1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Fantasmas. Voces.

13
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Apariciones.

14
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Psicofonías.

15
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural. Quedarán al descubierto aquí en...

16
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

17
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
La Mano Peluda.

18
00:01:40,000 --> 00:01:51,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo un sólito y de lo que no tiene explicación lógica.

19
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

20
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con los otros.

21
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por estar aquí.

22
00:02:05,000 --> 00:02:13,000
Yo soy Nacho Muñoz. Agradecido con Dios y con ustedes. Porque juntos daremos inicio a una noche de miedo.

23
00:02:13,000 --> 00:02:23,000
Queremos tu participación a través de las redes sociales y de la multilínea 55 51 66 34 0 5.

24
00:02:23,000 --> 00:02:30,000
La página www.radioformula.com.mx y en Spotify.

25
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Encuentranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

26
00:02:34,000 --> 00:02:39,000
Te invitamos a participar en esta emisión. Mándanos un WhatsApp al Miedo Fón.

27
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
55 21 93 59 26. Lo voy a repetir.

28
00:02:44,000 --> 00:02:51,000
55 21 93 59 26. Ahí te estamos esperando.

29
00:02:51,000 --> 00:02:57,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

30
00:02:57,000 --> 00:03:05,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Cozacualcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur,

31
00:03:05,000 --> 00:03:12,000
Mazatlán, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia.

32
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

33
00:03:17,000 --> 00:03:24,000
También tenemos un tema para que tú nos des tu comentario además de los relatos que quieras compartir.

34
00:03:24,000 --> 00:03:32,000
Y en esta noche vamos a hablar de un altar de adoración al mal representada con una cabeza de cabra,

35
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
con un pentagrama invertido entre sus cuernos.

36
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
El mes pasado vecinos del pueblo de San Mateo, Cuauhtepec, en la acera de Guadalupe, Tultitlán,

37
00:03:40,000 --> 00:03:50,000
en el estado de México hallaron un altar demoniaco, presuntamente utilizado para brujería y ritos satánicos.

38
00:03:50,000 --> 00:03:59,000
En el lugar fueron hallados animales muertos, huesos, prendas de vestir, fotografías familiares y objetos usados en rituales.

39
00:03:59,000 --> 00:04:08,000
Lo que más llamó la atención fue que la figura era de un personaje conocido en los ritos satánicos como Baphomet,

40
00:04:08,000 --> 00:04:18,000
quien presenta el rostro de una cabra con la insignia oficial de la iglesia de Satán y el cuerpo de un hombre y unas enormes alas.

41
00:04:18,000 --> 00:04:26,000
Pero lo más escabroso es que la estatua estaba cubierta de sangre ya seca.

42
00:04:26,000 --> 00:04:32,000
Hoy vamos a hablar de ese altar a una deidad satánica.

43
00:04:32,000 --> 00:04:45,000
¡Ay, a qué tema el de esta noche! Imagínate que tú de repente sales de tu casa y a la vuelta de la esquina te topas con un altar a semejante deidad.

44
00:04:45,000 --> 00:04:54,000
¿Te daría miedo? ¿Dirías qué onda esto? ¿Quién lo puso aquí? O simple y sencillamente te harías el oxiso.

45
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
Pláticanos, danos tu punto de vista. Te queremos escuchar.

46
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
Estamos esperando relatos y audios que tú ya nos estás enviando.

47
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
Hola, muy buenas noches. Les habla Baciltrancy. Es un gusto saludarles y estar en su programa de esta noche.

48
00:05:09,000 --> 00:05:17,000
Para narrarles una de las historias y relatos que se han suscitado en mi familia a lo largo de los años y durante esta madrugada.

49
00:05:17,000 --> 00:05:27,000
Hoy voy a contarles una anécdota que le sucedió a una tía de mi mamá, ya que todo empezó en el año del 69 en Minas de Borroterán, en el estado de Coahuila.

50
00:05:27,000 --> 00:05:34,000
Norma, ella nos contó a la familia esta rara y extraña vivencia hace décadas atrás, incapaz de escance.

51
00:05:34,000 --> 00:05:45,000
Esto es en su dedicatoria, ya que ella antes de partir de este mundo, ella nos dijo que éramos libres de contarla, puesto que ella no se lo había contado absolutamente nadie.

52
00:05:45,000 --> 00:05:55,000
Por muchos años ella guardó silencio por miedo a que ella se le tachara de loca o de esquizoférnica y se le internara de por vida en un hospital psiquiátrico.

53
00:05:55,000 --> 00:06:07,000
A lo que en ese entonces ella a la edad de 23 años, ella vivía junto a su amoroso esposo en uno de los barrios más pobres del pueblo, donde estos tenían su pequeña y humilde morada.

54
00:06:07,000 --> 00:06:14,000
En el barrio llamado en ese entonces el barrio de Madera, su esposo durante su juventud fue minero.

55
00:06:14,000 --> 00:06:21,000
Él trabajaba por largas jornadas, pero a pesar de que la paga era muy poca, ellos dos eran muy pobres pero muy felices.

56
00:06:21,000 --> 00:06:33,000
Hasta que lastimosamente su esposo estando laborando en la mina donde éste se encontraba trabajando hubo una explosión, donde quedaron demasiados y muchos mineros fallecidos.

57
00:06:33,000 --> 00:06:46,000
Y entre todos ellos se hallaba el esposo de Norma, ella había quedado devastada por la trágica noticia de que su esposo había dejado este mundo antes de que ellos pudieran tener hijos, por lo que ella quedó viuda.

58
00:06:46,000 --> 00:06:53,000
Después de haber perdido su esposo, ella tuvo que buscar trabajo y arreglárselas por sí misma.

59
00:06:53,000 --> 00:06:59,000
Ella ya casi no tenía dinero para comer, además de que ella sabía leer pero no sabía escribir.

60
00:06:59,000 --> 00:07:06,000
Norma intentó buscar la forma de conseguir dinero lo antes posible, a ella se le había ocurrido ir a buscar trabajo por los barrios del pueblo.

61
00:07:06,000 --> 00:07:22,000
Que por cierto, éstos también poseían sus propios nombres, que entre ellos estaban el barrio 1, el barrio 2 y el barrio 3. Así que por la mañana, Norma se había lanzado a buscar chamba por esos barrios para no descuidar su hogar.

62
00:07:22,000 --> 00:07:32,000
Ya que en caso de que se presentara alguna emergencia a Norma, no le quedaría tan lejos su casa. Así que ella recorrió cada avenida, cada casa de cada barrio.

63
00:07:32,000 --> 00:07:44,000
Después de haber recorrido casi toda la mañana el barrio 1, el barrio 2 y el barrio 3, Norma al fin había conseguido trabajo de mocama en una de las casas del barrio 3.

64
00:07:44,000 --> 00:07:56,000
El empleo se lo había dado una mujer mayor, la cual Norma se refería a ella como la señorita Tomasa. Dado que ella era una mujer soltera de la segunda edad, además ella no se encontraba sola.

65
00:07:56,000 --> 00:08:05,000
Ya que ella también compartía el mismo techo con su sobrina llamada la señorita Rocio. Ella era una joven bella de 17 años.

66
00:08:05,000 --> 00:08:16,000
A lo que entonces la señorita Tomasa le dijo a Norma que llegara mañana a primera hora para explicarle a Norma a detalles cada una de las tareas encomendadas para ella.

67
00:08:16,000 --> 00:08:28,000
Por lo que Norma feliz se fue a ver a sus padres que vivían en el barrio 2. Al llegar a casa de sus padres ella les comentó que había conseguido un trabajo en una de las casas del barrio 3.

68
00:08:28,000 --> 00:08:38,000
Sus padres estaban orgullosos por ella. Después de tener una larga charla por la tarde a Norma le tocaba regresar a su casa. Al llegar ella hizo todas las tareas de su hogar.

69
00:08:38,000 --> 00:08:46,000
Al terminarlas llegó el anochecer, cenó y se fue a descansar puesto que mañana le esperaría un día muy largo.

70
00:08:46,000 --> 00:08:55,000
A la mañana siguiente Norma al levantarse, esta se lavó la cara, se vistió, comió un plato de avena y se fue al barrio 3.

71
00:08:55,000 --> 00:09:00,000
Al llegar Norma tocó a la puerta. Todo estaba muy tranquilo y silencioso.

72
00:09:00,000 --> 00:09:11,000
La puerta se abrió y esta fue recibida por la señorita Rocío que le invitó a pasar donde le dijo que esperara que enseguida bajaría la señorita Tomasa.

73
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Por lo que Norma esperó y unos minutos después bajó las escaleras la señorita Tomasa.

74
00:09:16,000 --> 00:09:23,000
Le dijo a Norma que le daría un recorrido por la casa mientras le explicaría las instrucciones para sus tareas del día.

75
00:09:23,000 --> 00:09:31,000
Todo estaba muy bien, salvo la cuando la señorita Tomasa le menciona a Norma algo solo y una única condición

76
00:09:31,000 --> 00:09:37,000
y era que en el segundo piso había una pesada, oxidada y vieja puerta al fondo.

77
00:09:37,000 --> 00:09:46,000
Hoy aquí nos están comentando y si ya ahorita lo estoy hilando, aunque Basil nuevamente hoy nos envió el audio.

78
00:09:46,000 --> 00:09:57,000
Este creo que lo habíamos pasado ayer, si no me hablo a la mejor, tú no lo escuchaste, pero sí lo transmitimos Basil y lo reconocemos por esto de la señorita Tomasa.

79
00:09:57,000 --> 00:10:09,000
Así es, está muy bueno, la verdad está muy bueno, pero si ustedes quieren les vamos a decir en qué programa lo tenemos para que lo escuchen ahí directamente.

80
00:10:09,000 --> 00:10:20,000
Si les parece bien, mis queridos amigos, mientras tanto pues vamos a continuar, vamos a a dar oportunidad a alguien de ustedes, el auditorio que quiera relatar alguna historia.

81
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Hoy es cuando se abre esa oportunidad.

82
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Pero me gusta que estén atentos, están altísimos.

83
00:10:26,000 --> 00:10:37,000
Rápidos se le comunican y esto también es oportunidad de que sepan que sí estamos en vivo, que estamos aquí listos y dispuestos a escuchar todo lo que ustedes quieren.

84
00:10:37,000 --> 00:10:44,000
Mándenle un saludo a mi mujer Belén de Toluquita la Bella. Excelente noche, peludo maniaca.

85
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
Y en hacho de su amigo Richard, aquí se raspía el miedo.

86
00:10:48,000 --> 00:10:55,000
Desde Toluquita también nos están escuchando muchos amigos, entre ellos Belén y Richard.

87
00:10:55,000 --> 00:11:06,000
Ok, saludamos a Juan Juan, dice me llamo Katy, gracias por estar aquí con nosotros y qué bueno que nos acompañas en esta noche tan especial.

88
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Oye y de un tema Nacho que es tétrico, no?

89
00:11:09,000 --> 00:11:19,000
El que se hayan encontrado esta ofrenda tiene todos los elementos y características de una ofrenda al mal.

90
00:11:19,000 --> 00:11:30,000
Las personas que se le encontraron al arribar a este sitio, pues se encontraron y se espantaron y hablaron rápidamente a la policía.

91
00:11:30,000 --> 00:11:43,000
Tú supiste de este tema, vamos a una pausa y regresamos. El miedo FON, mensaje de voz sobre texto 55-2193-59-26.

92
00:11:43,000 --> 00:11:57,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Penuda.

93
00:11:57,000 --> 00:12:10,000
En la vida hay que saber tres cosas, no rogarle a nadie, no confiar en nadie y no esperar nada de nadie.

94
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Sabiduría en las redes.

95
00:12:16,000 --> 00:12:22,000
Porque no todo tiene explicación lógica, La Mano Penuda.

96
00:12:22,000 --> 00:12:32,000
Sabiduría en las redes.

97
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Sabiduría en las redes.

98
00:12:56,000 --> 00:13:02,000
No te dejes guiar ni por amigos ni por familiares.

99
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Vamos con la llamada.

100
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Y ahorita seguimos comentando acerca de esto del altar que encontraron.

101
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Hola, buenas noches, ¿cómo te llamas?

102
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Me llamo Jesús Flores.

103
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
¿Me repites tu nombre?

104
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Me llamo Jesús.

105
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Jesús, bienvenido, ¿cómo estás?

106
00:13:18,000 --> 00:13:25,000
Sí, ya quité el YouTube, ¿cómo estás? Te estaba oyendo el YouTube, soy fanático de su programa.

107
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
Ay, Jesús, eso nos agrada muchísimo.

108
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
Y además que nos digas desde qué alcaldía de la Ciudad de México nos escuchas.

109
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
Bueno, yo los llamo desde aquí de Iztaparapa.

110
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Ah, saludos a todos los amigos de por allá.

111
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Y ya estás en casa y te estás dispuesto a contar un relato.

112
00:13:44,000 --> 00:13:51,000
Fíjate que estoy en casa y siempre escucho su programa, pero nunca me había animado a contar un relato.

113
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Realmente no me han ocurrido muchas cosas.

114
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Ok.

115
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Pero hoy te animaste.

116
00:13:57,000 --> 00:14:02,000
Pero hoy me animé, más bien me acordé de esa historia que digo que no me han sucedido muchas,

117
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
pero me acordé de una historia en particular y pues quisiera compartirla con todos.

118
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Adelante, escuchamos.

119
00:14:09,000 --> 00:14:17,000
Bueno, esa historia se desarrolla en un pueblo allá en la serranía del estado de Puebla

120
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
que se llama Aguacatlán de Santos de Boyado.

121
00:14:21,000 --> 00:14:27,000
Esa historia ocurrió hace muchos años cuando aproximadamente yo tenía 13 años de edad.

122
00:14:27,000 --> 00:14:32,000
Que te estaría hablando como del 2003, 2002.

123
00:14:32,000 --> 00:14:45,000
Particularmente, ese pueblo estaba, vamos a decirlo, pues construido a lo largo de una carretera.

124
00:14:45,000 --> 00:14:51,000
Ahora actualmente al día de hoy pasa la autopista lo que permite desviar el paso del pueblo.

125
00:14:51,000 --> 00:14:58,000
Pero anteriormente no había esa autopista y todo el tráfico que pasaba por esa carretera interserrana

126
00:14:58,000 --> 00:15:08,000
tenía que pasar obligatoriamente por esa calle principal, vamos a llamarlo así, de Aguacatlán.

127
00:15:08,000 --> 00:15:16,000
Consecuentemente, como era la vía principal, pues toda la vida de la población estaba desarrollada en esa carretera.

128
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Es decir, todas las tienditas se encontraban al pie de la carretera.

129
00:15:20,000 --> 00:15:27,000
La gente indígena ponía sus puestos de tamales, de tacos, lo que vendían al lado de esa carretera.

130
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
No sé si me estoy explicando más o menos.

131
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Sí, sí, claro.

132
00:15:30,000 --> 00:15:36,000
También las casas estaban construidas al borde de esa carretera.

133
00:15:36,000 --> 00:15:47,000
Y dentro de los negocios que estaban al costado de la carretera, pues había una casa de huéspedes que construyó mi abuelo.

134
00:15:47,000 --> 00:15:52,000
Nosotros vivíamos en ese entonces con mi abuelo, ahí estudiamos.

135
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
Bueno, mis hermanos la primaria y yo la secundaria.

136
00:15:56,000 --> 00:16:03,000
Y muchas de las ocasiones, pues llegué a despertarme en la madrugada.

137
00:16:03,000 --> 00:16:10,000
No tenía la mala costumbre de despertarme a la madrugada, de despertarme a las 12, a la 1, a las 5, a las 3.

138
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Me despertaba yo en la madrugada.

139
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
¿Sí?

140
00:16:13,000 --> 00:16:19,000
Y una ocasión me tocó escuchar a la llorona.

141
00:16:19,000 --> 00:16:28,000
No como todos la conocemos en el grito de, hay mis hijos lamentándose por la pérdida de sus hijos,

142
00:16:28,000 --> 00:16:36,000
sino me tocó escuchar un grito de una mujer.

143
00:16:36,000 --> 00:16:48,000
Y este grito vamos a decir, si el pueblo está, bueno, vamos a decir que entraba de este y salía hacia el oeste.

