1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
Busca este y todos los contenidos de Grupo Fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:09,360 --> 00:00:15,160
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente

3
00:00:15,160 --> 00:00:19,920
con las del programa o la empresa. Si este programa es escuchado por menores de edad,

4
00:00:19,920 --> 00:00:22,880
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:22,880 --> 00:00:33,640
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:33,640 --> 00:00:43,360
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

7
00:00:43,360 --> 00:00:48,720
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

8
00:00:48,720 --> 00:00:53,400
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

9
00:00:53,400 --> 00:00:56,960
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

10
00:01:03,080 --> 00:01:06,320
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

11
00:01:06,320 --> 00:01:20,840
Fantasmas. Voces. Apariciones. Psicofonías. Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

12
00:01:20,840 --> 00:01:23,560
quedaran al descubierto aquí en...

13
00:01:27,560 --> 00:01:29,120
La Mano Peluda.

14
00:01:29,120 --> 00:01:43,720
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que

15
00:01:43,720 --> 00:01:50,440
no tiene explicación lógica, pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

16
00:01:50,440 --> 00:01:56,600
Georgina Avilés. Y que gusto que estés esta noche con nosotros.

17
00:01:56,600 --> 00:02:02,920
Hola que tal, como están? Buenas noches, gracias por acompañarnos en este programa

18
00:02:02,920 --> 00:02:08,280
siempre imitado, jamás igualado. La Mano Peluda.

19
00:02:08,280 --> 00:02:13,200
Gracias por estar aquí. Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes.

20
00:02:13,200 --> 00:02:20,960
Porque juntos tenemos la oportunidad de platicar de esos temas que dan miedo.

21
00:02:20,960 --> 00:02:30,480
Queremos tu participación a través de las redes sociales y de la multilínea 55 52 79 22 91.

22
00:02:30,480 --> 00:02:39,480
La página RadioFórmula.com.mx y en Spotify encuentranlos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

23
00:02:39,480 --> 00:02:49,840
Y claro que tú te puedes poner en contacto con nosotros a través del MiedoFON 55 21 93 59 26.

24
00:02:49,840 --> 00:02:58,840
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto.

25
00:02:58,840 --> 00:03:03,560
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

26
00:03:03,560 --> 00:03:09,200
Ciudad Guzmán, Jualisco. También Ciudad Juárez, Chihuahua, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango,

27
00:03:09,200 --> 00:03:15,600
Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, Los Reyes y Huetamu, Michoacán, Mazatlán, Monterrey, Puebla,

28
00:03:15,600 --> 00:03:22,480
Tabasco, Poza Rica, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas.

29
00:03:22,480 --> 00:03:27,160
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

30
00:03:27,160 --> 00:03:32,800
Se cree que las almas de los fallecidos regresan la noche de Día de Muertos,

31
00:03:32,800 --> 00:03:40,400
atraídas por el aroma de las ofrendas y la luz de las velas que iluminan su camino de vuelta al mundo terrestre.

32
00:03:40,400 --> 00:03:48,800
Las leyendas cuentan que quienes visitan los cementerios en estas fechas pueden escuchar susurros en el viento

33
00:03:48,800 --> 00:03:56,480
o ver pequeñas luces moviéndose entre las tumbas como si los difuntos se manifestaran en agradecimiento.

34
00:03:56,480 --> 00:04:03,920
Para muchas personas, lejos de ser una ocasión de temor, este es un acto de amor y respeto,

35
00:04:03,920 --> 00:04:13,520
una oportunidad para regresar todo lo que ellos nos dieron en vida y para recordar que aunque esencialmente no están,

36
00:04:13,520 --> 00:04:20,880
los seres queridos siguen presentes en el recuerdo y el corazón de sus familias.

37
00:04:20,880 --> 00:04:27,280
Hoy, ¿qué pasa en los cementerios el Día de Muertos?

38
00:04:27,280 --> 00:04:29,680
Luces titilantes.

39
00:04:29,680 --> 00:04:37,920
¿Qué te parece el tema? Yo creo que muchos tenemos alguna cosa que decir o que compartir al respecto,

40
00:04:37,920 --> 00:04:47,200
sobre todo aquellos que desafortunadamente ya tenemos algún familiar en el cementerio y lo extrañamos demasiado.

41
00:04:47,200 --> 00:04:53,440
Queremos relatos y vamos a darle paso a las llamadas que ya están llegando.

42
00:04:53,440 --> 00:04:58,720
En esta ocasión tenemos aquí a Miel. Buenas noches.

43
00:04:58,720 --> 00:05:00,480
Mucho chino, ¿cómo estás?

44
00:05:00,480 --> 00:05:05,280
Muy bien, con gusto de saludarte. ¿Desde dónde nos escuchas, Miel?

45
00:05:05,280 --> 00:05:08,000
De aquí, desde el oriente de Iztapalapa.

46
00:05:08,000 --> 00:05:13,360
Perfecto, en Iztapalapa tenemos muchísimos amigos y qué bueno que te reportas.

47
00:05:13,360 --> 00:05:17,600
Y fíjate que nunca había escuchado este nombre de Miel.

48
00:05:17,600 --> 00:05:21,440
Sí, es mi nombre. Mi apá hizo lo que es lo que me puso.

49
00:05:21,440 --> 00:05:24,080
Oye, ¿y si eres muy dulce?

50
00:05:24,080 --> 00:05:26,000
Pues sí, sentada.

51
00:05:26,000 --> 00:05:33,360
Muy bien, pero además te gustan los relatos y has tenido experiencias sobrenaturales que hoy quieres contar.

52
00:05:33,360 --> 00:05:39,600
Claro que sí. De hecho, bueno, es la primera vez que yo me comunico con ustedes.

53
00:05:39,600 --> 00:05:40,080
Sí.

54
00:05:40,080 --> 00:05:47,280
Y bueno, este relato me sucedió hace... lleva para cinco.

55
00:05:47,280 --> 00:05:51,760
¿Cómo explicarte?

56
00:05:51,760 --> 00:06:01,920
Yo trabajo en un restaurante y yo tengo una amiga muy, muy, muy, ahora sí que muy amigas casi casi.

57
00:06:01,920 --> 00:06:02,800
Sí.

58
00:06:02,800 --> 00:06:12,480
Y ese día te comento, fue un viernes, nosotros nos tocó trabajar en el turno de la noche.

59
00:06:12,480 --> 00:06:27,840
Y algo muy curioso, salimos como a las dos de la mañana, pidió un Uber, llegamos a su casa, empezamos a cenar.

60
00:06:27,840 --> 00:06:28,720
Y luego, ¿sabes qué?

61
00:06:28,720 --> 00:06:31,040
Y luego pues ya me voy, luego tengo que llegar a mi casa.

62
00:06:31,040 --> 00:06:32,720
No, no sos malhonda, pues quédate.

63
00:06:32,720 --> 00:06:33,760
Dice, ¿cómo te vas a ir?

64
00:06:33,760 --> 00:06:35,200
Y es bien tarde.

65
00:06:35,200 --> 00:06:40,000
No, luego pues no sos malita, préstame tu teléfono y luego voy a avisar.

66
00:06:40,000 --> 00:06:43,280
En eso estaba buscando a su celular.

67
00:06:43,280 --> 00:06:43,680
Sí.

68
00:06:43,680 --> 00:06:46,560
Dices, ah sí, ahorita te lo doy, espérame.

69
00:06:46,560 --> 00:06:54,720
Y búsquelo, y búsquelo, bueno, sin mentirte nos tardamos una hora y media porque el celular nunca apareció.

70
00:06:54,720 --> 00:06:56,080
Oh.

71
00:06:56,080 --> 00:06:58,000
Y le digo, pues ¿dónde lo dejaste?

72
00:06:58,000 --> 00:07:02,640
Dices, es que yo lo dejé aquí encima de la mesa, luego pues es que nada más estamos tú y yo.

73
00:07:02,640 --> 00:07:04,800
Le digo, pues ya tu familia está durmiendo.

74
00:07:04,800 --> 00:07:09,760
Le digo, ay, dice, seguro me lo escondieron.

75
00:07:09,760 --> 00:07:13,840
Y pues yo todavía, pues bromeando, ¿no?

76
00:07:13,840 --> 00:07:20,160
Le digo, ay sí, le digo, le digo, este, no lo se escondió.

77
00:07:20,160 --> 00:07:22,400
Y dice, ay, cállate, no digas eso.

78
00:07:22,400 --> 00:07:25,280
Le digo, mira, te voy a decir algo.

79
00:07:25,280 --> 00:07:28,800
Si aparece tu celular, le digo, soy capaz de darle un beso.

80
00:07:28,800 --> 00:07:30,800
Pero nosotros jugando, ¿no?

81
00:07:30,800 --> 00:07:32,640
Sí, sí, sí.

82
00:07:32,640 --> 00:07:35,840
Eso fue, te comento un día.

83
00:07:35,840 --> 00:07:40,720
Bueno, ya pasó, ya para amanecer sábado.

84
00:07:40,720 --> 00:07:54,880
Y este, pues nos levantamos, desayunamos y resulta que el celular apareció en el mismo lugar donde ella lo dejó.

85
00:07:54,880 --> 00:07:59,600
Y le hace, oye, dice, mira, dice, ya tengo mi celular y yo todavía jugando.

86
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
Le digo, ¿allá para qué?

87
00:08:00,800 --> 00:08:03,120
Le digo, tú estás buena para emergencias.

88
00:08:03,120 --> 00:08:03,680
Sí.

89
00:08:03,680 --> 00:08:05,600
Le digo, ¿y dónde lo encontraste?

90
00:08:05,600 --> 00:08:08,640
Dice, mía, dices que apareció en la mesa.

91
00:08:08,640 --> 00:08:13,520
Le digo, uy, le digo, pues ahora que se me aparezca, le digo, este, lo hicimos de arroz,

92
00:08:13,520 --> 00:08:18,240
luego, pues, para darle un beso, le digo, para agradecerle que ya apareció el celular.

93
00:08:18,240 --> 00:08:19,200
Sí.

94
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
Hasta ahí quedó.

95
00:08:21,200 --> 00:08:28,240
Pasó, nos fuimos a trabajar, entrábamos en el turno mixto, que es de las 12 del día a 10 de la noche.

96
00:08:28,240 --> 00:08:28,720
Ajá.

97
00:08:28,720 --> 00:08:31,040
Ah, ya se me había olvidado todo lo que había dicho.

98
00:08:31,040 --> 00:08:32,080
Sí.

99
00:08:32,080 --> 00:08:37,680
Bueno, acabamos de hacer la talacha, todo.

100
00:08:37,680 --> 00:08:41,280
Nos fuimos a los vestidores.

101
00:08:41,280 --> 00:08:46,640
En eso me dice mi compañera, este, adelante, dice, que es mi amiga, dice, adelante, dice,

102
00:08:46,640 --> 00:08:53,040
yo ahorita te alcanzo, mí, él dice, déjame traer mi bata, mis cosas, en lo que tú te cambias.

103
00:08:53,040 --> 00:08:56,480
Y yo le digo, bueno, Lalo, pero no te tardes, le digo.

104
00:08:56,480 --> 00:09:01,680
Y yo todavía jugando, le digo, acuérdate, le digo, que tengo que llegar a ver a mi novia.

105
00:09:01,680 --> 00:09:03,760
Ay, dice, tú estás con eso.

106
00:09:03,760 --> 00:09:07,360
Le digo, ¿qué, Lalo? Que se me, que se me aparezca bailando.

107
00:09:07,360 --> 00:09:09,040
Allá todavía jugando, ¿no?

108
00:09:09,040 --> 00:09:10,400
Sí, sí, sí.

109
00:09:10,400 --> 00:09:17,440
Pues cuál va siendo mi sorpresa, Gina, te lo juro que este, bueno, ya me quedé en vestidores,

110
00:09:17,440 --> 00:09:28,400
estaba yo solita y pues mi amiga se fue a por su bata, sus cosas y me acercó al lavabo para,

111
00:09:28,400 --> 00:09:30,720
pues lavarme mis manos y todo.

112
00:09:30,720 --> 00:09:32,800
Y de repente, digo, que tocan la puerta.

113
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
Sí.

114
00:09:34,800 --> 00:09:40,480
Yo pensando que era mi amiga, le digo, adelante, le digo, está abierto, le digo, me estoy lavando la boca,

115
00:09:40,480 --> 00:09:41,600
le digo, ya ahorita voy.

116
00:09:41,600 --> 00:09:45,120
Pero pues nunca me contestaron, Gina.

117
00:09:45,120 --> 00:09:47,360
¿Qué pasó?

118
00:09:47,360 --> 00:09:54,880
Bueno, yo seguía en lo mío, tenía mi celular y este, estaba escuchando la música.

119
00:09:54,880 --> 00:10:00,000
De la nada mi celular se descargó y te comento que tenía carga.

120
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Sí.

121
00:10:02,000 --> 00:10:06,240
Y traté de prenderlo y nada, dije, ay, ¿cómo es que se descargó?

122
00:10:06,240 --> 00:10:07,760
Pues si lo acabo de cargar.

123
00:10:07,760 --> 00:10:10,240
Dije, bueno, ya pasó.

124
00:10:10,240 --> 00:10:12,720
Y le volvieron a tocar dos veces.

125
00:10:12,720 --> 00:10:14,240
Sí.

126
00:10:14,240 --> 00:10:19,360
Y le digo, ay, le digo, pásate, le digo, yo no puedo abrirle, le digo, ven y pásate.

127
00:10:19,360 --> 00:10:26,240
Y de repente la puerta se abre, pero yo nunca vi que haya ingresado nadie.

128
00:10:26,240 --> 00:10:32,800
Te digo y te describo el lugar de los lockers, imagínate la puerta, un pasito.

129
00:10:32,800 --> 00:10:33,840
Sí.

130
00:10:33,840 --> 00:10:42,320
Y en forma de un están los lockers y del otro lado en forma de un están los baños

131
00:10:42,320 --> 00:10:43,520
y las regaderas.

132
00:10:43,520 --> 00:10:44,720
Sí.

133
00:10:44,720 --> 00:10:50,080
De hecho, nunca vi que nadie ingresó, ¿no?

134
00:10:50,080 --> 00:10:54,400
Y de repente se cayó un candado.

135
00:10:54,400 --> 00:10:56,640
Me quedé así.

136
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
Dije, esto ya no me gusta.

137
00:10:58,640 --> 00:11:00,640
Pues fui a revisar los lockers.

138
00:11:00,640 --> 00:11:07,120
Yo no tenía este, pues ahora sí que se puede decir que señaló porque mi celular se descargó,

139
00:11:07,120 --> 00:11:08,800
no encontré mi cargador.

140
00:11:08,800 --> 00:11:11,280
Oye, pero el candado ¿dónde estaba?

141
00:11:11,280 --> 00:11:13,280
Estaba en el locker.

142
00:11:13,280 --> 00:11:17,440
O sea, ¿es de cuenta que tú llegas y ves que el locker tiene su candado?

143
00:11:17,440 --> 00:11:18,240
Sí.

144
00:11:18,240 --> 00:11:24,480
Metes la llave, abres y muchas veces no sacas el candado, sino que abres, quitas el candado,

145
00:11:24,480 --> 00:11:26,880
abres tu locker y lo dejas a perla de la orejita.

146
00:11:26,880 --> 00:11:28,080
¿Así lo dejaste?

147
00:11:28,080 --> 00:11:28,960
En el locker.

148
00:11:28,960 --> 00:11:30,960
Ajá, así lo dejé.

149
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
Y de repente te digo que se cayó.

150
00:11:32,960 --> 00:11:37,680
Miel, aquí te voy a interrumpir porque tenemos que hacer una pausa, no te vayas,

151
00:11:37,680 --> 00:11:39,200
regresamos rápido contigo.

