1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Fantasmas. Voces.

13
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Apariciones.

14
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Psicofonías.

15
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

16
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

17
00:01:35,000 --> 00:01:45,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo un sólito y de lo que no tiene explicación lógica,

18
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

19
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

20
00:01:56,000 --> 00:02:07,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos en este programa donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

21
00:02:07,000 --> 00:02:21,000
Porque de lo que es natural en todos lados, se habla mucho. Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos tendremos una noche apasionante.

22
00:02:21,000 --> 00:02:31,000
Queremos tu participación a través de las redes sociales y de la multilínea 55-5279-2291

23
00:02:31,000 --> 00:02:41,000
en la página RadioFórmula.com.mx y en Spotify encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

24
00:02:41,000 --> 00:02:47,000
Te invitamos a que tú participes haciendo uso de todas las vías de comunicación disponibles para ti.

25
00:02:47,000 --> 00:02:52,000
Así que también te voy a compartir nuestro contacto de WhatsApp.

26
00:02:52,000 --> 00:03:08,000
55-2193-59-26. Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto, compartir fotografías, videos, memes, lo que tú quieras.

27
00:03:08,000 --> 00:03:26,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

28
00:03:26,000 --> 00:03:38,000
Bienvenidos a Rica Puebla, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas. Bienvenidos a esta noche espeluznante.

29
00:03:38,000 --> 00:03:47,000
El antiguo arco en Sinaloa esconde un secreto que hiela la sangre de quienes se atreven a acercarse después de anochecer.

30
00:03:47,000 --> 00:04:00,000
La leyenda cuenta que una mujer vestida de negro aparece y desaparece misteriosamente, dejando tras de sí un aurea de inquietud y frío intenso.

31
00:04:00,000 --> 00:04:14,000
Aquellos valientes que cruzan por debajo del arco aseguran sentir una opresión en el pecho y la inquebrantable sensación de que algo oscuro lo sigue en la penumbra.

32
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
Hoy, el enigma del arco antiguo de Sinaloa, trágica historia.

33
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
Esa historia para esta noche promete estar espeluznante.

34
00:04:25,000 --> 00:04:32,000
Y lo principal aquí es escucharte a ti con todas, todas absolutamente tus vivencias.

35
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
Hola, buenas noches. Hablo de Morelia.

36
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Hola.

37
00:04:37,000 --> 00:04:49,000
Y quería contar mi relato. Esto me lo contó una amiga que le sucedió a ella y a su hijo.

38
00:04:49,000 --> 00:05:15,000
Ya aquí, por aquí cerca de Morelia, en lo que es como para llegar a Chiquimitío. Ya ven que había un cantante muy famoso que se llamaba de un grupo capaz de la sierra.

39
00:05:15,000 --> 00:05:33,000
Entonces, donde encontraron su cuerpo, pues ahí hay una cruz, ahí, pues ahí donde les dejan su cruz, ahí lo encontraron sobre la carretera.

40
00:05:33,000 --> 00:05:49,000
Entonces, dice mi amiga que un día iban para Chiquimitío y que en ese tramo de la carretera, pues se les apagó la camioneta, el carro en el que iban.

41
00:05:49,000 --> 00:06:09,000
Iba ella, su esposa y su niño y su mamá. Entonces, al momento de que se les apaga la camioneta, pues se ahorilla y cerca de ahí de donde se orillaron, a unos cuantos pasos, estaba la cruz de este famoso cantante.

42
00:06:09,000 --> 00:06:27,000
Entonces, pues en lo que no estaban ahí viendo, arreglando y viendo que tenía la camioneta para echarla a andar, el niño más chiquito, de haber tenido como unos 6, 7 años el niño,

43
00:06:27,000 --> 00:06:47,000
pues se le ocurrió al niño a rimarse a la cruz y hace cuenta que estaba jugando con las flores, con todo lo de ahí y el niño, pues, imperativo, le pateó sus flores y todo.

44
00:06:47,000 --> 00:07:01,000
Y la, mi amiga, la mamá del niño, le dijo que dejar ahí, que no estaba bien, que así, pero como el niño era muy imperativo, pues no le hacía caso.

45
00:07:01,000 --> 00:07:17,000
Y hace cuenta que la abuelita, pues, ya le llamó la atención y le dijo, deja esas flores. Y le dijo, porque se va a enojar el señor de la cruz.

46
00:07:17,000 --> 00:07:35,000
Y pues el niño no tomó aprecio, no le importó, entonces, pues ya echaron a andar la camioneta, se subieron todos y no se dieron cuenta que el niño, pues, traía unas flores de la cruz de ahí, donde estaba.

47
00:07:35,000 --> 00:07:53,000
Entonces, ya va a llegar la noche, llegaron a su casa, todo bien, y empezaron a espantarlos, empezaron a espantarlos, empezaron a ver una sombra negra que andaba ahí en su casa,

48
00:07:53,000 --> 00:08:17,000
empezaron a jalarle los pies al niño, a jalarle las comijas, el niño ya ni dormía. Entonces, lo que dijo su mamá, la abuelita, pues, del niño, le dijo, no, pues, es que ya no es normal, ¿qué está pasando?

49
00:08:17,000 --> 00:08:35,000
Nos están espantando a cada rato. Entonces, el niño, una noche que el niño se despertó, y se despertó gritando que porque decía el niño que el señor, el señor estaba ahí a los pies de su cama,

50
00:08:35,000 --> 00:08:53,000
y que el señor le decía que le regresara lo que se había llevado, que él quería sus flores. Entonces, la mamá, el papá y la abuelita se quedaron así como que, y le preguntaron, ¿te trajiste flores de aquella vez que fuimos?

51
00:08:53,000 --> 00:09:10,000
Y pues ya el niño les contó y les dijo, no, pues sí, es que me las traje y he estado jugando y total que les tocó ir como a la semana, les tocó ir nuevamente a donde estaba la cruz,

52
00:09:10,000 --> 00:09:29,000
y les tocó dejar flores, les tocó dejar una vela, y ya, y la abuelita del niño le dijo, ¿sabes qué? Vamos a ir a llevarle una vela y a llevarle sus flores que tú le quitaste,

53
00:09:29,000 --> 00:09:49,000
y le vas a pedir perdón, y te vas a disculpar porque agarraste lo que no era tuyo. Y sí, dicho y hecho fueron, le dejaron las flores, le dejaron su veladora, le rezaron un padre nuestro, el niño le pidió perdón, le pidió disculpas,

54
00:09:49,000 --> 00:10:05,000
y ya, hasta ahí terminó, nunca más los volvieron a espantar, y hasta ahí, y de hecho hasta el niño se le quitó de andar agarrando y andar de imperativo,

55
00:10:05,000 --> 00:10:26,000
y pues me han pasado más cosas, pero ya, ese se los contaré en algún otro relato, espero que pasen mi relato, y muchas gracias, y buenas noches desde acá, de Morelia Mitracán,

56
00:10:26,000 --> 00:10:42,000
y un buen bajamurro, Carolina, hasta luego, buenas noches, al final, como que le falló un poquito el micrófono, pero afortunadamente pudimos escuchar toda la historia completita,

57
00:10:42,000 --> 00:10:56,000
y le agradecemos bastante a nuestra amiga, saludos a la Klau Fernández, bienvenida amiga, muy amable, gracias por estar aquí, y saludo a Ángel López, dice, bonita noche familia Peludo Mañaca,

58
00:10:56,000 --> 00:11:12,000
y luego también bonita noche para todos, desde Real Granada Teckamagui, saludos a mi esposa Tere, como no, para Tere y para Ángel, bienvenidos amigos, gracias por estar en familia acompañándose de este programa en esta noche tan especial.

59
00:11:12,000 --> 00:11:25,000
Queremos tu participación, y estamos recibiendo tus comentarios y tus relatos también, sea a través de un mensaje de audio, de un texto diciéndonos, quiero contar relato, y nosotros te marcamos, o a través de un texto.

60
00:11:25,000 --> 00:11:38,000
Claro que sí, saludos también a Juan López que está por aquí, así como varios de nuestros amigos, Ernesto Carrasco, aquí estamos, claro que sí, aquí estamos presentes, y nos vamos a la primera pausa de la noche.

61
00:11:38,000 --> 00:11:57,000
El miedo foro está listo, 55, 21, 93, 59, 26.

62
00:12:08,000 --> 00:12:36,000
Continuamos, aquí tenemos a Miriam de San Juan Teotihuacan en el Estado de México, tengo muchos relatos vividos por mí misma, me gustaría mandarles un audio Miriam, claro estamos esperando ese mensaje tuyo a través del miedo foro, contándonos tu experiencia.

63
00:12:36,000 --> 00:13:01,000
Buenas noches Gina y Nacho, quería contarles un relato de, mi nombre es Fernando Galaviz, y quería contarles unos sueños que tuve hace unos años, en el primero pues, yo soñé que yo estaba en medio de muchas personas,

64
00:13:01,000 --> 00:13:16,000
había mucha gente a mi alrededor y todos estaban vestidos de blanco, y recuerdo que le pregunté a una persona, ¿qué pasa? ¿qué está pasando?

65
00:13:16,000 --> 00:13:31,000
Y la persona me dijo, mira hacia allá, y me dijo, Cristo viene, entonces yo miré hacia donde me señaló, y vi que era un cerro, y vi a Jesucristo bajando del cielo,

66
00:13:31,000 --> 00:13:51,000
vestido de blanco, cabello rubio, piel blanca, y bajó del cerro, tocó el cerro y empezó a bajar a la velocidad de la luz, dejando una estrela de luz en su camino hasta que llegó hasta abajo y yo desperté.

67
00:13:51,000 --> 00:14:03,000
En el segundo sueño, soñé a Jesucristo, yo soñé que había guerra, que de repente México estaba siendo atacado y yo estaba ahí en el Zócalo,

68
00:14:03,000 --> 00:14:22,000
yo soñé que corría hacia la catedral del Zócalo y entonces me metía con varias personas a un lugar donde era un túnel, abajo de la catedral, entonces había un Jesucristo,

69
00:14:22,000 --> 00:14:45,000
ahí crucificado de tamaño normal, lo vi moreno, de cuerpo real, lo vi moreno, lo vi cabello negro, lo vi así en la cruz, crucificado,

70
00:14:45,000 --> 00:14:59,000
entonces de repente empezó a mover su cabeza y me dijo que tenía que amar, me dio el mensaje de dos personas, amar a dos personas,

71
00:14:59,000 --> 00:15:19,000
pero yo no recuerdo esos nombres de esas personas, yo desde que desperté no logré recordar el nombre de las personas que me dijo, entonces había muchas personas viendo todo eso y se sorprendieron cuando me empezó a hablar,

72
00:15:19,000 --> 00:15:41,000
entonces yo también tuve otro sueño donde de repente había una persona contando una historia y este, platicando que estuvo estigmatizado y entonces este,

73
00:15:41,000 --> 00:15:54,000
yo vi las cámaras, yo vi cómo lo estaban entrevistando, estaba sentado y de repente yo me vi en su lugar, yo tomé su lugar y me vi yo sentado ahí,

74
00:15:54,000 --> 00:16:05,000
entonces todo se puso blanco como las películas donde no existe la nada, que no nada existe, que todo es blanco,

75
00:16:05,000 --> 00:16:15,000
así se puso y de repente apareció Jesucristo enfrente de mi mostrándome su mano, lo vi vestido de blanco, no le vi el rostro,

76
00:16:15,000 --> 00:16:33,000
pero lo vi vestido de blanco y este, y desperté, desperté, me enseñó sus manos cómo estaba ahí clavado, clavo, bueno, cómo estaba la cicatriz, entonces este, yo desperté,

77
00:16:33,000 --> 00:16:55,000
entonces este, otro sueño que tuve yo, yo soñé que este, estaba subiendo hacia el cielo, soñé que estaba subiendo hacia el cielo y este,

78
00:16:55,000 --> 00:17:11,000
y en mi camino había muchas nubes, muchas nubes y una de esas nubes tenía el formado de los rostros de Jesucristo y se rompió la nube y entonces atrás estaba Jesucristo con los brazos expandidos,

79
00:17:11,000 --> 00:17:23,000
no me acuerdo cómo lo vi pero solamente lo vi y me acerqué, buenas tardes y este, y me abrazó y fue todo y desperté.