144
00:16:48,000 --> 00:16:53,000
Es decir, como si fuera un vehículo, es decir, en un solo sentido.

145
00:16:53,000 --> 00:17:05,000
Entonces, yo escuché este grito de una mujer, pero lo peculiar, o sea, lo peculiar, lo que me llamó a mí la atención,

146
00:17:05,000 --> 00:17:13,000
no es que yo solamente estuviera escuchando el grito en esa madrugada.

147
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Fue la única vez que lo escuché.

148
00:17:15,000 --> 00:17:24,000
Pero lo peculiar es que este grito, a la par que iba avanzando el sonido, es decir, como te lo describí,

149
00:17:24,000 --> 00:17:31,000
de este a oeste, iban ladrando los perros de cada una de las casas.

150
00:17:31,000 --> 00:17:40,000
Exactamente, pero haz de cuenta que si yo estaba, me faltó describir un poco la historia,

151
00:17:40,000 --> 00:17:52,000
pero yo estaba en el tercer piso de estos y entonces escuché el grito, el grito de esta, bueno, que yo presumo que era la llorona.

152
00:17:52,000 --> 00:17:59,000
Y me asomé al ventanal de la habitación en la que yo me encontraba.

153
00:17:59,000 --> 00:18:10,000
El grito, pues, obviamente venía de mi lado derecho, pero a la par se iban oyendo los perros de las casas, o sea, los perros, las mascotas de las casas.

154
00:18:10,000 --> 00:18:22,000
Y entonces el grito fue pasando incluso por enfrente de mí, de donde yo me encontraba, y también se fue hacia la izquierda y oyéndose todos los perros.

155
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
Y pues ese es el relato.

156
00:18:26,000 --> 00:18:37,000
Y es que es una característica de las personas que nos han contado esta experiencia con la llorona, que uno de los elementos es que los perros se alteran muchísimo.

157
00:18:37,000 --> 00:18:42,000
Ah, fíjate, no había puesto atención en eso que me estás describiendo.

158
00:18:42,000 --> 00:18:57,000
Así les sucede. Y además es un grito que te llega hasta los huesos, te cala, o sea, es algo muy singular que lo puedes identificar que no es algo natural,

159
00:18:57,000 --> 00:19:03,000
sino que es el grito, como lo conocemos, de la llorona.

160
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Así es.

161
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Vale.

162
00:19:06,000 --> 00:19:14,000
Ese es mi relato, les agradezco mucho haberme permitido compartir con todos ustedes y una felicitación por el gran trabajo que hacen.

163
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Gracias.

164
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Gina y Nacho, mi reconocimiento.

165
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Gracias.

166
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Te mandamos un abrazo, Jesús.

167
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Bueno, hasta luego, buenas noches.

168
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Hasta luego, buenas noches.

169
00:19:25,000 --> 00:19:34,000
Mira qué bueno que se animan, amigos, que durante mucho tiempo han escuchado el programa, pero como que dicen, ay, no, como que no me animo.

170
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Y cuando lo hacen a nosotros nos da muchísimo gusto.

171
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Claro.

172
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
Poder conocerlos, al menos a través de esa voz.

173
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Exacto, Gina, sí, claro, bienvenidos, ¿eh?

174
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
Gatos en bikini, dice, buenas noches, Gina y Nacho.

175
00:19:45,000 --> 00:19:52,000
Y familia peluda, empezando, pero empezando algo tarde, dice, pero se hace el intento.

176
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Gracias, mi amiga, gracias por estar aquí.

177
00:19:55,000 --> 00:19:59,000
También a Marcos Quintero, que nos escucha desde Argentina.

178
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
Mi querido Marquitos, un saludo.

179
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Hola, Gina y Nacho, bonita noche.

180
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Hola.

181
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
Saludos a todos los que están conectados en el chat.

182
00:20:08,000 --> 00:20:14,000
Y bueno, les voy a contar un relato que ocurrió así hace algún tiempo.

183
00:20:14,000 --> 00:20:21,000
No tiene nada que ver con el tema, pero bueno, ya que están solicitando relatos, ahí voy con esta historia.

184
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Bien.

185
00:20:22,000 --> 00:20:27,000
Resulta que hubo una persona que me hizo mucho daño hace mucho tiempo.

186
00:20:27,000 --> 00:20:39,000
Y una noche, bueno, todo el día anterior llegué a casa y sentía el ambiente raro, como cuando a San Chiles, así.

187
00:20:39,000 --> 00:20:44,000
Como que no se podía respirar bien, pesado, extraño.

188
00:20:44,000 --> 00:20:52,000
Esa noche estuve soñando a esta persona que mencionó que me hizo mucho daño.

189
00:20:52,000 --> 00:21:04,000
Y soñaba que me estaba siguiendo para todos lados, incluso yo me metí a bañar y ella estaba ahí en el baño, pidiéndome que la escuchara.

190
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
Me decía, escúchame, por favor, escúchame, por favor.

191
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Y yo, no, vete, vete, vete.

192
00:21:11,000 --> 00:21:17,000
Recuerdo que me sentaba en una mesa y ella se sentaba a mi lado.

193
00:21:17,000 --> 00:21:25,000
Entonces yo estaba conversando con alguien y ella estaba ahí sentada, escúchame, por favor, pidiéndome que la escuchara.

194
00:21:25,000 --> 00:21:34,000
Entonces abrí una especie de carpeta y sacó, no recuerdo si eran cinco estrellas o siete estrellas.

195
00:21:34,000 --> 00:21:40,000
Y me dijo, ten, es todo lo que tengo, pero por favor, perdóneme.

196
00:21:40,000 --> 00:21:48,000
Total que bueno, yo ese día desperté con ese sueño todavía muy reciente.

197
00:21:48,000 --> 00:21:56,000
Y en la tarde me encontré a una persona que conocía a esta mujer de la que habló.

198
00:21:56,000 --> 00:22:02,000
Y entonces le pregunté que dónde estaba y me dijo, ¿por qué?

199
00:22:02,000 --> 00:22:09,000
Le dije, porque toda la noche estuvo conmigo y me dijo, no, eso no puede ser porque ella falleció.

200
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
¿Cómo?

201
00:22:10,000 --> 00:22:16,000
Ay, bueno, ese es mi relato, queridos amigos. Excelente noche.

202
00:22:16,000 --> 00:22:23,000
Oye, no, pues esto no puede ser posible. Ella no pertenece a este plano físico.

203
00:22:23,000 --> 00:22:29,000
Y vaya sorpresa y confusión que entra en la persona, ¿no? No puede creer que esto suceda.

204
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
Sí, eso suele ocurrir cuando hay manifestaciones.

205
00:22:33,000 --> 00:22:41,000
Algunos les reconocen eso como que se vienen a despedir o están levantando sus pasos, es lo que comentan.

206
00:22:41,000 --> 00:22:47,000
Porque esencialmente se les aparece a personas que desconocen el fallecimiento.

207
00:22:47,000 --> 00:22:55,000
Entonces es una de las razones que nosotros entendemos por lo que se llega a presentar una situación de estas.

208
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Saludos Gina y Nacho.

209
00:22:58,000 --> 00:23:05,000
Chéquense este video, es una aplicación de Dubai.

210
00:23:05,000 --> 00:23:11,000
Saludos, desde Seattle, Washington, habla Jorge Martínez. Soy de los escondidos de Boeing.

211
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Espero les guste la información.

212
00:23:14,000 --> 00:23:20,000
Y creo que les puede dar un buen porvenir para ustedes en la radio.

213
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Gracias, amigo.

214
00:23:21,000 --> 00:23:27,000
Muy bien, es una aplicación, vamos a ver de qué se trata. Gracias Jorge. Dice, son de los escondidos.

215
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Así se hacen llamar las personas.

216
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
Estoy aquí escuchando el programa, pero mira, me cubro muy bien. Gracias Jorge, un saludo.

217
00:23:35,000 --> 00:23:40,000
Exacto, así se hacen llamar las personas que oyen el programa, en el trabajo,

218
00:23:40,000 --> 00:23:48,000
y no quieren que nadie se dé cuenta de lo que están haciendo, porque si no, seguramente les van a copiar.

219
00:23:48,000 --> 00:23:54,000
Juan López, buenas noches Gina y Nacho, y también a todos, feliz noche, gracias igualmente, Juan.

220
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Qué bueno que nos acompañas.

221
00:23:56,000 --> 00:24:02,000
Mira, Cátara Romero dice, yo soy escondida también, pero cuando escucho el programa en las mañanas,

222
00:24:02,000 --> 00:24:08,000
dice, en las noches, ya estoy en mi casita. Ahora sí que los vecinos, no importa,

223
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
que escuchen también el programa aunque no quieran.

224
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Eso es lo mejor, eso es lo mejor.

225
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Qué bueno.

226
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
Qué, qué, qué, qué, a escuchar la mano peluda.

227
00:24:18,000 --> 00:24:23,000
Oye, las personas que hallaron la ofrenda, les comentaban en el bloque anterior,

228
00:24:23,000 --> 00:24:29,000
vieron aviso a las autoridades, por lo que minutos después al lugar arribaron elementos de la policía municipal,

229
00:24:29,000 --> 00:24:35,000
de allá de Tutitlán, Estado de México, quienes al revisar el lugar encontraron artículos

230
00:24:35,000 --> 00:24:41,000
para practicar la santería, la brujería, restos humanos, de animales también, al parecer,

231
00:24:41,000 --> 00:24:49,000
eran utilizados para la práctica de ritos satánicos, además de que en toda la zona se encontraron manchas de sangre.

232
00:24:49,000 --> 00:24:57,000
Hasta el momento, pues ya no se ha dado a conocer públicamente cuál ha sido el avance de estas investigaciones,

233
00:24:57,000 --> 00:25:05,000
pero a las personas que lo encontraron y a la zona en donde ocurrió, pues sí se quedaron preocupados,

234
00:25:05,000 --> 00:25:12,000
los pobladores del lugar, porque temen que, pues ahí, las personas que hacían estas prácticas,

235
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
vayan a tomar como revancha o vaya a suceder algo.

236
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Represar y así.

237
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
¿Qué sabes del tema? Vámonos a una pausa y regresamos.

238
00:25:20,000 --> 00:25:29,000
El Miedo Fond. Mensaje de voz o de texto 55-2193-5926.

239
00:25:29,000 --> 00:25:48,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar. La mano penuda.

240
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
¿Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en crecimiento? Así es.

241
00:25:53,000 --> 00:25:58,000
Cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono, coche o su computadora.

242
00:25:58,000 --> 00:26:03,000
Aprovecha y anúnciate con nosotros, somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

243
00:26:03,000 --> 00:26:11,000
Escribe un correo a ventas arroba rss.com ventas arroba rss.com

244
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
y sabrás que se siente estar en boca de todos.

245
00:26:15,000 --> 00:26:26,000
La vida no te pregunta si quieres ser fuerte, la vida te obliga a ser. Sabiduría en las redes.

246
00:26:26,000 --> 00:26:37,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La mano penuda.

247
00:26:37,000 --> 00:26:48,000
¿Qué tal es esa sabiduría? No es por elección, es que te toca vivirlo. Vámonos con más relatos.

248
00:26:48,000 --> 00:26:59,000
¿Qué tal? Buenas noches Gina, Nacho, muy buenas noches, saludos a todos los peludomaniacos que están escuchando este gran programa que es la mano peluda.

249
00:26:59,000 --> 00:27:13,000
Saludos de casa Monterrey, su gran amigo Luciano y pues ya saben que me gusta relatar estos pequeños, valga la redundancia, pequeños relatos que me contó mi papá.

250
00:27:13,000 --> 00:27:23,000
Mi papá es originario de San Luis Potosí. Cuenta mi papá que hace mucho tiempo ya en el rancho cuando él estaba allá que era chico,

251
00:27:23,000 --> 00:27:35,000
cuenta que allá había una señora y una hija que vivían en cierta parte de ahí.

252
00:27:35,000 --> 00:27:43,000
Entonces uno de los más apoderados de San Luis pues quería andar con la muchacha.

253
00:27:43,000 --> 00:28:03,000
Pues el muchacho la cortejó, se hicieron novios, se casan, pero siempre hubo un distanciamiento de la muchacha hacia la familia del chavo este.

254
00:28:03,000 --> 00:28:17,000
Entonces una vez dice que pasaron ciertos meses y la muchacha no comía, no se levantaba de la cama, estaba enferma.

255
00:28:17,000 --> 00:28:24,000
Entonces se la llevaba su mamá porque supuestamente su mamá era curandera y todo ese rollo.

256
00:28:24,000 --> 00:28:35,000
Y pues se la llevaba su mamá para que la curara. El muchacho se la llevaba en la mañana y para la tarde iba por ella.

257
00:28:35,000 --> 00:28:49,000
La muchacha andaba como si nada, muy bien, todo y así sucesivamente pasaban dos, tres meses y otra vez la muchacha otra vez volvía otra vez a sentirse mal.

258
00:28:49,000 --> 00:28:59,000
Empezaba otra vez a que no querían comer y se la volvió a llevar otra vez a su mamá y su mamá le decía aquí déjamela y al ratito ven por ella.

259
00:28:59,000 --> 00:29:07,000
Y sí iba, sí iba el muchacho y en la tarde que regresaba regresaba por ella la muchacha otra vez. Muy bien, todo.

260
00:29:07,000 --> 00:29:16,000
Pues este chavo pues ya se le hizo una vez ya muy raro va todo eso de que pues porque se me pone cada vez mal.

261
00:29:16,000 --> 00:29:27,000
Y se esperó un tiempo a que más o menos que la chava se empezaba otra vez y precisamente a los dos, tres meses otra vez la muchacha se empezó a sentir mal.

262
00:29:27,000 --> 00:29:40,000
Se la llevó a su mamá otra vez. Le vuelve a decir lo mismo la señora vete en la tarde para que este para que ya ahorita la curó este otro.

263
00:29:40,000 --> 00:29:48,000
Ok y se va el muchacho se regresa el muchacho pero en vez de irse se regresó.

264
00:29:48,000 --> 00:29:55,000
Y pues este empezó a espiar empezó a espiar.

265
00:29:55,000 --> 00:30:09,000
Entonces dicen que pues en lo que en lo que el muchacho estaba espiando ahí en donde ya pues estaban diciendo que allá dentro del de la chozita donde vivía esta señora y la muchacha.

266
00:30:09,000 --> 00:30:27,000
Entonces la mamá la mamá le daba le daba a beber sangre le daba a beber de drebajes le hacía ciertos cultos y todo eso a la muchacha.

267
00:30:27,000 --> 00:30:33,000
Entonces este se dio cuenta que pues que la señora era una bruja.

268
00:30:33,000 --> 00:30:44,000
Pues total así quedó se regresa se regresa el muchacho y pues asombrado por lo que acababa presenciar en la tarde fue por ella.

269
00:30:44,000 --> 00:30:54,000
Y este y pues ya pues ya la muchacha muy bien todo muy bien empezaron a pues ya empezaron a hacer su vida normal.

270
00:30:54,000 --> 00:31:04,000
Sino que el muchacho ya pues empezó a ver de que la muchacha se salía en las noches se salía y se salía y se salía en las noches.

271
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
Entonces comenta que la muchacha en la noche.

272
00:31:09,000 --> 00:31:15,000
Este siempre se veía que se arrimaba una chimenea.

273
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
Se agachaba y se iba.

274
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Se agachaba y seguía todas las noches.

275
00:31:20,000 --> 00:31:29,000
El muchacho pues por miedo a que como ella sabía que su mamá era bruja pues por miedo él no quería hacer nada.

276
00:31:29,000 --> 00:31:36,000
Sino que uno de esos días él empezó a comentar con la gente del pueblo la gente del pueblo le decía es que esta señora es bruja.

277
00:31:36,000 --> 00:31:41,000
Es que esa señora es bruja y su hija también es bruja y que en la noche se convierte.

278
00:31:41,000 --> 00:31:52,000
Y de las cosas empezó a ir él va y por parte pues con los trabajadores que él tenía del del del del rancho de todos los los jornaleros que tienen ahí.

279
00:31:52,000 --> 00:32:02,000
Pues le decía que es lo que hace la noche no pues hace este y este y esto se pasa bueno pues ahí donde está ahí donde se hinca y ella ahí debe dejar algo.

