1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
Busca este y todos los contenidos de Grupo Fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:06,720 --> 00:00:15,240
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente

3
00:00:15,240 --> 00:00:20,040
con las del programa o la empresa. Si este programa es escuchado por menores de edad,

4
00:00:20,040 --> 00:00:22,960
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:22,960 --> 00:00:33,760
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:33,760 --> 00:00:43,520
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

7
00:00:43,520 --> 00:00:48,800
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

8
00:00:48,800 --> 00:00:53,480
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

9
00:00:53,480 --> 00:00:57,040
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

10
00:01:03,160 --> 00:01:06,400
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

11
00:01:06,400 --> 00:01:21,480
Fantasmas, voces, apariciones, psicofonías, mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

12
00:01:21,480 --> 00:01:29,040
quedarán al descubierto aquí en La Mano Peluda.

13
00:01:29,040 --> 00:01:44,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que

14
00:01:44,000 --> 00:01:51,240
no tiene explicación lógica, pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

15
00:01:51,240 --> 00:01:57,640
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

16
00:01:57,640 --> 00:02:04,200
Hola que tal, como están, buenas noches. Gracias por asistir a este programa.

17
00:02:04,200 --> 00:02:11,720
Siempre imitado, jamás igualado. ¿Cuál es? La Mano Peluda.

18
00:02:11,720 --> 00:02:16,940
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos vamos a escuchar

19
00:02:16,940 --> 00:02:23,120
historias dignas de esta emisión. Así que te estamos esperando para iniciar

20
00:02:23,120 --> 00:02:26,160
una noche terrorífica.

21
00:02:26,160 --> 00:02:34,440
Queremos tu participación a través de la multilínea 55 5279 2291.

22
00:02:34,440 --> 00:02:44,440
La página RadioFórmula.com.mx y en Spotify encuentranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

23
00:02:44,440 --> 00:02:48,900
Tú te puedes poner en contacto con nosotros a través de nuestro WhatsApp, mejor conocido

24
00:02:48,900 --> 00:02:57,240
como El Miedofón. 55 21 93 59 26.

25
00:02:57,240 --> 00:03:05,280
55 21 93 59 26. Ahí nos puedes mandar mensaje de voz o de texto, compartir fotografías,

26
00:03:05,280 --> 00:03:08,240
videos, memes, lo que tú quieras.

27
00:03:08,240 --> 00:03:13,760
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

28
00:03:13,760 --> 00:03:18,720
Ciudad Gózman Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara,

29
00:03:18,720 --> 00:03:25,000
Guerrero Hermosillo, La Paz Baja California Sur, Los Reyes, Ihuetamu, Michoacán, Mazatlán,

30
00:03:25,000 --> 00:03:30,800
Monterrey, Poza Rica, Puebla, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos,

31
00:03:30,800 --> 00:03:38,600
Georgia y Las Vegas. Bienvenidos a esta noche espeluznante.

32
00:03:38,600 --> 00:03:45,800
Se dice que los niños índigo son almas antiguas enviadas con un propósito superior.

33
00:03:45,800 --> 00:03:53,080
Ser la chispa de un cambio espiritual en un mundo sumido en el caos. Algunos afirman

34
00:03:53,080 --> 00:03:59,520
haber presenciado cómo estos niños mueven objetos con la mente, escuchan susurros del

35
00:03:59,520 --> 00:04:07,760
más allá o incluso curan enfermedades con un simple toque. Pero detrás de estas capacidades

36
00:04:07,760 --> 00:04:11,960
se esconde un misterio inquietante.

37
00:04:11,960 --> 00:04:20,080
¿Acaso son realmente emisarios de otras dimensiones o su existencia es solo un espejismo creado

38
00:04:20,080 --> 00:04:24,640
por nuestra necesidad de creer en lo extraordinario?

39
00:04:24,640 --> 00:04:31,360
Lo paranormal y lo humano se entrelazan en este enigma que aún desafía toda explicación

40
00:04:31,360 --> 00:04:38,900
lógica. ¿Hoy salvadores espirituales o mito moderno?

41
00:04:38,900 --> 00:04:40,360
Los niños índigo.

42
00:04:40,360 --> 00:04:48,040
Guau, ¿qué te parece? ¿Realidad serán otra raza? ¿Un cambio en nuestra especie?

43
00:04:48,040 --> 00:04:55,400
¿Acaso evolución o involución? Vamos a hablar de ello y por supuesto te estamos esperando.

44
00:04:55,400 --> 00:04:59,600
Queremos relatos. Buenas noches ¿Cómo te llamas?

45
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
Hola.

46
00:05:00,600 --> 00:05:03,600
Sí, buenas noches.

47
00:05:03,600 --> 00:05:06,600
¿Cuál es tu nombre?

48
00:05:06,600 --> 00:05:11,600
Mi nombre es Armando. Gina, ahorita estoy ocupado.

49
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
Ah, ok.

50
00:05:12,600 --> 00:05:15,600
No te puedo atender.

51
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Ok, Armando.

52
00:05:16,600 --> 00:05:23,600
Sí, tú nos avisas por el mensaje y te marcamos cuando tú lo decidas.

53
00:05:23,600 --> 00:05:26,600
Correcto, me parece muy bien.

54
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
Gracias.

55
00:05:27,600 --> 00:05:34,240
Claro que sí, mi querido amigo, ni te preocupes. Aquí estaremos pendientes del momento preciso

56
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
en que puedas participar.

57
00:05:35,600 --> 00:05:40,600
Continuemos con esta emisión de Lo Insólito y Lo Sobrenatural, queremos más relatos y

58
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
experiencias. Está aquí en la línea Miguel, ¿cómo estás?

59
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
Hola, hola, buenas noches.

60
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
Buenas noches, ¿qué nos quieres compartir?

61
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Todo bien, todo tranquilo. ¿Y ustedes?

62
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
También.

63
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
En orden, amigo, todo en orden.

64
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
¿Quién nos quieres platicar, Miguel?

65
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Bueno, esta es una cosa muy curiosa que me pasó. De hecho, fue mi primera experiencia

66
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
de ver mi primera experiencia de ver un mente. Iba caminando yo por la...

67
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
¿Qué?

68
00:05:52,600 --> 00:06:06,600
Por mi unidad habitacional, la unidad habitacional de Nueva.

69
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
Sí.

70
00:06:07,600 --> 00:06:15,600
Iba bajando por el estacionamiento. Y de pronto veo una sombra que se nueve entre los coches.

71
00:06:15,600 --> 00:06:20,600
Yo no sabía qué era, no sabía yo de qué se trataba. Cuando vi, pues ya no estaba, dije

72
00:06:20,600 --> 00:06:27,600
eso, eso no era ningún vecino. Me di cuenta que se metió como a un coche, como si se hubiera

73
00:06:27,600 --> 00:06:32,600
escondido. Yo me fui, yo me fui a este, o sea, lo que tenía que ir no recuerdo qué hacer.

74
00:06:32,600 --> 00:06:38,600
Pasaron dos días y fui arriba llegando a la casa. Y de pronto no sé cómo me di cuenta

75
00:06:38,600 --> 00:06:46,600
que estaba alguien me estaba viendo, me estaba observando. Voltea hacia arriba y vi una sombra

76
00:06:46,600 --> 00:06:53,600
subiendo por las escaleras de mi casa hacia mi departamento. Entonces yo dije, ¡Ay!

77
00:06:53,600 --> 00:06:55,600
Claro que pasó, ¿no?

78
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Sí.

79
00:06:56,600 --> 00:07:03,600
Pero, y de pronto se ocultó esa sombra, que desapareció, por así decirlo, en suerte

80
00:07:03,600 --> 00:07:10,600
de mi departamento. Entonces, agarré y pues me encine su ante porque ya era la segunda

81
00:07:10,600 --> 00:07:17,600
vez que veía yo esa sombra. No sé qué era. Una vez, también no, otro día que estaba

82
00:07:17,600 --> 00:07:24,600
yo, eso ocurrió más o menos como a las seis o siete de la tarde. Entonces, yo una vez

83
00:07:24,600 --> 00:07:32,600
estaba yo en mi departamento de vacaciones, y ese día se me ocurre ir a cenar. Pues voy

84
00:07:32,600 --> 00:07:38,600
abriendo la puerta de mi departamento y veo esa sombra subiendo a las escaleras de mi departamento,

85
00:07:38,600 --> 00:07:44,600
o sea hacia mi departamento. Yo salí de la puerta y ya después me esperé un rato.

86
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
Vi que no pasaba nada y volví a abrir y ya no estaba.

87
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
Pues fue una aparición.

88
00:07:50,600 --> 00:07:57,600
Pues sí, pero ahí viene lo más curioso, ¿no? Agarré y dije, bueno, claro, puse

89
00:07:57,600 --> 00:08:06,600
un espejo de esos de ocho lados en frente de mi puerta, viendo hacia la escalera. Entonces,

90
00:08:06,600 --> 00:08:15,600
no sé cómo, yo estoy tranquilo y de pronto empieza a haber un ruido en la puerta como

91
00:08:15,600 --> 00:08:20,600
si alguien estuviera arruinando, pero también como si alguien, más bien como si alguien

92
00:08:20,600 --> 00:08:26,600
se hubiera estrellado en mi puerta. Y vi como una especie como de resplandor y ya me quedó

93
00:08:26,600 --> 00:08:34,600
bueno así. Ya sucedió que, bueno, ya no volví a ver a esa cosa, esa cosa ya no la volví

94
00:08:34,600 --> 00:08:42,600
a ver. Lo más curioso es que mi vecina tronó con su pareja de ese momento y no sé por

95
00:08:42,600 --> 00:08:47,600
qué pienso yo que ellos tenían que ver algo con ese, con esa cosa, con esa gente que

96
00:08:47,600 --> 00:08:50,600
estaba viendo la unidad.

97
00:08:50,600 --> 00:08:52,600
¿Por qué lo ligaste?

98
00:08:52,600 --> 00:08:57,600
Lo que pasa es que fue muy, muy curioso porque cuando yo, yo fui uno de las primeras personas

99
00:08:57,600 --> 00:09:06,600
que vivieron esta unidad, entonces ella llega y empieza a ver esos eventos, o sea como que

100
00:09:06,600 --> 00:09:13,600
te das cuenta de eso. Ellos dos se separan y ya dejaron de suceder los eventos, como

101
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
fortuito así.

102
00:09:15,600 --> 00:09:21,600
Ok, pues entonces sí podría haber tenido una relación. Miguel, pues en una parte que

103
00:09:21,600 --> 00:09:27,600
bueno, que se separaron, dejó de suceder esto y nosotros como siempre te agradecemos

104
00:09:27,600 --> 00:09:30,600
que estés aquí contándonos este tipo de relatos.

105
00:09:30,600 --> 00:09:35,600
Tengo una cuestión por ahí, no sé si tenga que decirla pero yo le voy a decir, hay un

106
00:09:35,600 --> 00:09:48,600
grupo de fans o de no sé qué, que rellenan capopers, que son fans de grupos de coreanos,

107
00:09:48,600 --> 00:09:57,600
pero están haciendo cosas raras, están haciendo como meditaciones o como ceremonias para crear

108
00:09:57,600 --> 00:10:04,600
a sus propios eventos o lo que fuera, para crear sus propios eventos y que se parezcan

109
00:10:04,600 --> 00:10:11,600
a sus ídolos. Es algo que acabo de, ¿cómo se llama? de enterarme hoy y yo creo que

110
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
sí es algo peligroso.

111
00:10:12,600 --> 00:10:17,600
No, por supuesto que es peligroso. Entonces es algo que está ocurriendo en redes sociales,

112
00:10:17,600 --> 00:10:23,600
en los grupos, están invitando a personas a unirse a hacer este tipo de prácticas.

113
00:10:23,600 --> 00:10:28,600
Exactamente y yo pienso que pues bueno, no necesariamente les va a contestar quien les

114
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
tenga que contestar. No.

115
00:10:30,600 --> 00:10:32,600
Cualquier gente, cualquier cosa.

116
00:10:32,600 --> 00:10:40,600
Ahí precisamente radica el peligro que están siendo manipulados por alguien para supuestamente

117
00:10:40,600 --> 00:10:49,600
comunicarse con quien ellos desean, pero la realidad es que ahí puede intervenir pues

118
00:10:49,600 --> 00:10:55,600
una entidad negativa y ya entonces es cuando radican ahí los problemas que van a empezar

119
00:10:55,600 --> 00:11:00,600
a suceder. Entonces les pedimos a todos los amigos que nos están escuchando, si ya han

120
00:11:00,600 --> 00:11:05,600
oído hablar o han leído algunos grupos que están haciendo estas prácticas, lo más conveniente

121
00:11:05,600 --> 00:11:12,600
es no unirse ni hacer este tipo de cosas que finalmente no sabes en qué van a acabar.

122
00:11:12,600 --> 00:11:17,600
Sí, de hecho y yo pienso que va a haber mucha gente pues desde muchas cosas, o sea,

123
00:11:17,600 --> 00:11:26,600
las relaciones con obsesiones y desde obsesiones mentales hasta espirituales y si alguno de

124
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
ellos le toca hasta un exorcismo.

125
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
Correcto.

126
00:11:30,600 --> 00:11:34,600
Sí, mucho cuidado. Miguel, te agradecemos que hayas compartido esta información y hay

127
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
que estar alerta.

128
00:11:35,600 --> 00:11:36,600
Muchas gracias.

129
00:11:36,600 --> 00:11:37,600
Tú también.

130
00:11:37,600 --> 00:11:38,600
Hasta luego, amigo.

131
00:11:38,600 --> 00:11:41,600
Vamos a una plaza y regresamos al Miedo Fond.

132
00:11:41,600 --> 00:11:47,600
55-2193-59-26.

133
00:11:47,600 --> 00:12:01,600
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

134
00:12:04,600 --> 00:12:08,600
Mejor es hacer el bien que prometerlo.

135
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
Sabiduría en las redes.

136
00:12:10,600 --> 00:12:17,600
Porque no todo tiene explicación lógica.

137
00:12:17,600 --> 00:12:19,600
La Mano Peluda.

138
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
Continuamos.

139
00:12:26,600 --> 00:12:32,600
En el mundo de lo paranormal, pocas figuras generan tanto misterio como los niños índigo.

140
00:12:32,600 --> 00:12:38,600
Son considerados por algunos como la clave para la evolución espiritual de la humanidad.

141
00:12:38,600 --> 00:12:44,600
Se dice que poseen habilidades extraordinarias como la telequinesis, la clarividencia y la

142
00:12:44,600 --> 00:12:46,600
capacidad de sanación.

143
00:12:46,600 --> 00:12:51,600
Sin embargo, esta creencia también ha sido objeto de debate ya que hay algunas personas

144
00:12:51,600 --> 00:12:57,600
que sostienen que el fenómeno podría ser una interpretación moderna para explicar

145
00:12:57,600 --> 00:13:01,600
ciertos comportamientos o trastornos psicológicos.

146
00:13:01,600 --> 00:13:05,600
Vamos a seguir hablando del tema y sobre todo queremos relatos.

147
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
Buenas noches.

148
00:13:06,600 --> 00:13:07,600
¿Cómo te llamas?

149
00:13:07,600 --> 00:13:09,600
Buenas noches, Sina.

150
00:13:09,600 --> 00:13:11,600
Me llamo Emanuel.

151
00:13:11,600 --> 00:13:13,600
Emanuel, ¿desde dónde nos escuchas?

152
00:13:13,600 --> 00:13:17,600
De aquí de Jalapa, cerca de Jalapa, Veracruz.

