1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:04,600 --> 00:00:09,000
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,600
no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:12,600 --> 00:00:15,400
Si este programa es escuchado por menores de edad,

5
00:00:15,400 --> 00:00:18,400
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

6
00:00:19,400 --> 00:00:22,400
Porque nosotros hemos estado ahí.

7
00:00:22,400 --> 00:00:25,400
El espíritu de bruja...

8
00:00:25,400 --> 00:00:29,200
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

9
00:00:29,200 --> 00:00:32,200
El que no es conmigo en contra de mí es...

10
00:00:32,200 --> 00:00:35,200
Y aunque conmigo no recoge de rama...

11
00:00:35,200 --> 00:00:38,800
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

12
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas.

13
00:00:41,800 --> 00:00:44,800
Y no es una figura cristiana.

14
00:00:44,800 --> 00:00:48,800
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna

15
00:00:48,800 --> 00:00:52,800
con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

16
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
¡Aaaaaah!

17
00:00:58,800 --> 00:01:02,800
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

18
00:01:03,800 --> 00:01:05,800
Fantasmas.

19
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
Voces.

20
00:01:07,800 --> 00:01:09,800
Apariciones.

21
00:01:09,800 --> 00:01:12,800
Psicofonías.

22
00:01:12,800 --> 00:01:16,800
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

23
00:01:16,800 --> 00:01:22,800
y quedarán al descubierto a quién.

24
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
La mano peluda.

25
00:01:30,800 --> 00:01:34,800
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

26
00:01:34,800 --> 00:01:38,800
esta emisión de lo insólito

27
00:01:38,800 --> 00:01:41,800
y de lo que no tiene explicación lógica,

28
00:01:41,800 --> 00:01:45,800
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

29
00:01:45,800 --> 00:01:51,800
Soy Gina Avilés y qué gusto que estés esta noche con nosotros.

30
00:01:51,800 --> 00:01:54,800
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches.

31
00:01:54,800 --> 00:01:58,800
Gracias por acompañarnos en esta transmisión

32
00:01:58,800 --> 00:02:01,800
donde vamos a platicar de lo increíble

33
00:02:01,800 --> 00:02:04,800
y también de lo sobrenatural.

34
00:02:04,800 --> 00:02:08,800
Porque de lo que es natural en todos lados, se habla mucho.

35
00:02:08,800 --> 00:02:12,800
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes

36
00:02:12,800 --> 00:02:16,800
porque juntos tendremos la oportunidad de platicar

37
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
sobre esos temas...

38
00:02:18,800 --> 00:02:20,800
...intrigantes.

39
00:02:20,800 --> 00:02:24,800
Queremos tu participación a través de la multilínea

40
00:02:24,800 --> 00:02:29,800
55-5279-2291

41
00:02:29,800 --> 00:02:33,800
a la página radioformula.com.mx

42
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
y en Spotify, encuéntranos como

43
00:02:35,800 --> 00:02:38,800
La Mano Peluda Grupo Fórmula.

44
00:02:38,800 --> 00:02:42,800
Te invitamos a participar directamente en este programa en vivo

45
00:02:42,800 --> 00:02:49,800
mandándonos un WhatsApp al 55-2193-5926

46
00:02:49,800 --> 00:02:54,800
55-2193-5926

47
00:02:54,800 --> 00:02:57,800
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o de texto.

48
00:02:57,800 --> 00:03:01,800
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana

49
00:03:01,800 --> 00:03:03,800
que se unen con nosotros.

50
00:03:03,800 --> 00:03:06,800
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Chihuahua,

51
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
Papsacualcos, Culiacán, Durango, Guadalajara,

52
00:03:08,800 --> 00:03:11,800
Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur,

53
00:03:11,800 --> 00:03:14,800
Los Reyes y Huetamo, Michoacán, Mazatlán, Monterrey,

54
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
Poza Rica, Puebla, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro

55
00:03:17,800 --> 00:03:21,800
y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas.

56
00:03:21,800 --> 00:03:26,800
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

57
00:03:26,800 --> 00:03:32,800
En Puebla es conocida la aparición de una mujer misteriosa

58
00:03:32,800 --> 00:03:37,800
vestida con ropa antigua que deambula por los jardines

59
00:03:37,800 --> 00:03:40,800
siempre portando un ramo de flores.

60
00:03:40,800 --> 00:03:47,800
Se dice que quienes la ven están condenados a morir poco tiempo después

61
00:03:47,800 --> 00:03:51,800
llevándose consigo una de las flores que ella sostiene.

62
00:03:51,800 --> 00:03:58,800
La figura de esta dama no solo evoca temor por su vínculo con la muerte

63
00:03:58,800 --> 00:04:03,800
sino que también fascina por la serenidad con la que se presenta

64
00:04:03,800 --> 00:04:08,800
dejando una sensación de inevitable fatalidad.

65
00:04:08,800 --> 00:04:16,800
Hoy, ¿La Dama de las Flores te llevará? ¿La has visto?

66
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
¿Qué te parece el tema?

67
00:04:18,800 --> 00:04:22,800
Para esta noche te invitamos a participar haciendo algún comentario

68
00:04:22,800 --> 00:04:27,800
y principalmente si tú gustas compartirnos un audio, adelante.

69
00:04:27,800 --> 00:04:32,800
Aquí ya tenemos un relato. Buenas noches ¿Cómo te llamas?

70
00:04:32,800 --> 00:04:37,800
Hola, me parece que de Texas ¿verdad?

71
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
Venga. No, no se pudo conectar.

72
00:04:39,800 --> 00:04:45,800
No se pudo. Ok, no hay problema en un momentito lo volvemos a intentar.

73
00:04:45,800 --> 00:04:47,800
Mientras tanto, venga.

74
00:04:47,800 --> 00:04:54,800
Buenas noches, Gina y Nacho. Les hablo aquí de Coaxacoalcos, Veracruz.

75
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
Saludos amigo.

76
00:04:56,800 --> 00:05:10,800
Este relato que les voy a contar pues sucedió ya hace más o menos más de 30 años.

77
00:05:10,800 --> 00:05:18,800
Como en 93 por ahí, 92.

78
00:05:18,800 --> 00:05:30,800
De hecho en ese tiempo todavía vivía el señor Juan Ramón Sánchez.

79
00:05:30,800 --> 00:05:41,800
Al parecer creo que si él le conteste este caso que me pasó.

80
00:05:41,800 --> 00:05:44,800
Mi nombre es Héctor.

81
00:05:44,800 --> 00:05:46,800
Adelante.

82
00:05:46,800 --> 00:05:50,800
Esto que me sucedió fue aquí en el aeropuerto.

83
00:05:50,800 --> 00:05:55,800
Estaba yo trabajando. Yo fui militar.

84
00:05:55,800 --> 00:06:03,800
Me acuerdo que fuimos a un destacamiento ahí en el aeropuerto de Minas.

85
00:06:03,800 --> 00:06:15,800
Estaba yo apostado y haciendo guardia con otro compañero que estaba como a 30 metros.

86
00:06:15,800 --> 00:06:22,800
Eran como las 12 de la noche.

87
00:06:22,800 --> 00:06:29,800
Vi como una mujer agarrado de él. Él estaba sentado, me acuerdo.

88
00:06:29,800 --> 00:06:35,800
Y íbamos a entregar el relevo a la medianoche.

89
00:06:35,800 --> 00:06:40,800
Vi a una mujer de blanco con el cabello muy negro, largo.

90
00:06:40,800 --> 00:06:52,800
No se le veían los pies. No se le veía la cara.

91
00:06:52,800 --> 00:06:59,800
Me dio un poco de miedo, un poco de temor.

92
00:06:59,800 --> 00:07:10,800
Sentí un poco de escalofrío en toda la columna vertebral.

93
00:07:10,800 --> 00:07:27,800
Al voltear hacia otro lado, volví a voltear donde estaba esa aparición y ya no estaba.

94
00:07:27,800 --> 00:07:36,800
Y fue que se me causó más temor, más asombro eso.

95
00:07:36,800 --> 00:07:47,800
A las 12 y 14 me llegó mi compañero relevo.

96
00:07:47,800 --> 00:08:01,800
Iba yo un poco asustado. Le expliqué a mi compañero y me dijo que no, era una visión.

97
00:08:01,800 --> 00:08:13,800
La verdad es que ya tenía yo ganas de irme a descansar.

98
00:08:13,800 --> 00:08:21,800
Tenía sueños, pero no. Fue real lo que yo vi.

99
00:08:21,800 --> 00:08:30,800
Salí y me fui con el compañero que estaba. Ahí se ha descansado conmigo.

100
00:08:30,800 --> 00:08:37,800
De hecho dormimos en unas literas, en la caseta, en un local.

101
00:08:37,800 --> 00:08:45,800
En el dormitorio había literas en la planta del segundo piso.

102
00:08:45,800 --> 00:08:54,800
Subí y le iba comentando a mi compañero que había visto a una mujer ahí.

103
00:08:54,800 --> 00:09:09,800
Mi compañero se asustó. Es lógico que alguien que no haya visto eso, pero yo sí lo vi.

104
00:09:09,800 --> 00:09:26,800
Mi compañero se sintió temor porque pensó que era la muerte, que era algo malo que le iba a suceder a él.

105
00:09:26,800 --> 00:09:34,800
De hecho a mí también. Yo digo que a lo mejor viene a buscar algo de nosotros, que era la muerte.

106
00:09:34,800 --> 00:09:47,800
Y ya nos fuimos a nuestra literas a dormir. De hecho me saqué todas mis cosas, mi ponitura, mi arma.

107
00:09:47,800 --> 00:10:04,800
Todas las puse en la cama. En ese momento escuché una risota de mujer. Una risota de mujer que sentí un poco de temor.

108
00:10:04,800 --> 00:10:18,800
Y esa risota la escuchaba cerca y le escuchaba lejos al mismo tiempo. Yo digo que esto es malo. Viene a buscar a alguien de nosotros.

109
00:10:18,800 --> 00:10:34,800
Y cuando viene a buscar a mí, digo que el trabajo de nosotros es algo un poco peligroso. Tenemos que andar.

110
00:10:34,800 --> 00:10:50,800
Ahora sigue combatiendo a los delincuentes. Y entonces ya me dormí con ese pensamiento.

111
00:10:50,800 --> 00:11:05,800
Y al otro día seguimos con nuestra vida, nuestra guardia cotidiana. Lo que teníamos que hacer al otro día.

112
00:11:05,800 --> 00:11:24,800
Ya cumplimos el mes, nos fuimos a la base. Nos relevaron. Al poco tiempo un compañero de ahí falleció por un destacamento que estaba cerca de donde está la base militar.

113
00:11:24,800 --> 00:11:40,800
El compañero que estuvo ahí con nosotros.

114
00:11:54,800 --> 00:12:09,800
El tigre y el león pueden ser los más fuertes, pero el lobo no trabaja para el circo. Sabiduría en las redes.

115
00:12:09,800 --> 00:12:19,800
Porque no todo tiene explicación lógica. La mano tenuda.

116
00:12:19,800 --> 00:12:29,800
Continuamos. Relatos y experiencias que tú has vivido. Y también estamos recibiendo tus comentarios acerca del tema de la aparición de la dama de las flores.

117
00:12:29,800 --> 00:12:49,800
Eso siempre lo traigo yo presente. Que a lo mejor anunció la muerte de mi compañero. Y pues falleció mi compañero. Se cayó de una unidad. Se golpeó la cabeza.

118
00:12:49,800 --> 00:13:05,800
Se lo llevaron a México en un helicóptero. Pero falleció mi compañero que en paz descanse.

119
00:13:05,800 --> 00:13:19,800
Y pues yo siempre he traído eso presente. Que los sobrenaturales existen. Y bueno, Gini Nacho le deseo lo mejor.

120
00:13:19,800 --> 00:13:35,800
Ahorita estoy trabajando en Costa Farco. Ahorita estoy de guardia. De hecho ya estoy pensionado. Me pensioné de la marina. Y pues le deseo lo mejor.

121
00:13:35,800 --> 00:13:49,800
Siempre desde que estaba el señor Ramón Sainz. Y no me pierdo ningún programa de ustedes. Cuando puedo, cuando no pues ya no lo escucho. Pero siempre lo he escuchado casi la mayoría de veces.

122
00:13:49,800 --> 00:14:01,800
Gracias. Me gusta el programa. Y tengo otras cosas que me han pasado. De bownies que he visto. Pero ya eso se los contaré. Se los voy a contar en otra ocasión.

123
00:14:01,800 --> 00:14:10,800
Gracias Gini Nacho. Que la pasen bien. Hasta luego. Hasta luego mi querido amigo. Muy amable por tus palabras.

124
00:14:10,800 --> 00:14:22,800
Y que bueno que estas aquí en esta señal. Que no ha dejado de transmitir ya casi 30 años. Vamos así la mano peluda rumbo a los 30 años.

125
00:14:22,800 --> 00:14:33,800
Gracias por estar aquí. Compartir estas experiencias. Y cada noche nos estremecemos al escuchar algún relato. Pero también vamos aprendiendo de este tipo de fenómenos.

126
00:14:33,800 --> 00:14:39,800
Y deseamos que tu te reportes cada día más. Para seguir conociendo y aprendiendo de lo mismo.

127
00:14:39,800 --> 00:14:52,800
Si claro Gina. Y te estamos esperando que nos compartas esa historia que seguramente has tenido por ahí oculta. O no la has querido revelar a nadie.

128
00:14:52,800 --> 00:15:00,800
Pues hoy. Hoy. Tal vez será la noche adecuada. Y vamos a continuar escuchando audios. Para ti. Venga.

129
00:15:00,800 --> 00:15:09,800
Buenas noches. Les hablo desde Tepic Nagarit. Me llamo Tista. Antes de iniciar quería mandarle un saludo a mi mamá que es gran fan de la mano peluda.

130
00:15:09,800 --> 00:15:15,800
Se llama Viri. Y es gran fan desde que esta Juan Ramon Sainz.

131
00:15:15,800 --> 00:15:23,800
Bueno yo quiero venir a contar una serie de acontecimientos que me ocurrieron desde que yo estaba muy chiquita. En mi anterior casa.

132
00:15:23,800 --> 00:15:35,800
Y bueno todo inicia cuando yo tenía 3 años. Pues es una noche normal. Yo estaba buscando como algo en mi cama. No recuerdo que.

133
00:15:35,800 --> 00:15:44,800
Y escuché como en el baúl que teníamos mi hermano y yo de juguetes. Se movían varios carros.

134
00:15:44,800 --> 00:15:53,800
Y pues si mi hermano había dejado sus carritos de juguetes en el baúl. La noche esa. Porque estaba jugando con ellos. Y ya este.

135
00:15:53,800 --> 00:16:01,800
Los había dejado ahí. Entonces pues yo dije no. Pues a lo mejor estaba jugando con ellos. Yo no quería abrir los ojos por alguna razón. No sé.

136
00:16:01,800 --> 00:16:07,800
Como que algo me decía que no era él. Hola abuelo. Pero en un momento pues creía que sí.

137
00:16:07,800 --> 00:16:15,800
Y ya este. Pues yo me levanté. Me acuerdo. Y ya no me acuerdo que pasó. O sea yo solo vi que los carritos empezaron a moverse solos.

138
00:16:15,800 --> 00:16:21,800
Y mi hermano estaba ahí arriba en su cama. Y porque era literar. Entonces dormíamos en el cuarto. El arriba y yo abajo.

139
00:16:21,800 --> 00:16:27,800
Entonces yo escuchaba como él estaba dormido. Pero los carros se movían así solos. Como si alguien nos estuviera manejando.

140
00:16:27,800 --> 00:16:33,800
Y ya este. Yo me puse al borde de mi cama. Ya me había parado y me quedé chabola.

141
00:16:33,800 --> 00:16:39,800
Ya no me acuerdo que pasó. Pero mis papás pues dicen que. Entraba en el cuarto porque escuchaban ruido.

142
00:16:39,800 --> 00:16:46,800
Y me dieron ahí hecha bolita asustada. Y pues ese fue el primer acontecimiento que me ocurrió.

143
00:16:46,800 --> 00:16:56,800
El segundo fue a la edad de 6 años. Yo este. Pues andaba pues estaba en la primaria.

144
00:16:56,800 --> 00:17:03,800
Y este. Y pues andaba haciendo corajes porque no me quería meter a baña. Y mi papá pues me habló normal.

145
00:17:03,800 --> 00:17:08,800
Para que ya me metiera a bañar porque se nos hacía tarde. Y yo muy enojada fui renegando al baño.

146
00:17:08,800 --> 00:17:13,800
Y como el baño estaba al lado de mi cuarto. Yo voy a abrir la puerta del baño.

147
00:17:13,800 --> 00:17:21,800
Veo en la esquina donde estaba el closet de mi hermano. Y o sea estaba el closet de mi hermano.

148
00:17:21,800 --> 00:17:26,800
La esquina esta donde estaba un ventilador. Y al lado estaban las literas.

149
00:17:26,800 --> 00:17:31,800
Y este veo una. No puedo saber si. Nunca supe si era mujer o hombre.

150
00:17:31,800 --> 00:17:41,800
Pero un bulto negro. Con uñas larguísimas. Rojas. Ojos rojos. Y era como un bulto todo completamente negro.

151
00:17:41,800 --> 00:17:47,800
Pero alcanzaba a percibir cada parte de su cara. Por ejemplo sus ojos. Aunque eran negros o oscuros.

152
00:17:47,800 --> 00:17:54,800
Yo lograba percibir donde estaban. Y su boca también era roja.

153
00:17:54,800 --> 00:17:59,800
Tenia unos dientes enormes. Y estaba como toda torcida. No se. Estaba muy rara.

154
00:17:59,800 --> 00:18:07,800
Y estaba ahí mirandome como riéndose de mi. Y fue un acontecimiento que me asustó mucho.

155
00:18:07,800 --> 00:18:11,800
Porque yo estaba muy chiquita. Y si me asustó demasiado.

156
00:18:11,800 --> 00:18:18,800
Y pues ya no había sucedido ningún acontecimiento. Se podría decir feo.

157
00:18:18,800 --> 00:18:22,800
Pero pues yo empecé a tener mucho miedo de dormir en mi cama.

158
00:18:22,800 --> 00:18:26,800
Entonces pues yo me iba con mi hermano en la noche porque ya no podía dormir.

159
00:18:26,800 --> 00:18:35,800
Entonces pues así un día. Pues empezamos a escuchar ruidos.

160
00:18:35,800 --> 00:18:43,800
Porque nos estábamos como desvelando. Y empezamos a escuchar ruidos porque mi cuarto o nuestro cuarto tenía como dos divisiones.

161
00:18:43,800 --> 00:18:47,800
El cuarto donde estaban nuestras camas y otro cuarto que era de puros juguetes.

162
00:18:47,800 --> 00:18:56,800
Y este yo tenía en el baúl un juguete de un hornito de barbie. Al cual le picabas y sonaba el hornito.

163
00:18:56,800 --> 00:19:03,800
Y este también tenía un carrito de un Asmrpony que pues rodaba. Y las llantitas hacían mucho mucho ruido.

164
00:19:03,800 --> 00:19:08,800
Y también tenía un Apony que hacía ruido cuando le picabas a un botón.

165
00:19:08,800 --> 00:19:12,800
Hacía mucho ruido, caminaba y todo. Y pegaba con el baúl.

166
00:19:12,800 --> 00:19:18,800
Entonces pues nosotros empezamos a escuchar cada noche que movían el carrito.

167
00:19:18,800 --> 00:19:24,800
Que prendían el hornito. O sea que lo mantenían apachurrado un buen rato hasta que sonaba bien fuerte.

168
00:19:24,800 --> 00:19:29,800
Y este pues que el Apony también le picaban ahí el botón.

169
00:19:29,800 --> 00:19:34,800
Y este como que caminaba, hacía mucho ruido y pues nos asustamos.

170
00:19:34,800 --> 00:19:42,800
Después de eso, a los nueve años, pues este yo era de madrugada.

171
00:19:42,800 --> 00:19:45,800
Eso pues si me acuerdo mucho mejor.

172
00:19:45,800 --> 00:19:50,800
Este era madrugada y yo estaba, pues me estaba acomodando.

173
00:19:50,800 --> 00:19:53,800
Y pero de nada como que desperté.

174
00:19:53,800 --> 00:20:01,800
Y este pues yo dormía al lado de la pared. Entonces desperté y vi la pared.

175
00:20:01,800 --> 00:20:06,800
Pero este yo me había despertado antes, un ratito antes.

176
00:20:06,800 --> 00:20:09,800
Que había visto como alguien caminaba. Escuchaba como alguien caminaba.