280
00:32:02,000 --> 00:32:12,000
Entonces ahí. Total dicen que un día en la noche se fue la muchacha se incó en en una chimenea que tienen ahí y se fue.

281
00:32:12,000 --> 00:32:25,000
Se acerca el muchacho se va a ella se acerca mucho a la chimenea y cuál fue su sorpresa que lo que tenía lo que guardaba ahí en el en el en la chimenea y eran par de ojos.

282
00:32:25,000 --> 00:32:45,000
Entonces este dice dice mi papá que contaba la gente que pues el muchacho agarró los ojos se fue hacia el rancho con otra con otra curandera y le explicó que pues que su esposa tenía eso y que es una bruja se transforma.

283
00:32:45,000 --> 00:32:56,000
Dicen que la que la muchacha en la madrugada en transcurso de la madrugada que llegó la muchacha pues se andaba buscando sus ojos y pues que no estaba.

284
00:32:56,000 --> 00:33:14,000
Entonces pues amanece y la muchacha está despierta se duerme y le habla le habla el muchacho de ver este buenos días y la muchacha no levantaba la cabeza y con el pelo con el pelo se cubría la cara y que le decía muchacho levanta la cara.

285
00:33:14,000 --> 00:33:18,000
Y levanta la cara y la muchacha no quería levantar la cara.

286
00:33:18,000 --> 00:33:25,000
Sino que ya mucho el muchacho la persona esta le puso una pistola en la cabeza.

287
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
Levanta la cara le dijo levanta la cara.

288
00:33:28,000 --> 00:33:36,000
Cuál fue la sorpresa del muchacho que al momento de levantar la cara la muchacha tenía ojos de gato.

289
00:33:36,000 --> 00:34:00,000
Entonces pues ya amenazada la muchacha el chavo lo tenía amenazada la muchacha la sacan y este dice mi papá que la quemaron a la muchacha que dicen que la metieron en una fosa con leña y le prendieron le prendieron lumbre.

290
00:34:00,000 --> 00:34:15,000
A la muchacha por bruja y que en ese momento se estaba quemando la muchacha en ese mismo también se estaba quemando su mamá en la choza donde vivía ella.

291
00:34:15,000 --> 00:34:31,000
Y este pues dicen que cuando fueron a buscar porque también iban sobre la mamá pues cuál fue la sorpresa de los de los del pueblo que al momento de llegar a la casa pues la señora también estaba toda toda quemada.

292
00:34:31,000 --> 00:34:47,000
Tenían conexión las las la mamá y la hija con el mal. Es un pequeño relato que me contó mi papá este y también de lo que estaban ahorita lo del tema de los cultos y todo eso.

293
00:34:47,000 --> 00:34:58,000
Este no sé si están o han estado yendo los cultos que le están haciendo al diablo en Brasil y creo que les está yendo un poquito mal por allá.

294
00:34:58,000 --> 00:35:08,000
Esperamos y que pues agarren conciencia verdad y pues bueno saludos excelente noche saludos para todos saludos de caras de Monterrey.

295
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
Gina Nacho excelente programa y pues vámonos a elaborar.

296
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
Nos tocó trabajar y aquí andamos con toda la actitud.

297
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Así que vamos a darle.

298
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Orale.

299
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Excelente nochecita.

300
00:35:20,000 --> 00:35:28,000
Vamos a ver.

301
00:35:28,000 --> 00:35:38,000
Oye primero yo pensaba que la muchacha estaba siendo trabajada por la familia de él cuando dijo no es que no se llevaba bien y que ya estaba se encontraba mal cuando estaba acá y con la mamá bien.

302
00:35:38,000 --> 00:35:50,000
Yo dije ay pues se me hace que en la familia de él estaban haciendo algo y cuál sería la sorpresa que la bruja era ella. Sí. Wow. Esas cosas que se presentan en las familias.

303
00:35:50,000 --> 00:35:59,000
Doris Montes saludos amiga que bueno que estás aquí y también a Sun que nos acompaña esta noche.

304
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Claro que sí.

305
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
Maribel Pineda.

306
00:36:04,000 --> 00:36:09,000
La maldad como dicen las escrituras la maldad nunca fue felicidad.

307
00:36:09,000 --> 00:36:13,000
Ok mi amiga muchas gracias.

308
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
Hola Gina y Nacho soy Irma de Canadá.

309
00:36:16,000 --> 00:36:21,000
Les mando un fuerte abrazo acá escuchándolos como todos los viernes.

310
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Saludos.

311
00:36:22,000 --> 00:36:38,000
Saluditos este programa es internacional y también Irma te mandamos un saludo allá en Canadá que estás lista para escuchar todo lo que sucede aquí y también no importa el lugar del mundo en el que te encuentres.

312
00:36:38,000 --> 00:36:48,000
La tecnología nos permite que te pueda reportar y escuchar esos relatos que nos vamos identificando y no hay fronteras en este mundo de lo sobrenatural.

313
00:36:48,000 --> 00:36:56,000
Así es. Las fronteras se diluyen ante la tecnología y los avances que se van dando día con día.

314
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Así que pues gracias.

315
00:36:58,000 --> 00:37:05,000
A Catriel dice me hizo recordar una película donde los villanos eran una madre y un hijo.

316
00:37:05,000 --> 00:37:09,000
Ambos tenían cara como de gato y comían mujeres jóvenes.

317
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
No recuerdo cuál era el nombre de esa película.

318
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Orale mi amigo muchas gracias.

319
00:37:14,000 --> 00:37:28,000
Sí y vámonos también con más relatos saludamos a Mónica Cenicero, Sara Dumont, Osvaldo Reyes que están escuchando relatos y también queremos que ustedes participen con alguno de ellos.

320
00:37:28,000 --> 00:37:35,000
Claro por supuesto este programa se hace exactamente así como ustedes lo quieren.

321
00:37:35,000 --> 00:37:41,000
Y Gina ha llegado el momento de irnos a una nueva pausa y regresamos ya con la llamada.

322
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
Sí, pero vámonos a la pausa y regresamos.

323
00:37:44,000 --> 00:37:53,000
El miedo FON mensaje de voz o de texto cincuenta y cinco veintiuno noventa y tres cincuenta y nueve veintiséis.

324
00:37:53,000 --> 00:38:03,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí en la mano peduda.

325
00:38:03,000 --> 00:38:12,000
El miedo a sufrir es peor que el propio sufrimiento.

326
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
Sabiduría en las redes.

327
00:38:15,000 --> 00:38:24,000
Porque tenemos mucho que decir la mano peduda.

328
00:38:24,000 --> 00:38:33,000
Ahora vámonos hasta Islapalapa.

329
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
Ah no, Venustiano Carranza aquí está tu tarjeta. Venustiano Carranza.

330
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Lulu, cómo estás?

331
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Muy bien y ustedes cómo han estado?

332
00:38:41,000 --> 00:38:53,000
También aquí queriendo escuchar más vivencias que ustedes nos comparten y tú eres una de las amigas que nos cuentan muy buenas historias que le han sucedido.

333
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Sí, muchas gracias.

334
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
A ver, de qué se ha pasado.

335
00:38:57,000 --> 00:39:05,000
Yo les quería contar que nosotros cuando éramos chama con mi papá nos llevaba cada ocho días a pasear a Veracruz y todo.

336
00:39:05,000 --> 00:39:10,000
Y íbamos ida por vuelta siempre que estábamos en la noche.

337
00:39:10,000 --> 00:39:14,000
Y en una de esas vueltas veníamos por la carretera de Toluca.

338
00:39:14,000 --> 00:39:27,000
Y en la carrera de Toluca, has de cuenta, mi papá tenía una camioneta con cabina y éramos seis niños, pero mis hermanos chiquitos iban en la cabina y yo siempre iba con mi papá y mi mamá delante.

339
00:39:27,000 --> 00:39:34,000
Un día íbamos por la carretera, íbamos por Toluca, me acuerdo que dijo papá que era un tramo de Toluca.

340
00:39:34,000 --> 00:39:45,000
Cuando de pronto has de cuenta como que algo pasó volando arriba de nosotros y se vio una sombra, o sea, era una sombra y mi papá dio el volantazo y nos quedamos así parados.

341
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
Entonces mi mamá se iba a bajar y le dijo él no, no te muevas.

342
00:39:48,000 --> 00:39:58,000
Entonces papá se bajó y se dio cuenta que estaba la llanta de donde estaba mi mamá en el voladero, o sea, ya nos íbamos a ir al precipicio.

343
00:39:58,000 --> 00:40:08,000
Entonces le dijo que no se moviera y nos quedamos quietos y a eso llegaron unos de traile y nos ayudaron rápido a mover la camioneta para atrás.

344
00:40:08,000 --> 00:40:14,000
Y esto le explicó a mi papá que había pasado y que vimos una sombra, o sea, como que algo pasó arriba de nosotros.

345
00:40:14,000 --> 00:40:23,000
Y que fue cuando dio el volantazo y decían ellos que era la sombra de la muerte que siempre aparecía ahí y que mucha gente se mataba.

346
00:40:23,000 --> 00:40:32,000
Y eso sí nos pasó, pero sí fue algo tan impresionante que se hace cuenta como que algo pasó arriba, pero era algo, un negro oscuro.

347
00:40:32,000 --> 00:40:38,000
Y nos tapó la visibilidad y sí estuvimos a punto de morir ahí, como ven.

348
00:40:38,000 --> 00:40:42,000
Oye, lo viste muy cerquita, ¿no? Ese paso.

349
00:40:42,000 --> 00:40:55,000
Sí, fue. Hace cuenta como si de momento hubieran apagado la luz. Es como yo lo vi. Yo estaba como adolescente, estaba yo. Y pues en ese momento no alcanzaba a saber la magnitud de las cosas.

350
00:40:55,000 --> 00:41:05,000
Pero sí, o sea, si nos hubiera puesto abusado y hubiera sabido que la tía sí nos matamos, yo creo nos vamos todos al... Sí nos despeñamos, ¿no?

351
00:41:05,000 --> 00:41:11,000
O si mi mamá hubiera abierto la puerta en ese momento, ella se hubiera caído, se hubiera matado mi mamá.

352
00:41:11,000 --> 00:41:21,000
Yo creo que te estremeces más al recordar y al pensar que tan solo algunos segundos hubiera cambiado la historia.

353
00:41:21,000 --> 00:41:26,000
Sí, sí, no. Y es que la carretera también, ¿qué crees? Veníamos igual.

354
00:41:26,000 --> 00:41:35,000
Y de momento vimos una multitud de campesinos venían caminando hacia... Nosotros papá iba en la carretera, iba caminando.

355
00:41:35,000 --> 00:41:41,000
Y venían hasta con las tochas y todo y nosotros así. Y papá se quedó parado por un momento.

356
00:41:41,000 --> 00:41:48,000
Y dijo, pues, ¿qué necesitan, no? Pero después vimos que venían hacia nosotros, o sea venían agrediendo.

357
00:41:48,000 --> 00:41:57,000
Y salió... Se han hecho la muelleza y no supe qué pasó porque eran mucha gente, pero venían con las tochas y todo.

358
00:41:57,000 --> 00:42:05,000
Y eran campesinos. Y no sé por qué sucedió eso. Y es que las carreteras sucesan demasiadas cosas, ¿no?

359
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
Oye, pero ¿eran reales o eran apariciones, no?

360
00:42:08,000 --> 00:42:15,000
Pues que se veían reales, Nina. O sea, tú los veías como una bola de campesinos con las tochas y todo.

361
00:42:15,000 --> 00:42:22,000
Pero cuando se acercaron más a nosotros porque mi papá se detuvo pensando que querían algo, ayuda o algo, ¿no?

362
00:42:22,000 --> 00:42:29,000
Venían... Tenían rostros agresivos, o sea venían contra nosotros.

363
00:42:29,000 --> 00:42:35,000
Y de hecho una vez también se le descompuso el carro en una...

364
00:42:35,000 --> 00:42:41,000
Pues a ese momento de regreso a México, de momento el carro ya no funcionó.

365
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
Y mi papá le meneaba, le meneaba y el carro no funcionaba.

366
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Y no se usaba, se acercó un trailero.

367
00:42:46,000 --> 00:42:50,000
Igual, pues ya ves que son los que caminan por las carreteras.

368
00:42:50,000 --> 00:42:55,000
Y le dijo mi papá que qué pasaba y le dijo pues es que no camina, no camina.

369
00:42:55,000 --> 00:43:01,000
Y el trailero nos dijo váyanse de aquí. Deja el carro, llévate a tu familia, dice.

370
00:43:01,000 --> 00:43:04,000
Porque si tú te quedas aquí, no la cuentas.

371
00:43:04,000 --> 00:43:10,000
Entonces el trailero nos hizo favor de... O sea, pararse con nosotros en lo que pasaba un camión.

372
00:43:10,000 --> 00:43:14,000
Nos subimos al camión y le dijo mi papá abandonado el carro ahí.

373
00:43:14,000 --> 00:43:19,000
Porque nos dijeron que no solamos de ese lugar. Que no era un lugar seguro para nosotros.

374
00:43:19,000 --> 00:43:27,000
Pero fue de una manera que se les transmitió que tenían que alejarse de ese sitio, pero ya.

375
00:43:27,000 --> 00:43:33,000
Sí, sí, el trailero le dijo a mi papá. Olvídate del carro, el carro no importa.

376
00:43:33,000 --> 00:43:37,000
Vete con tu familia porque si tú te quedas aquí, no la vas a librar.

377
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
Entonces yo digo que ellos ya sabían que algo pasaba.

378
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
Y porque de momento se descompuso el carro.

379
00:43:43,000 --> 00:43:48,000
O sea, al otro día que fueron por el carro, porque mi papá lo llevó un amigo, el carro funcionaba.

380
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
¿Cómo ves?

381
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Nos amamos.

382
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
Pero nosotros nos tocó así como ves, Gina.

383
00:43:55,000 --> 00:44:00,000
Oh, mira. Muchas experiencias de Lulu con su familia también.

384
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
Nosotros te agradecemos que te reportes.

385
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Sí, hay cosas que me gustan, Gina.

386
00:44:05,000 --> 00:44:10,000
O sea, sí que tengo amigos taxitos que me han contado unas historias.

387
00:44:10,000 --> 00:44:14,000
Que te quedas así con los ojos pelones, te lo juro.

388
00:44:14,000 --> 00:44:19,000
Bueno, entonces esto significa que próximamente vamos a tener nuevamente enlace.

389
00:44:19,000 --> 00:44:23,000
Claro. Buenas noches y que tengan una hermosa noche.

390
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
Igualmente tú. Saludos.

391
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Hasta luego, machito. Hasta luego, Gina.

392
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Hasta luego.

393
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
Bueno, relatos que nos platican nuestra amiga.

394
00:44:32,000 --> 00:44:38,000
Y le agradecemos bastante mi querida Lulu, que siempre está pendiente de esta emisión.

395
00:44:38,000 --> 00:44:41,000
Y aportando sus relatos. Eso es buen érrimo.

396
00:44:41,000 --> 00:44:46,000
Ya que pues nos encanta cuando ustedes se manifiestan de ese modo.

397
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Contando esas historias.

398
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
Charlie desde Puebla nos dice, Gina y Nacho.

399
00:44:51,000 --> 00:44:54,000
Hay un diablito que está en Cholula.

400
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
El diablito está en la sacristía.

401
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Mi hermana estudió antropología.

402
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
Y en sus tiempos de universidad hizo un trabajo de ese diablito.

403
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
De hecho, el sacristán lo dejó verlo.

404
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Y sí está encadenado.

405
00:45:07,000 --> 00:45:11,000
Pero que en alguna vez hemos, en alguna ocasión hemos tocado ese tema.

406
00:45:11,000 --> 00:45:18,000
Y mira, tú nos confirmas que tu hermana sí lo vio y está encadenado.

407
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
Mmm. Ese famoso diablito.

408
00:45:21,000 --> 00:45:29,000
O sea que no es un mito, no es una leyenda urbana que se, pues se hizo popular en las redes.

409
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
Ok.

410
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
Y habrá forma de mandar una evidencia, foto o algo.

411
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
Mi querida amiga estaría muy interesante, ¿no creen?

412
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
Para que todos nos enteremos cuál es el asunto ahí justo.

413
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
En Puebla.

414
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
Bueno, saludos a Zoom.

415
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
Que...