153
00:13:17,600 --> 00:13:19,600
Saludos a todos los amigos allá en Veracruz.

154
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
¿Qué nos quieres comentar, Emanuel?

155
00:13:21,600 --> 00:13:30,600
Pues tengo un relato acerca de algo que particular a mí me pasó cuando yo trabajaba en Posa

156
00:13:30,600 --> 00:13:34,600
Tlán, en México, cerca de un lugar que llamaba El Trébol.

157
00:13:34,600 --> 00:13:40,600
Era operador de marginaria textilera.

158
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
Sí.

159
00:13:41,600 --> 00:13:43,600
Me tenía en turno de la noche.

160
00:13:43,600 --> 00:13:46,600
Yo estaba laborando en mi área.

161
00:13:46,600 --> 00:13:57,600
Era una empresa grande y estaba amplia la empresa donde yo laboraba.

162
00:13:57,600 --> 00:14:00,600
Cerca de donde yo estaba, estaban los baños.

163
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
Era segundo nivel donde estaban los baños.

164
00:14:02,600 --> 00:14:04,600
Y pues yo estaba en mi trabajo, ¿no?

165
00:14:04,600 --> 00:14:07,600
Eran como por la una de la madrugada, casi dos.

166
00:14:07,600 --> 00:14:15,600
Y me percato que iba subiendo la escalera pues un señor elegante con un sombrero y

167
00:14:15,600 --> 00:14:22,600
pues como si fuera pues cantante de mariachi, ¿no?

168
00:14:22,600 --> 00:14:32,600
Justamente cuando yo volteé, él volteó y como que hubo un clic en nuestra, en ese

169
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
momento, ¿no?

170
00:14:33,600 --> 00:14:37,600
Fue como lo de siete, ocho segundos que nos vimos.

171
00:14:37,600 --> 00:14:43,600
Y pues yo dije entre mí, no, pues tal vez se le hizo tarde a un compañero o tal vez

172
00:14:43,600 --> 00:14:46,600
pues entra hasta ahora el señor, ¿no?

173
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Sí.

174
00:14:47,600 --> 00:14:54,600
Pasó que le gusta como unos diez segundos y pues dije pues voy al baño, aprovechando,

175
00:14:54,600 --> 00:14:59,600
aprovechando me voy a echar un rey, voy al baño, me despejo tantito que me voy al

176
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
baño.

177
00:15:00,600 --> 00:15:04,600
Pues yo nunca vi que bajara el señor y tal vez esté cambiando, ¿no?

178
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Sí.

179
00:15:05,600 --> 00:15:08,600
Iba subiendo las escaleras tranquilos.

180
00:15:08,600 --> 00:15:11,600
Pues dije buenas noches, ¿no?

181
00:15:11,600 --> 00:15:15,600
Primero estaban los baños, después los bloques, la última barrigadera.

182
00:15:15,600 --> 00:15:17,600
Dije buenas noches.

183
00:15:17,600 --> 00:15:23,600
No me contestan nadie y pues por curiosidad pues me asomo así, ¿no?

184
00:15:23,600 --> 00:15:27,600
Estaba la puerta de los baños, estaba un poco alta, pues al menos ahí a los pies.

185
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
No vi los pies y ya debe estar cambiándose.

186
00:15:30,600 --> 00:15:34,600
Ya me asomo a los bloques, digo buenas noches.

187
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
Y nada.

188
00:15:36,600 --> 00:15:40,600
Y ya dije no, si no está en la regadera, pues dónde el chingado está, ¿no?

189
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
Sí.

190
00:15:41,600 --> 00:15:47,600
Y que me asomo a los bloques, no estaba y si es la regadera, sí tampoco.

191
00:15:47,600 --> 00:15:51,600
Y pues se me puso luego, luego cuando vi que no había nadie en la pieza,

192
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
¡cineta, cineta, cineta!

193
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
Y que me voy del baño.

194
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
No era nadie, físico, ¿no?

195
00:15:56,600 --> 00:16:03,600
No era nadie y pues, o sea, un señor con sombrero, así con traje así como de charrito

196
00:16:03,600 --> 00:16:08,600
y se me quedó viendo, pues me vio y pues yo lo vi, o sea, ambos nos vimos y pues como

197
00:16:08,600 --> 00:16:13,600
cuando fui al baño no era nadie, pues sí me sacó de onda.

198
00:16:13,600 --> 00:16:14,600
Claro.

199
00:16:14,600 --> 00:16:17,600
Oye, ¿le alcanzaste a ver el rostro o no?

200
00:16:17,600 --> 00:16:23,600
Sí, era un señor, pues ya de unos cuarenta y tanto, cincuenta años con un bigote, o

201
00:16:23,600 --> 00:16:29,600
sea, bien chingón, o sea, hasta pensé que era pues vocalista de unos mariachis, ¿no?

202
00:16:29,600 --> 00:16:34,600
Que luego se le ve el porte de la presentación y pues yo pensé que había ido, no sé,

203
00:16:34,600 --> 00:16:39,600
tenía un trabajo, parte, para cantar y pues ese era su segundo trabajo, ¿no?

204
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Sí, sí.

205
00:16:40,600 --> 00:16:47,600
Pero no, no era nadie y sí me sacó de onda eso de que no manches, haya sido que sea el

206
00:16:47,600 --> 00:16:51,600
que dicen el amigo, yo creo, o algo así.

207
00:16:51,600 --> 00:16:59,600
Sí, ese porte que utiliza para engañar y mira, lo bueno que no te pasó nada.

208
00:16:59,600 --> 00:17:00,600
Caí.

209
00:17:00,600 --> 00:17:03,600
¿Y lo comentaste con algún compañero días posteriores?

210
00:17:03,600 --> 00:17:11,600
No, o sea, son cositas que no han pasado a mí, que pues nadie te cree, o sea, nadie

211
00:17:11,600 --> 00:17:17,600
te cree cuando a la persona le toca, que le pasen las cosas, pero le comenté una vez

212
00:17:17,600 --> 00:17:24,600
a mi esposa sobre esa historia y pues como ella no lo vivió, pues me dice, no, pues

213
00:17:24,600 --> 00:17:29,600
qué va a hacer, tal vez su imaginación, pero yo le digo, no, pues sí estoy, sí,

214
00:17:29,600 --> 00:17:34,600
o sea, no tenía muchos sueños, le digo, pero sí, sí, sí, sí, yo vi, yo, o sea,

215
00:17:34,600 --> 00:17:38,600
yo lo vi con mis ojos y, o sea, vi cómo iba subiendo y cómo se detuvo.

216
00:17:38,600 --> 00:17:44,600
Claro, no me lo imaginé, es que hay algunas personas que les cuesta mucho trabajo creer

217
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
o entender que puede hacer posible.

218
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Sí.

219
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
¿Verdad?

220
00:17:48,600 --> 00:17:53,600
Y ahí mismo, en esa empresa, no sé si se fue a contar otro.

221
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
Sí, adelante.

222
00:17:54,600 --> 00:18:01,600
Ahí mismo, pues me eché un bre, no nos daban chance de tomarnos el café, unos se

223
00:18:01,600 --> 00:18:08,600
acostaban y otros, pues iban a echar el relajillo, por momento echaban café, pero pues yo en

224
00:18:08,600 --> 00:18:14,600
mi máquina me acosté un rato, como era una testilera, hacíamos bufanda, pues estaban

225
00:18:14,600 --> 00:18:17,600
las montones de bufanda ahí, pues me acosté, ¿no?

226
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
Sí.

227
00:18:18,600 --> 00:18:22,600
Me acosté en la primera, pasaron como un minuto y que me la mueven.

228
00:18:22,600 --> 00:18:28,600
Digo, ah, pues ahora qué, tal vez se esté cayendo, ustedes desacomodándose, me acosté

229
00:18:28,600 --> 00:18:35,600
en otra, diferente, pasó también un minuto y que me la vuelven a mover, dije, ah, acárale,

230
00:18:35,600 --> 00:18:41,600
esto como que no es normal, no es normal, dije, bueno, ya sí, en la tercera, yo hasta

231
00:18:41,600 --> 00:18:47,600
dije, musa, entonces si me acosté, no vuelven a mover, ya no voy, ya me voy a poner a trabajar,

232
00:18:47,600 --> 00:18:52,600
yo creo que te estás enojando que te está echándome mi bre, y que me acuesto, ¿no?

233
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Ajá.

234
00:18:53,600 --> 00:19:01,600
Y me volvieron a mover, no, que mejor me he hecho una percinada, que me pongo a trabajar

235
00:19:01,600 --> 00:19:08,600
y hasta que acabé el turno y al día siguiente, pues sí, llegó una veladora blanca y pues

236
00:19:08,600 --> 00:19:13,600
ahí, no tenía mucho que había entrado ahí, pero sí, dos cosas que me pasaron sobre lo

237
00:19:13,600 --> 00:19:20,600
que movieron, las bufandas y lo que vi, dije, no, pues no es normal en esta fábrica, leo.

238
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
¿No sabes si ahí falleció alguien?

239
00:19:22,600 --> 00:19:29,600
No, pero dicen que pues sí, antes estaba muy pesado, donde construyeron, enfrente de

240
00:19:29,600 --> 00:19:36,600
la fábrica, construyeron un puente y pues ahí creo que varios se cayeron y pues como

241
00:19:36,600 --> 00:19:41,600
toda tradición, que tienen luego las obras grandes, pues unos que otros van sacrificando.

242
00:19:41,600 --> 00:19:47,600
No, puede ser entonces por ahí, pero vaya susto que te llevó, ¿no?

243
00:19:47,600 --> 00:19:53,600
No, sí, no duré mucho ahí porque pues ya era consecutivo también, ya en otra ocasión

244
00:19:53,600 --> 00:20:00,600
si pueden le relato sobre la historia de un costurero que ahí nos dijo, de lo que le pasó,

245
00:20:00,600 --> 00:20:06,600
ahí para que también los demás vayan por así escuchando lo que a uno le pasa, al igual

246
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
como ellos lo cuentan, ¿no?

247
00:20:08,600 --> 00:20:12,600
Claro, porque además se pueden identificar y también participar, ¿no?

248
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
Sí.

249
00:20:13,600 --> 00:20:15,600
Esa es la intención.

250
00:20:15,600 --> 00:20:20,600
Oye, nos dio muchísimo gusto Emmanuel platicar contigo y en otra ocasión esperamos volver

251
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
a comunicarnos.

252
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
Sí, no sé si puedo mandar un saludo.

253
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
Adelante, por supuesto.

254
00:20:26,600 --> 00:20:34,600
A mi esposa Adriana, a Aragón, y a mi mamá Aurelia Trinidad López y a mi suberubo Jacomé,

255
00:20:34,600 --> 00:20:38,600
de aquí de un pueblo que se llama Carrizal.

256
00:20:38,600 --> 00:20:43,600
Claro, a toda tu familia y que ya te crean estas experiencias paranormales que has tenido,

257
00:20:43,600 --> 00:20:44,600
¿verdad?

258
00:20:44,600 --> 00:20:47,600
Sí, pues muchas gracias, bienvenida Nacho.

259
00:20:47,600 --> 00:20:48,600
Hasta luego mi amiga.

260
00:20:48,600 --> 00:20:50,600
Por escucharme y brindarme un poco de su espacio.

261
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
Claro.

262
00:20:51,600 --> 00:20:52,600
Gracias a ti.

263
00:20:52,600 --> 00:20:54,600
Soy pelu maníaco en ustedes.

264
00:20:54,600 --> 00:20:56,600
Y de hueso colorado, ¿no?

265
00:20:56,600 --> 00:20:58,600
Sí, de hueso colorado.

266
00:20:58,600 --> 00:21:01,600
Muy bien, que tengas excelente noche.

267
00:21:01,600 --> 00:21:03,600
Gracias, nos vemos.

268
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
Hasta luego, mi amigo.

269
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
Muchísimas gracias.

270
00:21:06,600 --> 00:21:10,600
Quería reposar y nada, hermano.

271
00:21:10,600 --> 00:21:15,600
Aquí no se descansa, aquí se viene a trabajar.

272
00:21:15,600 --> 00:21:18,600
Sí, a mí las historias se me han pasado.

273
00:21:18,600 --> 00:21:26,600
Cuando yo era niño, me crié con un señor que tenía un potrero.

274
00:21:26,600 --> 00:21:36,600
Y yo siempre lo acompañaba a su potrero a traer las veces que en este caso serían las mulas.

275
00:21:36,600 --> 00:21:45,600
Cuando las íbamos a traer, las veíamos sueltas y estaban sudadas y con el pelo trazado.

276
00:21:45,600 --> 00:21:52,600
Y según aquí la creencia es que el diablo monta los animales.

277
00:21:52,600 --> 00:22:07,600
Y después cuando pasaba eso, el vos y mi papá, yo así le digo, llevaba bandas de viento, lo que es común aquí en la comunidad.

278
00:22:07,600 --> 00:22:12,600
Y tardaba en hacer sus travesuras el diablo.

279
00:22:12,600 --> 00:22:14,600
Bueno, es mi relato.

280
00:22:14,600 --> 00:22:16,600
Muchas gracias, amigo.

281
00:22:16,600 --> 00:22:19,600
Pues sí, el diablo presente.

282
00:22:19,600 --> 00:22:25,600
Y fíjate, se dice que el diablo monta los animales.

283
00:22:25,600 --> 00:22:28,600
Y por eso los inquieta y los pone así como locos, Gina.

284
00:22:28,600 --> 00:22:35,600
Claro. Hoy el concepto de los niños índigos, el tema que hoy propusimos, surgió en los años 70.

285
00:22:35,600 --> 00:22:43,600
Quien lo hizo público fue Nancy Ann, una parasicóloga y sinestética,

286
00:22:43,600 --> 00:22:47,600
que afirmó que algunos niños mostraban un aura de color índigo.

287
00:22:47,600 --> 00:22:54,600
Según ella, este color representa una conexión profunda con la espiritualidad y una misión de vida específica.

288
00:22:54,600 --> 00:23:00,600
Rompen estructuras obsoletas y construyen un mundo más consciente y armonioso.

289
00:23:00,600 --> 00:23:03,600
Por eso se les dice niños índigo.

290
00:23:03,600 --> 00:23:07,600
Vaya, pues interesante el tema que estamos platicando.

291
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
Ángel López, saludos.

292
00:23:08,600 --> 00:23:10,600
Familia Peludomaniaca, Ginita y Nachito.

293
00:23:10,600 --> 00:23:16,600
Y también un saludo para mi esposita Tere, desde Real Granada, Tecamac.

294
00:23:16,600 --> 00:23:21,600
Un día más a la escucha del mejor programa La Mano Peluda.

295
00:23:21,600 --> 00:23:23,600
Me parece genial, mi querido Ángel.

296
00:23:23,600 --> 00:23:26,600
Saludos para tu esposita, dice Tere.

297
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
Qué bueno que nos escuchan.

298
00:23:27,600 --> 00:23:29,600
Vamos, Gina, a la pausa.

299
00:23:29,600 --> 00:23:36,600
El miedo FON 55-2193-59-26.

300
00:23:39,600 --> 00:23:43,600
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

301
00:23:43,600 --> 00:23:46,600
Correr, gritar y sudar.

302
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
La Mano Peluda.

303
00:23:52,600 --> 00:23:55,600
¡Hey, Marca! Ya sé que tú igual nos estás escuchando.

304
00:23:55,600 --> 00:23:57,600
¿Te interesa crecer? A nosotros también.