177
00:20:09,800 --> 00:20:13,800
Y yo dije bueno a lo mejor ese mi hermano fue a buscar algo. No sé.

178
00:20:13,800 --> 00:20:15,800
Pero no había sido él.

179
00:20:15,800 --> 00:20:23,800
Y este vi como alguien, alguien como chiquito, no sé, subía las escaleras para subir a su cama.

180
00:20:23,800 --> 00:20:27,800
Entonces yo me sorprendí y dije no, pues no sé que sea.

181
00:20:27,800 --> 00:20:30,800
Pero yo seguí dormida.

182
00:20:30,800 --> 00:20:39,800
Y ahí fue este, cuando desperté vi este, o sea me volteé a la pared y vi como estaba mi hermano.

183
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
O sea mi hermano así normal.

184
00:20:42,800 --> 00:20:49,800
Y yo pues me saqué de onda porque pues mi hermano se escuchaba como estaba dormido en la parte de arriba.

185
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
Entonces yo solamente lo veía.

186
00:20:52,800 --> 00:20:55,800
Y este algo que se me hizo muy raro.

187
00:20:55,800 --> 00:20:59,800
Fue lo primero que pude hacer. No me salía la voz por alguna razón.

188
00:20:59,800 --> 00:21:03,800
Y yo dije bueno si fuera mi hermano pues yo podría hablarle y no tendría tanto miedo.

189
00:21:03,800 --> 00:21:07,800
Entonces yo por alguna razón dije lo voy a patear.

190
00:21:07,800 --> 00:21:12,800
Si es mi hermano se va a enojar conmigo y si no es mi hermano pues ya la vas a estar, ¿no?

191
00:21:12,800 --> 00:21:17,800
Y ya este lo pateo y mi pierna es como si fuera un fantasma.

192
00:21:17,800 --> 00:21:21,800
Se pasó así, o sea lo traspasó como si fuera un fantasma.

193
00:21:21,800 --> 00:21:29,800
Y yo me saqué de onda y como que cada vez mientras yo más me asustaba y más me daba cuenta que no era mi hermano.

194
00:21:29,800 --> 00:21:34,800
Más este ser, no sé, se acercaba a mí, se acercaba a mi cara.

195
00:21:34,800 --> 00:21:37,800
Y me veía de una manera que me daba mucho miedo.

196
00:21:37,800 --> 00:21:43,800
Me abría los ojos, los ojos los tenía enormes, o sea los abría mucho, mucho, mucho.

197
00:21:43,800 --> 00:21:45,800
Y como que me sonreía.

198
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
Y se acercaba más y se acercaba más y se acercaba más.

199
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
Y yo no podía gritar.

200
00:21:50,800 --> 00:21:55,800
Entonces como que yo quería gritar papá en voz baja.

201
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
Porque no me salía el grito.

202
00:21:57,800 --> 00:22:00,800
Y él se daba cuenta y se acercaba más a mi cara.

203
00:22:00,800 --> 00:22:03,800
Y cada vez más y cada vez más y cada vez más.

204
00:22:03,800 --> 00:22:08,800
Y ya cuando yo era bebé lo tenía tan, tan cerca, yo me volteé a la pared y empecé a rezar.

205
00:22:08,800 --> 00:22:13,800
Y este cuando volví a voltear, estaba cada vez más cerca y yo ya no podía.

206
00:22:13,800 --> 00:22:16,800
Entonces le grita a mi papá y mi papá vino.

207
00:22:16,800 --> 00:22:22,800
Y esta cosa se fue donde me había aparecido la mujer o no sé qué era.

208
00:22:22,800 --> 00:22:27,800
En la misma esquina entre el armario y la cama se fue corriendo para allá.

209
00:22:27,800 --> 00:22:32,800
Y este pues ya cuando prendieron la luz pues ya obviamente no estaba.

210
00:22:32,800 --> 00:22:35,800
Y mi papá revisó y pues no, no era nada.

211
00:22:35,800 --> 00:22:40,800
Y volvimos a lo mismo a escuchar por un tiempo ruidos.

212
00:22:40,800 --> 00:22:49,800
No eran tan frecuentes pero sí ruidos de que del carrito o puras cosas así de juguetes moviéndose.

213
00:22:49,800 --> 00:22:53,800
Pero yo cuando tenía 12 años ya nos íbamos a mudar.

214
00:22:53,800 --> 00:22:59,800
Entonces este como que fue nuestra despedida de esa casa.

215
00:22:59,800 --> 00:23:02,800
Porque estábamos mi hermano y yo viendo la tele.

216
00:23:02,800 --> 00:23:07,800
Él estaba en la parte de arriba y yo estaba en la parte de abajo, normal, viendo la tele.

217
00:23:07,800 --> 00:23:13,800
Y este en eso escuchamos como que alguien abre la puerta.

218
00:23:13,800 --> 00:23:17,800
Ok, vamos a terminar tu historia en un momentito.

219
00:23:17,800 --> 00:23:19,800
Solo vamos a hacer un pequeño corte.

220
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
El Miedo Foro está listo.

221
00:23:21,800 --> 00:23:30,800
El mensaje de voz o de texto 55-2193-5926.

222
00:23:30,800 --> 00:23:36,800
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

223
00:23:36,800 --> 00:23:39,800
Correr, gritar y sudar.

224
00:23:39,800 --> 00:23:42,800
La mano tenuda.

225
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
Tenemos tu atención.

226
00:23:47,800 --> 00:23:57,800
Es por eso que este espacio es perfecto para que tu producto o servicio sea conocido por millones de personas que se encuentran en este momento en su casa, su oficina o en su automóvil.

227
00:23:57,800 --> 00:24:03,800
Aprovecha y anúncete con nosotros, somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

228
00:24:03,800 --> 00:24:09,800
Escribe un correo a ventas arroba rss.com

229
00:24:09,800 --> 00:24:13,800
Y sabrás que se siente estar en boca de todos.

230
00:24:13,800 --> 00:24:19,800
Hay genios sin estudios e idiotas con doctorados.

231
00:24:19,800 --> 00:24:21,800
Sabiduría en las redes.

232
00:24:25,800 --> 00:24:29,800
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

233
00:24:29,800 --> 00:24:43,800
La mano tenuda.

234
00:24:43,800 --> 00:24:49,800
Continuamos con relatos y experiencias. Vamos a terminar este audio que se quedó pendiente.

235
00:24:49,800 --> 00:24:51,800
A mi hermano y a mí nos pasaron dos sucesos.

236
00:24:51,800 --> 00:24:53,800
Este de mi papá.

237
00:24:53,800 --> 00:24:55,800
Que como que alguien abría la puerta.

238
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
Y era... pues era mi papá.

239
00:24:57,800 --> 00:25:01,800
Osea, era... era mi papá.

240
00:25:01,800 --> 00:25:07,800
Pero pues nosotros sabíamos que no era él porque cuando él se levanta hace mucho ruido.

241
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
Entonces pues este ruido no se había escuchado y se nos hizo raro.

242
00:25:09,800 --> 00:25:15,800
Y como que se asomó solo la cabeza y se veía todo negro, negro, negro oscuro.

243
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
Sus ojos también nos daban miedo.

244
00:25:17,800 --> 00:25:21,800
No hallamos cada parte de su cara, solo sus ojos.

245
00:25:21,800 --> 00:25:25,800
Y nos volteaba a ver así a la cama de mi hermano y a la mía.

246
00:25:25,800 --> 00:25:29,800
Y nos acercamos a las distintivas veces hasta que nada más cerró.

247
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
Y mi hermano y yo, osea, dijimos ¿viste eso?

248
00:25:31,800 --> 00:25:35,800
Y ya me fui a su cama y empezamos a hablar.

249
00:25:35,800 --> 00:25:37,800
Y pues sí nos asustó demasiado.

250
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
Otra cosa que nos pasó antes de mudarnos.

251
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
Igual yo tenía 12.

252
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
Y este...

253
00:25:43,800 --> 00:25:47,800
Mi hermano y yo estábamos igual, estábamos desvelándonos.

254
00:25:47,800 --> 00:25:51,800
Y este... en eso escuchamos como ruidos en toda la casa.

255
00:25:51,800 --> 00:25:55,800
Nos abrían el pan, abentaban un baúl que estaba en la sala.

256
00:25:55,800 --> 00:25:59,800
Este... movían cosas, tiraban sillas.

257
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
Jugaban con todas las cosas de la casa.

258
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
Y nosotros pensamos que estaban robando.

259
00:26:03,800 --> 00:26:07,800
Y como nosotros en ese entonces cerrábamos la puerta con seguro.

260
00:26:07,800 --> 00:26:11,800
Se escuchaba como alguien intentaba abrirla así a fuerza, a fuerza quería abrirla.

261
00:26:11,800 --> 00:26:15,800
Y este... nosotros nos espantábamos.

262
00:26:15,800 --> 00:26:17,800
La puerta al baño se escuchaba cuando la abrían.

263
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
La abrían así, jugaban con ella.

264
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
Y mi hermano y yo nos asustamos demasiado.

265
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
Y ya yo agarré mi teléfono.

266
00:26:23,800 --> 00:26:25,800
Y este... le marqué a mis papás.

267
00:26:25,800 --> 00:26:29,800
Y... les... pues les marqué a su teléfono.

268
00:26:29,800 --> 00:26:31,800
Se escuchaba su teléfono.

269
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Les marqué este... a la casa.

270
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
Y se escuchaba que marcaban.

271
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
Pero mis papás nunca lo escucharon.

272
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
Porque se hacía el otro día.

273
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
Pues después de todo esto.

274
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
Que no se calmaba.

275
00:26:43,800 --> 00:26:45,800
Se calmó. Pues no me acuerdo a qué hora.

276
00:26:45,800 --> 00:26:47,800
Pero se calmó.

277
00:26:47,800 --> 00:26:49,800
Después de tanto ruido.

278
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
Nosotros llamando y llamando a la casa.

279
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
El teléfono de la casa se escucha demasiado.

280
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
Y ellos no lo escuchaban.

281
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
Entonces ya al otro día.

282
00:26:57,800 --> 00:26:59,800
Pues nos levantamos a seguir.

283
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
A revisar todo. Todo estaba en orden.

284
00:27:01,800 --> 00:27:03,800
Y nos levantamos como enojados.

285
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
Así de oigan ¿Por qué no escucharon nada?

286
00:27:05,800 --> 00:27:07,800
Les marcamos. ¿Qué pasó?

287
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
O sea se escuchaba como les marcábamos.

288
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
Y este... todo.

289
00:27:11,800 --> 00:27:15,800
Y ellos dijeron que pues nunca escucharon nada.

290
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
Que nunca hubo ruido en la casa.

291
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Y que nunca les marcamos.

292
00:27:19,800 --> 00:27:21,800
Las llamadas estaban. Pero nunca sonó el teléfono.

293
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Y este... pues nunca lo escucharon.

294
00:27:23,800 --> 00:27:25,800
Y pues lo último que nos pasó fue esto de...

295
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
Mi papá.

296
00:27:27,800 --> 00:27:29,800
Que se asomó. Que claramente no era mi papá.

297
00:27:29,800 --> 00:27:31,800
Pero pues...

298
00:27:31,800 --> 00:27:33,800
Fueron cosas muy feas.

299
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
Y casualmente me pasaban cada tres años.

300
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
Oh mira.

301
00:27:37,800 --> 00:27:39,800
Porque la primera fue a los tres.

302
00:27:39,800 --> 00:27:41,800
Después a los seis. Después a los nueve.

303
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
Y después a los dos. Entonces cada tres años

304
00:27:43,800 --> 00:27:45,800
me pasaban cosas.

305
00:27:45,800 --> 00:27:47,800
Y en... como en ese tiempo

306
00:27:47,800 --> 00:27:49,800
que pasaban tres años.

307
00:27:49,800 --> 00:27:51,800
Había ruidos. Pero muy leves.

308
00:27:51,800 --> 00:27:53,800
Y ya cuando pasaban tres años.

309
00:27:53,800 --> 00:27:55,800
Ya era como lo feo.

310
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
Igual por suerte ya nos fuimos de esa casa.

311
00:27:57,800 --> 00:27:59,800
Este sí se sentían como vibras pesadas.

312
00:27:59,800 --> 00:28:01,800
Y muchas veces cuando yo estaba chiquita.

313
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
Como dos veces.

314
00:28:03,800 --> 00:28:05,800
O tres. No recuerdo.

315
00:28:05,800 --> 00:28:07,800
Fueron sacerdotes a echar agua a bendita.

316
00:28:07,800 --> 00:28:09,800
A dar la oración.

317
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Porque yo de verdad.

318
00:28:11,800 --> 00:28:13,800
Pues no podía dormir.

319
00:28:13,800 --> 00:28:15,800
Me daba mucho miedo.

320
00:28:15,800 --> 00:28:17,800
Y este...

321
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
Fueron y me hicieron la casa.

322
00:28:19,800 --> 00:28:21,800
Y pues no.

323
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
La verdad como que no servían.

324
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
Porque siempre, siempre.

325
00:28:25,800 --> 00:28:27,800
Pasaban cosas de todos modos.

326
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
Y este justo en donde se iban las cosas.

327
00:28:29,800 --> 00:28:31,800
Que estaban entre el armario y la cama.

328
00:28:31,800 --> 00:28:33,800
Este...

329
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
Siempre cuando ya nos íbamos a mudar.

330
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
Fui a hacer vincon.

331
00:28:37,800 --> 00:28:39,800
Y se sintió tan, tan pesado.

332
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
Y ahí era donde aparecían las cosas.

333
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
Y donde se iban las cosas.

334
00:28:43,800 --> 00:28:45,800
Ajá.

335
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
No, si había algo.

336
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Pero este, muchas gracias por haberse tomado el tiempo.

337
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
Para escuchar mi relato.

338
00:28:51,800 --> 00:28:53,800
Pero eso ojalá puedan darme su opinión.

339
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
Claro.

340
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
Pues nosotros como una familia.

341
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
Que respeta eso.

342
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
Sabíamos que era algo malo.

343
00:29:01,800 --> 00:29:03,800
Pero igual pues.

344
00:29:03,800 --> 00:29:05,800
Lo respetábamos mucho.

345
00:29:05,800 --> 00:29:07,800
Y siempre me mantenía rezando.

346
00:29:07,800 --> 00:29:09,800
Para eso. No pasaba.

347
00:29:09,800 --> 00:29:11,800
Pero igual yo siempre.

348
00:29:11,800 --> 00:29:13,800
Rezaba para que esto ya parara.

349
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
En algún momento.

350
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
Y este pues me encantaría saber su opinión.

351
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
Muchas gracias por haberme escuchado.

352
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
Y este saludos.

353
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
Saludos mi querida amiga.

354
00:29:23,800 --> 00:29:25,800
Muy amable. Muchísimas gracias.

355
00:29:25,800 --> 00:29:27,800
Pues bien dices.

356
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
Parecía mi papá.

357
00:29:29,800 --> 00:29:31,800
Pero no era tu papá amiga.

358
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
Era una presencia.

359
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
Que estaba por ahí.

360
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
Que estaba rodeando.

361
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
Que quería causar desestabilidad.

362
00:29:39,800 --> 00:29:41,800
En tu casa.

363
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
Y afortunadamente.

364
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
Pues las cosas se fueron calmando.

365
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
Poco a poco.

366
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
Acudieron a sus creencias. A su fe.

367
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
Y es uno de los primeros consejos.

368
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
Que damos nosotros.

369
00:29:53,800 --> 00:29:55,800
Y vámonos también con más relatos.

370
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
¿Cómo estás Alex?

371
00:29:57,800 --> 00:29:59,800
Bien, bien. Gracias a ustedes.

372
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
Pues aquí ya listos para esperar.

373
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
Ese comentario que tú nos quieres hacer.

374
00:30:03,800 --> 00:30:05,800
Ah mira.

375
00:30:05,800 --> 00:30:07,800
Lo que quería comentar.

376
00:30:07,800 --> 00:30:09,800
Era la otra mensaje.

377
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
Era acerca de. Bueno eso.

378
00:30:11,800 --> 00:30:13,800
Eso le pasa a mi papá.

379
00:30:13,800 --> 00:30:15,800
Y ya tiene como 40 años.

380
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
Tenía como 2 años.

381
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
Me comentó que.

382
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
Bueno.

383
00:30:21,800 --> 00:30:23,800
Es que.

384
00:30:23,800 --> 00:30:25,800
Trabajaba en.

385
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
La noche.

386
00:30:27,800 --> 00:30:29,800
Trabajaba en el tercero siempre.

387
00:30:29,800 --> 00:30:31,800
Bueno. Hasta ahí. Todo iba bien.

388
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
Un día cambió.

389
00:30:33,800 --> 00:30:35,800
Cambió turno.

390
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
Y entró a la mañana.

391
00:30:37,800 --> 00:30:39,800
Pero cuando salió de la casa.

392
00:30:39,800 --> 00:30:41,800
De la calle.

393
00:30:41,800 --> 00:30:43,800
Encontró.

394
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
Dice que. Vivo agua.

395
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
Regada nada más.

396
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
Vio como alguien. Como dice.

397
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
Vio agua.

398
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
Se cruzó. Se fue a trabajar.

399
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
Como así.

400
00:30:55,800 --> 00:30:57,800
Para la tarde empezó con.

401
00:30:57,800 --> 00:30:59,800
Olores de cabeza.

402
00:30:59,800 --> 00:31:01,800
Me entendía.

403
00:31:01,800 --> 00:31:03,800
Así pasó. Una semana.

404
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
Dos semanas.

405
00:31:05,800 --> 00:31:07,800
Él es un hombre fuerte de campo.

406
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
Empezó.

407
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
A partir de ponerse delgado.

408
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
Llevan a doctores.

409
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
Y no sabía por qué.

410
00:31:15,800 --> 00:31:17,800
No sabía en la silla hasta que.

411
00:31:17,800 --> 00:31:19,800
Mira. En términos de 15 días.

412
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
De mi papá.

413
00:31:21,800 --> 00:31:23,800
Estaba atendido en cama ya.

414
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
Completamente.

415
00:31:25,800 --> 00:31:27,800
Ya no.

416
00:31:27,800 --> 00:31:29,800
Ya no tenía fuerzas para nada.

417
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
Estaba atendido.

418
00:31:31,800 --> 00:31:33,800
Y hasta que.

419
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
Como se llama.

420
00:31:35,800 --> 00:31:37,800
No sé. No sé cómo.

421
00:31:37,800 --> 00:31:39,800
No sé qué. Creo que gracias a Dios.

422
00:31:39,800 --> 00:31:41,800
Le ocurrió a un señor.

423
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
Yo soy del estado de Clascar.

424
00:31:43,800 --> 00:31:45,800
Mira.

425
00:31:45,800 --> 00:31:47,800
Como se llama. Les dijeron.

426
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
De un señor.

427
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
Que hacía curaciones.

428
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
Todo esto.

429
00:31:53,800 --> 00:31:55,800
Pues.

430
00:31:55,800 --> 00:31:57,800
Gracias a Dios. Mira. Mi papá.

431
00:31:59,800 --> 00:32:01,800
Fue curándose.

432
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
A pesar de todo. Ese señor.

433
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
Muy. Como te digo.

434
00:32:07,800 --> 00:32:09,800
Y lo salvó de la muerte. La verdad.

435
00:32:11,800 --> 00:32:13,800
Porque mi papá ya se completa está matanida.

436
00:32:13,800 --> 00:32:15,800
Decía que ya. Sentía que le tenía a ti.

437
00:32:15,800 --> 00:32:17,800
Los ojos.

438
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
Ya no vi nada. Es que un día.

439
00:32:19,800 --> 00:32:21,800
Yo creo que él ya.

440
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
Estaba a paso de la muerte. Dice que no más vio todo oscuro.

441
00:32:23,800 --> 00:32:25,800
No vio nada de la dicha salud.

442
00:32:25,800 --> 00:32:27,800
Nada.

443
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
Pero a raíz de eso. Mi papá.

444
00:32:29,800 --> 00:32:31,800
Crío un ton.

445
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
Viene él.

446
00:32:33,800 --> 00:32:35,800
Como te digo.

447
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
Es donde curan a las personas a base de hierbas.

448
00:32:37,800 --> 00:32:39,800
Pero antes de este evento.

449
00:32:39,800 --> 00:32:41,800
No lo hacía.

450
00:32:41,800 --> 00:32:43,800
No.

451
00:32:43,800 --> 00:32:45,800
La verdad. No él no sabía nada de esto.

452
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
Sino.

