,300
Whatever may be going on.

90
00:04:23,300 --> 00:04:25,400
I don't care if they think I'm drunk.

91
00:04:25,400 --> 00:04:26,600
I'm still going to go do it.

92
00:04:31,400 --> 00:04:34,400
Day 30.

93
00:04:34,400 --> 00:04:40,600
So I ran into that family again, the one that we found in the cave.

94
00:04:40,600 --> 00:04:48,600
You know, it was really cool to be able to see them again, but it just seemed a little too normal.

95
00:04:48,600 --> 00:04:51,800
You know, I'm kind of waiting to see something exciting.

96
00:04:51,800 --> 00:04:58,600
I mean, you know, angels up in the sky.

97
00:04:58,600 --> 00:05:05,000
The problem is though that some of the other guys, they started going back on it.

98
00:05:05,000 --> 00:05:09,400
They figured, well, you know, we must have probably had something in the bread.

99
00:05:09,400 --> 00:05:13,800
Maybe somebody put a little too much in the wine skins.

100
00:05:13,800 --> 00:05:16,400
It's like we all saw the same thing.

101
00:05:16,400 --> 00:05:20,000
I mean, it couldn't be fake, could it?

102
00:05:20,000 --> 00:05:30,400
But you know, I see this family and you know, we're wandering around town over there and I look and I mean, the dad is over there looking for work.

103
00:05:30,400 --> 00:05:39,000
You know, he met my dad earlier and they were talking about doing some jobs together and the mom is feeding the baby.

104
00:05:39,000 --> 00:05:43,200
I mean, I guess the baby eats the same way other babies eat.

105
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
I guess that must be normal.

106
00:05:44,600 --> 00:05:48,200
I mean, they circumcised them.

107
00:05:48,200 --> 00:05:50,100
I don't know just everything about this.

108
00:05:50,100 --> 00:05:51,800
It just feels really surreal.

109
00:05:51,800 --> 00:05:54,200
I don't know how to feel about this.

110
00:05:54,200 --> 00:06:01,400
It's just too normal.

111
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
Day 730.

112
00:06:03,000 --> 00:06:04,600
Okay.

113
00:06:04,600 --> 00:06:07,100
Definitely proof that something is going on.

114
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
All right.

115
00:06:08,100 --> 00:06:10,100
There were a bunch of random people that came in.

116
00:06:10,100 --> 00:06:11,900
They were dressed really strangely.

117
00:06:11,900 --> 00:06:12,600
All right.

118
00:06:12,600 --> 00:06:13,800
Now I get it.

119
00:06:13,800 --> 00:06:18,300
I'm just, you know, a regular everyday shepherd just doing my shepherd thing.

120
00:06:18,300 --> 00:06:23,900
But okay, I know when somebody is special and different and there are a bunch of these guys coming in.

121
00:06:23,900 --> 00:06:24,600
All right.

122
00:06:24,600 --> 00:06:25,000
I don't know.

123
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
They were coming from somewhere east of here somewhere past Jericho.

124
00:06:29,000 --> 00:06:29,500
I don't know.

125
00:06:29,500 --> 00:06:32,700
I don't go past Jericho, but somewhere out there.

126
00:06:32,700 --> 00:06:33,000
All right.

127
00:06:33,000 --> 00:06:37,200
And they're looking for this family and they seem very intent on it.

128
00:06:37,200 --> 00:06:37,500
All right.

129
00:06:37,500 --> 00:06:41,600
So they're coming over here and they brought a bunch of gifts.

130
00:06:41,600 --> 00:06:48,100
I mean, I mean, I really couldn't peek in too far, but I saw them hauling some stuff from those camels they had.

131
00:06:48,100 --> 00:06:48,400
All right.

132
00:06:48,400 --> 00:06:51,800
And it seemed pretty wealthy.

133
00:06:51,800 --> 00:06:56,400
I mean, I don't know what's going on here, but something special is happening.