305
00:23:57,600 --> 00:24:02,600
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

306
00:24:02,600 --> 00:24:07,600
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

307
00:24:07,600 --> 00:24:10,600
Escríbenos a ventas arroba rcs.com.

308
00:24:10,600 --> 00:24:13,600
Ventas arroba rcs.com.

309
00:24:13,600 --> 00:24:17,600
Y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

310
00:24:20,600 --> 00:24:25,600
Hay alguien tan inteligente que aprende de la experiencia de los demás.

311
00:24:25,600 --> 00:24:27,600
Sabiduría en las redes.

312
00:24:31,600 --> 00:24:35,600
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

313
00:24:35,600 --> 00:24:40,600
La Mano Peluda.

314
00:24:43,600 --> 00:24:51,600
Continuamos recibiendo todos tus mensajes y también saludando los amigos que en familia están escuchando la emisión.

315
00:24:51,600 --> 00:24:56,600
Y eso se los agradecemos muchísimo como la familia Vega Villegas.

316
00:24:56,600 --> 00:25:00,600
Así es. Un saludo para la familia Vega Villegas.

317
00:25:00,600 --> 00:25:03,600
Diana Ramírez, saludo. Hola, buenas noches.

318
00:25:03,600 --> 00:25:06,600
También a nuestra querida amiga Princesítica hasta Alemania.

319
00:25:06,600 --> 00:25:08,600
Le mandamos un fuerte abrazo.

320
00:25:08,600 --> 00:25:10,600
Está con nosotros Lucita Arellano.

321
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
También ya muy activa.

322
00:25:12,600 --> 00:25:19,600
Y mi amigo Mora Morita también está aquí presente como siempre en esta emisión.

323
00:25:19,600 --> 00:25:22,600
Vamos a continuar escuchando relatos.

324
00:25:22,600 --> 00:25:26,600
Hola, buenas noches Gina y Nacho. Un saludo desde Brasil.

325
00:25:26,600 --> 00:25:32,600
Soy un colombiano que vive aquí en este país hace ya unos 10 años aproximadamente.

326
00:25:32,600 --> 00:25:38,600
Y entonces mi relato es relativamente corto.

327
00:25:38,600 --> 00:25:43,600
Entonces vamos a entrar en el tema.

328
00:25:43,600 --> 00:25:53,600
Mi familia, varios integrantes de mi familia tanto por parte de mi padre como de mi madre.

329
00:25:53,600 --> 00:25:58,600
Sufrimos de migrañas entre comillas constantemente.

330
00:25:58,600 --> 00:26:07,600
Mi abuelita decía que por parte de mi padre decía que ella no sabía qué era sentir un dolor de cabeza.

331
00:26:07,600 --> 00:26:12,600
Ella tenía más de 80 años cuando falleció.

332
00:26:12,600 --> 00:26:19,600
Mi abuela un día le duele la cabeza, siente un dolor de cabeza muy fuerte.

333
00:26:19,600 --> 00:26:22,600
La llevan al médico y ella entra en coma.

334
00:26:22,600 --> 00:26:30,600
Cuando ella entra en coma mi padre vivía lejos de la ciudad.

335
00:26:30,600 --> 00:26:32,600
Eso ocurrió en Colombia.

336
00:26:32,600 --> 00:26:38,600
Vivía lejos de la ciudad donde vivía mi abuela.

337
00:26:38,600 --> 00:26:43,600
Es más bien un pueblo, no es una ciudad, es un pueblo grande.

338
00:26:43,600 --> 00:26:46,600
En la zona cafetera de Colombia.

339
00:26:46,600 --> 00:26:56,600
En el eje cafetero, una región que integra varios departamentos y es llamada la región cafetera de Colombia.

340
00:26:56,600 --> 00:26:58,600
El eje cafetero de Colombia.

341
00:26:58,600 --> 00:27:05,600
Mi abuela queda en coma, la llevan para una clínica, le avisan a mi papá.

342
00:27:05,600 --> 00:27:11,600
Mi papá vivía, como les comenté anteriormente, vivía lejos.

343
00:27:11,600 --> 00:27:18,600
Y él no logra comprar un pasaje de avión porque no había cupos en el momento.

344
00:27:18,600 --> 00:27:23,600
Y él se regresa para el pueblo donde vivía mi abuela.

345
00:27:23,600 --> 00:27:26,600
Y tiene que regresarse en bus.

346
00:27:26,600 --> 00:27:30,600
Tiene que regresarse en bus, un viaje de más de 12 horas.

347
00:27:30,600 --> 00:27:34,600
Cuando mi padre llega, mi abuela ya había fallecido.

348
00:27:34,600 --> 00:27:40,600
Mi abuela falleció después de haber entrado en coma.

349
00:27:40,600 --> 00:27:45,600
Entonces la historia comienza de la siguiente forma.

350
00:27:45,600 --> 00:27:50,600
Yo comienzo a soñar con mi abuela, a soñar con mi abuela constantemente.

351
00:27:50,600 --> 00:27:53,600
Pero en los sueños yo la veía, ella viva.

352
00:27:53,600 --> 00:27:58,600
Pero yo en el sueño era consciente de que ella ya había fallecido.

353
00:27:58,600 --> 00:28:01,600
Entonces yo quería abrazarla, quería acercarme.

354
00:28:01,600 --> 00:28:06,600
Ella me decía, no mi hijo no me puede, no me puede abrazar.

355
00:28:06,600 --> 00:28:08,600
No me puede abrazar.

356
00:28:08,600 --> 00:28:16,600
Y yo la veía en la casa de ella, donde nos criamos todos mis primos, mis tíos.

357
00:28:16,600 --> 00:28:24,600
En fin, toda la familia fuimos muy cercanos por parte de mi padre a ese hogar, a esa casa donde vivía mi abuela.

358
00:28:24,600 --> 00:28:29,600
Entonces yo la soñaba en la casa, pero ella me decía que no la podía abrazar.

359
00:28:29,600 --> 00:28:36,600
Entonces una vez me soñé con ella y ella me dice, vea mi hijo, usted debe hablar con su papá.

360
00:28:36,600 --> 00:28:43,600
Debe hablar con su papá, decirle que no llore tanto por mí, que yo estoy bien.

361
00:28:43,600 --> 00:28:47,600
Que no llore tanto por mí, que yo los estoy cuidando.

362
00:28:47,600 --> 00:28:54,600
Hágame el favor, entre en contacto con su papá y dele el mensaje que yo le estoy mandando.

363
00:28:54,600 --> 00:29:00,600
El hecho es que yo lo tomé como un sueño.

364
00:29:00,600 --> 00:29:08,600
Yo dije, bueno, está muy cerca el fallecimiento de mi abuela y pues el impacto que generó en nosotros,

365
00:29:08,600 --> 00:29:19,600
por mí también, bueno, a toda la familia, pues puede ser producto de ese impacto y que yo estoy soñando esas cosas.

366
00:29:19,600 --> 00:29:27,600
El hecho es que una semana o diez días después de yo haber soñado con ella que mandó ese mensaje,

367
00:29:27,600 --> 00:29:35,600
me llama mi hermana, me llama mi hermana y me dice, usted se soñó con mi abuela, ¿cierto?

368
00:29:35,600 --> 00:29:44,600
Yo le dije, sí, yo me he soñado varias veces con ella, pero usted se soñó con ella y ella lo mandó a usted a dar una razón, ¿cierto?

369
00:29:44,600 --> 00:29:55,600
Entonces ahí yo me quedé un poco extrañado, yo le dije, sí, sí, yo me soñé con ella y me mandó a darle una razón a mi papá.

370
00:29:55,600 --> 00:30:04,600
Entonces mi hermana me responde, pues yo me soñé con mi abuela en el sueño, ella, yo eso no se lo había contado a nadie,

371
00:30:04,600 --> 00:30:16,600
esos sueños, a nadie, a nadie, a nadie. De hecho, yo creo que eso se quedó entre mi hermana y yo porque yo nunca comenté eso con nadie de la familia.

372
00:30:16,600 --> 00:30:32,600
Entonces mi hermana me dice, pues ella lo mandó a usted a dar una razón y me dijo, vea, yo le dije a su hermano que hablará con su papá y él no ha hablado con él,

373
00:30:32,600 --> 00:30:48,600
ahora yo necesito que usted hable con su papá y prácticamente le dio la misma razón, hable con su papá, dígale que no llore tanto, que yo estoy bien, que los estoy cuidando

374
00:30:48,600 --> 00:30:54,600
y que no llore tanto, que eso a mí no me hace bien.

375
00:30:54,600 --> 00:31:11,600
Y entonces cuando mi hermana me dice que le ha mandado una razón a mi padre y yo escucho que es la misma razón que mi abuela me había dado a mí,

376
00:31:11,600 --> 00:31:29,600
que yo pensé que era un simple sueño, pues quedé muy muy impactado. Mi hermana quedó muy impactada también, pero pues ya enviar el recado ya quedó en manos de mi hermana y pues ella se encargó de eso.

377
00:31:29,600 --> 00:31:44,600
Es algo que me pareció un poco extraño, pero así sucedió. Un saludo para todos los peludomaniacos desde Brasil, un colombiano viviendo en Brasil.

378
00:31:44,600 --> 00:31:59,600
Excelente mi amigo, un colombiano en Brasil, muy bien que te das tu tiempestito de mandarnos una historia, ojalá muchos de nuestros amigos que andan regados, esparcidos por el mundo entero,

379
00:31:59,600 --> 00:32:19,600
que tomaran tu ejemplo y también que nos compartieran alguna experiencia verdad. Ecuador, Brasil y México unidos por la mano peluda, que tal eh, tu también reporta ese relato, esa experiencia que has tenido y compártela con todos los amigos que habitan en este momento estamos aquí reunidos.

380
00:32:19,600 --> 00:32:35,600
Claro que sí Gina, porque además saben una cosa entre relato y relato queremos pues obviamente más relatos. Tengo una hermana que vive allí en Los Ángeles, yo ahorita estoy aquí en Finca, donde ella vive, en la calle donde ella vive,

381
00:32:35,600 --> 00:32:50,600
hay una casa muy especial, hay una casa que aquí es algo raro pero si uno quiere llevarte a su casa cuando uno se cambia puede uno contratar a una compañía y mueve la casa de un lugar a otro.

382
00:32:50,600 --> 00:33:10,600
En la ciudad de Julián, allá en California, hay una casa que eh, que ya ha pasado por varios estados, la van asentando en diferentes lugares y es una casa muy especial porque yo no sé si por moverla o cualquier cosa,

383
00:33:10,600 --> 00:33:27,600
tiene todos los muebles pegados, no hay ningún mueble que se pueda mover, la mesa de comedor está pegada, pero dicen que en esa casa sucedió un accidente hace muchos años, el dueño original de la casa le gustaba mucho disfrazarse de payaso,

384
00:33:27,600 --> 00:33:47,600
eran fiestas infantiles y parece ser que pues no lo hacía como payaso y él insistía y una vez en una frustración agarró a dos niños y los encerró en un club, por alguna razón los niños murieron, creo que principios de siglo cuando se construyó esa casa.

385
00:33:47,600 --> 00:34:03,600
Entonces esta acá a la hora que la han trasladado allá en California se ve de una forma especial porque la casa es un poco diferente a las demás, parece una mansión pequeña, a ver mira donde está, hay árboles bien altos, bien grandes,

386
00:34:03,600 --> 00:34:22,600
todo la gente que vive alrededor de la casa de una u otra forma se tienen que mover o se van de allí, antes era una colonia 100% americana, había puros americanos allí, pero le tenían miedo a la casa porque de repente luces diferentes, la facharon,

387
00:34:22,600 --> 00:34:42,600
de repente los escalones se ven así en frente como si una persona entara de la calle derecho hacia adentro y otras veces se ven los escalones que están de lado y oyen muchos ruidos en la noche, es una casa que la alquila, está alquilada por dos, tres meses,

388
00:34:42,600 --> 00:35:00,600
y variablemente toda la gente que la alquila se sale de la casa, últimamente la rentaron unos morenitos, unos señores de raza negra y también nada más dudaron como 15 días que abandonaron la casa.

389
00:35:00,600 --> 00:35:20,600
A mis sobrinos que viven allí ellos me cuentan que juegan con un niño que aparece atrás de la casa y sale a jugar con ellos, mi mamá nunca los ha visto, pero dice que sí los ha oído jugar y que juegan con el niño y siempre dice mamá, el niño de la casa de junto,

390
00:35:20,600 --> 00:35:42,600
es muy a todo ar, pero dice su mamá, pero pues si no vive nadie allí, dice ahí vive un niño chiquito y juega con nosotros y pues es un poquito raro, por la noche dicen que se oye ruidos, se oye como corretianas dentro de la casa,

391
00:35:42,600 --> 00:36:00,600
y ahorita actualmente está vacía la casa, nadie la está habitando, hace rato vacía y se van cambiando los vecinos y todo el mundo sale ahí que incluso hay gente que trabaja cerca en pizzerías, en restaurantes,

392
00:36:00,600 --> 00:36:19,600
y cuando van de regreso a su casa prefieren rodear la cuadra y no pasar por el frente de la casa porque mucha gente la han espantado ahí. Una vez me dice mi hermana que trataron de limpiar el sótano, porque en el sótano había muchos distrances,

393
00:36:19,600 --> 00:36:40,600
tallazos y ropa muy antigua y una vez sacaron todo, unos inquilinos que llegaron, limpiaron, sacaron todo, pero curiosamente ahora que volvieron a llegar los inquilinos, los anteriores, los morenitos que llegaron,

394
00:36:40,600 --> 00:36:55,600
cuando hacían una sota no estaban otra vez todas las cargas con los disfraces ahí, no se sabe, la gente llega y está por un rato y sale corriendo, es muy especial la casa porque los muebles no se mueven, todo está pegado,

395
00:36:55,600 --> 00:37:10,600
no hay forma de despegar los tocadores ni las mesas, lo único que se hizo fue ver que lógicamente son las sillas, incluso hasta los sillones de la sala, como si fueran una sola parte de la casa,

396
00:37:10,600 --> 00:37:26,600
y ahorita dicen que ya tiene más de 35 años ahí la casa, han hecho incluso peticiones a la ciudad para que mueran esas casas de ahí, incluso te voy a decir algo bien curioso, trataron de quemarla y no se quema la casa,

397
00:37:26,600 --> 00:37:40,600
porque tengo que decir que ahora algunos inquilinos no hay quien en California sino creo que estaba en Massachusetts antes esa casa, prendieron fuego, le echaron fuego para quemarla, porque se embujaron y no quemó la casa,

398
00:37:40,600 --> 00:37:58,600
en la tuvieron que restaurar y la movieron para California y ahora creo que alguna vez en California también se apuntó la casa y no le pasa nada, se queda intacta, es muy curioso porque le digo, está en una calle donde realmente los árboles son muy altos,

399
00:37:58,600 --> 00:38:06,600
y entre todas las casas se distingue bien porque se ve como una pequeña mansión, es muy rara la casa eso.

400
00:38:06,600 --> 00:38:20,600
Ok amigo, muchísimas gracias por tu audio, gracias a ustedes, esos casos extraños, nadie puede habitar esta casa, así es, y queremos más historias, más relatos, venga.

401
00:38:20,600 --> 00:38:33,600
Y ahora nos vamos a ir hasta el paso donde está un peludo maníaco que dice, a mí nada más así, no digan mi nombre, yo quiero compartir que es lo importante de la experiencia, anónimos, exacto, entonces es anónimos,

402
00:38:33,600 --> 00:38:41,600
Hola, ¿cómo estás? Hola, buenas noches, desde el paso Texas.