453
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
Que de eso después de eso mi papá. Te digo.

454
00:32:49,800 --> 00:32:51,800
Agarro a este.

455
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
Él no necesita. A veces.

456
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
Como te digo.

457
00:32:55,800 --> 00:32:57,800
Tipos de hierbas que nunca ha visto en su vida.

458
00:32:57,800 --> 00:32:59,800
No sé cómo le hace.

459
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
O no sé quién le diga. Pero.

460
00:33:01,800 --> 00:33:03,800
A la persona que ve. Le puede decir esto. Mira esto.

461
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
Y así.

462
00:33:05,800 --> 00:33:07,800
Y después tomar esto. Y te digo. Y quién te dijo.

463
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
No sé. Me salen así las palabras.

464
00:33:09,800 --> 00:33:11,800
O sea.

465
00:33:11,800 --> 00:33:13,800
Él nunca ha estudiado nada que tenga que ver con la herbolaria.

466
00:33:13,800 --> 00:33:15,800
Nada.

467
00:33:15,800 --> 00:33:17,800
No. A pesar de ser hombre de campo.

468
00:33:17,800 --> 00:33:19,800
Hay hierbas que nunca las había visto en su vida.

469
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
Pero las.

470
00:33:21,800 --> 00:33:23,800
Pero las.

471
00:33:23,800 --> 00:33:25,800
Como te digo. Le salen y sirven y dicen.

472
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
Puedes hacerlas en este y en esto.

473
00:33:27,800 --> 00:33:29,800
Es pura intuición.

474
00:33:29,800 --> 00:33:31,800
Pues.

475
00:33:31,800 --> 00:33:33,800
¿Crees?

476
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
No sé.

477
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
Pues sí. Porque si no.

478
00:33:39,800 --> 00:33:41,800
No ha tenido ningún estudio.

479
00:33:41,800 --> 00:33:43,800
Algunos análisis de plantas.

480
00:33:43,800 --> 00:33:45,800
Y todas estas propiedades.

481
00:33:45,800 --> 00:33:47,800
Que a veces pueden llegar a tener.

482
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
Con solo el hecho de verlas.

483
00:33:49,800 --> 00:33:51,800
Tal vez olerlas. Tocarlas.

484
00:33:51,800 --> 00:33:53,800
Puede.

485
00:33:53,800 --> 00:33:55,800
No es eso.

486
00:33:55,800 --> 00:33:57,800
Mira. Es que. Mi papá. Por ejemplo.

487
00:33:57,800 --> 00:33:59,800
Aquí yo. Una vez lo vi.

488
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
Porque. Una vez.

489
00:34:01,800 --> 00:34:03,800
Una señora. Le dijo. Mira.

490
00:34:03,800 --> 00:34:05,800
Esto le.

491
00:34:05,800 --> 00:34:07,800
Estaban.

492
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
Tú te están haciendo así algo. Mira.

493
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
Tómate esto. Y esto. Le digo. Por eso.

494
00:34:11,800 --> 00:34:13,800
Le digo que él conoce de plantas.

495
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
Pero nunca las he visto. Las plantas.

496
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
Receta. Me entiendes.

497
00:34:19,800 --> 00:34:21,800
Por eso. Digo. No.

498
00:34:21,800 --> 00:34:23,800
No es que. Digo que él.

499
00:34:23,800 --> 00:34:25,800
Sepa olerlas. Sino. Que hay.

500
00:34:25,800 --> 00:34:27,800
Plantas que nunca avisan su vida.

501
00:34:27,800 --> 00:34:29,800
Pero él te puede decir. Una planta.

502
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
Si te puede ayudar en este y en esto.

503
00:34:31,800 --> 00:34:33,800
Vaya. Pues. Que extraña.

504
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
Condición. Y la verdad es que no es muy común.

505
00:34:35,800 --> 00:34:37,800
Sin embargo. En este mundo.

506
00:34:37,800 --> 00:34:39,800
De lo increíble y sobrenatural.

507
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
Todo puede suceder.

508
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
Y a tu papá le pasó. Que a través.

509
00:34:43,800 --> 00:34:45,800
De haber sido trabajado.

510
00:34:45,800 --> 00:34:47,800
Aparentemente. Eso es lo que. Los indicios que dan.

511
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
O que tú nos has platicado.

512
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
Podría ser que.

513
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
Él adquirió ese don.

514
00:34:53,800 --> 00:34:55,800
Tú crees que ese don.

515
00:34:55,800 --> 00:34:57,800
Surgió. Por.

516
00:34:57,800 --> 00:34:59,800
Consecuencia de haber sido.

517
00:34:59,800 --> 00:35:01,800
Curado de una manera alternativa.

518
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
O sea. Él no visitó al médico.

519
00:35:03,800 --> 00:35:05,800
Nunca visitó al médico.

520
00:35:07,800 --> 00:35:09,800
No. Antes de eso. Te digo que.

521
00:35:09,800 --> 00:35:11,800
No más de. Los de la cabeza que le empezaron.

522
00:35:11,800 --> 00:35:13,800
La llevaron a hacer los.

523
00:35:13,800 --> 00:35:15,800
¿Cómo se le llamo? Tomografías.

524
00:35:15,800 --> 00:35:17,800
Y nunca.

525
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
A ellos le decían que no tenía nada.

526
00:35:19,800 --> 00:35:21,800
Absolutamente nada.

527
00:35:21,800 --> 00:35:23,800
Hasta que. Llegaron con ese señor.

528
00:35:23,800 --> 00:35:25,800
Que lo curó.

529
00:35:25,800 --> 00:35:27,800
Y mira.

530
00:35:27,800 --> 00:35:29,800
Y lo levantó. Porque ese señor.

531
00:35:29,800 --> 00:35:31,800
Le dijo. Una señora.

532
00:35:31,800 --> 00:35:33,800
Pasara tales horas.

533
00:35:33,800 --> 00:35:35,800
Esos señores se los está trabajando.

534
00:35:35,800 --> 00:35:37,800
Y era cierto realmente.

535
00:35:37,800 --> 00:35:39,800
Hasta que lo sacaron de donde vivía.

536
00:35:39,800 --> 00:35:41,800
Le dieron a otro lugar.

537
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Mira.

538
00:35:43,800 --> 00:35:45,800
Le levantó a mi papá.

539
00:35:45,800 --> 00:35:47,800
Ahora ya es como le di.

540
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
Lo curó el señor muy bien que lo hizo inmune.

541
00:35:49,800 --> 00:35:51,800
A cualquier trabajo.

542
00:35:51,800 --> 00:35:53,800
Me entiendes. O sea. Como que le llega.

543
00:35:53,800 --> 00:35:55,800
Algo y le rebota.

544
00:35:55,800 --> 00:35:57,800
Ya. No le pasa nada.

545
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
Ya.

546
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Quedó protegido.

547
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
Tú donde estás.

548
00:36:03,800 --> 00:36:05,800
Mira. Y yo creo que tiene.

549
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
Tú. ¿Por qué? Porque mira. Gracias.

550
00:36:07,800 --> 00:36:09,800
Mira mi mamá.

551
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
Y meterte.

552
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
De eso.

553
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
Mi mamá.

554
00:36:15,800 --> 00:36:17,800
Lo tenía como.

555
00:36:17,800 --> 00:36:19,800
Diez años.

556
00:36:19,800 --> 00:36:21,800
Que no le agarró la embolia.

557
00:36:21,800 --> 00:36:23,800
Del lado derecho.

558
00:36:23,800 --> 00:36:25,800
Mira. Gracias a eso. Mi papá.

559
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
El conocimiento de tanta hierba que tenía.

560
00:36:27,800 --> 00:36:29,800
Todo eso.

561
00:36:29,800 --> 00:36:31,800
Sin mentirte. Y gracias a Dios.

562
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
Mira. A mi mamá la curó.

563
00:36:33,800 --> 00:36:35,800
Y sin ayuda ni un doctor.

564
00:36:35,800 --> 00:36:37,800
Una vez que le agarra a una persona.

565
00:36:37,800 --> 00:36:39,800
Ya no tiene cura.

566
00:36:39,800 --> 00:36:41,800
Sí. Sí.

567
00:36:41,800 --> 00:36:43,800
Mira. Gracias.

568
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
Mi mamá es curó.

569
00:36:45,800 --> 00:36:47,800
Oye. ¿Tu papá ahora se dedica a eso?

570
00:36:47,800 --> 00:36:49,800
O no.

571
00:36:49,800 --> 00:36:51,800
No.

572
00:36:51,800 --> 00:36:53,800
Él solamente si le piden ayuda.

573
00:36:53,800 --> 00:36:55,800
Él como que no le gusta.

574
00:36:55,800 --> 00:36:57,800
Maldar diciendo.

575
00:36:57,800 --> 00:36:59,800
Yo sé todo esto. Él no.

576
00:36:59,800 --> 00:37:01,800
Él todavía. Él se dedica a ser como.

577
00:37:01,800 --> 00:37:03,800
Comerciante. Ahora se dedica.

578
00:37:03,800 --> 00:37:05,800
A la tierra todavía.

579
00:37:05,800 --> 00:37:07,800
Para acá. Anda con mi mamá.

580
00:37:07,800 --> 00:37:09,800
Muy bien.

581
00:37:09,800 --> 00:37:11,800
¿Tu dónde te encuentras ahorita?

582
00:37:11,800 --> 00:37:13,800
Yo aquí en Nueva York.

583
00:37:13,800 --> 00:37:15,800
En Nueva York. Aquí cerquita.

584
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
¿Cuánto tiempo llevas allá?

585
00:37:17,800 --> 00:37:19,800
Uy. Ya mucho tiempo aquí.

586
00:37:19,800 --> 00:37:21,800
Ya mira.

587
00:37:21,800 --> 00:37:23,800
Llevo.

588
00:37:23,800 --> 00:37:25,800
Veinte años.

589
00:37:25,800 --> 00:37:27,800
Sí. Ya es bastante tiempo.

590
00:37:27,800 --> 00:37:29,800
Sí.

591
00:37:29,800 --> 00:37:33,800
¿Y tus papás siguen acá?

592
00:37:33,800 --> 00:37:35,800
Mi papá siguió hace tiempo que se fue para allá.

593
00:37:35,800 --> 00:37:37,800
Ya.

594
00:37:37,800 --> 00:37:39,800
Para allá. A ver hasta ahora.

595
00:37:39,800 --> 00:37:41,800
A ver con mi mamá. Como todo el enservando yo se casaron ya.

596
00:37:41,800 --> 00:37:43,800
Mi mamá se quedó toda la vida.

597
00:37:43,800 --> 00:37:45,800
Ahora se le acompaña a mi mamá.

598
00:37:45,800 --> 00:37:47,800
Muy bien.

599
00:37:47,800 --> 00:37:49,800
Pues Alex nos dio muchísimo gusto

600
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
que te reportaras y nos compartieras

601
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
esta experiencia de tu papá

602
00:37:53,800 --> 00:37:55,800
y que vivió tu familia.

603
00:37:55,800 --> 00:37:57,800
Y te pedimos que sigas

604
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
muy pendiente de nosotros

605
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
y sigamos en este camino.

606
00:38:01,800 --> 00:38:03,800
Oh sí. Gracias.

607
00:38:03,800 --> 00:38:05,800
Yo que

608
00:38:05,800 --> 00:38:07,800
no puedo escucharlos en vivo

609
00:38:07,800 --> 00:38:09,800
pero no me repiego las

610
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
repeticiones de otro día.

611
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
Lo primero que llego a mi trabajo me pongo

612
00:38:13,800 --> 00:38:15,800
mi teléfono

613
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
me meto en YouTube ahí a ver

614
00:38:17,800 --> 00:38:19,800
la repetición y lo escucho.

615
00:38:19,800 --> 00:38:21,800
Órale. Pues qué suave.

616
00:38:21,800 --> 00:38:23,800
Muchísimas gracias por acompañarnos.

617
00:38:23,800 --> 00:38:25,800
Aunque sea de manera virtual ya sabemos que

618
00:38:25,800 --> 00:38:27,800
si no es ahora será mañana.

619
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
Sí.

620
00:38:29,800 --> 00:38:31,800
Es el trabajo. Me gustaría

621
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
escucharlo todos los días pero

622
00:38:33,800 --> 00:38:35,800
es imposible para mí.

623
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
Muy bien. Pues nosotros te agradecemos que

624
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
nos hayas compartido esta experiencia

625
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
y nos haces recordar que la herbolaria

626
00:38:41,800 --> 00:38:43,800
y la gente con capacidades

627
00:38:43,800 --> 00:38:45,800
extrasensoriales

628
00:38:45,800 --> 00:38:47,800
diferentes sí

629
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
existen y a veces serán de la manera

630
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
más increíble a través de una curación.

631
00:38:51,800 --> 00:38:53,800
Así fue como agarró tu papá el don.

632
00:38:53,800 --> 00:38:55,800
Y pues ahí está todavía.

633
00:38:55,800 --> 00:38:57,800
No.

634
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
Sí mira y es un nombre

635
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
grande. Bueno, sí es grande

636
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
pero fuerte como un

637
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
roble. Eso es lo bueno.

638
00:39:05,800 --> 00:39:07,800
Alex saludos y vamos a estar

639
00:39:07,800 --> 00:39:09,800
de cerca.

640
00:39:09,800 --> 00:39:11,800
Sí gracias. Te los agradezco.

641
00:39:11,800 --> 00:39:13,800
Estás muy bien. Hasta luego que

642
00:39:13,800 --> 00:39:15,800
pases muy buena noche. Hoy hablando

643
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
de esta aparición de la llama de flores

644
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
una figura etérea que aparece

645
00:39:19,800 --> 00:39:21,800
en los jardines y parques de Puebla.

646
00:39:21,800 --> 00:39:23,800
Se le describe con un vestido

647
00:39:23,800 --> 00:39:25,800
antiguo que recuerda la moda

648
00:39:25,800 --> 00:39:27,800
más o menos del siglo diecinueve

649
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
y siempre indudablemente

650
00:39:29,800 --> 00:39:31,800
lleva un ramo de flores

651
00:39:31,800 --> 00:39:33,800
frescas. La leyenda

652
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
sugiere que aquellos que tienen la mala

653
00:39:35,800 --> 00:39:37,800
fortuna de cruzarse en

654
00:39:37,800 --> 00:39:39,800
su camino pues van

655
00:39:39,800 --> 00:39:41,800
a perder la vida en poco tiempo.

656
00:39:41,800 --> 00:39:43,800
Como un signo funesto la persona afectada

657
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
se lleva consigo una

658
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
de las flores que ella sostiene en su mano.

659
00:39:47,800 --> 00:39:49,800
Entonces es tétrico realmente

660
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
que esta dama

661
00:39:51,800 --> 00:39:53,800
de las flores te dé una

662
00:39:53,800 --> 00:39:55,800
de ellas porque eso significaría

663
00:39:55,800 --> 00:39:57,800
que te queda muy poco

664
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
tiempo de vida. Con esa

665
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
flor te estás señalando

666
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
tú eres el siguiente.

667
00:40:03,800 --> 00:40:05,800
Ahí tú sabes si aceptas la

668
00:40:05,800 --> 00:40:07,800
flor o la rechazas.

669
00:40:07,800 --> 00:40:09,800
Así que pues

670
00:40:09,800 --> 00:40:11,800
más vale pensarla dos veces

671
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
que cometer un error

672
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
del cual te podrías

673
00:40:15,800 --> 00:40:17,800
arrepentir terriblemente.

674
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
Ay pues no.

675
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
Yo no la aceptaría.

676
00:40:21,800 --> 00:40:23,800
Hola Gina, Nacho

677
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
un saludo de Leon Guanajuato

678
00:40:25,800 --> 00:40:27,800
mi nombre es Alex. Saludos Alex.

679
00:40:27,800 --> 00:40:29,800
Y hoy me animé a mandarles

680
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
un relato. Escuché

681
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
hace poco uno de sus episodios

682
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
en Spotify. No los puedo escuchar

683
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
desgraciadamente por cuestiones laborales y

684
00:40:37,800 --> 00:40:39,800
familiares en vivo.

685
00:40:39,800 --> 00:40:41,800
Entonces los escucho en Spotify.

686
00:40:41,800 --> 00:40:43,800
Bueno, estuve a escuchar de este episodio

687
00:40:43,800 --> 00:40:45,800
que decía sobre los seres

688
00:40:45,800 --> 00:40:47,800
que aparecen pero que no tienen ojos, que sus ojos

689
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
son totalmente negros. Bueno

690
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
esta historia me pasó hace ya

691
00:40:51,800 --> 00:40:53,800
varios años. Yo

692
00:40:53,800 --> 00:40:55,800
tenía aproximadamente

693
00:40:55,800 --> 00:40:57,800
18 y una sobrina de 3

694
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
años y

695
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
vivía con mi mamá. En ese

696
00:41:01,800 --> 00:41:03,800
entonces nada más seguí yo.

697
00:41:03,800 --> 00:41:05,800
Y pues pues cuestiones

698
00:41:05,800 --> 00:41:07,800
nos mudamos a una casa nueva

699
00:41:07,800 --> 00:41:09,800
bueno, una que conseguimos

700
00:41:09,800 --> 00:41:11,800
en Guanajuato, Guanajuato, en la capital.

701
00:41:11,800 --> 00:41:13,800
Y al llegar

702
00:41:13,800 --> 00:41:15,800
a esta casa llevamos

703
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
solo en la primera mudanza

704
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
muebles necesarios, entre ellos

705
00:41:19,800 --> 00:41:21,800
pues obviamente camas.

706
00:41:21,800 --> 00:41:23,800
Entonces íbamos a continuar

707
00:41:23,800 --> 00:41:25,800
con la mudanza días posteriores

708
00:41:25,800 --> 00:41:27,800
pero pasamos la noche ya

709
00:41:27,800 --> 00:41:29,800
en esta nueva casa. Entonces

710
00:41:29,800 --> 00:41:31,800
mi mamá

711
00:41:31,800 --> 00:41:33,800
se despierta un día

712
00:41:33,800 --> 00:41:35,800
por ese mismo día pues que nos quedamos

713
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
la primera noche

714
00:41:37,800 --> 00:41:39,800
se despierta y se va a trabajar temprano.

715
00:41:39,800 --> 00:41:41,800
Y yo me quedé dormida.

716
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
Ella me voy y me dice ok

717
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
nos vemos buen día.

718
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
Y yo me quedo

719
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
dormido como les comento. Y

720
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
de repente siento yo

721
00:41:51,800 --> 00:41:53,800
dormido. En mi espalda

722
00:41:53,800 --> 00:41:55,800
una mano pequeña

723
00:41:55,800 --> 00:41:57,800
que me empuja

724
00:41:57,800 --> 00:41:59,800
y me dice una voz de un niño

725
00:41:59,800 --> 00:42:01,800
ya levántate.

726
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
Pues

727
00:42:03,800 --> 00:42:05,800
volteo

728
00:42:05,800 --> 00:42:07,800
entre abro los ojos

729
00:42:07,800 --> 00:42:09,800
pensando pues es mi sobrina

730
00:42:09,800 --> 00:42:11,800
porque ella ha sido siempre

731
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
muy apegada a nosotros, conmigo

732
00:42:13,800 --> 00:42:15,800
y con mi mamá.

733
00:42:15,800 --> 00:42:17,800
Y volteo y veo a este niño

734
00:42:17,800 --> 00:42:19,800
con los ojos totalmente

735
00:42:19,800 --> 00:42:21,800
negros pero pues yo estaba más dormido

736
00:42:21,800 --> 00:42:23,800
que despierto honestamente.

737
00:42:23,800 --> 00:42:25,800
Y le digo sí ya voy

738
00:42:25,800 --> 00:42:27,800
vuelvo a cerrar los ojos.

739
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
Entonces pues

740
00:42:29,800 --> 00:42:31,800
caigo en cuenta de que no

741
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
es mi sobrina, no es alguien

742
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
que yo conozca.

743
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
Y abro los ojos nuevamente

744
00:42:37,800 --> 00:42:39,800
reacciono, me levanto

745
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
y veo como el niño va corriendo

746
00:42:41,800 --> 00:42:43,800
hacia abajo de la escalera.

747
00:42:43,800 --> 00:42:45,800
Entonces

748
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
lo primero que yo hago es me levanto

749
00:42:47,800 --> 00:42:49,800
me voy bajo

750
00:42:49,800 --> 00:42:51,800
la escalera a la parte de abajo

751
00:42:51,800 --> 00:42:53,800
de la casa a buscar quién es

752
00:42:53,800 --> 00:42:55,800
o qué era esto.