416
00:45:46,000 --> 00:45:50,000
Sí, hubo un error acá y un error de dedo, mi querida Zoom.

417
00:45:50,000 --> 00:45:55,000
Y algo pasó, la bloqueamos, algo fue, fue sin querer.

418
00:45:55,000 --> 00:45:59,000
Pero ahorita lo resolvemos, ¿eh? No te preocupes, mi querida Zoom.

419
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
No, déjame ver cuál fue el error porque...

420
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Ok, ahí está.

421
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Sí, claro.

422
00:46:05,000 --> 00:46:13,000
Qué bueno que también a través del Miedophon ustedes se pueden reportar y estamos al tanto de lo que está ocurriendo.

423
00:46:13,000 --> 00:46:17,000
Y ¿qué les parece que ahora nos vamos hasta Querétaro?

424
00:46:17,000 --> 00:46:23,000
Donde se siente la fuerza de la mano peluda.

425
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

426
00:46:25,000 --> 00:46:29,000
Hola, buenas noches. No estoy en Querétaro, estoy en Canadá, soy Irma.

427
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
¡Ay, Irma!

428
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
¡Ay, mi amiga!

429
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
¡Por el número! Pero él es originario, ¿verdad?

430
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Sí, porque me traje el teléfono.

431
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
Sí, sí, sí.

432
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Sí, me traje el teléfono de allá de Querétaro.

433
00:46:38,000 --> 00:46:46,000
Ahorita que están hablando de todo esto, voy a contar la historia de una amiga que es una amiga que quiero mucho.

434
00:46:46,000 --> 00:46:56,000
Y hace como tres meses o cuatro meses me contó que cuando ella era joven, ella viene de Centroamérica.

435
00:46:56,000 --> 00:47:08,000
Cuando ella era joven se fueron al bosque y dice que estando allá en el bosque pues tomaron droga, pero era una droga alucinógena

436
00:47:08,000 --> 00:47:13,000
que les ofrecieron las personas que estaban ahí en el bosque.

437
00:47:13,000 --> 00:47:21,000
Y dice que ella, hicieron como un rito y dice, yo siento que me entregaron

438
00:47:21,000 --> 00:47:30,000
porque yo me acuerdo que me poseyó una persona que tenía una máscara como con unos cuernos.

439
00:47:30,000 --> 00:47:41,000
Y ya no se acuerda más de eso, sino que haber visto esa imagen de la persona con esa máscara y con esos cuernos.

440
00:47:41,000 --> 00:47:47,000
Pasaron dos años y ella pues ya es adulta, se casó, tuvo una hija.

441
00:47:47,000 --> 00:47:55,000
Pero me dice que esa esa entidad la sigue molestando y la ha seguido molestando.

442
00:47:55,000 --> 00:48:06,000
De hecho, ella está ahorita en divorcio porque no puede vivir a causa de esa entidad, porque me dice que la entidad la posea todavía.

443
00:48:06,000 --> 00:48:15,000
Y me dice, lo peor que me pasa, dice que yo no siento, dice con mi esposo, yo no quiero tener nada.

444
00:48:15,000 --> 00:48:23,000
Y dice, pero a mí me satisface más la entidad que mi esposo y por eso se está separando.

445
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Es el demonio.

446
00:48:25,000 --> 00:48:31,000
Sí, sí, yo creo que sigue ahora mucho. Ella hace muchas, muchas oraciones.

447
00:48:31,000 --> 00:48:36,000
Es una persona muy, muy buena. Es una persona muy, muy buena.

448
00:48:36,000 --> 00:48:42,000
Pero eso le viene acarreando desde que era ella muy chica.

449
00:48:42,000 --> 00:48:50,000
Ella me cuenta que sus papás tenían mucho dinero ya no ahorita, no por flagrilla y todo eso que pasó en su país.

450
00:48:50,000 --> 00:48:57,000
Ella lo tenía todo, pero que ella quería experimentar cosas nuevas.

451
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
Entonces se fue con este grupo de amigos a la selva.

452
00:49:01,000 --> 00:49:06,000
Me dice ella que son lugares muy, muy boscosos, con mucha maleza.

453
00:49:06,000 --> 00:49:14,000
Y que ahí se encontraron como especie de gurú o un sacerdote de la magia negra.

454
00:49:14,000 --> 00:49:21,000
Y pues hicieron rituales y entre esos rituales me dijo ella que la habían agredido, ¿no?

455
00:49:21,000 --> 00:49:28,000
La había poseído esta persona, pero me dice que lo único que recuerda es la máscara.

456
00:49:28,000 --> 00:49:34,000
La máscara, dice era una máscara con cuernos, dice como de chivo.

457
00:49:34,000 --> 00:49:39,000
Y el caso está que eso lo viene ella acarreando hasta ahora.

458
00:49:39,000 --> 00:49:43,000
Y ella es una mujer de 40 años, un poco más.

459
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
¿Hace cuántos años?

460
00:49:44,000 --> 00:49:50,000
Cuando ella era, pues mira, ella tiene 40. Ella me dice que tenía como unos 17.

461
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Ah, tiene bastante tiempo.

462
00:49:52,000 --> 00:49:55,000
Sí, bastante tiempo, bastante tiempo.

463
00:49:55,000 --> 00:49:59,000
Y me lo acaba de confesar porque ya tenemos años de ser amigas, años.

464
00:49:59,000 --> 00:50:06,000
Pero hace tres meses salimos y platicamos y como tenía ganas de contármelo, ya no podía.

465
00:50:06,000 --> 00:50:13,000
Y me dice, porque yo sé del divorcio, el divorcio está pasando por muy mal momento.

466
00:50:13,000 --> 00:50:19,000
Porque el esposo, bueno, pues no le quitó a la niña porque al declarar esto.

467
00:50:19,000 --> 00:50:23,000
Aquí te voy a interrumpir por la pausa. No te vayas, por favor.

468
00:50:23,000 --> 00:50:28,000
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos transmiten una hora.

469
00:50:28,000 --> 00:50:32,000
Regresando a la pausa, continuamos en el mundo entero.

470
00:50:32,000 --> 00:50:39,000
El Miedo Fond, 55-2193-5926.

471
00:50:42,000 --> 00:50:46,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad.

472
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
La mano peluda.

473
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
Soy la mano peluda.

474
00:50:56,000 --> 00:51:02,000
Soy Azucena Oresti y te invito a mantenerte bien informado donde y cuando quieras.

475
00:51:02,000 --> 00:51:08,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

476
00:51:08,000 --> 00:51:13,000
Grupo Fórmula. Abriendo la conversación.

477
00:51:13,000 --> 00:51:18,000
Alguien, alguna vez me dijo, nunca vas a poder olvidarme.

478
00:51:18,000 --> 00:51:23,000
Pero ya no me acuerdo quién fue. Sabiduría en las redes.

479
00:51:27,000 --> 00:51:31,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

480
00:51:31,000 --> 00:51:43,000
La mano peluda.

481
00:51:43,000 --> 00:51:59,000
Una mujer de oración que al tener ese contacto con definitivamente un demonio, sentía esta necesidad y decir, prefiero estar con esta entidad que con mi esposo y ya no sé qué.

482
00:51:59,000 --> 00:52:03,000
Entidad que con mi esposo y llega el divorcio. Continuamos contigo Irma.

483
00:52:03,000 --> 00:52:15,000
Sí, gracias. Entonces, a causa de eso, porque estamos aquí en Canadá, a causa de eso ella la declararon no apta para la niña y le quitaron a su hija.

484
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
Él es el que tiene la custodia, la guarda y la custodia de la niña.

485
00:52:19,000 --> 00:52:29,000
Y claro que no tocó el tema de la satisfacción que siente con la entidad a diferencia de con su esposo.

486
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Y eso le trajo muchos problemas en su pareja.

487
00:52:32,000 --> 00:52:39,000
Y ella me dice, yo te juro que rezo, rezo, dice, rezo mucho, dice, pero no puedo.

488
00:52:39,000 --> 00:52:47,000
Y pues es una mujer de mucha oración, de mucha fe, pero la entidad es más fuerte.

489
00:52:47,000 --> 00:52:59,000
Y pues son cosas que también lo no lo quería comentar porque fue una confesión que ella me lo hizo a mí, pero sin embargo, pues nadie la conoce, nadie va a saber quién es.

490
00:52:59,000 --> 00:53:11,000
Y para que la gente joven que piense que son cosas de broma, no es broma, no es broma porque ella sigue hasta ahorita con ese problema.

491
00:53:11,000 --> 00:53:15,000
¿Sigue teniendo ataques de incubos?

492
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
¿Perdón?

493
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
¿Sigue teniendo estos ataques de incubos?

494
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
Sí, sí lo sigue teniendo.

495
00:53:24,000 --> 00:53:29,000
Y me dice, y es lo que yo no quiero, dice, yo no quiero, pero es más fuerte que yo.

496
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
Y reza mucho, me dice, yo me dedico.

497
00:53:33,000 --> 00:53:42,000
Pues reza mucho, es una persona que se dedica mucho a la oración, pero no puede deshacerse de ese ente.

498
00:53:42,000 --> 00:53:48,000
Sí, porque ella de algún modo lo aceptó y ahora el problema.

499
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
Y lo acepta.

500
00:53:49,000 --> 00:53:58,000
Ajá, o sea, aún todavía después de todo lo que le ha ocurrido, ¿ella lo permite? Vamos, ¿no está en contra de su voluntad?

501
00:53:58,000 --> 00:54:08,000
Lo que pasa es que ella me dice que la satisfacción es más fuerte que ella.

502
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
Entonces me dice, yo rezo, yo oro para que me quite todo eso.

503
00:54:14,000 --> 00:54:20,000
Y sí es una mujer que yo la considero muy, pues muy de fe.

504
00:54:20,000 --> 00:54:31,000
Pero me confesó eso, yo pienso que se sentía realmente ya sobrepasó, sobrepasó lo que ella está viviendo.

505
00:54:31,000 --> 00:54:38,000
Y me lo contó y pues le dije, mira, pues vamos a hablar juntas, sigue ahorita con lo del divorcio.

506
00:54:38,000 --> 00:54:45,000
Ya ahorita ya se van a declarar los bienes, la separación de bienes, pero ella perdió a la niña.

507
00:54:45,000 --> 00:54:54,000
Ella perdió a la niña y eso fue lo más, lo que la niña ya no la quiere ver tampoco por varias cosas.

508
00:54:54,000 --> 00:55:04,000
Ella no llevó a juicio esto de la entidad, pero sí el esposo declaró, porque pues como esposo le contó muchas cosas,

509
00:55:04,000 --> 00:55:10,000
declaró que ella estaba mal de la cabeza porque dijo que la poseía un identico en la entidad.

510
00:55:10,000 --> 00:55:15,000
Y entonces ante el juez pues la declararon no apta para poder cuidar a la niña.

511
00:55:15,000 --> 00:55:23,000
Fue miedo a que pudiera hacer ella algo, pero no es una persona muy, muy buena y yo no considero.

512
00:55:23,000 --> 00:55:30,000
Pero de hecho tampoco habla de suicidio, tampoco habla de quererse quitar la vida.

513
00:55:30,000 --> 00:55:37,000
Ella habla de vivir para poder confrontar esto que está viviendo.

514
00:55:37,000 --> 00:55:48,000
Y ya no supe más porque ya no le quiero preguntar. Salimos y he ido a comer, pero ya no he querido volver a tocar ese tema porque me da pena.

515
00:55:48,000 --> 00:55:57,000
Me incomoda exactamente, me incomoda de decir, oye, ¿qué pasó? ¿qué ha pasado? ¿te sigue visitando?

516
00:55:57,000 --> 00:56:05,000
Porque ella dice que la sigue visitando. Cuando me lo comentó me dice que la sigue visitando y que su esposo pues estaba muy molesto.

517
00:56:05,000 --> 00:56:14,000
Por eso tenían muchos problemas por ese hecho. Y pues esa es la historia que ella vive todavía con ese problema.

518
00:56:14,000 --> 00:56:21,000
Y de hecho después de que eso le pasaron muchas cosas hubo fallecimientos en su familia.

519
00:56:21,000 --> 00:56:30,000
Ella perdió una bebé que no era de ella, falleció. Una bebé de la familia.

520
00:56:30,000 --> 00:56:39,000
Y dice a ella que ella lo considera todo a partir de todo eso fueron calamidades tras calamidades.

521
00:56:39,000 --> 00:56:47,000
Entonces es muy triste porque yo la quiero mucho, yo la quiero mucho y no sé cómo ayudarla.

522
00:56:47,000 --> 00:56:52,000
Pues lo único que le digo vamos a estar en oración y yo siempre estoy en oración con ella.

523
00:56:52,000 --> 00:56:59,000
Pero yo pienso que esto fue muy fuerte. Hicieron un ritual mucho muy fuerte y no sé qué habrán hecho.

524
00:56:59,000 --> 00:57:05,000
Porque no fue el hecho de que haya tomado algo, sino de que se haya hecho en ese ritual.

525
00:57:05,000 --> 00:57:11,000
Sí amiga, sí tienes mucha razón. Y sabes qué es lo peor que...

526
00:57:11,000 --> 00:57:18,000
Pues a través de este deseo sexual y de esta satisfacción que aparentemente ella está atrapada.

527
00:57:18,000 --> 00:57:29,000
Y el asunto es de que estas cosas al principio son digamos satisfactorias.

528
00:57:29,000 --> 00:57:35,000
Pero posteriormente todo se va transformando en un verdadero infierno mi amiga.

529
00:57:35,000 --> 00:57:42,000
Es como el asunto de las drogas al principio cuando enganchan a los jóvenes hasta gratis se las dan.

530
00:57:42,000 --> 00:57:50,000
Y después hacen lo que sea por conseguirlas. Entonces lo que ocurre es algo semejante.

531
00:57:50,000 --> 00:57:56,000
Al principio ella sí puede declarar y narrar que no le parece tan mal.

532
00:57:56,000 --> 00:58:01,000
Dices es más fuerte que ella, sí sí es más fuerte que ella.

533
00:58:01,000 --> 00:58:05,000
Pero ahí entonces la batalla es doble mi amiga. ¿Por qué?

534
00:58:05,000 --> 00:58:14,000
Porque esto no tiene un buen final. Regularmente estos episodios siempre acaban de una forma muy terrible mi amiga.

535
00:58:14,000 --> 00:58:20,000
Y yo realmente no sé cómo ayudarla. No encuentro porque ella dice no.

536
00:58:20,000 --> 00:58:28,000
Yo rezo mucho y yo pido mucho a Dios y bueno se ha entregado completamente a la oración.

537
00:58:28,000 --> 00:58:34,000
Pero por otro lado ella no hace... es más fuerte que ella.

538
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
Sí lo entiendo y ya.

539
00:58:35,000 --> 00:58:39,000
Yo pienso que la tiene controlada y esta persona no está aquí.

540
00:58:39,000 --> 00:58:45,000
O sea esta persona que hizo todo eso está mucho muy lejos, está en Centroamérica.

541
00:58:45,000 --> 00:58:50,000
Entonces yo realmente no sé qué hacer. No sé qué hacer.

542
00:58:50,000 --> 00:59:00,000
Yo la escuché y le dije mira vamos a rezar, vamos a rezar mucho por ti para que se pueda alejar de ti.

543
00:59:00,000 --> 00:59:06,000
Pero yo pienso que ella lo que necesita ya es... yo siento que necesita ya un exorcismo.

544
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
Exacto, es lo que yo te iba a decir.

545
00:59:09,000 --> 00:59:20,000
Esto requiere de una liberación y necesitan buscar a alguien allá donde te ubicas para que le realice esta liberación.

546
00:59:20,000 --> 00:59:32,000
Y alguien que crea porque también he escuchado muchas gentes que van con sacerdotes, que no tienen la misma fuerza y que a veces no creen tampoco.

547
00:59:32,000 --> 00:59:40,000
Y yo acabo de ir a ver la película El Exorcista del Vaticano y ya muy pocas personas como él quedan.

548
00:59:40,000 --> 00:59:47,000
O sea yo pienso que él fue uno de los últimos exorcistas que podía hacer tantas cosas.

549
00:59:47,000 --> 00:59:56,000
Y encontrar una persona que sí sea realmente un exorcista no sé cómo hacerle.

550
00:59:56,000 --> 01:00:02,000
Yo no sé porque también hay tantos... cómo se dice que... chantajistas...