134
00:06:56,400 --> 00:07:00,300
You don't just have random people visiting you when you're just a normal baby.

135
00:07:00,300 --> 00:07:01,200
Right.

136
00:07:01,200 --> 00:07:03,900
I mean, clearly this baby is special.

137
00:07:03,900 --> 00:07:05,100
Right.

138
00:07:05,100 --> 00:07:07,200
He has to be.

139
00:07:07,200 --> 00:07:07,800
Right.

140
00:07:11,900 --> 00:07:13,200
Day 740.

141
00:07:15,500 --> 00:07:16,200
They left.

142
00:07:18,100 --> 00:07:18,900
They left.

143
00:07:18,900 --> 00:07:20,400
They're gone.

144
00:07:20,400 --> 00:07:21,800
The family is gone.

145
00:07:21,800 --> 00:07:24,200
I don't I don't know what to tell you that they're gone.

146
00:07:24,200 --> 00:07:25,500
All right.

147
00:07:25,500 --> 00:07:33,800
Apparently those random people from out of town, they apparently must have said something to the king.

148
00:07:33,800 --> 00:07:35,900
Freaked him out.

149
00:07:35,900 --> 00:07:42,400
And apparently he decided that it was time to take care of whoever this future king could be.

150
00:07:42,400 --> 00:07:50,600
Started going around and any of the babies that were too or younger.

151
00:07:50,600 --> 00:07:59,500
I mean, I mean, it was a few dozen, but for a town like Bethlehem, I mean, that's pretty terrible no matter what.

152
00:07:59,500 --> 00:08:05,500
I mean, this this couldn't possibly be what it means for the Messiah to come.

153
00:08:05,500 --> 00:08:06,800
Right.

154
00:08:06,800 --> 00:08:13,100
I mean, if the Messiah is here, how is it that they can still hurt us like this?

155
00:08:13,100 --> 00:08:14,800
The Messiah is here.

156
00:08:14,800 --> 00:08:18,800
Why are we still suffering?

157
00:08:22,500 --> 00:08:27,000
Day 4,380.

158
00:08:27,000 --> 00:08:29,200
I saw that kid.

159
00:08:29,200 --> 00:08:31,000
All right. He's, you know, he's older now.

160
00:08:31,000 --> 00:08:31,400
All right.

161
00:08:31,400 --> 00:08:34,500
You know, now I've been I've been doing some other stuff.

162
00:08:34,500 --> 00:08:35,000
All right.

163
00:08:35,000 --> 00:08:37,100
You know, I've got my own employees now.

164
00:08:37,100 --> 00:08:37,800
Okay.

165
00:08:37,800 --> 00:08:40,700
You know, it's, you know, Seth and family.

166
00:08:40,700 --> 00:08:41,100
All right.

167
00:08:41,100 --> 00:08:42,600
So we've been doing a bunch of stuff.

168
00:08:42,600 --> 00:08:42,800
Okay.

169
00:08:42,800 --> 00:08:45,100
Me and my brothers, we got a lot going on.

170
00:08:45,100 --> 00:08:45,600
Okay.

171
00:08:45,600 --> 00:08:47,100
You need some sheep.

172
00:08:47,100 --> 00:08:47,900
We got you covered.

173
00:08:47,900 --> 00:08:48,500
All right.

174
00:08:48,500 --> 00:08:49,200
We are there.

175
00:08:49,200 --> 00:08:51,000
We're happy to take care of you.

176
00:08:51,000 --> 00:08:58,700
Well, the problem is though, is that you really got to go over to Jerusalem because that's the place you really need to take care of things.

177
00:08:58,700 --> 00:08:59,200
All right.

178
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
Because that's where the sacrifices are at.

179
00:09:01,200 --> 00:09:01,600
Right.

180
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
So, hey, we moved the business.

181
00:09:03,200 --> 00:09:06,400
We went over there and lo and behold, who do I see coming in?