753
00:42:55,800 --> 00:42:57,800
Y no encontré nada.

754
00:42:57,800 --> 00:42:59,800
Busqué por todos lados nada

755
00:42:59,800 --> 00:43:01,800
ni nadie.

756
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
Este es

757
00:43:03,800 --> 00:43:05,800
bueno lo que me pasó y

758
00:43:05,800 --> 00:43:07,800
lo curioso de esto es que

759
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
este niño

760
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
se parecía a mí cuando yo era

761
00:43:11,800 --> 00:43:13,800
pequeño. Tengo fotos de cuando yo

762
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
tenía esa edad más o menos

763
00:43:15,800 --> 00:43:17,800
y el niño pues es como si

764
00:43:17,800 --> 00:43:19,800
fuera yo mismo cabello, misma

765
00:43:19,800 --> 00:43:21,800
ropa, mismo físico incluso.

766
00:43:21,800 --> 00:43:23,800
Entonces me sorprendió

767
00:43:23,800 --> 00:43:25,800
mucho eso que el niño era como si hubiera

768
00:43:25,800 --> 00:43:27,800
sido yo pero con los ojos totalmente

769
00:43:27,800 --> 00:43:29,800
negro. Y pues

770
00:43:29,800 --> 00:43:31,800
sí, esa

771
00:43:31,800 --> 00:43:33,800
eso fue lo que me pasó ese día en esa

772
00:43:33,800 --> 00:43:35,800
casa. Y

773
00:43:35,800 --> 00:43:37,800
pues bueno, me han pasado alrededor de mi

774
00:43:37,800 --> 00:43:39,800
vida muchas, muchas más cosas.

775
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
De hecho desde que yo me acuerdo

776
00:43:41,800 --> 00:43:43,800
hay muchas

777
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
historias que

778
00:43:45,800 --> 00:43:47,800
contar sobre cosas

779
00:43:47,800 --> 00:43:49,800
que he visto que obviamente

780
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
son sobrenaturales.

781
00:43:51,800 --> 00:43:53,800
Entonces espero después

782
00:43:53,800 --> 00:43:55,800
poderles compartir otro

783
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
de estos relatos.

784
00:43:57,800 --> 00:43:59,800
Y pues bueno, sería todo.

785
00:43:59,800 --> 00:44:01,800
Muchas gracias, un saludo a todos.

786
00:44:01,800 --> 00:44:03,800
Cuídense. Gracias

787
00:44:03,800 --> 00:44:05,800
mi querido amigo. Gracias guay. Y tenemos

788
00:44:05,800 --> 00:44:07,800
más experiencias. Ya está con nosotros

789
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
Eddie desde Nesa

790
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
listo para contar esa experiencia.

791
00:44:13,800 --> 00:44:15,800
Sí, aquí estoy. Ay, por fin

792
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
tenemos algunos minutitos batallando

793
00:44:17,800 --> 00:44:19,800
contigo, bueno, con la línea para

794
00:44:19,800 --> 00:44:21,800
comunicarlos contigo, pero por fin se logró

795
00:44:21,800 --> 00:44:23,800
Eddie desde Nesa,

796
00:44:23,800 --> 00:44:25,800
¿verdad? Sí,

797
00:44:25,800 --> 00:44:27,800
en este momento estoy en Nesa. Perfecto.

798
00:44:27,800 --> 00:44:29,800
Bienvenido, qué bueno que estás aquí.

799
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
Sí, sí, buenas noches.

800
00:44:31,800 --> 00:44:33,800
Pues voy a llamar para contar

801
00:44:33,800 --> 00:44:35,800
un relato que me

802
00:44:35,800 --> 00:44:37,800
sucedió hace muchos años a mí

803
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
y a mi mamá. A ver, cuéntanos.

804
00:44:41,800 --> 00:44:43,800
Bueno, mire, hace años cuando yo era un niño

805
00:44:43,800 --> 00:44:45,800
fallecieron mis

806
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
abuelitos. Sí.

807
00:44:47,800 --> 00:44:49,800
Precisamente aquí en la ciudad Nesa.

808
00:44:49,800 --> 00:44:51,800
Sí. Y venimos nosotros

809
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
desde... Nosotros no vivíamos en

810
00:44:53,800 --> 00:44:55,800
Nesa, vivíamos en la

811
00:44:55,800 --> 00:44:57,800
frontera, en Reynosa.

812
00:44:57,800 --> 00:44:59,800
Sí. Y

813
00:44:59,800 --> 00:45:01,800
venimos al velorio. Entonces

814
00:45:01,800 --> 00:45:03,800
este... Como cuando siempre

815
00:45:03,800 --> 00:45:05,800
falleció un familiar, siempre hay

816
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
disputas familiares,

817
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
desaveniencias

818
00:45:09,800 --> 00:45:11,800
por cuestiones de herencia y demás,

819
00:45:11,800 --> 00:45:13,800
¿no? Entonces hubo unas

820
00:45:13,800 --> 00:45:15,800
situaciones en mi familia que mi mamá

821
00:45:15,800 --> 00:45:17,800
decidió irse, regresarnos,

822
00:45:17,800 --> 00:45:19,800
¿no? Eddie, permíteme,

823
00:45:19,800 --> 00:45:21,800
tengo que interrumpirte porque la pausa

824
00:45:21,800 --> 00:45:23,800
llegó. Ahorita regresamos contigo

825
00:45:23,800 --> 00:45:25,800
el Miedofon. Nos despedimos

826
00:45:25,800 --> 00:45:27,800
de las estaciones en la República

827
00:45:27,800 --> 00:45:29,800
Mexicana que solamente nos transmiten

828
00:45:29,800 --> 00:45:31,800
una hora. Los esperamos mañana

829
00:45:31,800 --> 00:45:33,800
y en el resto de la República y el mundo

830
00:45:33,800 --> 00:45:35,800
entero continuamos después

831
00:45:35,800 --> 00:45:37,800
de la pausa. 55

832
00:45:37,800 --> 00:45:39,800
21 93

833
00:45:39,800 --> 00:45:41,800
59 26

834
00:45:41,800 --> 00:45:43,800
¡Ohhh!

835
00:45:43,800 --> 00:45:45,800
Lo

836
00:45:45,800 --> 00:45:47,800
oculto se pone al descubierto

837
00:45:47,800 --> 00:45:49,800
aquí

838
00:45:49,800 --> 00:45:51,800
en La Mano

839
00:45:51,800 --> 00:45:55,800
de la Mierda.

840
00:45:55,800 --> 00:45:57,800
Soy Leonardo, soy Leonardo

841
00:45:57,800 --> 00:45:59,800
Curso y te invito a que estés pendiente de nuestro podcast

842
00:45:59,800 --> 00:46:01,800
para que estés bien informado cuando tú lo

843
00:46:01,800 --> 00:46:03,800
decidas.

844
00:46:03,800 --> 00:46:05,800
Noticias, deportes y espectáculos

845
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
en tu plataforma de podcast

846
00:46:07,800 --> 00:46:09,800
preferida.

847
00:46:09,800 --> 00:46:11,800
Grupo Fórmula, abriendo la

848
00:46:11,800 --> 00:46:13,800
conversación.

849
00:46:13,800 --> 00:46:15,800
La

850
00:46:15,800 --> 00:46:17,800
la mente es

851
00:46:17,800 --> 00:46:19,800
todo, te conviertes en

852
00:46:19,800 --> 00:46:21,800
tu propio.

853
00:46:21,800 --> 00:46:23,800
No te crees, sabiduría en las

854
00:46:23,800 --> 00:46:25,800
redes.

855
00:46:25,800 --> 00:46:27,800
Porque

856
00:46:27,800 --> 00:46:29,800
tenemos mucho

857
00:46:29,800 --> 00:46:31,800
que decir.

858
00:46:31,800 --> 00:46:33,800
La Mano Peluda.

859
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
Ahora

860
00:46:35,800 --> 00:46:37,800
si,

861
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
Edi, con calma te escuchamos

862
00:46:39,800 --> 00:46:41,800
y aquí ya estamos de regreso.

863
00:46:41,800 --> 00:46:43,800
Ah, sí, buenas noches.

864
00:46:43,800 --> 00:46:45,800
Buenas noches.

865
00:46:45,800 --> 00:46:47,800
Bueno, como les platicaba,

866
00:46:47,800 --> 00:46:49,800
habíamos tenido esa necesidad de venir

867
00:46:49,800 --> 00:46:51,800
a Ciudad de México y yo era un niño.

868
00:46:51,800 --> 00:46:53,800
Entonces venía yo con mi

869
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
mamá y bueno, decidimos

870
00:46:55,800 --> 00:46:57,800
regresarnos a nuestro lugar de

871
00:46:57,800 --> 00:46:59,800
origen.

872
00:46:59,800 --> 00:47:01,800
Entonces, así como estábamos,

873
00:47:01,800 --> 00:47:03,800
como mi mamá se molestó mucho por

874
00:47:03,800 --> 00:47:05,800
la situación, nos fuimos

875
00:47:05,800 --> 00:47:07,800
a la central de autobuses del norte.

876
00:47:07,800 --> 00:47:09,800
Entonces, ahí

877
00:47:09,800 --> 00:47:11,800
nos dimos cuenta que no

878
00:47:11,800 --> 00:47:13,800
completábamos los pasajes.

879
00:47:13,800 --> 00:47:15,800
Entonces, en ese

880
00:47:15,800 --> 00:47:17,800
tiempo, pues este, no

881
00:47:17,800 --> 00:47:19,800
cobraban lo que cobran ahora, cobraban un poquito

882
00:47:19,800 --> 00:47:21,800
más.

883
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
Un pasaje de aquí allá vendría saliendo

884
00:47:23,800 --> 00:47:25,800
como en dinero de ahora,

885
00:47:25,800 --> 00:47:27,800
tres mil pesos.

886
00:47:27,800 --> 00:47:29,800
Entonces,

887
00:47:29,800 --> 00:47:31,800
yo lo que hice en la central de autobuses

888
00:47:31,800 --> 00:47:33,800
fue comenzar a pedirle a la gente

889
00:47:33,800 --> 00:47:35,800
que nos ayudara a completar el

890
00:47:35,800 --> 00:47:37,800
pasaje.

891
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
Yo tenía nueve años en ese

892
00:47:39,800 --> 00:47:41,800
tiempo.

893
00:47:41,800 --> 00:47:43,800
Entonces, ahí al lado de nosotros

894
00:47:43,800 --> 00:47:45,800
estaba una monquita.

895
00:47:45,800 --> 00:47:47,800
Nosotros pues teníamos el duelo de que

896
00:47:47,800 --> 00:47:49,800
había fallecido la mamá de mi

897
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
mamá y pues llorábamos

898
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
y nos controlábamos

899
00:47:53,800 --> 00:47:55,800
ambos. Entonces,

900
00:47:55,800 --> 00:47:57,800
este,

901
00:47:57,800 --> 00:47:59,800
será que cuando

902
00:47:59,800 --> 00:48:01,800
cuando la monquita

903
00:48:01,800 --> 00:48:03,800
nos dice, ya no llores, niño,

904
00:48:03,800 --> 00:48:05,800
y dile a tu mamá que se venga conmigo.

905
00:48:05,800 --> 00:48:07,800
Los voy a invitar a cenar.

906
00:48:07,800 --> 00:48:09,800
Recuerdo muy bien

907
00:48:09,800 --> 00:48:11,800
que nos invito unas tortas para la

908
00:48:11,800 --> 00:48:13,800
monquita. Y recuerdo muy bien

909
00:48:13,800 --> 00:48:15,800
a la monquita.

910
00:48:15,800 --> 00:48:17,800
Y me preguntó, ¿cómo se llama tu mamá?

911
00:48:17,800 --> 00:48:19,800
Y yo le dije, no, se llama María.

912
00:48:19,800 --> 00:48:21,800
Ay, yo también soy Sor María.

913
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
Somos tocayas. Háblale que venga.

914
00:48:23,800 --> 00:48:25,800
Pero antes de esto,

915
00:48:25,800 --> 00:48:27,800
unas personas me agarraron y me querían

916
00:48:27,800 --> 00:48:29,800
sacar de la central porque me pidieron un

917
00:48:29,800 --> 00:48:31,800
permiso para pedir dinero.

918
00:48:31,800 --> 00:48:33,800
Y la

919
00:48:33,800 --> 00:48:35,800
monjita me defendió de ellos.

920
00:48:35,800 --> 00:48:37,800
Ya recuerdo que

921
00:48:37,800 --> 00:48:39,800
la monjita pues habló con

922
00:48:39,800 --> 00:48:41,800
ellos y quién sabe cómo

923
00:48:41,800 --> 00:48:43,800
le hizo, pero me dejaron ya

924
00:48:43,800 --> 00:48:45,800
en paz. Me dijo, ya no te preocupes, ya no pidas

925
00:48:45,800 --> 00:48:47,800
porque yo, a donde

926
00:48:47,800 --> 00:48:49,800
vayan, yo les voy a pagar a donde van.

927
00:48:49,800 --> 00:48:51,800
Entonces,

928
00:48:51,800 --> 00:48:53,800
mi mamá se acercó a ella

929
00:48:53,800 --> 00:48:55,800
y ya nos sentamos. Ella llevaba como

930
00:48:55,800 --> 00:48:57,800
unas cajitas de huacán.

931
00:48:57,800 --> 00:48:59,800
Su hábito

932
00:48:59,800 --> 00:49:01,800
era cafecito

933
00:49:01,800 --> 00:49:03,800
con un

934
00:49:03,800 --> 00:49:05,800
cinturón

935
00:49:05,800 --> 00:49:07,800
como de,

936
00:49:07,800 --> 00:49:09,800
podría decir, como de

937
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
de los de antes.

938
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
Como de

939
00:49:13,800 --> 00:49:15,800
necate, no me acuerdo de ello.

940
00:49:15,800 --> 00:49:17,800
Y traía un rosario muy grande.

941
00:49:17,800 --> 00:49:19,800
Y esta monjita

942
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
pues, pues

943
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
se acercó a la

944
00:49:23,800 --> 00:49:25,800
taquillera y le pagó

945
00:49:25,800 --> 00:49:27,800
con dinero nuestros

946
00:49:27,800 --> 00:49:29,800
pasajes. Entonces, ya nos dieron

947
00:49:29,800 --> 00:49:31,800
los pasajes. Y pues

948
00:49:31,800 --> 00:49:33,800
toca la sorpresa de que ella iba

949
00:49:33,800 --> 00:49:35,800
al mismo rumbo que nosotros íbamos.

950
00:49:35,800 --> 00:49:37,800
Hacia el norte del país.

951
00:49:37,800 --> 00:49:39,800
Desde el estado de Tamaulipas.

952
00:49:39,800 --> 00:49:41,800
Y en el

953
00:49:41,800 --> 00:49:43,800
trayecto, porque ya era de noche, nosotros

954
00:49:43,800 --> 00:49:45,800
nos fuimos en la corrida de las ocho

955
00:49:45,800 --> 00:49:47,800
de la noche.

956
00:49:47,800 --> 00:49:49,800
Pues íbamos platicando y

957
00:49:49,800 --> 00:49:51,800
ella nos iba preguntando

958
00:49:51,800 --> 00:49:53,800
que qué hacíamos acá, qué por qué estábamos acá.

959
00:49:53,800 --> 00:49:55,800
Entonces, ya íbamos

960
00:49:55,800 --> 00:49:57,800
pues todo el trayecto

961
00:49:57,800 --> 00:49:59,800
de la noche, plática y plática, ¿no?

962
00:49:59,800 --> 00:50:01,800
Que, ¿no? Pues vamos para acá.

963
00:50:01,800 --> 00:50:03,800
Entonces, ese camión

964
00:50:03,800 --> 00:50:05,800
esa vez agarró la ruta de

965
00:50:05,800 --> 00:50:07,800
Hidalgo, San Luis

966
00:50:07,800 --> 00:50:09,800
y Ciudad Valles

967
00:50:09,800 --> 00:50:11,800
para pasar por Ciudad

968
00:50:11,800 --> 00:50:13,800
Victoria, Tamaulipas y llegar al norte.

969
00:50:13,800 --> 00:50:15,800
Entonces, toda esa zona

970
00:50:15,800 --> 00:50:17,800
es una zona serrana donde hay muchos cerros

971
00:50:17,800 --> 00:50:19,800
y hay mucho voladero.

972
00:50:19,800 --> 00:50:21,800
Veníamos nosotros

973
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
ya más o menos como a las

974
00:50:23,800 --> 00:50:25,800
cuatro de la mañana, tres de la mañana, por

975
00:50:25,800 --> 00:50:27,800
ese, por ese trayecto.

976
00:50:27,800 --> 00:50:29,800
Y nos dice el chofer

977
00:50:29,800 --> 00:50:31,800
no se vayan a asustar.

978
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
Que los que vengan despiertos

979
00:50:33,800 --> 00:50:35,800
no vayan a voltear para atrás

980
00:50:35,800 --> 00:50:37,800
ni para los lados porque lo que

981
00:50:37,800 --> 00:50:39,800
hay adelante siempre me sale.

982
00:50:39,800 --> 00:50:41,800
Entonces, la monjita

983
00:50:41,800 --> 00:50:43,800
le dice a mi mamá

984
00:50:43,800 --> 00:50:45,800
póngase a rezar conmigo.

985
00:50:45,800 --> 00:50:47,800
No se asusten de lo que hay ahí.

986
00:50:47,800 --> 00:50:49,800
No les pueda hacer daño a ustedes.

987
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
Entonces, yo como íbamos casi en los asientos

988
00:50:51,800 --> 00:50:53,800
de enfrente, este

989
00:50:53,800 --> 00:50:55,800
en ese tiempo estaban de moda esos camiones

990
00:50:55,800 --> 00:50:57,800
que son como de dos pisos.

991
00:50:57,800 --> 00:50:59,800
Gran dos.

992
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
Entonces, el

993
00:51:01,800 --> 00:51:03,800
el vidrio pues está grandísimo.

994
00:51:03,800 --> 00:51:05,800
El parabrisas y se ve todo.

995
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
Entonces, yo sí alcancé a ver

996
00:51:07,800 --> 00:51:09,800
pues a lo lejos que se veía una figura

997
00:51:09,800 --> 00:51:11,800
blanca que venía caminando

998
00:51:11,800 --> 00:51:13,800
en medio de la carretera.

999
00:51:13,800 --> 00:51:15,800
Y el chofer dice no, no

1000
00:51:15,800 --> 00:51:17,800
me volten para ningún lado.

1001
00:51:17,800 --> 00:51:19,800
Ustedes cierran los ojos

1002
00:51:19,800 --> 00:51:21,800
o púnganse a rezar.

1003
00:51:21,800 --> 00:51:23,800
Porque este espanto me sale siempre

1004
00:51:23,800 --> 00:51:25,800
en este trayecto.

1005
00:51:25,800 --> 00:51:27,800
Entonces, mi mamá

1006
00:51:27,800 --> 00:51:29,800
y la señora, la mojita, empezaron

1007
00:51:29,800 --> 00:51:31,800
a rezar porque la mojita iba

1008
00:51:31,800 --> 00:51:33,800
en un asiento al lado de nuestros asientos.

1009
00:51:33,800 --> 00:51:35,800
Entonces, este

1010
00:51:35,800 --> 00:51:37,800
ella iba y iba con

1011
00:51:37,800 --> 00:51:39,800
su rosario reza y reza.

1012
00:51:39,800 --> 00:51:41,800
Pues pasamos ese

1013
00:51:41,800 --> 00:51:43,800
suceso, ese

1014
00:51:43,800 --> 00:51:45,800
digamos ese espectro

1015
00:51:45,800 --> 00:51:47,800
que se apareció ahí en la carretera en la madrugada.

1016
00:51:47,800 --> 00:51:49,800
Sí.

1017
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
Al siguiente día

1018
00:51:51,800 --> 00:51:53,800
llegamos nosotros a nuestro destino.

1019
00:51:53,800 --> 00:51:55,800
Entonces, todavía

1020
00:51:55,800 --> 00:51:57,800
cuando nos bajamos en San Fernando

1021
00:51:57,800 --> 00:51:59,800
Tamaulipas, de ahí

1022
00:51:59,800 --> 00:52:01,800
a donde íbamos nosotros todavía

1023
00:52:01,800 --> 00:52:03,800
faltaban otros 100

1024
00:52:03,800 --> 00:52:05,800
kilómetros y teníamos que tomar

1025
00:52:05,800 --> 00:52:07,800
otro autobús. Entonces, ella

1026
00:52:07,800 --> 00:52:09,800
llegaba hasta allá, hasta San Fernando.