80
00:17:23,000 --> 00:17:42,000
Ok amigo vaya que si fue un sueño que te movió todo verdad completamente, sobre todo por el simbolismo de lo que pudiera representar que se te aparezca Jesucristo y que hable contigo y te de esos comentarios que nos acabas de platicar,

81
00:17:42,000 --> 00:17:56,000
mi querido amigo, ¿será que estás ahorita pasando algún momento crucial en tu vida o algo así? ¿Estás viviendo un momento difícil, difícil perdón o vas saliendo de él?

82
00:17:56,000 --> 00:18:05,000
¿O estás dudando acaso de tu fe? ¿O qué crees que pueda suceder amigo? Pláticanos, te queremos escuchar.

83
00:18:05,000 --> 00:18:22,000
Hola he estado escuchando diferentes relatos, yo cuando vivía en Texas, nos dicen a través del Miedo Phone, se hablaba de una mujer de blanco, en dos ocasiones seguidas la vi y después de un año volví a tener contacto con ella,

84
00:18:22,000 --> 00:18:37,000
también se ha hablado de dimensiones, yo les llamo líneas y hay muchas, en ocasiones seres de otros mundos las cruzan por segundos y pensamos que son fantasmas, entes también han aparecido en mis experiencias,

85
00:18:37,000 --> 00:18:57,000
me han sucedido cosas increíbles, pero hace un año tuve una transportación, hice un ser de otra dimensión, me observo y luego una elemental apareció en el fuego, se dio en el cerro de la cruz bajando de noche, son muchas historias y cuando deseen puedo contar alguna de ellas,

86
00:18:57,000 --> 00:19:07,000
nos encantaría porque tienes por este mensaje, entendemos mucho que contar, Carlos, dinos si te podemos marcar en este momento y así lo haremos.

87
00:19:07,000 --> 00:19:23,000
Claro y eso estamos esperando mi amigo, cuando gusten pues hoy mismo es buen día, ya llegó el momento de que nos platiques mi estimado Carlos, saludamos a Eric como antes, le damos la bienvenida, soy de Mexicali y quisiera platicarles una historia que me pasó,

88
00:19:23,000 --> 00:19:50,000
mi querido amigo es bien sencilla la mecánica, mira solamente tienes que mandarnos un mensaje de voz o de texto al Miedofon 55 21 93 59 26 y nosotros te regresamos la llamada, así de fácil y rapidísimo te contestamos, o bien si tu gustas mandar un mensaje de voz también lo puedes hacer como estos que estamos escuchando, a ver.

89
00:19:50,000 --> 00:19:59,000
Hola buenas noches, hola buenas noches, hablamos de la mano peluda, con quien tengo el gusto,

90
00:19:59,000 --> 00:20:24,000
que hace, así que rápido, Eric Pante, así es, desde donde nos escuchas Eric, desde Mexicali, baja California, eso nos gusta muchísimo obtener la oportunidad de platicar contigo y que nos quieres contar Eric, si fíjense que bueno ya puedo empezar a relatarles mi historia, si adelante,

91
00:20:24,000 --> 00:20:50,000
ok mira, lo que pasa es que en el año 2016, específicamente el 1 de enero de 2016, aquí en Mexicali acostumbramos los que nos gusta el off road y todo ese asunto, básicamente a 4x4 motos y todo eso y a las dunas, ese día estábamos, un amigo y yo fuimos, Sergio Arizaga y le damos los saludos,

92
00:20:50,000 --> 00:21:12,000
ese día fuimos un amigo y yo, ahí a las dunas, andábamos pues jugando y subiendo las dunas en su camionete, una Cherokee y después se nos unió su hermana y su prima, se nos hizo noche, nos quedamos ahí hasta casi las 12 de la noche, ya no había nadie, si acaso había otro grupo de personas,

93
00:21:12,000 --> 00:21:32,000
pero se miraba muy a lo lejos, hay una fogatita que tenían que te gusta más de 300, 400 metros por ahí, entonces yo estaba, está la fogata, las camionetas a los lados y se puede decir en los cuatro puntos carlinales y por carlinales estábamos sentados así,

94
00:21:32,000 --> 00:21:53,000
justamente una de las muchachas que estaban enfrente me apunta hacia mí y se acerca la otra muchacha y se asustaba, se levantan y se van a la camioneta a ellas, cuando yo volteo, no se ve ni qué y pues, era nada más como un bulto negro,

95
00:21:53,000 --> 00:22:16,000
este bulto negro era, no se le miraba el rostro, era como una capucha toda negra, como un hábito de fraile, pero todo negro, entonces se alejó de mí, se alejó hacia un lado y se alusa la otra camioneta,

96
00:22:16,000 --> 00:22:28,000
y pues ustedes saben cuando en el desierto caminas, pues se escucha el crack, crack, crack de la arena, las ramitas y todo eso, pero no se escuchó nada,

97
00:22:28,000 --> 00:22:48,000
en ese momento mi amigo voltea y mira a eso o esa persona o lo que se haya sido y le dice, estas bien, ocupas ayuda, pensando que era una persona, a lo mejor la perdida o algo,

98
00:22:48,000 --> 00:23:04,000
y pues aquí los climas son muy extremos, tanto mucho calor como mucho frío, entonces no respondió nada ni nada, me levanto, le va a mis amigos, qué onda, voy subiendo las sillas y todo, no, sí, rápido, y en breve me dijo, vámonos.

99
00:23:04,000 --> 00:23:18,000
Eric, aquí te voy a interrumpir por la pausa, regresamos contigo rápido, no te vayas por favor, el Miedofon, 55-2193-59-26.

100
00:23:18,000 --> 00:23:34,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar, la mano tenuda.

101
00:23:34,000 --> 00:23:46,000
Tenemos tu atención, es por eso que este espacio es perfecto para que tu producto o servicio sea conocido por millones de personas que se encuentran en este momento en su casa, su oficina o en su automóvil.

102
00:23:46,000 --> 00:24:02,000
Aprovecha y anúnciate con nosotros, somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti, escribe un correo a ventas arroba rss.com, ventas arroba rss.com y sabrás que se siente estar en boca de todos.

103
00:24:02,000 --> 00:24:17,000
Dormir al lado de la persona que amas es lo mejor que hay, a menos que se despierte y se dé cuenta. Sabiduría en las redes.

104
00:24:17,000 --> 00:24:29,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil, la mano tenuda.

105
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Edik, regresamos rápidamente para seguir con tu relato.

106
00:24:32,000 --> 00:24:41,000
Gracias, bueno como les iba diciendo, pues me dediqué a agarrar la silla, a subirla a la camioneta, el amigo apagó la fogata, todo.

107
00:24:41,000 --> 00:24:52,000
Y la camioneta el prendió, arriba de la Cherokee tiene unas barras de azúcar, iluminan bastante, ellas que son para desierto.

108
00:24:52,000 --> 00:25:04,000
Y pues justamente cuando estaba subiendo la última silla en la parte de atrás del piloto, el asiento en la puerta de atrás era del lado del piloto.

109
00:25:04,000 --> 00:25:12,000
Justamente miré que estaba esta cosa así parada, estaba la camioneta como unos dos metros a un lado.

110
00:25:12,000 --> 00:25:24,000
Y mi amigo estaba recargado en la parte del guardafango, del lado del piloto que estaba recargado ahí, y entonces él miraba todo el desierto, la luna.

111
00:25:24,000 --> 00:25:31,000
Mira eso él, lo miro yo y pues se me pone la piel chinita de esa vez.

112
00:25:31,000 --> 00:25:39,000
En ese momento, es él, él voltea y le dice, ¿ocupa ayuda? ¿Ocupas algo? No sé.

113
00:25:39,000 --> 00:25:46,000
Yo la vi clarita, clarita tenía, en ese momento ya la miré.

114
00:25:46,000 --> 00:25:51,000
Entonces traía una capucha toda negra, todo hacia los pies así, pero no tenía pies.

115
00:25:51,000 --> 00:26:00,000
Nada más miré que levantó una mano y se le miró en la mano, se le miraba como blanco, muy como pálido.

116
00:26:00,000 --> 00:26:10,000
Y en el rostro no se le distingue bien el rostro, se le distingue a pelo, como embarañado así por fuera entre la capucha que salía.

117
00:26:10,000 --> 00:26:22,000
Solo apuntó y escuché así una vocecita rara, no sé, como apagada, no sé.

118
00:26:22,000 --> 00:26:30,000
Que le dijo a mi amigo cuando le preguntó, ¿qué se ocupaba ayuda? Que le dijo eso, que no.

119
00:26:30,000 --> 00:26:36,000
Que todo estaba bien, que solamente, solo pórtense bien, así dijo.

120
00:26:36,000 --> 00:26:47,000
Me apuntó a mí, luego le apuntó a él y luego apuntó a las dos muchachas que ya estaban en la camioneta, ya con prendida para irse.

121
00:26:47,000 --> 00:26:55,000
En ese momento nos fuimos la media vuelta, nos subimos a la camioneta, cuando volteamos iba así, esa cosa hacia la...

122
00:26:55,000 --> 00:27:01,000
En ningún momento la dejé de ver, simplemente me fui subiendo la camioneta del golfcopiloto.

123
00:27:01,000 --> 00:27:09,000
Iba moviéndose hacia donde estaban las luces de la Cherokee, nos estaba apuntando hacia el desierto y dije, pues ahí la voy a ver clarita.

124
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
Justamente antes de llegar a las luces desapareció.

125
00:27:12,000 --> 00:27:20,000
Cuando prendió la camioneta de amigo nos fuimos, y no en la media vuelta, y las luces iluminan todo el panorama de la luna y todo eso.

126
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
Justamente cuando llegué a la media vuelta, arriba de la luna, ahí estaba parada.

127
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
¡Guau! ¡Uy! Y todos se quedaron sorprendidos.

128
00:27:28,000 --> 00:27:37,000
Lo curioso es que, bueno, una de mis amigas estaba asustada, estaba histérica, toda sacada de oña porque los cuatro miramos eso.

129
00:27:37,000 --> 00:27:44,000
Incluso esta muchachita que estaba muy, muy, muy mal, nos paramos en una gasolinera y agarramos carretera a la ciudad.

130
00:27:44,000 --> 00:27:52,000
Entonces, estábamos nosotros en la carretera y agarramos una gasolinera porque ella se puso muy mal.

131
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
Ella estaba en un ataque histerio o pánico, no sé.

132
00:27:55,000 --> 00:28:01,000
Entonces, me preguntó a mí que si yo no le había mirado, que si no sentía nada.

133
00:28:01,000 --> 00:28:10,000
Dije, no, o sea, pero es que estaba atrás de ti, Eric. Tenía buen rato parada atrás de ti y no se muría.

134
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
Solamente estaba ahí parada, mirándote.

135
00:28:13,000 --> 00:28:25,000
No, no, yo ni en cuenta, no sabía que rollo nada hasta que ella dijo, volteamos y la miramos todos.

136
00:28:25,000 --> 00:28:31,000
Vaya, oye, esto hace cuánto tiempo sucedió?

137
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
1 de enero del 2016.

138
00:28:34,000 --> 00:28:42,000
Oye, ahorita que lo platicas, lo veías tal cual, cada momento en tu mente, por eso lo relataste con tal emoción.

139
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
Sí, porque me tocó oírlo, se puede decir.

140
00:28:46,000 --> 00:28:50,000
¿Soy situaciones que no se olvidan?

141
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Definitivamente, no.

142
00:28:52,000 --> 00:29:00,000
Oye, y al pasar del tiempo y recordar este tipo de evento, ¿lo has platicado con tus amigos?

143
00:29:00,000 --> 00:29:07,000
Sí, sí, de hecho he platicado con amistades que no se conocen, que sí con mis amigos, con tus amigos.

144
00:29:07,000 --> 00:29:13,000
Incluso estos amigos lo han platicado a una amiga, le platicó a sus hijos, no le creían.

145
00:29:13,000 --> 00:29:19,000
Una vez que los vi yo en una fiesta fuimos y le dije, oye, ¿te acuerdas de las aladas?

146
00:29:19,000 --> 00:29:27,000
Sí, y los niños estos, bueno, muchitos ya tienen 18 años, dijeron, ay, sí, cierto, mamá.

147
00:29:27,000 --> 00:29:38,000
Sí, te estoy diciendo que tu tío Sergio, tú, a este Daisy, ella Adriana y yo, Eric Esteloro, miramos eso.

148
00:29:38,000 --> 00:29:43,000
Y exactamente lo mismo, no tomamos, no nos drogamos, nada de esos.

149
00:29:43,000 --> 00:29:49,000
Nada, o sea, estábamos totalmente sobrios, nos dimos cuenta de todo claramente.

