1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

2
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Porque nosotros hemos estado ahí.

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Espíritu de bruja.

5
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas.

9
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Y no es una figura cristiana.

10
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

11
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

12
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

13
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Fantasmas.

14
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Voces.

15
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Apariciones.

16
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Psicofonías.

17
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural.

18
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Quedaran al descubierto aquí en...

19
00:01:08,000 --> 00:01:14,000
La Mano Peluda.

20
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

21
00:01:20,000 --> 00:01:27,000
esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

22
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
pero que es la que nos ha hecho el mundo.

23
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Y que es la que nos ha hecho el mundo.

24
00:01:33,000 --> 00:01:42,000
Lo que no tiene explicación lógica, pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

25
00:01:42,000 --> 00:01:48,000
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

26
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están?

27
00:01:50,000 --> 00:02:00,000
Bienvenidos una vez más a este programa en donde vamos a hablar de lo increíble y de lo sobrenatural.

28
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Qué bueno que nos acompañas, yo soy Nacho Muñoz,

29
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
agradecido con Dios y con ustedes porque juntos vamos a escuchar historias...

30
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
demoníacas.

31
00:02:10,000 --> 00:02:18,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5166-3405,

32
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
la página www.radioformula.com.mx

33
00:02:23,000 --> 00:02:29,000
y en Spotify, encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

34
00:02:29,000 --> 00:02:35,000
Además te invitamos a que participes en vivo con nosotros a través del MiedoFont, que es un WhatsApp.

35
00:02:35,000 --> 00:02:41,000
Anótalo, 55-2193-5926.

36
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
25-2193-5926.

37
00:02:45,000 --> 00:02:53,000
Ahí nos pueden mandar mensaje de voz o de texto, es un WhatsApp, así que ya sabes cómo hacerlo.

38
00:02:53,000 --> 00:02:59,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

39
00:02:59,000 --> 00:03:07,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur,

40
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
Mazatlán, Pozarrica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro.

41
00:03:11,000 --> 00:03:19,000
Y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia, bienvenidos a esta noche espeluznante.

42
00:03:19,000 --> 00:03:27,000
La mitología inuit o esquimal está repleta de historias interesantes y criaturas misteriosas.

43
00:03:27,000 --> 00:03:36,000
Una de ellas, digna de mención, es el Cailloupilluit, que a menudo se compara con el nombre del saco.

44
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Pero, ¿Quién es exactamente Cailloupilluit?

45
00:03:40,000 --> 00:03:51,000
A veces conocido como Cailloupalic, es un demonio aterrador que habita en las aguas del Ártico, increíblemente feo,

46
00:03:51,000 --> 00:04:01,000
que huele fuertemente a azufre, en apariencia es como una sirena espeluznante y tiene una piel escamosa,

47
00:04:01,000 --> 00:04:09,000
llena de baches con un tono azul verdoso, tiene el cabello largo, lacio, tan negro como la misma noche.

48
00:04:09,000 --> 00:04:15,000
Sus manos y pies se alargan en unas terribles garras puntiagudas,

49
00:04:15,000 --> 00:04:22,000
también tiene aletas que salen de la parte posterior de la cabeza y la columna vertebral.

50
00:04:22,000 --> 00:04:31,000
Hoy vamos a hablar de este tétrico Cailloupilluit, en busca de los pequeños, es un demonio esquimal.

51
00:04:31,000 --> 00:04:41,000
Vaya demonios hay en todos lados y aquí lo vamos a constatar a través de la historia de este horrendo Cailloupilluit.

52
00:04:41,000 --> 00:04:50,000
¿Te gustaría escucharla? Nos va a encantar comentarlo contigo también, por supuesto esperamos tus narraciones e historias que quieras compartir.

53
00:04:50,000 --> 00:05:00,000
¿Y qué les parece que nos vamos hasta Tabasco? Porque Tabasco es un herén dicen, y está con nosotros Sergio, buenas noches, ¿cómo estás?

54
00:05:00,000 --> 00:05:05,000
Muy buenas noches, noche también, excelente noche para ustedes dos.

55
00:05:05,000 --> 00:05:10,000
Sí, en parte como dices Tabasco es un herén, pero ahorita es la antesala del infierno,

56
00:05:10,000 --> 00:05:18,000
que aunque no lo crean, da golpes de calor tan fuerte que se desmayan, simplemente no están acostumbrados,

57
00:05:18,000 --> 00:05:26,000
si no estás acostumbrado te pega durísimo el calor, ¿por qué? Porque el calor que tenemos acá es húmedo,

58
00:05:26,000 --> 00:05:36,000
aparte de que está horrible el calor, te deshidratas con una velocidad endemoniada, entonces si no cualquiera sobrevive,

59
00:05:36,000 --> 00:05:45,000
por eso sabemos de antemano lo que estamos del sureste, que cuando nos lleve la flaca tenemos seguro el paso al cielo,

60
00:05:45,000 --> 00:05:53,000
porque en el infierno no nos van a querer, ya nos las van a cobrar, nos va a constar el tiempo que estemos aquí,

61
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
como si hubiera sido remisión de pena allá en el infierno.

62
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Ok Sergio, ¿tú eres originario de Tabasco?

63
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
No, en realidad soy un huevo revuelto yina.

64
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Ah caray.

65
00:06:05,000 --> 00:06:19,000
Fui asentado en el estado de Chiapas, nací en el Distrito Federal, y he radicado en Tabasco, Chiapas y en el Distrito Federal,

66
00:06:19,000 --> 00:06:29,000
entonces por eso te digo, por asentamiento es Chiapaneco, por nacimiento Distrito Federal, yo nací en la colonia de doctores,

67
00:06:29,000 --> 00:06:37,000
por trabajo pues Tabasco y Chiapas, y radicación igual, vamos más o menos.

68
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Bueno, pero tu corazón sí que es mexicano.

69
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Ah no, de hueso colorado.

70
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Eso es muy importante.

71
00:06:44,000 --> 00:06:52,000
Oye Sergio, y además eres un apasionado de estos temas sobrenaturales y tienes experiencias que hoy nos quieres contar.

72
00:06:52,000 --> 00:07:04,000
Mira, si, por lo siguiente Iina, te voy a hacer rápidamente un pequeño, un antesala de la historia que te quiero comentar.

73
00:07:04,000 --> 00:07:16,000
Yo desde los 13 años ando armado por el trabajo que mi padre mantenía y era de las personas muy, digamos lo así clásicas,

74
00:07:16,000 --> 00:07:22,000
el clásico mexicano de que el arma se debe deportar pero no sacar por jugar y todo eso, ¿no?

75
00:07:22,000 --> 00:07:30,000
El chiste es que me enseñó a tirar desde muy pequeño, mi primer arma me la regaló a los 13 años, porque hago lo siguiente,

76
00:07:30,000 --> 00:07:35,000
porque pues a partir de los 13 años andaba con el arma reitero,

77
00:07:35,000 --> 00:07:42,000
pasé la etapa dura del relajo de la pubertad y todos los amigos, pero ahí te vas.

78
00:07:42,000 --> 00:07:52,000
En una de las tantas veces que estábamos echando relajo en la casa, llegaron unos amigos que también eran amigos de mi hermana,

79
00:07:52,000 --> 00:08:00,000
por allá los conocí y un día de esos me dicen, oye, ¿qué te parece si nos vamos a los balnearios?

80
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
Para esto, ¿qué te platico? Eran las 10 y media, 11 de la noche.

81
00:08:04,000 --> 00:08:09,000
Mi papá y mi madre me lo dijeron, bueno, si se van, dejen de andar mandándola hasta aquí, váyanse con cuidado fulano,

82
00:08:09,000 --> 00:08:17,000
tú llevas la camioneta porque yo era el mayor y lo clásico, no tomes en exceso, no eso es más, ni siquiera me gustaría,

83
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
pero bueno, ya que la voz del pueblo es la voz de Dios, ahí nos vamos.

84
00:08:21,000 --> 00:08:28,000
Yo pregunto lo clásico, oye, ¿por dónde piensas ir? No, pues quieren que vayamos rumbo a las grutas

85
00:08:28,000 --> 00:08:39,000
y de ahí me dijo, recuerda que a las grutas no es bueno meterse, acá en estos municipios tenemos determinadas áreas que son grutas naturales

86
00:08:39,000 --> 00:08:49,000
y pues sabemos, o dice el corrido literal o la leyenda popular que ahí está el duende, hay mucho duende acá, que eso es cierto.

87
00:08:49,000 --> 00:08:56,000
Mi padre era muy escéptico, demasiado escéptico y yo decía, hombre, el duende me hace lo que el viento a Juárez.

88
00:08:56,000 --> 00:09:04,000
Hasta ese momento yo no había tenido la desgracia de vivir o que me pasara tal o cual cosa.

89
00:09:04,000 --> 00:09:11,000
El chiste que nos vamos a un balneario, éramos como 12 peludos que íbamos en la camioneta, entre ellas mis 12 hermanas,

90
00:09:11,000 --> 00:09:21,000
unos amigos y estábamos echando relajo y sí te queda la condrama de que llevas el volante y no puedes correr, no puedes tomar en exceso ni nada.

91
00:09:21,000 --> 00:09:32,000
Y pueblo chico, lo que es la sierra, los pueblitos son muy chicos, son tres municipios muy muy marcados que es la sierra, Teapa, Tacotalpa y Jalapa.

92
00:09:32,000 --> 00:09:41,000
Nosotros estamos hablando del municipio de Tacotalpa y dicen, bueno, pues nos vamos a echar el alcohol y a relajear y convivir sanamente.

93
00:09:41,000 --> 00:09:47,000
Hicimos la fogada, nos dirigimos y de buenas a primeras llegamos a uno de los balnearios.

94
00:09:47,000 --> 00:09:56,000
Estaba feón, pasa el río literalmente cerquita y de buenas a primeras me dice una hermana mía,

95
00:09:56,000 --> 00:10:07,000
le vamos a poner para que no haya de que se vaya a espantar ella o a decir, ay, contaste lo que no habíamos dicho, pongámosle a Mari.

96
00:10:07,000 --> 00:10:15,000
Mari me dice, oye, ¿sabes qué? Vámonos mejor al otro balneario que está pegado a tal lugar.

97
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Le digo, sí, hombre, vamos, a Tilo Beach se llama el balneario, así le pusimos.

98
00:10:20,000 --> 00:10:29,000
Bueno, ahí nos vamos. Obviamente perdimos de visión los siguientes para entrar a ese balneario,

99
00:10:29,000 --> 00:10:37,000
entrábamos en un camino de terracería. Pues yo no tenía ningún problema porque mi camioneta es doble de tracción

100
00:10:37,000 --> 00:10:45,000
y pues traía los faros de un montón y cuanta cosa, la época de la locura de uno que no la manejaba, pero era la de mi padre y yo la agarraba.

101
00:10:45,000 --> 00:10:54,000
Entonces nos metemos, pero empezamos a echar el relajo, el alcohol que se llevó, pues por lógica se iba acabando

102
00:10:54,000 --> 00:11:06,000
para no hacerle largo el cuento, después de cuatro o cinco cartones de cerveza y dos o tres litros de tequila y whisky, que era bastante,

103
00:11:06,000 --> 00:11:13,000
pues habíamos, la hora era dos y media de la mañana y empezaba a bajar la temperatura

104
00:11:13,000 --> 00:11:21,000
porque estábamos al lado del río, al lado del río y enfrente de lo que es la falda del cerro.

105
00:11:21,000 --> 00:11:28,000
Estábamos echando relajo, aparte de tu servidor, iba otro amigo, Juan Carlos.

106
00:11:28,000 --> 00:11:43,000
Te voy a interrumpir por la pausa, no te vayas por favor. El Miedo FON, mensaje de Bozo de texto, 55-2193-5926.

107
00:11:43,000 --> 00:11:59,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar, la mano penuda.

108
00:11:59,000 --> 00:12:11,000
¿Qué cosa tan extraña es el hombre? Nacer no pide, vivir no sabe y morir no quiere. Facundo Cabral.

109
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Sabiduría en las redes.

110
00:12:18,000 --> 00:12:23,000
Porque no todo tiene explicación lógica, la mano penuda.

111
00:12:23,000 --> 00:12:31,000
Continuamos con Sergio que lo interrumpimos y entonces seguimos con tu narración.

112
00:12:31,000 --> 00:12:40,000
Te decía, estábamos literalmente en lo que sería la playa del río, donde está el diario, unas pozas muy bonitas,

113
00:12:40,000 --> 00:12:48,000
pero muy cerca del cerro. De buenas a primeras pues ya empezamos a sentir frío, algo raro totalmente,

114
00:12:48,000 --> 00:12:56,000
porque si se siente frío a determinadora por la humedad que hay, pero hubo mucha neblina en ese momento

115
00:12:56,000 --> 00:13:05,000
y empezó un frío raro, muy raro, a pesar de andar con unos alcoholes, está difícil, está fuera de lo normal.

116
00:13:05,000 --> 00:13:12,000
El chiste es que empezamos a levantar todo, nos empezamos a salir para llegar a la carreterita de donde está el balneario,

117
00:13:12,000 --> 00:13:20,000
porque sobre la carretera hacia el balneario estamos hablando de casi 700 metros a un en terrocería.

118
00:13:20,000 --> 00:13:26,000
Pues ya agarramos, empezamos a salir, todos listos y arrancamos la camioneta.

119
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
Me dio problema la primera para arrancarla.

120
00:13:29,000 --> 00:13:38,000
Ya después de dos o tres intentos que le metimos mecánica así, el golpe, el carburador y el arrancar, no hacia sin lata, y arrancó.

121
00:13:38,000 --> 00:13:47,000
Y de buenas a primeras íbamos saliendo muy oscuro, prendo las luces altas, las que se conocen como faros de niebla y todo eso,

122
00:13:47,000 --> 00:13:56,000
y de buenas a primeras, antes de salir a la carretera llena, te juro que jamás en la vida los que dicen no, no se siente,

123
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
a menos de que no tengan sangre, no sienten él.

124
00:14:00,000 --> 00:14:09,000
De buenas a primeras vi un caballo, un caballo color negro, pero un caballo bellísimo, bellísimo, lo más hermoso,

125
00:14:09,000 --> 00:14:18,000
el único problema es que los ojos se dan rojos, pero de un rojo que te juro que se te hacía la ropa como si fuera yo yo.

126
00:14:18,000 --> 00:14:25,000
Debo decir, a pesar de traer la pistola y todo, contigo y cuanta cosa, arriba me quedé helado.

127
00:14:25,000 --> 00:14:34,000
Juan Carlos, que estaba al lado mío, se quedó igual, y de buenas a primeras empiezo a ir que me empiezan a golpear la cabina de la camioneta

128
00:14:34,000 --> 00:14:40,000
y escucho el griterío, porque aparte del bendito caballo que fue a donde yo me clave,

129
00:14:40,000 --> 00:14:48,000
no me había dado cuenta que había venido montado una persona, pero no se le veía cara, no se le veía cabeza,

130
00:14:48,000 --> 00:14:56,000
estaba con un vestido, no un vestido, una tuenda negro y el caballo lo más horrible.

131
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Llevaba sombrero?

132
00:14:57,000 --> 00:15:06,000
Fíjate que no alcancé a verle el sombrero, la verdad, yo sí alcancé a ver hasta el torso, pero yo ya no veía más arriba.

133
00:15:06,000 --> 00:15:13,000
Mis hermanas y las amigas que venían atrás y todos los que venían gritaban como locos, tan así que se agazaparon,

134
00:15:13,000 --> 00:15:22,000
porque aparte de, repito, aparte de mí, venían dos amigos más, Juan Carlos que venía armado y el hermano que también venía armado.

135
00:15:22,000 --> 00:15:31,000
Escuché dos o tres detonaciones de él y también dije, no, yo iba a jalar el arma y el otro me dijo, no, no, no, tú acelera, acelera.