1027
00:52:09,800 --> 00:52:11,800
Y le dice a mi mamá

1028
00:52:11,800 --> 00:52:13,800
saca de su morralito más dinero

1029
00:52:13,800 --> 00:52:15,800
y se lo da mi mamá.

1030
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
Y le dice, señora, tenga para que

1031
00:52:17,800 --> 00:52:19,800
complete hasta donde va

1032
00:52:19,800 --> 00:52:21,800
porque yo sé que no trae dinero.

1033
00:52:21,800 --> 00:52:23,800
Y váyanse con Dios.

1034
00:52:23,800 --> 00:52:25,800
Yo recuerdo muy

1035
00:52:25,800 --> 00:52:27,800
muy claramente que pues ella

1036
00:52:27,800 --> 00:52:29,800
se bajó con sus tetaquitas.

1037
00:52:29,800 --> 00:52:31,800
Y le hasta recuerdo que traía rompope.

1038
00:52:31,800 --> 00:52:33,800
Yo recuerdo que traía una cajita

1039
00:52:33,800 --> 00:52:35,800
con rompope.

1040
00:52:35,800 --> 00:52:37,800
Y me dice la monjita.

1041
00:52:37,800 --> 00:52:39,800
Me dio una tarjetita y me escribió

1042
00:52:39,800 --> 00:52:41,800
con su puño y letra

1043
00:52:41,800 --> 00:52:43,800
la dirección del convento

1044
00:52:43,800 --> 00:52:45,800
a donde ella iba. Y me dice,

1045
00:52:45,800 --> 00:52:47,800
si un día quieres regresar

1046
00:52:47,800 --> 00:52:49,800
agradecerme

1047
00:52:49,800 --> 00:52:51,800
que este es el convento

1048
00:52:51,800 --> 00:52:53,800
a donde yo vengo.

1049
00:52:53,800 --> 00:52:55,800
Yo vengo al convento

1050
00:52:55,800 --> 00:52:57,800
de las Carmelitas de Escalza

1051
00:52:57,800 --> 00:52:59,800
de la orden de

1052
00:52:59,800 --> 00:53:01,800
San Barco Lomeo

1053
00:53:01,800 --> 00:53:03,800
aquí a San Fernando

1054
00:53:03,800 --> 00:53:05,800
de Tamaulipi.

1055
00:53:05,800 --> 00:53:07,800
Entonces,

1056
00:53:07,800 --> 00:53:09,800
bueno,

1057
00:53:09,800 --> 00:53:11,800
pasaron los años.

1058
00:53:11,800 --> 00:53:13,800
Cuando yo terminé mi preparatoria

1059
00:53:13,800 --> 00:53:15,800
yo le

1060
00:53:15,800 --> 00:53:17,800
nos recordamos,

1061
00:53:17,800 --> 00:53:19,800
yo le digo a mi mamá, oye mamá, yo recuerdo que cuando

1062
00:53:19,800 --> 00:53:21,800
teníamos

1063
00:53:21,800 --> 00:53:23,800
de México

1064
00:53:23,800 --> 00:53:25,800
que falleció mi abuelita,

1065
00:53:25,800 --> 00:53:27,800
la monjita nos ayudó y yo le dije a la monjita

1066
00:53:27,800 --> 00:53:29,800
le prometí que iba un día

1067
00:53:29,800 --> 00:53:31,800
a regresar.

1068
00:53:31,800 --> 00:53:33,800
Y me dice mi mamá,

1069
00:53:33,800 --> 00:53:35,800
pues si tú quieres hijo ir al convento

1070
00:53:35,800 --> 00:53:37,800
a visitarla, ve.

1071
00:53:37,800 --> 00:53:39,800
Entonces le digo a mi mamá,

1072
00:53:39,800 --> 00:53:41,800
tengo ganas de ir y dejarles

1073
00:53:41,800 --> 00:53:43,800
una aportación

1074
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
porque en ese tiempo yo ya trabajaba.

1075
00:53:45,800 --> 00:53:47,800
O sea, en el norte del país

1076
00:53:47,800 --> 00:53:49,800
la gente

1077
00:53:49,800 --> 00:53:51,800
trabaja medio tiempo y

1078
00:53:51,800 --> 00:53:53,800
medio tiempo estudia.

1079
00:53:53,800 --> 00:53:55,800
Entonces en ese tiempo yo ya tenía un trabajo fijo

1080
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
y me pagaban pues bien.

1081
00:53:57,800 --> 00:53:59,800
Yo decidí contribuir y decidí

1082
00:53:59,800 --> 00:54:01,800
buscar la tarjetita y la teníamos todavía.

1083
00:54:01,800 --> 00:54:03,800
Entonces, yo

1084
00:54:03,800 --> 00:54:05,800
me trasladé a

1085
00:54:05,800 --> 00:54:07,800
a esta ciudad, a San Fernando

1086
00:54:07,800 --> 00:54:09,800
Tamaulipi. Y todo un día me costó

1087
00:54:09,800 --> 00:54:11,800
encontrar el mentado convento.

1088
00:54:11,800 --> 00:54:13,800
¿Y lo encontraste?

1089
00:54:13,800 --> 00:54:15,800
Lo encontré, pero nadie me contestaba.

1090
00:54:15,800 --> 00:54:17,800
O sea, nadie me daba razón del convento.

1091
00:54:17,800 --> 00:54:19,800
O sea, y así conocemos

1092
00:54:19,800 --> 00:54:21,800
esa dirección, pero ahí no hay ningún convento.

1093
00:54:21,800 --> 00:54:23,800
Entonces ya fue que yo

1094
00:54:23,800 --> 00:54:25,800
me acerté a la presidencia municipal

1095
00:54:25,800 --> 00:54:27,800
y ahí hay un módulo de turístico.

1096
00:54:27,800 --> 00:54:29,800
Hay un módulo turístico y me dijeron, ¿sabes qué?

1097
00:54:29,800 --> 00:54:31,800
Sí, ahí es la dirección,

1098
00:54:31,800 --> 00:54:33,800
pero ahí no hay convento.

1099
00:54:33,800 --> 00:54:35,800
Ahí es una, ahorita es biblioteca

1100
00:54:35,800 --> 00:54:37,800
pública, pero si quieres acercarte

1101
00:54:37,800 --> 00:54:39,800
a preguntar, a lo mejor cambiaron

1102
00:54:39,800 --> 00:54:41,800
de residencia el convento.

1103
00:54:41,800 --> 00:54:43,800
Pero yo, nosotros sabemos que

1104
00:54:43,800 --> 00:54:45,800
no hay ningún convento registrado aquí

1105
00:54:45,800 --> 00:54:47,800
en el municipio. O sea, porque yo

1106
00:54:47,800 --> 00:54:49,800
me acerté ahí a pedir información.

1107
00:54:49,800 --> 00:54:51,800
Ya fui a la dirección

1108
00:54:51,800 --> 00:54:53,800
y mi sorpresa es que cuando yo llegué

1109
00:54:53,800 --> 00:54:55,800
a la biblioteca esa municipal,

1110
00:54:55,800 --> 00:54:57,800
en la entrada

1111
00:54:57,800 --> 00:54:59,800
está un número de registro

1112
00:54:59,800 --> 00:55:01,800
donde te registras y yo le pregunto

1113
00:55:01,800 --> 00:55:03,800
a la encargada

1114
00:55:03,800 --> 00:55:05,800
de la biblioteca, que era una señora

1115
00:55:05,800 --> 00:55:07,800
también ya grande, como de unos 68

1116
00:55:07,800 --> 00:55:09,800
años. Y digo, oiga, yo vengo

1117
00:55:09,800 --> 00:55:11,800
buscando un convento porque

1118
00:55:11,800 --> 00:55:13,800
profesor Angelita me dio esta

1119
00:55:13,800 --> 00:55:15,800
tarjeta y hace unos años nos ayudó

1120
00:55:15,800 --> 00:55:17,800
y yo quería contribuirle para

1121
00:55:17,800 --> 00:55:19,800
ayudar al convento con una donación.

1122
00:55:19,800 --> 00:55:21,800
Me dice, joven,

1123
00:55:21,800 --> 00:55:23,800
no me lo tome a más.

1124
00:55:23,800 --> 00:55:25,800
Pero aquí

1125
00:55:25,800 --> 00:55:27,800
en San Fernando desde

1126
00:55:27,800 --> 00:55:29,800
1962

1127
00:55:29,800 --> 00:55:31,800
no hay convento.

1128
00:55:31,800 --> 00:55:33,800
Y sí,

1129
00:55:33,800 --> 00:55:35,800
efectivamente aquí

1130
00:55:35,800 --> 00:55:37,800
en este edificio

1131
00:55:37,800 --> 00:55:39,800
del convento.

1132
00:55:39,800 --> 00:55:41,800
Sí.

1133
00:55:41,800 --> 00:55:43,800
Si quieres entrar para que conozcas,

1134
00:55:43,800 --> 00:55:45,800
entonces cuando ya entré

1135
00:55:45,800 --> 00:55:47,800
en la puerta de la entrada grande

1136
00:55:47,800 --> 00:55:49,800
tenían hacia el fondo la foto

1137
00:55:49,800 --> 00:55:51,800
de las

1138
00:55:51,800 --> 00:55:53,800
sores que habían sido

1139
00:55:53,800 --> 00:55:55,800
las madres superioras del convento.

1140
00:55:55,800 --> 00:55:57,800
Y en medio estaba la de

1141
00:55:57,800 --> 00:55:59,800
la que nos ayudó.

1142
00:55:59,800 --> 00:56:01,800
La reconociste. Claro.

1143
00:56:01,800 --> 00:56:03,800
Como en el mismo hábito y todo.

1144
00:56:03,800 --> 00:56:05,800
Entonces

1145
00:56:05,800 --> 00:56:07,800
me dice todas las demás son pinturas

1146
00:56:07,800 --> 00:56:09,800
a partir de 1956

1147
00:56:09,800 --> 00:56:11,800
para adelante

1148
00:56:11,800 --> 00:56:13,800
son fotografías

1149
00:56:13,800 --> 00:56:15,800
tomadas a la persona

1150
00:56:15,800 --> 00:56:17,800
porque en este

1151
00:56:17,800 --> 00:56:19,800
municipio todavía no había

1152
00:56:19,800 --> 00:56:21,800
fotógrafos antes

1153
00:56:21,800 --> 00:56:23,800
de los 50.

1154
00:56:23,800 --> 00:56:25,800
Entonces

1155
00:56:25,800 --> 00:56:27,800
ahí cuando yo vi

1156
00:56:27,800 --> 00:56:29,800
la fotografía en la flaquita,

1157
00:56:29,800 --> 00:56:31,800
venía el nombre.

1158
00:56:31,800 --> 00:56:33,800
Y venía la fecha de

1159
00:56:33,800 --> 00:56:35,800
el fallecimiento

1160
00:56:35,800 --> 00:56:37,800
y la fecha de nacimiento.

1161
00:56:37,800 --> 00:56:39,800
Ahí venía, pues falleció tal día

1162
00:56:39,800 --> 00:56:41,800
y fue madre superior a tantos años

1163
00:56:41,800 --> 00:56:43,800
en este convento. Para mí fue

1164
00:56:43,800 --> 00:56:45,800
una sorpresa

1165
00:56:45,800 --> 00:56:47,800
porque yo no me esperaba

1166
00:56:47,800 --> 00:56:49,800
eso. Porque nosotros la vimos

1167
00:56:49,800 --> 00:56:51,800
en carne y hueso.

1168
00:56:51,800 --> 00:56:53,800
O sea, no fue algo

1169
00:56:53,800 --> 00:56:55,800
como lo que se nos apareció en la carretera.

1170
00:56:55,800 --> 00:56:57,800
Que fue algo que

1171
00:56:57,800 --> 00:56:59,800
atravesó el autobús. O sea,

1172
00:56:59,800 --> 00:57:01,800
fue un espectro, algo que

1173
00:57:01,800 --> 00:57:03,800
no tenía cuerpo físico.

1174
00:57:03,800 --> 00:57:05,800
Solamente se podía ver.

1175
00:57:05,800 --> 00:57:07,800
Nosotros viajamos todo el trayecto.

1176
00:57:07,800 --> 00:57:09,800
Vimos cuando pagó.

1177
00:57:09,800 --> 00:57:11,800
Vimos cuando sacó el dinero.

1178
00:57:11,800 --> 00:57:13,800
Vimos que traía sus cajitas. Las tocamos.

1179
00:57:13,800 --> 00:57:15,800
De hecho. Entonces

1180
00:57:15,800 --> 00:57:17,800
para mí fue un impacto

1181
00:57:17,800 --> 00:57:19,800
que nunca se me va a olvidar. Entonces cuando yo regreso

1182
00:57:19,800 --> 00:57:21,800
con mi mamá y me dice mi mamá

1183
00:57:21,800 --> 00:57:23,800
¿Qué pasó? ¿Por qué no entregaste el dinero?

1184
00:57:23,800 --> 00:57:25,800
Le digo, no mamá, es que fíjate

1185
00:57:25,800 --> 00:57:27,800
que ahí en San Fernando no hay

1186
00:57:27,800 --> 00:57:29,800
convento. Y el convento que

1187
00:57:29,800 --> 00:57:31,800
estaba, tiene desde

1188
00:57:31,800 --> 00:57:33,800
1960 y tantos que está

1189
00:57:33,800 --> 00:57:35,800
cerrado. Eddie, permíteme,

1190
00:57:35,800 --> 00:57:37,800
no me gusta interrumpirte, pero la

1191
00:57:37,800 --> 00:57:39,800
pausa llega y no la podemos detener.

1192
00:57:39,800 --> 00:57:41,800
Regresamos contigo. El Miedo

1193
00:57:41,800 --> 00:57:43,800
Phone. 55

1194
00:57:43,800 --> 00:57:45,800
2193

1195
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
59

1196
00:57:47,800 --> 00:57:49,800
26.

1197
00:57:49,800 --> 00:57:51,800
Conocemos

1198
00:57:51,800 --> 00:57:53,800
la leyenda. Y la

1199
00:57:53,800 --> 00:57:55,800
hacemos realidad.

1200
00:57:55,800 --> 00:57:59,800
La mano te duda.

1201
00:57:59,800 --> 00:58:01,800
¿Quieres

1202
00:58:01,800 --> 00:58:03,800
iniciar, hacer crecer o

1203
00:58:03,800 --> 00:58:05,800
monetizar tu podcast?

1204
00:58:05,800 --> 00:58:07,800
Saber todos los

1205
00:58:07,800 --> 00:58:09,800
secretos de todos.

1206
00:58:09,800 --> 00:58:11,800
¿Dónde y cuándo quieres? ¿Les va a cambiar la vida?

1207
00:58:11,800 --> 00:58:13,800
RSS.com

1208
00:58:13,800 --> 00:58:15,800
almacenamiento, distribución

1209
00:58:15,800 --> 00:58:17,800
y programación de tus episodios

1210
00:58:17,800 --> 00:58:19,800
en un solo lugar.

1211
00:58:19,800 --> 00:58:21,800
Hosteado y distribuido por RSS.com

1212
00:58:21,800 --> 00:58:23,800
RSS.com

1213
00:58:23,800 --> 00:58:25,800
RSS.com

1214
00:58:25,800 --> 00:58:27,800
hacer podcasts de manera fácil.

1215
00:58:31,800 --> 00:58:33,800
Exigir es fácil,

1216
00:58:33,800 --> 00:58:35,800
señalar es fácil,

1217
00:58:35,800 --> 00:58:37,800
delegar es fácil, juzgar es fácil,

1218
00:58:37,800 --> 00:58:39,800
pero dar ejemplo

1219
00:58:39,800 --> 00:58:41,800
eso sí es difícil.

1220
00:58:41,800 --> 00:58:43,800
Sabiduría en las redes.

1221
00:58:47,800 --> 00:58:49,800
Porque conocemos

1222
00:58:49,800 --> 00:58:51,800
de raíz a los especialistas.

1223
00:58:51,800 --> 00:58:53,800
La mano

1224
00:58:53,800 --> 00:58:55,800
te duda.

1225
00:58:55,800 --> 00:58:57,800
La mano te duda.

1226
00:58:57,800 --> 00:58:59,800
Una verdadera

1227
00:58:59,800 --> 00:59:01,800
bendición fue en ese momento

1228
00:59:01,800 --> 00:59:03,800
para Eddie y su

1229
00:59:03,800 --> 00:59:05,800
mamá que alguien les tendía la mano,

1230
00:59:05,800 --> 00:59:07,800
que les diera dinero, que los protegiera

1231
00:59:07,800 --> 00:59:09,800
y años después

1232
00:59:09,800 --> 00:59:11,800
sorpresa que se lleva

1233
00:59:11,800 --> 00:59:13,800
a Eddie al conocer que ese convento

1234
00:59:13,800 --> 00:59:15,800
tenía décadas

1235
00:59:15,800 --> 00:59:17,800
que no era tal.

1236
00:59:17,800 --> 00:59:19,800
Una situación que te cayó como

1237
00:59:19,800 --> 00:59:21,800
agua helada, Eddie.

1238
00:59:21,800 --> 00:59:23,800
Pues fue algo sorprendente

1239
00:59:23,800 --> 00:59:25,800
porque dices

1240
00:59:25,800 --> 00:59:27,800
cómo es posible

1241
00:59:27,800 --> 00:59:29,800
que alguien que tuviste de carne y hueso

1242
00:59:31,800 --> 00:59:33,800
que platicaste,

1243
00:59:33,800 --> 00:59:35,800
que lo tocaste,

1244
00:59:35,800 --> 00:59:37,800
que tenía

1245
00:59:37,800 --> 00:59:39,800
vida

1246
00:59:39,800 --> 00:59:41,800
sea una persona que

1247
00:59:41,800 --> 00:59:43,800
se me apareció, que murió

1248
00:59:43,800 --> 00:59:45,800
décadas muy atrás.

1249
00:59:45,800 --> 00:59:47,800
Sobre todo

1250
00:59:47,800 --> 00:59:49,800
de que la que estaba en la biblioteca

1251
00:59:49,800 --> 00:59:51,800
se asustó porque cuando

1252
00:59:51,800 --> 00:59:53,800
vio la tarjetita dijo

1253
00:59:53,800 --> 00:59:55,800
y efectivamente esta es la letra

1254
00:59:55,800 --> 00:59:57,800
mano escrita de la madre superiora.

1255
00:59:57,800 --> 00:59:59,800
Dice porque yo

1256
00:59:59,800 --> 01:00:01,800
tuve una tía

1257
01:00:01,800 --> 01:00:03,800
que aquí estuvo en el te convento.

1258
01:00:05,800 --> 01:00:07,800
Y era la que se encargaba de revisar

1259
01:00:07,800 --> 01:00:09,800
la correspondencia de la madre superiora

1260
01:00:09,800 --> 01:00:11,800
y todavía tenemos aquí en la biblioteca

1261
01:00:11,800 --> 01:00:13,800
de exhibición cartas

1262
01:00:13,800 --> 01:00:15,800
de la madre superiora. Vamos a

1263
01:00:15,800 --> 01:00:17,800
comparar. Y fuimos

1264
01:00:17,800 --> 01:00:19,800
y comparamos la letra y sí efectivamente

1265
01:00:19,800 --> 01:00:21,800
era la misma letra mano escrita

1266
01:00:21,800 --> 01:00:23,800
que ahora llamamos

1267
01:00:23,800 --> 01:00:25,800
letra acusiva

1268
01:00:25,800 --> 01:00:27,800
que me dio en la tarjetita.

1269
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
Entonces

1270
01:00:29,800 --> 01:00:31,800
yo veía la foto

1271
01:00:31,800 --> 01:00:33,800
y si no me lo podía creer, o sea yo decía

1272
01:00:33,800 --> 01:00:35,800
¿es posible? ¿no es posible que alguien

1273
01:00:35,800 --> 01:00:37,800
que no

1274
01:00:37,800 --> 01:00:39,800
es de plano físico me haya

1275
01:00:39,800 --> 01:00:41,800
ayudado a mí y a mi mamá?

1276
01:00:41,800 --> 01:00:43,800
Entonces nosotros nos quedamos

1277
01:00:43,800 --> 01:00:45,800
a la vez nos impactó

1278
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
nos impactó porque

1279
01:00:47,800 --> 01:00:49,800
tú no te esperas

1280
01:00:49,800 --> 01:00:51,800
que te suceda esto.