152
00:11:39,200 --> 00:11:40,000
Claro que sí.

153
00:11:40,000 --> 00:11:50,240
El miedo phone, cincuenta y cinco, veintiuno noventa y tres, cincuenta y nueve, veintiséis.

154
00:11:50,240 --> 00:12:02,640
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

155
00:12:02,640 --> 00:12:06,000
Aprende a estar sol, porque nadie se quedará para siempre.

156
00:12:06,000 --> 00:12:13,040
Sabiduría en las redes.

157
00:12:13,040 --> 00:12:16,240
Porque no todo tiene explicación lógica.

158
00:12:16,240 --> 00:12:21,600
La Mano Peluda.

159
00:12:21,600 --> 00:12:22,800
Continuamos.

160
00:12:22,800 --> 00:12:25,120
Relatos y experiencias que tú nos quieres compartir.

161
00:12:25,120 --> 00:12:27,280
Hoy estamos platicando con Miel.

162
00:12:27,280 --> 00:12:32,240
Lo que empezó con una broma ya se está tornando bastante extraño.

163
00:12:32,240 --> 00:12:38,400
Algo que empezaste ya a sentir que no era juego, que algo estaba sucediendo.

164
00:12:38,400 --> 00:12:45,600
Se cayó ese candado, no había una explicación por el cual se fuera a caer ese candado.

165
00:12:45,600 --> 00:12:49,520
Y además el toquito, dos veces que te tocaban.

166
00:12:49,520 --> 00:12:51,280
Ajá, exacto.

167
00:12:51,280 --> 00:12:57,360
La segunda vez que tocaron, bueno la primera vez que tocaron, nadie ingresó.

168
00:12:57,360 --> 00:13:05,440
En ese lapso que yo me estaba ahí, lavando las manos, mi boca, ya preparándome para guardar mis cosas para irme.

169
00:13:05,440 --> 00:13:08,160
Se cayó el candado.

170
00:13:08,160 --> 00:13:14,240
Entonces me regreso y voy a los lockers y veo mi candado tirado, efectivamente.

171
00:13:14,240 --> 00:13:16,720
Pero no había nadie.

172
00:13:16,720 --> 00:13:23,280
Y pues yo me metí a los lockers, salí, regresé a regaderas, regresé al lavado.

173
00:13:23,280 --> 00:13:25,440
Pero no le tomé mucha importancia.

174
00:13:25,440 --> 00:13:31,520
Imagínate, ya siendo así que ya tarde para salir, ya lo que uno quiere es vámonos y ya descansar, ¿no?

175
00:13:31,520 --> 00:13:32,720
Sí.

176
00:13:32,720 --> 00:13:42,240
La segunda vez que tocaron, ya la puerta se abrió, pero nadie ingresó.

177
00:13:42,240 --> 00:13:47,680
Y pues yo me asumé y no veía a nadie.

178
00:13:47,680 --> 00:13:52,640
Dije, bueno, y la puerta se vuelve a cerrar solita.

179
00:13:52,640 --> 00:13:54,800
Dije, ay, eso ya no me está gustando.

180
00:13:54,800 --> 00:13:58,000
Y en ese lapso entra mi compañera.

181
00:13:58,000 --> 00:13:59,680
Le digo, ay, me espantaste.

182
00:13:59,680 --> 00:14:03,840
Le digo, ¿por qué si abriste la puerta, por qué no te metiste?

183
00:14:03,840 --> 00:14:11,440
Ay, no, mía, yo apenas acabo de ingresar nomás para decirte que qué crees, que no me voy a poder ir contigo porque ya llegaron por mí.

184
00:14:11,440 --> 00:14:13,120
Dice, ¿quieres que te de un ride?

185
00:14:13,120 --> 00:14:17,120
No, le digo, sabes qué, si quieres adelante, le digo, porque yo tengo que hacer cosas.

186
00:14:17,120 --> 00:14:21,040
Le digo, voy a cambiarme, a guardar mis cosas, etcétera.

187
00:14:21,040 --> 00:14:25,200
Bueno, se escucha, me voy, dice, todas maneras estamos ahí, está comunicando por el celular.

188
00:14:25,200 --> 00:14:27,920
Claro, le digo, ay, le digo, no, le digo, ¿qué crees?

189
00:14:27,920 --> 00:14:30,160
Luego mi celular se me acaba de descargar.

190
00:14:30,160 --> 00:14:31,520
Dice, no, lo estabas cargando.

191
00:14:31,520 --> 00:14:35,280
Luego pues se apagó, le digo, igual ya se le apagó la pila, le digo.

192
00:14:35,280 --> 00:14:38,560
Pero de todas maneras estamos comunicando.

193
00:14:38,560 --> 00:14:40,720
Sí, está bien el problema.

194
00:14:40,720 --> 00:14:43,680
Para entonces se quedó todavía, ¿cómo se llama?

195
00:14:43,680 --> 00:14:48,720
El guardia, este pasó a hacer su rondín y todo, y me dice, ¿hay alguien en los baños?

196
00:14:48,720 --> 00:14:51,120
Le digo, ay, sí, yo, le digo, yo ahorita me voy por ahí.

197
00:14:51,120 --> 00:14:53,840
Sí, señorita, no se preocupe, dice, voy a estar en recepción.

198
00:14:53,840 --> 00:14:56,640
Le digo, sí, luego yo ahorita voy.

199
00:14:56,640 --> 00:14:58,960
Ya acabé y todo.

200
00:14:58,960 --> 00:15:04,320
Al salir, este, yo ya me bajé, puse mi hora de salida.

201
00:15:04,320 --> 00:15:07,440
Me dice el oficial.

202
00:15:07,440 --> 00:15:12,160
Dice, este, señorita, a mí él dice, ¿quiere que le pida un Uber, un taxi?

203
00:15:12,160 --> 00:15:15,520
Le digo, no, le digo, está todavía aquí, el sitio, le digo.

204
00:15:15,520 --> 00:15:19,840
Voy a esperar, le digo, el de confianza, el que ya siempre me lleva, le digo, gracias.

205
00:15:19,840 --> 00:15:24,080
Le digo, ah, bueno, cualquier cosa, ya sabe, aquí estamos, no se aleje.

206
00:15:24,080 --> 00:15:25,840
Ah, sí, le digo, gracias.

207
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
Ahora sé que en precaución, ¿no?

208
00:15:27,840 --> 00:15:29,360
Sí.

209
00:15:29,360 --> 00:15:36,160
De repente Gina es ahí donde empieza ya, pues, lo feo, ¿no?

210
00:15:36,160 --> 00:15:39,600
Mi temor, mi miedo.

211
00:15:39,600 --> 00:15:41,360
Sí.

212
00:15:41,360 --> 00:15:47,120
Llegó un fiesta, como me acuerdo, color blanco.

213
00:15:47,120 --> 00:15:52,400
Y llegó un muchacho, yo le calculo unos, ¿qué serán?

214
00:15:52,400 --> 00:15:55,200
Entre 34 y 40 años.

215
00:15:55,200 --> 00:15:55,920
Sí.

216
00:15:55,920 --> 00:16:00,960
Y me dice, buenas noches, señorita, dice, ya está su taxi.

217
00:16:00,960 --> 00:16:04,000
Y me le quedaba en algo, pero yo no te pedí taxi, o sea, yo nunca pedí.

218
00:16:04,000 --> 00:16:05,680
Dice, ¿usted es la señorita mía?

219
00:16:05,680 --> 00:16:06,320
Sí.

220
00:16:06,320 --> 00:16:08,400
Le digo, ¿sí?

221
00:16:08,400 --> 00:16:16,160
Ah, dice, pues, suba, dice, de hecho, este, me indica dónde, dice, y yo la llevo.

222
00:16:16,160 --> 00:16:20,000
Le digo, sí, le digo, pero ¿quién te lo pidió?

223
00:16:20,000 --> 00:16:22,080
Dice, ¿usted lo va a saber?

224
00:16:22,080 --> 00:16:24,400
Ahorita le digo.

225
00:16:24,400 --> 00:16:28,560
Le digo, bueno, ya, total, para no hacértela tan larga.

226
00:16:28,560 --> 00:16:29,920
¿Sí te subiste?

227
00:16:29,920 --> 00:16:35,120
Ajá, me subí al fiesta.

228
00:16:35,120 --> 00:16:41,280
El muchacho te lo juró, Gina, y es algo que le platicó mi amiga y, pues, me dice,

229
00:16:41,280 --> 00:16:42,160
¿cómo es posible?

230
00:16:42,160 --> 00:16:53,920
Dice, muy guapo, que uno 80 te parece, atlético, muy, muy guapo.

231
00:16:53,920 --> 00:16:55,440
O sea, muy bien parecido.

232
00:16:55,440 --> 00:17:02,160
En ese momento, ajá, en ese momento, pues, lo abordo y le digo, este, ahorita le indico

233
00:17:02,160 --> 00:17:02,880
a dónde voy.

234
00:17:02,880 --> 00:17:04,480
No, dice, yo ahorita la llevo.

235
00:17:04,480 --> 00:17:06,240
Yo ya sé dónde vive usted.

236
00:17:06,240 --> 00:17:07,600
Ay, acara ahí.

237
00:17:07,600 --> 00:17:09,600
Y le digo, ¿cómo que sabes?

238
00:17:09,600 --> 00:17:12,800
Le digo, pues, yo es la primera vez que te veo.

239
00:17:12,800 --> 00:17:20,560
Dice, yo no, dice, yo, por lo regular, este, siempre ando atrás de las personas que me

240
00:17:20,560 --> 00:17:21,760
necesitan.

241
00:17:21,760 --> 00:17:22,640
¿Cómo?

242
00:17:22,640 --> 00:17:23,840
Y yo me quedé así.

243
00:17:23,840 --> 00:17:30,800
Ajá, te lo juro, Gina, es algo que hasta la fecha me da un poquito de temor y miedo.

244
00:17:30,800 --> 00:17:36,320
Y yo lo conté, pero nadie lo cree, Gina.

245
00:17:36,320 --> 00:17:41,600
Nadie, desgraciadamente necesitan pasar este tipo de cosas para que uno lo pueda creer

246
00:17:41,600 --> 00:17:48,880
como yo lo viví y sé que existe, ¿no?

247
00:17:48,880 --> 00:17:50,640
Sí.

248
00:17:50,640 --> 00:18:01,920
Bueno, lo abordo y jamás logré verle cómo explicarte en el retrovisor su cara, su mirada.

249
00:18:01,920 --> 00:18:11,280
Me acuerdo que ese día el muchacho llevaba una playera blanca, un pantalón de mezclilla.

250
00:18:11,280 --> 00:18:12,800
Sí.

251
00:18:12,800 --> 00:18:16,720
Pero su cara la vi en el momento cuando él me habló.

252
00:18:16,720 --> 00:18:23,520
Después, en el retrovisor, cuando yo ya me subí, ya no lo pude ver, ya se vio oscuro.

253
00:18:23,520 --> 00:18:24,880
Oh.

254
00:18:24,880 --> 00:18:34,240
Al llegar a lo que es la calzada Ignacio Zaragoza y Río Churubusco.

255
00:18:34,240 --> 00:18:35,280
Sí.

256
00:18:35,280 --> 00:18:44,960
Y se para el carro y le digo, este, ¿por qué te detienes o cuál es el motivo por que te

257
00:18:44,960 --> 00:18:46,640
vas a detener?

258
00:18:46,640 --> 00:18:53,440
Dice, a ver, ahora sí quiero que me cumples lo que dijiste.

259
00:18:53,440 --> 00:18:57,120
O sea, yo me quedé así.

260
00:18:57,120 --> 00:19:00,480
Yo ya ni me acordaba de lo que yo había mencionado, ¿no?

261
00:19:00,480 --> 00:19:01,480
Sí.

262
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
Sí.

263
00:19:02,480 --> 00:19:04,960
Y le digo, ¿cómo que te cumple?

264
00:19:04,960 --> 00:19:07,760
Le digo, bueno, para empezar, ¿quién eres?

265
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
¿Quién te dio mi nombre?

266
00:19:09,760 --> 00:19:13,280
¿Quién te dijo que yo necesitaba un taxi?

267
00:19:13,280 --> 00:19:18,560
Y ¿cómo es de que quieres que te cumpla lo que yo dije?

268
00:19:18,560 --> 00:19:20,560
O sea, ¿de quién me estás hablando?

269
00:19:20,560 --> 00:19:24,160
Pero jamás, te lo juro, le logré ver la cara.

270
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Jamás, ¿eh?

271
00:19:25,160 --> 00:19:26,160
Sí.

272
00:19:26,160 --> 00:19:30,080
Le digo, bueno, si no me vas a llevar a mi casa, le digo, mira, en este momento me voy

273
00:19:30,080 --> 00:19:32,320
a bajar y si no, le digo, voy a parar una patrulla.

274
00:19:32,320 --> 00:19:33,320
Sí.

275
00:19:33,320 --> 00:19:39,600
Dice, estoy esperando el beso que tú dijiste.

276
00:19:39,600 --> 00:19:45,320
Yo me quedé así, le digo, ¿cuál beso?

277
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Dice, ¿te acuerdas tú?

278
00:19:47,720 --> 00:19:49,600
Dice que estabas hablando ayer.

279
00:19:49,600 --> 00:19:52,920
Dice que estabas diciendo que...

280
00:19:52,920 --> 00:19:57,440
Que se aparecía el celular de tu amiga.

281
00:19:57,440 --> 00:20:03,520
Tú le dabas un beso al mes mismo, diablo.

282
00:20:03,520 --> 00:20:11,280
Y... te lo juro, Gina, yo me quedé helada, no me pude mover.

283
00:20:11,280 --> 00:20:24,400
Y en ese momento llegó un olor mucho, yo pude escuchar mucho el olor a sufre, a quemado,

284
00:20:24,400 --> 00:20:30,880
pero un quemado como muy feo, como de llanta, como de plástico, así, más o menos.

285
00:20:30,880 --> 00:20:31,880
Sí.

286
00:20:31,880 --> 00:20:42,840
Dice, ahora sí quiero que me hagas esa invitación a donde tú lo prometiste.

287
00:20:42,840 --> 00:20:51,760
No me preguntes cómo me salí, el tiempo se quedó parado.

288
00:20:51,760 --> 00:20:57,760
Se detuvo, sí.

289
00:20:57,760 --> 00:20:59,480
Mi celular se apagó.

290
00:20:59,480 --> 00:21:02,080
Sí.

291
00:21:02,080 --> 00:21:08,880
Yo trataba de hacer oración y en ese momento mi lengua se hizo nudo.

292
00:21:08,880 --> 00:21:15,040
No recuerdo ni la oración, no pude moverme.

293
00:21:15,040 --> 00:21:24,240
Y perder la noción del tiempo.

294
00:21:24,240 --> 00:21:36,160
Es algo difícil de creer y yo lo pasé a las personas que muchas veces dicen cosas por

295
00:21:36,160 --> 00:21:38,840
decir que la piensen porque sí se cumple.

296
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
Exacto.

297
00:21:39,840 --> 00:21:45,480
Oye, en ese momento te quedaste paralizada, el olor fétido.

298
00:21:45,480 --> 00:21:46,480
¿Cuánto?

299
00:21:46,480 --> 00:21:49,520
El tiempo nada más te puedo decir.

300
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
Sí.

301
00:21:50,520 --> 00:21:58,000
Que si fueron 15 minutos a mí se me hicieron como tres horas.

302
00:21:58,000 --> 00:22:03,400
En lo que tú estabas paralizada, ¿el qué movimientos hacía o también se quedó estático?

303
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
No, él no se movía.

304
00:22:05,200 --> 00:22:11,400
Yo no le pude ver la cara porque yo venía atrás.