403
00:38:41,600 --> 00:39:03,600
Así es, en el paso Texas, en los que yo había desfragilizado en 2010, una noche, un frío de pobrero, pues, yo me quité a visitar a una amiga y ella venía de regreso, era una noche de viernes, ya venía de regreso, eran las 12 de la mañana,

404
00:39:03,600 --> 00:39:17,600
hay una curva en la vía de Sarlan Park, frente al centro de Comisario Sarlan Park, hay una curva un poco pronunciada por el freeway, y venía manejando y de repente yo me he metido a la pernitroca, es un poco alta,

405
00:39:17,600 --> 00:39:41,600
y de repente a lo lejos veo algo que brilla mucho, que me llama la atención, a un lado de la carretera, veo algo que brilla mucho y cuando me voy acercando, me pregunto qué es, cuando bajo la velocidad, por repartir, qué es.

406
00:39:41,600 --> 00:39:49,840
que yo llamaba mucho la presión era un niño, un niño que estaba corriendo a un lado del freeway

407
00:39:49,840 --> 00:39:56,880
en una parte donde estaba el poblado pero había casa de seguida para el otro lado del freeway, para este lado

408
00:39:56,880 --> 00:40:04,080
en este lado hay una pava, había una división que andaba un niño, ya cuando me chocó bien hay dos niños

409
00:40:04,080 --> 00:40:11,840
unos con una camisa blanca, era el que me llamaba la atención y había otro niño con una camisa narilla

410
00:40:11,840 --> 00:40:20,240
al momento que me pasa eso, yo marco al 911 de emergencia para decir que estaban haciendo estos dos niños aquí en la...

411
00:40:20,240 --> 00:40:34,160
media noche y me paro yo en el freeway a un lado con las... de emergencia y ya me contesta la persona de servicio de emergencia

412
00:40:34,160 --> 00:40:42,000
me contesta y le platico estoy viendo a dos niños corriendo en el freeway y estoy en tal lugar

413
00:40:42,000 --> 00:40:50,240
cuando ya me detengo totalmente hacia el lado derecho, yo voy manejando pero hacia el lado derecho veo a los dos niños

414
00:40:50,240 --> 00:40:59,120
y se deja venir corriendo hacia mi troca, pero cuando ya se acercan, cuando se me acercan hacia la troca

415
00:40:59,120 --> 00:41:08,080
se me pierden porque mi troca está muy alta, en eso pues yo traigo la... yo estoy hablando con los de emergencia

416
00:41:08,080 --> 00:41:17,600
y me bajo en esta y me doy vuelta para verlos, cuando me doy vuelta nada más veo a un niño de camisa amarilla

417
00:41:17,600 --> 00:41:29,200
y lo levanto ya la emergencia me dice como está, lo levanto en mis brazos, era un niño como de tres años

418
00:41:29,200 --> 00:41:41,200
nada más en su calzoncito con calcetinas y camisa, estaba muy frío para estar así y lo siento frío cuando lo agarro

419
00:41:41,200 --> 00:41:48,560
y siento espinas, coche de espinas y le pregunto, yo le digo hola español y le pregunto y el otro niño me dice

420
00:41:48,560 --> 00:41:56,560
no ando solo, como te llamas? ahí dice su nombre creo que se llamaba Esteban, pero yo buscaba el otro también así

421
00:41:56,560 --> 00:42:03,920
y estaba buscando el abazo de mi troca a donde estaba, no lo veía, entonces ya me dicen que me quedé allí

422
00:42:03,920 --> 00:42:09,920
que van a mandar a alguien a la policía, me dice el niño que él vive en una de esas casas que se despertó

423
00:42:09,920 --> 00:42:17,920
y no estaba nadie en sus casas y que se salió y se vino a jugar, pero yo me quedé pensando dónde está el otro niño

424
00:42:17,920 --> 00:42:27,920
yo vi dos niños, de hecho cuando a mí me llamó la atención el otro niño en la camisa blanca que brillaba para que me brillaran las luces

425
00:42:27,920 --> 00:42:39,920
oye pero viste si estos niños corrían o flotaban? no corrían, pero el otro, el niño que estaba, el niño de amarillo

426
00:42:39,920 --> 00:42:47,920
se me decía que no estaba solo y que nadie estaba con él, entonces toda la vida desde el 2010 que me pasó eso

427
00:42:47,920 --> 00:42:53,920
acá se me cae ahí una policía, se le pega a la policía, por el otro lado de las casas también llegó otra policía

428
00:42:53,920 --> 00:43:01,920
que ya fueron a la casa de la persona y ya se habían metido en problemas las otras cosas que ahora la mamá del niño

429
00:43:01,920 --> 00:43:09,920
pero nunca se me ha olvidado cómo yo vi a los dos niños corriendo hacia mí y nada más era uno

430
00:43:09,920 --> 00:43:15,920
siempre me han preguntado qué era el otro, o sea, era un hacha de la guardia o qué era

431
00:43:15,920 --> 00:43:23,920
de hecho yo estoy viajando, tengo una maldita y literalmente yo ya no creía en Dios

432
00:43:23,920 --> 00:43:31,920
cuando vi eso, muchas veces me han preguntado si existe, o sea, no sé, siempre me han preguntado eso

433
00:43:31,920 --> 00:43:39,920
a razón de ese niño, porque nunca se me ha quitado la cabeza cómo la camisa de él me brillaba y me hizo detenerme

434
00:43:39,920 --> 00:43:51,920
ok, entonces lo que tú piensas amigo, lo que tú supones es que probablemente ese niño de blanco protegía al otro pequeño de playera amarilla

435
00:43:51,920 --> 00:43:55,920
razón por la cual tú ya no lo pudiste ver y el otro niño tampoco lo veía

436
00:43:55,920 --> 00:44:02,920
el niño tampoco lo vio, nunca, nunca que me dijo que había otro, pero inclusive la de la de la de la emergencia me decía

437
00:44:02,920 --> 00:44:06,920
el otro niño dónde está, porque yo le dije hay dos niños, estoy viendo a los niños

438
00:44:06,920 --> 00:44:09,920
si, interesante historia amigo

439
00:44:09,920 --> 00:44:17,920
algo muy, algo que nunca he entendido, pero siempre he pensado que el otro niño estaba protegiendo al de amarillo

440
00:44:17,920 --> 00:44:29,920
y cuando camisa me hizo que brillara, me brillaba la camisa como cuando ves en la noche un alto o que ves algo de

441
00:44:29,920 --> 00:44:30,920
reflejante

442
00:44:30,920 --> 00:44:36,920
sí, un reflejante así, es exacto, reflejado, o sea yo desde lejos lo vi

443
00:44:36,920 --> 00:44:42,920
sí, wow amigo pues qué experiencia distinta, distinta a todas las que nos han comentado aquí

444
00:44:42,920 --> 00:44:51,920
pero yo no dudaría que efectivamente así como tú lo percibiste que sea el ángel de la guarda del otro pequeño

445
00:44:51,920 --> 00:44:59,920
no hay otra explicación, inclusive ya para que te haya hecho dudar en esas convicciones que tú ya tenías muy muy firmes

446
00:44:59,920 --> 00:45:08,920
tú decías no sabes que yo soy un ateo, yo soy un escéptico, no sé, pero a partir de esto cambió tu forma de ver este tipo de fenómenos

447
00:45:08,920 --> 00:45:12,920
o sea es lo que fue lo que sucedió, es todo lo que los quería platicar

448
00:45:12,920 --> 00:45:19,920
excelente amigo, muchísimas gracias, buena historia breve pero con bastante contenido si lo analizamos bien

449
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
bien, buenas noches

450
00:45:20,920 --> 00:45:24,920
muchísimas gracias por compartirlo y dejar aquí un testimonio

451
00:45:24,920 --> 00:45:25,920
vámonos a la pausa Ina

452
00:45:25,920 --> 00:45:29,920
y al que regresamos con estas características atribuidas a los niños índigos

453
00:45:29,920 --> 00:45:36,920
nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que nada más nos transmiten una hora, los esperamos mañana

454
00:45:36,920 --> 00:45:46,920
y en el resto de la República continuamos después de la pausa, el Miedo FON 55-2193-59-26

455
00:45:49,920 --> 00:45:56,920
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peduda

456
00:45:56,920 --> 00:46:05,920
Hola soy Raúl Orbañanos y te invito a escuchar La Fórmula es donde y cuando quieras

457
00:46:05,920 --> 00:46:12,920
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida

458
00:46:12,920 --> 00:46:16,920
Grupo Fórmula, abriendo la conversación

459
00:46:16,920 --> 00:46:27,920
La obra de arte es una señal de inteligencia que se intercambian el sentido y el sin sentido

460
00:46:27,920 --> 00:46:29,920
Sabiduría en las redes

461
00:46:34,920 --> 00:46:39,920
Porque tenemos mucho que decir, La Mano Peduda

462
00:46:39,920 --> 00:46:49,920
Continuamos, las características atribuidas a los niños índigos se encuentran por ejemplo

463
00:46:49,920 --> 00:46:55,920
una alta inteligencia emocional y creatividad que hasta se puede mencionar como desbordante

464
00:46:55,920 --> 00:47:02,920
Se les atribuye una capacidad única para comprender emociones y generar ideas innovadoras

465
00:47:02,920 --> 00:47:09,920
También rechazan las reglas tradicionales, los niños índigos tienden a cuestionar la autoridad

466
00:47:09,920 --> 00:47:14,920
No por rebeldía, sino por un deseo de justicia y autenticidad

467
00:47:14,920 --> 00:47:21,920
También tienen una sensibilidad extrema, muchos de ellos muestran empatía profunda hacia las personas

468
00:47:21,920 --> 00:47:27,920
Los animales, el medio ambiente, les preocupa muchísimo, tienen interés por lo espiritual

469
00:47:27,920 --> 00:47:35,920
Desde una temprana edad demuestran curiosidad por temas relacionados con el universo, con la energía

470
00:47:35,920 --> 00:47:43,920
También con lo paranormal, estas son algunas de las características de los llamados niños índigo

471
00:47:43,920 --> 00:47:52,920
Y ahorita vamos a platicar si es verdad que tienen dones paranormales o quizá es una percepción subjetiva

472
00:47:52,920 --> 00:47:58,920
Así es, mira lo que comenta nuestra amiga Profe, dice cuando mi segundo sobrino nació

473
00:47:58,920 --> 00:48:06,920
Dijeron que era un niño índigo pero no le alcanzó la enfermera a mi hermana que significaba

474
00:48:06,920 --> 00:48:11,920
Ah, no le aclaró, perdón, no le aclaró la enfermera a mi hermana que significaba

475
00:48:11,920 --> 00:48:18,920
El tiempo después igual mi sobrino de pequeño hablaba con espíritus y veía personas fallecidas

476
00:48:18,920 --> 00:48:24,920
Pero pasó el tiempo y dejó de ver cosas, de presentir o de sentir cosas malas

477
00:48:24,920 --> 00:48:30,920
Al cumplir los 10 años se acabó, ahora le pregunto, ya tiene 23 y dice

478
00:48:30,920 --> 00:48:37,920
No recordar absolutamente nada de lo que alguna vez nos platicó o que observamos en él

479
00:48:37,920 --> 00:48:44,920
Cómo adivinar colores, avisar cuando alguien vendría de visita, hablar con fantasmas, etc.

480
00:48:44,920 --> 00:48:52,920
Es decir, mi querida Profe, que con el paso del tiempo esas supuestas características o

481
00:48:52,920 --> 00:48:57,920
Algunos los llamandones se acabaron, ¿verdad? Se cerraron

482
00:48:57,920 --> 00:48:59,920
Una vez que fue creciendo

483
00:48:59,920 --> 00:49:00,920
Hola, buenas noches

484
00:49:00,920 --> 00:49:03,920
Tenemos alguien en la línea, buenas noches

485
00:49:03,920 --> 00:49:05,920
Hola, buenas noches

486
00:49:05,920 --> 00:49:08,920
¿Con quién tengo el gusto?

487
00:49:08,920 --> 00:49:10,920
Sí, habla la señora Claudia Fernández

488
00:49:10,920 --> 00:49:14,920
Excelente, mi querida Claudia, ¿desde dónde nos escuchas?

489
00:49:14,920 --> 00:49:16,920
De Monterrey Nuevo León

490
00:49:16,920 --> 00:49:20,920
Sí señor, muy bien Claudia, ¿nos quieres platicar alguna historia?

491
00:49:20,920 --> 00:49:30,920
Claro, mire, lo que pasa que en mi casa hace tiempo, bueno, pues hicimos la casa desde cero, ¿verdad?

492
00:49:30,920 --> 00:49:31,920
Sí

493
00:49:31,920 --> 00:49:36,920
Entonces nosotros dijimos, bueno, pues casa nueva, hay que estrenarla y disfrutarla

494
00:49:36,920 --> 00:49:37,920
Claro

495
00:49:37,920 --> 00:49:43,920
Pero conforme pasó el tiempo, empezaron a suceder cosas extrañas

496
00:49:43,920 --> 00:49:50,920
Una vez, invité a mi mamá a quedarse conmigo porque mi esposo falleció, ¿verdad?

497
00:49:50,920 --> 00:49:51,920
Sí

498
00:49:51,920 --> 00:49:58,920
Y pues dijo, sí, me voy a quedar contigo unos días y estaban dormidos en la recámara mi papá y mi mamá

499
00:49:58,920 --> 00:50:05,920
Y luego de cuenta que en el patio, atravesó la pared una persona, o sea, era un hombre

500
00:50:05,920 --> 00:50:12,920
Pero pues, por nosotros, haga de cuenta que era una persona como usted, como yo

501
00:50:12,920 --> 00:50:15,920
Pero cómo atravesó la pared

502
00:50:15,920 --> 00:50:21,920
Entonces mi mamá lo vio así, traía una camisa cuadrada, un pantalón de mezclilla

503
00:50:21,920 --> 00:50:28,920
Y él iba caminando y mi mamá lo siguió con la mirada, pero ya le dio pavor pararse a ver para dónde agarraba

504
00:50:28,920 --> 00:50:32,920
Y luego después siguieron sucediendo cosas

505
00:50:32,920 --> 00:50:41,920
Una vez estábamos en la cocina jugando lotería y haga de cuenta que en la barra de la cocina empezó a llover primero

506
00:50:41,920 --> 00:50:46,920
Y empezó como que alguien estaba ahí dormido como a roncar

507
00:50:46,920 --> 00:50:51,920
Entonces mis amigas brincaron y corrieron, se salieron y ahí me dejaron a mí

508
00:50:51,920 --> 00:50:55,920
Y yo también me salí corriendo y dije, ay, ¿a dónde voy yo aquí vivo?

509
00:50:55,920 --> 00:51:01,920
Entonces, pues ya no quise entrar a la casa, me quedé a dormir en el carro

510
00:51:01,920 --> 00:51:05,920
Y siguieron sucediendo cosas así que te espantaban

511
00:51:05,920 --> 00:51:12,920
Una vez llegué de Estados Unidos y haga de cuenta que ya era noche, como las 11 de la noche

512
00:51:12,920 --> 00:51:19,920
Y guardé las maletas y cerré la casa, cuando la cierro oigo que cae como una moneda

513
00:51:19,920 --> 00:51:24,920
Pero yo dije, pero si no traigo dinero en la mano es la pura llave

514
00:51:24,920 --> 00:51:29,920
Lo que pasa que yo como andaba cansada no le presté atención

515
00:51:29,920 --> 00:51:32,920
Dije, ay, mañana checo a ver qué se cayó

516
00:51:32,920 --> 00:51:37,920
Pero luego me entró la duda y me regreso, dije, pues prendo el foco veo que fue lo que sonó

517
00:51:37,920 --> 00:51:44,920
Oiga, pues era la imagen de San Benito que increíblemente se salió del llavero

518
00:51:44,920 --> 00:51:52,920
Y digo se salió porque esa medallita, haga de cuenta del agujerito

519
00:51:52,920 --> 00:51:58,920
La agaché directo a la ruedita, ya ve que va, está ahí uno para abrirla y meterá en la rueda la medallita

520
00:51:58,920 --> 00:52:00,920
Porque ya no tenía cadena

521
00:52:00,920 --> 00:52:04,920
Y yo inexplicablemente digo, ¿cómo pasó esto?