136
00:15:31,000 --> 00:15:41,000
Nos jalamos a pesar de la lluvia de plomo y sí me fui sobre esa cuestión, sobre el caballo o sobre el jinete, según yo.

137
00:15:41,000 --> 00:15:49,000
Repito, la camioneta es muy alta y era la famosa doble tracción y dije, no, que en el nombre se dé, yo me pegué el arrancón.

138
00:15:49,000 --> 00:15:57,000
No sé ni qué pasó. Yo ya cuando vine a ver, ya estábamos en la carretera porque sí escuchaba y empecé a meterle patas al acelerador.

139
00:15:57,000 --> 00:16:04,000
Mis hermanas y estos seguían gritando porque al final de cuentas por el retrovisor alcancé a voltear hacia atrás

140
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
y vi que el bendito animal venía atrás de nosotros.

141
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Lo siguió a percibiendo.

142
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
A trote pelado. Sí, sí, sí, cañón.

143
00:16:12,000 --> 00:16:22,000
Te juro que una vez que agarramos la carretera ya pavimentada que es hacia los municipios, ahí sí fue cuando por fin dije ya la hicimos.

144
00:16:22,000 --> 00:16:33,000
Sí, en parte, porque obviamente las personas que iban conmigo a uno los llevaron a curar, a ensalmar, como se dice por acá.

145
00:16:33,000 --> 00:16:41,000
A mí y a este amigo hasta la borracheros se nos bajó en ese momento porque si andábamos medios tomado, pero no hay cedado,

146
00:16:41,000 --> 00:16:49,000
llegamos a la casa y se lo dijimos a mi papá y mi papá lo clásica, no, tan operados que por aquí y por allá mi mamá me vio.

147
00:16:49,000 --> 00:16:57,000
Yo venía blanco completamente y no creyendo en lo que si uno dice, porque luego dicen es que estás tomado, no.

148
00:16:57,000 --> 00:17:05,000
Agarraron a las otras personas y lo mismo. Es más, te digo que ese día empezaron a buscar a las ensalmadoras y todo.

149
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Ahí no paró el asunto.

150
00:17:08,000 --> 00:17:17,000
Ya nos metimos dizque a dormir y a las dos horas de haber llegado y estar viendo a la gente oímos pasar.

151
00:17:17,000 --> 00:17:24,000
El clásico trote del caballo porque fue a generalizado y ahí sí se escuchó en la calle.

152
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
Y oímos los cascos donde iban clac, clac, clac, dicen Dios de mi vida.

153
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Nunca se vieron, nunca nada.

154
00:17:31,000 --> 00:17:38,000
Ahí dijo mi madre, sabes qué, esto no. Y lo clásico, qué hicieron cabezones, no, hicimos esto, esto.

155
00:17:38,000 --> 00:17:44,000
Yo de plano le dije, yo no tiré porque manejaba o tiraba y nos sacamos.

156
00:17:44,000 --> 00:17:53,000
Pero sí se divirtió horrible. Se lo comenté a mi padre, se lo dije, ah, en tal lugar al día siguiente me hizo que lo acompañara

157
00:17:53,000 --> 00:18:00,000
porque curiosamente él estaba como coordinador de seguridad pública en el municipio.

158
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Fui, le dije aquí, fue. Me dice, es que no se ve nada.

159
00:18:03,000 --> 00:18:08,000
Pues sí, ahí están los casquillos, ahí está todo porque era un rancho, o sea, metido en el cerro.

160
00:18:08,000 --> 00:18:17,000
Ya cuando nos vieron por ahí, pues el que arrendaba el balneario ya nos preguntó, oigan, qué pasó.

161
00:18:17,000 --> 00:18:24,000
No, le digo, sucedió esto. Pero mi padre reitero, bragado, cerrado en mucha cosa.

162
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
Ya te imaginarás que tantas flores me echó y dijo no.

163
00:18:28,000 --> 00:18:33,000
Y ya le dijo no, don, es que aquí y les fue barato.

164
00:18:33,000 --> 00:18:39,000
Y ahí me quedé, bueno, y por qué no, hijo, dices que ustedes se metieron a jugar con lo que no.

165
00:18:39,000 --> 00:18:45,000
Le digo, pero es que no venimos a jugar, no, dices que venir a estos lugares así,

166
00:18:45,000 --> 00:18:52,000
a determinadas horas hacer relajos, estar hablando tontería y media, cuentos y todo, no es bueno.

167
00:18:52,000 --> 00:18:58,000
Además, alguno de ustedes, dijo, trajo este de pura casualidad algún rosario.

168
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
No, quién iba a traer un rosario si andábamos en el relajo.

169
00:19:01,000 --> 00:19:06,000
Lo que sí llevábamos eran este baraja, trago y todo.

170
00:19:06,000 --> 00:19:11,000
Y alguno empezó a pelear, pues no, le digo, nada más empezamos a decir,

171
00:19:11,000 --> 00:19:17,000
bendito frío, pero en otras palabras, y empezó la niebla, porque sí se había mucha niebla.

172
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Dices que no debe de haber niebla, estamos en mayo.

173
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
Acá lo que hay son calores infernales, pues sí.

174
00:19:23,000 --> 00:19:28,000
Pero en una de esas sí empezaron a platicar tontería y media, de que la cueja y todo eso.

175
00:19:28,000 --> 00:19:35,000
Y le dije, miren, sabes qué, esas tonterías no, digo, no creo, no lo he hecho, pero tampoco vamos a arriesgar.

176
00:19:35,000 --> 00:19:43,000
Pero uno de estos chavos que es de era, perdón, porque ya falleció, era de Emiliano Zapata.

177
00:19:43,000 --> 00:19:49,000
Él decía que su abuelo una o dos veces la jugó, oye, nunca pasó nada, ya quería jugarla.

178
00:19:49,000 --> 00:19:59,000
Le dije, no, para colmo, cerca de donde andábamos, escasos te gustarán, un kilómetro había un panteón

179
00:19:59,000 --> 00:20:11,000
en donde hay una persona que enterraron, aún en contra de la iglesia y de todas las cuestiones católicas que se puedan decir o cristianas,

180
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
porque dicen que esta persona practicaba magia negra, alta magia negra.

181
00:20:16,000 --> 00:20:22,000
Inclusive que ahí estaba enterrado, y dije, no, yo o sea, ya el muerto está muerto, pues sí,

182
00:20:22,000 --> 00:20:28,000
pero lo que vimos ese día, te juro que jamás se me borró.

183
00:20:28,000 --> 00:20:34,000
Sí, era creyente, sí decía, bueno, pues obviamente en días de muerto no hay que hacer mucha cosa,

184
00:20:34,000 --> 00:20:40,000
porque son costumbres de por acá no salir a relajear ni nada, pero nunca me había pasado una así.

185
00:20:40,000 --> 00:20:51,000
Esa fue ahí en esa, y después ya aún ya más grande, te gustará, esto fue más o menos sobre el 85, lo primero que te cuento,

186
00:20:51,000 --> 00:21:00,000
ya como en el 90 más o menos en lo que es el rancho, porque tenemos un ranchito, pues mi papá se iba a revisar el ganado,

187
00:21:00,000 --> 00:21:08,000
y esa vez yo dije, no, yo me quedo aquí, ya me quedo aquí, no me quiero meter, y para no perder el tiempo, pues yo me llevaba un rifle y practicaba tiro,

188
00:21:08,000 --> 00:21:18,000
y a buenas a primeras vi que el ganado empezaba a correr, porque tiene una bajada hacia el río, ahí hay una poza muy muy profunda.

189
00:21:18,000 --> 00:21:27,000
Me tocó ver en ese momento algo que jamás, tampoco se me quita de la cabeza, y mi padre lo alcanzó a ver,

190
00:21:27,000 --> 00:21:38,000
y lo único que dijo fue, vámonos, aquí la única situación es que tanto el caballo como la persona que está parada a mitad del río,

191
00:21:38,000 --> 00:21:45,000
a la altura de donde está dicha poza que te platico que puede tener sobre 15 metros más o menos de profundidad,

192
00:21:45,000 --> 00:21:54,000
estaba parada sobre la superficie del río, el caballo rinchando, cuando yo vi que eso estaba haciendo el ganado, yo me iba atrás del dios,

193
00:21:54,000 --> 00:22:03,000
entre el ganado, porque me quedo claro que echarle plomo de nada me servía, por el contrario, me lograba hacer que me siguieran,

194
00:22:03,000 --> 00:22:11,000
dije, no, ya fue la segunda vez, esa vez si lo vio mi padre, y dice, no, esto aquí debe de haber algo,

195
00:22:11,000 --> 00:22:19,000
yo no sé que debe de haber o que no vaya a haber, pero sí está muy fuerte la situación acá, al menos a mí me pasó,

196
00:22:19,000 --> 00:22:29,000
a él se le quitó lo escéptico en parte, ya después muchas veces dicen, no, pues por el trabajo no puedes creer en muchas cosas, no, cómo no,

197
00:22:29,000 --> 00:22:37,000
el problema es que no es que lo creas, es que lo ves, y cuando lo ves, ahí sí como digo, ningún arma de fuego te quita eso,

198
00:22:37,000 --> 00:22:46,000
a mí sí se me bajó la borrachera, he de decir, si ustedes iban conmigo, no, pues cómo no, de el susto horrible,

199
00:22:46,000 --> 00:22:55,000
y esa vez dije, no, ya no, mejor no le jugamos el vivo, y bueno, como para terminar te puedo decir, hasta el día de hoy sigo armado,

200
00:22:55,000 --> 00:23:03,000
porque sí, sigo armado, me volví fanático a las armas, iba a cacería con los amigos y siempre me decían,

201
00:23:03,000 --> 00:23:09,000
oye, para qué llevas un rosario, oye, para qué llevas una estampita de tal santo,

202
00:23:09,000 --> 00:23:14,000
le digo, porque al día que les pase lo que a mí me pasó, hasta diabéticos se van a volver,

203
00:23:14,000 --> 00:23:22,000
porque te tocas con gente que muchas veces no cree, y dice, no, hombre, a un espanto un tiro, le dijo,

204
00:23:22,000 --> 00:23:30,000
contra los sobrenaturales, no hay tiro ni nada, carnal, le digo, pero bueno, ya será motivo de más pláticas, si Dios permite,

205
00:23:30,000 --> 00:23:41,000
porque créeme que sí, al menos a mí, que te voy a decir, por mi profesión, que no te he dicho que soy todavía,

206
00:23:41,000 --> 00:23:48,000
soy abogado, criminalista, criminólogo, y tengo hasta maestría en juicio oral y derecho penal,

207
00:23:48,000 --> 00:23:59,000
entonces no puedo decir que me sugestiono, pero estos ojitos hermosos vieron, no tiene, no tenía cómo justificarlo,

208
00:23:59,000 --> 00:24:06,000
ni científica, ni nada, lo único que te puedo decir es que se siente horrible cuando ya la ves tan así,

209
00:24:06,000 --> 00:24:13,000
y máximo que no te lo esperas, porque ese bendito caballo dos veces se me apareció.

210
00:24:13,000 --> 00:24:20,000
Y es que fue singular las características, negro, súper bonito, pero estos ojos rojos.

211
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Como de fuego, ¿no?

212
00:24:21,000 --> 00:24:31,000
Te matan, te matan de coraje, el susto, los ojos así, porque la verdad no cualquiera, digo, yo te puedo decir que eran 12 y cacho de la madrugada,

213
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
dos y media, tres, y se veían como si fueran linternas.

214
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Como carbón encendido, amigo.

215
00:24:37,000 --> 00:24:43,000
Exactamente, mi estimado Nacho, exactamente, como bien carbón encendido, pero lo peor de todo, Nacho,

216
00:24:43,000 --> 00:24:50,000
es que estando acá en provincia dices, pues se escuchan cosas, sí, pero nunca las has visto,

217
00:24:50,000 --> 00:24:57,000
pero es como cuando te dicen del nahual, acá se acostumbra a oír, no, que el nahual, que esto, que loco,

218
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
uno dice, no, hombre, esa es mentira, no.

219
00:25:00,000 --> 00:25:08,000
A mí me ha tocado verla dos veces y un sobrino de un señor que en paz descanse era también nahual.

220
00:25:08,000 --> 00:25:14,000
Varias veces llegó a la casa y ellos vivían a 30 kilómetros de donde estamos nosotros,

221
00:25:14,000 --> 00:25:21,000
y el sobrino ya sabía que llegaba el tío, y ya le bajábamos al relajo que estábamos haciendo,

222
00:25:21,000 --> 00:25:27,000
porque el día siguiente llegaba este señor, y para colmo, yo no sé si tenía la convicción de tener un,

223
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
no sé si recuerdan un real...

224
00:25:30,000 --> 00:25:38,000
Sergio, otra vez te interrumpo lamentablemente, 55-2193-59-26.

225
00:25:38,000 --> 00:25:48,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Te Duda.

226
00:26:00,000 --> 00:26:05,000
¿Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en crecimiento?

227
00:26:05,000 --> 00:26:12,000
Así es, cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono, coche o su computadora.

228
00:26:12,000 --> 00:26:19,000
Aprovecha y anúnciate con nosotros, somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

229
00:26:19,000 --> 00:26:27,000
Escribe un correo a ventas, arroba rss.com y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

230
00:26:27,000 --> 00:26:33,000
Yo jamás le he caído mal a una persona, a varias sí, pero a una jamás.

231
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Sabiduría en las redes.

232
00:26:35,000 --> 00:26:55,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil, La Mano Te Duda.

233
00:26:55,000 --> 00:27:09,000
Cada noche nos reunimos, aquellas personas que sabemos que lo sobrenatural existe, que es posible aunque parezca increíble.

234
00:27:09,000 --> 00:27:21,000
Y amigos como Sergio, que aunque tiene una formación científica, lo ha vivido y por eso da testimonio de terribles sucesos que ha enfrentado.

235
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Continuemos contigo, Sergio.

236
00:27:23,000 --> 00:27:29,000
Les decía que el nahualismo, al menos acá en mi zona, es muy conocido.

237
00:27:29,000 --> 00:27:36,000
Tenía un amigo muy entrañable, él de hecho estuvo en la Marina y salió de ahí por muchas condiciones.

238
00:27:36,000 --> 00:27:42,000
Pero echábamos relajo, de hecho éramos radioaficionados en su momento.

239
00:27:42,000 --> 00:27:53,000
Y en dos o tres ocasiones estábamos haciendo travesura y media o maldades por radio, que era radio AMF, era radio multibanda que era de comunicación.

240
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Teníamos enlace con otros países y todo.

241
00:27:56,000 --> 00:28:03,000
Estábamos vacilando pero siempre ya muy de noche, porque curiosamente agarrábamos los mejores contactos.

242
00:28:03,000 --> 00:28:13,000
Estábamos en ese relajo y esa vez el señor Raúl, que yo no sabía que era nahual, le dijo a mi cuate, ¿sabes qué?

243
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Te duermes temprano porque tienes este problema.

244
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Sí, tío, no te preocupes.

245
00:28:17,000 --> 00:28:28,000
Siempre lo veías vestidos de colores muy oscuros, pantalón negro, camisa negra o guayabera o sopa negro, todo en negro.

246
00:28:28,000 --> 00:28:36,000
Y traía un carro, les decía, si se acuerdan o conocieron el Royal Mónaco como 72,

247
00:28:36,000 --> 00:28:42,000
haz de cuenta que eran esos carros que se usan como carroza fúnebre.

248
00:28:42,000 --> 00:28:51,000
Y se veía horrible ese carro, de hecho, se te acercaba el señor y sentías que en los vellos todo se aterrizaba.

249
00:28:51,000 --> 00:29:02,000
Y él siempre andaba vacilando y decía, ademas dentro de su coche traía como una especie de pisapapeles en el tablero, una calaverita.

250
00:29:02,000 --> 00:29:11,000
Lo que es la calavera, no sé si era de algún animalito o era de pasta, no sé, pero se veía muy tétrico el hombre.