305
00:22:11,400 --> 00:22:12,400
Estaba oscuro total.

306
00:22:12,400 --> 00:22:22,120
En ese momento yo lo que quería hacer, echarme a correr, abrir la puerta y salirme.

307
00:22:22,120 --> 00:22:32,600
No pude acordarme de las oraciones, mi mente se quedó en blanco y solamente lo único

308
00:22:32,600 --> 00:22:41,840
que me dijo es que estoy esperando la invitación que tú hiciste tu petición.

309
00:22:41,840 --> 00:22:42,840
Aquí me tienes.

310
00:22:42,840 --> 00:22:56,920
En ese momento la calle de lo que estoy platicando de lo que es la Ignacio Zaragoza, pues hay

311
00:22:56,920 --> 00:22:59,960
poco tráfico, estaba desierta.

312
00:22:59,960 --> 00:23:08,800
Si a esas horas pasan dos, tres, cuatro transportes o todavía se ve un poco de movimiento, en

313
00:23:08,800 --> 00:23:15,680
ese punto donde él se puso, la gente desapareció, se cuente un desierto.

314
00:23:15,680 --> 00:23:22,640
Cuando yo reaccioné.

315
00:23:22,640 --> 00:23:28,920
Miel, otra vez tengo que interrumpirte, permíteme regresar más rápido contigo.

316
00:23:28,920 --> 00:23:38,920
El miedofón 55-2193-59-26.

317
00:23:38,920 --> 00:23:45,400
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar.

318
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
La mano tenuda.

319
00:23:46,400 --> 00:23:54,120
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

320
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
¿Te interesa crecer?

321
00:23:55,120 --> 00:24:00,240
A nosotros también, no pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

322
00:24:00,240 --> 00:24:05,760
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

323
00:24:05,760 --> 00:24:14,440
Escríbennos a ventas arroba rcs.com ventas arroba rcs.com y sabrás qué se siente estar

324
00:24:14,440 --> 00:24:19,600
en boca de todos.

325
00:24:19,600 --> 00:24:25,000
No importa cuántos favores hagas, al final te juzgarán por el favor que no hiciste.

326
00:24:25,000 --> 00:24:32,000
Sabiduría en las redes.

327
00:24:32,000 --> 00:24:35,720
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

328
00:24:35,720 --> 00:24:43,480
La mano tenuda.

329
00:24:43,480 --> 00:24:49,440
Continuamos estamos realmente estremecidos por este relato de Miel.

330
00:24:49,440 --> 00:24:54,800
A la hora de ir siguiendo todo lo que nos estás contando, realmente mira hasta se mereció

331
00:24:54,800 --> 00:24:56,960
la piel.

332
00:24:56,960 --> 00:25:04,120
Sabemos que el maligno ocupa esta apariencia que puede ser muy atractiva, así como tú

333
00:25:04,120 --> 00:25:08,600
lo describiste, también tiene esta parte para engañar.

334
00:25:08,600 --> 00:25:17,240
Y entonces quizá ese punto de que fuera una persona bien parecida quizá te dio confianza.

335
00:25:17,240 --> 00:25:24,440
Pero es que el propósito ahora que te quedaste en ese punto que estabas tú paralizada, que

336
00:25:24,440 --> 00:25:26,440
él no se movía.

337
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
¿Qué pasó entonces?

338
00:25:27,440 --> 00:25:32,240
No me preguntes cómo te repito, Gina.

339
00:25:32,240 --> 00:25:38,600
Cuando yo reaccioné, yo ya me encontraba en la calle.

340
00:25:38,600 --> 00:25:47,000
O sea, ¿no tienes presente cómo es que te bajaste del carro?

341
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
No.

342
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
¿No?

343
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
No, no, no.

344
00:25:50,000 --> 00:25:58,720
Yo me sentía que todo en ese momento se detuvo el tiempo.

345
00:25:58,720 --> 00:26:04,440
Lo que recuerdo mucho es la niebla, el humo y ese olor a plástico tomado azufre.

346
00:26:04,440 --> 00:26:15,520
Posteriormente, cuando me dijo él, ahora sí estoy aquí para que me hagas la invitación

347
00:26:15,520 --> 00:26:20,280
que tú dijiste, yo me quedé pasmada.

348
00:26:20,280 --> 00:26:24,160
O sea, te lo juro, no podía moverme.

349
00:26:24,160 --> 00:26:34,520
Yo haz de cuenta que no sé, sentí algo muy… no, no me podía moverme.

350
00:26:34,520 --> 00:26:47,280
En ese entonces, yo nada más alcancé a escuchar a lo lejos.

351
00:26:47,280 --> 00:26:54,440
Cuando alguien te habla, no sé que estás entre dormida y entre sueños, alcanza a oír

352
00:26:54,440 --> 00:26:55,440
lo último.

353
00:26:55,440 --> 00:26:58,360
Eso fue lo que a mí me pasó.

354
00:26:58,360 --> 00:27:10,000
Y lo único que alcancé a escuchar muy lejos vagamente fue, para la otra, haz tu petición.

355
00:27:10,000 --> 00:27:15,840
Y ahí ya no supe.

356
00:27:15,840 --> 00:27:22,960
Ya no supe ni cómo estuve en la calle, ya no supe ni cómo llegué a mi casa.

357
00:27:22,960 --> 00:27:31,600
Yo cuando reaccioné, yo ya estaba en su casa, y ustedes en mi cama.

358
00:27:31,600 --> 00:27:36,120
No sé, no sé.

359
00:27:36,120 --> 00:27:44,720
Yo lo único que recuerdo es de que mis tíos estaban muy preocupados, yo vi mucha gente

360
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
alrededor.

361
00:27:45,720 --> 00:28:00,160
El habla se me fue, no sé, no sé, yo perdí noción del tiempo a raíz de ahí.

362
00:28:00,160 --> 00:28:09,600
Yo ya empezaba a… cómo explicarte, a ver, a un señor, una sombra, yo siempre veía

363
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
una sombra.

364
00:28:10,600 --> 00:28:17,360
Te hablo de dos metros, todo de negro.

365
00:28:17,360 --> 00:28:24,840
Siempre decía buenas noches, pero con una voz muy fea.

366
00:28:24,840 --> 00:28:38,640
El estereo se me prendía, la luz se me prendía, la pantalla se prendía y se apagaba.

367
00:28:38,640 --> 00:28:41,080
Las puertas se abrían y se cerraban.

368
00:28:41,080 --> 00:28:46,240
No sé, yo estuve mal, muy, muy mal.

369
00:28:46,240 --> 00:28:54,920
Y de ahí se me quitó el andar diciendo cosas que no.

370
00:28:54,920 --> 00:29:09,440
Y posteriormente después mi familia fue a una iglesia, fueron a hablar con un padre.

371
00:29:09,440 --> 00:29:19,920
En el teléfono de mi tía, ella lo prendía y en el cuarto lograba escuchar muchas voces

372
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
como murmullos.

373
00:29:20,920 --> 00:29:26,240
Entonces, subí en el teléfono.

374
00:29:26,240 --> 00:29:29,480
Yo me tuve que ir de ahí.

375
00:29:29,480 --> 00:29:36,480
Me internaron, llegué a que me internaran.

376
00:29:36,480 --> 00:29:44,200
El padre fue a hablar conmigo.

377
00:29:44,200 --> 00:29:47,920
Yo ya era de que yo no podía dormir.

378
00:29:47,920 --> 00:29:51,520
Yo siempre estaba en vela.

379
00:29:51,520 --> 00:29:55,040
Mi único alimento era agua, agua.

380
00:29:55,040 --> 00:29:59,440
Eso era, yo con eso me llenaba.

381
00:29:59,440 --> 00:30:06,480
Sin mentirte, llegué casi a mis dedos, me comí la mitad de mis uñas.

382
00:30:06,480 --> 00:30:16,840
Y siempre que veía esta sombra, siempre la veía en una esquina, siempre, siempre.

383
00:30:16,840 --> 00:30:21,600
Y siempre diciéndome buenas noches.

384
00:30:21,600 --> 00:30:29,960
De ahí en adelante, pues, me tuve que salir del trabajo.

385
00:30:29,960 --> 00:30:33,440
Me cambié, me fui a otro lado.

386
00:30:33,440 --> 00:30:39,280
Fue muy duro poco a poco poder salir adelante porque fue una cosa horriblemente traumante.

387
00:30:39,280 --> 00:30:42,360
Yo lo viví, yo lo pasé.

388
00:30:42,360 --> 00:30:58,480
Y pues, me quedó ya el decir que nunca es bueno mencionar nada.

389
00:30:58,480 --> 00:31:00,920
Porque ahora veo que sí se cumple.

390
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
Exacto.

391
00:31:01,920 --> 00:31:04,760
Oye, ¿le contaste a tu amiga?

392
00:31:04,760 --> 00:31:10,360
Ya después de eso, cuando ella intentó verme, yo ya no la pude ver.

393
00:31:10,360 --> 00:31:10,840
¿Por qué?

394
00:31:10,840 --> 00:31:17,560
Porque precisamente cuando yo estuve mal, pues, yo no quería ver a nadie.

395
00:31:17,560 --> 00:31:19,800
Me alejé de todos.

396
00:31:19,800 --> 00:31:23,360
Me aislé, bajé de peso.

397
00:31:23,360 --> 00:31:28,120
Mi amiga se salió del trabajo, yo perdí mi trabajo.

398
00:31:28,120 --> 00:31:30,920
Posiblemente me internaron.

399
00:31:30,920 --> 00:31:35,480
No, no, no, fue una cosa horrible que yo viví.

400
00:31:35,480 --> 00:31:43,240
Por, pues, ahora sí, por andar de, como quien dice, de osicona y andar diciendo cosas que

401
00:31:43,240 --> 00:31:44,240
no.

402
00:31:44,240 --> 00:31:51,120
Y pues andar y buscando cosas que no, que uno a lo mejor dice en Riz, en Cotorreo, en

403
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
Guasa.

404
00:31:52,120 --> 00:31:54,640
Ajá, y mami, que se me parezca.

405
00:31:54,640 --> 00:32:00,040
Y yo lo pasé y fue una experiencia muy fea.

406
00:32:00,040 --> 00:32:05,200
Y pues, ese es mi relato, mi cita con el diablo.

407
00:32:05,200 --> 00:32:08,440
No, vaya que una experiencia súper fuerte.

408
00:32:08,440 --> 00:32:16,800
A veces decimos algunas cosas que lo tomamos a juego, pero no sabemos que estamos realmente

409
00:32:16,800 --> 00:32:22,720
haciendo el contacto con este tipo de presencias.

410
00:32:22,720 --> 00:32:25,560
¿Hace cuánto tiempo te sucedió esto?

411
00:32:25,560 --> 00:32:29,120
Pues, mira, ya tiene, va parado cinco meses.

412
00:32:29,120 --> 00:32:30,120
Ah, ¿fuiste año?

413
00:32:30,120 --> 00:32:36,800
No, hace cinco o seis meses, no tiene mucho lleno, pero gracias a Dios y con la bendición

414
00:32:36,800 --> 00:32:43,960
de todos, pude reponerme, trate de dejarlo atrás.

415
00:32:43,960 --> 00:32:49,680
Yo, es la primera vez que me pasa algo así.

416
00:32:49,680 --> 00:32:52,680
Y porque yo era muy escéptica.

417
00:32:52,680 --> 00:32:57,360
Yo decía, no es cierto, no es cierto, y no es cierto.

418
00:32:57,360 --> 00:33:01,760
Y yo creo que de tanto que me burlaba, mira, pues dicen que a cada fiesta le llega su

419
00:33:01,760 --> 00:33:03,760
capilla y a mí me llego.

420
00:33:03,760 --> 00:33:04,760
Sí, claro.

421
00:33:04,760 --> 00:33:05,760
Vaya manera, eh.

422
00:33:05,760 --> 00:33:07,760
Y vaya manera, te lo juro.

423
00:33:07,760 --> 00:33:15,920
Es algo que mi familia supo y no lo creía.

424
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
¿Cómo es posible?

425
00:33:16,920 --> 00:33:25,280
A mí te digo yo, las uñas, imagínate, me las comía tal grado de quedar sin uñas.

426
00:33:25,280 --> 00:33:27,480
Yo me alimentaba de pura agua.

427
00:33:27,480 --> 00:33:30,560
No, no, no, fue horrible.

428
00:33:30,560 --> 00:33:34,560
En los sueños a mí me daba miedo dormirme.

429
00:33:34,560 --> 00:33:35,560
¿Por qué?

430
00:33:35,560 --> 00:33:41,800
Porque yo lo veía a todas horas y yo lo veía siempre, digo, esta sombra, yo no sé si es

431
00:33:41,800 --> 00:33:47,640
la raíz de esta persona, de Ubez, bueno, que se me apareció.

432
00:33:47,640 --> 00:33:51,240
No sé, yo lo veía a todas horas.

433
00:33:51,240 --> 00:33:52,240
Yo estaba mal.

434
00:33:52,240 --> 00:33:56,960
Yo no, no sé, no quería ni levantarme de la cama.

435
00:33:56,960 --> 00:34:04,720
Era tanto miedo que yo tenía que yo decía no, no estoy bien, no estoy bien.

436
00:34:04,720 --> 00:34:11,120
Hasta que pues ya posteriormente poco a poco yo lo empecé a platicar, lo platicé con

437
00:34:11,120 --> 00:34:12,120
un padre.

438
00:34:12,120 --> 00:34:26,000
Estuve internada unos dos meses, perdí mi trabajo, perdí a mi amiga, jamás volví

439
00:34:26,000 --> 00:34:28,520
a saber de ella.

440
00:34:28,520 --> 00:34:36,600
Y son experiencias que se quedan y yo lo único que le puedo decirles es que los peludos

441
00:34:36,600 --> 00:34:42,880
son maniacos que pues piensan las cosas antes de hablar.

442
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
Exacto.

443
00:34:43,880 --> 00:34:53,200
Pues sí que fue una experiencia muy fuerte y claro, al llegar a estar internada porque

444
00:34:53,200 --> 00:35:00,120
fue algo que no podías entender, se te borró un espacio que no supiste qué es lo que sucedió,

445
00:35:00,120 --> 00:35:06,360
pero como te sirvió ese tiempo también para acercarte y fortalecer tu fe para salir

446
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
de este episodio.

447
00:35:07,360 --> 00:35:19,320
Sí, de hecho te digo en el teléfono, mis días grababan y eran muchos murmullos, pero

448
00:35:19,320 --> 00:35:24,960
no murmullas así, como que, cómo explicarte, los ves cuando hablan, que entonces hay mucha

449
00:35:24,960 --> 00:35:27,480
gente y ay no, ya estoy el otro, no.

450
00:35:27,480 --> 00:35:35,520
Aquí se oían los murmullos como de terror, como agonía, como gritos, como lamentos,

451
00:35:35,520 --> 00:35:40,640
y entonces a primer murmullo, al final de cuentas ese teléfono pues, ahora sí que

452
00:35:40,640 --> 00:35:48,840
ya no lo tenemos, no logré salir adelante y pues como te repito, ya no fue una experiencia

453
00:35:48,840 --> 00:35:54,080
muy fuerte, muy fea que tuve ahorita pues la primera vez de hablar con ustedes y de

454
00:35:54,080 --> 00:36:02,360
compartírselos y pues a todos que antes de decir las cosas, pues hay que pensarlas porque

455
00:36:02,360 --> 00:36:03,920
a mí se me cumplía.

456
00:36:03,920 --> 00:36:05,800
Y de qué manera.

457
00:36:05,800 --> 00:36:13,120
Exacto, una situación bastante difícil que nosotros, Miel, te agradecemos muchísimo

458
00:36:13,120 --> 00:36:15,120
que hayas compartido esta experiencia.