182
00:09:06,400 --> 00:09:06,800
All right.

183
00:09:06,800 --> 00:09:08,300
Now, I didn't recognize the kid.

184
00:09:08,300 --> 00:09:14,900
It's been a while, but the mom, I mean, she was just really, she was a sweet kid whenever we saw her before.

185
00:09:14,900 --> 00:09:17,000
You know, she's grown up a bit.

186
00:09:17,000 --> 00:09:17,700
Same face.

187
00:09:17,700 --> 00:09:19,500
We know her.

188
00:09:19,500 --> 00:09:23,900
That kid, man, he's kind of annoying me.

189
00:09:23,900 --> 00:09:24,200
All right.

190
00:09:24,200 --> 00:09:24,900
I'm sorry.

191
00:09:24,900 --> 00:09:26,700
It's like he walks along.

192
00:09:26,700 --> 00:09:28,200
I mean, actually, he's kind of like a little bit.

193
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
You know, maybe better than us a little bit.

194
00:09:30,200 --> 00:09:31,000
And then what happens?

195
00:09:31,000 --> 00:09:31,600
All right.

196
00:09:31,600 --> 00:09:35,200
Like he ends up like getting lost and what's he doing?

197
00:09:35,200 --> 00:09:40,400
He's hanging out with all of these teachers and talking as if he knows stuff.

198
00:09:40,400 --> 00:09:41,100
I mean, come on.

199
00:09:41,100 --> 00:09:44,600
Look, okay, I get I'm not the sharpest tool in the shed.

200
00:09:44,600 --> 00:09:46,500
I'm not the pointiest pencil in the stack.

201
00:09:46,500 --> 00:09:46,900
All right.

202
00:09:46,900 --> 00:09:47,400
Whatever.

203
00:09:47,400 --> 00:09:49,000
But come on, kid.

204
00:09:49,000 --> 00:09:50,600
You're like, what, 12?

205
00:09:50,600 --> 00:09:52,100
I mean, what do you know?

206
00:09:52,100 --> 00:09:53,500
You know, why are you acting like this?

207
00:09:53,500 --> 00:09:55,100
What?

208
00:09:55,100 --> 00:09:58,000
Why is anybody actually paying attention to you?

209
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
What's so special?

210
00:10:01,000 --> 00:10:02,400
I don't get it.

211
00:10:02,400 --> 00:10:03,700
I don't get it.

212
00:10:03,700 --> 00:10:05,000
But you know what?

213
00:10:05,000 --> 00:10:07,800
You caused a lot of problems for the rest of us.

214
00:10:07,800 --> 00:10:11,800
So maybe you just need to go back to where you came from.

215
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
All right.

216
00:10:16,400 --> 00:10:21,200
Day 10,950.

217
00:10:21,200 --> 00:10:24,400
Now look, I've been doing this business for a long time.

218
00:10:24,400 --> 00:10:25,200
All right.

219
00:10:25,200 --> 00:10:26,800
Business has been good.

220
00:10:26,800 --> 00:10:27,000
All right.

221
00:10:27,000 --> 00:10:30,400
Now we've got a little spot, you know, around the temple, right?

222
00:10:30,400 --> 00:10:34,200
You know, there's the outer area, the Gentile Court.

223
00:10:34,200 --> 00:10:35,600
I mean, nobody really pays attention to it.

224
00:10:35,600 --> 00:10:40,700
But we got ourselves a prime spot, like right there in the corner.

225
00:10:40,700 --> 00:10:40,900
All right.

226
00:10:40,900 --> 00:10:42,000
People can come in.

227
00:10:42,000 --> 00:10:44,900
We're like right by the people exchanging the money.

228
00:10:44,900 --> 00:10:48,200
You know, I mean, you can't pay for anything without this one specific coin.

229
00:10:48,200 --> 00:10:48,300
Okay.

230
00:10:48,300 --> 00:10:50,700
But we're selling all of our animals over here.