251
00:29:11,000 --> 00:29:18,000
Y esa vez que le dijo a mi cuate, te duermen temprano y tú fulano, no se que sí, no se preocupen.

252
00:29:18,000 --> 00:29:25,000
Todavía le tiré a lo que le dije, ay dios, no sabe tu tío que nos deje, no hombre, no pasa nada.

253
00:29:25,000 --> 00:29:32,000
Bueno, siempre y cuando no quiera venir, lo que va a venir tu tío a estas horas, la única forma que entra es por el patio.

254
00:29:32,000 --> 00:29:39,000
Y hay de dos, si logra pasar a los perros, donde escuche que empiezan los perros a aullar o a lo que sea,

255
00:29:39,000 --> 00:29:43,000
pues yo salgo bien sea con el copeta o con lo que sea y lo corro a plomazo.

256
00:29:43,000 --> 00:29:49,000
Y ya, y dios, es que no conoces a mi tío. Ya no le hice caso, seguíamos vacilando.

257
00:29:49,000 --> 00:29:55,000
Ese día no teníamos prendido el aire acondicionado, hasta esa hora estábamos con el ventilador.

258
00:29:55,000 --> 00:30:03,000
Y de buenas a primeras, en frente de lo que es mi cuarto, teníamos una galera con lámina de zinga.

259
00:30:03,000 --> 00:30:12,000
Se posicionó una especie de entre tecolote y zopilote, porque se veía feo el animal.

260
00:30:12,000 --> 00:30:19,000
Digo, si me trabo un susto que dije me va a salir matando ese bendito animal.

261
00:30:19,000 --> 00:30:25,000
Lo primero que hice, sí, honestamente, y sí, brinqué por un rifle que tengo y me dijo ese amigo, no, no, no, no.

262
00:30:25,000 --> 00:30:30,000
Ya le dijo al animal, vete ya, vete ya. Yo me quería ir y di cuál fumaste, güey.

263
00:30:30,000 --> 00:30:34,000
Yo todavía sí, qué onda. Me dice, ya, ya, ya, ya, vámonos a dormir.

264
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Digo, bueno, ¿por qué? Es que ya vino mi tío.

265
00:30:37,000 --> 00:30:43,000
Digo, pues yo no he escuchado que venga tu tío en su vetuste viejo. No, dice, esto que viste aquí.

266
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
Digo, ¿ese animal raro y feo? Sí, ese animal raro y feo.

267
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
Dije, estás loco. Pero en fin, ya nos acostamos.

268
00:30:50,000 --> 00:31:00,000
Al día siguiente llegó el señor y te juro, o más bien les juro, que antes de que pudiéramos decir o saludarlo,

269
00:31:00,000 --> 00:31:04,000
me dijo, verdad, que nos acostaron temprano, pero ya dirigiéndose a mí.

270
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
Sí. Qué tronco de amigo. Oiga, ¿dónde? Digo, pírisi, ¿de cuál fuma?

271
00:31:09,000 --> 00:31:14,000
¿Cómo de cuál fuma? ¿No se acostaron? ¿Sí se acostaron tarde? No, claro que sí.

272
00:31:14,000 --> 00:31:19,000
Digo, ay, por favor, no me va a decir que estaba aquí. Sí, tú estabas vestido así, así, así.

273
00:31:19,000 --> 00:31:24,000
Fulano estaba así, así, así. Y este dice, ay, hijo de María Morales.

274
00:31:24,000 --> 00:31:29,000
Es más, Fulano te detuvo de que para evitar que me quisieras meter un tiro.

275
00:31:29,000 --> 00:31:34,000
Ahí sí ya terminó de caerme el balde de abuelada y dije, ¿sabes qué?

276
00:31:34,000 --> 00:31:42,000
Estás cañón, cuate. Y ya el señor, el señor cuando falleció, dicen que fue muy poca gente,

277
00:31:42,000 --> 00:31:48,000
pero la gente que fue, gente, pues todos vestidos literalmente tétricos.

278
00:31:48,000 --> 00:31:56,000
Y según reitero, ahí sí fue una plática que escuché de varias personas,

279
00:31:56,000 --> 00:32:07,000
que según cuando estaban en su ataúd el señor este, se generó una serie de situaciones tan escabrosas.

280
00:32:07,000 --> 00:32:13,000
Entre ellos se oyeron animales como si se volvieran locos.

281
00:32:13,000 --> 00:32:22,000
Mi padre, que en paz descanse sí fue y dijo que a determinada hora se sintió una fetidez

282
00:32:22,000 --> 00:32:28,000
y sobre todo un ambiente tan pesado que él sí lo aguantó y se salió.

283
00:32:28,000 --> 00:32:34,000
Y si aparte, dice, se oía horrible, dice. La verdad se oía horrible.

284
00:32:34,000 --> 00:32:40,000
Mami, la rezadora aguantó porque se acostumbraba a traer, a llevar a una persona para que te rezara el rosario, no.

285
00:32:40,000 --> 00:32:45,000
Dijeron que no quisieron ir. Es más, ni el padre quiso ir para allá.

286
00:32:45,000 --> 00:32:55,000
Oye, de qué murió? Causas naturales. Ya estaba grande? No, hombre, murió por causa natural.

287
00:32:55,000 --> 00:33:03,000
Le metieron como cuatro o cinco plomos a ese bendito animal, pero lo encontraron agonizante.

288
00:33:03,000 --> 00:33:13,000
Eso sí, cuentan, porque el señor así normal no era, ya era grande, pero tenía una salud muy buena.

289
00:33:13,000 --> 00:33:18,000
La verdad muy, muy buena, pero el plomo lo mató. Se le sangró.

290
00:33:18,000 --> 00:33:23,000
Qué barbaridad. Así es que conociste a un verdadero nagual.

291
00:33:23,000 --> 00:33:30,000
Y fui amigo de su sobrino y traté con el señor varias veces.

292
00:33:30,000 --> 00:33:35,000
Y puedo decirte que como persona, pues muy buena onda, pero sí, honestamente,

293
00:33:35,000 --> 00:33:42,000
hay ciertas cosas que mejor no tentarle el ombligo al cormudo porque sí está cañón.

294
00:33:42,000 --> 00:33:52,000
Oye, una cosa, mi estimado Sergio, ahora que tuviste esa relación o ese conocimiento de una persona que es nagual,

295
00:33:52,000 --> 00:34:01,000
me encantaría que tú me dijeras qué es lo que la gente teme de los naguales, qué es lo que tanto miedo provoca.

296
00:34:01,000 --> 00:34:08,000
Mira, yo siento que la inmensa mayoría de los que viven por acá escuchan tantas historias

297
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
que dicen que el nagual es malo, que es esto.

298
00:34:12,000 --> 00:34:19,000
Realmente sabemos de antemano que transmutar a un animal no es natural.

299
00:34:19,000 --> 00:34:29,000
Para mí debe de ser una persona que tiene ciertos, digamos lo así, poderes o tiene cierto misticismo.

300
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
En realidad para mí el nagual no hace daño.

301
00:34:33,000 --> 00:34:42,000
Digo, si espanta, si puede cambiar su forma humana a la del animal que él le hace.

302
00:34:42,000 --> 00:34:48,000
A mí honestamente sí me espantó porque pues obviamente no te esperas ver un animal de esos.

303
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
No estás acostumbrado, verdad, cualquiera.

304
00:34:51,000 --> 00:35:00,000
No, cualquiera y sobre todo es pesado, pues pesado porque tristemente hasta el día de hoy se sigue dando.

305
00:35:00,000 --> 00:35:05,000
Los de acá, los de provincia todavía decimos no, no, no se hace nada, no.

306
00:35:05,000 --> 00:35:13,000
Pero cuando se te aparece y sabes lo que es porque cambia la fisonomía del animal, o sea, dices ok, es un búho.

307
00:35:13,000 --> 00:35:21,000
Tú ubicas un búho como es, pero un híbrido entre búhos o pilote y eso dices no, manches, o sea, atacañón.

308
00:35:21,000 --> 00:35:26,000
Y se tiene asegurado, o sea, se vera que el que hace ese tipo de trabajo,

309
00:35:26,000 --> 00:35:34,000
que transmuta de humano al nahual, aunque el nahual 100%, pues tiene a practicar magia negra.

310
00:35:34,000 --> 00:35:41,000
Claro, yo jamás vi al señor hacer algún tipo de actor o rito satánico,

311
00:35:41,000 --> 00:35:51,000
pero sí se siente cierta percepción o a lo mejor a mí me ha tocado la suerte o la desgracia que presiento.

312
00:35:51,000 --> 00:36:01,000
No veo tanto, pero si he sentido, se siento cuando hay alguna sombra, cuando hay una presencia no física,

313
00:36:01,000 --> 00:36:08,000
sino vamos a ponerla espiritual o en ese grado, porque sí también se siente.

314
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
Yo creo que todos lo sentimos, es lo que nos hacemos el tío Lolo, la verdad.

315
00:36:13,000 --> 00:36:22,000
Claro, porque es parte del sentido de uno, el famoso sexto sentido, pero nos hacemos al tío Lolo

316
00:36:22,000 --> 00:36:29,000
y muchas veces por los trabajos decimos no, no podemos creer en esto, no, no, no, es mentira, no, no es mentira.

317
00:36:29,000 --> 00:36:35,000
Una serie de cosas muy cañones que reitero muchas veces a mí me da risa porque me dicen

318
00:36:35,000 --> 00:36:41,000
no, es que eres esto, eres que lo tío, wey, o sea, puedes tener todos los grados académicos que tú quieras.

319
00:36:41,000 --> 00:36:49,000
Pero yo siempre he partido de la idea de que creemos en Dios y si existe Dios para nosotros también existe el diablo.

320
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Así de fácil.

321
00:36:51,000 --> 00:37:00,000
Es el equilibrio, pero bueno, Gina, Nacho, muy buenas noches, gracias por hacer la llamada,

322
00:37:00,000 --> 00:37:07,000
se los agradezco, muchas felicidades por el programa, está por demás decir que es un excelente programa,

323
00:37:07,000 --> 00:37:13,000
digo, todo lo que lo seguimos somos así que aclaro y a lo mejor sin herir susceptibilidades,

324
00:37:13,000 --> 00:37:22,000
solamente he conocido dos etapas en donde la mano peluda me atrajo, pero me cautivo la primera con Juan Ramón que en paz descanse

325
00:37:22,000 --> 00:37:32,000
y con esta de ustedes porque los otros anteriores amigos pues sí, pero como que les faltaba el salero, bueno, mi percepción personal.

326
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Gracias, amigo.

327
00:37:33,000 --> 00:37:42,000
Nuevamente, muchas gracias por tomarme la llamada y nuevamente muchas felicidades y yo los escucho directamente por Spotify

328
00:37:42,000 --> 00:37:50,000
porque casi nunca los agarro ahí ahora porque aquí cortan el programa muy temprano y eso sí me molesta, pero bueno.

329
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Muy bien.

330
00:37:51,000 --> 00:37:56,000
Nuevamente, gracias, Gina, gracias, Nacho, que pase una maravillosa noche y Dios me los bendiga.

331
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Igualmente, mi amigo, buenas noches.

332
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Buenas noches.

333
00:37:59,000 --> 00:38:09,000
Vámonos a una pausa y regresamos el miedo phone cincuenta y cinco veintiuno noventa y tres cincuenta y nueve veintiséis.

334
00:38:09,000 --> 00:38:31,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad la mano tenuda.

335
00:38:31,000 --> 00:38:42,000
Un viaje de mil leguas empieza con un solo paso, sabiduría en las redes.

336
00:38:42,000 --> 00:38:57,000
Porque tenemos mucho que decir la mano tenuda.

337
00:38:57,000 --> 00:39:09,000
Pues vaya que empezamos muy bien el programa con estos relatos por una parte este caballo negro con ojos de fuego y por otra el nahual espeluznante.

338
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Buenos relatos, bien narrados, bien platicados.

339
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Buenas noches, Gina y Nacho.

340
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Saludos, amigo.

341
00:39:14,000 --> 00:39:22,000
Quería mandarles un relato que hace unos años me contó mi papá cuando yo tenía como unos nueve o diez años.

342
00:39:22,000 --> 00:39:31,000
Más o menos recuerdo que me dijo que cuando él estaba más chico, haces de cuenta que pues mi papá su abuelito, su mamá lo dejó con mis abuelitos.

343
00:39:31,000 --> 00:39:35,000
Entonces mis abuelitos pues eran los que lo cuidaban.

344
00:39:35,000 --> 00:39:42,000
Su abuelito era comandante de Coropo, Michoacán.

345
00:39:42,000 --> 00:39:48,000
Y pues mi papá sí, ellos siempre crecieron con armas y todo eso.

346
00:39:48,000 --> 00:39:58,000
Entonces en una ocasión recuerda que pues la que era su abuelito, que para ver su mamá, empezó a enfermarse muy feo.

347
00:39:58,000 --> 00:40:02,000
O sea que estaba muy enferma, muy enferma, muy enferma y que dolía el cuerpo.

348
00:40:02,000 --> 00:40:07,000
Y pues a veces les quería hacer como que le hacían brujería y todo ese rollo, ¿no?

349
00:40:07,000 --> 00:40:15,000
Tiene otro tío que también como que sabía del tema y pues mucha familia de Michoacán de parte mi mamá.

350
00:40:15,000 --> 00:40:20,000
Estaban muy metidos como en eso de la brujería.

351
00:40:20,000 --> 00:40:29,000
Entonces pues este tío le dijo que porque no iba ni le preguntaban a un brujo de Michoacán o que era conocido.

352
00:40:29,000 --> 00:40:33,000
Porque este, la señora estaba así enferma.

353
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
Porque mi papá dice que habían ido al doctor y pues le dijeron que no tenía nada.

354
00:40:38,000 --> 00:40:48,000
Entonces mi abuelito y mi papá llevaron a mi abuelito, la llevaron para que pueda revisarla.

355
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
Dice que el señor le dijo que sí, que tenía un trabajo muy fuerte, ¿no?

356
00:40:53,000 --> 00:41:01,000
Que porque las personas que le habían hecho, que estaban trabajando eran como nahuales.

357
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
Y que vinían de un pueblo cercano a donde es mi papá.

358
00:41:07,000 --> 00:41:19,000
Y que mi abuelito le dijo que como era, o sea que como le iban a hacer pues él le dijo no, yo me voy a encargar de que pues el trabajo se le regrese y ustedes nada más cuídenla mucho.

359
00:41:19,000 --> 00:41:24,000
Y pues ya cuando tenga novedades pues les voy a hablar, les voy a avisar.

360
00:41:24,000 --> 00:41:33,000
Dice mi papá que ellos se dieron cuenta que ahí en el, por donde ellos vivían,

361
00:41:33,000 --> 00:41:39,000
haces de cuenta que dice mi papá que en la parte de atrás tenían como un árbol, muy grande, muy grande el árbol.

362
00:41:39,000 --> 00:41:47,000
Y entonces dice mi papá que ahí se paraban, se paraban como dos buhos, dos huejolotes, no sé cómo se le podían llamar.

363
00:41:47,000 --> 00:41:52,000
Pero me dijo estaban demasiado grandes. Bueno, él me dijo que eran tecolotes, algo así.

364
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Y dijo que estaban muy grandes, pero muy grandes, muy grandes.

365
00:41:55,000 --> 00:42:02,000
Entonces el que mi papá les di le dijo mi abuelito pues de que le había mirado que estaban unos tecolotes ahí.

366
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
Porque miraba que estaban como el tamaño de un niño de unos siete, ocho años.

367
00:42:06,000 --> 00:42:16,000
Y entonces mi abuelito dijo ¿sabes qué? Tú le vas a bajarlos, porque ellos son los brujos,

368
00:42:16,000 --> 00:42:20,000
que andan haciéndole mal a tu mamá.

369
00:42:20,000 --> 00:42:26,000
Pero aquí lo curioso no, yo pensé que antes las creencias de ellas de que por ejemplo

370
00:42:26,000 --> 00:42:36,000
para que tú puedas bajar a un aguán solo puede quitarlo, para que no te mire tiene que ser un niño.