522
00:52:04,920 --> 00:52:09,920
Pues si no está rota la medalla, ¿cómo fue que se salió de ahí?

523
00:52:09,920 --> 00:52:14,920
Ya ve que los llaveros traen las rueditas que las tiene que separar para que entre algo, ¿verdad?

524
00:52:14,920 --> 00:52:16,920
Una llave, una cadenita

525
00:52:16,920 --> 00:52:18,920
Ajá, la argollita esa

526
00:52:18,920 --> 00:52:25,920
La argollita, sí, oiga, pues no le de importancia, dije, sabrá Dios cómo pasó

527
00:52:25,920 --> 00:52:28,920
Bueno, dije, ya mañana veremos

528
00:52:28,920 --> 00:52:35,920
Cuando iba caminando llegué a la cocina, iba a apagar la luz ya para disponerme a dormir

529
00:52:35,920 --> 00:52:42,920
Oiga, que atrás de mí se escucha la carcajada de una muñeca, pero como muñeca bebé

530
00:52:42,920 --> 00:52:44,920
Y me dio tanto miedo, ¿no?

531
00:52:44,920 --> 00:52:46,920
Es calofrío

532
00:52:46,920 --> 00:52:52,920
Sí, me fui corriendo a la recámara y abrí la Biblia y me puse con el rosario recí, recí, recí

533
00:52:52,920 --> 00:52:59,920
Pero no pude dormir, entonces le habló una amiga para esto, ya eran las 12 y media de la noche

534
00:52:59,920 --> 00:53:02,920
Y le empiezo a contar y me dice, vente a dormir aquí en la casa

535
00:53:02,920 --> 00:53:06,920
Le digo, ay no, nada más de imaginarme que voy a pasar por el mismo lugar que me asustaron

536
00:53:06,920 --> 00:53:09,920
Dije, ya no quiero moverme de aquí, de mi recámara

537
00:53:09,920 --> 00:53:15,920
Y dicen, ¿verdad? No sé si será cierto que puede que haya dinero en la casa

538
00:53:15,920 --> 00:53:21,920
Con todo lo que pasa, pero pues ya ve que uno a veces es escéptico y dice

539
00:53:21,920 --> 00:53:29,920
Pues será, ya he escuchado leyendas así, pero también dicen que si uno saca el tesoro, lo que haya

540
00:53:29,920 --> 00:53:36,920
Que puede morir alguien de la familia, no sé, usted de acuerdo a su experiencia, ¿qué tan cierto es eso?

541
00:53:36,920 --> 00:53:44,920
También se dice que si no es para ti ese tesoro, te podría traer consecuencias negativas o bien no lo puedes sacar

542
00:53:44,920 --> 00:53:51,920
Sin embargo el hecho de la risita de la muñeca, que se haya caído la de San Benito

543
00:53:51,920 --> 00:53:55,920
Pues no lo veo yo tanto como que sea un indicativo de un tesoro

544
00:53:55,920 --> 00:54:00,920
Sí, podría no ser un tesoro, ¿eh? Exactamente

545
00:54:00,920 --> 00:54:06,920
¿Pudiera ser? Más bien, hay como que energías ahí que se están manifestando

546
00:54:06,920 --> 00:54:14,920
Pero no precisamente como esas ocasiones en que te indican que hay algo por ahí guardado o enterrado, ¿verdad?

547
00:54:14,920 --> 00:54:19,920
Bueno, sí, exacto, pero le voy a contar algo, fíjese

548
00:54:19,920 --> 00:54:20,920
A ver

549
00:54:20,920 --> 00:54:28,920
Una vez llegaron de Catemaco, Veracruz unos curanderos que según curaban con hierbitas, ¿verdad?

550
00:54:28,920 --> 00:54:31,920
Y estaban invitando al público por medio de la radio

551
00:54:31,920 --> 00:54:38,920
Y dije pues voy a llevar a mi mamá para que ya no tome tanta pastilla, a lo mejor con tés o hierbitas, ¿verdad?

552
00:54:38,920 --> 00:54:39,920
Sí

553
00:54:39,920 --> 00:54:47,920
Oiga, cuando entramos lo primero que me dice el señor en lugar de preguntarme qué pasa, porque se supone que íbamos a una curación

554
00:54:47,920 --> 00:54:52,920
Entonces, pues yo por mi mamá hasta que ya le quitaran tanta pastilla

555
00:54:52,920 --> 00:54:56,920
Y se me queda viendo a los ojos y me dice, en su casa hay dinero

556
00:54:56,920 --> 00:54:59,920
Dijo, si quiere le doy mi tarjeta y le digo dónde está

557
00:54:59,920 --> 00:55:03,920
Pero yo lo tomé como... ay, perdón

558
00:55:03,920 --> 00:55:08,920
No, no, pues dije, ay, me jodó, loco, dije que voy a tener dinero en la casa

559
00:55:08,920 --> 00:55:11,920
Pero eso era antes de que empezaran a asustar ahí

560
00:55:11,920 --> 00:55:17,920
Entonces, yo dije, pues si yo vengo a otra cosa, otro asunto, y no le de importancia

561
00:55:17,920 --> 00:55:18,920
Sí

562
00:55:18,920 --> 00:55:25,920
Entonces, a raíz de eso, por eso yo me pregunto, ya van dos personas que me dicen lo mismo, fíjese

563
00:55:25,920 --> 00:55:29,920
Ok, entonces, ¿tú crees que sí podría haber dinero?

564
00:55:29,920 --> 00:55:35,920
Pues, no, yo sinceramente, o sea, ya, ¿te acuerdas lo que me han dicho y lo que ha pasado?

565
00:55:35,920 --> 00:55:37,920
A veces me pongo a dudar, pero no sé

566
00:55:37,920 --> 00:55:38,920
Pregunta

567
00:55:38,920 --> 00:55:40,920
Yo prefiero que si hay algo que ahí se quede

568
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
Pues sí, amiga

569
00:55:42,920 --> 00:55:45,920
¿Ustedes construyeron la casa o ya la compraron hecha?

570
00:55:45,920 --> 00:55:53,920
No, compramos el terreno y fue un crédito hipotecario y pues la empezamos a construir

571
00:55:53,920 --> 00:56:00,920
Entonces, ¿de dónde podría ser que hubiera dinero enterrado? Es un lugar muy...

572
00:56:00,920 --> 00:56:06,920
Bueno, mire, a mí me dicen que puede ser porque la revolución anduvo por acá Pancho Villa

573
00:56:06,920 --> 00:56:11,920
Y había tantos tesoros ocultos en la tierra que ni sabemos de los revolucionarios

574
00:56:11,920 --> 00:56:13,920
Sí, los escondían

575
00:56:13,920 --> 00:56:18,920
Que tenían esos, esas antecedentes de que enterraban tesoros

576
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
Sí

577
00:56:19,920 --> 00:56:21,920
Enterraban sus monedas, sus...

578
00:56:21,920 --> 00:56:31,920
Pero por la orografía del terreno, ¿tú crees que sí había pues un lugar apto como para esconder un tesoro? O sea, vamos

579
00:56:31,920 --> 00:56:33,920
Bueno, mire, y le voy a decir la verdad

580
00:56:33,920 --> 00:56:34,920
Sí

581
00:56:34,920 --> 00:56:42,920
Ya me vino una persona, este, yo contraté un amigo que tiene aparato para buscar tesoros

582
00:56:42,920 --> 00:56:43,920
Sí

583
00:56:43,920 --> 00:56:47,920
Le dije, préstame uno para... dijo, voy a ir y vamos a ver

584
00:56:47,920 --> 00:56:53,920
Dijo, nada más que va a empezar a sonar en todas partes porque si hay una ficha, un tenedor, una varilla

585
00:56:53,920 --> 00:56:54,920
Una tubería, ajá

586
00:56:54,920 --> 00:57:04,920
Y va a sonar, dijo, lo que mejor te recomiendo es que contrates a un geomaster que ellos traen unos aparatos que usa la marina

587
00:57:04,920 --> 00:57:11,920
Los que se dedican así a buscar personas o... ya algo más exacto, ¿verdad?

588
00:57:11,920 --> 00:57:12,920
Sí

589
00:57:12,920 --> 00:57:18,920
No, me salió bien caro, llamé y era a México que me dijeron que... yo, ¿haga cuenta?

590
00:57:18,920 --> 00:57:23,920
Hablé como en febrero y me dijeron hasta junio, le toca cita porque así está de llana la agenda

591
00:57:23,920 --> 00:57:24,920
¡Hombre!

592
00:57:24,920 --> 00:57:25,920
¿No?

593
00:57:25,920 --> 00:57:28,920
Y me cobraron 35 mil pesos, pero, ¿haga de cuenta?

594
00:57:28,920 --> 00:57:40,920
Es un aparato como con una estilo pantallita arriba y ahí sale, sale con exactitud a qué profundidad más o menos se encuentra

595
00:57:40,920 --> 00:57:42,920
Si hay algo enterrado, ¿me entiendes?

596
00:57:42,920 --> 00:57:46,920
Claro que sí, Claudia, dame un segundito, necesito hacer una pausa, no te vayas, por favor

597
00:57:46,920 --> 00:57:54,920
Continuamos recibiendo tus mensajes, El Miedo Fond, 55-2193-5926

598
00:57:57,920 --> 00:58:01,920
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad

599
00:58:01,920 --> 00:58:03,920
La mano peluda

600
00:58:03,920 --> 00:58:05,920
La mano peluda

601
00:58:09,920 --> 00:58:12,920
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

602
00:58:12,920 --> 00:58:15,920
Saber los secretos

603
00:58:15,920 --> 00:58:17,920
¿Dónde y cuándo quieres?

604
00:58:17,920 --> 00:58:19,920
Les va a cambiar la vida

605
00:58:19,920 --> 00:58:21,920
rss.com

606
00:58:21,920 --> 00:58:26,920
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar

607
00:58:26,920 --> 00:58:29,920
Hosteado y distribuido por rss.com

608
00:58:29,920 --> 00:58:32,920
rss.com

609
00:58:32,920 --> 00:58:34,920
Hacer podcasts de manera fácil

610
00:58:38,920 --> 00:58:44,920
La experiencia es lo que te permite reconocer un error cuando lo vuelves a hacer

611
00:58:44,920 --> 00:58:46,920
Sabiduría en las redes

612
00:58:51,920 --> 00:58:55,920
Porque conocemos de raíz a los especialistas

613
00:58:55,920 --> 00:58:59,920
La mano peluda

614
00:59:06,920 --> 00:59:12,920
La idea de tener en tu propia casa un tesoro enterrado puede ser muy atractiva

615
00:59:12,920 --> 00:59:18,920
Sin embargo, puede suceder que una vez que lo saques no traiga tan buenas consecuencias

616
00:59:18,920 --> 00:59:21,920
O bien, que ni lo encuentres por más intentos que hagas

617
00:59:21,920 --> 00:59:23,920
Así es, yo estoy sorprendido

618
00:59:23,920 --> 00:59:29,920
Mi querida Claudia contrató a una persona que tenía un equipo especial

619
00:59:29,920 --> 00:59:33,920
Y él le cobró una buena lana

620
00:59:33,920 --> 00:59:34,920
¿Estás ahí Claudia?

621
00:59:34,920 --> 00:59:36,920
Así es

622
00:59:36,920 --> 00:59:37,920
¿Qué detecto?

623
00:59:37,920 --> 00:59:43,920
Entonces, el día que se llegó la cita, ¿verdad?

624
00:59:43,920 --> 00:59:49,920
Me hablaron y dijeron tal día, tal hora y ya llega el especialista con el aparato

625
00:59:49,920 --> 00:59:58,920
Oiga, pues empezó a marcar este, pero haga de cuenta que era como una crayolita de cera

626
00:59:58,920 --> 01:00:02,920
Así que donde probablemente hubiera algo así, ¿verdad?

627
01:00:02,920 --> 01:00:07,920
Pero lo que ya con más exactitud dijo, vamos a poner un ángulo en las otras cruzitas

628
01:00:07,920 --> 01:00:15,920
Oiga, pues sí, en donde me dijo que había algo y a tal profundidad, ahí puso un ángulo

629
01:00:15,920 --> 01:00:21,920
Entonces ya cuando se fueron, no me dijeron que era, ¿verdad?

630
01:00:21,920 --> 01:00:24,920
Dijeron que ahí se detectaba algo importante

631
01:00:24,920 --> 01:00:33,920
Y se fueron, entonces yo dije, se va a borrar con las trapiadas la señal por la crayola

632
01:00:33,920 --> 01:00:35,920
Dije, yo lo voy a marcar con cutex

633
01:00:35,920 --> 01:00:41,920
Y lo marqué con un cutex así que era difícil para... no tan fácil se quitaba con la trapiada

634
01:00:41,920 --> 01:00:52,920
Oiga, así estuvo mucho tiempo, entonces de esto le estoy hablando hace como cuatro años, tres años que hicieron eso

635
01:00:52,920 --> 01:01:02,920
Entonces yo digo, ay, que difícil saber que hay algo y que uno no pueda tener en sus manos, ¿verdad?

636
01:01:02,920 --> 01:01:03,920
Ese dinero, ¿no?

637
01:01:03,920 --> 01:01:04,920
En el caso, sí

638
01:01:04,920 --> 01:01:07,920
Pues sí, porque uno piensa muchos planes, pero le voy a contar

639
01:01:07,920 --> 01:01:12,920
Entonces un día contratamos a una señora que limpiera la casa

640
01:01:12,920 --> 01:01:19,920
Porque yo traía un problema en la mano, el túnel metacarpiano, entonces dijo, no, reposo

641
01:01:19,920 --> 01:01:22,920
Entonces la señora, pues bien limpia

642
01:01:22,920 --> 01:01:28,920
Oiga, un día que llegué me dijo, ay, señor, al fin que pude quitar la mancha que estaba allá afuera

643
01:01:28,920 --> 01:01:32,920
No me digas, borró la buena señal

644
01:01:32,920 --> 01:01:40,920
Sí, quedó la casa, pues borró todo, yo creo que no sé qué se haría, espátula o no sé, pero ya bien feliz

645
01:01:40,920 --> 01:01:43,920
Dijo, al fin que le pude quitar la mancha que estaba

646
01:01:43,920 --> 01:01:44,920
Y tú, oh, no

647
01:01:44,920 --> 01:01:51,920
Me va a dar hasta un bono extra la señora, mira, ya le quité esa mancha que no podía borrar

648
01:01:51,920 --> 01:01:57,920
Oiga, amiga, ¿cómo dices que se llamaba el aparato del equipo que llevó esta persona?

649
01:01:57,920 --> 01:01:59,920
Ah, este, Geomaster

650
01:01:59,920 --> 01:02:02,920
Geomaster, ok

651
01:02:02,920 --> 01:02:03,920
Sí, Geo de tierra, ¿verdad?