150
00:29:49,000 --> 00:29:56,000
Sí, fue algo impresionante y han pasado algunos años y tal cual aquí lo estás platicando.

151
00:29:56,000 --> 00:30:01,000
Y te agradecemos muchísimo, Eric, que lo hayas hecho.

152
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Sí, muchas gracias.

153
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Te mandamos un saludo.

154
00:30:05,000 --> 00:30:13,000
La primera vez que hablo y los escucho desde cuando, pero la primera vez que hablo aquí.

155
00:30:13,000 --> 00:30:19,000
Pero esperemos que no sea la última, te esperamos en otras ocasiones.

156
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Claro que sí, muchas gracias.

157
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Que estés muy bien.

158
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Hasta luego.

159
00:30:23,000 --> 00:30:27,000
Hasta luego, muy amable mi querido amigo, muchas gracias.

160
00:30:27,000 --> 00:30:36,000
Mira qué mejor forma de llegar a este canal, de introducirte aquí con toda la comunidad que platicando un relato.

161
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
¿Habrá mejor manera?

162
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Yo creo que no.

163
00:30:38,000 --> 00:30:47,000
Y pues así les invitamos a todos que sigan el consejo de nuestro amigo Eric, que sigan más bien el ejemplo, ¿verdad?

164
00:30:47,000 --> 00:30:53,000
De narrarnos y platicarnos esas historias que ahí han tenido guardadas a lo largo de su vida.

165
00:30:53,000 --> 00:31:00,000
Saludo también por aquí a nuestro amigo Jorge Martín Mendoza.

166
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
Saludos, brother, gracias por estar aquí.

167
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
TYW, bienvenido, muy amable.

168
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
Y Gabriela Fernández Yañez también nos acompaña.

169
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
A ver, vamos a ver.

170
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
Y tenemos por aquí más material.

171
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
Hola, muy buenas noches a todos los amigos de La Mano Peluda.

172
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Hola.

173
00:31:18,000 --> 00:31:24,000
Allí no hay ancho. Algo que les quería comentar que me pasó hoy antes que se me pase.

174
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Este...

175
00:31:26,000 --> 00:31:33,000
Yo normalmente me pongo pulseritas de las de patita de conejo.

176
00:31:33,000 --> 00:31:42,000
A veces vienen también con otros diseños como el ojo turco, la imagen de San Benito, la virgencita y así, ¿no?

177
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Hay este, diferentes colores y así.

178
00:31:44,000 --> 00:31:52,000
Ok, pero ahora fui al trabajo y me di cuenta que se me habían olvidado ponermelas.

179
00:31:52,000 --> 00:32:06,000
Ok, todo tranquilo, no tuve problemas en el trabajo ni nada, pero me empezó a llorar un ojo, un ojito que, o sea, yo uso contactos, pero nunca he tenido problemas.

180
00:32:06,000 --> 00:32:14,000
Y después me acordé de las pulseras y me quedé pensando, ¿será por eso?

181
00:32:14,000 --> 00:32:22,000
Yo sé que a veces, yo sé que no soy monedita de oro y no le caigo bien a todo el mundo, ¿verdad?

182
00:32:22,000 --> 00:32:27,000
En mi trabajo y yo sé que si hay como unas...

183
00:32:27,000 --> 00:32:41,000
Ah, la verdad, la verdad, sí, sí, sí, hay algunos muchachos que a veces sí me ven un poquito feo, pero de eso a que ya un ojito me esté llorando yo me quedé, o sea, no manches, o sea...

184
00:32:41,000 --> 00:33:00,000
Solamente se los quería comentar y saber si alguna otra persona ha tenido una experiencia similar o nada más este, me pasó a mí hoy, habrá sido otra cosa, me sugestione, pero sí fue algo como extraño.

185
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
Que tengan muy buenas noches, les mando saludos y bendiciones.

186
00:33:04,000 --> 00:33:17,000
Bendiciones también a ti. Hablando del tema, al día de hoy, en un rincón de las calles más antiguas de Sinaloa, rodeado de edificaciones coloniales que parecen como si murmuran secretos al pasar,

187
00:33:17,000 --> 00:33:26,000
se erige un arco que ha sido testigo del paso del tiempo y también de las historias que se han tejido a su alrededor.

188
00:33:26,000 --> 00:33:40,000
A simple vista, el arco puede parecer una simple estructura común, pero cuando cae la noche, cobra vida la leyenda que ha semblado terror en los corazones de los lugareños,

189
00:33:40,000 --> 00:33:50,000
es decir, la aparición de una mujer vestida de negro que emerge y se desvanece como una sombra entre las penumbras.

190
00:33:50,000 --> 00:34:00,000
Se cuenta que esta misteriosa mujer hace su aparición en las horas más oscuras de la noche, justo cuando el silencio se vuelve sepulcral

191
00:34:00,000 --> 00:34:12,000
y la brisa nocturna caricia las piedras ya desgastadas del arco, vestida con un largo y antiguo atuendo negro, parece flotar en lugar de caminar,

192
00:34:12,000 --> 00:34:27,000
dejando un paso tras otro, pero además deja una estela de frío, de un frío que dicen los que lo han vivido, es un frío glacial que cala hasta los huesos.

193
00:34:27,000 --> 00:34:37,000
Los pocos que se han atrevido a cruzarse en su camino narran que al mirarla es imposible distinguir sus facciones debido al velo que cubre su rostro,

194
00:34:37,000 --> 00:34:52,000
sin embargo, sus ojos, que son los únicos visibles bajo el velo, parecen brillar con una luz antinatural, como si contuvieran, quizá, un fuego interior que refleja siglos de sufrimiento y desesperación.

195
00:34:52,000 --> 00:35:02,000
Y las personas que la han visto afirman que llega a susurrar el nombre de la persona que la ve, así un susurro en voz tenue,

196
00:35:02,000 --> 00:35:15,000
nadie ha sido capaz de recordar que escucharon o cómo fue que esta mujer tuvo ese contacto con ellos, pero esta aparición congela a quien la escucha.

197
00:35:15,000 --> 00:35:19,000
¿Qué tal, eh? Interesante historia.

198
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
Hola, buenas noches. Pues mi relato es el siguiente.

199
00:35:23,000 --> 00:35:36,000
Esto le pasó a mi niña que tiene 11 años. Será cuestión como de un año que empezó, no podía dormir bien,

200
00:35:36,000 --> 00:35:49,000
empezó a tener pues tipo pesadillas, yo pensaba que eran eso, pero después pues ya nos contaba ciertas cosas que pues no encajaban.

201
00:35:49,000 --> 00:36:00,000
Nos decía que veía a un señor, a una persona, sin ojos, muy alto, que llegaba al techo y se agachaba.

202
00:36:00,000 --> 00:36:14,000
En la noche se ponía en su cama y la tocaba. Al principio la tocaba como con extrañeza, o sea, le tocaba su cara y después le tocaba los pies.

203
00:36:14,000 --> 00:36:20,000
Ya después fue avanzando un poco más y ya después la pellizcaba y la arañaba.

204
00:36:20,000 --> 00:36:26,000
Entonces amanecía con moretones y arañazos en el cuerpo.

205
00:36:26,000 --> 00:36:31,000
Pues ya ahí ya fue cuando nos empezamos a preocupar.

206
00:36:31,000 --> 00:36:37,000
Conocemos a alguien de la iglesia y le comentamos, le dijimos que qué podría hacer.

207
00:36:37,000 --> 00:36:49,000
Y nos dijo que pues iba a venir a ver su habitación para ver pues qué podría hacer lo que estaba ocasionando esto, porque pues ella es muy chiquita.

208
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
Ella, sí es pequeña.

209
00:36:53,000 --> 00:37:08,000
Entonces este vino y nos dijo que había una hada y una cabeza de bratz que, bueno, se la habíamos comprado la cabeza de bratz para que la pintara y la peinara.

210
00:37:08,000 --> 00:37:28,000
Y la hada no la habían dado en una fiesta de recuerdo y nunca nos imaginamos que ahí se escondía esta pues no sé qué era una aparición, un fantasma, no sé cómo llamarle, un algo del bajo astral.

211
00:37:28,000 --> 00:37:44,000
Porque dice mi hija que era sin ojos y no tenía boca, o sea que los ojos eran negros, se veía, se distinguía lo negro del cuerpo de lo negro de los ojos y no lo sabría.

212
00:37:44,000 --> 00:37:52,000
Las manos eran muy largas y para alcanzarla tenía que doblarse porque era muy alto.

213
00:37:52,000 --> 00:37:58,000
Ya empezó a escalar porque la tocaba muy feo, o sea la tocaba muy feo.

214
00:37:58,000 --> 00:38:10,000
Después de que hicimos algunos rezos y pusimos algunas cosas que nos dijo el muchacho de la iglesia, pues empezó a disminuir los tocamientos que tenía hacia mi niña.

215
00:38:10,000 --> 00:38:27,000
Y después nos dijo que en su recámara, vivimos muy cerca del panteón, se abría un tipo puerta en las noches y que veía cómo pasaba gente por ahí vestida de blanco.

216
00:38:27,000 --> 00:38:40,000
Había niños y personas que pasaban a veces de negro y a veces de blanco. Los niños dice que a veces la volteaban, la veían y como que la llamaban con la mano para que fuera a jugar.

217
00:38:40,000 --> 00:38:49,000
Y las dice que una vez iba caminando una mujer, la volteó a ver porque ella se tapaba la cabeza con una cobija.

218
00:38:49,000 --> 00:38:56,000
La volteó a ver y luego siguió su camino porque se abría un tipo camino.

219
00:38:56,000 --> 00:39:05,000
Entonces, pues después de eso dice que ella vio al señor este que pasó en ese tipo de pasillo que se abría.

220
00:39:05,000 --> 00:39:15,000
Se le quedó viendo, la observó, desapareció, o sea se fue caminando por ese pasillo, desapareció y ya no volvió a aparecer.

221
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
Mira nada más que espeluznante, ¿no?

222
00:39:18,000 --> 00:39:35,000
Ahora imagínate tú que le regalas a tu hija una muñequita, recuerdo estas más o menos, creo que eran para que las niñas empezaran a practicar esta onda del maquillaje y de ponerle pestañitas y adornitos en la cara, brillitos y cosas así.

223
00:39:35,000 --> 00:39:56,000
Pero que resulta que, pues digamos que las cosas no marchan de manera normal, sino que al contrario, como si desde que ya llevaron ese juguete, esa cabeza como ella le llama, pues comenzaron a suceder cosas raras.

224
00:39:56,000 --> 00:40:05,000
Sí, no cabe duda que si hay objetos que se consideran malditos o que están encantados, ¿no? Ese es el punto.

225
00:40:05,000 --> 00:40:13,000
Sí, que no encontramos explicación, pero que se viven algunos momentos que son realmente de terror.

226
00:40:13,000 --> 00:40:25,000
Gracias a todos los amigos que están aquí con nosotros, Anselmo Insunza, Danny Tox, que están cada noche aquí presentes, Víctor, Changanaki Pérez, Reve Bontualdos, Kimao S.

227
00:40:25,000 --> 00:40:32,000
Y también los vamos a ir nombrando poco a poco, pero sobre todo queremos tus relatos.

228
00:40:32,000 --> 00:40:38,000
Hola Nachito, buenas noches. Buenas noches, soy Daniel de Acá de Reino Satamolipas.

229
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Saludos a vos.

230
00:40:39,000 --> 00:40:46,000
Te quería comentar de una pequeña historia de un sobrino mío que vive en Ciudad Valle Salis Potosí.

231
00:40:46,000 --> 00:41:02,000
Él trabaja en el transporte de Transpaís. Él me comentó en una ocasión que cuando estaba jugando cartas de bastos,

232
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
allá en Ciudad Valle dice que estaban en su casa y que ya era muy noche.

233
00:41:07,000 --> 00:41:14,000
Y en el transcurso de la noche se les pasó la hora y eran las 3 de la madrugada.

234
00:41:14,000 --> 00:41:23,000
En eso dice que escucharon ladrar a los perros y que escucharon un chiflido. No sé si ya lo has escuchado.

235
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Pues...

236
00:41:25,000 --> 00:41:36,000
Ese chiflido dice que lo escucharon en el monte donde están unas parcelas, pero lo escucharon en tres ocasiones el chiflido.

237
00:41:36,000 --> 00:41:46,000
Yo ya había escuchado una leyenda de ese chiflido y ese chiflido es de otro país, creo.