371
00:42:36,000 --> 00:42:43,000
Y hace cuenta que el señor papá le dijo ¿sabes qué? Tienes que literalmente desnudarte.

372
00:42:43,000 --> 00:42:47,000
Tienes que desnudarte y te vas a ir por un lado, dice.

373
00:42:47,000 --> 00:42:53,000
Porque como dicen que según los niños tienen como el alma muy pobre y todo eso,

374
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
en ese momento que las abuelas están con una transformación se puede decir, no los pueden ver.

375
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Según es lo que ellos tienen la creencia allá.

376
00:43:02,000 --> 00:43:07,000
Pues el señor papá no quería porque me daba vergüenza, pero pues me fui.

377
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
Y dice mi papá ¿qué se fue? Y agarra una piedra.

378
00:43:10,000 --> 00:43:15,000
Y dijo no pues con esta mierda. Y me abuelito y le voy a su rifle.

379
00:43:15,000 --> 00:43:23,000
Dijo no, cuando me la puse por un lado que estaba un poco más cerca, pues la apunté y la tiré.

380
00:43:23,000 --> 00:43:29,000
Y dice que sí le pegó y escuchó cuando se miró cuando cayó el tecolote.

381
00:43:29,000 --> 00:43:34,000
Y pues el señor papá que cuando corrió hacia allá pues ya me abuelo también ya iba.

382
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
Porque me abuelito, si le di, si le di.

383
00:43:37,000 --> 00:43:41,000
Entonces me abuelito también corrió pues para ver dónde había caído.

384
00:43:41,000 --> 00:43:47,000
Y el señor papá que cuando se fueron a ver estaba escondido así como atrás del árbol.

385
00:43:47,000 --> 00:43:54,000
Y pues cuando mi abuelito y mi papá lo rodearon bien, pues se dieron cuenta que era una señora ya mayor.

386
00:43:54,000 --> 00:44:04,000
Y mi papá dice que con la hoja así como de la milpa tenía cosida como una sala la señora.

387
00:44:04,000 --> 00:44:12,000
Y pues mi abuelito le apuntó a la señora y le dijo que pues ¿qué andaban haciendo ahí?

388
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
O sea ¿cuál era su cometido? ¿qué es lo que estaban buscando?

389
00:44:16,000 --> 00:44:22,000
Y pues él sabía que ellos eran los que pues estaban embrujando a mi abuelita.

390
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
Pues mi abuelita estaba muy enferma y ella estaba casi muriendo.

391
00:44:25,000 --> 00:44:32,000
Pero le dijo que si no, no quitaban lo que estaban haciendo, no se iba, pues iba a matar a la señora.

392
00:44:32,000 --> 00:44:40,000
Y pues la señora empezó a llorar y a decirle que no, que ella no le estaba haciendo el trabajo a él,

393
00:44:40,000 --> 00:44:45,000
sino le estaba haciendo el trabajo a otra persona que era un vecino de ellos.

394
00:44:45,000 --> 00:44:53,000
Pues mi papá que de rato escuchó cuando aleteó algo y del mismo árbol bajó, pero que era el señor.

395
00:44:53,000 --> 00:44:57,000
Y que el señor pues le empezó a decir pues de que no decía nada, señora,

396
00:44:57,000 --> 00:45:07,000
que ellos no iban a hacerle algún mal al esposa, a la mamá de mi papá, a la que era su abuelita.

397
00:45:07,000 --> 00:45:12,000
Y pues mi papá que las amenazó muy feo y que le dijo que pues se iba a matar si no quitaban eso.

398
00:45:12,000 --> 00:45:18,000
Y dijo ustedes se van a ir, lo voy a dejar ir, dice, pero ya sé quiénes son, dijo, yo sé dónde viven.

399
00:45:18,000 --> 00:45:28,000
Si mi esposa dijo una semana no se cura, pues van, voy a ir y ahora sí que ya ven cómo era la gente de antes,

400
00:45:28,000 --> 00:45:38,000
pues mi abuelito era comandante, siempre fue una persona muy dura de su carácter y una persona bien aventada.

401
00:45:38,000 --> 00:45:43,000
Pues mi papá que en esa ocasión se fue donde se llevó la señora.

402
00:45:43,000 --> 00:45:48,000
Y que sí, dijo, como a la semana más o menos, no como a los tres días,

403
00:45:48,000 --> 00:45:55,000
dice que mi abuelita pues empezó a ya estar bien, empezó a comer, ya se levantaba.

404
00:45:55,000 --> 00:46:03,000
Y pues todo empezó a transcurrirse normal y ya fue donde mi papá le dijo pues que a su abuelito,

405
00:46:03,000 --> 00:46:14,000
que entonces si era eso, si eran ellos los que habían, le estaban haciendo como quien dice el trabajo a mi abuelito.

406
00:46:14,000 --> 00:46:20,000
Y hace cuenta que pues ya fueron y le dijeron al brujo que ya habían mirado quiénes eran

407
00:46:20,000 --> 00:46:26,000
y que pues ya los habían corrido y que les habían dicho pues que tenían que quitar el trabajo y eso.

408
00:46:26,000 --> 00:46:32,000
Y que al principio les digo que el brujo les dijo que estaba muy bien, que porque pues el trabajo era un trabajo de muerte,

409
00:46:32,000 --> 00:46:37,000
que querían pues matar así como quien dice mi abuelito.

410
00:46:37,000 --> 00:46:48,000
Y pues ese es el relato que les quería mandar de la vez que pues mi papá y mi abuelito le toparon como una pareja de nahuales.

411
00:46:48,000 --> 00:46:56,000
Y dice mi papá que lo más irónico es de que no, así que todavía iba a ver al mercado de allá y se compra comida

412
00:46:56,000 --> 00:47:06,000
y me lo encontraba y dice los señores y pues yo nunca dije nada dijo pero pues ellos tampoco ya, ya nunca lo volvemos a ver por ahí cerca.

413
00:47:06,000 --> 00:47:12,000
Y pues es mi relato, espero que les haya gustado mucho y que tengan muy buenas noches.

414
00:47:12,000 --> 00:47:18,000
Les mando un fuerte abrazo y un saludo su amigo Slow Torres.

415
00:47:18,000 --> 00:47:23,000
Slow, bien, entonces hermano, oye nada más imagínate ese cuadro Gina,

416
00:47:23,000 --> 00:47:31,000
vas al mercado y te topas con la pareja de nahuales, tú sabes que ellos son nahuales, ellos saben que tú sabes lo que son,

417
00:47:31,000 --> 00:47:37,000
pero pues cada quien dice bueno llevemos la fiesta en paz.

418
00:47:37,000 --> 00:47:46,000
Es duro, es duro pensar ¿no? que y difícil aceptar que pudieran existir este tipo de personas que sufren una metamorfosis,

419
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
convirtiéndose en un ave.

420
00:47:48,000 --> 00:47:59,000
Aquí lo que podemos ir sacando en conclusión es que estos nahuales que han encontrado e inclusive en estos días nos comentaron Gina,

421
00:47:59,000 --> 00:48:08,000
se trata de un ave pero como híbrida, es decir no precisamente es un tecolote, parece un tecolote pero no lo es,

422
00:48:08,000 --> 00:48:17,000
algunos dicen que es como un búho, otros dicen que es entre tecolote y buitre, otros dicen que es entre tecolote y algún otro animal,

423
00:48:17,000 --> 00:48:28,000
o sea es un animal raro ya de entrada y eso nos puede a nosotros ayudar a identificar de lo que pudiera estarse tratando,

424
00:48:28,000 --> 00:48:39,000
interesantes estos relatos de nahuales pleno siglo XXI y se están dando estas leyendas, estas aportaciones de nuestros amigos.

425
00:48:39,000 --> 00:48:47,000
Isabel y Cristina saludos, muy buenas noches Gina y Nacho, bueno mi amiga Marisa Costa desde Chihuahua capital,

426
00:48:47,000 --> 00:48:54,000
ese monstruo me recuerda el video de unos submarinistas que están en el fondo del mar y de pronto sale una mano apoyada en el vidrio,

427
00:48:54,000 --> 00:49:02,000
pareciera ser esa criatura que estaba en ese lugar creo, conozco el video, lo he visto varias veces y si es algo impresionante.

428
00:49:02,000 --> 00:49:10,000
Hablando hoy del cayupiuit, es similar al hombre del saco, también se sabe que asusta a los pequeños,

429
00:49:10,000 --> 00:49:20,000
que a menudo se presenta con vestimenta tradicional inuit esquimal que tiene un porta bebes y que incluso está hecho de piel de foca o piel de caribou,

430
00:49:20,000 --> 00:49:33,000
este demonio se acerca a los pequeños, estar creando melodías que son encantadoras para ellos con la finalidad precisamente de capturarlos,

431
00:49:33,000 --> 00:49:40,000
lo que hacen con los pequeños es tema de debate, pero ningún escenario propuesto es bueno, y en el peor de los casos,

432
00:49:40,000 --> 00:49:51,000
dicen que este cayupiuit ocupa a estos pequeños para permanecer inmortal con su nutritiva juventud.

433
00:49:51,000 --> 00:50:03,000
Eso es, o sea, algo algo se trae, un monstruo, un demonio, cómo podemos nosotros definir a un ser con esas características,

434
00:50:03,000 --> 00:50:10,000
aquí lo vamos a ir platicando y con mucho gusto saludamos a nuestros amigos, Guillermo Molina, hola buenas noches Gina y Nacho,

435
00:50:10,000 --> 00:50:18,000
y a todos los peludos bendiciones gracias mi estimado Guillermo, en seguida vamos a continuar con más historias y más relatos,

436
00:50:18,000 --> 00:50:26,000
Malú Sanchez, buenas noches Gina y Nacho, feliz noche desde Mérida, Yucatán, familia peluda, no olviden acordarse de mí,

437
00:50:26,000 --> 00:50:35,000
mandarme un saludo, se les extraña, nosotros también los extrañamos mis queridos amigos, qué bueno que poco a poco esta familia va creciendo Gina.

438
00:50:35,000 --> 00:50:46,000
Sandra Berdusco, saludos desde mi isla bonita, acá los estoy escuchando y gracias a la tecnología también estamos en cualquier parte del mundo,

439
00:50:46,000 --> 00:50:52,000
nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos transmiten una hora,

440
00:50:52,000 --> 00:51:00,000
los esperamos mañana y en el resto de la República y Estados Unidos continuamos después de la pausa,

441
00:51:00,000 --> 00:51:07,000
cincuenta y cinco, veintiuno noventa y tres, cincuenta y nueve, veintiséis.

442
00:51:07,000 --> 00:51:20,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero sólo una de comprobarse, aquí en La Mano Peluda.

443
00:51:20,000 --> 00:51:37,000
Sólo aquellos que nada esperan del azar, son dueños del destino, sabiduría en las redes.

444
00:51:37,000 --> 00:51:47,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas, La Mano Peluda.

445
00:51:55,000 --> 00:52:06,000
Cuando digo que nos escuchan en cualquier parte del mundo es literal, y ahora nos vamos a ir con Víctor que está hasta Japón, buenas noches, ¿cómo estás?

446
00:52:06,000 --> 00:52:13,000
Ya tenía rato que no les mandaba mensajito ahí al WhatsApp para que me marcaran,

447
00:52:13,000 --> 00:52:21,000
estaba un poquito ocupado pero ya me desocupé un poquito y dije bueno a ver voy a intentar contar una historia, a ver si se me hace.

448
00:52:21,000 --> 00:52:28,000
Claro que sí, nos gusta que hagas eso, que te comuniques y que nos platiques alguna experiencia.

449
00:52:28,000 --> 00:52:36,000
Claro, pues bueno, gracias, gracias.

450
00:52:36,000 --> 00:52:45,000
Bueno, a mis seis años yo viajé a Puebla porque iba a ver un torneo de ajedrez y yo jugaba ajedrez en mis tiempos de juventud.

451
00:52:45,000 --> 00:52:52,000
Entonces, era la primera vez que me iba a quedar en un hotel yo solo y todo esto.

452
00:52:52,000 --> 00:53:00,000
Inclusive fue la primera vez que viajé, supuestamente yo viajaba lejos, yo vivía en Cuernavaca y para mí la Puebla era lejos.

453
00:53:00,000 --> 00:53:04,000
Era la primera vez que yo viajaba así solo y eso.

454
00:53:04,000 --> 00:53:08,000
Y pues yo no tenía mucho conocimiento de quedarme y eso.

455
00:53:08,000 --> 00:53:17,000
Sí, no lo sabía, pues yo salía a la calle y pues fui a buscar un hotel y a ver, a ver qué tal, un hotel que encuentre.

456
00:53:17,000 --> 00:53:32,000
Entonces, la regla era que al siguiente día a las seis de la mañana iba a pasar un autobús por nosotros en una parte, me imagino que es reconocida en Puebla que es en el reloj del gallito.

457
00:53:32,000 --> 00:53:38,000
Así, me acuerdo bien que me acuerdo porque nos tiran en el reloj del gallito y ahí los esperamos.

458
00:53:38,000 --> 00:53:45,000
Y ahí iba a pasar el camión a las seis de la mañana y pues de ahí lo vamos a llevar al torneo porque está lejos todavía de Puebla.

459
00:53:45,000 --> 00:53:57,000
Y pues yo dije bueno, está bien. Entonces busqué un hotel cerca de ese reloj y pues encontré el lugar porque antes no había Google Maps era un poquito más difícil.

460
00:53:57,000 --> 00:54:02,000
Y pues las personas me fueron diciendo, ah por aquí está el reloj y eso.

461
00:54:02,000 --> 00:54:06,000
Entonces lo encontré y me puse a buscar un hotel.

462
00:54:06,000 --> 00:54:17,000
Entonces pues caminé así como varias cuadras y encontré un hotel barato porque para aquel entonces yo tenía dinero de mi trabajo.

463
00:54:17,000 --> 00:54:22,000
Pues en ese entonces no trabajaba, el dinero que me daban era de mis padres.

464
00:54:22,000 --> 00:54:32,000
Entonces yo llevaba así como dinero contadito y encontré un hotel un poquito viejo así como tipo colonial.

465
00:54:32,000 --> 00:54:36,000
Y pues me metí allí y dije bueno igual y estaba hablando.

466
00:54:36,000 --> 00:54:45,000
Y ya la persona me dijo sí aquí y creo que me costó la noche 10 pesos. No me acuerdo la verdad.

467
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
Pero más o menos eso fue el precio.

468
00:54:49,000 --> 00:54:56,000
Y ya pues dejé mis cosas y eso y me fui a conocer la ciudad porque yo no conocía Puebla.

469
00:54:56,000 --> 00:55:02,000
Y me fui a conocer la ciudad, me compré con una semita, creo que se llaman así.

470
00:55:02,000 --> 00:55:08,000
Y me regresé al hotel y dije bueno voy a estudiar un poquito de género para prepararme según no parece el mañana.

471
00:55:08,000 --> 00:55:12,000
Y eso no hace mucho. Y me salió Cine de joven.

472
00:55:12,000 --> 00:55:21,000
Y llegué al hotel y me puse a empezar a poner las cosas y ya parecían como las 7 de la noche.

473
00:55:21,000 --> 00:55:29,000
Y pues el cuarto se veía un poquito así como feo, parecía como de tipo cárcel así.

474
00:55:29,000 --> 00:55:32,000
Pero pues hasta ahí no pasaba nada.

475
00:55:32,000 --> 00:55:40,000
Y ya en la noche yo estaba me acuerdo en la cama ahí con mi ajedrez.

476
00:55:40,000 --> 00:55:47,000
Y no había ventanas, eso sí, en el cuarto no había ventanas y no había forma como que entrar así como el aire.

477
00:55:47,000 --> 00:55:53,000
Y en una como en un muro yo había dejado mi dinero, eran billetes y no.