652
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
Sí

653
01:02:04,920 --> 01:02:09,920
Y másteres, maestrías, o sea, especialistas en detectar este, pues ya sea, depende

654
01:02:09,920 --> 01:02:15,920
Por ejemplo, si es la Marina que anda buscando un cadáver o que anden buscando algo oculto, no sé, pues drogas

655
01:02:15,920 --> 01:02:21,920
No sé, yo, en realidad yo desconozco, pero lo único que sí sé que sí existen estos aparatos

656
01:02:21,920 --> 01:02:27,920
Y que te dicen, entonces, este, le voy a decir ahora con exactitud lo que me dijeron que había

657
01:02:27,920 --> 01:02:28,920
Ajá

658
01:02:28,920 --> 01:02:32,920
Y dónde, y me volvieron a decir, pero no, ya no marquen

659
01:02:32,920 --> 01:02:33,920
Sí

660
01:02:33,920 --> 01:02:44,920
Después, este, un amigo me dijo, oye, hay una persona que le entra como el espíritu de, ¿cómo se llamaba?

661
01:02:44,920 --> 01:02:47,920
Un indio muy jerónimo

662
01:02:47,920 --> 01:02:48,920
Cherokee

663
01:02:48,920 --> 01:02:49,920
Cherokee

664
01:02:49,920 --> 01:02:56,920
Entonces, este, esa persona, fíjese que no sabe inglés ni nada y cuando le entra, por eso yo creí

665
01:02:56,920 --> 01:02:59,920
Y me dijo, oye, vienen presidentes y todo a consultar con él

666
01:02:59,920 --> 01:03:00,920
¿A poco?

667
01:03:00,920 --> 01:03:08,920
Ajá, entonces yo dije, ah, pues, este, me gustaría saber si lo llevas a la casa

668
01:03:08,920 --> 01:03:10,920
Dijo, ¿quién está tocando?

669
01:03:10,920 --> 01:03:14,920
Dijo, sí, este, lo puedo traer

670
01:03:14,920 --> 01:03:17,920
Y, y, y, ¿qué creen que me dijo?

671
01:03:17,920 --> 01:03:18,920
Sí

672
01:03:18,920 --> 01:03:27,920
Este, dijo, sí, hay, y, y le voy a decir qué es, dijo, no son alhajas, no son monedas

673
01:03:27,920 --> 01:03:36,920
Dijo, no son alhajas ni son monedas, dijo, es que aquí, dijo, andaban en su tiempo los de la revolución

674
01:03:36,920 --> 01:03:41,920
Dijo, pero aquí está enterrado una persona que anduvo con Pancho Villa

675
01:03:41,920 --> 01:03:46,920
Dijo, y lo que él tiene, dijo, es una pistola de oro

676
01:03:46,920 --> 01:03:48,920
Dijo, es lo que va a encontrar

677
01:03:48,920 --> 01:03:51,920
Dijo, pero yo les voy a dar un consejo

678
01:03:51,920 --> 01:03:59,920
Bueno, me habló, a mí me decía, india, verdad, porque era, se supone que hablaba de la tribu de indios

679
01:03:59,920 --> 01:04:08,920
Porque él era el jefe, y dijo, pero no le recomiendo que india sacar porque ella morir

680
01:04:08,920 --> 01:04:11,920
O sea, eso fue lo que dijo

681
01:04:11,920 --> 01:04:14,920
Entonces, para que te arriesgas

682
01:04:14,920 --> 01:04:18,920
Y todo lo que se podría hacer con tanto dinero, y mire

683
01:04:18,920 --> 01:04:23,920
Ay, amiga, pues es que es una tentación, ¿no lo crees?

684
01:04:23,920 --> 01:04:29,920
No, y aparte yo digo, ¿quién, y si la sacara, a quién se la iba a vender?

685
01:04:29,920 --> 01:04:31,920
Exacto, ¿quién te la va a comprar?

686
01:04:31,920 --> 01:04:35,920
Pues, habrá algún anticuario, tal vez que te la pueda comprar

687
01:04:35,920 --> 01:04:38,920
Pues, para saber dónde

688
01:04:38,920 --> 01:04:43,920
Sí, y luego también, que no voy a andar preguntando, verdad, peligro y me secuestre

689
01:04:43,920 --> 01:04:47,920
Tú sácala y nos avisas, vamos por ella

690
01:04:47,920 --> 01:04:52,920
Bueno, espero que algún día se pueda realizar, pero

691
01:04:52,920 --> 01:05:00,920
Pues, son tantas teorías, y tantas leyendas que ya uno mejor dice, que hago, mejor así me quedo

692
01:05:00,920 --> 01:05:03,920
Y luego, ¿qué cree, que me quieren comprar mi casa?

693
01:05:03,920 --> 01:05:11,920
Y yo digo, ay, pero que estoy entre el spa y la pared, y digo, primero saco el tesoro y luego la vendo

694
01:05:11,920 --> 01:05:13,920
¿O la vendo así, o qué?

695
01:05:13,920 --> 01:05:22,920
No, amiga, pues es que ahí sí tienes que decidir, si renuncias al tesoro, pues ya, ni siquiera lo menciones

696
01:05:22,920 --> 01:05:23,920
A ver si es

697
01:05:23,920 --> 01:05:26,920
Bueno, le voy a decir, no, pero le voy a decir una cosa

698
01:05:26,920 --> 01:05:27,920
A ver

699
01:05:27,920 --> 01:05:33,920
Yo me cambié de casa porque como asustaban, y yo nunca dije que no se den cuenta los renteros

700
01:05:33,920 --> 01:05:37,920
Oiga, pues un día que fui por la renta, me dijeron

701
01:05:37,920 --> 01:05:46,920
Te vi que estaba un rosario colgado y en un trinchador como agua, me imaginé que era agua bendita

702
01:05:46,920 --> 01:05:48,920
Y luego le dije, ¿cómo va todo?

703
01:05:48,920 --> 01:05:50,920
Dije, a ver si me cuentan algo, ¿verdad?

704
01:05:50,920 --> 01:05:53,920
Porque pues, yo de mi parte jamás, dije, capaz que se vaya

705
01:05:53,920 --> 01:05:55,920
Oiga, pues, ¿qué cree que me dijeron?

706
01:05:55,920 --> 01:05:59,920
Ay, señora Claudia, dijo, aquí asustan

707
01:05:59,920 --> 01:06:09,920
Dije, a su casa asustan, dice que a la señora estaba dormida y que un viejito de barba blanca larga

708
01:06:09,920 --> 01:06:13,920
Le pegó en la cama y que le dijo, levántate, tres veces

709
01:06:13,920 --> 01:06:17,920
Y que ellos le hablaron a un sacerdote

710
01:06:17,920 --> 01:06:18,920
Sí

711
01:06:18,920 --> 01:06:23,920
Y el sacerdote empezó a hacer oración, pero cuando iba a la mitad, dijo, ¿sabe qué?

712
01:06:23,920 --> 01:06:25,920
Me siento mal y se salió

713
01:06:25,920 --> 01:06:29,920
Ya no pudo seguir haciendo oración y les dijo

714
01:06:29,920 --> 01:06:36,920
Echen agua bendita y pongan un rosario y recen

715
01:06:36,920 --> 01:06:37,920
Así les dijo

716
01:06:37,920 --> 01:06:42,920
Ok, bueno, mira, esto es un indicativo muy fuerte

717
01:06:42,920 --> 01:06:46,920
Lo que pasa es que entonces son demonios

718
01:06:46,920 --> 01:06:48,920
Verdad que sí

719
01:06:48,920 --> 01:06:52,920
Pues sí, porque vamos, un fantasma

720
01:06:52,920 --> 01:07:00,920
Nos vemos un fantasma si es una persona, es un niño, una niña, una señora, un señor, étese, ¿no?

721
01:07:00,920 --> 01:07:02,920
Pero no pasa de ahí

722
01:07:02,920 --> 01:07:11,920
Si la atmósfera está tan contaminada que el mismo sacerdote al entrar sintió la energía

723
01:07:11,920 --> 01:07:18,920
Es que ahí hay algo más oscuro, amiga, algo del bajo astral

724
01:07:18,920 --> 01:07:21,920
Ay, qué miedo, no, pues, ahí no sé qué hacer, ¿por qué?

725
01:07:21,920 --> 01:07:22,920
Pues vendela

726
01:07:22,920 --> 01:07:24,920
Porque no sé

727
01:07:24,920 --> 01:07:25,920
La vendere

728
01:07:25,920 --> 01:07:29,920
Pues sí, porque luego esas propiedades son muy difíciles de vender

729
01:07:29,920 --> 01:07:38,920
Y otra cosa, amiga, bueno, no es que le dejes ahí el, cómo dicen, la rata envenenada al nuevo dueño, ¿verdad?

730
01:07:38,920 --> 01:07:48,920
Pero luego si se van tus inquilinos y van pasando la voz, ya nadie tampoco la va a querer rentar, ni tú la quieres habitar

731
01:07:48,920 --> 01:07:53,920
Y entonces pues se vuelve eso ahí en una pérdida enorme, ¿no?

732
01:07:53,920 --> 01:08:04,920
Ay, no, de ver, oiga, y no es por nada, pero esa casa está muy bonita y grande y me dicen, ay, yo que tú me regresaba a tu casa, los que no saben, ¿verdad?

733
01:08:04,920 --> 01:08:05,920
Sí

734
01:08:05,920 --> 01:08:10,920
Y dicen, porque yo vivo ahora en una casa más chica, entonces le digo, ay, no, estoy bien a gusto aquí

735
01:08:10,920 --> 01:08:20,920
Pero yo digo, también, qué difícil, porque pudiendo yo estar en mi casa, que tiene jardincito, me encantan las plantas, regarlas en la mañana

736
01:08:20,920 --> 01:08:26,920
Sentarme ahí afuera en el, donde hace uno, en la palapa

737
01:08:26,920 --> 01:08:33,920
Y recibir el aire así, oliendo a hierbita cuando llegue esa cantina

738
01:08:33,920 --> 01:08:38,920
Mira, hasta cerraste los ojos para imaginarte cómo le hacías, ¿verdad?

739
01:08:38,920 --> 01:08:43,920
Sí, con mi cancha, si tengo una mañana y pensar, pensar que no puedo hacer eso

740
01:08:43,920 --> 01:08:49,920
Bueno, mira, es que puedes intentar, pues llevar a alguien que te limpie la casa, ¿no?

741
01:08:49,920 --> 01:08:53,920
O sea, que haga ahí un trabajo fuerte

742
01:08:53,920 --> 01:08:55,920
Un exorcismo

743
01:08:55,920 --> 01:08:57,920
Sí, una liberación

744
01:08:57,920 --> 01:08:58,920
Una liberación, sí

745
01:08:58,920 --> 01:09:05,920
Y el asunto es de que también las gentes que están ahí, pues se tienen que hacer una liberación, porque

746
01:09:05,920 --> 01:09:08,920
Oiga, pues le voy a decir una cosa que

747
01:09:08,920 --> 01:09:09,920
A ver

748
01:09:09,920 --> 01:09:15,920
Que ya, de cuando estaban bien interesados, ahora ya no me han dicho que la quieran comprar, ¿de verdad?

749
01:09:15,920 --> 01:09:17,920
Yo no sé qué pasa

750
01:09:17,920 --> 01:09:27,920
Yo creo que ya, porque es que es tan larga esta historia, y es sobre lo mismo que yo creo que necesitaría 24 horas para platicarle

751
01:09:27,920 --> 01:09:28,920
Todo lo que hay

752
01:09:28,920 --> 01:09:32,920
Si puedo, mire, nada más, si tiene tiempo de que le diga

753
01:09:32,920 --> 01:09:39,920
Pero nada más en unos segunditos vamos a ir a la pausa y regresamos contigo, claro que sí, no te preocupes por el tiempo

754
01:09:39,920 --> 01:09:45,920
Es más, ¿sabes qué? Dame chance para ya no interrumpirte y regresamos al último bloque, ¿sí?

755
01:09:45,920 --> 01:09:47,920
Bueno, muy bien

756
01:09:47,920 --> 01:09:49,920
Ok, no te vayas, ¿eh? No te vayas

757
01:09:49,920 --> 01:09:58,920
El Miedofon está listo para que tú te reportes y también queremos los comentarios acerca del tema de hoy de los niños índigo

758
01:09:58,920 --> 01:10:03,920
Que dice que tienen habilidades paranormales como telekinesis, clarividencia, sanación

759
01:10:03,920 --> 01:10:05,920
¿Tú crees que sea así?

760
01:10:05,920 --> 01:10:12,920
Vámonos a una pausa, el Miedofon 55-2193-5926

761
01:10:14,920 --> 01:10:19,920
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse

762
01:10:19,920 --> 01:10:29,920
Aquí en La Mano Peluda

763
01:10:29,920 --> 01:10:34,920
Pocas veces quien recibe lo que no merece, agradece lo que recibe

764
01:10:34,920 --> 01:10:36,920
Sabiduría en las redes

765
01:10:40,920 --> 01:10:44,920
Porque distinguimos al mundo sobrenatural

766
01:10:44,920 --> 01:10:49,920
La Mano Peluda

767
01:10:49,920 --> 01:10:53,920
Si estuvieras en el lugar de Claudia, ¿qué harías con esta casa?

768
01:10:53,920 --> 01:10:57,920
Sabes que podría tener un tesoro, pero también espantan

769
01:10:57,920 --> 01:11:00,920
¿La vendes o mejor te la quedas?

770
01:11:00,920 --> 01:11:01,920
Dános también tu opinión

771
01:11:01,920 --> 01:11:03,920
A ver, mira, dice Albert

772
01:11:03,920 --> 01:11:09,920
Rosewill, una propiedad no tan fácil pierde su valor

773
01:11:09,920 --> 01:11:13,920
Mi recomendación es que se arme de valor y se la quede

774
01:11:13,920 --> 01:11:17,920
Y que ya te están diciendo, mi querida Claudia, que no la saques

775
01:11:17,920 --> 01:11:22,920
Que te aguantes y que la vuelvas a habitar o renta

776
01:11:22,920 --> 01:11:24,920
O adviértela a los que te rentan

777
01:11:24,920 --> 01:11:26,920
No lo sé, mi querida amiga

778
01:11:26,920 --> 01:11:30,920
Pero me ibas a platicar alguna otra cosa

779
01:11:30,920 --> 01:11:33,920
Sí, mire, es que yo tengo pruebas

780
01:11:33,920 --> 01:11:38,920
Porque le tomé unas fotos al clóset de mi casa

781
01:11:38,920 --> 01:11:42,920
Haga de cuenta que mi recámara es de dos pisos

782
01:11:42,920 --> 01:11:45,920
Bueno, no son dos pisos, es una sola planta

783
01:11:45,920 --> 01:11:48,920
Pero el techo es tan alto como si fuera de dos pisos

784
01:11:48,920 --> 01:11:55,920
Entonces, sí, entonces yo estaba en la noche una vez viendo

785
01:11:55,920 --> 01:12:01,920
Y que cree que aparecieron tres caras plasmadas en la madera del clóset que no estaban

786
01:12:01,920 --> 01:12:07,920
Y yo les tomé foto cuando mis renteros me platicaron eso

787
01:12:07,920 --> 01:12:12,920
Habían visto a ese viejito y dije, bueno, ya les voy a poder contar la verdad

788
01:12:12,920 --> 01:12:15,920
Y les dije, ¿saben qué? Es que a mí también me asustaban aquí

789
01:12:15,920 --> 01:12:18,920
Pero yo no les quise decir porque dije

790
01:12:18,920 --> 01:12:20,920
Pues me van a sugestionar, sí

791
01:12:20,920 --> 01:12:23,920
Entonces, ¿qué cree que?