551
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
Charlatanes.

552
01:00:03,000 --> 01:00:09,000
...que solamente por charlatanes exactamente, que por sacar dinero dicen sí yo lo puedo hacer el exorcismo y todo eso.

553
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
Y quizás hasta le vaya peor.

554
01:00:12,000 --> 01:00:16,000
Pues sí, ella... bueno ya nos dices que sí es creyente ¿verdad?

555
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
Entonces...

556
01:00:17,000 --> 01:00:22,000
Sí, sí es creyente. Pero la fuerza es más fuerte.

557
01:00:22,000 --> 01:00:30,000
No, pues es que son demonios amiga y estos demonios tú sabes que son seres muy inteligentes, muy astutos.

558
01:00:30,000 --> 01:00:34,000
Y pues son superiores a nosotros en esa parte ¿no?

559
01:00:34,000 --> 01:00:43,000
Son de corte angélico entonces pues ¿qué podemos hacer nosotros más que agarrarnos de nuestra fe?

560
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Pero sí necesita ayuda.

561
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
Sí, necesita ayuda.

562
01:00:46,000 --> 01:00:56,000
Yo pienso que necesita ayuda más fuerte pero es difícil encontrarles como buscar un agujero en un pajar.

563
01:00:56,000 --> 01:01:08,000
Pues míralo, lo que tendrían que comenzar haciendo es ir ahí a la parroquia que está en su comunidad o buscar el sitio más cercano sería lo primero que yo haría.

564
01:01:08,000 --> 01:01:19,000
Y ya de ahí platicarlo con el sacerdote que él les dé una recomendación que él los canalice porque es la forma, es la forma de hacerlo.

565
01:01:19,000 --> 01:01:24,000
Porque si no van a andar ustedes como judío errante de aquí para allá y así.

566
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
Sí.

567
01:01:25,000 --> 01:01:33,000
No, no, no. Para eso hay instituciones. En este caso la Iglesia Católica precisamente es lo que ha estado buscando.

568
01:01:33,000 --> 01:01:42,000
Que la gente no sufra tanto este tipo de pues de situaciones en donde necesitan encontrar a alguien que les ayude.

569
01:01:42,000 --> 01:01:45,000
Ellos deben tener una especie de directorio.

570
01:01:45,000 --> 01:01:53,000
Sí y yo pienso que sí es la Iglesia Católica por lo que, bueno, por lo que he visto y bueno, por lo que se ha dicho, ¿verdad?

571
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
Que hay gente porque ella es evangelista.

572
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Ah, ok.

573
01:01:57,000 --> 01:02:04,000
Y se encierra mucho en su iglesia y de hecho yo le dije bueno vamos a rezar a los ángeles, a san Miguel, al cáncer.

574
01:02:04,000 --> 01:02:15,000
Y me dice no es que hay muchos ángeles que también están escondidos en, o sea que nosotros pensemos que pensamos que son buenos ángeles y no son buenos ángeles.

575
01:02:15,000 --> 01:02:28,000
Bueno, tiene ideas diferentes, un poco diferentes, pero yo no sé cómo tocarle el tema para, para poderme meterme y que me pueda aceptar porque...

576
01:02:28,000 --> 01:02:34,000
Bueno, lo primero sería mi amiga que... Mira, vamos a hacer una pausa y regresamos contigo. No te vayas, ¿eh?

577
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Sí, gracias.

578
01:02:35,000 --> 01:02:46,000
El Miedo Fon, mensaje de voz o de texto, 55-2193-59-26.

579
01:02:46,000 --> 01:03:02,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse. Aquí en La Mano Peluda.

580
01:03:02,000 --> 01:03:14,000
El pan dulce es mi enemigo, pero oír de él es de cobardes. Sabiduría en las redes.

581
01:03:14,000 --> 01:03:22,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural. La Mano Peluda.

582
01:03:22,000 --> 01:03:41,000
La amiga de Lulu, ah no, de Irma, ya te cambié el nombre, Irma. La amiga de Irma necesita definitivamente esta ayuda y que puede suceder que incluso yendo a la iglesia te topes con alguien que te diga no, esto no es verdad, mejor llévala con un psiquiatra, ¿no?

583
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
Pero es cuestión de buscarla, pero...

584
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
Sí, porque aquí son muy de psiquiatra. Aquí son muy de psiquiatra.

585
01:03:46,000 --> 01:03:53,000
Oye amiga, pero fíjate que antes de irnos a la pausa dijiste algo muy importante.

586
01:03:53,000 --> 01:04:07,000
Ella dices que es evangélica, entonces la solución, si tú de verdad la quieres ayudar, acompáñala ahí a su iglesia o diles, sabes que en tu iglesia lo tienes que resolver.

587
01:04:07,000 --> 01:04:20,000
Te tienen que ayudar, ellos te van a decir que hacer, ellos te van a hacer una oración, ellos te van a hacer una liberación, porque no se trata de forzar las cosas.

588
01:04:20,000 --> 01:04:43,000
Recuerda que aquí lo importante no es si es católico, si es evangélico, si es preesbiteriano, si es pentecostés, aquí lo importante y es el que realmente obra en todos los casos es Jesucristo y nuestra fe en Él.

589
01:04:43,000 --> 01:04:56,000
Entonces, independientemente, bueno, yo porque pensé, como me hablabas de que rees ahí y eso, yo pensé que se trataba de un asunto pues entre católicos, la fe católica.

590
01:04:56,000 --> 01:05:10,000
Pero si dices que ella es evangélica, debe ir a hablar con el pastor de su comunidad y que le dé asesoría, que le dé ministración ahí, mi amiga.

591
01:05:10,000 --> 01:05:22,000
No hay de otra, no hay de otra, porque créeme que pueden caer con charlatanes, pueden caer con gente que va a empeorar solamente.

592
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
Que le puede hacer más daño.

593
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
Sí, exacto.

594
01:05:24,000 --> 01:05:44,000
Entonces, ese es el punto, mi amiga, vamos, estaría ideal que fuera igual que tuyera tu misma creencia religiosa, ¿no? Pero ella ya tiene la propia, entonces el hecho de decirle, no, ahora tienes que ir acá, ahí comienza a haber un conflicto.

595
01:05:44,000 --> 01:05:55,000
Entonces, no solamente no se encuentra la solución, sino que encuentra un conflicto porque está ella, digamos que traicionando sus convicciones.

596
01:05:55,000 --> 01:06:02,000
Que en este caso, en realidad, pues no se trata de ver quién tiene la razón, no, yo soy católico, no, yo soy evangélico, no.

597
01:06:02,000 --> 01:06:09,000
Aquí en este caso se trata de recurrir al padre, recurrir al centro de todo, ¿no?

598
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
Yo creo.

599
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
Sí.

600
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
Es mi punto de vista, mi amiga.

601
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
¿Adiós?

602
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Sí.

603
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Así es, así es.

604
01:06:15,000 --> 01:06:22,000
Y tú crees que Dios mora en uno templo, en un lugar, en un recinto, Dios mora en todos lados, nada más que hay que hablarle.

605
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
En todos lados.

606
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
Sí, mi amiga.

607
01:06:24,000 --> 01:06:25,000
Y sí.

608
01:06:25,000 --> 01:06:37,000
Mañana voy a ir a desayunar con ella, voy a tratar el tema lo más delicado que se pueda porque también hay veces que nos abren su corazón, pero ya después no quieren tocar el tema.

609
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
Porque se apenan.

610
01:06:38,000 --> 01:06:45,000
Sí, voy a tratar, se apenan, sí. Entonces yo soy una persona que no soy muy, ¿cómo se…?

611
01:06:45,000 --> 01:07:02,000
Cuando la gente me plática algo yo la escucho, no doy opiniones, solamente la escucho y pues sí puedo ayudarle en algo, como decirle, pues vamos a orar, vamos a hacer oración, pero no soy una persona que, oye, ¿y qué pasó? y sigue saliendo.

612
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
Sí, sí te entiendo.

613
01:07:03,000 --> 01:07:13,000
Entonces estoy viendo la manera de cómo poderme acercar para que ella se pueda abrir a mí otra vez.

614
01:07:13,000 --> 01:07:28,000
Así es, amiga. Pues ojalá y recomíndale que vaya a consejería. En todas las iglesias hay consejería y ahí puede plantear su problema y en serio que le ayudan, en serio que le ayudan.

615
01:07:28,000 --> 01:07:40,000
Nada más que si le da pena decírselos ahí a los pastores regularmente, son matrimonios de pastores, o sea el pastor y su esposa son consejeros.

616
01:07:40,000 --> 01:07:48,000
Entonces eso ayuda mucho, ¿por qué? Porque habiendo una mujer de por medio, pues ella puede facilitar abrirse, ¿no?

617
01:07:48,000 --> 01:07:52,000
Es que sabe qué, que me está pasando esto. Ahora, te voy a decir algo también que es muy real.

618
01:07:52,000 --> 01:07:59,000
No es la única que le ha pasado, ¿eh? Que no vaya a sentir ella que pena porque, ay no, ¿qué van a decir? No, qué barbaridad.

619
01:07:59,000 --> 01:08:13,000
Si tú supieras todos los casos que le llegan a los pastores y a los sacerdotes, o sea, está de no creerse, mi amiga, las formas en que el demonio opera son infinitas.

620
01:08:13,000 --> 01:08:23,000
Entonces dale esa confianza, si realmente la quieres ayudar, dale esa confianza de que vaya y que platique con alguien que le pueda ministrar.

621
01:08:23,000 --> 01:08:29,000
Ofrécele tú si quieres, ofrécele, es más, si quieres vamos aquí a la iglesia donde yo voy, ahí a la iglesia católica.

622
01:08:29,000 --> 01:08:36,000
Ofrece, o sea que vea que tienes la intención más sincera y más pura de ayudarla.

623
01:08:36,000 --> 01:08:44,000
Leí hasta le puede decir es que sabes que yo te veo, cabiz baja, te veo como que te hace falta.

624
01:08:44,000 --> 01:08:54,000
Es que le han pasado muchas cosas en su vida, le han pasado muchas cosas, lo del divorcio, perdió la casa, perdió su hija que fue lo más importante.

625
01:08:54,000 --> 01:09:00,000
O sea, cada vez que me habla de que su hija no quiere saber nada de ella, me parte a mí el corazón.

626
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
¿Cómo no?

627
01:09:01,000 --> 01:09:04,000
Y pues a ella imaginen cómo está ella.

628
01:09:04,000 --> 01:09:07,000
Sí, mi amiga, yo lo entiendo perfectamente.

629
01:09:07,000 --> 01:09:16,000
Y pues aquí el asunto es de que todos en algún momento, todos, nadie nos salvamos.

630
01:09:16,000 --> 01:09:27,000
Vamos a tener malas rachas, vamos a tener momentos de dificultad, pero es precisamente ahí donde opera Dios en nuestras vidas, ¿verdad?

631
01:09:27,000 --> 01:09:36,000
La confianza que tenemos, porque si tú no le tienes confianza, entonces, pues dice una sabiduría en las redes,

632
01:09:36,000 --> 01:09:44,000
cuando no puedas con el problema, o como dice, cambia de estrategia, no cambies de Dios.

633
01:09:44,000 --> 01:09:46,000
Eso es lo que dice, ¿no?

634
01:09:46,000 --> 01:09:52,000
Sí, o compártelo también para pedir ayuda, porque yo pienso que ella le ha de dar pena abrirse.

635
01:09:52,000 --> 01:10:01,000
O sea, cuando me lo contó, yo pienso que pensó mucho, porque ya hace años que nos conocemos, y esa vez se abrió mucho.

636
01:10:01,000 --> 01:10:06,000
Quedamos desde la mañana que salimos a desayunar, regresé yo aquí hasta las cinco.

637
01:10:06,000 --> 01:10:12,000
Se abrió mucho contándome, porque me lo contó de gota a gota.

638
01:10:12,000 --> 01:10:15,000
Sí, mi amiga, y fíjate que queda claro, ¿eh?

639
01:10:15,000 --> 01:10:23,000
Siquiera tenías que haberme dicho que se abrió contigo, porque pocos le confiesan a un amigo

640
01:10:23,000 --> 01:10:30,000
que está teniendo ataques de incubos, ataques sexuales, desde esos demonios lascivos,

641
01:10:30,000 --> 01:10:37,000
y además lo disfruta, nada más que eso ella entiende que pues le remuerde la conciencia,

642
01:10:37,000 --> 01:10:41,000
porque gracias a eso su matrimonio se partió.

643
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
Entendió todo.

644
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Sí, mi amiga, sí, sí, exactamente.

645
01:10:44,000 --> 01:10:50,000
Entonces, ahí me queda claro que sí se abrió bastante contigo, o sea que tú le eres de mucha confianza.

646
01:10:50,000 --> 01:10:57,000
Quizás ella en su desesperación me confió eso para que yo pudiera ayudarla,

647
01:10:57,000 --> 01:11:03,000
y es por eso que me siento yo que la he estado defraudando, porque no he hecho nada.

648
01:11:03,000 --> 01:11:07,000
O sea, bueno, he rezado, he rezado por ella, rezo mucho, mucho, mucho.

649
01:11:07,000 --> 01:11:12,000
Y cada vez que doy mis rezos en la mañana y en la noche, pido por ella.

650
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
Sí.

651
01:11:13,000 --> 01:11:19,000
Pero yo pienso que esto ya no es de que recemos nosotras dos, sino algo más fuerte,

652
01:11:19,000 --> 01:11:25,000
de plegarias mucho más fuertes con las que nosotros no estamos acostumbradas.

653
01:11:25,000 --> 01:11:29,000
Sí, mi amiga, sí, una oración fuerte como se le llama.

654
01:11:29,000 --> 01:11:36,000
Y vamos a ver qué pasa, y sobre todo que pueda continuar con esa confianza que te tiene,

655
01:11:36,000 --> 01:11:41,000
y que tú de algún modo le hagas sentir que no estás sola,

656
01:11:41,000 --> 01:11:46,000
que por supuesto Dios está con ella y también tú como su amiga.

657
01:11:46,000 --> 01:11:50,000
Eso es fundamental, mi querida amiga.

658
01:11:50,000 --> 01:11:56,000
Sí, pues primero Dios me va a ayudar para poder encontrar una luz,

659
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
una luz y una puerta abierta para poderla ayudar.

660
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Así es, mi amiga, así va a ser.

661
01:12:01,000 --> 01:12:04,000
Porque si me pidió ayuda es porque ella no puede sola,

662
01:12:04,000 --> 01:12:08,000
y ella pues ya cuando levantan la mano y dicen ayúdame

663
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
es porque tienen la fuerza de voluntad de ser ayudados.

664
01:12:11,000 --> 01:12:15,000
Así es, eso es correcto, es el primer paso, ¿no?

665
01:12:15,000 --> 01:12:16,000
Sí.

666
01:12:16,000 --> 01:12:23,000
Malo que se negara o cosas así, pues eso ya es más complicado.

667
01:12:23,000 --> 01:12:26,000
Sin embargo, mi amiga, qué bueno que estás tú, mi querida Irma,

668
01:12:26,000 --> 01:12:32,000
para auxiliar a tu amiga, y créeme que independientemente de los resultados,

669
01:12:32,000 --> 01:12:37,000
tú estás haciendo muy bien, o sea, te estás preocupando por tu prójimo.

670
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
Y eso es bueno.

671
01:12:39,000 --> 01:12:44,000
Solamente que no sé cómo hacerle, voy a orar para que Dios me dé la llave,

672
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
la puerta de que pueda hacer.

673
01:12:46,000 --> 01:12:51,000
Tengo esa incertidumbre de que si le toco otra vez el tema

674
01:12:51,000 --> 01:12:58,000
me vaya a cambiar las cosas, pero estoy rezando para que todo salga bien,

675
01:12:58,000 --> 01:13:01,000
porque sí me duele que haya perdido su nena.

676
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Claro.

677
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
Sí duele mucho.

678
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Claro.

679
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
Y el esposo no creo que entienda el tema, ¿eh?

680
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
Por eso sale jugando a la ciudad.

681
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
No, no, no, el esposo.

682
01:13:09,000 --> 01:13:12,000
Y el esposo es musulmán, entonces eso es peor.

683
01:13:12,000 --> 01:13:13,000
Así es.