459
00:36:15,120 --> 00:36:21,880
No, al contrario, muchísimas gracias a ustedes y pues por tomar mi llamado y pues como se

460
00:36:21,880 --> 00:36:26,840
lo repitamos, yo creo que ayer por algo no pudimos comunicarnos, pero ahorita sí se

461
00:36:26,840 --> 00:36:27,840
pudo.

462
00:36:27,840 --> 00:36:32,720
Sí, ya estamos recibiendo comentarios de Julio Lozano, dice horrible experiencia.

463
00:36:32,720 --> 00:36:38,960
Y una pregunta, este relato, a ustedes ahorita dónde los puede escuchar?

464
00:36:38,960 --> 00:36:45,440
Ahorita nos puedes escuchar en la 14 70, pues ya sabes, la mano peluda por supuesto.

465
00:36:45,440 --> 00:36:52,680
Ah, ok, pues bueno, Dante Manuel, les agradezco mucho su atención, muchísimas gracias, un

466
00:36:52,680 --> 00:36:58,360
saludo, un abrazo y un beso fuerte para ti Gina, para Nacho y gracias por escuchar.

467
00:36:58,360 --> 00:37:04,120
Oye amiga, antes de que te vayas, claro, nada más preguntarte.

468
00:37:04,120 --> 00:37:10,440
Parece una respuesta obvia, pero estás arrepentida de corazón de eso que sucedió?

469
00:37:10,440 --> 00:37:13,440
Sí, sí, demasiado.

470
00:37:13,440 --> 00:37:25,760
Creo que fue una una experiencia que toqué fondo porque yo siempre tenía mucho esa palabra

471
00:37:25,760 --> 00:37:34,000
de que hay que saber que se va a leer y o sea, pero son expresiones que en el momento

472
00:37:34,000 --> 00:37:38,000
pues uno dice que lo dice uno sin pensar.

473
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
No, sí, claro.

474
00:37:39,000 --> 00:37:46,120
A mí me tocó con el celular y mira, o sea, ahorita analizando las cosas y llegando a

475
00:37:46,120 --> 00:37:53,280
la conclusión, como lo platicó ahora con mi familia, me dice y ahora que tú lo viste,

476
00:37:53,280 --> 00:37:56,200
si me sientes luego, pues al final de cuentas el celular apareció.

477
00:37:56,200 --> 00:37:57,200
Por qué?

478
00:37:57,200 --> 00:38:00,680
Porque donde lo dejó mi amiga en la mesa.

479
00:38:00,680 --> 00:38:04,680
No, nadie no, no había nadie ni el motivo por qué lo lo quitaron.

480
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
Se moviera así.

481
00:38:05,680 --> 00:38:13,000
Y después de lo que yo dije y todavía le estoy diciendo a mi amiga, no le digo, le

482
00:38:13,000 --> 00:38:16,280
digo si me lo trae, ahorita lo deja aquí mismo.

483
00:38:16,280 --> 00:38:18,280
Yo le robo un beso.

484
00:38:18,280 --> 00:38:21,280
Pero fueron cosas que en ese momento.

485
00:38:21,280 --> 00:38:27,040
Pero yo dije sin pensar, yo seguí mi día, me arreglé, nos salimos, todavía fuimos

486
00:38:27,040 --> 00:38:32,200
a tomar un café, nos alistamos, llegamos al trabajo y es un bloque.

487
00:38:32,200 --> 00:38:35,280
Yo en el salto ya no me acordaba ni de lo que había pasado.

488
00:38:35,280 --> 00:38:41,720
Te lo juro hasta que yo pasé estas estas situaciones y te digo todo el beso primero

489
00:38:41,720 --> 00:38:42,720
porque pues tocaron.

490
00:38:42,720 --> 00:38:44,920
Yo creo que fue un aviso.

491
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
Sí.

492
00:38:45,920 --> 00:38:52,960
Y luego el candado y pues luego mi amiga se fue, cosa que nunca, nunca nos deja.

493
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
Bueno, ni para el sanitario te lo juro.

494
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
Sí, oye.

495
00:38:55,960 --> 00:38:56,960
Ese día.

496
00:38:56,960 --> 00:38:57,960
No, perdón, ese día.

497
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
Qué?

498
00:38:58,960 --> 00:39:05,160
Y ese día pues ya habíamos planeado irnos juntas y de la nada se fue.

499
00:39:05,160 --> 00:39:06,960
No, es que me están esperando.

500
00:39:06,960 --> 00:39:07,960
Ya me voy.

501
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
Yo también vete.

502
00:39:08,960 --> 00:39:14,520
Y yo como siempre, ella y yo nos trabamos al último en López porque hay un área donde

503
00:39:14,520 --> 00:39:16,120
puedes fumar.

504
00:39:16,120 --> 00:39:22,320
Ahí estábamos siempre nos quedábamos a fumar, a platicar, que el día, que esto y pues

505
00:39:22,320 --> 00:39:27,960
de repente por allá nunca llegaban y de repente llegan y se van.

506
00:39:27,960 --> 00:39:30,960
Y ya de ahí ya empezó todo.

507
00:39:30,960 --> 00:39:36,280
Ya empezó desde los toquidos, desde la segunda vez que se abrió la portina de ingreso.

508
00:39:36,280 --> 00:39:39,320
Después mi amiga se fue a despedir de mí.

509
00:39:39,320 --> 00:39:45,280
Luego el candado, yo no hay eso es lo que yo razono y digo no hay lógica.

510
00:39:45,280 --> 00:39:48,760
Cuando tú abres un lo que no quitas tu candado completamente.

511
00:39:48,760 --> 00:39:54,280
O sea, haz de cuenta que lo sacas de lo que imagínate un lo que es tu candado.

512
00:39:54,280 --> 00:39:57,600
Ahora lleve, lo abres y abres la puerta.

513
00:39:57,600 --> 00:40:01,520
Bueno, sacas el candado de la orejita y abres tu puerta y el candado se queda en el lo que

514
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
es pegado.

515
00:40:02,520 --> 00:40:07,240
Sí, para que sacas tus cosas, cierres el lo que metes la llave y vamos.

516
00:40:07,240 --> 00:40:10,240
No, nada más.

517
00:40:10,240 --> 00:40:16,480
No había lógica ni aire ni que alguien estuviera o.

518
00:40:16,480 --> 00:40:21,320
Yo quise buscar esa lógica también dije bueno, a lo mejor se asoto en lo que dice

519
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
que yo.

520
00:40:22,320 --> 00:40:26,960
Pero no, si no había nadie, nada más estaba yo.

521
00:40:26,960 --> 00:40:36,240
Oye, bueno, esa parte la entiendo mi querida amiga y está la pues la incertidumbre de

522
00:40:36,240 --> 00:40:38,040
qué fue lo que ocurrió.

523
00:40:38,040 --> 00:40:45,880
Pero la otra parte, la que ya tiene que ver con el contacto humano es la que no acabo

524
00:40:45,880 --> 00:40:49,080
de comprender, amiga.

525
00:40:49,080 --> 00:40:55,200
Por qué rayos te subiste a ese taxi que no era tu taxi, que tú no lo habías pedido,

526
00:40:55,200 --> 00:40:56,360
pero te habló por tu nombre.

527
00:40:56,360 --> 00:41:01,760
Ajá, es que precisamente por eso hay una base de taxis.

528
00:41:01,760 --> 00:41:03,640
Bueno, había porque ya no estoy ahí.

529
00:41:03,640 --> 00:41:06,400
No sé si tú ya se es ese base.

530
00:41:06,400 --> 00:41:14,120
Este ha hecho fredes que ya nos conocen tanto el personal nocturno como el mixto.

531
00:41:14,120 --> 00:41:21,440
Entonces, pues como ya son de para abordar diario, ya te conocen o muchas veces.

532
00:41:21,440 --> 00:41:24,480
Ah, mira, todo mi nombre, estoy el otro.

533
00:41:24,480 --> 00:41:28,280
Pero qué crees que yo nunca, nunca, nunca, nunca, nunca lo había visto.

534
00:41:28,280 --> 00:41:32,760
Yo salí de mi trabajo, que estaba hablando con el guardia.

535
00:41:32,760 --> 00:41:36,600
Y no, señorita, miren, esperes este.

536
00:41:36,600 --> 00:41:39,440
Cuídense mucho de todas maneras, cualquier cosa.

537
00:41:39,440 --> 00:41:41,120
Ah, sí, gracias.

538
00:41:41,120 --> 00:41:44,400
Yo cuando salí te digo yo estaba esperando.

539
00:41:44,400 --> 00:41:47,840
O sea, yo digo, ay, y todavía me dice el le pido no ver.

540
00:41:47,840 --> 00:41:49,920
No, le digo, de hecho, es aquí la base.

541
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
Le digo ahorita ahorita le voy a ver.

542
00:41:51,920 --> 00:41:57,240
Yo todavía me puedo llevar de los que no se la mayoría que ya no se.

543
00:41:57,240 --> 00:41:58,320
Sí.

544
00:41:58,320 --> 00:42:00,320
Cuando llegan y se estacionan así en frente.

545
00:42:00,320 --> 00:42:03,440
Yo estaba todavía checando mi teléfono porque digo que estaba apagado.

546
00:42:03,440 --> 00:42:03,920
Sí, sí.

547
00:42:03,920 --> 00:42:05,920
O sea, duró apagado.

548
00:42:05,920 --> 00:42:07,920
Y pues en lo que te estás esperando, qué haces?

549
00:42:07,920 --> 00:42:09,960
No, pues checar el teléfono y yo lo prendía.

550
00:42:09,960 --> 00:42:14,880
Y de repente me llega y yo me dio mis datos, me dio mi nombre.

551
00:42:14,880 --> 00:42:18,880
Y bueno, yo igual también llegué a pensar si es posible que me haya mi amiga,

552
00:42:18,880 --> 00:42:23,920
pero no porque cómo lo va a pedir en primera vez de su celular.

553
00:42:23,920 --> 00:42:28,960
O que te piden el registro y todo, pero sabía que mi teléfono estaba descargado.

554
00:42:28,960 --> 00:42:30,520
Cómo es que llegó?

555
00:42:30,520 --> 00:42:35,200
O sea, son muchas cosas que yo hasta la fecha nunca logré entender.

556
00:42:35,200 --> 00:42:37,040
Caray.

557
00:42:37,040 --> 00:42:38,040
Pues sí, amiga.

558
00:42:38,040 --> 00:42:45,480
El tiempo que pasó, te lo juro que ya después de todo lo que me dijo cuando yo mencioné en la mañana,

559
00:42:45,480 --> 00:42:50,800
ya hice yo la memoria y ahí ya no supe.

560
00:42:50,800 --> 00:42:55,080
Ya no pude ver este cara.

561
00:42:55,080 --> 00:42:57,240
Ya no perdí la noción del tiempo.

562
00:42:57,240 --> 00:43:04,360
Como digo, no me preguntes porque de repente yo ya estaba en la calle y de repente así en un ratito.

563
00:43:04,360 --> 00:43:06,720
Yo ya estaba en mi casa, en mi casa.

564
00:43:06,720 --> 00:43:08,600
Increíble, amiga.

565
00:43:08,600 --> 00:43:09,200
Increíble.

566
00:43:09,200 --> 00:43:13,040
Tuviste ahí un missing time que no sabes cómo fue.

567
00:43:13,040 --> 00:43:20,720
Si estabas en shock, tú reaccionaste o te condujiste pues como por.

568
00:43:20,720 --> 00:43:27,960
Inconscientemente, digamos, y hasta que te cayó el 20 ya pudiste reaccionar.

569
00:43:27,960 --> 00:43:36,360
Y ya cuando me vi, estaba en recuento con la familia y ya de raíz pues yo ya empecé a oír más y más cosas.

570
00:43:36,360 --> 00:43:42,680
Ella me dijo que me daba miedo de dormirme y ya veía la sombra en los murmullos que se grabaron en el celular.

571
00:43:42,680 --> 00:43:45,360
Dije no, yo me tengo que ir de aquí.

572
00:43:45,360 --> 00:43:53,480
Y pues mira, ahora sí, con la bendición de Dios y gracias a Dios y a todos que estuvieron conmigo.

573
00:43:53,480 --> 00:43:57,520
Ahora tengo el gusto de compartirlo con ustedes por primera vez.

574
00:43:57,520 --> 00:43:58,840
Gracias, amiga.

575
00:43:58,840 --> 00:44:03,520
Y de platicarlo y pues estoy muy agradecida porque me escucharon.

576
00:44:03,520 --> 00:44:09,680
No, al contrario, gracias por tomarnos en cuenta y regalarnos esta historia tan anecdótica.

577
00:44:09,680 --> 00:44:15,160
Y que espero que a muchos de los que están escuchándonos les sirva, ¿verdad?

578
00:44:15,160 --> 00:44:22,680
Sí, sí, sí. Así que antes de decir algo, muchas veces lo decimos sin pensar, pero de tanto decirlo, mira, se cumplió.

579
00:44:22,680 --> 00:44:23,200
Exacto.

580
00:44:23,200 --> 00:44:25,000
Gracita con el diablo.

581
00:44:25,000 --> 00:44:31,400
Híjole, amiga, sí, lo dices así, ahorita ya hasta vuelves a sonreír, pero es serio, es serio ese asunto.

582
00:44:31,400 --> 00:44:32,680
Muchísimas gracias, Miguel.

583
00:44:32,680 --> 00:44:35,440
Espero que no sea la última vez que charlamos.

584
00:44:35,440 --> 00:44:38,200
Claro que sí, al contrario, muchísimas gracias a ustedes.

585
00:44:38,200 --> 00:44:41,840
Nos saludan a todos, a todos y pues por tomar mi llamado.

586
00:44:41,840 --> 00:44:44,680
Y pues ahorita en este momento los buscáis en YouTube.

587
00:44:44,680 --> 00:44:47,600
Ábrele, amiga, que tengas bonita noche.

588
00:44:47,600 --> 00:44:49,720
Gracias, igualmente. Cuídense. Adiós, Gina.

589
00:44:49,720 --> 00:44:50,680
Un beso y un abrazo.

590
00:44:50,680 --> 00:44:51,720
Adiós, bye, que estés muy bien.

591
00:44:51,720 --> 00:44:54,360
Hasta luego, nuestra amiga Miel.

592
00:44:54,360 --> 00:45:04,080
Bueno, ya fue extensa la llamada, pero creo yo que muy ilustrativa, ¿verdad?

593
00:45:04,080 --> 00:45:10,120
En cuanto a lo que no debemos hacer, lo que no debemos tomar ni de broma.

594
00:45:10,120 --> 00:45:13,960
Porque se puede convertir en realidad.

595
00:45:13,960 --> 00:45:16,800
¿Cómo dice la sabiduría en las redes, Gina?

596
00:45:16,800 --> 00:45:19,160
No es lo mismo invocar al diablo que verlo llegar.

597
00:45:19,160 --> 00:45:21,120
Es correcto.

598
00:45:21,120 --> 00:45:27,800
Una vez que uno está ahí bromeando, jugando y se convierte en una realidad,

599
00:45:27,800 --> 00:45:31,040
y entonces, ¿cómo te zafas?

600
00:45:31,040 --> 00:45:33,760
¿Cómo te zafas? Vamos a la pausa.

601
00:45:33,760 --> 00:45:34,720
Y regresamos.

602
00:45:34,720 --> 00:45:40,160
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana, que solamente nos escuchan una hora.

603
00:45:40,160 --> 00:45:43,480
Los esperamos mañana y en el resto de la República y el mundo entero.

604
00:45:43,480 --> 00:45:45,480
Continuamos después de la pausa.