478
00:55:53,000 --> 00:56:01,000
Y no les voy a mentir que el billete, o sea el billete que iba a ir puestos ahí se me cayó.

479
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
O sea se cayó así de la nada se cayó.

480
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
Y yo decía, pues quién sabe. Pero no había aire ni nada.

481
00:56:09,000 --> 00:56:15,000
No había aire ni nada y lo volví a poner y se volvió a mover, el billete se volvió a caer.

482
00:56:15,000 --> 00:56:21,000
Y ahí fue cuando ya dije, no, ya como que sí me empezó a entrar el miedo.

483
00:56:21,000 --> 00:56:26,000
Dije, no, aquí como que sí está algo raro, ¿no?

484
00:56:26,000 --> 00:56:33,000
Y no les voy a mentir también que yo como que intentaba dormirme, pero como que escuchaba pasos en el baño.

485
00:56:33,000 --> 00:56:39,000
Había un joaquito y escuchaba como que alguien estaba caminando y así.

486
00:56:39,000 --> 00:56:46,000
No sé, os juro, ese día no puede dormir, no puede dormir. Me acuerdo que como que intentaba y no podía ser armito.

487
00:56:46,000 --> 00:56:52,000
Incluso dormí con la con la luz prendida y no lo puede dormir, no puede dormir.

488
00:56:52,000 --> 00:56:55,000
Nada más lo esperaba hasta que fueran como a las cinco de la mañana.

489
00:56:55,000 --> 00:57:03,000
Y a las cinco de la mañana me fui, o sea me salí y pues ya, o sea, yo veía que en ese hotel no había nadie.

490
00:57:03,000 --> 00:57:08,000
O sea, no, creo que yo era el único que estaba ahí, esperada, ¿entendí?

491
00:57:08,000 --> 00:57:15,000
Incluso cuando salí, cuando salí se me hizo extraño que no había ni siquiera velado, ni nadie.

492
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
O sea, estaba muy raro.

493
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Estaba solo, completamente.

494
00:57:19,000 --> 00:57:24,000
Fue como si me hubiera metido. Ajá, como si me hubiera metido y no había absolutamente nadie.

495
00:57:24,000 --> 00:57:27,000
Como que yo hubiera estado ahí solo.

496
00:57:27,000 --> 00:57:34,000
Entonces se me hizo bien raro y después ya me fui al torneo y ya se termina la historia, ¿no?

497
00:57:34,000 --> 00:57:42,000
Porque ya después les conté a los que me subían al camión, se lo conté a un compañero que iba ahí y me dijo,

498
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
alguien tiene que quedar, que no haya nadie.

499
00:57:45,000 --> 00:57:49,000
Y pues, bueno, pues es el mi relato de hoy.

500
00:57:49,000 --> 00:57:56,000
Oye, pues vaya experiencia porque el hecho de ser tu primer viaje fue inolvidable por esa parte.

501
00:57:56,000 --> 00:58:02,000
Pero además, pues estabas chavito y que estuviera el hotel en estas condiciones,

502
00:58:02,000 --> 00:58:05,000
pues sí que te quedó ya para siempre ese recuerdo.

503
00:58:05,000 --> 00:58:12,000
Sí, se me quedó para siempre y la otra vez lo estaba buscando ahí el hotel en Google Maps, pero no lo encontré.

504
00:58:12,000 --> 00:58:16,000
No lo encontré, entonces quién sabe dónde me quedé.

505
00:58:16,000 --> 00:58:20,000
O ¿ya no existirá?

506
00:58:20,000 --> 00:58:25,000
A lo mejor ya no existe, ¿o quién sabe? La verdad quién sabe, no me acuerdo muy bien en la calle,

507
00:58:25,000 --> 00:58:30,000
pero sí estaba por ahí por ese reloj, igual la gente de Puebla lo ha de reconocer.

508
00:58:30,000 --> 00:58:33,000
Ok. Pero sí, esa fue mi historia.

509
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Pues gusto en saludarte, Víctor.

510
00:58:35,000 --> 00:58:39,000
Gracias, ¿y usted? A lo mejor, a lo mejor no sé.

511
00:58:39,000 --> 00:58:47,000
Hace poco, bueno, una persona nos ofreció a cambiarnos de casa.

512
00:58:47,000 --> 00:58:55,000
De aquí ahorita actualmente se vieron de apartamento y me ofrecieron cambiarme a una casa un poquito más lejos de la ciudad.

513
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
Sí.

514
00:58:56,000 --> 00:59:01,000
Y ya fui a ver la casa y eso y se ve muy, muy, muy tenebrosa.

515
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
O sea, no se ve poquito tenebrosa, se ve muy, muy tenebrosa.

516
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
Manda video amigo, manda video.

517
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
Sí, sí, voy a mandar video en seguro, le digo, de seguro no vamos a venir para acá.

518
00:59:12,000 --> 00:59:15,000
Sí, es que está muy barata, pero por qué está tan barata, no sé si hacer video.

519
00:59:15,000 --> 00:59:19,000
Ahí está lo extraño, Víctor, cuidado.

520
00:59:19,000 --> 00:59:29,000
Sí, me dice, ¿por qué tanto estás viendo esas cosas ya? Ya no me haces eso siempre, te toro y me hagan esas cosas yo, pero está muy barato.

521
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
Pues sí, está muy barata.

522
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
Bueno, si pasa pues ya.

523
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
¿Y ya la viste tétrica?

524
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Si pasa pues ya.

525
00:59:34,000 --> 00:59:39,000
Bueno, lo importante es que tomarlo como una experiencia que nos vas a compartir, ¿no?

526
00:59:39,000 --> 00:59:42,000
Exacto. Sí, exacto, es lo que me dice mi esposa.

527
00:59:42,000 --> 00:59:49,000
Pues ya si pasa, pues ya tienes cosas que contar ahí en tu estación de radio, le voy a mandar.

528
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
Eso es mi amigo.

529
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Y tomas video, eso sucede.

530
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Ándale, sí, sí, sí.

531
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
Ok, Víctor.

532
00:59:56,000 --> 00:59:57,000
Tenemos que sí.

533
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
Pues un saludo.

534
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Tenemos que sí pase.

535
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Hasta el otro lado del mundo.

536
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
Saludos.

537
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
Saludos, mi amigo.

538
01:00:04,000 --> 01:00:09,000
Muchos, muchos saludos, cuídense mucho, los extrañé la semana que no estuvieron.

539
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Gracias amigo, pues nosotros también.

540
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Nosotros extrañamos también a todos, pero...

541
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
Hasta luego.

542
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Qué bueno que los vamos comunicando poco a poco.

543
01:00:16,000 --> 01:00:21,000
Saludos para Víctor. Hasta Japón, imagínate, él ya está en pleno día.

544
01:00:21,000 --> 01:00:27,000
Cosa curiosa, él siempre que participa con nosotros pone, tengo miedo, tengo mucho miedo.

545
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
Y él está en el día, ¿eh?

546
01:00:28,000 --> 01:00:34,000
Y ya se sabe que, bueno, pues él, no sé si lo diga en broma o lo diga en serio, pero siempre dice,

547
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
¡ay, tengo miedo! Ya me dio miedo ese relato.

548
01:00:36,000 --> 01:00:41,000
Y bueno, pues aquí hace la chorcha a nuestro amigo Víctor con todos nosotros.

549
01:00:41,000 --> 01:00:46,000
Le agradecemos que desde Japón, no sé qué hora será allá, debiérsemos preguntado.

550
01:00:46,000 --> 01:00:51,000
Pero un abrazo hasta ya a él y a su familia, porque ya tiene familia allá en Japón.

551
01:00:51,000 --> 01:00:54,000
Gina, Nacho, buenas tardes, buenas noches ya.

552
01:00:54,000 --> 01:01:03,000
Pero escuchando ahorita la retransmisión, saco yo la conclusión de que quizás sea el tema de las construcciones.

553
01:01:03,000 --> 01:01:08,000
Y los, en este caso, las ofrendas se podría decir.

554
01:01:08,000 --> 01:01:13,000
Porque no olvidemos que pues Satanás es el príncipe de este mundo.

555
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
Así es.

556
01:01:14,000 --> 01:01:22,000
Incluso la misma Biblia menciona que él nos dio de comer el árbol del conocimiento de la ciencia del bien y del mal.

557
01:01:22,000 --> 01:01:27,000
Entonces me imagino que dentro de eso, de ese conocimiento, de esas artes o de esas ciencias,

558
01:01:27,000 --> 01:01:32,000
pues entra en este caso la arquitectura, el tema de la construcción.

559
01:01:32,000 --> 01:01:39,000
Yo me siento que va por ahí, en el sentido de decirle al príncipe de este mundo,

560
01:01:39,000 --> 01:01:44,000
pues que permita que las construcciones sigan siendo estables.

561
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Ok.

562
01:01:46,000 --> 01:01:55,000
Sí, habla de los emparedados, de estas construcciones en las que se supone, que ocupan a personas para que...

563
01:01:55,000 --> 01:01:56,000
Ofrendarlos.

564
01:01:56,000 --> 01:02:02,000
Exacto, queden muy fuerte, por eso son puentes o construcciones como estadios,

565
01:02:02,000 --> 01:02:12,000
que necesitan de esta manera de hacer una ofrenda para que se dice, pueda resistirse durante mucho tiempo.

566
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
Sostenirse en pie una construcción.

567
01:02:14,000 --> 01:02:21,000
Y bueno, son esos mitos que en realidad nunca vamos a saber la verdad.

568
01:02:21,000 --> 01:02:28,000
Pero entre dicho y dicho, bueno, pues podemos darnos cuenta de que algo debe haber.

569
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
Cuando el río suena, es que agua lleva.

570
01:02:31,000 --> 01:02:37,000
Y si son varios los testimonios de personas que lo han mencionado así, pues pudiera haber algo, ¿no?

571
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
Algo de por medio.

572
01:02:38,000 --> 01:02:45,000
Sabes que en cuestión de creencias, híjole, caras vemos, sí, creencias, no sabemos,

573
01:02:45,000 --> 01:02:51,000
mucho menos costumbres raras que tienen que ver con la magia, la magia negra y todos esos asuntos.

574
01:02:51,000 --> 01:02:57,000
Bueno, ahorita vamos contigo, permíteme, tenemos que hacer una pausa y regresamos.

575
01:02:57,000 --> 01:03:06,000
El miedo form, mensaje de voz o de texto, 55-2193-59-26.

576
01:03:06,000 --> 01:03:18,000
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda, la ponemos al descubierto aquí, en La Mano Peluda.

577
01:03:28,000 --> 01:03:32,000
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando, ¿te interesa crecer?

578
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
A nosotros también.

579
01:03:34,000 --> 01:03:41,000
Si pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rss.com queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes

580
01:03:41,000 --> 01:03:44,000
y lograr tus metas más rápido.

581
01:03:44,000 --> 01:03:50,000
Escríbenos a ventas arroba rss.com, ventas arroba rss.com

582
01:03:50,000 --> 01:03:54,000
y sabrás que se siente estar en boca de todos.

583
01:03:57,000 --> 01:04:01,000
La conciencia solo puede existir de una manera

584
01:04:01,000 --> 01:04:05,000
y es teniendo conciencia de que existe sabiduría en las redes.

585
01:04:10,000 --> 01:04:16,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, La Mano Peluda.

586
01:04:23,000 --> 01:04:28,000
Estamos de regreso aquí en su programa, La Mano Peluda,

587
01:04:28,000 --> 01:04:33,000
transmitiendo para todos ustedes y para todo el mundo como siempre nos gusta saludarlos

588
01:04:33,000 --> 01:04:40,000
porque bien que sabemos que hay seguidores, mira Gina, hasta en los rincones más escondidos del planeta

589
01:04:40,000 --> 01:04:41,000
ahí hay un seguidor.

590
01:04:41,000 --> 01:04:47,000
Selena Castro, hola Gina y Nacho, saludenme con mucho gusto mi amiga, un fuerte abrazo para ti.

591
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
Dice que nos aprecia mucho y nosotros a ella, ¿verdad?

592
01:04:50,000 --> 01:04:56,000
Sí, de hecho, por eso tomamos leyendas, experiencias de cualquier parte del mundo.

593
01:04:56,000 --> 01:05:03,000
Aquí estamos hablando de Kajupiyuit porque tenemos que incluir a cualquier parte

594
01:05:03,000 --> 01:05:09,000
en donde ocurren o se dicen leyendas que tienen que ver con algo tenebroso.

595
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

596
01:05:13,000 --> 01:05:16,000
Hola, buenas noches, mi nombre es Nathanael.

597
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
Nathanael, ¿desde dónde nos escuchas?

598
01:05:19,000 --> 01:05:27,000
Desde aquí de... bueno, veo aquí en Illinois, aquí en Chicago estoy ahorita.

599
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
Muy bien amigo, bienvenido.

600
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
¿Y qué quieres contar?

601
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Así es, saludos a todos.

602
01:05:33,000 --> 01:05:39,000
Sí, sí, pues este, primeramente saludos a todos los Peludo Maniacos los que estén escuchando ahorita

603
01:05:39,000 --> 01:05:46,000
y también a ustedes que es la primera vez que entra, bueno, la primera vez que estoy contando una historia

604
01:05:46,000 --> 01:05:55,000
de lo que me pasó, justamente aquí cerca por donde ahorita estoy viviendo, ¿verdad?

605
01:05:55,000 --> 01:06:03,000
Pero sí, es que lo que pasa es que estaba con un amigo en el cuarto, ¿verdad?

606
01:06:03,000 --> 01:06:07,000
Me hace un poco triste también esta historia, ¿verdad?

607
01:06:07,000 --> 01:06:17,000
Antes yo hacía una sustancia, ¿verdad? Que me gustaba como la anuina, entonces,

608
01:06:17,000 --> 01:06:26,000
pues se hace cuenta que yo estaba, para no hacerse la larga, yo estaba así como en mi cuarto, ¿verdad?

609
01:06:26,000 --> 01:06:34,000
Y estaba con mi amigo y entonces acabamos de salir de trabajar y todo y entonces me dice,

610
01:06:34,000 --> 01:06:41,000
pues ahorita vengo, ¿no? Voy por una dosis y le digo, pues ya te estás tardando, ¿no?

611
01:06:41,000 --> 01:06:48,000
Entonces yo iba a ir también, pero lo que pasó fue que no, no, no fui yo, preferí quedarme en la casa,

612
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
no sé por qué, esperándolo.

613
01:06:50,000 --> 01:06:59,000
Entonces, no sé cómo yo me quedo, creo, dormido, no sé qué pasó y empezo a sentir así como,

614
01:06:59,000 --> 01:07:07,000
algo así como un algo malvado, no sé, como un chipez así como que viene, él venía de Chicago

615
01:07:07,000 --> 01:07:13,000
y yo sentía como dentro de mí como un chipez que me decía cada kilómetro que él avanzaba, no para atrás,

616
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
o sea hacia mi casa.

617
01:07:15,000 --> 01:07:22,000
Entonces dije, ¿qué es esto, no? Entonces después empecé a escuchar como risas,

618
01:07:22,000 --> 01:07:28,000
como que se estaban burlando de mí, así en el cuarto.

619
01:07:28,000 --> 01:07:35,000
Entonces, y no dejaba de sentir esa presencia cada vez más fuerte, una vibración muy, muy, muy malvada,

620
01:07:35,000 --> 01:07:42,000
así dentro de mí cada kilómetro que el carro yo creo avanzaba por el express y todo eso.

621
01:07:42,000 --> 01:07:48,000
Es como de Chicago, de la serie para acá, para donde yo vivo es como más o menos si te vas por el express

622
01:07:48,000 --> 01:07:52,000
y todo llegas, te volaba con unos treinta y cinco, cuarenta minutos llegas.