238
00:41:46,000 --> 00:41:54,000
Es una leyenda. Creo que es el hombre del costal, no sé.

239
00:41:54,000 --> 00:42:03,000
Pero sí dice mi sobrino que les entró escalofrío y los perros no pararon de ladrar y checaron la hora.

240
00:42:03,000 --> 00:42:09,000
Estaban las 3 de la madrugada y ya terminaron de jugar y ya mejor se fueron a acostar.

241
00:42:09,000 --> 00:42:14,000
Pero sí dice que los chillidos seguían de los perros ladra y ladra toda la noche.

242
00:42:14,000 --> 00:42:18,000
Y el chiflido dice que poco a poco se fue alejando.

243
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
Ese es mi relato, Nachito. Muchas gracias y bendiciones.

244
00:42:21,000 --> 00:42:27,000
Qué interesante. Sí, fíjate que recuerdo que alguien aquí mismo nos platicó esa historia.

245
00:42:27,000 --> 00:42:34,000
No sé si fue nuestra amiga Claud de Chile o nuestro amigo que nos llama del Salvador.

246
00:42:34,000 --> 00:42:38,000
Pero es verdad, algo nos platicaron sobre ese chiflido.

247
00:42:38,000 --> 00:42:46,000
Si tú sabes algo y nos quieres recordar, por favor, en qué consiste esa leyenda o esa historia del chiflido,

248
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
te voy a pedir que te pongas en contacto con nosotros.

249
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
A ver, tenemos a alguien en la línea. Hola, buenas noches.

250
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Buenas noches, Nacho.

251
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
¿Con quién tengo el gusto? Con Carlos Vaz.

252
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Carlos Vaz, bienvenido, hermano. ¿Desde dónde nos escuchas?

253
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
De aquí, de la ciudad de México, de la alcaldía Tlalpan.

254
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
Excelente. ¿Y qué nos quieres platicar?

255
00:43:09,000 --> 00:43:17,000
Bueno, tengo varias historias, les había mandado un texto, pero les voy a contar unas si quieren.

256
00:43:17,000 --> 00:43:25,000
Pues yo en Texas había también un tema como de la llorona, pero le decía la mujer de blanco.

257
00:43:25,000 --> 00:43:32,000
Y en cierta forma, yo también le puse la mujer de blanco porque la vi.

258
00:43:32,000 --> 00:43:40,000
Y bueno, la historia empieza, pues yo soy fotógrafo, pero también hago restauraciones de muebles.

259
00:43:40,000 --> 00:43:47,000
Y ese día, pues yo no tenía nada que hacer, creo que era un jueves.

260
00:43:47,000 --> 00:43:54,000
Y bueno, cuando yo buscaba clientes, les mandaban por correo electrónico mi información.

261
00:43:54,000 --> 00:44:00,000
Entonces recibí una llamada de un señor, de una encargada de una iglesia.

262
00:44:00,000 --> 00:44:05,000
Entonces me dijo que si, quería hacerle un pasapuesto para unas puertas.

263
00:44:05,000 --> 00:44:09,000
Entonces bueno, ya nos quedamos de acuerdo, estaba cerca de mi casa.

264
00:44:09,000 --> 00:44:17,000
Entonces yo ya fui, ya me comentó qué puertas eran, las pudimos saber y todo.

265
00:44:17,000 --> 00:44:22,000
Entonces, pues ya ese mismo día yo les pude mandar el pasapuesto, la aceptó.

266
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Entonces yo empezé a trabajar el viernes.

267
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Sí.

268
00:44:25,000 --> 00:44:32,000
Entonces la iglesia era enorme, es una iglesia presteberiana.

269
00:44:32,000 --> 00:44:41,000
Dos edificios enormes con un patio también, un jardín grandísimo de esa arquitectura como arquitecto, digo, gótica.

270
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Ajá.

271
00:44:42,000 --> 00:44:48,000
Y en uno de los edificios está lo que es la iglesia.

272
00:44:48,000 --> 00:45:00,000
Y se conecta con un pasillo con arcos para donde está el otro edificio de oficina, la escuela y la parroquia antigua.

273
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
Sí, iba a arreglar las puertas de enfrente y las de al lado y de atrás.

274
00:45:05,000 --> 00:45:10,000
Ok, oye Carlos, amigo, dame un segundito, necesito una pausa y regresamos contigo, ¿sí?

275
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Sí, sí, claro.

276
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
Ok.

277
00:45:13,000 --> 00:45:18,000
El miedofono está listo y nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana,

278
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
que solamente nos transmiten una hora, los esperamos mañana.

279
00:45:21,000 --> 00:45:25,000
Y en el resto de la República y el mundo entero continuamos después de la pausa.

280
00:45:25,000 --> 00:45:31,000
55, 21, 93, 59, 26.

281
00:45:34,000 --> 00:45:41,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peduda.

282
00:45:45,000 --> 00:45:50,000
Yo soy Joaquín López Nóriga y los invito a escuchar las mejores entrevistas donde y cuando quieran.

283
00:45:50,000 --> 00:45:57,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

284
00:45:57,000 --> 00:46:01,000
Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

285
00:46:05,000 --> 00:46:11,000
Odear a alguien es tan estúpido como tomar veneno y esperar a que el otro muera.

286
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Sabiduría en las redes.

287
00:46:13,000 --> 00:46:18,000
Porque tenemos mucho que decir La Mano Peduda.

288
00:46:21,000 --> 00:46:24,000
Continuamos y estamos platicando con Carlos.

289
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Vamos a regresar con él.

290
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
Así es.

291
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
Tenemos en la línea nuestro amigo Carlos.

292
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Ahí estás.

293
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Sí, aquí estoy.

294
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Perfecto, amigo.

295
00:46:31,000 --> 00:46:37,000
Y luego, ¿qué pasó en esa iglesia que, pues, dices con un estilo muy gótico?

296
00:46:37,000 --> 00:46:44,000
Con unos pasillos y un jardín, o sea, es grande, no?

297
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
La iglesia es enorme, enorme.

298
00:46:47,000 --> 00:46:52,000
Yo no la conocía y está cerca de la Universidad de Texas.

299
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Sí.

300
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Entonces, todo es enorme.

301
00:46:55,000 --> 00:47:00,000
Y, bueno, yo desde que empecé a trabajar desde viernes a sábado, siempre he tenido

302
00:47:00,000 --> 00:47:07,000
la sensibilidad para las energías y para todo.

303
00:47:07,000 --> 00:47:12,000
Y entonces yo ya había sentido cosas que pasaban por ahí, que se veían.

304
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Sí.

305
00:47:13,000 --> 00:47:17,000
Pero de ahí no pasaba nada por lo normal, ¿no?

306
00:47:17,000 --> 00:47:23,000
Y ya hasta el lunes, que sí, yo trabajé viernes y sábado, y el lunes yo llegaba

307
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
a las cinco de la mañana a trabajar.

308
00:47:25,000 --> 00:47:30,000
Los de la oficina abrían a las ocho, llegaban a esa hora.

309
00:47:30,000 --> 00:47:37,000
Entonces yo llegué y ya me tocaba una de las puertas que quedaba al costado de una

310
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
calle, ¿no?

311
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
En el estacionamiento.

312
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Sí.

313
00:47:40,000 --> 00:47:45,000
Entonces ya cuando dejé mi carro, empecé a bajar mis cosas y tenía una estallera

314
00:47:45,000 --> 00:47:51,000
pequeña donde me subí para empezar a pintar una de las puertas.

315
00:47:51,000 --> 00:47:55,000
Yo creo que era como cinco y media de la mañana y algo así.

316
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Y de repente siento algo, ¿no?

317
00:47:57,000 --> 00:48:03,000
De decir como que una mirada, entonces me bajé de las caderas y volteo y contra esquina.

318
00:48:03,000 --> 00:48:08,000
En el mero pasillo estaba una chica.

319
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
Sí.

320
00:48:09,000 --> 00:48:16,000
Y todo totalmente vestida de blanco, con una estatura regular, cabello negro, lacio,

321
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
como hasta los hombros.

322
00:48:18,000 --> 00:48:24,000
Se veía joven, se veía como, bueno, mucho entre 30, 35 años, ¿no?

323
00:48:24,000 --> 00:48:29,000
Y a mí me ensañó, digo, a las cinco nadie pasaba por ahí, nadie.

324
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
Y dije, ¿qué hace esa chica ahí?

325
00:48:32,000 --> 00:48:36,000
Y de eso alza su mano derecha y me saluda.

326
00:48:36,000 --> 00:48:40,000
Y yo decía lo mismo, en ese momento la saludé también.

327
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Sí.

328
00:48:41,000 --> 00:48:47,000
Y yo solamente la veía de la cintura para arriba porque frente vi unos arbustos y ya

329
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
hay árboles y todo eso.

330
00:48:49,000 --> 00:48:54,000
Y en eso ella agarra y se dirige hacia la oficina.

331
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
Y dije, pues qué extraño porque el que abre la oficina llega al cuarto para las ocho

332
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
y después le acertará hasta las ocho.

333
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Y dije, qué raro, ¿no?

334
00:49:03,000 --> 00:49:09,000
Entonces, pues en ese momento me quedé así, pero dije, voy o no voy a ver.

335
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Porque yo no fui, no vi nada allá, ¿no?

336
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Sí.

337
00:49:12,000 --> 00:49:20,000
Y bueno, yo seguí trabajando y todo y como a las once y media, doce del día,

338
00:49:20,000 --> 00:49:26,000
estaba practicando con el encargado y le comenté sobre eso.

339
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
Le dije, oye, la mañana pasa una chica de esa hora.

340
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
Y yo dije, no, pues qué raro, pero no creo.

341
00:49:32,000 --> 00:49:36,000
Pero él también esquivó mucho la respuesta, ¿no?

342
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
Ajá.

343
00:49:37,000 --> 00:49:42,000
Y bueno, ya también después, ya más tarde, como hablaba ya con la Cifra de Tarras,

344
00:49:42,000 --> 00:49:47,000
les comenté y también, pues todas esquivaron el tema, ¿no?

345
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Totalmente.

346
00:49:48,000 --> 00:49:55,000
Y bueno, ya yo seguí trabajando, el otro día, el martes llegué a trabajar

347
00:49:55,000 --> 00:50:01,000
y ya como eran tiempos de verano que hace mucho calor en Texas,

348
00:50:01,000 --> 00:50:06,000
como a las una o a las dos de la tarde yo paré de trabajar y ya hablé con el encargado.

349
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Y yo le dije, ¿sabes qué?

350
00:50:08,000 --> 00:50:13,000
Pues ya para, no más darle el final a las puertas, poner el sellador,

351
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
voy a regresar en la noche, le dije, no hay ningún problema.

352
00:50:16,000 --> 00:50:20,000
No, dice, no hay alarma en las puertas, pues vení a la hora que tú quieras, ¿no?

353
00:50:20,000 --> 00:50:27,000
Entonces yo dije como eso de las nueve, de ve y media, más o menos.

354
00:50:27,000 --> 00:50:33,000
Y entonces vuelvo a trabajar mis cosas, empiezo a poner el sellador y todo muy bien.

355
00:50:33,000 --> 00:50:38,000
Yo creo que ya era como diez y veinte, cuando ya empiezo a guardar mis cosas

356
00:50:38,000 --> 00:50:41,000
y siento otra vez la mirada, ¿no?

357
00:50:41,000 --> 00:50:47,000
Y volteo y vuelvo a ver a la chica, a la misma chica en el mismo lugar.

358
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Sí.

359
00:50:48,000 --> 00:50:53,000
Y en ese momento yo ya sabía que, de lo que se trataba, ¿no?

360
00:50:53,000 --> 00:51:00,000
Y también me vuelve a hacer la mano, me vuelve a saludar igual como un día antes, ¿no?

361
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
Sí.

362
00:51:01,000 --> 00:51:08,000
Y se mete, es que camina hacia la puerta de las piscinas y desaparece.

363
00:51:08,000 --> 00:51:14,000
Entonces yo me apuré, guardé mis cosas, las puse en el carro y dije, voy a ver.

364
00:51:14,000 --> 00:51:21,000
Empecé a caminar en el jardín y bueno, yo siempre he tenido alguien que me cuida.

365
00:51:21,000 --> 00:51:26,000
Y entonces pues susurro y me dice, no vayas, detén, se regresa.

366
00:51:26,000 --> 00:51:33,000
Yo me detengo a mitad de camino y pues bueno, dije, me voy a regresar, ¿no?