792
01:12:23,920 --> 01:12:29,920
Entonces, este, dije, bueno, mire, ya que me contaron

793
01:12:29,920 --> 01:12:33,920
Me voy a tomar el atrevimiento de decirles algo

794
01:12:33,920 --> 01:12:38,920
Dije, vengan, ¿podemos entrar a mi recámara? Dijo, sí, claro, pásenle

795
01:12:38,920 --> 01:12:42,920
Dije, miren, miren el clóset y se quedaron bien sorprendidos

796
01:12:42,920 --> 01:12:44,920
¿Y qué cree que me dijeron?

797
01:12:44,920 --> 01:12:49,920
Señora Claudia, esa cara que vemos en el clóset

798
01:12:49,920 --> 01:12:53,920
Es la misma que yo veo abajo del asador

799
01:12:53,920 --> 01:12:56,920
O sea, haga de cuenta que está la barrita donde la palapa

800
01:12:56,920 --> 01:12:59,920
Y dice que él se sale en la noche a fumar

801
01:12:59,920 --> 01:13:03,920
Que se sale a fumar en la noche y este

802
01:13:03,920 --> 01:13:09,920
Y luego dice, esa cara yo la veo plasmada pero nada más en la noche

803
01:13:09,920 --> 01:13:12,920
Dijo, como a las 10 de la noche, es la misma

804
01:13:12,920 --> 01:13:17,920
Y haga de cuenta que es un señor así como estilo de la revolución

805
01:13:17,920 --> 01:13:23,920
Así con sus bigotes, cachetoncito, la ceja bien poblada con sombrero

806
01:13:23,920 --> 01:13:27,920
Entonces dije, de veras, no lo puedo creer

807
01:13:27,920 --> 01:13:31,920
Dijo, no, y a raíz de eso yo puse cámaras

808
01:13:31,920 --> 01:13:34,920
Dijo, cuando empecé a ver esa cara

809
01:13:34,920 --> 01:13:37,920
Dijo, pero nada más se ve en la noche, en el día no se ve

810
01:13:37,920 --> 01:13:39,920
Dijo, ¿y qué cree?

811
01:13:39,920 --> 01:13:42,920
Que en la cámara, siempre a las 11 de la noche pasa una sombra

812
01:13:42,920 --> 01:13:44,920
Siempre a la misma hora

813
01:13:44,920 --> 01:13:50,920
Entonces, ¿será ese el que esté ahí enterrado?

814
01:13:50,920 --> 01:13:54,920
Porque hasta me dijeron cómo se llamaba el revolucionario

815
01:13:54,920 --> 01:13:57,920
Que es increíble pero es verdad

816
01:13:57,920 --> 01:13:59,920
¿Quién te lo dijo?

817
01:13:59,920 --> 01:14:01,920
El Dio Cherokee

818
01:14:01,920 --> 01:14:03,920
¿A él te lo dijo?

819
01:14:03,920 --> 01:14:06,920
Dijo que, porque le preguntamos

820
01:14:06,920 --> 01:14:10,920
¿Quién era la persona que estaba ahí enterrada con esa pistola?

821
01:14:10,920 --> 01:14:15,920
Fue un revolucionario, fue un secuaz de Panchovilla

822
01:14:15,920 --> 01:14:19,920
Él le cuidaba la espalda, pero a él por quererlo

823
01:14:19,920 --> 01:14:22,920
Robar la pistola de oro que tanto apreciaba

824
01:14:22,920 --> 01:14:25,920
Lo mataron por la espalda y él quedó aquí enterrado con su pistola

825
01:14:25,920 --> 01:14:30,920
Dijo, él se llama Cipriano Cantu y es de Loreto Zacatecas

826
01:14:30,920 --> 01:14:32,920
Fíjese todo lo que...

827
01:14:32,920 --> 01:14:33,920
¿Y ya investigaste?

828
01:14:33,920 --> 01:14:37,920
Entonces, yo pienso que esa cara de revolucionario puede ser de él

829
01:14:37,920 --> 01:14:40,920
Ah, pues puede ser

830
01:14:40,920 --> 01:14:44,920
Es más, si ustedes vienen, ustedes lo van a ver con sus propios ojos, esas caras

831
01:14:44,920 --> 01:14:48,920
Pues si nos invita esa milla, claro que llegamos

832
01:14:48,920 --> 01:14:54,920
De veras, bueno, aquí tienen mi número de teléfono y con todo gusto lo recibo

833
01:14:54,920 --> 01:14:59,920
Para que vean, pueden traer a alguien de paranormal para que vea que hay o no sé

834
01:14:59,920 --> 01:15:03,920
Claro que tengo que pedir permiso con los que me rentan

835
01:15:03,920 --> 01:15:09,920
Oye, perdón, ¿te renta una familia o estás rentando como casa de huéspedes?

836
01:15:09,920 --> 01:15:12,920
No, es una pareja ya grande

837
01:15:12,920 --> 01:15:19,920
Como el señor debe ser de unos 67 años y ella como de 61

838
01:15:19,920 --> 01:15:25,920
Oye, ¿y ellos espantando o ya lo toman así como muy natural?

839
01:15:25,920 --> 01:15:28,920
Eh, este...

840
01:15:28,920 --> 01:15:35,920
Mire, ellos no me dicen, pero sí están sorprendidos

841
01:15:35,920 --> 01:15:38,920
Están muy sorprendidos

842
01:15:38,920 --> 01:15:43,920
No te han dicho, ya nos vamos de tu casa porque espanta ni nada, o sea, no te han amenazado

843
01:15:43,920 --> 01:15:45,920
O no te han advertido

844
01:15:45,920 --> 01:15:49,920
Es lo que más me sorprende, a veces me quedo pensando, digo yo

845
01:15:49,920 --> 01:15:53,920
A lo mejor ellos ya preguntaron y ya les dijeron

846
01:15:53,920 --> 01:15:58,920
Y luego a veces me pongo a pensar, digo, no vayan a sacar lo que está ahí y lo vuelvan a tapar

847
01:15:58,920 --> 01:16:05,920
Y yo como si nada, pero sí me daría cuenta porque es vitropis o lo que hay atrás

848
01:16:05,920 --> 01:16:09,920
O solo que lo pongan del mismo color, pero pues lo voy a ver más nuevo

849
01:16:09,920 --> 01:16:13,920
No sé, no sé, se me cruzan muchas ideas

850
01:16:13,920 --> 01:16:17,920
Ay, amiga, es que tienes ahí un grave problema de que

851
01:16:17,920 --> 01:16:21,920
Pues sí, en realidad crees que esa lana te va a ayudar bastante

852
01:16:21,920 --> 01:16:26,920
No, ya me imagino yo con un hotel allá en la Riviera Magia

853
01:16:26,920 --> 01:16:29,920
Ay, hijita, ve nomás

854
01:16:29,920 --> 01:16:32,920
A deles les daría descuento

855
01:16:32,920 --> 01:16:36,920
Ay, muy bien, amiga, pues ya le estamos dimosando

856
01:16:36,920 --> 01:16:39,920
Dime cuándo llego con mi pala y mi pico

857
01:16:39,920 --> 01:16:42,920
No, apasigüense

858
01:16:42,920 --> 01:16:48,920
No, pero de veras, la verdad, son tantas historias que yo creo me pasaría toda la noche contándolas

859
01:16:48,920 --> 01:16:53,920
Sí, amiga, pues ya lo veo y lo creo perfectamente

860
01:16:53,920 --> 01:16:56,920
Fíjate que yo creo que no hay nada

861
01:16:56,920 --> 01:16:59,920
De verdad, yo creo que no hay nada

862
01:16:59,920 --> 01:17:03,920
Y por qué piensas, entonces, todos esos fenómenos, ¿qué se deberán?

863
01:17:03,920 --> 01:17:05,920
Están jugando contigo

864
01:17:05,920 --> 01:17:07,920
Sí, te están

865
01:17:07,920 --> 01:17:09,920
O sea, se metieron en tu mente

866
01:17:09,920 --> 01:17:12,920
Vamos, no estás poseída ni nada, no, no, no

867
01:17:12,920 --> 01:17:16,920
Sino que te metieron la tentación, como dice Gina

868
01:17:16,920 --> 01:17:21,920
Y ahora eso te tiene en tranquila porque mira, hasta sospechas ahora de los señores estos

869
01:17:21,920 --> 01:17:24,920
Que a pesar de que los espantan, no se van

870
01:17:24,920 --> 01:17:27,920
No se van, no, pero le voy a contar algo, mire

871
01:17:27,920 --> 01:17:32,920
Mi abuela era de allá como de Matejuala

872
01:17:32,920 --> 01:17:37,920
De por aquel rumbo y cuenta una historia de que una señora en un jacalito

873
01:17:37,920 --> 01:17:40,920
Estaba en el anafre cocinando

874
01:17:40,920 --> 01:17:45,920
Y dice que la jalaron y la pusieron en una esquina y que ella no se movió del pánico

875
01:17:45,920 --> 01:17:50,920
Hasta que llegó su esposo y dice que escarbaron y que sacaron una olla con monedas de oro

876
01:17:50,920 --> 01:17:53,920
Y se hicieron muy ricos y también humildes

877
01:17:53,920 --> 01:17:58,920
O sea, porque donde te asustan dicen que ahí, pero como dice no siempre

878
01:17:58,920 --> 01:18:03,920
A lo mejor son, como dices astrales negativos, no sé

879
01:18:03,920 --> 01:18:10,920
Sí, pero mire, estas historias estarían bien como con un chocolatito caliente con este frío

880
01:18:10,920 --> 01:18:13,920
Amiga, sí, oye, mira, dice Olive Deve

881
01:18:13,920 --> 01:18:19,920
En mi opinión a los señores no les pasa nada porque no tienen esa ambición

882
01:18:19,920 --> 01:18:22,920
Pero sí los han asustado muy feo

883
01:18:22,920 --> 01:18:24,920
Dices que muy feo

884
01:18:24,920 --> 01:18:27,920
Porque me han contado, o sea esa vez que fui que me contó

885
01:18:27,920 --> 01:18:32,920
Bueno, me dijeron más cosas pero como es una radio, verdad, de que tienen sus tiempos

886
01:18:32,920 --> 01:18:36,920
No les conté todo, pero sí les han contado varias cosas

887
01:18:36,920 --> 01:18:39,920
Oye, mira, vamos a hacer algo, ¿sí?

888
01:18:39,920 --> 01:18:47,920
Voy a ver si juntamos feria y me llevo al maestro Eric Soham y te visitamos

889
01:18:47,920 --> 01:18:49,920
Ah, claro que sí

890
01:18:49,920 --> 01:18:50,920
¿No?

891
01:18:50,920 --> 01:18:53,920
Claro que sí, con todo gusto, no, hombre, me gustaría que

892
01:18:53,920 --> 01:18:54,920
La casa donde está

893
01:18:54,920 --> 01:19:00,920
Venieran para que pasaran una experiencia como la casa del terror que se metieran así como en los juegos y que dijeran

894
01:19:00,920 --> 01:19:02,920
Ay, ya me asustaron

895
01:19:02,920 --> 01:19:04,920
Ah, ¿eso quieres? Bueno

896
01:19:04,920 --> 01:19:08,920
No, no, es que la gente no cree, pero para que ustedes vayan y cuenten

897
01:19:08,920 --> 01:19:09,920
Sí, amiga, sí, sí, sí

898
01:19:09,920 --> 01:19:12,920
Y de verdad, estaría bien que pasaran una experiencia

899
01:19:12,920 --> 01:19:20,920
Pero tienes que estar consciente de que así como te pudiera decir, no, pues sí hay algo, a la mejor te dicen

900
01:19:20,920 --> 01:19:22,920
No, no hay nada, son demonios

901
01:19:22,920 --> 01:19:29,920
O yo prefiero que me digan ya la verdad, verdad, para ya quitarme eso de la mente porque no me la paso pensando en eso

902
01:19:29,920 --> 01:19:34,920
Pero como en esto antes de que les estoy relatando, o sea, yo vivo tan tranquila

903
01:19:34,920 --> 01:19:39,920
Y no me da igual si hay o no hay, pero es lo que pasa que sí está pasando

904
01:19:39,920 --> 01:19:46,920
Y otra cosa, que si vienen yo no voy a entrar con ustedes porque yo sí tengo miedo

905
01:19:46,920 --> 01:19:50,920
Porque van a ir de noche, yo me voy a quedar afuera

906
01:19:50,920 --> 01:19:51,920
¿Y por qué quieres que vayamos de noche?

907
01:19:51,920 --> 01:19:53,920
Van a ir de día y no van a ir de noche

908
01:19:53,920 --> 01:19:58,920
Pues, bueno, también en el día hay manifestaciones, pero de noche hay más

909
01:19:58,920 --> 01:20:00,920
Ah, ya entiendo

910
01:20:00,920 --> 01:20:04,920
Ajá, es como cuando va Cañitas a hacer un reportaje

911
01:20:04,920 --> 01:20:05,920
O cuando va...

912
01:20:05,920 --> 01:20:12,920
Amiga, oye, ¿y la casa está en las afueras de Monterrey, en el centro o por dónde está?

913
01:20:12,920 --> 01:20:15,920
Está en un punto intermedio

914
01:20:15,920 --> 01:20:16,920
Ok

915
01:20:16,920 --> 01:20:19,920
En un punto intermedio, sí, ni muy en las afueras ni muy en el centro

916
01:20:19,920 --> 01:20:21,920
Ok, no demos más datos

917
01:20:21,920 --> 01:20:26,920
Pero aquí tienen el teléfono y me hablan, cuando gusten vengan aquí, bienvenidos

918
01:20:26,920 --> 01:20:31,920
Muy bien, te vamos a marcar mi amiga, lo voy a comentar con el maestro Soham

919
01:20:31,920 --> 01:20:36,920
Y a ver si Gina se avienta también y este...

920
01:20:36,920 --> 01:20:40,920
Pues lo que pasa es que, o bueno, ya son asuntos que tendremos que nosotros calibrar

921
01:20:40,920 --> 01:20:46,920
Pero este, para llegar y aunque vamos y nos regresamos al otro día, ¿no?

922
01:20:46,920 --> 01:20:54,920
El hecho es hacer esta investigación, a ver qué tal sucede o qué nos pasa ahí

923
01:20:54,920 --> 01:20:56,920
Claro que sí

924
01:20:56,920 --> 01:20:59,920
Y en una de esas ya regresamos con pistola de oro

925
01:20:59,920 --> 01:21:06,920
Claro, no sé qué pensar, de veras, ya no sé

926
01:21:06,920 --> 01:21:11,920
Bueno, lo dejamos ahí, me gustó tu historia, me gustó lo que nos platicaste

927
01:21:11,920 --> 01:21:15,920
Te creo absolutamente todo lo que dijiste, no tendría yo razón

928
01:21:15,920 --> 01:21:20,920
No, mi mala y yo me someto, ¿cómo le dicen?

929
01:21:20,920 --> 01:21:26,920
A las pruebas me remito, por ejemplo que tomen fotos del clóset

930
01:21:26,920 --> 01:21:30,920
Que en la noche vayan a ver si se ve la cara abajo del lavar

931
01:21:30,920 --> 01:21:33,920
O sea, todo eso ustedes lo van a ver

932
01:21:33,920 --> 01:21:38,920
Ok, mi querida amiga está perfecto, pues voy a ver qué hacemos

933
01:21:38,920 --> 01:21:42,920
Es más, tengo conocidos allá en Monterrey, a lo mejor ellos pueden hacer la...