623
01:07:52,000 --> 01:07:57,000
Entonces yo sentía como eso venía cada vez para acá, cada vez que me avanzaba y entonces,

624
01:07:57,000 --> 01:08:07,000
cuando abría los ojos como que veía como una calavera así muy pequeña desde el rincón de mi cuarto

625
01:08:07,000 --> 01:08:12,000
y se me acercaba de repente hacia la cara como una calavera así que me quedaban,

626
01:08:12,000 --> 01:08:18,000
me quedaban los ojos como viscos de tanto que se me acercaba la cara como al menos de un segundo, ¿no?

627
01:08:18,000 --> 01:08:24,000
Y decía yo, ¿qué es esto? Pero como que estaba confuso porque no sabía si estaba despierto o dormidura,

628
01:08:24,000 --> 01:08:29,000
era confuso y no dejaba sentir esa presencia que venía cada vez.

629
01:08:29,000 --> 01:08:33,000
Entonces me logró quedar dormido, ¿verdad?

630
01:08:33,000 --> 01:08:40,000
Y de repente esa presencia otra vez así me despierta de una así como si alguien llegara y te moviera así,

631
01:08:40,000 --> 01:08:45,000
hey, sentí esa presencia pero bien, bien, bien, bien fuerte y escucho que tocan la puerta

632
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
y ¿quién cree que era? Mi amigo.

633
01:08:47,000 --> 01:08:51,000
Era mi amigo que ya estaba tocando la puerta, ya tenía la dosis, ¿no?

634
01:08:51,000 --> 01:08:56,000
Entonces yo me levanto de una así como, como chapulino.

635
01:08:56,000 --> 01:08:59,000
Yo quería abrirle la puerta porque yo para esto vivía en el segundo piso,

636
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
era una casa que por cierto se nos quemó.

637
01:09:01,000 --> 01:09:08,000
Entonces ya después, mucho más después de este que les voy a decir la que me pasó.

638
01:09:08,000 --> 01:09:15,000
Entonces llegué a mi amigo, ya llegué todo y yo me tranquilizo, dejo de sentir esa presencia malvada, ¿no?

639
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Y dije, no, ya se me quitó.

640
01:09:17,000 --> 01:09:20,000
A lo mejor era por la ansiedad que ya quería yo inyectarme, ¿no?

641
01:09:20,000 --> 01:09:26,000
Entonces este ya sube mi amigo y todo, lo dejo entrar al cuarto y este y debo la ayuda,

642
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
tenía la liga rápida y todo.

643
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
Y entonces yo le digo, mi amigo, ¿sabes qué?

644
01:09:30,000 --> 01:09:34,000
Le dije, ¿tengo otros dos miligramos o tres más?

645
01:09:34,000 --> 01:09:35,000
Le dije, ¿otros tres?

646
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Le decíamos unos dos, tres puntos más.

647
01:09:37,000 --> 01:09:42,000
Ya que me la empezó a cocinar, me decía, va pues, ya me amarra y todo.

648
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
Me tiene la pla... me empieza a inyectar, ¿no?

649
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
En el brazo.

650
01:09:48,000 --> 01:09:55,000
Entonces este ya de repente ya me quita la liga, todo empieza a sentirme los efectos.

651
01:09:55,000 --> 01:10:03,000
Oye, pero, pero, aquí Natanael, que ya haciendo una retrospectiva de lo que viviste

652
01:10:03,000 --> 01:10:10,000
y de lo que estabas viendo y sintiendo, ¿qué relación puede tener con lo que tú estabas consumiendo

653
01:10:10,000 --> 01:10:15,000
y con lo que realmente fuera algo sobrenatural?

654
01:10:15,000 --> 01:10:19,000
¿No crees que haya así de efecto y lo mismo?

655
01:10:19,000 --> 01:10:27,000
No, no, bueno, no, la verdad, este, no creo porque este, ya después de eso, este,

656
01:10:27,000 --> 01:10:33,000
empecé a sentir, pero a ver, se cuenta que él me llevó, yo pienso que me inyectó más porque este,

657
01:10:33,000 --> 01:10:37,000
o sea, me levó demasiado, ¿no? O sea, y ya cuando llegó para la par...

658
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
porque eso primero te invade del cuello para abajo, ¿sabes?

659
01:10:40,000 --> 01:10:43,000
O sea, primero es del cuello para abajo, los brazos,

660
01:10:43,000 --> 01:10:48,000
los pies hasta el último sentimiento de tu cuerpo, hasta el último se te subre la dosis a tu cerebro, ¿no?

661
01:10:48,000 --> 01:10:53,000
Entonces mi cerebro no lo aguanta la dosis porque me ha aventado no sé cuánto, ¿no?

662
01:10:53,000 --> 01:11:00,000
Y empecé a sentir como que empecé a temblar todo, este, como que un alcohólico estaba dando de vueltas alrededor de mí, así.

663
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
No, no, no, ya no sabía ni qué una.

664
01:11:03,000 --> 01:11:09,000
Entonces me siento en una silla, me siento en una silla, no puede sostenerme.

665
01:11:09,000 --> 01:11:16,000
Duré como, te lo juro, como unos tres minutos, y nada, en la noche, y este, de repente que me fui para atrás, así.

666
01:11:16,000 --> 01:11:19,000
Me fui para atrás con todo en la silla.

667
01:11:19,000 --> 01:11:26,000
El único que recuerdo fue que miré así al techo de mi cuarto y parpadeé, cerré mis ojos, ¿verdad?

668
01:11:26,000 --> 01:11:34,000
Cerré mis ojos así nada más y cuando los abrí ya no estaba yo en mi cuarto, no, o sea, ya estaba en un lugar totalmente diferente.

669
01:11:34,000 --> 01:11:37,000
Con tan simple hecho de parpadear nada más.

670
01:11:37,000 --> 01:11:46,000
Y este, y después de así en un lugar totalmente oscuro, así infinitamente oscuro, no había ni viento ni tiempo tampoco.

671
01:11:46,000 --> 01:11:52,000
Entonces este, yo dije, como yo creo que pasé, no sé si existía tiempo tampoco, la verdad,

672
01:11:52,000 --> 01:11:58,000
sino que yo nada más de repente, como una película empecé a recordarlo, o sea, lo que había sucedido.

673
01:11:58,000 --> 01:12:02,000
Y yo no lograba ver ninguna parte de mi cuerpo, sentía que flotaba.

674
01:12:02,000 --> 01:12:12,000
Y entonces empecé a recordar lo que había pasado y dije, ah, dije, Nell, dije, estás muerto, no, dije entre mí, estás muerto.

675
01:12:12,000 --> 01:12:16,000
Entonces este dije, guau, no sabía qué hacer.

676
01:12:16,000 --> 01:12:25,000
Entonces dije, no, pues yo tengo que buscar una salida o algo, no, porque no había ni un mil de preguntas a mi cabeza en ese momento.

677
01:12:25,000 --> 01:12:36,000
Entonces no, pues no, no lograba ninguna salida. Yo nada más me acuerdo que caminaba yo hacia enfrente, según yo, pero no sé, como que flotaba más bien.

678
01:12:36,000 --> 01:12:42,000
Y cada vez que hablaba las palabras me salían así como eco, ¿saben?

679
01:12:42,000 --> 01:12:47,000
Así como un eco que sale de la cabeza y se van yendo las palabras a lo lejos, se escuchan.

680
01:12:47,000 --> 01:12:56,000
De repente se me abre, en ese transcurso que yo hubo para adelante se me abre un portal de repente a mi lado derecho.

681
01:12:56,000 --> 01:13:04,000
Y yo cuando era niño, cuando tenía como unos, creo unos, yo creo para decir, para acá, ahora tengo 35 años,

682
01:13:04,000 --> 01:13:10,000
me gustaban muchas películas de tierra donde torturaban a la gente, eso me provocaba como un placer interno que no podía explicar.

683
01:13:10,000 --> 01:13:16,000
Pero yo sabía que era como algo malo, pero no sabía exactamente que era esa edad.

684
01:13:16,000 --> 01:13:28,000
Entonces cuando yo volteo a ver ese portal así, es una mujer así, pues, básicamente como torturaba a una persona crucificada con gustananos ya cruzándole su cuerpo.

685
01:13:28,000 --> 01:13:35,000
Y lo tenía como todo encintado, esta mujer. Entonces yo empiezo a sentir ese placer otra vez así como dentro de mí, así.

686
01:13:35,000 --> 01:13:43,000
Y automáticamente me llegaron recuerdos cuando yo era niño y miraba películas así dentro de ella, yo secuestrado.

687
01:13:43,000 --> 01:13:48,000
Sí, o sea, entonces. Desde pequeñito te gustaba la cuestión del terror.

688
01:13:48,000 --> 01:13:56,000
Exactamente, pero yo me fui después a otro extremo, porque yo ya después este veía que torturaban a gente, invocaban demonios.

689
01:13:56,000 --> 01:14:02,000
Y entonces yo en México antes de venir para acá, pues yo sabía un poco de cosas así como invocaciones.

690
01:14:02,000 --> 01:14:11,000
O sea, llegas a agarrar animales de México y así como brindarlos, entonces cosas así.

691
01:14:11,000 --> 01:14:19,000
Y yo quería después hacerlos con personas, la mente se empezaba como a ir para otro lado que no estaba bien.

692
01:14:19,000 --> 01:14:29,000
Entonces ya me vengo para acá, para Estados Unidos, con mi mamá y todo, pero yo dejé eso allá, todo lo dejé enterrado allá.

693
01:14:29,000 --> 01:14:35,000
Gracias a Dios todo, no, no. Entonces yo te digo, yo logré sentir eso cuando yo vi ese portal que se me abrió.

694
01:14:35,000 --> 01:14:45,000
Y pues escuché solamente una voz que me dijo que no fuera para allá, una voz que me llegaba a la cabeza.

695
01:14:45,000 --> 01:14:56,000
Yo podía todavía elegir, ¿verdad? Yo me acuerdo que no fui derecho, pero cuando me iba yo derecho, escuchaba yo como voces de puercos.

696
01:14:56,000 --> 01:15:05,000
Como bebés que chilla van a enterarse de mí, como que voltaba, yo no había absolutamente nada, se quitaba ese sonido.

697
01:15:05,000 --> 01:15:13,000
De repente llegó a una nube así como un pie precioso, así como tan brillante como el sol, ¿verdad?

698
01:15:13,000 --> 01:15:19,000
Entonces dije, no, pues yo creo que esa es la salida o algo así.

699
01:15:19,000 --> 01:15:30,000
Empezo a sentir como un tipo de elevación, así como que alguien me agarra así de mi pecho y me lleva para arriba, queriendo me meter a esa nube.

700
01:15:30,000 --> 01:15:41,000
Entonces yo sentí mucha paz, yo sentí mucha paz interna extremadamente que nunca la había sentido en toda mi vida y no creo que la pueda sentir otra vez.

701
01:15:41,000 --> 01:15:53,000
Y ya cuando iba a cruzar esa nube, se los juro que ya iba yo a punto de cruzar esa nube, cuando se me empiezan a borrar mis recuerdos de cómo me llamaba.

702
01:15:53,000 --> 01:15:56,000
Ya no me acuerdo de cuando iba a tener a mi mamá, a mi papá, nadie, nadie.

703
01:15:56,000 --> 01:16:05,000
Y me empezaron a lanzar pensamientos nuevos, como si yo tuviera una familia, otra familia esperándome al otro lado de esa nube.

704
01:16:05,000 --> 01:16:09,000
Oye, pero ¿eso hace cuánto fue?

705
01:16:09,000 --> 01:16:14,000
Eso fue hace como unos siete años más o menos.

706
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
Ok, mi amigo.

707
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
Sí, aquí en Chicago.

708
01:16:17,000 --> 01:16:22,000
Pues muchísimas gracias, brother, una experiencia bastante fuera de lo común.

709
01:16:22,000 --> 01:16:31,000
Entendemos que pues ha habido muchas circunstancias que te han llevado en ese camino, que te llevaron en realidad en aquellos momentos, ¿verdad?

710
01:16:31,000 --> 01:16:39,000
Pero pues la experiencia tan inesperada, tan increíble, tú la viviste y ahí nos la acabas de compartir, mi amigo.

711
01:16:39,000 --> 01:16:42,000
Muchísimas gracias, Natanael.

712
01:16:42,000 --> 01:16:47,000
No, no, gracias a ustedes y pues muchas gracias por llamarme.

713
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Al contrario, brother.

714
01:16:49,000 --> 01:17:06,000
Y solamente una cosa más, también al último, ya, perdón, ya cuando iba yo a regresar también sentí que como un huracán me había llevado como una rolla un camión muy grande, pero no, eran las detonaciones del pecho que me estaban regresando ya.

715
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
Oh, caray. Híjole, qué tremendo, mi amigo.

716
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
Pues muchísimas gracias, hermano.

717
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
Aquí seguimos.

718
01:17:13,000 --> 01:17:18,000
Pues que estén muy bien y que todos los bendiga, todos, ok? Y saludos a los peludemónicas también.

719
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
Eso es, mi amigo.

720
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
Hasta luego, amigos.

721
01:17:21,000 --> 01:17:24,000
Nosotros nos vamos a hacer una pausa y regresamos en un instante.

722
01:17:24,000 --> 01:17:27,000
El Miedo Fond para que te comuniques con nosotros.

723
01:17:27,000 --> 01:17:34,000
55 21 93 59 26 es un WhatsApp.

724
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
Ya sabes cómo usar.

725
01:17:36,000 --> 01:17:47,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en la mano peluda.

726
01:17:55,000 --> 01:18:04,000
La diferencia entre el fracaso y el éxito es hacer una cosa casi bien haciendo una cosa exactamente bien.

727
01:18:04,000 --> 01:18:06,000
Sabiduría en las redes.

728
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
Porque no todo tiene explicación lógica.

729
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
La mano peluda.

730
01:18:24,000 --> 01:18:31,000
Ya estamos aquí de vuelta con ustedes escuchando historias de terror, misterio y suspenso para todos.

731
01:18:31,000 --> 01:18:36,000
Claro que son temas que nos apasionan y de repente también porque no mencionaron.

732
01:18:36,000 --> 01:18:40,000
Hay gente que ha tenido experiencia de lo que acabamos de escuchar con nuestro amigo,

733
01:18:40,000 --> 01:18:48,000
Nathanael, que bueno, pues yo lo siento un tanto reflexivo en torno a aquella adicción que en algún momento

734
01:18:48,000 --> 01:18:53,000
llegó a tener y que pues lo llevara a tener este tipo de experiencias.

735
01:18:53,000 --> 01:18:59,000
Algunos le llaman alucines, pero bueno, le agradecemos a él que nos haya compartido, por supuesto,

736
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
y que nos escuche nuestro amigo.

737
01:19:01,000 --> 01:19:05,000
Selena Castro dice, saludos Gina y Nacho, saludenme.

738
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
Claro que sí, mi querida Selena, ya te lo habíamos mencionado.

739
01:19:07,000 --> 01:19:16,000
Hola, dice, los secretos más grandes de los misterios de la vida se encuentran con las personas más sencillas y humildes.

740
01:19:16,000 --> 01:19:22,000
Cierto, sí, gran razón tienes. Hola, tienes mucha razón.

741
01:19:22,000 --> 01:19:27,000
Miguel Ángel Estela Cruz dice, está muy interesante el relato de Sergio, lo escuchábamos hace un momento

742
01:19:27,000 --> 01:19:36,000
con el que iniciamos el programa prácticamente y que vaya que se llevó varios bloquecitos y por supuesto que nos tuvo,

743
01:19:36,000 --> 01:19:42,000
pero si bien pendientes, así que le agradecemos a él y a ustedes que también lo hayan escuchado.

744
01:19:42,000 --> 01:19:50,000
Mi amiga Princesítica dice, mis relatos favoritos son los de carreteras y fenómenos lejos de la civilización,

745
01:19:50,000 --> 01:19:58,000
es decir, montañas adentro, en esos lugares los relatos son como muy místicos, son tipo leyendas, cierto.

746
01:19:58,000 --> 01:20:05,000
Sí, así sucede, mi querida Princesítica, ella nos escucha allá en Alemania, fíjense nada más, hasta dónde llega esta señal.