231
00:10:50,700 --> 00:10:51,300
It's great.

232
00:10:51,300 --> 00:10:51,600
Okay.

233
00:10:51,600 --> 00:10:53,900
We've got a really prime spot, right?

234
00:10:53,900 --> 00:10:54,300
Okay.

235
00:10:54,300 --> 00:10:56,100
Everything's been going well.

236
00:10:56,100 --> 00:10:58,200
Well, guess who decided to show up?

237
00:10:58,200 --> 00:10:59,100
Okay.

238
00:10:59,100 --> 00:10:59,600
Yeah.

239
00:10:59,600 --> 00:11:01,000
Same kid.

240
00:11:01,000 --> 00:11:01,300
All right.

241
00:11:01,300 --> 00:11:02,900
He's all grown up and stuff now.

242
00:11:02,900 --> 00:11:04,000
He's got disciples.

243
00:11:04,000 --> 00:11:05,500
I mean, come on, dude.

244
00:11:05,500 --> 00:11:07,600
I know, I knew your dad.

245
00:11:07,600 --> 00:11:08,200
All right.

246
00:11:08,200 --> 00:11:09,400
We all knew.

247
00:11:09,400 --> 00:11:09,800
Okay.

248
00:11:09,800 --> 00:11:14,100
I mean, he may not be with us anymore, but dude, what are you thinking?

249
00:11:14,100 --> 00:11:16,300
You didn't study with anybody.

250
00:11:16,300 --> 00:11:18,000
Why are you walking around acting like this?

251
00:11:18,000 --> 00:11:20,800
Why do you, why is anybody even listening to you?

252
00:11:20,800 --> 00:11:22,500
But you know what he does?

253
00:11:22,500 --> 00:11:24,300
He knocks over everything.

254
00:11:24,300 --> 00:11:26,400
All right. He scatters all of our stuff.

255
00:11:26,400 --> 00:11:26,900
All right.

256
00:11:26,900 --> 00:11:31,300
I spent a long time carving out this spot for the business and what is it?

257
00:11:31,300 --> 00:11:33,900
Go and he's like yelling, you know, den of thieves.

258
00:11:33,900 --> 00:11:35,800
What do you have?

259
00:11:35,800 --> 00:11:37,900
Dare you?

260
00:11:37,900 --> 00:11:39,000
I'm not a thief.

261
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
I'm a merchant.

262
00:11:41,000 --> 00:11:42,300
Stop getting upset at me.

263
00:11:42,300 --> 00:11:43,700
Okay.

264
00:11:43,700 --> 00:11:49,400
Look, I guess whatever your business is, it's not doing as well, but stop taking it out on us.

265
00:11:49,400 --> 00:11:50,900
Okay.

266
00:11:50,900 --> 00:11:52,500
Look, we've got things figured out.

267
00:11:52,500 --> 00:11:55,900
Stop messing with us.

268
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
All right.

269
00:11:56,900 --> 00:11:58,100
Just leave us alone.

270
00:11:58,100 --> 00:12:04,600
We don't have time for this dude.

271
00:12:04,600 --> 00:12:11,200
Day 10,955.

272
00:12:11,200 --> 00:12:13,800
Guess who got what he had coming to him?

273
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
Yep.

274
00:12:14,800 --> 00:12:15,200
Yep.

275
00:12:15,200 --> 00:12:18,500
That little punk, he is off and he's arrested now.

276
00:12:18,500 --> 00:12:19,600
Okay.

277
00:12:19,600 --> 00:12:19,900
All right.

278
00:12:19,900 --> 00:12:21,500
So he's off doing his thing.

279
00:12:21,500 --> 00:12:22,000
All right.

280
00:12:22,000 --> 00:12:25,100
And he ends up annoying the wrong people.

281
00:12:25,100 --> 00:12:25,500
All right.

282
00:12:25,500 --> 00:12:28,000
And so now, you know, he's getting what's coming to him.