934
01:21:42,920 --> 01:21:45,920
Bueno, no, vamos a ver, ya nosotros lo vamos platicando

935
01:21:45,920 --> 01:21:52,920
Y te tendremos al tanto, mi querida Claudia Fernández, ¿verdad?

936
01:21:52,920 --> 01:21:54,920
Sí, muy bien

937
01:21:54,920 --> 01:21:57,920
Muy bien, que tengas bonita noche

938
01:21:57,920 --> 01:21:59,920
Igualmente cuídense, saludos

939
01:21:59,920 --> 01:22:01,920
Hasta luego mi amiga

940
01:22:01,920 --> 01:22:03,920
Bye bye

941
01:22:03,920 --> 01:22:06,920
Ahí quedó la comunicación, ¿qué les parece?

942
01:22:06,920 --> 01:22:10,920
A mí me... Nacho Pistolas dice Erika López

943
01:22:10,920 --> 01:22:12,920
¿Te calmas Erika?

944
01:22:12,920 --> 01:22:15,920
Me emociona la idea de ir

945
01:22:15,920 --> 01:22:21,920
Ya me vendió tanto la idea, mi amiga Claudia, de ese tesoro que no me regreso sin...

946
01:22:21,920 --> 01:22:22,920
No, no es cierto

947
01:22:22,920 --> 01:22:26,920
Que en realidad puede haber cosas

948
01:22:26,920 --> 01:22:31,920
Yo, honestamente, a mí me late que no, que no hay

949
01:22:31,920 --> 01:22:37,920
Que solamente están jugando con ella porque sí, noto que tiene cierto interés, mi amiga

950
01:22:37,920 --> 01:22:41,920
Pues en esa lanita, pues a quién le caería mal, ¿verdad?

951
01:22:41,920 --> 01:22:46,920
Sí, pero también hay que valorar si el hecho, yo creo que también es lo que la detiene

952
01:22:46,920 --> 01:22:54,920
De... por el interés o por esta duda de si habrá o no habrá, ¿qué haré?

953
01:22:54,920 --> 01:23:00,920
Un hotel y... o sea, sí, te llega a nublar el pensamiento

954
01:23:00,920 --> 01:23:09,920
Pero qué tal que te arriesgas y hemos conocido de casos que por el tema de quizá denominarlo a misión

955
01:23:09,920 --> 01:23:13,920
Después tienes consecuencias en ti o en tu familia, ¿no?

956
01:23:13,920 --> 01:23:15,920
Claro, claro, sí

957
01:23:15,920 --> 01:23:19,920
Bueno, nuestra amiga no nos dijo si tenía hijos que corrían a algún peligro, ¿verdad?

958
01:23:19,920 --> 01:23:23,920
Sí, o su esposo, alguien de su familia

959
01:23:23,920 --> 01:23:28,920
Y entonces dices, no, ni una pistola de oro, ni cualquier cosa, vale la pena

960
01:23:28,920 --> 01:23:32,920
La saludo al bienestar de uno de los integrantes de la familia

961
01:23:32,920 --> 01:23:36,920
Eso es, pues ahí está ya el punto

962
01:23:36,920 --> 01:23:42,920
Dice Alex Caiceros, dice, el abuelo del abuelo de mi mujer

963
01:23:42,920 --> 01:23:44,920
Sí, el abuelo del abuelo de mi mujer

964
01:23:44,920 --> 01:23:47,920
Me dijo que hay mucho dinero enterrado por la revolución

965
01:23:47,920 --> 01:23:55,920
Ellos traían dos costales y cuando miraron a los gringos los enterraron en una colina

966
01:23:55,920 --> 01:23:58,920
Oh, ok

967
01:23:58,920 --> 01:24:03,920
Sí, sabemos que en el tiempo de la revolución hubo mucho, mucho que enterraron, ¿eh?

968
01:24:03,920 --> 01:24:08,920
Dinero, joyas, en este caso hasta la pistola

969
01:24:08,920 --> 01:24:13,920
Porque tenían que esconder todo en lo que pasaban, ¿no?

970
01:24:13,920 --> 01:24:15,920
El contingente

971
01:24:15,920 --> 01:24:21,920
Exacto, dice Profe, ¿se acuerdan de un relato que un señor, de un señor que lo asustaron

972
01:24:21,920 --> 01:24:24,920
Alguien le dijo que había un tesoro en la casa

973
01:24:24,920 --> 01:24:28,920
Y como se le aparecían cosas, ruidos, etcétera, vendió

974
01:24:28,920 --> 01:24:33,920
Y a los meses, Saz, que el nuevo dueño sacó el tesoro

975
01:24:33,920 --> 01:24:36,920
Ay, amiga, qué bueno que no lo leí cuando estaba mi amiga Claudia

976
01:24:36,920 --> 01:24:43,920
Si no, la ibas a meter más en angustia de que qué haré, o qué haré, la venderé o no la venderé

977
01:24:43,920 --> 01:24:44,920
Híjole

978
01:24:44,920 --> 01:24:50,920
Bueno, aún así, mira, vendiendo la casa y aunque el nuevo dueño encontrar el tesoro

979
01:24:50,920 --> 01:24:52,920
Pues ya descansas, ¿no?

980
01:24:52,920 --> 01:24:57,920
Ya se te quita de esa comezón, no fue para ti y pues no fue para ti

981
01:24:57,920 --> 01:25:03,920
Pero no se te quita la... el sentimiento de ay, ese era mío

982
01:25:03,920 --> 01:25:04,920
Lo tenía, era mío

983
01:25:04,920 --> 01:25:05,920
Y lo dejé ir

984
01:25:05,920 --> 01:25:07,920
Y lo dejé ir, así es

985
01:25:07,920 --> 01:25:13,920
Albert Roswell dice, lo que va a pasar es que alguien más buzo va a sacar el tesoro

986
01:25:13,920 --> 01:25:16,920
Y se va a quedar chiflando en la loma, dice mi amigo

987
01:25:16,920 --> 01:25:19,920
Pues sí, está en las probabilidades, ¿no?

988
01:25:19,920 --> 01:25:25,920
Vámonos, estamos recibiendo estos comentarios porque los tesoros siempre dejan muchos comentarios

989
01:25:25,920 --> 01:25:31,920
Y también el hecho de conoces a alguien que se pueda denominar o a lo mejor tú mismo

990
01:25:31,920 --> 01:25:36,920
Una persona índiga, porque sí se habla mucho de los niños índigo

991
01:25:36,920 --> 01:25:44,920
Pero también hay adultos índigos y tienen testimonios que pueden mover objetos con la mente

992
01:25:44,920 --> 01:25:47,920
No hay una evidencia científica que lo respalde

993
01:25:47,920 --> 01:25:56,920
Pero dicen que estas habilidades sí las pueden llegar a hacer con, digamos, cierta frecuencia

994
01:25:56,920 --> 01:26:02,920
O también que tienen la capacidad de prever eventos futuros o recibir mensajes de planos espirituales

995
01:26:02,920 --> 01:26:12,920
O sea, tienen clarividencia, existen casos donde estos niños o adultos índigo afirman haberse recuperado de dolencias

996
01:26:12,920 --> 01:26:23,920
Tras interactuar con personas que tienen estos dones, por eso se creo es la pregunta si estos niños índigos tienen dones paranormales

997
01:26:23,920 --> 01:26:27,920
Bueno, es lo que queríamos saber y tenemos más historias

998
01:26:27,920 --> 01:26:31,920
Yo soy comerciante médico en la compra y venta de autos aquí en la frontera

999
01:26:31,920 --> 01:26:35,920
Yo voy todos los lunes a dar una subasta que está en Macalé, en Teja

1000
01:26:35,920 --> 01:26:43,920
Ese día compré yo tres carros y uno de los carros cuando ya en prevista condiciones lo pagué

1001
01:26:43,920 --> 01:26:48,920
Y luego prendió el carro, la subasta acaba a las 11 de la noche siempre, los lunes

1002
01:26:48,920 --> 01:26:52,920
Y se me hizo muy raro porque ese carro estaba jalando, era la mirinen, estaba jalando muy bien

1003
01:26:52,920 --> 01:26:58,920
Total, la persona de la subasta le dije que la camioneta no prendía

1004
01:26:58,920 --> 01:27:05,920
Y cuando él subió la camioneta prendió perfectamente bien, se me hizo cosa muy rara

1005
01:27:05,920 --> 01:27:11,920
Total, la prende bien, ya me subo en ella, me traigo a Matamoros

1006
01:27:11,920 --> 01:27:18,920
Y sentía como que se apagaban las luces, de repente como que hubo un corto en la camioneta, fue una falla

1007
01:27:18,920 --> 01:27:25,920
Pero no, como que el día aquí a Matamoros, el día siguiente tenía que salir para Llanhuanafato

1008
01:27:25,920 --> 01:27:29,920
Le dejé la camioneta a mi esposa y los carros que había comprado

1009
01:27:29,920 --> 01:27:35,920
Y le dije, esta cosa te mueve por lo cómodo, porque era una mirinen para la familia

1010
01:27:35,920 --> 01:27:42,920
Mientras que yo regreso, entonces yo desde Mflion tardé tres días en el ECEJ y mi señora bien asustada

1011
01:27:42,920 --> 01:27:48,920
Me dice que ella iba por la noche a la noche a coger a mis hijos en una piñata

1012
01:27:48,920 --> 01:27:54,920
Y ella y mi cuñada, y de repente mi cuñada volteó hacia atrás y vio a un niño sentado en el asiento de atrás

1013
01:27:54,920 --> 01:27:58,920
Hasta donde tres asientos, en el último asiento lo vio sentado

1014
01:27:58,920 --> 01:28:03,920
Un niño güerito él, le dice a mi esposa, va un niño sentado atrás de la camioneta

1015
01:28:03,920 --> 01:28:09,920
Mi esposa voltó por el entrevistor y se lo vio, o sea inclusive se enfrenó

1016
01:28:09,920 --> 01:28:16,920
Se asustaron bastante, inclusive iban a chocar, de la impresión, no hay algo que hacer en ese momento

1017
01:28:16,920 --> 01:28:24,920
Entonces se orillaron y cuando voltearon otra vez ya no había nada, de otro niño ya no estaba

1018
01:28:24,920 --> 01:28:30,920
Entonces yo regreso y me patica mi esposa bien asustada de lo que le había pasado

1019
01:28:30,920 --> 01:28:39,920
Pero como, si si, clarito, estaba el niño ahí sentado y ya no quiso manejar la camioneta

1020
01:28:39,920 --> 01:28:44,920
Ya vez que es la camioneta pues hay que venderla, yo le creí porque ya no la quería ni ver la camioneta

1021
01:28:44,920 --> 01:28:46,920
Se asustaba que estaba

1022
01:28:46,920 --> 01:28:53,920
Entonces cuando yo tengo que avisar a la subasta a pedir las facturas de los vehículos que yo compro

1023
01:28:53,920 --> 01:29:01,920
Yo regreso a la subasta y les digo que me dieron el papel de la camioneta ese, los títulos

1024
01:29:01,920 --> 01:29:07,920
Y les pregunto, ¿hay una buena información confidencial de los carros que venden? o sea ¿por qué los venden?

1025
01:29:07,920 --> 01:29:11,920
Está prohibido, pero yo tengo una amistad con la secretaria y les pregunto

1026
01:29:11,920 --> 01:29:15,920
Oye, por casualidad no sabes por qué vendieron esa camioneta?

1027
01:29:15,920 --> 01:29:20,920
Y no me quería decirle que por favor, porque algo pasó en mi casa por esa camioneta

1028
01:29:20,920 --> 01:29:23,920
Entonces me cuenta que esa camioneta viene del estado de Sorida

1029
01:29:23,920 --> 01:29:30,920
Era una persona de los americanos y que ellos la vendieron a la camioneta porque ahí se les infartó su hijo y murió

1030
01:29:30,920 --> 01:29:36,920
Y por eso se quisieron deshacer de la camioneta y la mandaron a la subasta del norte

1031
01:29:36,920 --> 01:29:40,920
Porque no sé, a veces se prende la subasta porque se vende rápido

1032
01:29:40,920 --> 01:29:44,920
Y no me esencia la impresión que tuve cuando me estaba diciendo eso

1033
01:29:44,920 --> 01:29:54,920
De que se había aparecido ahí, saber que el niño todo contuvía que era una criatura y la camioneta la habían vendido porque ahí se se había muerto su hijo

1034
01:29:54,920 --> 01:30:01,920
La camioneta la vendí y la otra le perdí dinero, no quise quedar con ella porque no sé, fue una impresión muy grande

1035
01:30:01,920 --> 01:30:06,920
Y más cuando supe eso de que lo que había pasado, y que no, ¿por qué?

1036
01:30:06,920 --> 01:30:15,920
A lo mejor yo no me hubiera quedado con esa duda si yo no me hubiera preguntado por qué, de la camioneta, por qué pasó eso

1037
01:30:15,920 --> 01:30:19,920
A mí nunca había pasado algo así sobrenatural y cómo explicarlo

1038
01:30:19,920 --> 01:30:25,920
Entonces yo le escucho mucho su programa, que se manifiesta así o por qué, o sea, por qué pasan esas cosas

1039
01:30:25,920 --> 01:30:34,920
Pongo a pensar en eso, algo totalmente, sí, da miedo esto, el niño nunca se manifestó de forma nada

1040
01:30:34,920 --> 01:30:42,920
No, no, no, la silueta del niño ahí, la aparición del niño pero no como, en forma así como satánico nada que ver, nada de eso

1041
01:30:42,920 --> 01:30:48,920
Se manifestaba así como que se apagaban las luces que se pasaba allá la camioneta, así se sentía la vibra

1042
01:30:48,920 --> 01:30:53,920
No mala, no, pues es que mala, pues es una criatura, es un agilito, pero se sentía esa presencia

1043
01:30:53,920 --> 01:30:58,920
Pero ya todo se lo manifestó bien por mi señora cuando yo no estaba aquí en Matamoros o nada, pero Dios

1044
01:30:58,920 --> 01:31:05,920
Pero cuando llegué y me dijo, ¿sabes qué? No viene a asustar, ¿sabes lo que me pasó? Y quedé impresionado totalmente, algo que...

1045
01:31:05,920 --> 01:31:07,920
Inexplicable, inexplicable totalmente

1046
01:31:08,920 --> 01:31:13,920
¡Guau! Imagínense ustedes, compras algo que parece una gran oferta

1047
01:31:13,920 --> 01:31:21,920
Y por supuesto resulta que hay algo, tiene algo ese objeto, en este caso una camioneta

1048
01:31:21,920 --> 01:31:24,920
Gina, ha llegado el momento de despedirnos

1049
01:31:24,920 --> 01:31:31,920
Muchísimas gracias por haber estado hoy esta noche con nosotros, mañana vamos a continuar con todo lo que se quedó pendiente

1050
01:31:31,920 --> 01:31:35,920
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga

1051
01:31:35,920 --> 01:31:37,920
Soy Gina Áviles

1052
01:31:37,920 --> 01:31:47,920
Hasta luego Gina, yo también me despido, soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos buenas historias

1053
01:31:47,920 --> 01:31:52,920
Que tengan una estupenda noche, que descansen y como decimos aquí

1054
01:31:52,920 --> 01:31:54,920
¡Guau!

1055
01:32:01,920 --> 01:32:10,920
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda

1056
01:32:10,920 --> 01:32:16,920
La Mano Peluda

1057
01:32:16,920 --> 01:32:44,920
Esta fue una producción de Grupo Formula