605
00:45:45,480 --> 00:45:51,240
55, 21, 93, 59, 26.

606
00:45:51,240 --> 00:46:01,240
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peduda.

607
00:46:01,240 --> 00:46:07,640
Hola, soy Chumel Torres.

608
00:46:07,640 --> 00:46:10,640
Escucha la Radio de la República cuando y donde quieras.

609
00:46:10,640 --> 00:46:17,640
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

610
00:46:17,640 --> 00:46:22,640
Grupo Fórmula. Abriendo la conversación.

611
00:46:22,640 --> 00:46:29,640
Cuando veas un pelado con cara de buena gente, es bueno.

612
00:46:29,640 --> 00:46:32,640
Cuando veas uno con cara de tonto, es tonto.

613
00:46:32,640 --> 00:46:36,640
Cuando veas uno con cara de hijo de la fregada, es un hijo de la fregada.

614
00:46:36,640 --> 00:46:39,640
Y cuando veas uno con cara de sinvergüenza, no le prestes.

615
00:46:39,640 --> 00:46:46,640
Sabiduría en las redes.

616
00:46:46,640 --> 00:46:49,640
Porque tenemos mucho que decir.

617
00:46:49,640 --> 00:46:54,640
La Mano Peduda.

618
00:46:54,640 --> 00:46:58,640
Continuamos y vaya que nos hemos quedado impactados con este relato.

619
00:46:58,640 --> 00:47:01,640
A los comentarios que nos están llegando.

620
00:47:01,640 --> 00:47:04,640
También ustedes se quedaron sorprendidos.

621
00:47:04,640 --> 00:47:07,640
Una situación bastante difícil.

622
00:47:07,640 --> 00:47:11,640
Y como comenzó con algo que muchas veces lo comentamos.

623
00:47:11,640 --> 00:47:18,640
O lo decimos sin ninguna idea de lo que puede pasar.

624
00:47:18,640 --> 00:47:20,640
Y lo tomamos como a broma.

625
00:47:20,640 --> 00:47:25,640
Así es que nos dejó una gran lección este relato esta noche.

626
00:47:25,640 --> 00:47:29,640
El Día de Muertos es una de las celebraciones más icónicas de México.

627
00:47:29,640 --> 00:47:34,640
Los cementerios se llenan de color para recibir a las almas de los seres queridos.

628
00:47:34,640 --> 00:47:38,640
Las flores, las familias que van a estos lugares.

629
00:47:38,640 --> 00:47:45,640
Pero también se dice que hay situaciones y luces misteriosas.

630
00:47:45,640 --> 00:47:47,640
Voces lejanas.

631
00:47:47,640 --> 00:47:52,640
Presencias inexplicables en los cementerios en estas fechas.

632
00:47:52,640 --> 00:47:55,640
Familias que llevan ofrendas llenas de significado.

633
00:47:55,640 --> 00:47:59,640
Que colocan alimentos, bebidas que el difunto disfrutaba en vida.

634
00:47:59,640 --> 00:48:01,640
Y objetos personales y velas.

635
00:48:01,640 --> 00:48:04,640
Que coliza la guía para el regreso de las almas.

636
00:48:04,640 --> 00:48:07,640
A también no falta la flor de cempasúchil.

637
00:48:07,640 --> 00:48:11,640
Con su color naranja y es otro elemento fundamental.

638
00:48:11,640 --> 00:48:16,640
Se cree que este aroma marca el camino de regreso para los difuntos.

639
00:48:16,640 --> 00:48:19,640
Y al caer la noche estas ofrendas se iluminan.

640
00:48:19,640 --> 00:48:24,640
Las velas crean un ambiente místico, casi mágico.

641
00:48:24,640 --> 00:48:28,640
Que evoca la presencia de los seres queridos que se recuerdan.

642
00:48:28,640 --> 00:48:32,640
¿Te ha ocurrido algo extraño?

643
00:48:32,640 --> 00:48:36,640
Cuando visitas el panteón o has visitado en años anteriores.

644
00:48:36,640 --> 00:48:38,640
Durante esta temporada.

645
00:48:38,640 --> 00:48:40,640
¿Qué te parece que nos lo cuentas?

646
00:48:40,640 --> 00:48:46,640
Platícanos cual ha sido la visita al panteón que más te ha traído.

647
00:48:46,640 --> 00:48:48,640
Pues experiencias extrañas.

648
00:48:48,640 --> 00:48:51,640
Hola Gina y Nacho ¿Qué tal? Muy buenas tardes.

649
00:48:51,640 --> 00:48:53,640
Saludos amigos. Buenas noches.

650
00:48:53,640 --> 00:48:57,640
Saludos desde la ciudad de Mérida, Yucatán.

651
00:48:57,640 --> 00:49:02,640
Bueno, en esta ocasión un relato breve.

652
00:49:02,640 --> 00:49:09,640
De un suceso que le pasó a un amigo, a su hermano.

653
00:49:09,640 --> 00:49:11,640
Me comentó un amigo.

654
00:49:11,640 --> 00:49:14,640
Conocido, que tenía su trabajo.

655
00:49:14,640 --> 00:49:15,640
Sí.

656
00:49:15,640 --> 00:49:17,640
Les comento, soy trajilero y todo.

657
00:49:17,640 --> 00:49:19,640
Hago viajes y toda la cosa.

658
00:49:19,640 --> 00:49:21,640
Y ahí nos encuentro.

659
00:49:21,640 --> 00:49:24,640
Esas amistades en la carretera y todo.

660
00:49:24,640 --> 00:49:28,640
Esta persona me platicó.

661
00:49:28,640 --> 00:49:32,640
Bueno, no sé qué opinan ustedes.

662
00:49:32,640 --> 00:49:36,640
Qué tan increíble o.

663
00:49:36,640 --> 00:49:39,640
Ese dicho que dice que pues.

664
00:49:39,640 --> 00:49:43,640
No salgas de tu casa si ya estás dormido.

665
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
Si ya estabas acostado.

666
00:49:45,640 --> 00:49:46,640
Exacto.

667
00:49:46,640 --> 00:49:49,640
Me encanta este amigo que pues.

668
00:49:49,640 --> 00:49:51,640
Le pasó a su difunto.

669
00:49:51,640 --> 00:49:54,640
Diffunto hermano, difunto primo, algo así.

670
00:49:54,640 --> 00:49:56,640
Porque pues crecieron juntos.

671
00:49:56,640 --> 00:49:58,640
Este amigo me platicó así.

672
00:49:58,640 --> 00:49:59,640
Voy a platicarlo de.

673
00:49:59,640 --> 00:50:01,640
Primera persona, así como me lo dijo.

674
00:50:01,640 --> 00:50:02,640
Me dijo.

675
00:50:02,640 --> 00:50:05,640
Pues mira.

676
00:50:05,640 --> 00:50:07,640
Yo no creía en esto, pero.

677
00:50:07,640 --> 00:50:10,640
Hasta que le pasó esto a mi primo.

678
00:50:10,640 --> 00:50:13,640
Pero mi hermano así me criticó.

679
00:50:13,640 --> 00:50:16,640
Eran como las tres.

680
00:50:16,640 --> 00:50:18,640
Dos o tres de la mañana.

681
00:50:18,640 --> 00:50:21,640
Para una feria del pueblo.

682
00:50:21,640 --> 00:50:24,640
El aquí unos unos poblados que están aquí cerca.

683
00:50:24,640 --> 00:50:27,640
Alrededor de Mérida.

684
00:50:27,640 --> 00:50:30,640
Una localidad.

685
00:50:30,640 --> 00:50:32,640
Es un pueblo pequeño.

686
00:50:32,640 --> 00:50:35,640
Entonces está la feria, todo el baile y toda la cosa.

687
00:50:35,640 --> 00:50:36,640
Mi primo.

688
00:50:36,640 --> 00:50:39,640
Mototaxista.

689
00:50:39,640 --> 00:50:41,640
Así me comentó.

690
00:50:41,640 --> 00:50:43,640
Bueno, era mototaxista.

691
00:50:43,640 --> 00:50:45,640
Resulta que nosotros vivimos hasta lo.

692
00:50:45,640 --> 00:50:47,640
Hasta en el fondo del pueblito.

693
00:50:47,640 --> 00:50:50,640
Donde está un cementerio, un campo de fútbol y toda la cosa.

694
00:50:50,640 --> 00:50:54,640
Donde pues la carretera ya pues llega la pavimentación.

695
00:50:54,640 --> 00:50:56,640
Y sigue la carretera blanca.

696
00:50:56,640 --> 00:50:57,640
No terracería.

697
00:50:57,640 --> 00:50:59,640
Otros al fondo vivimos.

698
00:50:59,640 --> 00:51:02,640
Por resulta que uno.

699
00:51:02,640 --> 00:51:04,640
Un vecino se puso malito.

700
00:51:04,640 --> 00:51:06,640
Y pues le.

701
00:51:06,640 --> 00:51:07,640
Fueron a despertarlo.

702
00:51:07,640 --> 00:51:08,640
No, pues este.

703
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
Está la fiesta.

704
00:51:09,640 --> 00:51:10,640
Está todo el ruido y todo.

705
00:51:10,640 --> 00:51:12,640
Allá en el pueblo.

706
00:51:12,640 --> 00:51:14,640
Y pues le fueron a.

707
00:51:14,640 --> 00:51:17,640
Al fondo despertar.

708
00:51:17,640 --> 00:51:18,640
Para ver si podía irse.

709
00:51:18,640 --> 00:51:21,640
Si puede hacer un flet en un viajecito.

710
00:51:21,640 --> 00:51:22,640
Al médico.

711
00:51:22,640 --> 00:51:25,640
Uno particular que andaba allá en el pueblo.

712
00:51:25,640 --> 00:51:26,640
Porque pues.

713
00:51:26,640 --> 00:51:28,640
Donde un vecino pues se sentía mal.

714
00:51:28,640 --> 00:51:29,640
Y que no sé qué.

715
00:51:29,640 --> 00:51:31,640
Mi primo se negó.

716
00:51:31,640 --> 00:51:33,640
Mi primo se negó.

717
00:51:33,640 --> 00:51:34,640
Este.

718
00:51:34,640 --> 00:51:35,640
Por profundamente.

719
00:51:35,640 --> 00:51:36,640
Digo que no, no, no.

720
00:51:36,640 --> 00:51:38,640
Y le dieron que no, no sea malito.

721
00:51:38,640 --> 00:51:39,640
No ve que por aquí no hay.

722
00:51:39,640 --> 00:51:40,640
No hay taxi.

723
00:51:40,640 --> 00:51:41,640
No.

724
00:51:41,640 --> 00:51:42,640
No hay mototaxis.

725
00:51:42,640 --> 00:51:43,640
Y pues.

726
00:51:43,640 --> 00:51:44,640
Todos están en el baile.

727
00:51:44,640 --> 00:51:46,640
Que no sé qué y todo.

728
00:51:46,640 --> 00:51:47,640
Y le dijo no.

729
00:51:47,640 --> 00:51:50,640
La verdad no.

730
00:51:50,640 --> 00:51:53,640
Me arriesgo porque pues.

731
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
He escuchado ese dicho.

732
00:51:54,640 --> 00:51:55,640
Que pues estás dormido.

733
00:51:55,640 --> 00:51:56,640
Y todo.

734
00:51:56,640 --> 00:51:57,640
Y todo no es bueno.

735
00:51:57,640 --> 00:51:58,640
Que no.

736
00:51:58,640 --> 00:51:59,640
Vecino no.

737
00:51:59,640 --> 00:52:00,640
Este.

738
00:52:00,640 --> 00:52:01,640
Mire le voy a pagar.

739
00:52:01,640 --> 00:52:02,640
Bien.

740
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
Y.

741
00:52:03,640 --> 00:52:04,640
No más si gusta.

742
00:52:04,640 --> 00:52:05,640
No más nos deja.

743
00:52:05,640 --> 00:52:06,640
Ya se regresa usted.

744
00:52:06,640 --> 00:52:07,640
Y nosotros pues.

745
00:52:07,640 --> 00:52:08,640
Están allá en el centro.

746
00:52:08,640 --> 00:52:09,640
Donde está la fiesta.

747
00:52:09,640 --> 00:52:10,640
Pues.

748
00:52:10,640 --> 00:52:11,640
Ahí hay movimiento de transporte.

749
00:52:11,640 --> 00:52:12,640
Y vemos.

750
00:52:12,640 --> 00:52:13,640
Pero de aquí para allá.

751
00:52:13,640 --> 00:52:14,640
Pues no hay solo usted.

752
00:52:14,640 --> 00:52:15,640
Bueno contamos con usted.

753
00:52:15,640 --> 00:52:16,640
Para que pues nos lleve.

754
00:52:16,640 --> 00:52:17,640
O si quiere.

755
00:52:17,640 --> 00:52:18,640
Pues nos puede esperar.

756
00:52:18,640 --> 00:52:19,640
Yo le voy a pagar.

757
00:52:19,640 --> 00:52:20,640
Bien.

758
00:52:20,640 --> 00:52:21,640
Y pues mi primo.

759
00:52:21,640 --> 00:52:22,640
Pues agarró.

760
00:52:22,640 --> 00:52:23,640
Y.

761
00:52:23,640 --> 00:52:24,640
Tomó la decisión.

762
00:52:24,640 --> 00:52:25,640
Y.

763
00:52:25,640 --> 00:52:26,640
A llevarlos.

764
00:52:26,640 --> 00:52:27,640
Eh.

765
00:52:27,640 --> 00:52:28,640
Nuestra madre.

766
00:52:28,640 --> 00:52:29,640
Así me platicó el amigo.

767
00:52:29,640 --> 00:52:30,640
Viene Nacho.

768
00:52:30,640 --> 00:52:31,640
Dice él.

769
00:52:31,640 --> 00:52:32,640
Nuestra madre.

770
00:52:32,640 --> 00:52:33,640
Pues este.

771
00:52:33,640 --> 00:52:34,640
Creen.

772
00:52:34,640 --> 00:52:35,640
Bueno.

773
00:52:35,640 --> 00:52:36,640
Quienes a creer.

774
00:52:36,640 --> 00:52:37,640
Que si uno ya está acostado.

775
00:52:37,640 --> 00:52:38,640
No.

776
00:52:38,640 --> 00:52:39,640
Que no.

777
00:52:39,640 --> 00:52:40,640
Que no.

778
00:52:40,640 --> 00:52:41,640
Que no.

779
00:52:41,640 --> 00:52:42,640
Que no.

780
00:52:42,640 --> 00:52:43,640
Que uno ya está acostado.

781
00:52:43,640 --> 00:52:44,640
No se le debería levantar.

782
00:52:44,640 --> 00:52:45,640
Salirse otra vez.

783
00:52:45,640 --> 00:52:46,640
Y pues nosotros.

784
00:52:46,640 --> 00:52:47,640
Que no creíamos.

785
00:52:47,640 --> 00:52:48,640
Uno que es increíble.

786
00:52:48,640 --> 00:52:49,640
Uno está joven.

787
00:52:49,640 --> 00:52:50,640
Está.

788
00:52:50,640 --> 00:52:51,640
Intachabilo.

789
00:52:51,640 --> 00:52:52,640
Eso morría apenas y.

790
00:52:52,640 --> 00:52:53,640
Como que no.

791
00:52:53,640 --> 00:52:54,640
No le agarra bien la onda.

792
00:52:54,640 --> 00:52:55,640
No sabe mas bien lo que le dicen hasta aquí.

793
00:52:55,640 --> 00:52:56,640
Pues uno lo mire.

794
00:52:56,640 --> 00:52:57,640
Pues el amigo pues sacó su moto.

795
00:52:57,640 --> 00:52:58,640
Su moto taxi.