684
01:13:13,000 --> 01:13:18,000
Tienen otras creencias, tienen... son completamente diferentes.

685
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
Sí, sí, sí.

686
01:13:20,000 --> 01:13:24,000
Es también, ese es un gran problema, ¿eh?

687
01:13:24,000 --> 01:13:31,000
Que a veces... bueno, la Biblia dice no te juntes con Yugo Desigual.

688
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
Sí.

689
01:13:32,000 --> 01:13:37,000
Porque cada quien tiene sus creencias y alguno de los dos,

690
01:13:37,000 --> 01:13:41,000
en el caso de buscar la paz, tendría que renunciar a sus convicciones

691
01:13:41,000 --> 01:13:44,000
y eso va a ser muy difícil, muy complicado.

692
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
Porque cuando están hecho en esa etapa del amor dicen no importa,

693
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
lo vamos a superar.

694
01:13:49,000 --> 01:13:52,000
Yo no voy a cambiar, o sea, a veces piensan que van a cambiar.

695
01:13:52,000 --> 01:13:56,000
Pero luego también los que saben respecto a estos temas y han estudiado

696
01:13:56,000 --> 01:14:01,000
dicen que ese enamoramiento donde tú estás dispuesto a ceder dura tres años.

697
01:14:01,000 --> 01:14:04,000
Y estás dispuesto a vivir con una persona toda la vida,

698
01:14:04,000 --> 01:14:10,000
después cambia ese tipo de amor y no va a cambiar ese tipo de creencias,

699
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
no lo vas a poder hacer.

700
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
No, no.

701
01:14:12,000 --> 01:14:17,000
Y él por eso la declaró como loca o enferma mental.

702
01:14:17,000 --> 01:14:24,000
Y pues bueno, lamentablemente dieron a favor de él, pero yo quiero ayudarla.

703
01:14:24,000 --> 01:14:29,000
Dios nos va a ayudar, Dios nos va a ayudar para que ella pueda salir de esto.

704
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
Pues sí, mi amiga, y también velo por la otra parte.

705
01:14:32,000 --> 01:14:37,000
A lo mejor no está tan mal que se haya ido la niña con el esposo

706
01:14:37,000 --> 01:14:43,000
porque estos seres demoníacos son terribles.

707
01:14:43,000 --> 01:14:47,000
Entonces empieza con la mamá y también pueden atacar a la hija,

708
01:14:47,000 --> 01:14:52,000
no hay nada que lo impida, a menos de que la fe, verdad, tenga en su escudo.

709
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
Entonces no está tan mal, es lo que te decía,

710
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
que a veces sentimos que nos está yendo de la patada,

711
01:14:57,000 --> 01:15:00,000
pero todo tiene una razón, mi amiga, todo tiene una razón.

712
01:15:00,000 --> 01:15:05,000
Sí, porque me pareció raro que aquí le dieran todo el poder a él.

713
01:15:05,000 --> 01:15:06,000
Ahí está, mi amiga.

714
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
Para con la niña.

715
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
Ahí está.

716
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
Me pareció, verdaderamente perdió todo.

717
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
Sí, pero ella no lo ha visto con esta visión que te digo,

718
01:15:13,000 --> 01:15:16,000
porque si este demonio la ataca a ella,

719
01:15:16,000 --> 01:15:19,000
¿qué le impide también atacar a la niña?

720
01:15:19,000 --> 01:15:22,000
¿A qué atacar a la niña? No había pensado de ese lado.

721
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
Claro, mi amiga.

722
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
Muchísimas gracias, de verdad, no había pensado de ese lado.

723
01:15:26,000 --> 01:15:27,000
Hay que ver el bien de la niña.

724
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
De verdad, de verdad.

725
01:15:29,000 --> 01:15:32,000
Pues mi querida Irma, muchísimas gracias

726
01:15:32,000 --> 01:15:35,000
y aquí cualquier cosa estamos en contacto, ¿sí?

727
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
Muchísimas gracias.

728
01:15:37,000 --> 01:15:42,000
En cambio, si encuentro, bueno, si veo que haya cambios o algo,

729
01:15:42,000 --> 01:15:45,000
yo me comunico con ustedes para tenerlos al tanto

730
01:15:45,000 --> 01:15:48,000
y para que también las personas que tengan hijos jóvenes,

731
01:15:48,000 --> 01:15:55,000
hijas jóvenes, pues les den consejos de no hacer experiencias de ese tipo.

732
01:15:55,000 --> 01:16:02,000
A veces no conocemos la magnitud de la que podemos ser partícipes

733
01:16:02,000 --> 01:16:08,000
de tantas cosas que hay y que no sabemos, no conocemos.

734
01:16:08,000 --> 01:16:11,000
Entonces, para que también los jóvenes se cuiden.

735
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Exacto, muy bien, mi amiga.

736
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Pues ya está dicho todo, mi querida Irma.

737
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
Muchísimas gracias.

738
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Que tengas una estupenda noche.

739
01:16:17,000 --> 01:16:18,000
Saludos.

740
01:16:18,000 --> 01:16:21,000
Ustedes también, muchísimas gracias. Hasta luego, bye.

741
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
Hasta luego.

742
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
Y están los comentarios también que ahorita los vamos a leer.

743
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
Vámonos a una pausa y regresamos.

744
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
El miedofón.

745
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Mensaje de voz o de texto.

746
01:16:29,000 --> 01:16:35,000
55 21 93 59 26.

747
01:16:35,000 --> 01:16:41,000
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda.

748
01:16:41,000 --> 01:16:46,000
La ponemos al descubierto aquí en La Mano Peluda.

749
01:16:46,000 --> 01:16:54,000
Quieres iniciar hacer crecer o monetizar tu podcast.

750
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
Todos los secretos.

751
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
Los secretos de todos.

752
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
Donde y cuando quieras.

753
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Les va a cambiar la vida.

754
01:17:00,000 --> 01:17:07,000
RSS punto com almacenamiento distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

755
01:17:07,000 --> 01:17:10,000
Hostado y distribuido por RSS punto com.

756
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
RSS punto com.

757
01:17:13,000 --> 01:17:19,000
Hacer podcasts de manera fácil.

758
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
No escuches críticas constructivas.

759
01:17:21,000 --> 01:17:25,000
De quien nunca ha construido nada constructivo en su vida.

760
01:17:25,000 --> 01:17:32,000
Sabiduría en las redes.

761
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
Porque no todo tiene explicación lógica.

762
01:17:35,000 --> 01:17:42,000
La mano peluda.

763
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
La mano peluda.

764
01:17:43,000 --> 01:17:46,000
Respecto al relato que acabamos de escuchar con Irma.

765
01:17:46,000 --> 01:17:50,000
Aquí Alfredito Oseguera dice ojalá que encuentre solución pronto.

766
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
Grégor y Ruiz.

767
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
Que le diga a su amiga.

768
01:17:53,000 --> 01:17:56,000
Ya si toma o no su consejo será ella.

769
01:17:56,000 --> 01:18:00,000
Yo en mi caso no me callo y lo que siento se los digo a mis amigos.

770
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Y más si es algo delicado también nos dice.

771
01:18:02,000 --> 01:18:05,000
Y si se enojan pues no es personal.

772
01:18:05,000 --> 01:18:09,000
Pero ni modo cada cabeza es un mundo.

773
01:18:09,000 --> 01:18:13,000
Y no es una de las mentales que se están suscitando.

774
01:18:13,000 --> 01:18:18,000
Yo pienso Gina en lo que puede pasar por la mente de esta mujer.

775
01:18:18,000 --> 01:18:22,000
Que está siendo atacada por incubos.

776
01:18:22,000 --> 01:18:26,000
Y sabe que eso es incorrecto.

777
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
Porque aparte pues si tiene una religión cristiana.

778
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Y está teniendo ese tipo de ataques.

779
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
O sea tiene una debilidad.

780
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Pero como tú dijiste Nacho.

781
01:18:34,000 --> 01:18:40,000
Que nos dicen que la persona siente placer en este tipo de experiencia.

782
01:18:40,000 --> 01:18:47,000
Y entonces tanto de elegir estar con esta entidad que con el esposo.

783
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
Imagínate que llegan con el juez.

784
01:18:49,000 --> 01:18:50,000
Es un tema muy delicado.

785
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
Y que por eso muchas personas no lo pueden compartir.

786
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Porque no todo el mundo lo entiende.

787
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
Aquí en la noche cuando nos reunimos.

788
01:18:57,000 --> 01:18:59,000
Sabemos que esto es posible.

789
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Pero que llega ante el juez.

790
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
Y el esposo está diciendo.

791
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
No pues que tiene esas experiencias.

792
01:19:04,000 --> 01:19:08,000
Por eso la tachó el ex esposo de loca.

793
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
Y llega con el juez.

794
01:19:10,000 --> 01:19:15,000
Que es el que determina si la niña se queda o no con ella.

795
01:19:15,000 --> 01:19:18,000
Y me imagino que le comentó esta experiencia.

796
01:19:18,000 --> 01:19:21,000
Y le dio la razón al ex esposo.

797
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
No pues mejor que se quede con él.

798
01:19:23,000 --> 01:19:24,000
Pues sí.

799
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
Sí en realidad.

800
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Sí.

801
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Es durísimo decirlo.

802
01:19:30,000 --> 01:19:34,000
Pero ella está pasando por un momento difícil en la vida.

803
01:19:34,000 --> 01:19:38,000
En el sentido de que este tipo de experiencias.

804
01:19:38,000 --> 01:19:42,000
Son semejantes a la de una adicción.

805
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
Una persona que tenga una adicción con el alcohol.

806
01:19:45,000 --> 01:19:48,000
Con la droga o alguna sustancia.

807
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
Es algo semejante.

808
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
Porque lo peor de todo esto.

809
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
Es que le remuerde la conciencia.

810
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Porque sabe que está incorrecto.

811
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Que no está bien.

812
01:20:00,000 --> 01:20:03,000
A grado de romper la relación, el matrimonio.

813
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Entonces.

814
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
Eso aunque no lo quieras.

815
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
Genera ahí un caos en tu cabeza.

816
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
Buenas noches, buenas noches.

817
01:20:13,000 --> 01:20:15,000
Buenas noches.

818
01:20:15,000 --> 01:20:18,000
Lo he escuchado por años.

819
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
Bien.

820
01:20:19,000 --> 01:20:22,000
Y es la primera vez que voy a mandar un mensaje.

821
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Eso es.

822
01:20:23,000 --> 01:20:26,000
Quizá un relato.

823
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
Voy a tratar de ser breve.

824
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
Porque tengo algunos.

825
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
Sí.

826
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
Eso ocurre en 1994.

827
01:20:34,000 --> 01:20:38,000
En una discoteca aquí en Querétaro.

828
01:20:38,000 --> 01:20:41,000
Su servidor.

829
01:20:41,000 --> 01:20:46,000
Ha hecho tardeadas desde 1985.

830
01:20:46,000 --> 01:20:48,000
Y en esa discoteca.

831
01:20:48,000 --> 01:20:51,000
Una vez estando en el 94.

832
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
Grabando en aquellos tiempos un cassette.

833
01:20:54,000 --> 01:20:57,000
En el 94 hay una canción que se llama.

834
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
El ritmo del diablo.

835
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
Yoko.

836
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Pues si quieren escucharlos por ahí.

837
01:21:03,000 --> 01:21:07,000
En ese caso estaba yo grabando un cassette.

838
01:21:07,000 --> 01:21:10,000
Está poniendo los discos.

839
01:21:10,000 --> 01:21:12,000
Y resulta que al poner ese disco.

840
01:21:12,000 --> 01:21:15,000
Con unas tornamesas que antes eran de abuja.

841
01:21:15,000 --> 01:21:18,000
No se escuchaba.

842
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
No se escuchaba.

843
01:21:19,000 --> 01:21:22,000
Y acá ahí.

844
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
Pues resulta que estaba intentando.

845
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Intentando que no se escuchara.

846
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
Y de repente.

847
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
Estaba en la cabina.

848
01:21:30,000 --> 01:21:31,000
Al lado.

849
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
Al lado.

850
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
De derecho.

851
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
Dime.

852
01:21:35,000 --> 01:21:36,000
Hay una puerta.

853
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
Hay unas escaleras.

854
01:21:38,000 --> 01:21:40,000
Los que están escuchando en Querétaro.

855
01:21:40,000 --> 01:21:41,000
Y yo creo.

856
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Han reconocer a esa discoteca.

857
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
Y son varias discotecas donde ha pasado muchas cosas.

858
01:21:45,000 --> 01:21:46,000
Y me ha tocado a mí.

859
01:21:46,000 --> 01:21:47,000
Y a las escuelas.

860
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
Incluso estoy ahorita en una escuela.

861
01:21:49,000 --> 01:21:50,000
Donde aparece una niña.

862
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Ok.

863
01:21:51,000 --> 01:21:52,000
Y de repente.

864
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Se abre la puerta.

865
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
De un golpe de un aire.

866
01:21:55,000 --> 01:21:56,000
El aire frío.

867
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
Más el miedo.

868
01:21:58,000 --> 01:22:02,000
Y se escuchó la canción.

869
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
Así.

870
01:22:03,000 --> 01:22:06,000
Pero sentí un frío.

871
01:22:06,000 --> 01:22:08,000
Es calo frío.

872
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
Es un frío.

873
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Bueno.

874
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
Sentí escalofríos.

875
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Eso fue una ocasión.

876
01:22:13,000 --> 01:22:15,000
Años adelante.

877
01:22:15,000 --> 01:22:17,000
Y ahí supuestamente.

878
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Ahí.

879
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
Se aparece el charro negro.

880
01:22:21,000 --> 01:22:22,000
Una.

881
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
Una niña.

882
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Con su mamá.

883
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
En los baños de.

884
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
Mujeres.

885
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
Obras hombres.

886
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
Porque han modificado la discoteca.

887
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
Es discoteca.

888
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
Hecha discoteca.

889
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
Y entonces.

890
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
Recientemente.

891
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
En 2014.

892
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
De nuevo.

893
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
Estando ahí.

894
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
Bueno.

895
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
Ahí están.

896
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
Sin música.

897
01:22:43,000 --> 01:22:44,000
Sin nada.

898
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
Resulta que se vio.

899
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
Se vio.

900
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
A la.

901
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
A la persona.

902
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
A la rama.

903
01:22:51,000 --> 01:22:52,000
Flotando en el aire.

904
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
En el aire.

905
01:22:53,000 --> 01:22:54,000
Suspendida.

906
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
Sí.

907
01:22:55,000 --> 01:22:56,000
Y eso es una.

908
01:22:56,000 --> 01:22:57,000
Un relato.

909
01:22:57,000 --> 01:22:58,000
Ojalá que lo puedan.

910
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Pasar.

911
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
Por primera vez.

912
01:23:00,000 --> 01:23:01,000
Claro.

913
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Voy a hablar.

914
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
Desde el compañero Juan.

915
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
Juan Sáenz.

916
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
De esa vez escucha.

917
01:23:05,000 --> 01:23:06,000
El más peludo de los 90.

918
01:23:06,000 --> 01:23:07,000
Un saludo de.

919
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
DJ Samiz.

920
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
Ay.

921
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
DJ Samiz.

922
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
Y mira después de tantos.

923
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
Los que.

924
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
Se han.

925
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
Se han.

926
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
Se han.

927
01:23:15,000 --> 01:23:16,000
Se han.

928
01:23:16,000 --> 01:23:17,000
Se han.

929
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
Si.

930
01:23:18,000 --> 01:23:19,240
Mira después de tantísimos años.

931
01:23:19,240 --> 01:23:20,240
Mira.

932
01:23:20,240 --> 01:23:21,240
Que.

933
01:23:21,240 --> 01:23:22,240
Afortunados.

934
01:23:22,240 --> 01:23:23,240
Fuimos.

935
01:23:23,240 --> 01:23:24,240
De que te animaras y esta noche.

936
01:23:24,240 --> 01:23:26,240
Contaras el relato y además.

937
01:23:26,240 --> 01:23:27,240
Nos mandó el mensaje.

938
01:23:27,240 --> 01:23:28,340
Manten un saludo.

939
01:23:28,340 --> 01:23:30,220
A los compañeros DJ.

940
01:23:30,220 --> 01:23:31,220
Y discote.

941
01:23:31,220 --> 01:23:32,220
Discotequeros.