367
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
A lo mejor es algo malo, ¿no?

368
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
Sí.

369
00:51:36,000 --> 00:51:44,000
Y entonces bueno, ya quedó y todo y este, pues esa iglesia me contrató por mucho tiempo

370
00:51:44,000 --> 00:51:48,000
para reglar muchas puertas, tiran invencidas de puertas, ¿no?

371
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
Ajá.

372
00:51:49,000 --> 00:51:56,000
Pasó como un año y yo creo como un año y seis meses, algo así.

373
00:51:56,000 --> 00:52:03,000
Y estaba ya reglando unas puertas de los tres piscinas, también por la parte de atrás.

374
00:52:03,000 --> 00:52:12,000
Y estaba yo trabajando como en la mañana y volví a sentir la presencia de ella.

375
00:52:12,000 --> 00:52:17,000
Pero en ese momento yo no la vi, pero sabía que era ella, no sé.

376
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
Volví, pero ya no había nadie.

377
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Y bueno, acá quedó todo, ¿no?

378
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
Y entonces al siguiente día también volví a...

379
00:52:25,000 --> 00:52:28,000
Llegué temprano, comenzó del año.

380
00:52:28,000 --> 00:52:33,000
Cinco, seis, cinco y media de la mañana trabajaron las puertas.

381
00:52:33,000 --> 00:52:38,000
Y ya no me faltaba como por si poner los selladores, una mano, la segunda y eso.

382
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
Sí.

383
00:52:39,000 --> 00:52:45,000
Y entonces esas puertas se mantienen cerradas, nadie entra, ¿no?

384
00:52:45,000 --> 00:52:50,000
Y de repente cuando estaba trabajando en ellas, se empiezan a mover, a quitar,

385
00:52:50,000 --> 00:52:55,000
como si alguien por dentro quisiera abrir, ¿no?

386
00:52:55,000 --> 00:52:56,000
Ajá.

387
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
Y sentí la presencia de ella, ¿no?

388
00:52:59,000 --> 00:53:07,000
Y la hablé, dije, si eres tú, no te voy a hacer nada, yo no vengo a hacer nada, ¿no?

389
00:53:07,000 --> 00:53:10,000
Y en eso se calmó todo.

390
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
Sí.

391
00:53:11,000 --> 00:53:18,000
Y ya bueno, después comenzó de las ocho, llegaron las secretarias, me saludaron.

392
00:53:18,000 --> 00:53:22,000
Yo seguí trabajando.

393
00:53:22,000 --> 00:53:28,000
Y de repente pues se empezó a revisar otras puertas que estaba haciendo, a ver cómo iba.

394
00:53:28,000 --> 00:53:33,000
Y en eso me habla la secretaria.

395
00:53:33,000 --> 00:53:40,000
Y ya contesté, me dice, oye, Carlos, ¿estás adentro de la iglesia?

396
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
No, le digo, digo, ¿por qué?

397
00:53:43,000 --> 00:53:48,000
Me dice, es que aquí en las pantallas estamos viendo que las puertas se abren.

398
00:53:48,000 --> 00:53:53,000
Sí, había mucha seguridad ahí, cámaras por todos lados, ¿no?

399
00:53:53,000 --> 00:53:59,000
Y yo estoy andando en un cuarto lleno de pantallas que allá podía ver todo.

400
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
Y le digo, no, yo estoy de tal lado, pero no hay nadie adentro.

401
00:54:02,000 --> 00:54:06,000
Digo, porque está cerrado, nadie ha entrado.

402
00:54:06,000 --> 00:54:11,000
Dice, es que en las pantallas estamos viendo cómo se están moviendo las puertas.

403
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Entonces ya fuimos y pues no había nada, ¿no?

404
00:54:13,000 --> 00:54:17,000
Pues yo no le quise comentar a ella lo que estaba pasando.

405
00:54:17,000 --> 00:54:24,000
Y ya más tarde entonces yo empecé a darle ya la última mano.

406
00:54:24,000 --> 00:54:28,000
Y en eso pues ya cuando terminé me siento en un lugar

407
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
y pues era la hora de la comida, ¿no?

408
00:54:31,000 --> 00:54:36,000
Y yo tenía unos sandwiches, pues estoy empezando a comer ahí.

409
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
Siento la presencia de ellos atrás de mí.

410
00:54:39,000 --> 00:54:45,000
Entonces volteo y está ella completamente ahí, como a unos cuatro, cinco metros de mí.

411
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
Totalmente como flotando de blanco.

412
00:54:49,000 --> 00:54:55,000
Y me dice, fue él, fue él.

413
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Y le digo, pero ¿quién fue él?

414
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
¿Qué me quieres decir?

415
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Y yo no lo entiendo, no lo entiendo.

416
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
No lo entiendo.

417
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Y yo me quedé pensando, ¿quién fue él?

418
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
¿Señalaba a alguien o algo?

419
00:55:08,000 --> 00:55:14,000
No, no señalaba a nadie, solamente me dijo, fue él, fue él.

420
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
Y entonces yo me quedé pensando, ¿fue él quién?

421
00:55:17,000 --> 00:55:22,000
Ya me estaba haciendo una incojetura pensando.

422
00:55:22,000 --> 00:55:26,000
Dije, de mejor se iba a casar, lo mató su marido, el novio.

423
00:55:26,000 --> 00:55:32,000
¿Quién? ¿O fue aquí una tragedia en la iglesia o algo?

424
00:55:32,000 --> 00:55:36,000
Yo me quedé un rato pensando y bueno, ya llegó más gente.

425
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
Bueno, en ese momento se olvidó.

426
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Sí.

427
00:55:41,000 --> 00:55:49,000
Y yo ya seguí estirando otras puertas, viendo a ver si faltaba algún detalle.

428
00:55:49,000 --> 00:55:55,000
Y cuando voy de regreso a pasar otra vez al jardín grande, veo que la secretaria sale corriendo.

429
00:55:55,000 --> 00:55:59,000
Y entonces me cagan los carros, me empiezan a gritar, ando buscando.

430
00:55:59,000 --> 00:56:05,000
Si no me contestas el teléfono y ya fui, más que digo, es que lo dejé en el carro ahora.

431
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
Y digo, ¿qué pasa?

432
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
Dice, es que están volviendo a mover las puertas.

433
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
¿Hay alguien ahí adentro?

434
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
Digo, no hay nadie.

435
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Yo llegaba así, no vengo.

436
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
No hay nadie.

437
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Y en eso va llegando a la policía.

438
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
Ella ya le había hablado a la policía.

439
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Sí.

440
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
Para que viera todo eso.

441
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
Yo ya no quise comentar nada.

442
00:56:25,000 --> 00:56:31,000
Porque si no me van a creer, y aparte como que siempre eran esquivos en ese tipo de cosas.

443
00:56:31,000 --> 00:56:37,000
Y por su religión me decía que ellos no creían en santos ni en vírgenes ni nada.

444
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
Entonces yo ya no quise comentar nada.

445
00:56:41,000 --> 00:56:46,000
Pero como yo ya había trabajado mucho tiempo ahí varias veces,

446
00:56:46,000 --> 00:56:55,000
al de mantenimiento y de la limpieza me decían que ellos sí veían cosas, que les pasaban cosas ahí adentro.

447
00:56:55,000 --> 00:57:00,000
A veces llegaban temprano, como eran un edificio muy grande.

448
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
Y los sótanos, ¿no?

449
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
Sí.

450
00:57:04,000 --> 00:57:09,000
Pero yo a ellos nunca les comenté lo que había visto, solamente al encargado una vez.

451
00:57:09,000 --> 00:57:18,000
Bueno, ahí quedó. Yo le puse también, es la mujer de blanco, pero en Texas decían que se aparecía en los lagos o en los ríos.

452
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
Y acá dije, por lo mejor fue una chica que se iba a casar.

453
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
O algo, ¿sí?

454
00:57:24,000 --> 00:57:27,000
Y bueno, ese es el relato, ¿no?

455
00:57:27,000 --> 00:57:32,000
Ok, Carlos, dame un segundito. Necesito una pausa y te voy a hacer unas preguntitas, ¿eh? No te vayas.

456
00:57:32,000 --> 00:57:39,000
El Miedofon sigue listo, 55-2193-59-26.

457
00:57:41,000 --> 00:57:46,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad.

458
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
La mano peluda.

459
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

460
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
Saber todos los secretos de TOPS.

461
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
Dónde y cuándo quieras.

462
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Les va a cambiar la vida.

463
00:58:03,000 --> 00:58:10,000
RSS.com. Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

464
00:58:10,000 --> 00:58:13,000
Hosteado y distribuido por RSS.com.

465
00:58:13,000 --> 00:58:18,000
RSS.com. Hacer podcasts de manera fácil.

466
00:58:18,000 --> 00:58:26,000
Puede ser feo, pero si eres una persona inteligente, honesto, educado y sincero, vas a continuar siendo feo.

467
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
Porque una cosa no tiene nada que ver con la otra.

468
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Sabiduría en las redes.

469
00:58:36,000 --> 00:58:40,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

470
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
La mano peluda.

471
00:58:42,000 --> 00:58:48,000
Sabiduría en las redes.

472
00:59:12,000 --> 00:59:15,000
¿Te habló en español o en inglés?

473
00:59:42,000 --> 00:59:49,000
Algo que me están hablando y comparto lo que me dicen, pero no sé, en ese momento no entiendo el idioma.

474
00:59:49,000 --> 00:59:53,000
Si no me pongo a fijar si fue en inglés, alemán, español.

475
00:59:53,000 --> 01:00:00,000
Pero sí ha habido ocasiones en otras apariciones que sí me han pedido.

476
01:00:00,000 --> 01:00:04,000
Me han hablado normal, pero en inglés.

477
01:00:04,000 --> 01:00:09,000
Y a veces me han dicho gel, cosas de ese tipo.

478
01:00:09,000 --> 01:00:16,000
Y en ese momento, en ese caso, fue telepáticamente, pero sí entendí lo que merecía.

479
01:00:16,000 --> 01:00:19,000
Pero no, en ese momento no comprendí qué idioma era.

480
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Claro.

481
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
¿O no te fijaste en ello?

482
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
Sí.

483
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
Ok.

484
01:00:24,000 --> 01:00:33,000
Ahora, la descripción de esta mujer era una mujer blanca, de estatura media más o menos.

485
01:00:33,000 --> 01:00:34,000
Sí.

486
01:00:34,000 --> 01:00:43,000
Blanca, de estatura regular, cabello negro, largo hasta los hombros.

487
01:00:43,000 --> 01:00:48,000
Menudita más o menos.

488
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
Sí.

489
01:00:49,000 --> 01:00:54,000
Y se veía como tenía unos treinta, treinta y cinco años.

490
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
Sí.

491
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Era joven.

492
01:00:56,000 --> 01:01:01,000
Y se veía bien, cuando yo las vi se veía bien, si no se veía mal.

493
01:01:01,000 --> 01:01:05,000
O de macrara o algo, no se veía bien, se veía bastante bien.

494
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Digamos normal, ¿no?

495
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
Sí, normal, normal.

496
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Hasta bella podríamos decir.

497
01:01:11,000 --> 01:01:15,000
Sí, sí, no era fea, no era fea realmente.

498
01:01:15,000 --> 01:01:25,000
Ahora su atuendo, su atuendo era como un vestido normal, parecía más bien un vestido de novia o algo así.

499
01:01:25,000 --> 01:01:32,000
Pues yo le estaba dando, pues yo le había enviado un vestido normal completo.

500
01:01:32,000 --> 01:01:44,000
Pero después pensé que a lo mejor puede haber sido también de novia, pero también no, no, no, no era tanto así como de tanto arreglo para una novia.

501
01:01:44,000 --> 01:01:49,000
Entonces sí me quedo con la cosa de que era un vestido normal, de blanco.

502
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
Ok.

503
01:01:50,000 --> 01:01:58,000
Sí, todo falda y blusa blanca, pero la blusa le llegaba hasta, era de manga larga, no era corto.

504
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Sí.

505
01:01:59,000 --> 01:02:07,000
Y entonces ya ella, pero dije, pues no era para esos trajes de boda, muy embordados, muy elegantes.

506
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Sí.

507
01:02:08,000 --> 01:02:11,000
No, no, no se veía así, se veía como un traje normal.

508
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
Ok.

509
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
Un vestido normal y todo.

510
01:02:13,000 --> 01:02:14,000
Ajá.