796
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
Y pues ya por su vida, esta persona.

797
00:52:59,640 --> 00:53:00,640
O.

798
00:53:00,640 --> 00:53:01,640
Lo que le va a decir.

799
00:53:01,640 --> 00:53:02,640
Pues.

800
00:53:02,640 --> 00:53:03,640
Pues.

801
00:53:03,640 --> 00:53:04,640
Que no.

802
00:53:04,640 --> 00:53:05,640
Que no.

803
00:53:05,640 --> 00:53:06,640
Que no.

804
00:53:06,640 --> 00:53:07,640
Que no.

805
00:53:07,640 --> 00:53:08,640
Que no.

806
00:53:08,640 --> 00:53:09,640
Que no.

807
00:53:09,640 --> 00:53:10,640
Que no.

808
00:53:10,640 --> 00:53:15,560
esta persona y su hija y creo que un nieto no, pues eso fue una de tres personas del

809
00:53:15,560 --> 00:53:19,120
mototaxia, resulta que llegó y los dejó ahí afuera del médico.

810
00:53:19,120 --> 00:53:30,120
Al momento de que pues el amigo este llega al médico, bueno su primo llega al médico,

811
00:53:30,120 --> 00:53:37,720
para estas personas y todo, le preguntaron si los iba a esperar o si ya se ha regresado

812
00:53:37,720 --> 00:53:44,840
a su casa, pues el primo dijo que si se los iba a esperar, si no mas era consulta y todo

813
00:53:44,840 --> 00:53:46,840
pues se los esperaba ¿no?

814
00:53:46,840 --> 00:53:58,960
Por lo que se les sentía rara la noche, bueno al fin de cuentas estando ahí dice que bueno

815
00:53:58,960 --> 00:54:08,560
igual parte del sucedio pues lo relataron igual los que vieron lo que pasó, y pues

816
00:54:08,560 --> 00:54:15,240
estaban allá ni siquiera habían entrado a la consulta, fuera del consultorio y se armó

817
00:54:15,240 --> 00:54:21,920
una riña, una fiesta de pueblo, se armaron botellazos y pleito entre bandías ¿no?

818
00:54:21,920 --> 00:54:22,920
Sí.

819
00:54:22,920 --> 00:54:28,600
Y pues al primo pues se le tocó la mala suerte de que pues él estaba allá y le dieron

820
00:54:28,600 --> 00:54:39,520
la piedrada, le pegaron en la cabeza y pues se cayó y pues la gente pues estaba gritando,

821
00:54:39,520 --> 00:54:44,720
estaba corriendo viendo en el escondero y al primo le tocó la mala de que pues se lo llevaron

822
00:54:44,720 --> 00:54:47,160
entre la mala suerte ¿no?

823
00:54:47,160 --> 00:54:48,160
De que le tocó.

824
00:54:48,160 --> 00:54:54,640
Pues también pues ahí entre toda la gente pues nadie ni siquiera los que estaban allá,

825
00:54:54,640 --> 00:54:59,280
los que llevaron, bueno los pasajeros ¿no?

826
00:54:59,280 --> 00:55:05,600
No pudieron hacer nada, pues estaba la tiradera de base, estaban los gritos, yo hice el nique

827
00:55:05,600 --> 00:55:14,280
hasta hubo uno que otro, otro este, como se llaman detonaciones de armas de fuego ¿no?

828
00:55:14,280 --> 00:55:19,800
Pero pues, pues quién sabe, la policía llegó al momento a controlar y todo, en una fiesta

829
00:55:19,800 --> 00:55:26,080
pues estaba el balde como le comento, pero pues ya era demasiado tarde, dice que pues

830
00:55:26,080 --> 00:55:31,040
por la nuca le pegaron y por las orejas empezó a desangrar y cayó inconsciente de su moto

831
00:55:31,040 --> 00:55:35,640
y pues ahí pasaron encima de él y estaban corrienteando ante bandías, cosa que pues

832
00:55:35,640 --> 00:55:36,640
él no tenía nada que ver.

833
00:55:36,640 --> 00:55:43,760
Y pues sí lo pasaron muy mal, me dice el amigo pues velaron a su primo, estuvo la procesión

834
00:55:43,760 --> 00:55:47,720
de mototraxistas y compañeros, no creían lo que había pasado, dijeron no pues es un

835
00:55:47,720 --> 00:55:55,600
buen muchacho, él no se, no se, pues no se metía con nadie, no era problemático y todo,

836
00:55:55,600 --> 00:56:04,000
pero pues uno quién sabe, por eso muchos dicen que pues cuando si uno ya está acostado,

837
00:56:04,000 --> 00:56:10,760
ya está en cama, pues dicen que no es bueno levantarse porque eso que te va a llamar,

838
00:56:10,760 --> 00:56:13,480
dicen que es la mismísima.

839
00:56:13,480 --> 00:56:23,960
Pero pues bueno, quién sabe qué, qué onda, cómo terminó este en fin, pero ahora ya

840
00:56:23,960 --> 00:56:25,480
se descompuso el audio.

841
00:56:25,480 --> 00:56:30,840
Caray, no, ya no, no se oye nada.

842
00:56:30,840 --> 00:56:37,800
Híjole, pues nos vamos a quedar con la incertidumbre de qué pasó al fin.

843
00:56:37,800 --> 00:56:47,320
Caray, híjole, bueno, pues mientras tanto vamos a saludar, dice aquí mi querida amiga

844
00:56:47,320 --> 00:56:55,320
profe que siempre comenta con nosotros, dice a ver, está comentando alguna experiencia,

845
00:56:55,320 --> 00:57:01,640
nosotros no acostumbramos a ir el día dos, vamos antes o después, pero mi abuela sí

846
00:57:01,640 --> 00:57:09,000
acostumbraba una vez la acompañé y me mandó por agua para las flores y cuando regresé

847
00:57:09,000 --> 00:57:18,680
me platicó que vio a una mujer, estaba llorando en una tumba de su hijo y mi abuela la consoló

848
00:57:18,680 --> 00:57:21,480
con sus unas palabras.

849
00:57:21,480 --> 00:57:26,400
Cuando pasamos por el lugar ya de regreso, mi abuela se percató que en la tumba estaba

850
00:57:26,400 --> 00:57:34,040
la foto de la mujer y un pequeño.

851
00:57:34,040 --> 00:57:40,600
Y dice justo la que había consolado, jamás quiso volver el 2 de noviembre, mejor iba

852
00:57:40,600 --> 00:57:46,040
antes, pero decía que las almas siempre andaban sueltas.

853
00:57:46,040 --> 00:57:51,640
Caray, qué experiencia mi querida profe, ya me imagino el susto.

854
00:57:51,640 --> 00:58:02,680
Pasamos a una pausa y regresamos, el miedofón, 55-2193-5926.

855
00:58:02,680 --> 00:58:14,200
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad, la mano peluda.

856
00:58:14,200 --> 00:58:17,560
Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

857
00:58:17,560 --> 00:58:19,640
Todos los secretos.

858
00:58:19,640 --> 00:58:22,760
Donde y cuando quieras.

859
00:58:22,760 --> 00:58:24,680
¿Les va a cambiar la vida?

860
00:58:24,680 --> 00:58:25,680
RSS.com.

861
00:58:25,680 --> 00:58:30,560
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

862
00:58:30,560 --> 00:58:35,800
Hosteado y distribuido por RSS.com.

863
00:58:35,800 --> 00:58:37,680
RSS.com.

864
00:58:37,680 --> 00:58:43,800
Hacer podcasts de manera fácil.

865
00:58:43,800 --> 00:58:46,120
Si las cosas no han cambiado es porque siguen igual.

866
00:58:46,120 --> 00:58:47,120
Sabiduría en las redes.

867
00:58:47,120 --> 00:59:04,360
Porque conocemos de raíz a los especialistas, la mano peluda.

868
00:59:04,360 --> 00:59:09,200
Continuamos aquí nuestra amiga Eli desde Utah, dice buenas noches les comparto que

869
00:59:09,200 --> 00:59:15,080
me escribió mi primo y que él tiene experiencias y es un nuevo peludo maniaco y eso nos encanta,

870
00:59:15,080 --> 00:59:20,960
nos da mucho gusto y aquí nos comentó que en el callejón del beso en Hidalgo del Parral,

871
00:59:20,960 --> 00:59:26,680
Chihuahua, donde viví mi infancia, ahí vivía mi abuela, una señora extraña que la gente

872
00:59:26,680 --> 00:59:28,880
del barrio consideraba bruja.

873
00:59:28,880 --> 00:59:34,920
Mucha gente acudía a ella a pedirle trabajos esotéricos, decían que utilizaba espejos

874
00:59:34,920 --> 00:59:38,080
para realizar rituales y buscar la inmortalidad.

875
00:59:38,080 --> 00:59:43,300
Cada 2 de noviembre, día de los muertos, mi familia colocaba la fotografía de mi abuela

876
00:59:43,300 --> 00:59:49,680
en el altar de la casa, acompañada de un espejo como ella dejó estrictamente establecido.

877
00:59:49,680 --> 00:59:55,840
A partir de las 3 de la mañana comenzaban los ruidos extraños, velas apagadas sin causa,

878
00:59:55,840 --> 00:59:58,940
crujidos de dientes y sombras en el espejo.

879
00:59:58,940 --> 01:00:05,120
Mi mamá se escondía debajo de la cama asustada, pero lo más aterrador era el sonido de mi

880
01:00:05,120 --> 01:00:11,400
abuela saliendo por el espejo, como si aún estuviera viva y viniera desde otro plano

881
01:00:11,400 --> 01:00:12,700
astral.

882
01:00:12,700 --> 01:00:17,700
Mi abuela aparecía en la casa de alguien que no hubiera puesto un altar en su casa.

883
01:00:17,700 --> 01:00:23,120
Se presentaba en el espejo de la recámara, observando el durmiente toda la noche.

884
01:00:23,120 --> 01:00:29,880
Si ésta se despertaba y la veía, su rostro se disfiguraba, dejando ver sus ojos sin párpados.

885
01:00:29,880 --> 01:00:35,880
Un año, mi amigo Carlos se mudó al barrio ignorando la tradición, no puso un altar

886
01:00:35,880 --> 01:00:37,220
en su casa.

887
01:00:37,220 --> 01:00:43,740
Esta noche, Carlos se despertó y vio a mi abuela en su espejo, mirándolo fijamente.

888
01:00:43,740 --> 01:00:49,620
Su rostro se desfiguró, sus ojos se abrieron de par en par.

889
01:00:49,620 --> 01:00:55,220
Carlos lamentablemente imitó el rostro de mi abuela y fue encontrado sin vida, con el

890
01:00:55,220 --> 01:00:57,000
rostro desfigurado.

891
01:00:57,000 --> 01:01:03,760
Cada año, coloco la fotografía de mi abuela en el altar de la casa y aguardo bajo la cama

892
01:01:03,760 --> 01:01:06,680
en lo que la abuela sale a pasear.

893
01:01:06,680 --> 01:01:11,160
La curiosa cosa es la muerte, desconocido es su andar.

894
01:01:11,160 --> 01:01:18,060
Para algunos la tradición es gozo y veneración, pero para mí es una maldición.

895
01:01:18,060 --> 01:01:25,920
Mi nombre Gerardo Medina Vásquez, un nuevo seguidor, una experiencia nacho aterradora.

896
01:01:25,920 --> 01:01:32,640
Para algunas familias, llegar a estas fechas del día de muertos significa el poder hacer

897
01:01:32,640 --> 01:01:40,020
una ofrenda, un altar a sus seres queridos, pero para Gerardo y su familia significa algo

898
01:01:40,020 --> 01:01:41,020
aterrador.

899
01:01:41,020 --> 01:01:48,000
Imagínate que su abuela se presenta y ahí de aquel que no ponga el altar, porque entonces

900
01:01:48,000 --> 01:01:50,140
le puede pasar algo extraño.

901
01:01:50,140 --> 01:01:54,860
Y con esta última frase que él menciona, resumimos todo nacho.

902
01:01:54,860 --> 01:02:02,880
Para algunos es tradición, es gozo, es veneración, pero para mí es una maldición.

903
01:02:02,880 --> 01:02:06,480
Gracias Gerardo por compartirlo.

904
01:02:06,480 --> 01:02:09,040
Así lo considero, por supuesto.

905
01:02:09,040 --> 01:02:15,000
Y qué interesante que nuestro amigo lo platique.

906
01:02:15,000 --> 01:02:20,800
Fíjate que mucha gente acostumbra a quedarse toda la noche, no solamente ir a visitar,

907
01:02:20,800 --> 01:02:22,160
sino quedarse.

908
01:02:22,160 --> 01:02:29,200
Seguramente ahora mismo ya los panteones están repletos, no sólo de muertos, sino también

909
01:02:29,200 --> 01:02:30,200
de vivos.

910
01:02:30,200 --> 01:02:41,840
Pregunto, ¿habrá ahí cerca también espíritus negativos buscando a alguien que todavía

911
01:02:41,840 --> 01:02:46,120
tenga una cicatriz, una herida abierta?

912
01:02:46,120 --> 01:02:47,120
Todo puede suceder.

913
01:02:47,120 --> 01:02:51,120
Hola, hola, buenos días a todo el auditorio.

914
01:02:51,120 --> 01:02:55,680
Hola, mi familia peludo maniaca, saludos, tina y nacho, bendiciones.

915
01:02:55,680 --> 01:03:00,040
Paso a dejar mi aportación con una calaverita literaria.

916
01:03:00,040 --> 01:03:07,480
Ha llegado el gran día, dijo la muerte sonriente, con singular alegría, pues en mi edoteca

917
01:03:07,480 --> 01:03:08,480
hay mucha gente.

918
01:03:08,480 --> 01:03:09,480
¡Andale!

919
01:03:09,480 --> 01:03:15,680
Llega rauda y ambulante, a paso firme por el sendero, pues ya empezaba el fantasmarrante

920
01:03:15,680 --> 01:03:18,920
y a este dijo llego yo primero.

921
01:03:18,920 --> 01:03:24,680
La muerte empezó su maraña, pues ya no sabe ni qué hacer, pues por más que le haga y

922
01:03:24,680 --> 01:03:28,480
le haga no entra el susto de la mañana.

923
01:03:28,480 --> 01:03:35,200
La huesuda preparaba su despedida y abordó, pues esta vida ya no quería y dando la vuelta

924
01:03:35,200 --> 01:03:38,280
nos dijo, ¡ay nos vemos vale bro!

925
01:03:38,280 --> 01:03:42,840
¿Y qué dijeron si la muerte carga también su penacho?

926
01:03:42,840 --> 01:03:44,560
¿Creen que me voy sola?

927
01:03:44,560 --> 01:03:47,440
Pues me llevo a Gina y Nacho.

928
01:03:47,440 --> 01:03:49,560
Pues para todos que tengan linda mañana.

929
01:03:49,560 --> 01:03:52,000
Penacho y Nacho.

930
01:03:52,000 --> 01:04:00,040
La muerte encontró a Juan Arcos, se lo quedó viendo y le dijo mientras fumaba un tabaco,

931
01:04:00,040 --> 01:04:06,920
mira flaquito yo a ti te llevo a Tabasco, para que saltes con mapi entre pantanos y

932
01:04:06,920 --> 01:04:07,920
charcos.

933
01:04:07,920 --> 01:04:08,920
¡Orale!

934
01:04:08,920 --> 01:04:11,440
¡Andale también a Juanito, Arcos!

935
01:04:11,440 --> 01:04:14,160
Le mandaron una calaverita.

936
01:04:14,160 --> 01:04:17,440
O sea llegó la inspiración ¿no?