1281
01:00:51,800 --> 01:00:53,800
Estábamos asustados por lo que vimos en la carretera

1282
01:00:53,800 --> 01:00:55,800
en el momento cuando

1283
01:00:55,800 --> 01:00:57,800
llegamos a nuestra casa

1284
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
y le platicamos a mi papá que

1285
01:00:59,800 --> 01:01:01,800
se nos apareció una mujer en medio de la

1286
01:01:01,800 --> 01:01:03,800
carretera y que

1287
01:01:03,800 --> 01:01:05,800
el autobús pasó por encima de ella y atravesó

1288
01:01:05,800 --> 01:01:07,800
el autobús. O sea

1289
01:01:07,800 --> 01:01:09,800
nos quedamos en ese

1290
01:01:09,800 --> 01:01:11,800
momento de que

1291
01:01:11,800 --> 01:01:13,800
no se nos había dado la respuesta

1292
01:01:13,800 --> 01:01:15,800
pero cuando yo años después

1293
01:01:15,800 --> 01:01:17,800
busco el convento

1294
01:01:17,800 --> 01:01:19,800
y encuentro el lugar pues me quedo

1295
01:01:19,800 --> 01:01:21,800
yo sorprendido de que ¿cómo es posible que alguien

1296
01:01:21,800 --> 01:01:23,800
que no existe ya te haya ayudado?

1297
01:01:23,800 --> 01:01:25,800
Y ha pasado de

1298
01:01:25,800 --> 01:01:27,800
cada si lo hemos platicado a otras

1299
01:01:27,800 --> 01:01:29,800
personas, no nos lo creen

1300
01:01:29,800 --> 01:01:31,800
no nos lo creen pero somos

1301
01:01:31,800 --> 01:01:33,800
dos personas, yo y mi mamá

1302
01:01:33,800 --> 01:01:35,800
yo y mi mamá

1303
01:01:35,800 --> 01:01:37,800
y a los dos nos pasó

1304
01:01:37,800 --> 01:01:39,800
de la parte te salvó de esta persona

1305
01:01:39,800 --> 01:01:41,800
que te quería sacar porque estabas pidiendo dinero

1306
01:01:41,800 --> 01:01:43,800
les dio dinero

1307
01:01:43,800 --> 01:01:45,800
eso es lo que a uno le sorprende ¿cómo se materializó?

1308
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
este dinero

1309
01:01:47,800 --> 01:01:49,800
que efectivamente le sirvió para

1310
01:01:49,800 --> 01:01:51,800
salir adelante y llegar a su destino

1311
01:01:51,800 --> 01:01:53,800
No y todavía cuando llegamos a nuestro destino

1312
01:01:53,800 --> 01:01:55,800
nos dio más dinero

1313
01:01:55,800 --> 01:01:57,800
Mira, la providencia

1314
01:01:57,800 --> 01:01:59,800
mi querido amigo. Y yo recuerdo yo

1315
01:01:59,800 --> 01:02:01,800
muy claro su hábito

1316
01:02:01,800 --> 01:02:03,800
castecito

1317
01:02:03,800 --> 01:02:05,800
lo que tienen en la cabeza por abajo

1318
01:02:05,800 --> 01:02:07,800
era blanco

1319
01:02:07,800 --> 01:02:09,800
era blanco

1320
01:02:09,800 --> 01:02:11,800
y atrás castecito y era un hábito

1321
01:02:11,800 --> 01:02:13,800
muy grueso, no era como

1322
01:02:13,800 --> 01:02:15,800
tela delgadita

1323
01:02:15,800 --> 01:02:17,800
era una tela

1324
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
gruesa

1325
01:02:19,800 --> 01:02:21,800
pues se veía que

1326
01:02:21,800 --> 01:02:23,800
era de esos tiempos y recuerdo

1327
01:02:23,800 --> 01:02:25,800
todavía que sus zapatos eran

1328
01:02:25,800 --> 01:02:27,800
como zapatitos

1329
01:02:27,800 --> 01:02:29,800
de esos cerraditos pero

1330
01:02:29,800 --> 01:02:31,800
con tipo botita con

1331
01:02:31,800 --> 01:02:33,800
taconcito, como los que utilizan

1332
01:02:33,800 --> 01:02:35,800
las muchachas que bailan por flor

1333
01:02:35,800 --> 01:02:37,800
si, si, si

1334
01:02:37,800 --> 01:02:39,800
es que trataba de otra época también

1335
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
si, si entonces ella

1336
01:02:41,800 --> 01:02:43,800
ella si recuerdo que nos

1337
01:02:43,800 --> 01:02:45,800
venia diciendo no, no se preocupen

1338
01:02:45,800 --> 01:02:47,800
Dios esta con ustedes

1339
01:02:47,800 --> 01:02:49,800
este, Dios siempre

1340
01:02:49,800 --> 01:02:51,800
se acuerda de sus hijos cuando están

1341
01:02:51,800 --> 01:02:53,800
en necesidad y no los deja solos

1342
01:02:53,800 --> 01:02:55,800
y todo esto

1343
01:02:55,800 --> 01:02:57,800
entonces cuando yo

1344
01:02:57,800 --> 01:02:59,800
años después descubro que ya

1345
01:02:59,800 --> 01:03:01,800
no era convento, que era una biblioteca

1346
01:03:01,800 --> 01:03:03,800
yo le pregunté a la

1347
01:03:03,800 --> 01:03:05,800
bibliotecaria, le digo oye y esta

1348
01:03:05,800 --> 01:03:07,800
esta madre está enterrada aquí en el edificio

1349
01:03:07,800 --> 01:03:09,800
y me dicen si

1350
01:03:09,800 --> 01:03:11,800
aquí en el edificio abajo hay unas catacumbas

1351
01:03:11,800 --> 01:03:13,800
y si tu quieres

1352
01:03:15,800 --> 01:03:17,800
puedes comprarle una radio

1353
01:03:17,800 --> 01:03:19,800
floral y se lo ponemos

1354
01:03:19,800 --> 01:03:21,800
si, dice nadie entra

1355
01:03:21,800 --> 01:03:23,800
a esas catacumbas

1356
01:03:23,800 --> 01:03:25,800
pero por lo que yo le platiqué ahí

1357
01:03:25,800 --> 01:03:27,800
a todo el asunto, no, le digo mira yo

1358
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
estoy aquí porque pues yo vengo en agradecimiento

1359
01:03:29,800 --> 01:03:31,800
que nos ayudó y así y así

1360
01:03:31,800 --> 01:03:33,800
y dice si dice de hecho esa madre

1361
01:03:33,800 --> 01:03:35,800
este era muy famosa

1362
01:03:35,800 --> 01:03:37,800
porque auxiliaba mucho

1363
01:03:37,800 --> 01:03:39,800
a los, a los pobres

1364
01:03:39,800 --> 01:03:41,800
auxiliaba mucho

1365
01:03:41,800 --> 01:03:43,800
a los pobres y ellas fueron las

1366
01:03:43,800 --> 01:03:45,800
que fundaron el hospital aquí en esta ciudad

1367
01:03:47,800 --> 01:03:49,800
bueno, o si que salió un paquete

1368
01:03:49,800 --> 01:03:51,800
nadie entra ahí dice pero yo te voy a abrir

1369
01:03:51,800 --> 01:03:53,800
para entregarle ese arreglo floral

1370
01:03:53,800 --> 01:03:55,800
para que pues tu sepas

1371
01:03:55,800 --> 01:03:57,800
que si esta enterrada aquí

1372
01:03:57,800 --> 01:03:59,800
y abajo

1373
01:03:59,800 --> 01:04:01,800
en las catacumbas ahí en ese lugar estaban

1374
01:04:01,800 --> 01:04:03,800
o sea visibles los atabules

1375
01:04:03,800 --> 01:04:05,800
no se como explicarlo

1376
01:04:05,800 --> 01:04:07,800
no estaban incritados en la pared y el nombre

1377
01:04:07,800 --> 01:04:09,800
no, estaban los cuadritos

1378
01:04:09,800 --> 01:04:11,800
los atabules y estaban

1379
01:04:11,800 --> 01:04:13,800
la plaquita con el nombre de cada

1380
01:04:13,800 --> 01:04:15,800
de cada difunto

1381
01:04:15,800 --> 01:04:17,800
y o sea que

1382
01:04:17,800 --> 01:04:19,800
si le dejaste ahí unas

1383
01:04:19,800 --> 01:04:21,800
flores algo? si yo, yo salí

1384
01:04:21,800 --> 01:04:23,800
yo salí porque pues antes de regresarme

1385
01:04:23,800 --> 01:04:25,800
obviamente no les iba a dejar

1386
01:04:25,800 --> 01:04:27,800
lo que yo les iba a llevar

1387
01:04:27,800 --> 01:04:29,800
porque ya no era, ya no era convento

1388
01:04:29,800 --> 01:04:31,800
pero yo salía a comprar un arreglo floral

1389
01:04:31,800 --> 01:04:33,800
y se lo llevé y se lo puse

1390
01:04:33,800 --> 01:04:35,800
se lo puse y todavía recuerdo

1391
01:04:35,800 --> 01:04:37,800
que compré una veladora

1392
01:04:37,800 --> 01:04:39,800
de esas que venían en vuestras en un papel

1393
01:04:39,800 --> 01:04:41,800
como el color

1394
01:04:41,800 --> 01:04:43,800
cafecito

1395
01:04:43,800 --> 01:04:45,800
como tipo

1396
01:04:45,800 --> 01:04:47,800
no se como explicarlo pero ya no venden

1397
01:04:47,800 --> 01:04:49,800
ese tipo de veladoras hoy en día

1398
01:04:49,800 --> 01:04:51,800
si, yo le compré una

1399
01:04:51,800 --> 01:04:53,800
veladora y el arreglo floral

1400
01:04:53,800 --> 01:04:55,800
y fuimos y pues se lo pusimos

1401
01:04:55,800 --> 01:04:57,800
me viste la de la biblioteca y era

1402
01:04:57,800 --> 01:04:59,800
una persona muy adulta

1403
01:04:59,800 --> 01:05:01,800
vamos venga ese muchachito y se lo

1404
01:05:01,800 --> 01:05:03,800
ponemos ahí entonces

1405
01:05:03,800 --> 01:05:05,800
yo bajé hacia abajo cuando yo bajé hacia abajo

1406
01:05:05,800 --> 01:05:07,800
yo sentí

1407
01:05:07,800 --> 01:05:09,800
como ganas de llorar

1408
01:05:09,800 --> 01:05:11,800
como un sentimiento de

1409
01:05:11,800 --> 01:05:13,800
pérdida, como cuando

1410
01:05:13,800 --> 01:05:15,800
se te muere un familiar

1411
01:05:15,800 --> 01:05:17,800
si, si y cierta confusión no?

1412
01:05:17,800 --> 01:05:19,800
me imagino

1413
01:05:19,800 --> 01:05:21,800
si y en el momento no del susto de que

1414
01:05:21,800 --> 01:05:23,800
no me va a dar el valor

1415
01:05:23,800 --> 01:05:25,800
de ir

1416
01:05:25,800 --> 01:05:27,800
y dejarle

1417
01:05:27,800 --> 01:05:29,800
eso que yo había prometido regresar

1418
01:05:29,800 --> 01:05:31,800
para contribuir en su

1419
01:05:31,800 --> 01:05:33,800
causa de lo que ellos hacían

1420
01:05:33,800 --> 01:05:35,800
porque si nos platicó que ellos

1421
01:05:35,800 --> 01:05:37,800
se dedicaban a hacer jericallas

1422
01:05:37,800 --> 01:05:39,800
hacer rompope

1423
01:05:39,800 --> 01:05:41,800
que ayudaban a las madres solteras

1424
01:05:41,800 --> 01:05:43,800
a los presos en la cárcel

1425
01:05:43,800 --> 01:05:45,800
que ayudaban a los menesterosos

1426
01:05:45,800 --> 01:05:47,800
que ayudaban a la gente

1427
01:05:47,800 --> 01:05:49,800
que migraba

1428
01:05:49,800 --> 01:05:51,800
que se pasaba por ahí caminando

1429
01:05:51,800 --> 01:05:53,800
que iba con el objetivo de

1430
01:05:53,800 --> 01:05:55,800
llegar a los Estados Unidos

1431
01:05:55,800 --> 01:05:57,800
si, entonces

1432
01:05:57,800 --> 01:05:59,800
yo lo que hice fue comprar

1433
01:05:59,800 --> 01:06:01,800
ese ramo, se lo llevé y cuando

1434
01:06:01,800 --> 01:06:03,800
yo llegue a mi casa pues mi mamá me

1435
01:06:03,800 --> 01:06:05,800
notó que yo traía el dinero y me dice

1436
01:06:05,800 --> 01:06:07,800
oye por qué no desgaste el dinero

1437
01:06:07,800 --> 01:06:09,800
digo no mamá es que ya el convento ya

1438
01:06:09,800 --> 01:06:11,800
no existe y tiene

1439
01:06:11,800 --> 01:06:13,800
muchos años, le digo tiene

1440
01:06:13,800 --> 01:06:15,800
décadas o sea que no

1441
01:06:15,800 --> 01:06:17,800
y la madre tiene muchos años que murió

1442
01:06:17,800 --> 01:06:19,800
la madre murió

1443
01:06:19,800 --> 01:06:21,800
40 años antes de que cerraban

1444
01:06:21,800 --> 01:06:23,800
el convento

1445
01:06:23,800 --> 01:06:25,800
oye una situación

1446
01:06:25,800 --> 01:06:27,800
que jamás en la vida se te va a

1447
01:06:27,800 --> 01:06:29,800
olvidar, una etapa

1448
01:06:29,800 --> 01:06:31,800
entonces difícil

1449
01:06:31,800 --> 01:06:33,800
en un momento pequeño

1450
01:06:33,800 --> 01:06:35,800
son cosas que le pasan a uno comúnmente

1451
01:06:35,800 --> 01:06:37,800
y a veces uno

1452
01:06:37,800 --> 01:06:39,800
quiere guardar ese recuerdo

1453
01:06:39,800 --> 01:06:41,800
en el subconsciente y hacer que no te

1454
01:06:41,800 --> 01:06:43,800
pasó pero somos dos personas

1455
01:06:43,800 --> 01:06:45,800
o sea y no se nos va

1456
01:06:45,800 --> 01:06:47,800
a olvidar nunca porque de una forma

1457
01:06:47,800 --> 01:06:49,800
a otra a veces nos acordamos

1458
01:06:49,800 --> 01:06:51,800
y decimos te acuerdas cuando nos

1459
01:06:51,800 --> 01:06:53,800
pasó esto que increíble

1460
01:06:53,800 --> 01:06:55,800
nadie nos cree

1461
01:06:55,800 --> 01:06:57,800
nadie nos cree que una

1462
01:06:57,800 --> 01:06:59,800
persona del más allá

1463
01:06:59,800 --> 01:07:01,800
vino aquí

1464
01:07:01,800 --> 01:07:03,800
a ayudarnos en un momento

1465
01:07:03,800 --> 01:07:05,800
de bastante sufrimiento

1466
01:07:05,800 --> 01:07:07,800
para mi, si de necesidad

1467
01:07:07,800 --> 01:07:09,800
no es fácil de creer

1468
01:07:09,800 --> 01:07:11,800
pero tú lo viviste, tu mamá

1469
01:07:11,800 --> 01:07:13,800
también está el testigo y una

1470
01:07:13,800 --> 01:07:15,800
situación que agradecemos

1471
01:07:15,800 --> 01:07:17,800
muchísimo que la hayas compartido

1472
01:07:17,800 --> 01:07:19,800
no es fácil de entender lo que

1473
01:07:19,800 --> 01:07:21,800
sabes es que sucedió

1474
01:07:21,800 --> 01:07:23,800
no y sobre todo que en el

1475
01:07:23,800 --> 01:07:25,800
trayecto

1476
01:07:25,800 --> 01:07:27,800
de Ciudad de México hacia

1477
01:07:27,800 --> 01:07:29,800
el norte

1478
01:07:29,800 --> 01:07:31,800
yo recuerdo muy bien que era ya

1479
01:07:31,800 --> 01:07:33,800
en el estado de San Luis ya íbamos

1480
01:07:33,800 --> 01:07:35,800
llegando a Ciudad Valles cuando

1481
01:07:35,800 --> 01:07:37,800
se nos apareció eso que el chófer

1482
01:07:37,800 --> 01:07:39,800
del autobús nos dijo no volteen

1483
01:07:39,800 --> 01:07:41,800
que se nos

1484
01:07:41,800 --> 01:07:43,800
haya acompañado

1485
01:07:43,800 --> 01:07:45,800
todo ese

1486
01:07:45,800 --> 01:07:47,800
trayecto esta persona

1487
01:07:47,800 --> 01:07:49,800
o sea le digo a mi mamá quien sabe si

1488
01:07:49,800 --> 01:07:51,800
ella no se nos hubiera aparecido

1489
01:07:51,800 --> 01:07:53,800
quien sabe que fuera de nosotros ahorita

1490
01:07:53,800 --> 01:07:55,800
exacto

1491
01:07:55,800 --> 01:07:57,800
lo hubieran pasado más difícil

1492
01:07:57,800 --> 01:07:59,800
o quien sabe

1493
01:07:59,800 --> 01:08:01,800
si hubiéramos llegado a donde íbamos

1494
01:08:01,800 --> 01:08:03,800
eso también tienes mucha

1495
01:08:03,800 --> 01:08:05,800
razón, Ed y nosotros te

1496
01:08:05,800 --> 01:08:07,800
agradecemos muchísimo el habernos brindado

1497
01:08:07,800 --> 01:08:09,800
esta vivencia familiar

1498
01:08:09,800 --> 01:08:11,800
que por supuesto nos sorprende

1499
01:08:11,800 --> 01:08:13,800
y deseamos en próximas ocasiones

1500
01:08:13,800 --> 01:08:15,800
volver a platicar contigo

1501
01:08:15,800 --> 01:08:17,800
si, si, si

1502
01:08:17,800 --> 01:08:19,800
tenemos muchos relatos pero es

1503
01:08:19,800 --> 01:08:21,800
algo que yo quería contarles

1504
01:08:21,800 --> 01:08:23,800
el día de hoy

1505
01:08:23,800 --> 01:08:25,800
claro, bueno pues entonces

1506
01:08:25,800 --> 01:08:27,800
Edi un abrazo y que tengas excelente

1507
01:08:27,800 --> 01:08:29,800
noche

1508
01:08:29,800 --> 01:08:31,800
gracias, hasta luego mi amigo

1509
01:08:31,800 --> 01:08:33,800
me pregunto

1510
01:08:33,800 --> 01:08:35,800
si a cualquiera de nosotros

1511
01:08:35,800 --> 01:08:37,800
nos hubiese pasado algo

1512
01:08:37,800 --> 01:08:39,800
así

1513
01:08:39,800 --> 01:08:41,800
cual sería nuestra reacción

1514
01:08:43,800 --> 01:08:45,800
así de con esa calma

1515
01:08:45,800 --> 01:08:47,800
esa tranquilidad que lo comenta

1516
01:08:47,800 --> 01:08:49,800
Edi bueno pues todo dices

1517
01:08:49,800 --> 01:08:51,800
es que realmente

1518
01:08:51,800 --> 01:08:53,800
es la providencia

1519
01:08:53,800 --> 01:08:55,800
él tenía

1520
01:08:55,800 --> 01:08:57,800
necesidad de dinero y providencialmente

1521
01:08:57,800 --> 01:08:59,800
apareció la monja

1522
01:08:59,800 --> 01:09:01,800
que no solamente les proporcionó

1523
01:09:01,800 --> 01:09:03,800
los pasajes llenas, sino que

1524
01:09:03,800 --> 01:09:05,800
hasta les dio una lana para que

1525
01:09:05,800 --> 01:09:07,800
llegaran con bien a su destino

1526
01:09:07,800 --> 01:09:09,800
esas cosas que uno

1527
01:09:09,800 --> 01:09:11,800
nos explica y que a veces dicen

1528
01:09:11,800 --> 01:09:13,800
ah eso nada más es de los cuentos

1529
01:09:13,800 --> 01:09:15,800
o es de las novelas

1530
01:09:15,800 --> 01:09:17,800
o no llega a suceder

1531
01:09:17,800 --> 01:09:19,800
con no sé con qué frecuencia

1532
01:09:19,800 --> 01:09:21,800
pero llega a suceder

1533
01:09:21,800 --> 01:09:23,800
y aquí hay un testimonio

1534
01:09:23,800 --> 01:09:25,800
pero imaginate en ese momento

1535
01:09:25,800 --> 01:09:27,800
de desesperación

1536
01:09:27,800 --> 01:09:29,800
que alguien llegue te apoye te de dinero

1537
01:09:29,800 --> 01:09:31,800
te defienda

1538
01:09:31,800 --> 01:09:33,800
de las personas

1539
01:09:33,800 --> 01:09:35,800
realmente una bendición

1540
01:09:35,800 --> 01:09:37,800
que a través de los años después

1541
01:09:37,800 --> 01:09:39,800
entendió que esta mujer

1542
01:09:39,800 --> 01:09:41,800
ya tenía décadas que había

1543
01:09:41,800 --> 01:09:43,800
fallecido sin embargo qué

1544
01:09:43,800 --> 01:09:45,800
experiencia tuvieron tu mamita y tú

1545
01:09:45,800 --> 01:09:47,800
así es era una mujer

1546
01:09:47,800 --> 01:09:49,800
una monja fantasma

1547
01:09:49,800 --> 01:09:51,800
pero en este caso no

1548
01:09:51,800 --> 01:09:53,800
espantó. Vámonos a una pausa

1549
01:09:53,800 --> 01:09:55,800
y regresamos el

1550
01:09:55,800 --> 01:09:57,800
miedo phone 55

1551
01:09:57,800 --> 01:09:59,800
21 93

1552
01:09:59,800 --> 01:10:03,800
59 26

1553
01:10:03,800 --> 01:10:05,800
Las historias tienen muchas

1554
01:10:05,800 --> 01:10:07,800
formas de contarse

1555
01:10:07,800 --> 01:10:09,800
pero sólo una de comprobarse

1556
01:10:09,800 --> 01:10:11,800
aquí en

1557
01:10:11,800 --> 01:10:13,800
La Mano Peluda

1558
01:10:19,800 --> 01:10:21,800
Nunca he sido pobre

1559
01:10:21,800 --> 01:10:23,800
sólo estado sin dinero

1560
01:10:23,800 --> 01:10:25,800
ser pobre es un estado

1561
01:10:25,800 --> 01:10:27,800
mental y no tener dinero

1562
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
es una condición temporal