942
01:23:32,220 --> 01:23:33,220
En Querétaro.

943
01:23:33,220 --> 01:23:34,220
Eso.

944
01:23:34,220 --> 01:23:35,220
Así lo hacemos.

945
01:23:35,220 --> 01:23:36,220
Y que también se reporten.

946
01:23:36,220 --> 01:23:37,220
Eso estaría muy bueno.

947
01:23:37,220 --> 01:23:38,220
Y.

948
01:23:38,220 --> 01:23:39,220
Claro.

949
01:23:39,220 --> 01:23:40,220
Esos amigos.

950
01:23:40,220 --> 01:23:41,220
De la vida.

951
01:23:41,220 --> 01:23:42,220
De la vida nocturna.

952
01:23:42,220 --> 01:23:43,220
Realmente.

953
01:23:43,220 --> 01:23:44,220
Se la viven.

954
01:23:44,220 --> 01:23:45,220
Entre.

955
01:23:45,220 --> 01:23:46,220
Sonido y sonido.

956
01:23:46,220 --> 01:23:51,220
de los discos. No sé cómo van a

957
01:23:48,820 --> 01:23:52,660
tener sus oídos destrozados

958
01:23:51,280 --> 01:23:54,020
porque son muchos años ¿Eh?

959
01:23:52,720 --> 01:23:55,560
Fíjate desde cuando mi amigo

960
01:23:54,080 --> 01:23:58,060
anda dándole en eso de las

961
01:23:55,620 --> 01:23:58,860
discos. Wow. Qué

962
01:23:58,120 --> 01:24:00,260
impresionante. Bueno, pues un

963
01:23:58,920 --> 01:24:02,660
abrazo, un saludo, y gracias por

964
01:24:00,320 --> 01:24:04,260
estar aquí con nosotros. Y ahora

965
01:24:02,720 --> 01:24:06,660
se les dice Antron, ¿No? Ahora

966
01:24:04,340 --> 01:24:09,140
son Antros. También. Allá en los

967
01:24:06,740 --> 01:24:10,640
noventa. ¿Era la disco? Sí,

968
01:24:09,200 --> 01:24:13,140
Nacho. Órale. Bueno, vámonos

969
01:24:10,700 --> 01:24:14,640
con más relatos que ustedes

970
01:24:14,640 --> 01:24:18,620
quieren contar, nos vamos a ir

971
01:24:16,220 --> 01:24:20,620
hasta Veracruz. A Veracruz.

972
01:24:18,680 --> 01:24:22,520
Hola, buenas noches. Buenas

973
01:24:20,680 --> 01:24:25,620
noches. ¿Con quién tengo el

974
01:24:22,580 --> 01:24:28,120
gusto? Eder Ariano Bravo.

975
01:24:25,700 --> 01:24:30,100
¿Elder? Eder. Eder. No, no, no

976
01:24:28,200 --> 01:24:31,360
me grites, amigo. Ah, sí. No,

977
01:24:30,160 --> 01:24:32,600
no, no. Muy bien, Eder. Ya

978
01:24:31,440 --> 01:24:34,240
reconocí tu voz, por eso tuve

979
01:24:32,660 --> 01:24:35,840
la confianza de hacer el

980
01:24:34,300 --> 01:24:38,600
chascarriño. Ok, ok, ok, no, no,

981
01:24:35,900 --> 01:24:40,180
no, cómo cree. No, no. Este,

982
01:24:38,680 --> 01:24:41,680
oiga, es que yo no sé cómo

983
01:24:41,680 --> 01:24:47,060
decirlo. No, no, no. Este,

984
01:24:43,280 --> 01:24:50,620
oiga, escuché algo. Sí. En

985
01:24:47,120 --> 01:24:55,100
ahorita en en la mano peluda

986
01:24:50,680 --> 01:24:57,600
sobre. Ajá. La amiga que estaba

987
01:24:55,160 --> 01:25:01,400
queriendo ayudar a su otra

988
01:24:57,660 --> 01:25:04,300
amiga manjérica. Sí. Este yo

989
01:25:01,460 --> 01:25:06,140
les quiero contar algo y claro

990
01:25:04,360 --> 01:25:09,200
muy bien respetando todas las

991
01:25:06,200 --> 01:25:11,640
religiones, ¿No? O sea. Yo soy

992
01:25:11,640 --> 01:25:15,840
un hombre, pero no, no, bueno,

993
01:25:14,040 --> 01:25:18,480
lo que yo voy a decir no se

994
01:25:15,900 --> 01:25:21,280
trata de criticar a nadie.

995
01:25:18,540 --> 01:25:23,580
Sino que yo quiero contar algo

996
01:25:21,340 --> 01:25:27,480
que le ocurrió a un hermano.

997
01:25:23,640 --> 01:25:27,480
Ajá.

998
01:25:27,580 --> 01:25:34,860
un hermano eh se metió de hecho

999
01:25:32,160 --> 01:25:39,660
a la religión evangélica. Ok.

1000
01:25:39,660 --> 01:25:48,900
Y entonces este su mujer le le

1001
01:25:44,640 --> 01:25:53,540
le hacía brujería a mi hermano.

1002
01:25:48,980 --> 01:25:57,020
Ok. Él este yo no sé yo la

1003
01:25:53,620 --> 01:25:58,620
parte que sé es que él me

1004
01:25:57,080 --> 01:26:01,680
contó o sea nos contó a todos

1005
01:25:58,680 --> 01:26:03,520
¿No? Que le hacía su mujer

1006
01:26:01,760 --> 01:26:07,600
brujería pero al principio él

1007
01:26:07,600 --> 01:26:16,620
se le echó en la pared eh no

1008
01:26:11,920 --> 01:26:22,380
sé si decirle amarre una

1009
01:26:16,680 --> 01:26:25,460
atadura esta mujer echó sangre

1010
01:26:22,460 --> 01:26:27,060
en su en el espejo de mi

1011
01:26:25,520 --> 01:26:30,560
hermano porque hasta eso esa eh

1012
01:26:27,120 --> 01:26:33,560
su su ex mujer no vivía allá

1013
01:26:30,620 --> 01:26:37,540
con él pero se veían por por

1014
01:26:37,540 --> 01:26:44,240
la pared y echó sangre en el

1015
01:26:41,500 --> 01:26:46,780
espejo y me cuenta mi hermano

1016
01:26:44,300 --> 01:26:48,440
que que escribió algo en la

1017
01:26:46,840 --> 01:26:50,980
pared lo cual ya no recuerdo que

1018
01:26:48,520 --> 01:26:53,280
escribió pero sí lo que

1019
01:26:51,040 --> 01:26:56,980
recuerdo es que era como que

1020
01:26:53,340 --> 01:27:00,320
algo para atarlo para para no

1021
01:26:57,060 --> 01:27:04,300
sé una cosa para para atarlo a

1022
01:27:00,380 --> 01:27:06,400
él. Ajá. Con su sangre. Ajá.

1023
01:27:06,400 --> 01:27:11,340
Con su sangre. Ajá. Pero pues

1024
01:27:08,400 --> 01:27:14,740
para para algo malo. Ajá. Y él

1025
01:27:11,400 --> 01:27:17,380
se dio cuenta. Sí. Por más que

1026
01:27:14,800 --> 01:27:20,280
limpiaba esa sangre de la pared

1027
01:27:17,440 --> 01:27:23,280
no se quitaba. Y no se quitaba.

1028
01:27:20,340 --> 01:27:27,280
Ajá. Pero la situación es de

1029
01:27:23,340 --> 01:27:31,320
que este él fue a pedirle al

1030
01:27:27,360 --> 01:27:33,320
líder de la iglesia

1031
01:27:33,320 --> 01:27:38,800
que le dieran la ignoración,

1032
01:27:35,360 --> 01:27:42,140
que fueran a su casa, para

1033
01:27:38,860 --> 01:27:46,440
pues, para pulsar cualquier

1034
01:27:42,200 --> 01:27:50,540
demonio, cosa así. Mm-hm.

1035
01:27:46,500 --> 01:27:54,220
Ellos este no quisieron ir. No

1036
01:27:50,620 --> 01:27:57,680
quisieron ir. No quisieron

1037
01:27:54,280 --> 01:28:00,160
apoyarlo a mi hermana. Ah, para

1038
01:28:00,160 --> 01:28:05,720
que él fuera. Mm-hm. Que sea

1039
01:28:02,720 --> 01:28:08,160
del mal. ¿Por qué razón no

1040
01:28:05,800 --> 01:28:09,860
quisieron ir? No quisieron,

1041
01:28:08,220 --> 01:28:13,100
simplemente no quisieron ir, el

1042
01:28:09,920 --> 01:28:15,700
pastor no quiso, el el del fue

1043
01:28:13,160 --> 01:28:19,400
su congregación, el evangelista,

1044
01:28:15,760 --> 01:28:23,680
el líder no quiso ir. Mm-hm. El

1045
01:28:19,480 --> 01:28:28,580
caso es de que él me lo

1046
01:28:28,580 --> 01:28:35,360
dejó. Claro. Porque también a

1047
01:28:33,280 --> 01:28:39,020
mí me ocurrió una cosa, bueno,

1048
01:28:35,420 --> 01:28:41,600
en lo mío fue distinto, pero sí

1049
01:28:39,100 --> 01:28:43,560
sé por qué mi hermano me

1050
01:28:41,660 --> 01:28:45,440
explicó que no quiso ir. OK,

1051
01:28:43,640 --> 01:28:46,540
oye, amigo, Eder, dame un

1052
01:28:45,500 --> 01:28:48,000
segundito, ya sabes, necesito

1053
01:28:46,600 --> 01:28:50,400
hacer una pausa, no te vayas.

1054
01:28:48,060 --> 01:28:54,480
El miedo Juan está listo, cincuenta

1055
01:28:50,480 --> 01:28:58,340
y cinco, veintiuno noventa y

1056
01:28:58,340 --> 01:29:03,240
ocho, no se puede poner al

1057
01:29:02,240 --> 01:29:05,780
descubierto lo que nos hace

1058
01:29:03,320 --> 01:29:09,780
temblar, correr, gritar y sudar.

1059
01:29:05,860 --> 01:29:09,780
La mano penuda

1060
01:29:12,360 --> 01:29:15,200
descansa satisfecho de haber

1061
01:29:13,900 --> 01:29:17,300
hecho lo correcto y deja que

1062
01:29:15,260 --> 01:29:20,700
los otros hablen de ti como

1063
01:29:17,360 --> 01:29:24,700
les plazca. Sabiduría en las

1064
01:29:20,760 --> 01:29:24,700
redes.

1065
01:29:24,700 --> 01:29:31,380
No tenemos mucho que decir. La

1066
01:29:28,340 --> 01:29:31,380
mano tenuda

1067
01:29:34,340 --> 01:29:38,580
Continuamos y esto que nos está

1068
01:29:36,480 --> 01:29:39,620
comentando Eder no es

1069
01:29:38,660 --> 01:29:42,120
privativo de ninguna religión o

1070
01:29:39,680 --> 01:29:43,620
iglesia, ¿Eh? En cualquiera te

1071
01:29:42,180 --> 01:29:46,320
puedes encontrar con personas

1072
01:29:43,680 --> 01:29:49,600
que finalmente somos humanos y

1073
01:29:46,400 --> 01:29:50,960
que anteponen algunas

1074
01:29:49,660 --> 01:29:52,640
cuestiones antes de querer

1075
01:29:52,640 --> 01:29:56,640
sermos. Eder, ¿Estás ahí? Sí,

1076
01:29:54,300 --> 01:29:59,440
aquí estoy. Adelante, mi amigo,

1077
01:29:56,700 --> 01:30:02,600
puedes continuar. Bueno, a mí me

1078
01:29:59,500 --> 01:30:04,280
ocurrió algo, bueno, no, no,

1079
01:30:02,680 --> 01:30:07,340
bueno, no me ocurrió algo

1080
01:30:04,340 --> 01:30:11,220
similar, simplemente que una

1081
01:30:07,420 --> 01:30:14,120
vez fui con un cuate. Y este

1082
01:30:11,280 --> 01:30:16,520
cuate no, pues, no profesa la

1083
01:30:14,180 --> 01:30:18,560
misma espiritualidad que yo.

1084
01:30:16,580 --> 01:30:21,660
Porque también él era

1085
01:30:21,660 --> 01:30:28,500
espiritual. Este nos llevábamos

1086
01:30:24,840 --> 01:30:32,400
muy bien, pero yo sí le hice una

1087
01:30:28,580 --> 01:30:33,740
pregunta a él respecto que si

1088
01:30:32,480 --> 01:30:35,540
hay liberación espiritual como

1089
01:30:33,800 --> 01:30:37,380
le llaman en el pues en la

1090
01:30:35,620 --> 01:30:40,380
iglesia católica exorcismo.

1091
01:30:37,440 --> 01:30:44,320
Mm-hm. Expulsión de demonios.

1092
01:30:40,440 --> 01:30:47,920
Y. Pues él él comenta que

1093
01:30:44,380 --> 01:30:51,460
tiene que haber una persona

1094
01:30:51,460 --> 01:30:57,160
espiritual que dictamine, que

1095
01:30:55,080 --> 01:31:00,460
que diga, que pues que se haga

1096
01:30:57,220 --> 01:31:05,100
una liberación espiritual o e

1097
01:31:00,520 --> 01:31:08,540
e e e es muy como que son muy

1098
01:31:05,160 --> 01:31:10,200
muy cerrados, o sea no lo estoy

1099
01:31:08,600 --> 01:31:14,380
diciendo en mal plan, sino que

1100
01:31:10,260 --> 01:31:18,580
ellos son muy privados en en

1101
01:31:18,580 --> 01:31:26,060
en el caso de que él se pide y

1102
01:31:23,020 --> 01:31:29,560
pues expulsaron un un ente, un

1103
01:31:26,120 --> 01:31:33,460
demonio de una casa o de alguna

1104
01:31:29,620 --> 01:31:37,060
persona, ¿OK? Mm-hm. El caso es

1105
01:31:33,520 --> 01:31:40,600
de que él me me lo explicó. En

1106
01:31:37,120 --> 01:31:43,040
cambio, en la espiritualidad,

1107
01:31:40,660 --> 01:31:47,600
en la religión cristiana

1108
01:31:47,600 --> 01:31:55,040
porque una preparada que esté

1109
01:31:52,240 --> 01:31:58,040
totalmente en la espiritualidad

1110
01:31:55,100 --> 01:32:01,720
puede liberar a a un demonio, a

1111
01:31:58,120 --> 01:32:03,620
una a un ente así, pero siempre

1112
01:32:01,780 --> 01:32:06,080
y cuando estés bien preparado,

1113
01:32:03,680 --> 01:32:08,560
porque si no tienes la

1114
01:32:06,160 --> 01:32:11,920
preparación, como por decir,

1115
01:32:08,620 --> 01:32:14,000
¿No? Eh, yo, vamos a suponer que

1116
01:32:12,000 --> 01:32:17,400
yo no, que yo tenga totalmente

1117
01:32:17,400 --> 01:32:22,740
la fuerza, en la espiritualidad

1118
01:32:20,800 --> 01:32:24,240
sí se puede hacer eso, ¿No?