937
01:04:17,440 --> 01:04:25,000
Javi Neón dice, así es Liz, de hecho yo soy de Morelia y así es Janicio, la mayor

938
01:04:25,000 --> 01:04:32,520
tradición del día de muertos y más especial que es una isla también lo que es Quiroga

939
01:04:32,520 --> 01:04:38,280
y Pátzcuaro hay un gran templo como museo dedicado a la santa muerte.

940
01:04:38,280 --> 01:04:40,280
¿A poco amigo?

941
01:04:40,280 --> 01:04:41,280
¡Wow!

942
01:04:41,280 --> 01:04:46,960
¡Qué bien! dice Silvia Hernández, ahora le oigo la voz muy diferente a Nacho.

943
01:04:46,960 --> 01:04:53,840
Ando un poco ronquillo mi amiga, ando un poco ronco pero espero que no pase de ahí y espero

944
01:04:53,840 --> 01:04:55,720
que se me entienda lo que digo ¿no?

945
01:04:55,720 --> 01:04:57,920
Sería lo primero, lo principal.

946
01:04:57,920 --> 01:05:00,480
Vámonos con más experiencias.

947
01:05:00,480 --> 01:05:01,480
Venga.

948
01:05:01,480 --> 01:05:04,640
Hola saludos Gina y Nacho, habla Luis Alberto.

949
01:05:04,640 --> 01:05:08,920
Esta pregunta que me gustaría que se la pasaran de favor al maestro Eric Soham, es acerca

950
01:05:08,920 --> 01:05:16,000
del significado que tiene una polilla con un ser fallecido, si en verdad es el que se

951
01:05:16,000 --> 01:05:20,800
te aparezca una polilla así muy frecuente quiere decir que un ser querido está cerca

952
01:05:20,800 --> 01:05:26,880
de ti, te viene a visitar ya que he notado mucho la presencia de polillas desde que falleció

953
01:05:26,880 --> 01:05:34,720
mi madre, siento como que se me acercan un poquito más y permanecen paradas en mi cuerpo

954
01:05:34,720 --> 01:05:38,200
durante diez minutos y después se alejan.

955
01:05:38,200 --> 01:05:45,760
Yo relaciono esto a partir de este suceso y no es frecuente pero hay ocasiones que si

956
01:05:45,760 --> 01:05:52,720
de repente llega una polilla, se me para y dura en mi no sé diez minutos, quince minutos

957
01:05:52,720 --> 01:05:59,440
y después desaparece, se va, se echa a volar pero esto antes no me ocurría entonces quisiera

958
01:05:59,440 --> 01:06:03,360
saber si tiene algún significado o esto es algo normal.

959
01:06:03,360 --> 01:06:05,680
Saludos y buenas noches.

960
01:06:05,680 --> 01:06:12,120
Ok amigo le vamos a pasar tu pregunta al maestro con mucho gusto, yo te diría que

961
01:06:12,120 --> 01:06:18,120
esperamos que no sea algo así como lo que le llaman del sistema de activación reticular

962
01:06:18,120 --> 01:06:24,840
y se refiere a que precisamente las cosas están ahí pero no les ponemos atención

963
01:06:24,840 --> 01:06:32,040
y cuando tú comienzas a darle atención a ese tipo de detalles entonces se vuelve como

964
01:06:32,040 --> 01:06:37,680
que más recurrente, ¿por qué? porque antes no estaba en tu radar digamos así y ahora

965
01:06:37,680 --> 01:06:41,440
ya se encuentra en tu radar.

966
01:06:41,440 --> 01:06:47,240
Entonces vamos a preguntarle al maestro y también obviamente te comparto mi opinión

967
01:06:47,240 --> 01:06:48,240
¿verdad?

968
01:06:48,240 --> 01:06:54,880
Claro y aquí tenemos a revolver cargado Nacho que dice, tengo una calaverita para la mano

969
01:06:54,880 --> 01:07:01,540
peluda, una noche Nacho y Gina estaban en la estación del show la mano peluda iniciaba

970
01:07:01,540 --> 01:07:08,320
la reunión recibieron una llamada se oyó una gruesa voz era la muerte enfundada con

971
01:07:08,320 --> 01:07:16,480
su hacha y su alborros, llamo para contar mi historia la flaca les confesó yo también

972
01:07:16,480 --> 01:07:24,280
tengo memoria y aventuras un montón, largamente estuvo hablando sus correrías contando Gina

973
01:07:24,280 --> 01:07:31,360
dijo voy a un corte y Nacho pidió un soporte al volver del comercial la huesuda aún seguía

974
01:07:31,360 --> 01:07:36,660
hablando de su inmoral atraco a las garantías los peludos maníacos querían que aquella

975
01:07:36,660 --> 01:07:44,400
entidad callara por requerir tanta mortandad hablaba que la gente se aburría Nacho reclamó

976
01:07:44,400 --> 01:07:52,560
a la huesuda no te apena ser tan gacha llevas almas hombres y muchachas eres una cara dura

977
01:07:52,560 --> 01:07:58,680
la muerte se arrepintió de llevarse gente a la mala desde hoy pediré perdón y permiso

978
01:07:58,680 --> 01:08:05,080
y haré ante sala Nacho y Gina festejaban también festejó el miedo team la muerte

979
01:08:05,080 --> 01:08:12,280
tuvo su fin y todo por una llamada vuela vuela palomita quiero que la gente sepa que al

980
01:08:12,280 --> 01:08:18,960
terminar la manita damos salto a miedo teca esta historia aún no termina es un asunto

981
01:08:18,960 --> 01:08:29,560
importante recordar que ya es rutina visitar al fantasma muy bien que tiene inspiración

982
01:08:29,560 --> 01:08:36,920
y todas las calabitas que nos han mandado y todas muy buenas muy rimadas muy bien

983
01:08:36,920 --> 01:08:47,280
llegó la fiesta de halloween junto con ella llegó la parca el hombre lobo las brujas

984
01:08:47,280 --> 01:08:56,640
y la momia todos ellos disfrutaban comiéndose ricos dulces que celebraba en eso las puertas

985
01:08:56,640 --> 01:09:09,040
se abrieron y entró una majestuosa figura nada menos que era la huesuda la flaca esa

986
01:09:09,040 --> 01:09:22,040
mujer hermosa que les dijo mi fiesta está mejor bienvenidos a mi ofrenda que les ofrezco

987
01:09:22,040 --> 01:09:36,160
con honor a todos esos muertos que viven en el panteón este noviembre primero y dos todos

988
01:09:36,160 --> 01:09:48,560
de este mundo iremos a ir al reventón orale muchas gracias muchas gracias y pues ahí

989
01:09:48,560 --> 01:09:54,520
ahí la dejamos bueno no no la dejamos ahí seguiremos esperando también sus calaveritas

990
01:09:54,520 --> 01:10:00,680
y sus mensajes y todo lo que quieran compartir porque hoy es una noche muy especial vámonos

991
01:10:00,680 --> 01:10:12,800
a una pausa regresamos el miedo fon 55 21 93 50 la parca me hizo equivocarme 55 21 93

992
01:10:12,800 --> 01:10:23,440
59 26 las historias tienen muchas formas de contarse pero sólo una de comprobarse aquí

993
01:10:23,440 --> 01:10:43,600
en la mano peluda volverá a la noche mañana te digo sabiduría en las redes porque distinguimos

994
01:10:43,600 --> 01:10:53,440
al mundo sobrenatural la mano peluda lo que sí es cierto es que en los cementerios las

995
01:10:53,440 --> 01:11:01,440
luces titilantes entre las lápidas son algo presente serán almas o fuegos fatos entre

996
01:11:01,440 --> 01:11:06,120
los relatos que hemos escuchado que surgen de esta tradición es tal de las pequeñas

997
01:11:06,120 --> 01:11:12,620
luces que algunos aseguran que se ven entre las lápidas durante la noche de día de muertos

998
01:11:12,620 --> 01:11:18,640
se dice que estas luces representan las almas de los difuntos agradeciendo a sus familiares

999
01:11:18,640 --> 01:11:24,520
por recordarlos hay quienes explican esas luces como fenómenos naturales como fuegos

1000
01:11:24,520 --> 01:11:31,440
fatos estos destellos causados por la combustión de gases en áreas húmedas sin embargo para

1001
01:11:31,440 --> 01:11:37,680
muchas personas y los que aquí nos reunimos cada noche estas luces podrían ser más que

1002
01:11:37,680 --> 01:11:44,440
un fenómeno físico son una señal de que los espíritus están presentes caminando

1003
01:11:44,440 --> 01:11:45,440
entre nosotros

1004
01:11:45,440 --> 01:11:54,360
hola buenas noches amigos del mano peluda el otro día estaba escuchando de el doctor

1005
01:11:54,360 --> 01:12:03,400
el médico que habló sobre una señora que él pensaba que estaba posibilidad se me vino

1006
01:12:03,400 --> 01:12:17,640
a la mente algo que me pasó a mí yo trabajaba antes en un asisten living aquí en texas

1007
01:12:17,640 --> 01:12:26,600
trabajaba en el área que este de los pacientes que están perdiendo la memoria y esta buena

1008
01:12:26,600 --> 01:12:38,000
señora que ok para ponerlos este en contexto yo estaba en el turno de la noche que era

1009
01:12:38,000 --> 01:12:48,480
de 10 de la noche a 6 de la mañana entonces yo caminando por el pasillo mire bueno las

1010
01:12:48,480 --> 01:12:57,440
puertas estaban abiertas pero en especial había una puerta que estaba abierta y me llamó

1011
01:12:57,440 --> 01:13:03,360
la atención porque sentí como que alguien me estaba mirando cuando fue para allá cuando

1012
01:13:03,360 --> 01:13:11,480
volteo para allá esta señora que estaba acostada con los ojos abiertos y me estaba

1013
01:13:11,480 --> 01:13:24,520
volteando a ver esa señora este ya la conocíamos porque esa señora era un poco agresiva y

1014
01:13:24,520 --> 01:13:30,900
ella estaba como siempre sola la mantenemos en un cuarto sola cuando fue para ella caminando

1015
01:13:30,900 --> 01:13:38,240
para ver si estaba bien me acercó a ella y empieza a platicar como estuve platicando

1016
01:13:38,240 --> 01:13:47,560
con alguien la señora habla español voy para allá le digo está bien necesitarme

1017
01:13:47,560 --> 01:13:59,280
volteo a ver me mira y me dice estoy platicando con mi amigo yo muy bien la pregunta que le

1018
01:13:59,280 --> 01:14:07,600
puedo hacer es quién es tu amigo dónde está y me dice es el diablo está ahí a un lado

1019
01:14:07,600 --> 01:14:17,840
tuyo como crees le seguro que me acuerdo y la pisa me pone chinta si me salí del cuarto

1020
01:14:17,840 --> 01:14:29,680
busqué la enfermera y la comenté y me dice sabes que a mí ya me ha tocado a unos días

1021
01:14:29,680 --> 01:14:35,800
buenas noches con ella así y la verdad así como que un poquito de miedo y pasaron unos

1022
01:14:35,800 --> 01:14:41,960
días y me voy enterando que sus hijos también están un poquito metidos en cosas de que

1023
01:14:41,960 --> 01:14:50,160
iban como a casas embrujadas y así y lamentablemente esta señora cuando falleció se la llevaron

1024
01:14:50,160 --> 01:14:58,160
de emergencia a un hospital porque se había puesto mal lo que cuentan es que fallece cuando

1025
01:14:58,160 --> 01:15:06,720
se cae de la cama de las camas que son como camas con llanditas que están en los hospitales

1026
01:15:06,720 --> 01:15:17,400
que están para ponerse bajitas casi pegando el piso hasta altas supuestamente esta cama

1027
01:15:17,400 --> 01:15:24,400
estaba lo más que se puede de altura estaba súper alta y la señora se volteó y se cayó

1028
01:15:24,400 --> 01:15:35,400
supuestamente cosa que no se cree porque esos pacientes siempre están en las camas bajas

1029
01:15:35,400 --> 01:15:43,400
así que pues supuestamente ella dijo cuando lo levantaron que alguien apuchó después

1030
01:15:43,400 --> 01:15:54,120
de unos dos tres días que pasó con eso lamentablemente la señora fallece y pues igualmente

1031
01:15:54,120 --> 01:16:02,120
en el cuarto donde ella estaba antes a veces se caían las cosas se cerraban las puertas

1032
01:16:02,120 --> 01:16:11,240
como si alguien las apuchara y si llegaron a pasar cositas ahí a veces dejamos la luz

1033
01:16:11,240 --> 01:16:21,560
prendida porque no estaba miedo de ese cuarto se apagaba o sea eran cosas que no sé este

1034
01:16:21,560 --> 01:16:29,800
gobierno trabajo ahí ya tengo ya más de un año y no quiero decir el nombre del lugar

1035
01:16:29,800 --> 01:16:36,160
porque todavía pasan cosas de unos compañeros que dejan y me han comentado que si hay un

1036
01:16:36,160 --> 01:16:41,880
poquito de no sé si se puede decir como paranormal también puede que sea por las

1037
01:16:41,880 --> 01:16:49,120
pacientes que se encuentran ahí pero si si me acuerdo un poco cuando llamo a este médico

1038
01:16:49,120 --> 01:16:59,560
con su historia pues hay historias parecidas y lamentablemente pues no se sabe si es algo

1039
01:16:59,560 --> 01:17:07,400
de posición o es un enfermedad mental pero bueno nomás les quería comentar esta historia

1040
01:17:07,400 --> 01:17:13,760
que me pasó hace tiempo saludos un abrazo cuídense mucho y feliz día de Halloween

1041
01:17:13,760 --> 01:17:19,080
porque estamos festejando Halloween hoy feliz día no sé cuando escuchen este mensaje pero

1042
01:17:19,080 --> 01:17:25,840
adelante feliz día de los muertos también se cuidan un abrazo hasta luego mi amiga

1043
01:17:25,840 --> 01:17:33,800
muchas gracias y pues sí hay que hacer los estudios pertinentes no buscar la ayuda adecuada

1044
01:17:33,800 --> 01:17:41,160
y si hay sospechas de pues un problema de esos de posesión hay que tomarlo súper en serio

1045
01:17:41,160 --> 01:17:49,480
hay que dejar que pase el tiempo porque se puede deteriorar mucho el cuerpo de la persona

1046
01:17:49,480 --> 01:17:57,560
en su mente entonces sí y híjole amiga te agradecemos bastante mira él y de yutalán

1047
01:17:57,560 --> 01:18:03,640
se nos manda una fotografía donde ella está ya disfrazada está en pleno Halloween tiene

1048
01:18:03,640 --> 01:18:11,240
ahí una momia un gato bueno de decoración pero también tiene a su perrito y también

1049
01:18:11,240 --> 01:18:21,640
el perrito está muy adoc para el Halloween gracias por compartir esta imagen es correcto

1050
01:18:21,640 --> 01:18:29,760
y a él muy a gusto es asado sí exacto pues vamos a seguir escuchando antes de que se

1051
01:18:29,760 --> 01:18:36,960
nos vaya el tiempo y nada hola hola chicos saludos cintia de corea bueno en corea este

1052
01:18:36,960 --> 01:18:43,800
ay no los estoy escuchando todos los días a veces no en vivo a veces sí y aquí ando

1053
01:18:43,800 --> 01:18:51,080
leyéndolos más que sorry que no que no ando muy activa en el chat a mis amigos del chat

1054
01:18:51,080 --> 01:18:59,560
un saludo yina nachito se les quiere pues bueno les voy a contar lo que recientemente

1055
01:18:59,560 --> 01:19:11,240
me pasó me pasó por así decirlo bueno entonces este pues viendo tiktok me salió un video

1056
01:19:11,240 --> 01:19:19,560
de cómo pedirle cosas a tu doble cuántico entonces decía antes de dormir háblele a