283
00:12:28,000 --> 00:12:28,400
All right.

284
00:12:28,400 --> 00:12:31,400
Look, you just caused way too much trouble, dude.

285
00:12:31,400 --> 00:12:32,100
All right.

286
00:12:32,100 --> 00:12:37,200
Look, I don't know what it was that we were drinking that one night, but you are nothing special.

287
00:12:37,200 --> 00:12:38,000
Okay.

288
00:12:38,000 --> 00:12:42,600
Look, you just need to be, just get out of the way.

289
00:12:42,600 --> 00:12:44,900
We don't have time for this.

290
00:12:44,900 --> 00:12:49,400
But you know, I don't know what was up with that guy pilot.

291
00:12:49,400 --> 00:12:53,800
I mean, I think he's a little too soft on crime.

292
00:12:53,800 --> 00:12:54,600
Okay.

293
00:12:54,600 --> 00:12:57,300
And he's like trying to like release somebody.

294
00:12:57,300 --> 00:12:57,700
Okay.

295
00:12:57,700 --> 00:12:59,800
I think he's got like a soft spot for this kid.

296
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
I don't know what it is.

297
00:13:00,800 --> 00:13:01,600
All right.

298
00:13:01,600 --> 00:13:05,600
But he's trying to be like, Hey, I can release somebody to y'all.

299
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
All right.

300
00:13:06,600 --> 00:13:07,700
Here's Jesus.

301
00:13:07,700 --> 00:13:08,100
Right.

302
00:13:08,100 --> 00:13:10,200
I mean, you can choose.

303
00:13:10,200 --> 00:13:13,300
Here's Jesus or this guy.

304
00:13:13,300 --> 00:13:16,600
And he, I mean, look, he picks this guy.

305
00:13:16,600 --> 00:13:19,500
He clearly didn't think anyone was going to vote for him.

306
00:13:19,500 --> 00:13:20,400
He's Brabis.

307
00:13:20,400 --> 00:13:20,800
All right.

308
00:13:20,800 --> 00:13:23,500
He's, you know, he killed some people, but you know what?

309
00:13:23,500 --> 00:13:25,600
I'm, I'm sure they had it come into them.

310
00:13:25,600 --> 00:13:26,200
Okay.

311
00:13:26,200 --> 00:13:27,600
Look, here's the thing.

312
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
Stop messing with us.

313
00:13:29,200 --> 00:13:29,500
All right.

314
00:13:29,500 --> 00:13:31,900
We're not going to buy into your little game.

315
00:13:31,900 --> 00:13:33,100
So you know what pilot?

316
00:13:33,100 --> 00:13:34,800
All right.

317
00:13:34,800 --> 00:13:36,600
We'll go ahead and pick Brabis.

318
00:13:36,600 --> 00:13:38,200
Hey, release Brabis to us.

319
00:13:38,200 --> 00:13:41,400
Go ahead.

320
00:13:41,400 --> 00:13:42,600
We got this.

321
00:13:42,600 --> 00:13:43,000
Yeah.

322
00:13:43,000 --> 00:13:43,600
You know what?

323
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
You try to mess with us.

324
00:13:44,600 --> 00:13:45,100
You know what?

325
00:13:45,100 --> 00:13:48,000
Hey, that guy's got to come into him.

326
00:13:48,000 --> 00:13:48,500
All right.

327
00:13:48,500 --> 00:13:49,500
Go ahead.

328
00:13:49,500 --> 00:13:50,300
It's time.

329
00:13:50,300 --> 00:13:50,600
Yeah.

330
00:13:50,600 --> 00:13:52,800
Go ahead and send Brabis to us.

331
00:13:52,800 --> 00:13:53,900
You know what?

332
00:13:53,900 --> 00:13:56,400
He's probably not going to be killing any other people anyway.

333
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
I mean, come on.

334
00:13:57,400 --> 00:13:59,400
What's the worst he's going to do?