511
01:02:14,000 --> 01:02:28,000
O sea que de ese vestido no se le podría, digamos, tratar de interpretar una fecha de más o menos en qué época, a qué época correspondía, algo X o cómo.

512
01:02:28,000 --> 01:02:47,000
Espérate, sí, sí, sí, eso, yo después yo, al pasar tiempo, pienso que si era una época, no sé, como, si no la vestido, más o menos el 1900 por ahí, 1910 por ahí.

513
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
Ok.

514
01:02:48,000 --> 01:02:59,000
Sí, sí le pongo, porque yo después, bueno, me puse a investigar qué había antes ahí, antes del igles, qué es lo que había pasado ahí, todo ese tipo de onda.

515
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Sí.

516
01:03:00,000 --> 01:03:17,000
Y entonces ahí hubo pues un cuartel de, no fue un poco antes eso, los cuarteles de estos, cuando peleaban con los indios, hubo también establecimiento indios ahí, hubo guerras de todo tipo.

517
01:03:17,000 --> 01:03:21,000
En esa época de indios y vaqueros.

518
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
Ajá.

519
01:03:22,000 --> 01:03:39,000
Y ya después, como en 1930 creo algo así, en tanto se construyó la iglesia y después hubo un incendio, alguien la incendió y ya después construyeron la que yo conocí, los dos edificios grandes.

520
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Vaya.

521
01:03:40,000 --> 01:03:54,000
Y este, pero sí he dudado mucho en porque a veces si siento que era una época antigua, pero no estoy seguro realmente, tampoco pienso que haya sido una época actual.

522
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Ok.

523
01:03:55,000 --> 01:03:59,000
Pero sí como de los 30 para abajo, si pienso que era.

524
01:03:59,000 --> 01:04:06,000
Entonces por ahí quedó una energía atrapada, un fantasma, una psicowella tal vez.

525
01:04:06,000 --> 01:04:18,000
Aquí lo extraño es que se dirigió a ti, no, vamos, no te reulló la mirada, no te reulló la presencia, sino que al contrario te saludaba como para llamar tu atención.

526
01:04:18,000 --> 01:04:25,000
Sí, bien, bueno, como toda la vida he tenido esto, no, desde los tres años.

527
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
O sea, tienes evidencia.

528
01:04:27,000 --> 01:04:30,000
Sí, tengo un poco de todo, no.

529
01:04:30,000 --> 01:04:39,000
Sí, por sí, yo tuve contraveneos a los tres años y a los siete años morí en un accidente y me regresaron, tuve muerto como siete minutos.

530
01:04:39,000 --> 01:04:40,000
¿A qué era?

531
01:04:40,000 --> 01:04:48,000
A los 17 años y a los tres, yo tuve un accidente en la lengua que casi la pierdo.

532
01:04:48,000 --> 01:04:53,000
Y eso fue mi primer contacto.

533
01:04:53,000 --> 01:04:57,000
Bueno, si tengo tiempo te la cuento, no, si no.

534
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
Sí, adelante.

535
01:04:58,000 --> 01:05:09,000
Bueno, el de los tres años yo creo que es más difuso, no, porque estabas muy chiquito, pero el de los 17 ya es más para acá, amigo, ya tienes plena conciencia, no.

536
01:05:09,000 --> 01:05:17,000
Sí, lo que pasó de los tres años me contaron mi mamá y todo, pero después he tenido visiones de que he regresado.

537
01:05:17,000 --> 01:05:18,000
Ok.

538
01:05:18,000 --> 01:05:22,000
Pero qué pasó entonces a los tres años, qué fue lo que te dijeron, te dijo tu mamá.

539
01:05:22,000 --> 01:05:39,000
Bueno, yo estaba jugando, yo iba en la plena Roma y estaba jugando ahí con mi hermana, yo caí sobre una mesa que teníamos, papá está ahí en el centro y pegué exactamente en la punta de la mesa y me corté totalmente la lengua.

540
01:05:39,000 --> 01:05:43,000
En sí, la lengua quedó colgada de un nido literalmente.

541
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Amigo.

542
01:05:45,000 --> 01:06:03,000
Sí, y entonces bueno, además estábamos los hermanos, tengo tres hermanas mayores y hermana, bueno al final ya me llevaron al hospital, los doctores tuvieron la hemorragia, pero comentaron que no podían coserme porque la lengua se podía deshacer.

543
01:06:03,000 --> 01:06:22,000
Entonces de alguna manera no sé cómo fueron que ellos tuvieron la hemorragia y pegaron la lengua, pero la tenían ahí. Supuestamente pues eso iba a ser ya como va a haber por el tiempo a ver que se encerrara sola, ¿no?

544
01:06:22,000 --> 01:06:34,000
Y entonces mis papás salieron del cuarto de los de ahí del hospital, hablaron los doctores y me quedé con la enfermera.

545
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Sí.

546
01:06:35,000 --> 01:06:42,000
Y fue a la fray, me comentaron las cosas, me acuerdan, me dijo, te dejo solo, tus papás están acá afuera y se fue.

547
01:06:42,000 --> 01:06:55,000
Y en ese momento se aparecieron cuatro personas en frente de mí, tres eran jóvenes y uno era ya adulto como de unos 60, 65 años.

548
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Sí.

549
01:06:56,000 --> 01:07:15,000
Y yo los vi, pues el niño estaba chiquito, lo vi normal, pero sí los veía muy transparentes. El más grande se acercó a mí y me dijo, si me habló, me dijo, todo está bien, no te preocupes.

550
01:07:15,000 --> 01:07:28,000
Y una de sus manos la pasó alrededor de mi boca, me empezó a acariciar y yo, una de mis manos se la toqué, me dejó que se la tocara y después me la bajó.

551
01:07:28,000 --> 01:07:35,000
Y él siguió haciendo lo mismo y después ya se regresó al grupo de los otros tres jóvenes.

552
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
Sí.

553
01:07:36,000 --> 01:07:45,000
Y se despidieron así en ese momento, realmente desaparecieron y al instante entraron mis papás con los doctores.

554
01:07:45,000 --> 01:07:54,000
Mi mamá me comentaba que nos íbamos a quedar una noche ahí, que iba a la casa, que estarían unas horas y todo.

555
01:07:54,000 --> 01:07:59,000
Entonces un otro doctor dijo, déjalo revisar como va la herida.

556
01:07:59,000 --> 01:08:03,000
Entonces fue cuando me dice, oye, abre la boca, entonces ya abrí.

557
01:08:03,000 --> 01:08:12,000
Entonces en esa sí me acuerdo, bueno, la visión que la cara del doctor me sorprendió y me dice, no puede ser, esto no puede ser.

558
01:08:12,000 --> 01:08:19,000
Y entonces un otro doctor dijo, qué pasó, ven, esto ya revisan y me dice, no puede ser, es un milagro.

559
01:08:19,000 --> 01:08:28,000
Me dice, mi lengua estaba totalmente cerrada, no tenía, no estaba colgada, nada, estaba curada totalmente mi lengua.

560
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
A mí, a mí.

561
01:08:29,000 --> 01:08:34,000
Quedó como una cruz quedó y hasta la fecha la tengo.

562
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Sí.

563
01:08:35,000 --> 01:08:43,000
Y entonces todos se sorprendieron, eran tres doctores, todos lo contaban como un milagro.

564
01:08:43,000 --> 01:08:48,000
Mis papás estaban felices, nadie sabía que había pasado.

565
01:08:48,000 --> 01:08:54,000
Y bueno, desde ahí fue la primera vez que empecé a tener contacto con ellos.

566
01:08:54,000 --> 01:09:04,000
Y ya después, pues, era más grande, cuando yo me quedaba solo en casa, siempre llegaban niños o niñas de mi edad a jugar conmigo.

567
01:09:04,000 --> 01:09:09,000
Y yo los veía normal, aunque mis papás no los veían así.

568
01:09:09,000 --> 01:09:15,000
Siempre decían que, pues, que hablaba solo, con quien hablaba, porque corría por todos lados.

569
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
Sí.

570
01:09:16,000 --> 01:09:25,000
Y bueno, eso me llevó a ir al psicólogo pensando que algo estaba mal en mí.

571
01:09:25,000 --> 01:09:30,000
Y bueno, así fue hasta los siete años, pero los contactos no eran muchos.

572
01:09:30,000 --> 01:09:32,000
No más cuando yo estaba solo.

573
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
Ok.

574
01:09:33,000 --> 01:09:42,000
Pero sin embargo, todos esos contactos que tuviste de niño correspondían no necesariamente a algo malo, sino como que cosas buenas, ¿no?

575
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
De niño, te protegía, jugabas.

576
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
Me llegó otra vez la pausa, amigo.

577
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
Aguántame un tantito.

578
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
El Miedofón sigue listísimo.

579
01:09:52,000 --> 01:09:57,000
55-2193-59-26.

580
01:10:00,000 --> 01:10:05,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse.

581
01:10:05,000 --> 01:10:12,000
¿A quién? La Mano Peluda.

582
01:10:12,000 --> 01:10:18,000
Lo malo de trabajar como terrorista es que tus jefes siempre te explotan.

583
01:10:18,000 --> 01:10:24,000
Sabiduría en las redes.

584
01:10:24,000 --> 01:10:28,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

585
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
La Mano Peluda.

586
01:10:32,000 --> 01:10:39,000
Continuamos y también estamos recibiendo sus comentarios acerca de esta mujer que se aparece en el arco allá en Sinaloa.

587
01:10:39,000 --> 01:10:50,000
Que incluso aquellos que se acercan demasiado al arco no solo experimentan un temor indescriptible, sino que también sienten un peso abrumador en el pecho.

588
01:10:50,000 --> 01:10:54,000
Como si una mano invisible apretara sus corazones con gran fuerza.

589
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Así es que es un peso que oprime el alma.

590
01:10:57,000 --> 01:11:02,000
Así es, estamos hablando con nuestro amigo Carlos.

591
01:11:02,000 --> 01:11:06,000
Mira, yo estoy atónito con tu historia, mi querido amigo.

592
01:11:06,000 --> 01:11:15,000
Porque quiere decir que desde ese momento en que tuviste esa sanación, tu vida dio un giro.

593
01:11:15,000 --> 01:11:25,000
Es decir, comenzaste a tener ciertos contactos, cierto acercamiento de espíritus, tal vez fantasmas.

594
01:11:25,000 --> 01:11:29,000
Tal vez no sabemos bien qué era, pero nada era malo.

595
01:11:29,000 --> 01:11:35,000
Cosas así como que te andaban contigo, nunca te sentías solo o me equivoco.

596
01:11:35,000 --> 01:11:42,000
Así es, exactamente. Siempre me han cuidado desde esa época.

597
01:11:42,000 --> 01:11:51,000
Y yo nunca tenía miedo, siempre jugaban conmigo o me decían que yo no era de este mundo.

598
01:11:51,000 --> 01:11:55,000
Que era del mundo de ellos, que ya pronto vivir con ellos.

599
01:11:55,000 --> 01:12:04,000
Y siempre me comentaban eso, jugábamos cualquier cosa, corríamos, como que hacíamos bromas.

600
01:12:04,000 --> 01:12:11,000
Y todos, aunque yo los veía un poco diferentes, pero no se me decía extraño.

601
01:12:11,000 --> 01:12:18,000
Y nunca tuve miedo ni nada porque me sentía con mucha confianza ahí.

602
01:12:18,000 --> 01:12:24,000
Y los que no sentían bien eran mis papás porque siempre decían que algo me pasaba.

603
01:12:24,000 --> 01:12:35,000
Y yo así que viví toda mi vida hasta los 17 años que ahí fue cuando realmente me di cuenta de lo que me estaba pasando.

604
01:12:35,000 --> 01:12:44,000
Ya vivíamos ahora aquí en la colonia Villacuapan, ya nos habíamos cambiado.

605
01:12:44,000 --> 01:12:59,000
Y entonces era un sábado y yo cruzaba la calle, comienzo de las cuatro, la calle que se llama Cachara Acosta, que es muy grande y tiene un camillón en medio.

606
01:12:59,000 --> 01:13:05,000
Y en esa época no pasaban muchos carros y los sábados siempre estaban vacías ahora.

607
01:13:05,000 --> 01:13:13,000
Entonces yo ya estaba por llegar al camillón, creo que me faltaban como dos pasos o tres.

608
01:13:13,000 --> 01:13:26,000
Y en eso, de esas colonias que de repente como que el mundo se detiene y cuando siento y volteo, lleno un carro a toda velocidad.