1563
01:10:29,800 --> 01:10:31,800
sabiduría en las redes

1564
01:10:35,800 --> 01:10:37,800
porque distinguimos

1565
01:10:37,800 --> 01:10:39,800
al mundo sobrenatural

1566
01:10:39,800 --> 01:10:41,800
La Mano Peluda

1567
01:10:45,800 --> 01:10:47,800
Hablando de apariciones esta mujer

1568
01:10:47,800 --> 01:10:49,800
que también hay en Puebla es conocida

1569
01:10:49,800 --> 01:10:51,800
una mujer, una

1570
01:10:51,800 --> 01:10:53,800
dama llamada de las flores

1571
01:10:53,800 --> 01:10:55,800
porque lleva precisamente

1572
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
un ramo de flores

1573
01:10:57,800 --> 01:10:59,800
este tipo de

1574
01:10:59,800 --> 01:11:01,800
flores tienen un simbolismo importante

1575
01:11:01,800 --> 01:11:03,800
aunque varía

1576
01:11:03,800 --> 01:11:05,800
según quien cuente la historia

1577
01:11:05,800 --> 01:11:07,800
a menudo se dice que son lirios

1578
01:11:07,800 --> 01:11:09,800
blancos o rosas

1579
01:11:09,800 --> 01:11:11,800
ambos están

1580
01:11:11,800 --> 01:11:13,800
asociados con la muerte y la pureza en muchas

1581
01:11:13,800 --> 01:11:15,800
culturas. En algunas versiones

1582
01:11:15,800 --> 01:11:17,800
se dice que esta dama de las flores

1583
01:11:17,800 --> 01:11:19,800
fue una mujer enamorada que falleció

1584
01:11:19,800 --> 01:11:21,800
de forma trágica. Su aparición

1585
01:11:21,800 --> 01:11:23,800
con flores simboliza el amor

1586
01:11:23,800 --> 01:11:25,800
que nunca pudo consumarse

1587
01:11:25,800 --> 01:11:27,800
y la flor que entrega es

1588
01:11:27,800 --> 01:11:29,800
un vínculo entre el mundo de los vivos

1589
01:11:29,800 --> 01:11:31,800
y los muertos pero a quien se

1590
01:11:31,800 --> 01:11:33,800
la entrega no le va nada

1591
01:11:33,800 --> 01:11:35,800
bien. Algunos afirman haber

1592
01:11:35,800 --> 01:11:37,800
visto a la dama en los jardines de

1593
01:11:37,800 --> 01:11:39,800
antiguas casonas de Puebla mientras

1594
01:11:39,800 --> 01:11:41,800
que otros relatan encuentros

1595
01:11:41,800 --> 01:11:43,800
en parques populares. Esto

1596
01:11:43,800 --> 01:11:45,800
por supuesto que añade

1597
01:11:45,800 --> 01:11:47,800
un aire de misterio

1598
01:11:47,800 --> 01:11:49,800
que a través del tiempo

1599
01:11:49,800 --> 01:11:51,800
sigue sonando.

1600
01:11:51,800 --> 01:11:53,800
Eso es claro que sí

1601
01:11:53,800 --> 01:11:55,800
vamos a seguir escuchando ese tipo

1602
01:11:55,800 --> 01:11:57,800
de historias y leyendas

1603
01:11:57,800 --> 01:11:59,800
porque este programa de

1604
01:11:59,800 --> 01:12:01,800
eso vive. Junior Sánchez dice

1605
01:12:01,800 --> 01:12:03,800
hola buenas noches les

1606
01:12:03,800 --> 01:12:05,800
pido una oración ya que he andado

1607
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
quebrantado de salud y

1608
01:12:07,800 --> 01:12:09,800
me siento mal mi querido Junior

1609
01:12:09,800 --> 01:12:11,800
ánimo amigo

1610
01:12:11,800 --> 01:12:13,800
esperemos que todo marche

1611
01:12:13,800 --> 01:12:15,800
mejor tómate

1612
01:12:15,800 --> 01:12:17,800
tu medicina si es que la estás consumiendo

1613
01:12:17,800 --> 01:12:19,800
si es que te la recetaron

1614
01:12:19,800 --> 01:12:21,800
y si no acuérdate

1615
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
de que siempre hay una razón

1616
01:12:23,800 --> 01:12:25,800
por lo que nos suceden diferentes

1617
01:12:25,800 --> 01:12:27,800
cosas y si tú entiendes

1618
01:12:27,800 --> 01:12:29,800
eso comenzarás

1619
01:12:29,800 --> 01:12:31,800
a vivir una gran

1620
01:12:31,800 --> 01:12:33,800
mejoría tenemos a alguien en la línea

1621
01:12:33,800 --> 01:12:35,800
buenas noches buenas

1622
01:12:35,800 --> 01:12:37,800
noches con quien tengo el gusto

1623
01:12:37,800 --> 01:12:39,800
con el señor

1624
01:12:39,800 --> 01:12:41,800
Vicente Galeano

1625
01:12:41,800 --> 01:12:43,800
Vicente Galeano bienvenido amigo desde

1626
01:12:43,800 --> 01:12:45,800
donde nos escuchas

1627
01:12:45,800 --> 01:12:47,800
desde el área de Texas excelente

1628
01:12:47,800 --> 01:12:49,800
pues que nos quieres platicar

1629
01:12:49,800 --> 01:12:51,800
buenas noches primero que nada

1630
01:12:51,800 --> 01:12:53,800
no es la primera vez que llamo

1631
01:12:53,800 --> 01:12:55,800
la primera vez fue hace

1632
01:12:55,800 --> 01:12:57,800
muchos años todavía con el señor

1633
01:12:57,800 --> 01:12:59,800
Juan Ramón

1634
01:12:59,800 --> 01:13:01,800
en vida y fue un relato

1635
01:13:01,800 --> 01:13:03,800
cuando yo estaba chico que vivía

1636
01:13:03,800 --> 01:13:05,800
en Nuevo Laredo

1637
01:13:05,800 --> 01:13:07,800
es mi primera vez y segunda vez

1638
01:13:07,800 --> 01:13:09,800
que me toca hacer esto

1639
01:13:09,800 --> 01:13:11,800
esta es una relato breve

1640
01:13:11,800 --> 01:13:13,800
breve

1641
01:13:13,800 --> 01:13:15,800
pero es más si alguien

1642
01:13:15,800 --> 01:13:17,800
ahí sabe

1643
01:13:17,800 --> 01:13:19,800
este

1644
01:13:19,800 --> 01:13:21,800
eh de algo que nos pasó

1645
01:13:21,800 --> 01:13:23,800
para ver si el

1646
01:13:23,800 --> 01:13:25,800
trabajo que nos hicieron

1647
01:13:25,800 --> 01:13:27,800
lo pudimos citar en total en breve va todo

1648
01:13:27,800 --> 01:13:29,800
ok oye antes de que

1649
01:13:29,800 --> 01:13:31,800
comiences mi querido amigo

1650
01:13:31,800 --> 01:13:33,800
también te voy a encargar que un día que

1651
01:13:33,800 --> 01:13:35,800
tengas tiempo o si

1652
01:13:35,800 --> 01:13:37,800
es hoy o no sé cual sea el

1653
01:13:37,800 --> 01:13:39,800
relato que nos vas a platicar

1654
01:13:39,800 --> 01:13:41,800
pero me encantaría que

1655
01:13:41,800 --> 01:13:43,800
si hace muchos años platicaste

1656
01:13:43,800 --> 01:13:45,800
la historia con Juan Ramón

1657
01:13:45,800 --> 01:13:47,800
nosotros seguramente estábamos ahí

1658
01:13:47,800 --> 01:13:49,800
en la cabina también

1659
01:13:49,800 --> 01:13:51,800
pero me encantaría que

1660
01:13:51,800 --> 01:13:53,800
hoy creo que ya en el

1661
01:13:53,800 --> 01:13:55,800
noventa y

1662
01:13:55,800 --> 01:13:57,800
siete

1663
01:13:57,800 --> 01:13:59,800
noventa y ocho si amigos

1664
01:13:59,800 --> 01:14:01,800
aquí estábamos

1665
01:14:01,800 --> 01:14:03,800
pues me gustaría que si es tu voluntad alguna

1666
01:14:03,800 --> 01:14:05,800
ocasión si no es hoy otra

1667
01:14:05,800 --> 01:14:07,800
que nos recordaras aquella historia

1668
01:14:07,800 --> 01:14:09,800
si es que no se te ha olvidado

1669
01:14:09,800 --> 01:14:11,800
no no para nada

1670
01:14:11,800 --> 01:14:13,800
no se me ha olvidado de que me he hecho la puerta

1671
01:14:13,800 --> 01:14:15,800
claro

1672
01:14:15,800 --> 01:14:17,800
muy bien amigo pues no te quito la intención de

1673
01:14:17,800 --> 01:14:19,800
platicarnos esta

1674
01:14:19,800 --> 01:14:21,800
historia que ahora

1675
01:14:21,800 --> 01:14:23,800
pues te tiene un tanto inquieto no mi

1676
01:14:23,800 --> 01:14:25,800
querido amigo

1677
01:14:25,800 --> 01:14:27,800
como le platique antes esta no es la primera vez

1678
01:14:27,800 --> 01:14:29,800
que me toca estar en el programa

1679
01:14:29,800 --> 01:14:31,800
si señor

1680
01:14:31,800 --> 01:14:33,800
hace muchos años un relato que tuve

1681
01:14:33,800 --> 01:14:35,800
fue la primer

1682
01:14:35,800 --> 01:14:37,800
caso donde vivimos a Nuevo Laredo

1683
01:14:37,800 --> 01:14:39,800
ok

1684
01:14:39,800 --> 01:14:41,800
la aparición de donde un niño

1685
01:14:41,800 --> 01:14:43,800
fue el relato de aquel entonces

1686
01:14:43,800 --> 01:14:45,800
este pues

1687
01:14:45,800 --> 01:14:47,800
se nos prendían juguetes de noche

1688
01:14:47,800 --> 01:14:49,800
wow

1689
01:14:49,800 --> 01:14:51,800
de hecho el día que hubo una aparición del muchacho

1690
01:14:51,800 --> 01:14:53,800
es todo pues

1691
01:14:53,800 --> 01:14:55,800
en Nuevo Laredo ya unos

1692
01:14:55,800 --> 01:14:57,800
ochenta y seis ochenta y siete

1693
01:14:57,800 --> 01:14:59,800
si ese es el relato que

1694
01:14:59,800 --> 01:15:01,800
tuve la primera vez en aquel entonces

1695
01:15:01,800 --> 01:15:03,800
con el señor Juan Dragon todavía

1696
01:15:03,800 --> 01:15:05,800
si señor este relato es

1697
01:15:05,800 --> 01:15:07,800
prácticamente tiene tres meses

1698
01:15:07,800 --> 01:15:09,800
a ver

1699
01:15:09,800 --> 01:15:11,800
ya emigramos este obvio

1700
01:15:11,800 --> 01:15:13,800
yo ya estoy en mis años cincuenta

1701
01:15:13,800 --> 01:15:15,800
si

1702
01:15:15,800 --> 01:15:17,800
tengo una casa que rento acá en

1703
01:15:17,800 --> 01:15:19,800
Laredo, Tejas

1704
01:15:19,800 --> 01:15:21,800
fue una casa que compré básicamente

1705
01:15:21,800 --> 01:15:23,800
en el año

1706
01:15:23,800 --> 01:15:25,800
noventa y nueve y fue donde

1707
01:15:25,800 --> 01:15:27,800
viví con mis parejas

1708
01:15:27,800 --> 01:15:29,800
muy bonito bien todo pero pues la casa

1709
01:15:29,800 --> 01:15:31,800
tenía una historia

1710
01:15:31,800 --> 01:15:33,800
la pareja nos la mandió

1711
01:15:33,800 --> 01:15:35,800
muy barata

1712
01:15:35,800 --> 01:15:37,800
porque el día de la grabación

1713
01:15:37,800 --> 01:15:39,800
de preparatoria

1714
01:15:39,800 --> 01:15:41,800
de su hijo

1715
01:15:41,800 --> 01:15:43,800
la fiesta fue aquí en un lado

1716
01:15:43,800 --> 01:15:45,800
que hay aquí en Laredo, Tejas

1717
01:15:45,800 --> 01:15:47,800
si y desgraciadamente

1718
01:15:47,800 --> 01:15:49,800
el muchacho se ahoga

1719
01:15:49,800 --> 01:15:51,800
el día de la fiesta de su grabación

1720
01:15:51,800 --> 01:15:53,800
se lo llevaron a sus amigos y pues obvio

1721
01:15:53,800 --> 01:15:55,800
una historia muy triste claro

1722
01:15:55,800 --> 01:15:57,800
y por eso

1723
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
pues se dio la oportunidad

1724
01:15:59,800 --> 01:16:01,800
y pues en aquel entonces yo

1725
01:16:01,800 --> 01:16:03,800
apenas tenía mi primer trabajo de este lado

1726
01:16:03,800 --> 01:16:05,800
y ya estaba

1727
01:16:05,800 --> 01:16:07,800
ya bien todo y pues la compramos

1728
01:16:07,800 --> 01:16:09,800
la casa

1729
01:16:09,800 --> 01:16:11,800
nunca pasó

1730
01:16:11,800 --> 01:16:13,800
de que de repente cada medito

1731
01:16:13,800 --> 01:16:15,800
en la casa hasta que una vez

1732
01:16:15,800 --> 01:16:17,800
mi expuñada en aquel

1733
01:16:17,800 --> 01:16:19,800
entonces se quedo

1734
01:16:19,800 --> 01:16:21,800
con nosotros

1735
01:16:21,800 --> 01:16:23,800
porque tenía problemas familiares allá

1736
01:16:23,800 --> 01:16:25,800
de su ánimo así

1737
01:16:25,800 --> 01:16:27,800
y el siguiente día

1738
01:16:27,800 --> 01:16:29,800
la segunda noche que se quedo con nosotros

1739
01:16:29,800 --> 01:16:31,800
ella era como el creyente

1740
01:16:31,800 --> 01:16:33,800
que le llena mas cartas

1741
01:16:33,800 --> 01:16:35,800
y esto fue

1742
01:16:35,800 --> 01:16:37,800
todavía en una de las primeras hospitales

1743
01:16:37,800 --> 01:16:39,800
y las

1744
01:16:39,800 --> 01:16:41,800
piensan es esto

1745
01:16:41,800 --> 01:16:43,800
a mi y a mi

1746
01:16:43,800 --> 01:16:45,800
oye que paso aquí en esta casa

1747
01:16:45,800 --> 01:16:47,800
especialmente la cuarta yo no me estoy quedando

1748
01:16:47,800 --> 01:16:49,800
oye nada menos quedamos viendo

1749
01:16:49,800 --> 01:16:51,800
oye pues mira aquí no paso nunca nada

1750
01:16:51,800 --> 01:16:53,800
pero pues el cuarto yo que quedas

1751
01:16:53,800 --> 01:16:55,800
el juez pues digamos que

1752
01:16:55,800 --> 01:16:57,800
ahi dormio

1753
01:16:57,800 --> 01:16:59,800
un muchacho que fallecio

1754
01:16:59,800 --> 01:17:01,800
que no paso nada aquí

1755
01:17:01,800 --> 01:17:03,800
no pues dice pues me dijo

1756
01:17:03,800 --> 01:17:05,800
la señora que me las cartas

1757
01:17:05,800 --> 01:17:07,800
hay un muchacho que tiene como 18 años

1758
01:17:07,800 --> 01:17:09,800
que va a tocar pelo la noche

1759
01:17:09,800 --> 01:17:11,800
y se nos fue el siguiente día

1760
01:17:11,800 --> 01:17:13,800
pues obviamente bien ajustado

1761
01:17:13,800 --> 01:17:15,800
para que nosotros

1762
01:17:15,800 --> 01:17:17,800
no quede

1763
01:17:17,800 --> 01:17:19,800
tal vez de su esencia

1764
01:17:19,800 --> 01:17:21,800
esta aquí todavía como fue la casa

1765
01:17:21,800 --> 01:17:23,800
donde creció

1766
01:17:23,800 --> 01:17:25,800
y pues así nos quedamos nunca paso de eso

1767
01:17:25,800 --> 01:17:27,800
nunca paso de eso

1768
01:17:27,800 --> 01:17:29,800
por el tiempo

1769
01:17:29,800 --> 01:17:31,800
yo empiezo a rentar la casa ya que yo no estoy ahí