1119
01:32:22,800 --> 01:32:27,340
Siempre y cuando tengas la

1120
01:32:24,300 --> 01:32:31,240
fuerza y Dios te dé la fuerza,

1121
01:32:27,420 --> 01:32:35,320
¿Me explico? Mm-hm. Pero una

1122
01:32:31,320 --> 01:32:37,820
persona que no sabe, que no

1123
01:32:35,380 --> 01:32:40,920
tiene idea, y que no está bien

1124
01:32:37,880 --> 01:32:43,820
preparado, no puede hacer una

1125
01:32:41,000 --> 01:32:46,200
liberación espiritual. O sea,

1126
01:32:46,200 --> 01:32:51,700
no puede hacer una liberación

1127
01:32:48,500 --> 01:32:53,240
espiritual más eso de pues de

1128
01:32:51,760 --> 01:32:56,600
libertad, de de que haya un

1129
01:32:53,300 --> 01:32:59,080
pastor preparado y y pues

1130
01:32:56,680 --> 01:33:00,680
hermanos preparados dentro de

1131
01:32:59,140 --> 01:33:03,140
las de la congregación

1132
01:33:00,740 --> 01:33:05,640
cristiana Pentecostal para

1133
01:33:03,220 --> 01:33:09,120
poder liberar a esa persona

1134
01:33:05,720 --> 01:33:11,620
que esté atada a a un ente o

1135
01:33:09,180 --> 01:33:14,620
algo así. No sé si me estoy

1136
01:33:14,620 --> 01:33:21,260
acusando de este eh eh eh

1137
01:33:17,700 --> 01:33:25,500
bueno al menos mi mamá eh ha

1138
01:33:21,340 --> 01:33:28,500
sufrido ataques así. Mm-hm. Y

1139
01:33:25,580 --> 01:33:30,540
Dios este Dios se lo permite

1140
01:33:28,580 --> 01:33:34,040
porque pues está ahí ahí es

1141
01:33:30,600 --> 01:33:37,580
bíblico que Dios te dio eh da

1142
01:33:34,120 --> 01:33:42,560
el poder Dios en su nombre para

1143
01:33:42,560 --> 01:33:50,520
que Dios lo lo dicen las

1144
01:33:47,560 --> 01:33:53,000
escrituras. Sí. Este Dios te va

1145
01:33:50,600 --> 01:33:55,400
a ir preparando poco a poco a

1146
01:33:53,060 --> 01:33:57,900
mi mamá de hecho le ha pasado

1147
01:33:55,460 --> 01:34:00,540
un montón de cosas si si usted

1148
01:33:57,960 --> 01:34:03,940
supiera sobre tantos ataques

1149
01:34:00,600 --> 01:34:06,440
demoníacos eh luchas entre

1150
01:34:04,000 --> 01:34:08,480
brujas o sea una bruja

1151
01:34:06,500 --> 01:34:11,920
atacando a mi mamá o cosas así.

1152
01:34:11,920 --> 01:34:16,900
Entonces si tú tienes una

1153
01:34:15,400 --> 01:34:19,860
conversión con Dios totalmente

1154
01:34:16,960 --> 01:34:22,140
y estás en comunión y en

1155
01:34:19,940 --> 01:34:24,940
contacto con Dios

1156
01:34:22,200 --> 01:34:28,440
espiritualmente sí puede eh

1157
01:34:25,000 --> 01:34:30,940
esa persona liberar a a ese

1158
01:34:28,500 --> 01:34:33,820
ente y claro si tiene que haber

1159
01:34:31,020 --> 01:34:36,280
personas que también tengan que

1160
01:34:33,880 --> 01:34:39,860
acudir pues al pastor y pues el

1161
01:34:39,860 --> 01:34:45,780
poder liberar a esa persona yo

1162
01:34:43,400 --> 01:34:49,280
por eso que escuché ahorita el

1163
01:34:45,840 --> 01:34:53,980
relato sobre la amiga si tiene

1164
01:34:49,340 --> 01:34:56,580
que ir así o sea de que sí

1165
01:34:54,040 --> 01:34:58,160
hablar con pues con la iglesia

1166
01:34:56,660 --> 01:35:00,860
evangélica y pues a ver qué

1167
01:34:58,220 --> 01:35:04,220
dice pero si son muy como que

1168
01:35:00,920 --> 01:35:06,000
muy privados en ese aspecto.

1169
01:35:04,300 --> 01:35:08,000
Okay, sí, tienes razón. Sí.

1170
01:35:08,000 --> 01:35:13,140
Entonces, ¿Vivió mi hermano? Y

1171
01:35:10,000 --> 01:35:16,940
por lo que yo también pues

1172
01:35:13,200 --> 01:35:18,540
pregunté, ¿No? En a a pues a

1173
01:35:17,000 --> 01:35:22,120
este cuate que era

1174
01:35:18,600 --> 01:35:25,120
evangélico y este mi hermano

1175
01:35:22,180 --> 01:35:27,720
después de de eso pues también

1176
01:35:25,180 --> 01:35:32,020
le pregunté que si su

1177
01:35:27,780 --> 01:35:35,020
congregación tiene personas que

1178
01:35:32,080 --> 01:35:36,860
es que ellos tienen que tener

1179
01:35:36,860 --> 01:35:41,760
que ser espiritualmente. Sí.

1180
01:35:38,760 --> 01:35:43,360
Sí, porque no solamente es la

1181
01:35:41,820 --> 01:35:44,860
espiritualidad, sino también la

1182
01:35:43,420 --> 01:35:48,860
psicología, a ver si la persona

1183
01:35:44,920 --> 01:35:52,860
no está pues ahora sí pues

1184
01:35:48,920 --> 01:35:55,240
cuerda o no. Ajá. Sí, en esos

1185
01:35:52,940 --> 01:35:56,840
aspectos. Eso es mi opinión y

1186
01:35:55,300 --> 01:35:59,380
disculpe la. No, está está muy

1187
01:35:56,900 --> 01:36:00,740
bien amigo y y estoy de acuerdo

1188
01:35:59,440 --> 01:36:02,280
en todo lo que comentaste

1189
01:36:00,800 --> 01:36:05,780
solamente que hay un factor muy

1190
01:36:05,780 --> 01:36:10,420
importante que mencionaste me

1191
01:36:09,320 --> 01:36:13,220
digo mencionaste la preparación

1192
01:36:10,480 --> 01:36:15,720
mencionaste eh pues gente que

1193
01:36:13,300 --> 01:36:17,220
que esté dedicada pero lo más

1194
01:36:15,800 --> 01:36:18,800
importante desde mi punto de

1195
01:36:17,300 --> 01:36:23,300
vista y mi consideración amigo

1196
01:36:18,860 --> 01:36:25,400
es que tenga una gran fe.

1197
01:36:23,360 --> 01:36:27,200
Afianzada. Así. En en. Sí, sí,

1198
01:36:25,460 --> 01:36:28,700
sí. En. Jesucristo, ¿Verdad?

1199
01:36:27,280 --> 01:36:31,200
Eso, eso sí, porque si

1200
01:36:28,780 --> 01:36:33,340
solamente una persona que no

1201
01:36:31,280 --> 01:36:35,620
tiene la fe. Ajá. Y dice, yo me

1202
01:36:35,620 --> 01:36:41,420
estoy diciendo, no. Así es. Sí.

1203
01:36:37,840 --> 01:36:44,080
Sí. Y y como tú dices, OK, eh

1204
01:36:41,480 --> 01:36:46,620
sí, la Biblia nos dice ahí,

1205
01:36:44,160 --> 01:36:48,160
liberarás eh demonios, ¿No? Y

1206
01:36:46,680 --> 01:36:50,460
predicarás el evangelio y no se

1207
01:36:48,220 --> 01:36:53,260
qué tanto más viene, pero hay

1208
01:36:50,520 --> 01:36:54,560
algo muy importante. Cuando se

1209
01:36:53,320 --> 01:36:57,860
menciona que no cualquiera pueda

1210
01:36:54,620 --> 01:37:00,600
hacer un un exorcismo, no es

1211
01:36:57,940 --> 01:37:04,540
porque no puedas, no es porque

1212
01:37:04,540 --> 01:37:12,660
no puedes. No estás ad hoc con

1213
01:37:08,480 --> 01:37:15,260
el momento ejemplo ejemplo si

1214
01:37:12,720 --> 01:37:18,660
tú en la mañana fuiste a hacer

1215
01:37:15,320 --> 01:37:21,260
tu declaración de impuestos y

1216
01:37:18,720 --> 01:37:22,900
mentiste en la declaración,

1217
01:37:21,340 --> 01:37:25,240
dijiste que no tenías eh gastos

1218
01:37:22,960 --> 01:37:28,880
y y xalala, xalala, para pagar

1219
01:37:25,300 --> 01:37:30,800
menos impuestos. Eh entonces

1220
01:37:28,940 --> 01:37:32,480
estás diciendo mentiras, ¿No?

1221
01:37:30,880 --> 01:37:33,980
Una persona que acaba de hacer

1222
01:37:33,980 --> 01:37:36,980
un exorcismo, no puede ir a

1223
01:37:35,480 --> 01:37:38,480
liberar a alguien porque. No,

1224
01:37:37,060 --> 01:37:41,760
no. Pues está bajo mentira. Sí,

1225
01:37:38,560 --> 01:37:44,720
así es. O una persona que pasa

1226
01:37:41,820 --> 01:37:48,000
a una chica y y la desnuda con

1227
01:37:44,800 --> 01:37:49,760
los ojos tampoco puede hacer una

1228
01:37:48,060 --> 01:37:52,300
liberación por mucha fe que

1229
01:37:49,840 --> 01:37:54,200
diga que tiene pues tampoco o

1230
01:37:52,360 --> 01:37:56,700
sea si hay hay cosas que

1231
01:37:54,260 --> 01:37:58,240
tenemos que estar muy

1232
01:37:56,780 --> 01:37:59,780
preparados digamos que por eso

1233
01:37:58,300 --> 01:38:02,440
es que no cualquiera lo puede

1234
01:38:02,440 --> 01:38:09,280
hacer y sí hay que estar pero

1235
01:38:05,040 --> 01:38:11,320
muy bien sometidos. Así es.

1236
01:38:09,340 --> 01:38:14,220
Tener una fe y y bueno tengo un

1237
01:38:11,380 --> 01:38:16,560
quisiera comentar algo. Ajá.

1238
01:38:14,280 --> 01:38:19,860
Antes de bueno ese es un punto

1239
01:38:16,620 --> 01:38:21,860
de aparte. Claro. Yo quisiera

1240
01:38:19,920 --> 01:38:24,860
decir bueno no bueno yo tengo

1241
01:38:21,920 --> 01:38:27,560
una duda. Ajá. Pero cambiando

1242
01:38:24,920 --> 01:38:29,240
el ciento ochenta grados. OK

1243
01:38:27,640 --> 01:38:30,960
tenemos tres minutitos. Ah

1244
01:38:30,960 --> 01:38:36,100
sí. Yo le dije hace mucho

1245
01:38:32,560 --> 01:38:39,200
tiempo. Ajá. Que ella me contó

1246
01:38:36,160 --> 01:38:41,400
una historia pero fue muy fue

1247
01:38:39,260 --> 01:38:43,900
muy rara su historia yo como me

1248
01:38:41,460 --> 01:38:46,380
gusta mucho la mano peluda yo

1249
01:38:43,980 --> 01:38:49,080
le comentaba sobre relatos ¿No?

1250
01:38:46,440 --> 01:38:52,220
Y le dije y tú no te sabes uno

1251
01:38:49,140 --> 01:38:55,880
así le le pregunté. Ajá. Y me

1252
01:38:52,280 --> 01:38:59,620
cuenta ella que sí se sabía

1253
01:38:59,620 --> 01:39:05,620
que era de de el lechón así

1254
01:39:03,240 --> 01:39:08,060
ella le puso así. Ajá. A esa

1255
01:39:05,680 --> 01:39:10,620
historia que me contó. Dice

1256
01:39:08,120 --> 01:39:14,520
ella que hace mucho tiempo le

1257
01:39:10,680 --> 01:39:16,300
contó a su papá que estaban

1258
01:39:14,600 --> 01:39:17,620
ellos en la cantina bueno

1259
01:39:16,360 --> 01:39:21,500
estaban en la cantina el papá

1260
01:39:17,700 --> 01:39:25,540
de ella. El caso es que en ese

1261
01:39:21,560 --> 01:39:27,540
pueblo a las por decir once de

1262
01:39:27,540 --> 01:39:31,680
la cantina se han abierto las

1263
01:39:29,540 --> 01:39:33,480
puertas. Sí. Y la gente de la

1264
01:39:31,740 --> 01:39:36,920
cantina se quedaba dentro pues

1265
01:39:33,560 --> 01:39:39,420
precisamente de la cantina

1266
01:39:36,980 --> 01:39:42,760
¿Por qué cerraban la cantina?

1267
01:39:39,480 --> 01:39:46,460
Yo le pregunté y dice ah es que

1268
01:39:42,820 --> 01:39:49,160
había un hombre enmascarado con

1269
01:39:46,520 --> 01:39:52,500
sombrero que salía corriendo

1270
01:39:49,240 --> 01:39:55,980
corriendo en su en su caballo y

1271
01:39:55,980 --> 01:40:04,500
que esa noche metió la mano a

1272
01:39:59,220 --> 01:40:07,260
ese hombre y que decía quiero

1273
01:40:04,560 --> 01:40:10,600
mi mi chuso o quiero un carbón

1274
01:40:07,340 --> 01:40:12,800
de fuego. Iba el cantinero. Sí.

1275
01:40:10,660 --> 01:40:16,780
Ese que ya tenía preparado ese

1276
01:40:12,880 --> 01:40:19,740
ese eso con fuego y se lo daba

1277
01:40:16,840 --> 01:40:21,920
a ese hombre con la mano así.

1278
01:40:19,820 --> 01:40:25,280
Y ese hombre se iba corriendo y

1279
01:40:25,280 --> 01:40:30,220
se lo daba a ese hombre. Sí. Ese

1280
01:40:28,680 --> 01:40:31,820
moría el otro día. ¿Alguien ha

1281
01:40:30,280 --> 01:40:34,520
escuchado eso? No, yo no lo había

1282
01:40:31,880 --> 01:40:36,120
escuchado, ¿eh? Yo yo ella me lo

1283
01:40:34,580 --> 01:40:37,660
contó, ella me lo contó, alguien

1284
01:40:36,180 --> 01:40:40,220
alguien tiene alguna anécdota

1285
01:40:37,720 --> 01:40:42,220
de eso, alguien que haya

1286
01:40:40,300 --> 01:40:43,800
escuchado eso. Interesante, mi

1287
01:40:42,300 --> 01:40:45,700
amigo. Pues ahí la vamos a

1288
01:40:43,860 --> 01:40:47,340
dejar, ahí dejamos esa pregunta

1289
01:40:45,760 --> 01:40:48,800
y si alguien ha escuchado eso,

1290
01:40:47,400 --> 01:40:51,700
¿Cómo le llaman eso? El. El

1291
01:40:48,860 --> 01:40:54,200
lechón. Ella dijo que lechón.

1292
01:40:54,200 --> 01:40:58,120
Bueno, vamos a dejar esa

1293
01:40:56,740 --> 01:40:59,640
pregunta, a ver si nos responden

1294
01:40:58,180 --> 01:41:01,220
en estos días, mi querido

1295
01:40:59,720 --> 01:41:02,920
Edder. Muchísimas gracias,

1296
01:41:01,280 --> 01:41:04,620
amigo. Buenas noches. Hasta

1297
01:41:02,980 --> 01:41:06,120
luego, muy buenas noches.

1298
01:41:04,680 --> 01:41:07,080
Bueno, vamos a recibir los

1299
01:41:06,180 --> 01:41:08,660
comentarios acerca de la

1300
01:41:07,160 --> 01:41:10,120
pregunta que hizo también Edder.

1301
01:41:08,720 --> 01:41:12,160
Muchísimas gracias por habernos

1302
01:41:10,200 --> 01:41:13,800
acompañado a escuchar juntos

1303
01:41:12,220 --> 01:41:15,200
estas vivencias que tienen que

1304
01:41:13,860 --> 01:41:17,840
ver con lo paranormal, que

1305
01:41:15,260 --> 01:41:20,340
descanses, que tengas excelente

1306
01:41:17,900 --> 01:41:23,100
noche, que Dios te bendiga, soy

1307
01:41:23,100 --> 01:41:27,140
un hombre mucho mucho más

1308
01:41:25,700 --> 01:41:28,500
agradecido con Dios y con

1309
01:41:27,200 --> 01:41:30,180
ustedes porque juntos

1310
01:41:28,580 --> 01:41:32,380
escuchamos diferentes puntos de

1311
01:41:30,240 --> 01:41:34,080
vista, pero muy interesantes,

1312
01:41:32,440 --> 01:41:36,520
que tengan una estupenda noche,

1313
01:41:34,140 --> 01:41:40,120
descansen, y como decimos aquí,

1314
01:41:36,580 --> 01:41:40,120
cabod

1315
01:41:46,720 --> 01:41:52,500
El programa se termina, pero la

1316
01:41:52,500 --> 01:41:57,680
хорошia se warmá un poco de

1317
01:41:55,420 --> 01:41:57,680
mano peluda

1318
01:42:09,060 --> 01:42:14,560
esta fue una producción de