609
01:13:26,000 --> 01:13:34,000
Y por no sé, por arte, no sé cómo eso explicarlo porque a veces me ha pasado.

610
01:13:34,000 --> 01:13:49,000
Y como que se ve el tiempo y yo vi a una persona al lado de mí que estaba en una silueta totalmente como de, como si tuvieras el traje del hombre araña pero color negro.

611
01:13:49,000 --> 01:13:55,000
Y no sé, en ese momento yo dije voy a morir, se sentí que iba a morir.

612
01:13:55,000 --> 01:14:13,000
Y dije estoy, estoy este, estoy listo, fue lo que dije, sentí un golpe y ya de ahí yo empecé a ver en una película a mi familia, a mis abuelos, mis hermanos.

613
01:14:13,000 --> 01:14:17,000
Me vi cuando salí del vientre de mi mamá.

614
01:14:17,000 --> 01:14:25,000
Y después entré a un túnel, al famoso túnel que mucha gente cuenta.

615
01:14:25,000 --> 01:14:34,000
Yo también entré a ese túnel lleno de luces brillantes que a veces son difíciles de explicar, no?

616
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
Sí, sí.

617
01:14:36,000 --> 01:14:41,000
Me sentía en paz, me sentía feliz.

618
01:14:41,000 --> 01:14:47,000
Y eran las luces hermosas, no? Hermosas.

619
01:14:47,000 --> 01:14:56,000
Al final del recorrido yo veo una puerta que tiene una luz blanca, muy blanca, no?

620
01:14:56,000 --> 01:15:07,000
Y cuando yo llego a esa puerta y cruzo, me detienen ahí o me detengo yo de alguna manera.

621
01:15:07,000 --> 01:15:16,000
Y veo un bosque hermoso, hermoso, hermoso así un bosque lleno de flores, árboles, pero todo se veía diferente.

622
01:15:16,000 --> 01:15:22,000
Todos los colores se veían como si estuvieran vivos, no? Como muy brillantes todo.

623
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
Sí.

624
01:15:23,000 --> 01:15:28,000
Y el cielo igual así, pero todo era diferente en los colores.

625
01:15:28,000 --> 01:15:38,000
Y en eso alguien me susurró al oído, me dijo, todo está bien, dos veces me lo dijo, todo está bien.

626
01:15:38,000 --> 01:15:49,000
Y en ese momento yo abrí los ojos y yo me veo boca abajo en el asfalto, levanto un poco la cabeza

627
01:15:49,000 --> 01:15:55,000
y en la acera de enfrente veo a una pareja, esas nunca se me han olvidado.

628
01:15:55,000 --> 01:15:59,000
Y los vi así como asustados, no?

629
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
Sí.

630
01:16:00,000 --> 01:16:09,000
Entonces un poco a poco me fui levantando y entonces llegó esa pareja, llegó otras personas

631
01:16:09,000 --> 01:16:14,000
y me dice la señora, oye, ¿estás bien?

632
01:16:14,000 --> 01:16:27,000
Y yo le dije, yo no sabía ni qué había pasado, no sabía en qué lugar estaba, estaba tan confundido.

633
01:16:27,000 --> 01:16:33,000
Yo más como que en mi mente tenía lo que había vivido en el túnel y todo eso.

634
01:16:33,000 --> 01:16:37,000
Y le digo a la señora, ¿qué me pasó? No sé.

635
01:16:37,000 --> 01:16:42,000
Y pues me dicen, ¿qué? No recuerdas nada, no sé qué me sucedió.

636
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
Una amnesia temporal ahí.

637
01:16:44,000 --> 01:16:48,000
Sí, y me dicen, no, pues un carro te atropello, ¿cómo que me atropello?

638
01:16:48,000 --> 01:16:57,000
Sí, entonces me dicen, un carro te golpeó en la pierna izquierda, te levantó tu espalda,

639
01:16:57,000 --> 01:17:01,000
te golpeó con el parabrisas y caíste boca abajo en el asfalto.

640
01:17:01,000 --> 01:17:06,000
Y ahí estuviste como seis, siete minutos sin moverte.

641
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Sí.

642
01:17:07,000 --> 01:17:13,000
Y dice, pero todos pensamos que habías muerto y no, pues no.

643
01:17:13,000 --> 01:17:18,000
Entonces ya en ese momento mucha gente pues ya se acercó.

644
01:17:18,000 --> 01:17:25,000
Alguien dijo, pues hay que llamar al ambulante, eran 1986, 1985.

645
01:17:25,000 --> 01:17:32,000
Y pues yo dije, no, yo estoy bien. Si no hay necesidad que lleguen a la ambulancia.

646
01:17:32,000 --> 01:17:38,000
Yo todavía no comprendía muy bien lo que había pasado porque volvía a mi alrededor

647
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
y no reconocía muy bien todo.

648
01:17:40,000 --> 01:17:44,000
Todo era como que estaba en otro mundo, en otro lado.

649
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Sí.

650
01:17:45,000 --> 01:17:50,000
Y entonces es cuando la gente dice, ¿cómo que no te pasó nada?

651
01:17:50,000 --> 01:17:55,000
No tienes ni el pie roto, tu espalda no te duele, te expone.

652
01:17:55,000 --> 01:18:04,000
No, yo no tenía nada, absolutamente nada, es como si no nadie, si el cara no me hubiera atropellado.

653
01:18:04,000 --> 01:18:10,000
No tenía ni una marca de nada, ni ropa, no tenía tampoco nada de marca, nada.

654
01:18:10,000 --> 01:18:14,000
Si yo estaba sano, si no tenía nada.

655
01:18:14,000 --> 01:18:18,000
Y fue cuando la gente empezó igual a decir, es un milagro, milagro.

656
01:18:18,000 --> 01:18:21,000
Yo estaba chavo, me saqué de onda.

657
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
Sí.

658
01:18:22,000 --> 01:18:28,000
La gente me empezó a tocar, hubo una gente que se encontró, empezó a rezar.

659
01:18:28,000 --> 01:18:35,000
Yo ya estaba super sacado porque no sabía ni qué había pasado y porque la gente actuó así.

660
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Sí.

661
01:18:36,000 --> 01:18:43,000
Entonces yo me empezé a alejar, porque la gente quería agarrarme, ir hablando, ver como que yo no tenía nada.

662
01:18:43,000 --> 01:18:48,000
Entonces, bueno, llegó un momento que yo me separé de todo y me eché a correr hacia mi casa.

663
01:18:48,000 --> 01:18:51,000
Hasta pudiste correr, amigo.

664
01:18:51,000 --> 01:18:56,000
Sí, sí, sí, yo no tenía nada, absolutamente nada.

665
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Sí.

666
01:18:57,000 --> 01:19:01,000
Y cuando yo llegué a mi casa y le conté algo que me pasó, no me lo creyó.

667
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
Dice, pero si no tienes nada.

668
01:19:04,000 --> 01:19:10,000
Hasta que a los dos días una vecina le platicó, oiga, cómo está su hijo que lo atropellaron.

669
01:19:10,000 --> 01:19:15,000
No, no, no, no, está bien, nos contó, pues no le creímos.

670
01:19:15,000 --> 01:19:20,000
Y sí, bueno, ya de ahí cambió totalmente mi vida.

671
01:19:20,000 --> 01:19:25,000
Ahí sí ya me di cuenta lo que yo tenía, lo que me pasaba.

672
01:19:25,000 --> 01:19:32,000
Y esa voz que me susurró, yo le llamo la voz, toda la vida le he hecho la voz,

673
01:19:32,000 --> 01:19:39,000
porque me empezaba a susurar todos los días para decirme cosas, para llevarme a algún lugar,

674
01:19:39,000 --> 01:19:47,000
para empezar a ver cosas, empezaron a pasar cosas increíbles.

675
01:19:47,000 --> 01:19:54,000
Al principio me asusté porque no sabía qué me pasaba.

676
01:19:54,000 --> 01:19:59,000
Le contaba a mis padres, no me creía, pensaba que se estaba haciendo drogas.

677
01:19:59,000 --> 01:20:00,000
Sí.

678
01:20:00,000 --> 01:20:05,000
Igual con las amistades, no se burlaban.

679
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Claro.

680
01:20:06,000 --> 01:20:14,000
Oye, amigo, antes de que continúes, qué tipo de cosas te decían, cosas positivas, te hablaba de la vida,

681
01:20:14,000 --> 01:20:18,000
te filosofaba contigo, qué te decía, amigo?

682
01:20:18,000 --> 01:20:26,000
Bueno, muchas cosas, a veces solamente por decir, me decía, porque yo salía de mi casa,

683
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
por decir, voy a ver a la novia.

684
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
Sí.

685
01:20:30,000 --> 01:20:37,000
Y de repente me decía, dirígite hacia, por si a periférico, no?

686
01:20:37,000 --> 01:20:42,000
Ahí cambiaba mi dirección, a veces no sabía por qué me decía para allá.

687
01:20:42,000 --> 01:20:43,000
Sí.

688
01:20:43,000 --> 01:20:51,000
Me senté por esos pueblos y con ese tiempo que todavía había mucha mil para ir a París

689
01:20:51,000 --> 01:20:58,000
o como para Xochimilco, entraba al pueblo de Tepepan y así.

690
01:20:58,000 --> 01:21:03,000
Esa fue de una no, yo más caminaba, yo más siempre le hacía caso.

691
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
Sí.

692
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
Y a veces no entendía por qué, no?

693
01:21:06,000 --> 01:21:13,000
En el principio cuando iba caminando por todos lados, la gente me saludaba como si me conociera,

694
01:21:13,000 --> 01:21:16,000
como si fuera de toda la vida, no?

695
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
Sí.

696
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
Y bueno, esa vez me llevó hasta el Cerro de la Cruz.

697
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
Y yo decía, qué hago aquí?

698
01:21:25,000 --> 01:21:28,000
No entendía a veces por qué me decía que fuera, no?

699
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
Sí.

700
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
Después me los explicaba, después de mucho tiempo.

701
01:21:31,000 --> 01:21:36,000
Y ya después yo bajaba o me llevaba a colonias.

702
01:21:36,000 --> 01:21:42,000
Una vez me llevó hasta el Saguacoyo y yo decía, qué hago aquí en esta colonia, no?

703
01:21:42,000 --> 01:21:43,000
Ajá.

704
01:21:43,000 --> 01:21:49,000
Pero me pasaba lo mismo de siempre, toda la gente salía y me saludaban de mano.

705
01:21:49,000 --> 01:21:55,000
A veces me abrazaban, yo decía, pero por qué me están confundiendo, no?

706
01:21:55,000 --> 01:21:56,000
Ajá.

707
01:21:56,000 --> 01:22:02,000
Pero ya después, bueno, así eran las situaciones, no?

708
01:22:02,000 --> 01:22:10,000
Pero también hubo situaciones de peligro o que ella me evitaba que yo tuviera ese peligro,

709
01:22:10,000 --> 01:22:22,000
que no caminara por este lugar, que me detuviera o que pasara corriendo porque me pudieran asaltar

710
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
o robar.

711
01:22:23,000 --> 01:22:31,000
Entonces hubo una vez, por decir, yo estudiaba ya en la escuela que se llama,

712
01:22:31,000 --> 01:22:34,000
en mi escuela del valle, en el patrullismo.

713
01:22:34,000 --> 01:22:37,000
Y el segundo año me tocó en las noches.

714
01:22:37,000 --> 01:22:44,000
Yo salía a las diez y tenía que tomar tres transportes públicos para llegar acá a casa.

715
01:22:44,000 --> 01:22:45,000
Sí.

716
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
Si no iba bien, llegaba a once y media de la noche.

717
01:22:47,000 --> 01:22:50,000
Si había mucho traje, pues pasaditas de las doce, no?

718
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
Ajá.

719
01:22:51,000 --> 01:22:58,000
Entonces yo tenía que caminar a Insurgentes, después a Nánchel, y a Whipul,

720
01:22:58,000 --> 01:23:01,000
al estadio Azteca, y entonces ya mi último transporte.

721
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Ajá.

722
01:23:02,000 --> 01:23:08,000
Y entonces yo me subí al camión como siempre y me fui hasta la parte de atrás.

723
01:23:08,000 --> 01:23:13,000
Venía allí en el camión, y ya sabes, en el asiento de último de largo, el cuatro,

724
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
que había de cinco.

725
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
Sí.