1057
01:19:19,560 --> 01:19:29,520
tu doble cuántico pídele que vaya al futuro y que cambie estas cosas y así y así entonces

1058
01:19:29,520 --> 01:19:40,440
ahí va cintia antes de dormir le pedí a mi doble cuántico le pedí hay en y me acuerdo

1059
01:19:40,440 --> 01:19:45,560
que le pedí pero bueno pues según yo hablé con mi doble cuántico le pedí y me quedé

1060
01:19:45,560 --> 01:19:59,120
dormida bueno este sin mentirles desde esa noche para acá ando muy como acelerada ande

1061
01:19:59,120 --> 01:20:07,680
cuenta que me siento como desesperada de repente empiezo a temblar así muchísimo mi corazón

1062
01:20:07,680 --> 01:20:17,920
late mucho siento emociones encontradas y no no es el síndrome promesonal porque todavía

1063
01:20:17,920 --> 01:20:30,640
no me toca pero si desde esa noche que hice está supuesto de que le pides a tu doble cuántico

1064
01:20:30,640 --> 01:20:38,440
que cambie algo la verdad me he sentido muy ansiosa muy rara incluso al día siguiente

1065
01:20:38,440 --> 01:20:46,400
a la mañana siguiente empecé como como dicen que te levantes con el pie izquierdo entonces

1066
01:20:46,400 --> 01:20:55,400
este pues si chicos este aquí pensando no que tal vez esas cosas que uno ve a veces

1067
01:20:55,400 --> 01:21:02,680
no es bueno hacerlas aunque pienses aunque te digan o haz haz esto para mejorar en algo

1068
01:21:02,680 --> 01:21:10,400
o así creo recordar que yo le pedí a mi doble cuántico que quería tener más energía

1069
01:21:10,400 --> 01:21:16,240
cumplir mis metas ando con que quiero terminar la escuela y por una y otra cosa no la no

1070
01:21:16,240 --> 01:21:25,520
lo hago siempre de a donde mis cosas a medias porque por la casa los niños todo eso entonces

1071
01:21:25,520 --> 01:21:31,320
pues yo le pedí a mi doble cuántico que quería cambiar eso creo creer que eso fue lo que

1072
01:21:31,320 --> 01:21:39,560
pedí pero si desde esa noche me sentido súper súper rara y de repente se me dan unas ganas

1073
01:21:39,560 --> 01:21:46,920
de llorar bien feo pero no sé incluso iba a mandar preguntar maestro soham sobre que

1074
01:21:46,920 --> 01:21:53,840
tan cierto era esto del doble cuántico y eso que no soy de las personas que que se

1075
01:21:53,840 --> 01:22:02,560
creen mucho lo que pasa o sea no soy fácil de influenciar por así decirlo entonces

1076
01:22:02,560 --> 01:22:09,440
pues esto es mi experiencia intentando hablar con mi doble cuántico este nachito y no ustedes

1077
01:22:09,440 --> 01:22:17,080
que son expertos que piensan que opinan y pues se les quiere besitos y feliz halloween

1078
01:22:17,080 --> 01:22:26,080
a todos por allá y pues aquí andamos siempre el pendiente va a mi querida amiga pues si

1079
01:22:26,080 --> 01:22:34,000
yo no no sé es algo que en lo personal yo no haría verdad tratar de contactar con tu

1080
01:22:34,000 --> 01:22:43,360
doble cuántico pero amiga a veces hacemos cosas que realmente no dominamos y hay que

1081
01:22:43,360 --> 01:22:49,560
tener mucho cuidado mejor no digo informarse bien amiga yo diría que sería dice aquí

1082
01:22:49,560 --> 01:22:57,320
pero fe no no lo hagan en la pandemia una chica que le el tarot me recomendó empecé

1083
01:22:57,320 --> 01:23:04,080
a hacerlo pero luego dije que tengo que andar con esto pues mi hermana siguió y vieran

1084
01:23:04,080 --> 01:23:13,600
cómo le asustaron fíjate dice no puede dormir sentía una presencia y pues hizo mucha oración

1085
01:23:13,600 --> 01:23:19,200
un padre le comentó que no volviera a hacerlo y si le sacaron un buen susto dice mi querida

1086
01:23:19,200 --> 01:23:24,880
amiga pues esta noche nos vamos a llevar dos relatos importantes para aplicar en nuestra

1087
01:23:24,880 --> 01:23:33,600
vida no no dejarnos llevar por estos vídeos de redes sociales que parecen muy atractivos

1088
01:23:33,600 --> 01:23:43,120
pero pues como dice cintia ella lo vivió y no es recomendable saludos gina y nacho les

1089
01:23:43,120 --> 01:23:49,520
habla marta gutiérrez de zameca meca estado de méxico el día de hoy solamente bueno

1090
01:23:49,520 --> 01:23:58,400
quiero mandarles un fuerte abrazo unas felices fiestas de de fieles difuntos y me gustaría

1091
01:23:58,400 --> 01:24:07,160
leerles este esta calaverita que fue hecha con mucho amor para ustedes muy bien a ver

1092
01:24:07,160 --> 01:24:15,680
si rima y dice así en una noche de luna oscura la mano peluda contaba otra aventura gina y

1093
01:24:15,680 --> 01:24:22,920
nacho con gran emoción escuchaban atentos la transmisión un oyente llamaba aterrado

1094
01:24:22,920 --> 01:24:30,560
contando de un ente malvado que en la sombra se le aparecía con susurros y risas sombrías

1095
01:24:30,560 --> 01:24:38,160
gina temblaba nacho intrigado sería cierto lo que había encontrado la parca en silencio

1096
01:24:38,160 --> 01:24:46,120
y sin dudar decidió también participar hoy vengo a llevarme a este trío que de miedo

1097
01:24:46,120 --> 01:24:53,680
ha hecho su río juan ramón ya me acompaña y ahora ustedes cruzarán mi guadaña pero

1098
01:24:53,680 --> 01:25:00,680
gina astuta y picará le dijo a la muerte entre risas nos faltan muchos por descubrir

1099
01:25:00,680 --> 01:25:08,400
déjanos tiempo para seguir la huesuda entre risas y aullidos les dio una tregua por su

1100
01:25:08,400 --> 01:25:17,280
pedido por sus pedidos y así gina y nacho se salvaron pero del terror jamás escaparon

1101
01:25:17,280 --> 01:25:22,960
buena gina y nacho suelo que les haya dicho muy bien y a todos los demás peludos maníacos

1102
01:25:22,960 --> 01:25:30,320
pues con mucho cariño para la mano peluda eso es mi amiga te mando un fuerte abrazo

1103
01:25:30,320 --> 01:25:38,520
dice fanny mendoza la flaca llegó a casa de gina buscando conchas y chocolates y dijo

1104
01:25:38,520 --> 01:25:46,120
enojada dónde están los tacos de esos que yo olía ella respondió no mi parca esos

1105
01:25:46,120 --> 01:25:56,720
tacos ya nacho se los comió aquel lotón achis dice no es rima pero es verdad no no

1106
01:25:56,720 --> 01:26:08,600
es verdad eso lo dije yo que pasó mi amiga ya ves ya nos llevamos así saludo a todos

1107
01:26:08,600 --> 01:26:14,520
los amigos que están aquí escribiendo ir a guerrero dice más vale tarde pero seguro

1108
01:26:14,520 --> 01:26:20,760
han ser muy insunsa y rodríguez rodríguez danitowski que están aquí escuchando estas

1109
01:26:20,760 --> 01:26:29,240
transmisiones relatos comentarios audios cada noche nos sentimos en familia escuchando

1110
01:26:29,240 --> 01:26:35,320
lo que nos apasiona exacto venga hola gina y nacho por ahí saludos saludándolos acá

1111
01:26:35,320 --> 01:26:40,560
desde arlington texas si señor salgo también hasta laguna del mante san luis potosí de

1112
01:26:40,560 --> 01:26:47,160
la laguna del mante les quiero contar un pequeño relato que a mí me pasó cuando

1113
01:26:47,160 --> 01:26:53,000
estaba en la secundaria especialmente también en días de muertos en días de muertos los

1114
01:26:53,000 --> 01:26:59,760
maestros les dejan hacer que unas coronas para los días de muertos y yo como era no

1115
01:26:59,760 --> 01:27:04,160
era tan este responsable en la escuela pues siempre dejaba las cosas incompletas y me

1116
01:27:04,160 --> 01:27:09,640
acuerdo que esa vez este pues todos terminaron sus sus coronas y después le ponen sus imágenes

1117
01:27:09,640 --> 01:27:16,840
y yo por andar en el juego y no poner atención este pues nada más dejé empezada este la

1118
01:27:16,840 --> 01:27:21,080
corona y no mal adorné pero no le puse la imagen y nadie así me la llevé para la casa

1119
01:27:21,080 --> 01:27:26,960
me acuerdo y mamá me acuerdo que hizo el arco puso las ofrendas y se le ocurrió poner

1120
01:27:26,960 --> 01:27:33,720
también la corona pero sin terminar así la puso nada más en la pared y como la pared

1121
01:27:33,720 --> 01:27:38,120
estaba así así sin rebocar va de faltaba nos acababa no más era puro bloco en las

1122
01:27:38,120 --> 01:27:46,560
paredes y así quedó ya pues pasó esa noche y al levantarme al despertarme y mirar para

1123
01:27:46,560 --> 01:27:55,000
el arco me acuerdo que en el mero centro en el mero centro de la corona estaba estaba

1124
01:27:55,000 --> 01:27:59,840
la figura de una virgen que yo nunca me había dado cuenta pero estaba en la pared estaba

1125
01:27:59,840 --> 01:28:05,160
exactamente cuando mamá había puesto la corona y ahí estaba una virgencita bien formada

1126
01:28:05,160 --> 01:28:09,960
ese dibujo estaba ahí era hace cuenta de cuando los albañiles acaban de hacer la casa

1127
01:28:09,960 --> 01:28:17,960
ahí sacudan la cuchara y queda marcada en la en el en el bloco esa figura al centro

1128
01:28:17,960 --> 01:28:23,080
de la corona para mí pues se parecía una virgen ese es mi relato y la verdad que sí

1129
01:28:23,080 --> 01:28:28,760
me sorprendí y la verdad entonces ya era creyente ahora creo más en muchas cosas

1130
01:28:28,760 --> 01:28:34,040
ese es mi relato saludos saludos gini y nacho aquí andamos trabajando me gustaría haberles

1131
01:28:34,040 --> 01:28:38,360
llamado para contarles así en vivo pero la verdad estoy trabajando y bueno y pues no

1132
01:28:38,360 --> 01:28:42,960
puedo ahí les la vez de boludo me viene se me escapé saludos hasta laguna del mante

1133
01:28:42,960 --> 01:28:50,280
es un saludo y un fuerte abrazo amigo muchísimas gracias por tu mensaje y ojalá que se dé

1134
01:28:50,280 --> 01:28:57,800
la oportunidad verdad de que nos comuniquemos en algún momento para poder platicar por

1135
01:28:57,800 --> 01:28:59,520
supuesto esta es tu casa venga

1136
01:28:59,520 --> 01:29:05,400
Hola que tal a todos en una mano peluda pues yo soy daisy les quería contar un pequeño

1137
01:29:05,400 --> 01:29:11,320
relato me pasó un poquito antes del día de muertos de hecho fue el día 30 de octubre

1138
01:29:11,320 --> 01:29:16,320
para amanecer al 31 estaba ya hablando con mi mamá por teléfono ya que se ahorraron

1139
01:29:16,320 --> 01:29:21,400
tres a tres actualmente de repente mi perro empezó a ladrar pero no era un ladrido como

1140
01:29:21,400 --> 01:29:26,520
siempre como otras noches sino que era un ladrido como entre asustado y este alebre

1141
01:29:26,520 --> 01:29:32,440
estado entonces yo le dije mamá espérame no diga nada apague todo y pues llega a ver

1142
01:29:32,440 --> 01:29:38,440
alguien que se quiera meter me voy a asomar cuando hago por abrir la ventana no hubo nada

1143
01:29:38,440 --> 01:29:44,680
yo dije bueno a lo mejor es el perro vio un animal y se espartó y no sé en casos que

1144
01:29:44,680 --> 01:29:49,320
cierro la ventana y de repente empieza a travesar a la verdad es menosadamente ahora sí que

1145
01:29:49,320 --> 01:29:55,760
mi perro pero de alguna manera apente lloró como si lo fueran lo habían espantado y dije

1146
01:29:55,760 --> 01:30:00,560
mami algo está mal le dije voy a tener que volver al teléfono le dije porque la verdad

1147
01:30:00,560 --> 01:30:06,320
le dije mi perro me espantaron y eso ya no es mal me dice no me queda línea entonces

1148
01:30:06,320 --> 01:30:10,800
dije bueno vamos a quedarnos callados me quedé callada me pegué a la puerta obviamente con

1149
01:30:10,800 --> 01:30:14,000
todo apagado y de repente escucho como que

1150
01:30:14,000 --> 01:30:22,520
así como si alguien estuviera llorando afuera de mi puerta y yo sé que no hay nadie detrás

1151
01:30:22,520 --> 01:30:26,160
de la puerta y yo sé que no hay nadie allá afuera pero sí me espantó porque dije bueno

1152
01:30:26,160 --> 01:30:32,720
somos normales y se me escuché tal cosa me dice pues a ver quédate callada me volví

1153
01:30:32,720 --> 01:30:39,520
a quedar callada y se volvió a escuchar ese sollozo y sabe que mamá voy a colgar el teléfono

1154
01:30:39,520 --> 01:30:45,160
ahorita le vuelvo a marcar porque con ella y pues nosotros en iglesia nos enseñaron

1155
01:30:45,160 --> 01:30:50,040
a cubrirnos y ahorrar por nuestra casa y eso fue lo que hice en ese momento me puse a orar

1156
01:30:50,040 --> 01:30:55,400
a reprender a cubrir mi casa cubrir mi familia inclusive cubrir a mi perro aunque no estaba

1157
01:30:55,400 --> 01:31:00,920
dentro de mi casa pero también lo estaba corriendo y de repente fue una quietud completa

1158
01:31:00,920 --> 01:31:07,080
mi perro dejó de llorar y de ladrar y dije no es que lo que pasa es que estamos en las

1159
01:31:07,080 --> 01:31:11,600
fechas fuertes y es por eso que ahorita andan todos sueltos y pero no a mi casa no entras

1160
01:31:11,600 --> 01:31:17,800
no te doy ni potestad en mi casa y aquí no entras y si dicho y hecho no pasó ya nada

1161
01:31:17,800 --> 01:31:24,360
el resto de la noche ni los siguientes días ok amiga vaya qué experiencia y ahora sí

1162
01:31:24,360 --> 01:31:31,360
nos ganó el tiempo llegó el momento de despedirnos buenas noches gracias por haber estado hoy

1163
01:31:31,360 --> 01:31:38,260
aquí con nosotros relatos interesantes mañana seguramente también va a haber muy buen material

1164
01:31:38,260 --> 01:31:43,320
para escuchar con respecto a lo sobrenatural que descanses que tengas excelente noche que

1165
01:31:43,320 --> 01:31:49,280
dios te bendiga soy gina hábiles yo también me despido soy nacho muñoz agradecido con

1166
01:31:49,280 --> 01:31:55,680
dios y con ustedes porque juntos escuchamos buenas historias que tengan una estupenda

1167
01:31:55,680 --> 01:32:08,680
noche descansen y como decimos aquí cabos

1168
01:32:08,680 --> 01:32:24,160
el programa se termina pero la investigación continúa aquí en la mano peluda

1169
01:32:24,160 --> 01:32:39,600
esta fue una producción de grupo foro lugar