747
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
Elena Rojas dice, buenas noches.

748
01:20:07,000 --> 01:20:15,000
Me acuerdo cuando mi tía vio un ave muy grande, pero al mirarla bien se dio cuenta que la cabeza era de una persona

749
01:20:15,000 --> 01:20:23,000
y le estaba sosteniendo la mirada. Guau, amiga, qué impresionante esta historia que nos cuentas

750
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
y yo alguna vez les comenté algo semejante.

751
01:20:25,000 --> 01:20:32,000
Gina y Nacho, mira, tengo muchas cosas que platicarles.

752
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
Buenas tardes, amiga.

753
01:20:34,000 --> 01:20:40,000
Yo soy muy fan de ustedes, oiga, y los quiero mucho, me encanta su programa.

754
01:20:40,000 --> 01:20:41,000
Ay, qué bueno.

755
01:20:41,000 --> 01:20:49,000
Pero tengo muchas cosas que platicarles, mucha cosa de mi familia, yo estoy aquí en Estados Unidos,

756
01:20:49,000 --> 01:20:56,000
pero seguimos siendo pobres, bien gachos, no sé por qué nada, pero le doy una adelante.

757
01:20:56,000 --> 01:21:05,000
Y de todo mi familia ha sufrido de brujería, incluyendo la familia de parte de mi madre como la de mi padre.

758
01:21:05,000 --> 01:21:14,000
Nosotros no tenemos nada, no somos de dinero, no tenemos car, no tenemos nada, pero sí, nunca nadie nos ha borrado

759
01:21:14,000 --> 01:21:23,000
una sonrisa de la boca, pero me gustaría contarle varias cosas de mi familia, de mi vida y de cosas acá.

760
01:21:23,000 --> 01:21:31,000
Y una de Nacho, si de casualidad me pudiera marcar, yo con todo gusto les contesto.

761
01:21:31,000 --> 01:21:38,000
Y voy honrado de platicar con ustedes, oiga. Buenas noches, oiga, y la oportunidad que tengan,

762
01:21:38,000 --> 01:21:45,000
me gustaría platicarles muchas cosas, son detalles pequeños, oiga, pero para mí son curiosos y importantes.

763
01:21:45,000 --> 01:21:50,000
Buenas noches, yo soy Nacho, si me gusta lo pueden llamar, buenas noches.

764
01:21:50,000 --> 01:21:56,000
Les voy a contar una cosilla, un detallito que le pasó a mi familia después de que mi abuela de parte de mi madre

765
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
falleciera, la mamá de mi mamá, oiga.

766
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
A ver, ¿qué pasó, amigo?

767
01:22:00,000 --> 01:22:05,000
Cuando ella falleció, oiga, hay muchas cosas que tengo que platicarles después, antes de esta cosa,

768
01:22:05,000 --> 01:22:14,000
mucho detallito, oiga. Pero después de que mi abuela falleció, en esa casita, son, está a la mera orilla de la calle,

769
01:22:14,000 --> 01:22:23,000
oiga, son tres, cuatro, son tres cuartos parejos, a la orilla de la calle cuatro, cinco, son seis cuartos,

770
01:22:23,000 --> 01:22:29,000
en esa propiedad siete, con los grandes cuartos de mi tío, que ahí también, tengo cosas que contarles,

771
01:22:29,000 --> 01:22:36,000
oiga. Pero les voy a contar una cosa que le pasó a mi hermano, cuando ellos, después de que mi madre, de mi abuela

772
01:22:36,000 --> 01:22:41,000
falleciera, que también fue con mi madre porque ella me crió desde que yo estuve en El Morrillo, oiga.

773
01:22:41,000 --> 01:22:42,000
Sí.

774
01:22:42,000 --> 01:22:48,000
Mírenla, cuando mi madre falleció, ahí solamente vivía un primo, como algunos dieciséis años, oiga.

775
01:22:48,000 --> 01:22:54,000
Mi madre se fue para allá para que la casa no se quedara sola, oiga, porque ahí no había nadie.

776
01:22:54,000 --> 01:23:00,000
Y ella se fue para allá y allí vivía también, después se fue para allá una tía, hermana de mi madre,

777
01:23:00,000 --> 01:23:05,000
con dos hijas que ella tenía de otro, de otro, de otro hombre, va.

778
01:23:05,000 --> 01:23:11,000
Se fueron ahí y mi madre se fue para allá y, este, ¿quién de qué caso le da?

779
01:23:11,000 --> 01:23:18,000
Que cuando ellos se fueron para allá, mis hermanos se pusieron enfermos, oiga, mi mamá, mis hermanos,

780
01:23:18,000 --> 01:23:25,000
no sé, no sabía, nadie sabía qué tenían, oiga, se pusieron enfermos, digamos, como tipo gripa calentona, o sea,

781
01:23:25,000 --> 01:23:31,000
y el problema es que no se sintían con fuerzas ni con ganas de levantarse de la cama, oiga.

782
01:23:31,000 --> 01:23:36,000
Y de, tengo un hermano que es menor que yo, él tiene dieciocho,

783
01:23:36,000 --> 01:23:40,000
digamos, fuerte como algún diecinueve años tiene él, oiga.

784
01:23:40,000 --> 01:23:47,000
Y una vez, en esos días, él tenía diecisiete, dieciséis años, él tenía en esos días, este,

785
01:23:47,000 --> 01:23:52,000
y mi mamá, nadie había en esa casa, y él estaba enfermo, oiga.

786
01:23:52,000 --> 01:23:57,000
No sé qué tenía, oiga, simplemente que le había pegado calentura, dolor de hues, todo eso, oiga.

787
01:23:57,000 --> 01:24:00,000
Típico de una gripa y todo eso, oiga.

788
01:24:00,000 --> 01:24:06,000
Pero, pues, más feo, según decía él, que no sintía ganas ni de levantarse, oiga.

789
01:24:06,000 --> 01:24:13,000
Y, este, y pues ellos sentían que más, sí, sintían raro en esa casa, oiga, medio raro.

790
01:24:13,000 --> 01:24:21,000
El problema, el chiste, digamos, que un día no estaba nadie, mi familia se había ido para lado de un pueblo más cercano,

791
01:24:21,000 --> 01:24:24,000
que mucha gente va a reconocer, se llama Cerritos, ¿sabes?

792
01:24:24,000 --> 01:24:29,000
Es el pueblo donde mucha gente va, de bancos, hay tiendas, gran todo, bueno.

793
01:24:29,000 --> 01:24:32,000
El problema es que mi familia andaba allá, no había nadie en esa casa, oiga.

794
01:24:32,000 --> 01:24:37,000
Simplemente mi hermano estaba hasta el mero fondo de los cuartos, oiga.

795
01:24:37,000 --> 01:24:41,000
Estaba una puerta directa que entraba directo a ese cuarto, oiga.

796
01:24:41,000 --> 01:24:46,000
Él estaba acostado hasta el mero fondo, acostado todo malo, oiga, que no se podía ni levantar.

797
01:24:46,000 --> 01:24:50,000
Él decía bien claro que él no podía ni levantarse en la cama, oiga.

798
01:24:50,000 --> 01:24:54,000
Estaba una puerta que era directa a ese cuarto, oiga.

799
01:24:54,000 --> 01:25:01,000
Y, este, y dice que él estaba acostado, va, pues, ahí estaba moviéndose en la cama, oiga.

800
01:25:01,000 --> 01:25:09,000
Y hay otra puerta que entra desde la cocina, entra a la cocina, pasa al cuarto principal, que es el más grande, oiga.

801
01:25:09,000 --> 01:25:13,000
Y luego pasa a otro cuartito donde antes fue una tienda.

802
01:25:13,000 --> 01:25:18,000
Y luego ya abre otra puerta y ya está el cuarto donde estaba mi hermano acostado, oiga.

803
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
Allí todo malo.

804
01:25:20,000 --> 01:25:28,000
Y dice que él estaba acostado, oiga, y, este, y empezó a oír que las puertas se abrían, la de la cocina se abrió, pum.

805
01:25:28,000 --> 01:25:31,000
Se oía el rechinido. Y luego la otra donde la aventaron.

806
01:25:31,000 --> 01:25:35,000
Y luego la última donde él estaba, aventaron la puerta.

807
01:25:35,000 --> 01:25:42,000
Y, este, y pues él se asustó, va, pero pues como no se podía mover, pues nomás agarró las cobijas y como que se enredó.

808
01:25:42,000 --> 01:25:49,000
Allí dice, y dice que la sorpresa para él, oiga, este, entró un perro, oiga.

809
01:25:49,000 --> 01:25:55,000
Un perrote grandote, negro, oiga. Pero grandote, oiga. Digamos como eso de los...

810
01:25:55,000 --> 01:26:00,000
Como de... Ah, el pinche... Disculpe, esos perros, oiga, este.

811
01:26:00,000 --> 01:26:05,000
Un perrote grandote, negro, negro. Y no me lo va a creer lo que le dijo.

812
01:26:05,000 --> 01:26:10,000
Nadie lo cree, oiga, ni incluso mis familia se lo cree muy bien, oiga.

813
01:26:10,000 --> 01:26:17,000
Pero él cuenta que ese perro le dijo que si fueran de esa casa, dijo, tú, tu madre, tu hermano,

814
01:26:17,000 --> 01:26:21,000
dijo, quiero que se vayan de esta casa porque esta casa es mía.

815
01:26:21,000 --> 01:26:26,000
Dijo, y a ustedes no los quiero aquí, dijo. No sé qué están haciendo aquí, quiero que se vayan.

816
01:26:26,000 --> 01:26:30,000
Esta casa es mía y de aquí para adelante quiero que se vayan,

817
01:26:30,000 --> 01:26:33,000
pues se van a tener las consecuencias.

818
01:26:33,000 --> 01:26:38,000
Y mi hermano le dijo, ¿y por qué no te vas tú? Dijo, si esta casa es de mi abuela, es de mis padres.

819
01:26:38,000 --> 01:26:44,000
Dijo, desde que yo estaba niño esta casa es mía. Y dijo, oiga, esta casa es mía desde hace mucho tiempo.

820
01:26:44,000 --> 01:26:48,000
Y dijo, es más vale que se vayan, pues si no, ustedes mirarán.

821
01:26:48,000 --> 01:26:53,000
Y dice mi hermano, que ese perro se regresó por las mismas puertas, ella se rezó, se rezó.

822
01:26:53,000 --> 01:26:59,000
Y oí donde salió en la última puerta rechinando en la cocina, porque esa puerta hasta la abría y se cerraba sola.

823
01:26:59,000 --> 01:27:07,000
Y se fue, ella rezo mi mamá y todos, pues él les contó, pero pues nadie le quería creer en nada.

824
01:27:07,000 --> 01:27:15,000
Pero después, unos días mi mamá platicó con él y ella le platicó muchas cosas que pasaban en esa casa.

825
01:27:15,000 --> 01:27:21,000
Y dije, después de que ellos se fueron, a los tres días de esa casa,

826
01:27:21,000 --> 01:27:29,000
como digamos por arte y magia, al siguiente día mis hermanos ya no estaban enfermos, ni nada.

827
01:27:29,000 --> 01:27:33,000
Nada, nada, nada. Se levantaron como si nada un día para otro.

828
01:27:33,000 --> 01:27:38,000
Allá en la casa donde es nuestra casa, mis papás, mis abuelos, otros de parte de mi papá.

829
01:27:38,000 --> 01:27:44,000
Ellos se levantaron como si nada. Mi hermano decía que sintía más energías, que tenía ganas de comer.

830
01:27:44,000 --> 01:27:48,000
Mi otro hermano también se amaba, tengo hambre.

831
01:27:48,000 --> 01:27:54,000
Es una cosa que en la otra casa de mi abuela, ellos no sentían, desde que ellos se cambiaron a los dos días,

832
01:27:54,000 --> 01:27:57,000
se enfermaron y ya no se podían levantar de la cama.

833
01:27:57,000 --> 01:28:04,000
Dicen, solamente mis hermanos, pero mi tía y mis primas, ellas andaban bien.

834
01:28:04,000 --> 01:28:10,000
No solamente mis hermanos, hasta que mi mamá y mis hermanos salieron de ahí, ellos se confusieron.

835
01:28:10,000 --> 01:28:20,000
Y esta cosilla que le puso mi hermano es una parte de muchas cosas que pasaron en esa casita.

836
01:28:20,000 --> 01:28:27,000
Y no crean que es una casa grande, enorme. Son cuartitos normales, son ramaditas y normales.

837
01:28:27,000 --> 01:28:36,000
Pero ahí pasaron muchas cosas que me darían mucho gusto contárselas, hablar con ustedes por si tienen preguntas o algo.

838
01:28:36,000 --> 01:28:40,000
Yo con mucho gusto les contesto y tengo muchas cosas que decirles.

839
01:28:40,000 --> 01:28:47,000
Es un pequeño detallito que le pasó a mi hermano, a otras cosas que tengo que contarles.

840
01:28:47,000 --> 01:28:57,000
Muchas gracias, ojalá pase mi relativa. Muchas gracias y los quiero mucho, Ina y Nacho. Buenas noches.

841
01:28:57,000 --> 01:28:58,000
Gracias, hermano.

842
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
Gracias, no te preocupes.

843
01:29:00,000 --> 01:29:01,000
Disculpe.

844
01:29:01,000 --> 01:29:08,000
Gracias por contarnos un poquito que hay mucho que escuchar todavía. Poco a poco lo vamos a hacer.

845
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
Vámonos a una pausa.

846
01:29:09,000 --> 01:29:14,000
Y además, Ina, que no se sienta solo. Aquí está su familia, peludo maníaca, ¿poco no?

847
01:29:14,000 --> 01:29:19,000
Exacto. Siempre que cambias de país sientes la nostalgia.

848
01:29:19,000 --> 01:29:26,000
Y como él nos dijo, acá como que vemos que no mejoramos, pero la sonrisa no se nos quita. Y acá está tu familia.

849
01:29:26,000 --> 01:29:34,000
Y vámonos a la pausa. Cincuenta y cinco, veintiuno noventa y tres, cincuenta y nueve, veintiséis.

850
01:29:36,000 --> 01:29:43,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad. La mano peluda.

851
01:29:43,000 --> 01:30:04,000
Quieres anunciarte en este y en muchos otros podcast, escríbenos a este email ventasarroba rss.com ventasarroba rss.com.

852
01:30:04,000 --> 01:30:11,000
Y nos vemos en el próximo video.

853
01:30:34,000 --> 01:30:42,000
Así nos lo dice. No pusiste tu nombre porque nada más escribió. Soy de Ciudad Juárez, Iguagua.

854
01:30:42,000 --> 01:30:47,000
Desde hace veinte años escucho el programa. Saludos, Gina y Nacho.

855
01:30:47,000 --> 01:30:53,000
Dice María L. El esposo de mi prima conocía a un señor que supuestamente era nahuatl.

856
01:30:53,000 --> 01:30:59,000
Y según en las noches se quitaba las piernas para salir a hacer sus trabajos.

857
01:30:59,000 --> 01:31:04,000
Eso nos platicaba el esposo de mi prima. Bueno, pues sí, es de los nahuales.

858
01:31:04,000 --> 01:31:08,000
Fíjate que no se menciona mucho esto de que se quitan las piernas y eso.

859
01:31:08,000 --> 01:31:11,000
Eso más bien como que se les atribuye a las brujas.

860
01:31:11,000 --> 01:31:16,000
Pero bueno, esa es la historia que tú nos cuentas, mi querida María L. y lo que te platicaron.

861
01:31:16,000 --> 01:31:22,000
Claro, vamos a seguir también escuchando relatos que tú nos quieras contar.

862
01:31:22,000 --> 01:31:33,000
Y además también tú habías oído antes de este cayupiuit que vive bajo aguas, con hielo delgado

863
01:31:33,000 --> 01:31:40,000
y que utiliza poca profundidad para su ventaja. Salir y acechar a quien vaya paseando.