726
01:23:15,000 --> 01:23:21,000
Venía una persona sentada, joven, pero yo estaba, bueno, al lado de la puerta,

727
01:23:21,000 --> 01:23:25,000
y desde ese sentí su mirada, sentí una mirada, una mirada.

728
01:23:25,000 --> 01:23:31,000
Cuando volteo, veo a esa persona, era un hombre joven, como de treinta años.

729
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Sí.

730
01:23:32,000 --> 01:23:38,000
Casi calvo, blanco, con una camiseta puesta.

731
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
Sí.

732
01:23:39,000 --> 01:23:47,000
Se traía como una sudadera abierta, un pantalón de mezclilla, y me saluda y me sonríe, ¿no?

733
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
Sí.

734
01:23:48,000 --> 01:23:53,000
Yo no le hice caso, realmente volteé, yo seguí viendo por la ventana, ¿no?

735
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
Iba parado.

736
01:23:54,000 --> 01:23:55,000
Ajá.

737
01:23:55,000 --> 01:24:00,000
Pero seguía sintiendo su mirada, y entonces volvió a voltear, y me seguía viendo y

738
01:24:00,000 --> 01:24:01,000
se seguía riendo.

739
01:24:01,000 --> 01:24:06,000
Y entonces yo decidí, no, me puse un poco nervioso, ¿no?

740
01:24:06,000 --> 01:24:07,000
Y es que era...

741
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
Sí.

742
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
Un chico, ¿no?

743
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
Sí.

744
01:24:10,000 --> 01:24:14,000
Y en eso, pues, una de las que venía sentada ahí, se baja.

745
01:24:14,000 --> 01:24:20,000
Y él me ve, con la mirada me dice, ven, como si no siéntate aquí, ¿no?

746
01:24:20,000 --> 01:24:21,000
Ajá.

747
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
Entonces yo le digo, ¿qué?

748
01:24:22,000 --> 01:24:27,000
No, por la mano, y le digo a otra persona que estaba al lado mí, que me dio un lugar,

749
01:24:27,000 --> 01:24:30,000
y yo aprovecho para ir más hacia adentro, ¿no?

750
01:24:30,000 --> 01:24:33,000
El... del autobús.

751
01:24:33,000 --> 01:24:40,000
Y bueno, yo seguía sintiendo la mirada, todo el camino desde Juárez, y ya casi antes

752
01:24:40,000 --> 01:24:47,000
de llegar a San Ángel, faltaron unas cuatro o cinco calles, él se para y hace la parada.

753
01:24:47,000 --> 01:24:53,000
Pero siempre me estaba viendo, no dejaba de verme, y se reía y se reía, fue una sonrisa

754
01:24:53,000 --> 01:24:54,000
más bien, ¿no?

755
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Ajá.

756
01:24:55,000 --> 01:25:02,000
Y entonces baja, y el autobús empieza a andar poco a poco, y él empieza a caminar hacia

757
01:25:02,000 --> 01:25:09,000
frente, y me sigue viendo desde abajo, y entonces yo ya no sé ni qué pensar, ¿no?

758
01:25:09,000 --> 01:25:10,000
Claro.

759
01:25:10,000 --> 01:25:15,000
Y ya cuando se arranca el autobús, y ya lo dejamos, por así que ya lo dejamos, dije

760
01:25:15,000 --> 01:25:22,000
bueno, ya, yo venía pensando por qué, porque ya después se me olvidó llegando a San Ángel.

761
01:25:22,000 --> 01:25:27,000
Entonces ahí tenía que subir por la calle, creo que se llama calle Misterios, es una

762
01:25:27,000 --> 01:25:32,000
calle pequeña para llegar a Revolución, y a esa hora siempre estaba oscuro, además

763
01:25:32,000 --> 01:25:37,000
era como, había un foco en medio, era lo único que había en ese tiempo, ¿no?

764
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
Ajá.

765
01:25:38,000 --> 01:25:46,000
Entonces yo voy caminando directo para tomar la combi, y del otro lado viene bajando alguien,

766
01:25:46,000 --> 01:25:54,000
pero venía como gritando y haciendo ruido, como aplaudiendo y hablando fuerte, y yo me

767
01:25:54,000 --> 01:26:01,000
dio voltee y lo vi, y alzó la mano y me saludó, y se siguió.

768
01:26:01,000 --> 01:26:02,000
Ajá.

769
01:26:02,000 --> 01:26:08,000
Y yo me quedé pensando, no, no puede ser, digo, como que se parece al del autobús,

770
01:26:08,000 --> 01:26:09,000
¿no?

771
01:26:09,000 --> 01:26:10,000
Sí.

772
01:26:10,000 --> 01:26:15,000
Pero dije, está medio oscuro, digo, bueno, no lo vi, y ya cuando llega el autobús,

773
01:26:15,000 --> 01:26:22,000
digo, a la combi, dice, no, pues no puede ser, se bajó cuatro calles antes, y bueno,

774
01:26:22,000 --> 01:26:30,000
pues ya estallaron la combi, se fue, ya en el camión igual, se me volvió a olvidar,

775
01:26:30,000 --> 01:26:36,000
llegamos a Wipulco, yo ahí en Wipulco tenía que caminar por la lateral hasta en frente

776
01:26:36,000 --> 01:26:41,000
del Estrela Usteca, que ahí llegaba hacia base el último autobús que tomaba, ¿no?

777
01:26:41,000 --> 01:26:42,000
Sí.

778
01:26:42,000 --> 01:26:47,000
Entonces cuando voy caminando, pasó la clínica 7, y ya cuando iba a llegar al estacionamiento

779
01:26:47,000 --> 01:26:53,000
del, de ese lado del Estrela Usteca, que ahora es un paradero, de combi, voy caminando por

780
01:26:53,000 --> 01:26:58,000
él, y viene el grupo de gente que bajaba ahí en el Estrela Usteca como para Wipulco.

781
01:26:58,000 --> 01:27:08,000
Entonces en ese momento viene el mismo señor del autobús, del, de la calle, y dice, bien,

782
01:27:08,000 --> 01:27:12,000
en ese grupo, y pasa al lado de Díaz Rodríguez, y me saluda.

783
01:27:12,000 --> 01:27:16,000
Te saluda con un gesto, con la mano o de voz?

784
01:27:16,000 --> 01:27:26,000
Con la mano, con la mano, con la mano y sonriendo, y yo ahí, y yo ahí me dio miedo, y tú yo

785
01:27:26,000 --> 01:27:29,000
sigo pues me creía que el show, ¿no?

786
01:27:29,000 --> 01:27:34,000
Y también a los pasos volteé para ver si era cierto, y él me va a hacer más eso que

787
01:27:34,000 --> 01:27:38,000
también él se voltee y me ve.

788
01:27:38,000 --> 01:27:43,000
Pues igual, en esas, en esas situaciones yo nunca la entendí que me había sucedido,

789
01:27:43,000 --> 01:27:49,000
¿no? Me dio miedo, me fui al camino, me subí, pero ella en el camino venía pensando,

790
01:27:49,000 --> 01:27:56,000
cuando me baje donde yo vivo, se va a aparecer otra vez, porque vivo en una unidad y pues

791
01:27:56,000 --> 01:28:00,000
yo me caminé hacia dentro de la unidad, ¿no? Todavía.

792
01:28:00,000 --> 01:28:08,000
Y dice, no se va a volver a aparecer, pero resulta que después ya de mucho tiempo me

793
01:28:08,000 --> 01:28:13,000
dio a entender que ese era el día que yo he sido el contacto de la voz que yo oía.

794
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
Oh.

795
01:28:15,000 --> 01:28:20,000
Y es el que se apareció para que yo lo conociera y todo.

796
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
Ajá.

797
01:28:22,000 --> 01:28:25,000
Y después de varios años lo comprendí.

798
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
¿Cómo? ¿Pero cómo llegaste a esa conclusión, amigo?

799
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
No, me lo dijeron. Si eso después de varios años me lo dijeron.

800
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
¿Quién te lo dijo?

801
01:28:32,000 --> 01:28:37,000
Otros es, que se me apareció después en Los Ángeles, porque Los Ángeles se me volvió

802
01:28:37,000 --> 01:28:40,000
a aparecer, cuando yo después me mudé a la ciudad de Los Ángeles,

803
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
Ajá.

804
01:28:41,000 --> 01:28:44,000
cuando tenía de 18 años y medio.

805
01:28:44,000 --> 01:28:45,000
Sí.

806
01:28:45,000 --> 01:28:51,000
Este me fui a Estados Unidos y allá se me volvió a aparecer, pero de otra manera.

807
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
Ajá.

808
01:28:53,000 --> 01:29:00,000
Y así me ha pasado, a veces me pasaron cuestiones de peligro o bueno, en esa aparición

809
01:29:00,000 --> 01:29:08,000
después me dijeron, es que es tu voz, se aparece de diferentes maneras, se va a mostrar contigo de diferentes maneras.

810
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
Sí, claro.

811
01:29:09,000 --> 01:29:16,000
Entonces me recordaron del momento de la escuela, que esa fue la primera, el primer contacto que yo tuve,

812
01:29:16,000 --> 01:29:17,000
pero yo no lo entendí.

813
01:29:17,000 --> 01:29:18,000
Ajá.

814
01:29:18,000 --> 01:29:20,000
Y yo no lo comprendí en ese momento, no, no sabía.

815
01:29:20,000 --> 01:29:21,000
Ajá.

816
01:29:21,000 --> 01:29:32,000
Y bueno todo ese tiempo ha sido así como de que me ayudan o que a veces tengo posesiones para ayudar a personas.

817
01:29:32,000 --> 01:29:33,000
Ah caray.

818
01:29:33,000 --> 01:29:38,000
Me pasó una vez por sí, la primera vez me pasó en Cuernavac.

819
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
Ajá.

820
01:29:39,000 --> 01:29:46,000
Yo ya pues tenía muchos problemas realmente con esto, porque ya había ido otra vez al psicólogo,

821
01:29:46,000 --> 01:29:52,000
era la quinta vez que me llevaba desde niño y este…

822
01:29:52,000 --> 01:29:58,000
Perdón, te llevaba porque tú le decías es que oigo una voz que me dice que me saluda o ¿por qué te llevaba?

823
01:29:58,000 --> 01:30:06,000
Porque veía cosas, le decían a que veían cosas, que me aparecían gente y después desaparecían.

824
01:30:06,000 --> 01:30:07,000
Ajá.

825
01:30:07,000 --> 01:30:16,000
Este, entonces como a principio pensaba que yo usaba drogas, yo no uso drogas, entonces algo está mal en tu cabeza ¿no?

826
01:30:16,000 --> 01:30:17,000
Sí.

827
01:30:17,000 --> 01:30:27,000
Entonces, en la escuela a veces, pues no comprendía, no ponía atención porque oye esta voz que constantemente me decía cosas.

828
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Ajá.

829
01:30:28,000 --> 01:30:29,000
Te distraía.

830
01:30:29,000 --> 01:30:31,000
Sí, exacto.

831
01:30:31,000 --> 01:30:39,000
Oye amigo, perdón, es que ya estamos a punto de terminar, lamentablemente se fue rapidísimo el tiempo escuchando esta historia tan interesante.

832
01:30:39,000 --> 01:30:47,000
Y bueno, antes me gustaría si podemos nosotros contactarte el día de mañana y continuar con la historia.

833
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
Ah, no, sí, claro que sí.

834
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Ok, gracias.

835
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
Claro que sí, claro que sí Nacho.

836
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
Perfecto.

837
01:30:54,000 --> 01:30:56,000
Gracias por llamarme.

838
01:30:56,000 --> 01:31:00,000
No, al contrario, mi querido Carlos, hasta luego, buenas noches.

839
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
Y Gina, llegó el momento de despedirte.

840
01:31:02,000 --> 01:31:13,000
Como siempre nos despedimos y agradecemos tu presencia y participación imitándote para que mañana estemos nuevamente juntos en esta emisión de Lo Insólito y Lo Sobrenatural.

841
01:31:13,000 --> 01:31:17,000
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga.

842
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
Soy Gina Áviles.

843
01:31:19,000 --> 01:31:29,000
Hasta luego Gina, yo también me despido, soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque escuchamos muy buenas historias.

844
01:31:29,000 --> 01:31:34,000
Que tengan una bonita noche, que descansen y como decimos aquí, cabot.

845
01:31:42,000 --> 01:31:50,000
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

846
01:31:50,000 --> 01:31:53,000
Esta fue una producción de Grupo Forruda.