335
00:14:03,100 --> 00:14:05,800
Day 10,956.

336
00:14:05,800 --> 00:14:07,800
Yesterday was weird, y'all.

337
00:14:07,800 --> 00:14:13,800
You know, that, that, that guy, he was, he was heading over for the crucifixion.

338
00:14:13,800 --> 00:14:17,800
I, I guess I hadn't really actually, I never really watched the crucifixions before.

339
00:14:17,800 --> 00:14:20,800
I didn't really, didn't really want to.

340
00:14:20,800 --> 00:14:26,800
You know, a bunch of us, we had some, we had some, we had some, we had some, we had some

341
00:14:26,800 --> 00:14:36,800
rocks, we were kind of like throwing them at them.

342
00:14:36,800 --> 00:14:40,800
You know, it's kind of fun, you know, just messing with them.

343
00:14:40,800 --> 00:14:44,800
I saw his mom, she looked at me.

344
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Yeah.

345
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
It didn't feel too good.

346
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
Didn't feel too good.

347
00:14:48,800 --> 00:14:55,800
And you know, I was, I was expecting him to, I was expecting him to, I was expecting him

348
00:14:55,800 --> 00:15:00,800
to act like a brat the whole time.

349
00:15:00,800 --> 00:15:04,800
But he actually was acting like a really nice guy.

350
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
Didn't feel right.

351
00:15:06,800 --> 00:15:12,800
Everything got dark.

352
00:15:12,800 --> 00:15:19,800
And I just kept having this feeling like, why did I pick Barabbas?

353
00:15:19,800 --> 00:15:24,800
Was it really that big a deal that he knocked over my tables?

354
00:15:24,800 --> 00:15:31,800
Was it really that big a deal that he was smarter than me?

355
00:15:31,800 --> 00:15:35,800
I don't know what to do with this feeling.

356
00:15:35,800 --> 00:15:45,800
Maybe, maybe if I go hang out with a voice tonight, we can just forget about it.

357
00:15:45,800 --> 00:15:50,800
Day 10,960.

358
00:15:50,800 --> 00:15:53,800
I've been waiting 30 years for this.

359
00:15:53,800 --> 00:15:57,800
I've been waiting 30 years.

360
00:15:57,800 --> 00:16:05,800
And I didn't know what it was that I was waiting for.

361
00:16:05,800 --> 00:16:09,800
I saw him.

362
00:16:09,800 --> 00:16:14,800
I saw him.

363
00:16:14,800 --> 00:16:17,800
I saw him there.

364
00:16:17,800 --> 00:16:20,800
And then I see him walking.

365
00:16:20,800 --> 00:16:24,800
I don't, I don't know, I don't know what to do with this.

366
00:16:24,800 --> 00:16:30,800
I don't, I saw him.

367
00:16:30,800 --> 00:16:36,800
And the whole time I was so sure that what I had seen was just in my head.

368
00:16:36,800 --> 00:16:39,800
But I saw him.

369
00:16:39,800 --> 00:16:44,800
I've been waiting so long to see something and now I have, and I don't know what to do with it.

370
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
I don't know how to get my mind around it.

371
00:16:46,800 --> 00:16:49,800
I don't know how to feel about it.

372
00:16:49,800 --> 00:16:55,800
But man, I don't, I don't like the person I've been.

373
00:16:55,800 --> 00:17:02,800
But do you think that maybe, maybe if I just pause,

374
00:17:02,800 --> 00:17:11,800
maybe if I go back and talk to him again, do you think there'd be a place for someone like me?

375
00:17:11,800 --> 00:17:17,800
Because it'd be really nice to know if he could forgive someone,

376
00:17:17,800 --> 00:17:23,800
someone who saw it for himself and still did all this.

377
00:17:23,800 --> 00:17:30,800
Do you think maybe he could still forgive me?

378
00:17:30,800 --> 00:17:48,800
Thanks be to God.