864
01:31:40,000 --> 01:31:47,000
Lo hace golpeando el hielo en las partes menos profundas, atrayendo a quien se acerque por ahí.

865
01:31:47,000 --> 01:31:56,000
Hasta ese ruido y luego los captura. Esta es una forma en que los padres inuit advierten a los pequeños

866
01:31:56,000 --> 01:31:59,000
para que se alejen del hielo delgado porque puede ser peligroso.

867
01:31:59,000 --> 01:32:08,000
Pero también existe la posibilidad de que cayupiuit esté ahí esperando a que se rompa el hielo

868
01:32:08,000 --> 01:32:12,000
y de esta manera sacar su garra y capturarlos.

869
01:32:12,000 --> 01:32:21,000
Orale interesante Gina, interesantísimo. Dice Juan López, solo que ahora se transforman así los nahuales

870
01:32:21,000 --> 01:32:26,000
porque yo sabía que se transformaban en animales pero no en aves.

871
01:32:26,000 --> 01:32:31,000
Creo que los que se transforman en aves son las brujas, eso es lo que yo tengo entendido.

872
01:32:31,000 --> 01:32:38,000
Pues mira, en realidad amigo, no es de que sea una especie en específico,

873
01:32:38,000 --> 01:32:48,000
sino que es la capacidad que tiene la persona que tiene esa virtud o ese conocimiento.

874
01:32:48,000 --> 01:32:52,000
Depende de muchas cosas mi amigo, no necesariamente.

875
01:32:52,000 --> 01:32:59,000
Sí es verdad que sí relacionamos a las brujas con aves, aves raras, aves enormes,

876
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
algunas las relacionan con guajolotes.

877
01:33:01,000 --> 01:33:08,000
Pero bueno, en este mundo de lo paranormal no es que sea una norma y que todo tenga que ser exactamente igual,

878
01:33:08,000 --> 01:33:13,000
sino que pues eso es lo increíble, que puede pasar casi cualquier cosa.

879
01:33:13,000 --> 01:33:20,000
Saludo a Walter Nieva que nos escucha hasta allá, hasta Argentina, nuestro amigo, le mandamos un abrazo.

880
01:33:20,000 --> 01:33:26,000
También a Irma que nos está escuchando en Canadá, si hoy los pude escuchar en vivo, tiene el gusto.

881
01:33:26,000 --> 01:33:32,000
Irma, saludos, por supuesto que siempre nos gusta enterarnos quién está aquí presente

882
01:33:32,000 --> 01:33:35,000
y ahora estamos esperando otra llamada.

883
01:33:35,000 --> 01:33:44,000
Y bueno, otra cosa también, ya que estamos en Canadá, Argentina, ahora nuestra amiga Clau Fernández desde Chile

884
01:33:44,000 --> 01:33:48,000
nos saluda y le mandamos también muchos saludos a mi amiga.

885
01:33:48,000 --> 01:33:51,000
Gracias por estar aquí, la Clau dice ella.

886
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Bueno, pues gracias amiga.

887
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
Hola, buenas noches.

888
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
Buenas noches.

889
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
¿Cuál es tu nombre?

890
01:33:59,000 --> 01:34:01,000
Me bajaron de este número, dígame.

891
01:34:01,000 --> 01:34:05,000
Ah, te estoy hablando de la mano peluda, tenemos un relato que quieres compartir.

892
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
Bueno, un mensaje.

893
01:34:07,000 --> 01:34:09,000
Bien, así es de perdón.

894
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
Ya, ya estamos bien agresivos, eh.

895
01:34:11,000 --> 01:34:15,000
No, no, nada más nos estamos reportando.

896
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
¿Cuál es tu nombre?

897
01:34:17,000 --> 01:34:21,000
Jonathan, ya me he comunicado con ustedes anteriormente, hoy en el estado de Yadaro.

898
01:34:21,000 --> 01:34:27,000
Exacto, Jonathan, qué bueno que nuevamente podemos saludarte y ¿qué nos quieres contar hoy?

899
01:34:27,000 --> 01:34:34,000
Me da mucho gusto volver a estar en la mano peluda con ustedes, hace mucho me comuniqué contando relatos míos.

900
01:34:34,000 --> 01:34:36,000
Ah, muy bien amigo.

901
01:34:36,000 --> 01:34:41,000
Mira, yo soy del estado de Guerrero, pero radico aquí en la ciudad de México.

902
01:34:41,000 --> 01:34:47,000
Y tengo, bueno, desde hace mucho que quería contarles relatos, pero como trabajo de noche

903
01:34:47,000 --> 01:34:52,000
como sea la lluvia, tengo poca chamba aprovechando, por lo tanto no puedo estar muy solo.

904
01:34:52,000 --> 01:34:54,000
Aprovechimos entonces.

905
01:34:54,000 --> 01:34:59,000
Así es. Bueno, desde allá hay muchas historias.

906
01:34:59,000 --> 01:35:03,000
Esta no me pasó a mí, pero sí le pasó a un primo directo y me la contaron.

907
01:35:03,000 --> 01:35:11,000
Y aparte hay personas que también lo vivieron y hay varios testigos.

908
01:35:11,000 --> 01:35:18,000
Es algo muy muy raro, bueno, allá hay muchos cerros, hay cañadas, terrenos y eso.

909
01:35:18,000 --> 01:35:26,000
Y mucha gente de noche se va a casar venados, se va a casar armadillos y cosas así, ¿no?

910
01:35:26,000 --> 01:35:31,000
Y muchos de ellos se quedan así, pues allá hay muchas casitas, se quedan en sus casas.

911
01:35:31,000 --> 01:35:37,000
Estos eran tres chavos, uno de ellos era mi primo, eran dos chavos.

912
01:35:37,000 --> 01:35:41,000
Uno de ellos era mi primo y otro un amigo, yo lo conocía muy bien.

913
01:35:41,000 --> 01:35:47,000
Y dicen que se fueron a casar venados, pero no encontraron.

914
01:35:47,000 --> 01:35:52,000
Y en eso se quedaron en casitas ellos, de tus sacas, de tu café y todo, ¿no?

915
01:35:52,000 --> 01:35:56,000
Dicen que ya como esto, en la madrugada, como a las dos, tres, cuatro de la mañana,

916
01:35:56,000 --> 01:36:02,000
empezaron a escuchar ruidos en un cerro. Una cañada, le decían.

917
01:36:02,000 --> 01:36:11,000
Y allá al, bueno, al diablo le llaman Diablo y a la esposa del diablo le dicen la Channeca.

918
01:36:11,000 --> 01:36:20,000
Y dicen que ellos escucharon como el diablo le pegaba la Channeca.

919
01:36:20,000 --> 01:36:24,000
Estaban peleando como si fuera una pareja formal, una pareja.

920
01:36:24,000 --> 01:36:30,000
Ellos escuchaban, o sea, así en el cerro, se escuchaban como los secos, como se peleaban y como se gritaban.

921
01:36:30,000 --> 01:36:38,000
Y mi primo, en valentonado, agarra la escopeta y les empieza a tirar con el motivo de que se callaran.

922
01:36:38,000 --> 01:36:46,000
Pero, ¿cuál fue su sorpresa de que cuando les empezó a tirar, los gritos se acercaban y se acercaban más y más?

923
01:36:46,000 --> 01:36:52,000
Y este, les dio miedo. Y se metieron a la casita, una chozita que tienen ahí en el terreno.

924
01:36:52,000 --> 01:36:58,000
Y dicen que cuando estaban muy cerca, esas dos, este, entidades, se puede decir,

925
01:36:58,000 --> 01:37:08,000
se convirtieron en veladoras. Pero unas veladoras así muy este, que alumbraban demasiado y rodeaban la choza.

926
01:37:08,000 --> 01:37:15,000
Dicen que ellos veían como la sombra, como la luz alumbraba la choza y daban vueltas y daban vueltas.

927
01:37:15,000 --> 01:37:20,000
Y ellos ya no sabían llaneras, estuvieron hace mucho tiempo hasta que amaneció, como hasta la tarde de la mañana.

928
01:37:20,000 --> 01:37:27,000
Y dice uno de ellos que empezó a rezar y entre más rezaban, las llamas como que se hacían más grandes.

929
01:37:27,000 --> 01:37:33,000
Y se alejaban y se venían y se asomaban así con las veladoras en la puerta, por este,

930
01:37:33,000 --> 01:37:42,000
porque la choza está hecha como así con la cuara de palmas y este, como fue, lodo.

931
01:37:42,000 --> 01:37:48,000
Como les dicen allá de adobe. Y este, en la adobe quedan oídos y ellos se asomaban y veían las,

932
01:37:48,000 --> 01:37:54,000
se veían unas veladoras normales. Ya no decían nada, ya no gritaban, pero solamente eran así como,

933
01:37:54,000 --> 01:38:00,000
sí, como unas luciérnagas gigantes. Ellos lo denominaron así.

934
01:38:00,000 --> 01:38:11,000
Y ya hasta, bueno, hasta que amaneció regresaron al pueblo, pero mi primo ya no quería ir al terreno de noche,

935
01:38:11,000 --> 01:38:15,000
ya le daba miedo. Y este chavo optó por irse a Cancún.

936
01:38:15,000 --> 01:38:20,000
Ya no quiso regresar al pueblo, se fue a Cancún y se fuiste a reducir, a pánica ya.

937
01:38:20,000 --> 01:38:28,000
Y algo muy, muy curioso que es que cuando mi primo volvió al terreno allá en la choza,

938
01:38:28,000 --> 01:38:37,000
lo encontraron muerto. Está muy raro porque por dentro, por dentro, él cargaba, allá la gente,

939
01:38:37,000 --> 01:38:41,000
bueno, allá la gente siempre carga armas, o sea, digo, por si se les aparece un mapache o lo que sea,

940
01:38:41,000 --> 01:38:46,000
no lo maten ni la gente lo utiliza. Bueno, se lo comen, ¿no?

941
01:38:46,000 --> 01:38:52,000
Pero él cuando, este tiempo, cuando se quedaba allá le echaba candado por dentro a la puerta.

942
01:38:52,000 --> 01:38:59,000
Y mi tío dice que él como que presentía algo, que algo le había pasado a mi primo porque este,

943
01:38:59,000 --> 01:39:03,000
no sé si le hizo raro o no, y fue y la puerta estaba cerrada.

944
01:39:03,000 --> 01:39:06,000
Y en eso por que le dio la puerta para abrirla y tiró el candado.

945
01:39:06,000 --> 01:39:12,000
Y para su sorpresa, bueno, pues que decirlo, como él mismo tenía,

946
01:39:12,000 --> 01:39:17,000
él estaba como que durmiendo, pero no esté durmiendo, como que se le dispararon.

947
01:39:17,000 --> 01:39:21,000
Pero está muy raro porque estaba el candado por dentro.

948
01:39:21,000 --> 01:39:26,000
O sea, nadie se imagina cómo fue, cómo pasó, o qué haces con el que sucedió.

949
01:39:26,000 --> 01:39:32,000
Y allá es muy raro que otra gente se meta a los terrenos de noche, o sea, ya no respetan mucho.

950
01:39:32,000 --> 01:39:37,000
O sea, en el día hay muchas personas que van a buscar ni guanas, ni conejos, etcétera, ¿no?

951
01:39:37,000 --> 01:39:40,000
Pero de noche nadie, nadie, nadie se mete a los terrenos de noche.

952
01:39:40,000 --> 01:39:46,000
Y está muy raro que haya pasado en esta choza donde, pues, dónde ocurrió.

953
01:39:46,000 --> 01:39:51,000
Donde dicen que vieron a la céneca y el diablo y se les aparece la reveladora.

954
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
Mmm, no.

955
01:39:53,000 --> 01:39:54,000
Así es.

956
01:39:54,000 --> 01:39:56,000
Sí está extraño.

957
01:39:56,000 --> 01:40:03,000
Y bueno, yo sí fui para allá varias veces a este terreno y la cañada sí está muy,

958
01:40:03,000 --> 01:40:08,000
muy sombrosa de noche, es peor porque hay muchos caminos reales.

959
01:40:08,000 --> 01:40:16,000
Y entre caminos reales hay piedras y, bueno, macorrales grandes y muy sombrosos,

960
01:40:16,000 --> 01:40:21,000
así como que muy pesados, muy, muy pesados y aparte, bueno, cuentan que no solamente se aparezca.

961
01:40:21,000 --> 01:40:27,000
Bueno, a ellos eso fue lo más fuerte que les pasó, pero mucha gente se les ha aparecido la lamentada vela.

962
01:40:27,000 --> 01:40:33,000
La vela es una veladora que anda así, pero rondando en el entierro, en el monte.

963
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
Y dicen que son almas en pena.

964
01:40:35,000 --> 01:40:38,000
Y mucha gente las ha visto, mucha, mucha gente las ha visto,

965
01:40:38,000 --> 01:40:42,000
pero se aparecen más ahí donde sucedió este teclismo.

966
01:40:42,000 --> 01:40:43,000
Mmm.

967
01:40:43,000 --> 01:40:46,000
Oye, ¿esto hace cuánto sucedió?

968
01:40:46,000 --> 01:40:49,000
Hace como unos ocho, nueve años.

969
01:40:49,000 --> 01:40:52,000
Ya tiene algo de tiempo.

970
01:40:52,000 --> 01:40:56,000
Y mi primo falleció hace como cinco, cuando volvió ahí, te digo, al terreno,

971
01:40:56,000 --> 01:41:00,000
volvió a ser a la iglesia curiosamente.

972
01:41:00,000 --> 01:41:03,000
Oye, ¿pero tendrá algo que ver?

973
01:41:03,000 --> 01:41:10,000
Pues mucha gente lo relaciona, porque te digo que mi primo ya no había ido otra vez a su terreno ahí

974
01:41:10,000 --> 01:41:16,000
y que el otro chavo se haya ido del pueblo, está muy raro también.

975
01:41:16,000 --> 01:41:19,000
O sea, ya nos hizo regresar con piezas, resultó mucho.

976
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
Y mucha gente lo relaciona con eso.

977
01:41:21,000 --> 01:41:26,000
Te digo, nadie se metió, o sea, tuvieron que tirar el candado por fuera.

978
01:41:26,000 --> 01:41:32,000
Y hasta las cosas las ofreciaron, te digo, y no había indicios de que alguien no se hubiera metido.

979
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
Vaya.

980
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Experiencia.

981
01:41:34,000 --> 01:41:37,000
Jonathan, qué bueno que esta noche nos pudimos comunicar.

982
01:41:37,000 --> 01:41:43,000
Ya sabes que aquí te estamos esperando cuando quieras y vamos a seguir escuchando más.

983
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
Te agradecemos tu participación.

984
01:41:45,000 --> 01:41:48,000
Agradezco mucho, Gina, que me hayan contestado esto.

985
01:41:48,000 --> 01:41:51,000
Hay muchos relatos que tengo, pero ya con calma les contare más.

986
01:41:51,000 --> 01:41:54,000
Te digo, en el sábado de Guerrero, huy, no. Gracias.

987
01:41:54,000 --> 01:41:59,000
Te agradecemos tu presencia, tus relatos, experiencias, tu participación.

988
01:41:59,000 --> 01:42:03,000
Mañana vamos a continuar con más de lo que nos apasiona.

989
01:42:03,000 --> 01:42:07,000
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga.

990
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
Soy Gina Áviles.

991
01:42:09,000 --> 01:42:13,000
Yo también me despido. Soy Ignacio Nacho Muñoz.

992
01:42:13,000 --> 01:42:18,000
Agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos muy buenas historias.

993
01:42:18,000 --> 01:42:21,000
Que tengan la mejor de las noches. Descansen.

994
01:42:21,000 --> 01:42:24,000
Y como decimos aquí, ¡Cabot!

995
01:42:24,000 --> 01:42:32,000
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

996
01:42:54,000 --> 01:42:57,000
Esta fue una producción de Grupo Formula.