1770
01:17:31,800 --> 01:17:33,800
osea que aquí en su vida

1771
01:17:33,800 --> 01:17:35,800
y siempre

1772
01:17:35,800 --> 01:17:37,800
me quedo así el espíritu de preguntarle

1773
01:17:37,800 --> 01:17:39,800
a los renteros así que a veces me iban

1774
01:17:39,800 --> 01:17:41,800
oye a lo que no paso nada aquí en esta casa

1775
01:17:41,800 --> 01:17:43,800
y todos me decían algo

1776
01:17:43,800 --> 01:17:45,800
todos me decían algo

1777
01:17:45,800 --> 01:17:47,800
y que se quile ese cuarto

1778
01:17:47,800 --> 01:17:49,800
en el ultimo y quedan para la calle

1779
01:17:49,800 --> 01:17:51,800
y se

1780
01:17:51,800 --> 01:17:53,800
ahi se siente que tocan el pelo

1781
01:17:53,800 --> 01:17:55,800
y no pues si ahorita

1782
01:17:55,800 --> 01:17:57,800
se siente el pelo en si nada

1783
01:17:57,800 --> 01:17:59,800
caray

1784
01:17:59,800 --> 01:18:01,800
lo mismo que nos contó bien

1785
01:18:01,800 --> 01:18:03,800
el pelo y a las mujeres

1786
01:18:03,800 --> 01:18:05,800
nada

1787
01:18:05,800 --> 01:18:07,800
y me gustaba ir a tocar la noche

1788
01:18:07,800 --> 01:18:09,800
total

1789
01:18:09,800 --> 01:18:11,800
mis ex-renteros

1790
01:18:11,800 --> 01:18:13,800
que nada mal no duraron ahí

1791
01:18:13,800 --> 01:18:15,800
una semana y media

1792
01:18:15,800 --> 01:18:17,800
este

1793
01:18:17,800 --> 01:18:19,800
una noche nada mas

1794
01:18:19,800 --> 01:18:21,800
se hablan, tenemos que salirnos de la casa

1795
01:18:21,800 --> 01:18:23,800
tenemos que salirnos de la casa

1796
01:18:23,800 --> 01:18:25,800
pues al caso de que paso

1797
01:18:25,800 --> 01:18:27,800
no pues nos estan golpeando

1798
01:18:27,800 --> 01:18:29,800
la pared

1799
01:18:29,800 --> 01:18:31,800
corren arriba del techo

1800
01:18:31,800 --> 01:18:33,800
y pues el

1801
01:18:33,800 --> 01:18:35,800
el señor es ex-marino

1802
01:18:35,800 --> 01:18:37,800
de los estados unidos y si yo no me tengo

1803
01:18:37,800 --> 01:18:39,800
miedo a nada y se me hizo por tanto

1804
01:18:39,800 --> 01:18:41,800
pero dos veces

1805
01:18:41,800 --> 01:18:43,800
me sacaron de la cama

1806
01:18:43,800 --> 01:18:45,800
en los pies y en diferentes cuartos

1807
01:18:47,800 --> 01:18:49,800
ya me quedo bueno esto no es

1808
01:18:49,800 --> 01:18:51,800
típico del muchacho

1809
01:18:51,800 --> 01:18:53,800
que nunca había pasado nada

1810
01:18:55,800 --> 01:18:57,800
nosotros vamos a buscar ayuda

1811
01:18:57,800 --> 01:18:59,800
porque yo ya no veo la corazón nada

1812
01:18:59,800 --> 01:19:01,800
esto no

1813
01:19:01,800 --> 01:19:03,800
es normal

1814
01:19:03,800 --> 01:19:05,800
este muchacho

1815
01:19:05,800 --> 01:19:07,800
total nos sale todo

1816
01:19:07,800 --> 01:19:09,800
la vecina

1817
01:19:09,800 --> 01:19:11,800
quien se estaba haciendo propiedad es también

1818
01:19:11,800 --> 01:19:13,800
ella para hacer su interior de casa

1819
01:19:13,800 --> 01:19:15,800
de renta resulta que fue

1820
01:19:15,800 --> 01:19:17,800
con un palero

1821
01:19:17,800 --> 01:19:19,800
un santero

1822
01:19:21,800 --> 01:19:23,800
con el propósito

1823
01:19:23,800 --> 01:19:25,800
de que se me siguiera saliendo los

1824
01:19:25,800 --> 01:19:27,800
renteros y que

1825
01:19:27,800 --> 01:19:29,800
yo ofreciera la casa para vender mejor

1826
01:19:29,800 --> 01:19:31,800
en desesperación

1827
01:19:31,800 --> 01:19:33,800
y si estaba yo cayendo de eso ya

1828
01:19:33,800 --> 01:19:35,800
en desesperación

1829
01:19:35,800 --> 01:19:37,800
como hijo le pusieron a hacer

1830
01:19:37,800 --> 01:19:39,800
esto y esto y pues obvio

1831
01:19:39,800 --> 01:19:41,800
se te salen renteros y son gatos otra vez

1832
01:19:41,800 --> 01:19:43,800
y también que otro

1833
01:19:43,800 --> 01:19:45,800
los viente

1834
01:19:45,800 --> 01:19:47,800
total

1835
01:19:47,800 --> 01:19:49,800
vamos con esta persona que nos ayudó

1836
01:19:51,800 --> 01:19:53,800
y pues nos dice eso mira es esto esto

1837
01:19:53,800 --> 01:19:55,800
no la describen de mi esa cabeza

1838
01:19:55,800 --> 01:19:57,800
a la vecina sin saber nada

1839
01:19:57,800 --> 01:19:59,800
nunca de ella

1840
01:19:59,800 --> 01:20:01,800
nada todo el que se acabo

1841
01:20:03,800 --> 01:20:05,800
todo

1842
01:20:05,800 --> 01:20:07,800
y pues nos va

1843
01:20:07,800 --> 01:20:09,800
a mi esposa hoy en día

1844
01:20:11,800 --> 01:20:13,800
el ritual de exorcismo

1845
01:20:13,800 --> 01:20:15,800
yo no lo dice

1846
01:20:15,800 --> 01:20:17,800
el señor yo no lo hago dice

1847
01:20:17,800 --> 01:20:19,800
porque me mareo

1848
01:20:19,800 --> 01:20:21,800
porque yo siempre escucho voces de

1849
01:20:21,800 --> 01:20:23,800
hecho cuando vas y Dios

1850
01:20:23,800 --> 01:20:25,800
ayuda el que tiene una pelea el radio todo volumen

1851
01:20:25,800 --> 01:20:27,800
dice para que para no estar oyendo las voces

1852
01:20:27,800 --> 01:20:29,800
siempre estará blanco

1853
01:20:29,800 --> 01:20:31,800
hacemos el ritual de exorcismo

1854
01:20:31,800 --> 01:20:33,800
que de hecho duró

1855
01:20:33,800 --> 01:20:35,800
siete días

1856
01:20:35,800 --> 01:20:37,800
la segunda parte

1857
01:20:37,800 --> 01:20:39,800
pero que por siete días

1858
01:20:39,800 --> 01:20:41,800
son dos semanas

1859
01:20:41,800 --> 01:20:43,800
que fuimos a hacerlo

1860
01:20:43,800 --> 01:20:45,800
hacerlo

1861
01:20:45,800 --> 01:20:47,800
y fíjate

1862
01:20:47,800 --> 01:20:49,800
lo acabamos de hacer

1863
01:20:49,800 --> 01:20:51,800
y al siguiente día llegaron

1864
01:20:51,800 --> 01:20:53,800
gente

1865
01:20:53,800 --> 01:20:55,800
así de inmediato

1866
01:20:55,800 --> 01:20:57,800
se sintió el cambio

1867
01:20:57,800 --> 01:20:59,800
de energía

1868
01:20:59,800 --> 01:21:01,800
así nada más

1869
01:21:01,800 --> 01:21:03,800
pues llegaron las personas y pues

1870
01:21:03,800 --> 01:21:05,800
decidieron irle

1871
01:21:05,800 --> 01:21:07,800
mira aquí hubo un problema recientemente

1872
01:21:07,800 --> 01:21:09,800
vimos esto esto esto y esto

1873
01:21:09,800 --> 01:21:11,800
y de hecho les dije miren

1874
01:21:11,800 --> 01:21:13,800
la vecina de hecho le dijo

1875
01:21:13,800 --> 01:21:15,800
a los vecinos que se salieron corriendo de aquí

1876
01:21:15,800 --> 01:21:17,800
a poco no lo dijo el dueño

1877
01:21:17,800 --> 01:21:19,800
de la casa que aquí asusta

1878
01:21:19,800 --> 01:21:21,800
no sacó propósito y lo

1879
01:21:21,800 --> 01:21:23,800
les mandaba de poner

1880
01:21:23,800 --> 01:21:25,800
a ver mi querido

1881
01:21:25,800 --> 01:21:27,800
mi querido este

1882
01:21:27,800 --> 01:21:29,800
Vicente a ver aguantame ahí tantito

1883
01:21:29,800 --> 01:21:31,800
porque de repente hubo

1884
01:21:31,800 --> 01:21:33,800
una falla en el audio y no sé

1885
01:21:33,800 --> 01:21:35,800
si escuché bien y quiero

1886
01:21:35,800 --> 01:21:37,800
que me lo aclares

1887
01:21:37,800 --> 01:21:39,800
resulta que la vecina

1888
01:21:39,800 --> 01:21:41,800
estaba haciendo

1889
01:21:41,800 --> 01:21:43,800
algún trabajo para que

1890
01:21:43,800 --> 01:21:45,800
tus inquilinos

1891
01:21:45,800 --> 01:21:47,800
se fueran

1892
01:21:47,800 --> 01:21:49,800
para que no aguantaran

1893
01:21:49,800 --> 01:21:51,800
para que los espantaran verdad?

1894
01:21:51,800 --> 01:21:53,800
exacto

1895
01:21:53,800 --> 01:21:55,800
bueno cuando fuimos con un equipo

1896
01:21:55,800 --> 01:21:57,800
para normal de hecho que tengo los videos

1897
01:21:57,800 --> 01:21:59,800
tengo todo fotografías todo

1898
01:21:59,800 --> 01:22:01,800
si la persona que nos

1899
01:22:01,800 --> 01:22:03,800
ayudo nos dijo mira la entidad que

1900
01:22:03,800 --> 01:22:05,800
vi ahí es una persona de color

1901
01:22:05,800 --> 01:22:07,800
negro altísimo es algo

1902
01:22:07,800 --> 01:22:09,800
muy enojado es algo

1903
01:22:09,800 --> 01:22:11,800
muy enojado dice si dice

1904
01:22:11,800 --> 01:22:13,800
allí hay un muchacho también

1905
01:22:13,800 --> 01:22:15,800
está asustado que ella

1906
01:22:15,800 --> 01:22:17,800
y mi bien dice esta

1907
01:22:17,800 --> 01:22:19,800
entidad dice el sapodero

1908
01:22:19,800 --> 01:22:21,800
de todo y es la que está haciendo eso

1909
01:22:21,800 --> 01:22:23,800
corriendo arriba del pecho

1910
01:22:23,800 --> 01:22:25,800
pegando las paredes y la que salió dos veces

1911
01:22:25,800 --> 01:22:27,800
de la cama al ex narino

1912
01:22:27,800 --> 01:22:29,800
bueno hicimos

1913
01:22:29,800 --> 01:22:31,800
un ritual de exorcismo que nos dio

1914
01:22:31,800 --> 01:22:33,800
que digo y

1915
01:22:33,800 --> 01:22:35,800
al siguiente día llegando

1916
01:22:35,800 --> 01:22:37,800
oye no rentes la casa digo

1917
01:22:37,800 --> 01:22:39,800
jescomente pasó esto esto y esto

1918
01:22:39,800 --> 01:22:41,800
ajá

1919
01:22:41,800 --> 01:22:43,800
pues no no hay problema y luego para todo

1920
01:22:43,800 --> 01:22:45,800
eso también nos pusimos las protecciones

1921
01:22:45,800 --> 01:22:47,800
que nos dijo esta persona como hacerle

1922
01:22:47,800 --> 01:22:49,800
para

1923
01:22:49,800 --> 01:22:51,800
porque si volví

1924
01:22:51,800 --> 01:22:53,800
a atacar a esta persona

1925
01:22:53,800 --> 01:22:55,800
no volví a atacar a nada

1926
01:22:55,800 --> 01:22:57,800
ese es el problema verdad que está ahí la

1927
01:22:57,800 --> 01:22:59,800
vecina y ni modo de que la corras

1928
01:22:59,800 --> 01:23:01,800
a la vecina

1929
01:23:01,800 --> 01:23:03,800
exacto

1930
01:23:03,800 --> 01:23:05,800
y también nos dijo

1931
01:23:05,800 --> 01:23:07,800
el señor este mied

1932
01:23:07,800 --> 01:23:09,800
antes de que metan un rentero tienen que hacer la prueba de fuego

1933
01:23:09,800 --> 01:23:11,800
que es que alguien

1934
01:23:11,800 --> 01:23:13,800
se quede toda la noche en la casa

1935
01:23:13,800 --> 01:23:15,800
cosa que no llegamos

1936
01:23:15,800 --> 01:23:17,800
porque esta persona nos dijo oye no

1937
01:23:17,800 --> 01:23:19,800
renta la casa

1938
01:23:19,800 --> 01:23:21,800
y le dijimos le hemos hecho lo que

1939
01:23:21,800 --> 01:23:23,800
le dijeron que es la prueba de fuego

1940
01:23:23,800 --> 01:23:25,800
es durar toda la noche aquí en la casa

1941
01:23:25,800 --> 01:23:27,800
y pues ya están ustedes

1942
01:23:27,800 --> 01:23:29,800
no les

1943
01:23:29,800 --> 01:23:31,800
logro desde donde ustedes

1944
01:23:31,800 --> 01:23:33,800
hay dos semanas de renta si ustedes gustan

1945
01:23:33,800 --> 01:23:35,800
se pueden quedar y ustedes

1946
01:23:35,800 --> 01:23:37,800
deciden quedarse adelante

1947
01:23:37,800 --> 01:23:39,800
y decidieron quedarse

1948
01:23:39,800 --> 01:23:41,800
pero no y de hecho la señora

1949
01:23:41,800 --> 01:23:43,800
de hecho si hay un problema yo me encargo

1950
01:23:43,800 --> 01:23:45,800
la esposa de los

1951
01:23:45,800 --> 01:23:47,800
de los individuos nuevos

1952
01:23:47,800 --> 01:23:49,800
resuelta

1953
01:23:49,800 --> 01:23:51,800
de lo que

1954
01:23:51,800 --> 01:23:53,800
hicimos el trabajo nosotros de

1955
01:23:53,800 --> 01:23:55,800
contrarrestar el exorcismo

1956
01:23:55,800 --> 01:23:57,800
se le empieza a secar todo

1957
01:23:57,800 --> 01:23:59,800
el patio a la vecina

1958
01:23:59,800 --> 01:24:01,800
oh mira

1959
01:24:01,800 --> 01:24:03,800
plantas

1960
01:24:03,800 --> 01:24:05,800
todo

1961
01:24:05,800 --> 01:24:07,800
todos los días

1962
01:24:07,800 --> 01:24:09,800
su casa apagada y su carro ya no estaba ahí

1963
01:24:09,800 --> 01:24:11,800
caray

1964
01:24:11,800 --> 01:24:13,800
se le regresó

1965
01:24:13,800 --> 01:24:15,800
a ella el trabajo

1966
01:24:15,800 --> 01:24:17,800
al parecer o sea

1967
01:24:17,800 --> 01:24:19,800
no soy experto en todo eso pero

1968
01:24:19,800 --> 01:24:21,800
que estoy diciendo nada más algo que

1969
01:24:21,800 --> 01:24:23,800
veritamente pasó

1970
01:24:23,800 --> 01:24:25,800
tres semanas y pues

1971
01:24:25,800 --> 01:24:27,800
hay veces que hago tiempos extra

1972
01:24:27,800 --> 01:24:29,800
de madrugada

1973
01:24:29,800 --> 01:24:31,800
y paso por mi casa

1974
01:24:31,800 --> 01:24:33,800
para ver que todo está bien y no

1975
01:24:33,800 --> 01:24:35,800
de noche apagada todo la

1976
01:24:35,800 --> 01:24:37,800
la casa de la vecina todo eso

1977
01:24:37,800 --> 01:24:39,800
y nos dio

1978
01:24:39,800 --> 01:24:41,800
pues ahí

1979
01:24:41,800 --> 01:24:43,800
pues que paso y

1980
01:24:43,800 --> 01:24:45,800
esta persona nos ayudó

1981
01:24:45,800 --> 01:24:47,800
llega y dice mira

1982
01:24:47,800 --> 01:24:49,800
se le regresó

1983
01:24:49,800 --> 01:24:51,800
todo caray

1984
01:24:51,800 --> 01:24:53,800
porque el trabajo

1985
01:24:53,800 --> 01:24:55,800
pues

1986
01:24:55,800 --> 01:24:57,800
pero

1987
01:24:57,800 --> 01:24:59,800
ya la hora de grabarlo

1988
01:24:59,800 --> 01:25:01,800
teníamos que tirar fracos con agua a los

1989
01:25:01,800 --> 01:25:03,800
excusados de la casa

1990
01:25:03,800 --> 01:25:05,800
de nosotros

1991
01:25:05,800 --> 01:25:07,800
y por ahí

1992
01:25:07,800 --> 01:25:09,800
se iba todo

1993
01:25:09,800 --> 01:25:11,800
y su casa dice que solo era

1994
01:25:11,800 --> 01:25:13,800
a caño

1995
01:25:13,800 --> 01:25:15,800
vacío de

1996
01:25:15,800 --> 01:25:17,800
de drenaje

1997
01:25:17,800 --> 01:25:19,800
es la primer señal

1998
01:25:19,800 --> 01:25:21,800
porque esta despecidad nada más

1999
01:25:21,800 --> 01:25:23,800
que ir a la

2000
01:25:23,800 --> 01:25:25,800
ya

2001
01:25:25,800 --> 01:25:27,800
le empezó a hacer lo que usted lo estaba

2002
01:25:27,800 --> 01:25:29,800
haciendo y

2003
01:25:29,800 --> 01:25:31,800
con esas cosas que regresan

2004
01:25:31,800 --> 01:25:33,800
se te pierden problemas legales

2005
01:25:33,800 --> 01:25:35,800
se fue a esconder de la ley

2006
01:25:35,800 --> 01:25:37,800
que la policía la estaba buscando por un fraude que hizo

2007
01:25:37,800 --> 01:25:39,800
y no mira

2008
01:25:39,800 --> 01:25:41,800
o sea entonces es cierto

2009
01:25:41,800 --> 01:25:43,800
que cuando piensen algo

2010
01:25:43,800 --> 01:25:45,800
se regresa diez veces

2011
01:25:45,800 --> 01:25:47,800
claro

2012
01:25:47,800 --> 01:25:49,800
no dice señor

2013
01:25:49,800 --> 01:25:51,800
que hicimos años de experiencia en ayudar

2014
01:25:51,800 --> 01:25:53,800
a gente con ese tipo de trabajos

2015
01:25:53,800 --> 01:25:55,800
que les hacen

2016
01:25:55,800 --> 01:25:57,800
el médico dice si

2017
01:25:57,800 --> 01:25:59,800
se regresa diez veces

2018
01:25:59,800 --> 01:26:01,800
pues por eso quisieron todo lo demás

2019
01:26:01,800 --> 01:26:03,800
que tuvimos que poner en la tierra

2020
01:26:03,800 --> 01:26:05,800
de la casa

2021
01:26:05,800 --> 01:26:07,800
en congeladores varias cosas

2022
01:26:07,800 --> 01:26:09,800
que se requieren para todo el ritual

2023
01:26:09,800 --> 01:26:11,800
y ahí

2024
01:26:11,800 --> 01:26:13,800
jamás se volvió a pasar con nosotros

2025
01:26:13,800 --> 01:26:15,800
y la gente vive

2026
01:26:15,800 --> 01:26:17,800
contenta en la casa después del

2027
01:26:17,800 --> 01:26:19,800
horror que

2028
01:26:19,800 --> 01:26:21,800
hijo le diga nada más que

2029
01:26:21,800 --> 01:26:23,800
cosa ahora

2030
01:26:23,800 --> 01:26:25,800
dime algo amigo

2031
01:26:25,800 --> 01:26:27,800
por qué

2032
01:26:27,800 --> 01:26:29,800
tenía esta señora tanta envidia o por qué

2033
01:26:29,800 --> 01:26:31,800
hacía eso

2034
01:26:31,800 --> 01:26:33,800
lo pratiqué

2035
01:26:33,800 --> 01:26:35,800
ella se ha recalado de renta

2036
01:26:35,800 --> 01:26:37,800
y quería que

2037
01:26:37,800 --> 01:26:39,800
me desveraran que se me estuvieran saliendo

2038
01:26:39,800 --> 01:26:41,800
y salían de mi sequilino

2039
01:26:41,800 --> 01:26:43,800
de esta casa

2040
01:26:43,800 --> 01:26:45,800
y que yo lo quisiera ver

2041
01:26:45,800 --> 01:26:47,800
y me iba a ofrecer que ella me iba a comprar

2042
01:26:47,800 --> 01:26:49,800
ah ya entiendo

2043
01:26:49,800 --> 01:26:51,800
si si si

2044
01:26:51,800 --> 01:26:53,800
ya ya entiendo

2045
01:26:53,800 --> 01:26:55,800
mi querido amigo esa parte

2046
01:26:55,800 --> 01:26:57,800
como que se me escapó

2047
01:26:57,800 --> 01:26:59,800
pero pues si pobre mujer

2048
01:26:59,800 --> 01:27:01,800
después de todo

2049
01:27:01,800 --> 01:27:03,800
te diste cuenta con el paso del tiempo

2050
01:27:03,800 --> 01:27:05,800
y con las acciones que ocurrieron

2051
01:27:05,800 --> 01:27:07,800
que también ella

2052
01:27:07,800 --> 01:27:09,800
andaba media torcida no

2053
01:27:09,800 --> 01:27:11,800
no era una persona honesta

2054
01:27:11,800 --> 01:27:13,800
y pues si

2055
01:27:13,800 --> 01:27:15,800
se le arrebentó el trabajo

2056
01:27:15,800 --> 01:27:17,800
la única pregunta que iba a tener

2057
01:27:17,800 --> 01:27:19,800
a la gente que te escucha o expertos

2058
01:27:19,800 --> 01:27:21,800
que

2059
01:27:21,800 --> 01:27:23,800
con los que ustedes platican

2060
01:27:23,800 --> 01:27:25,800
nunca encontramos el trabajo

2061
01:27:25,800 --> 01:27:27,800
y la pregunta era si nunca

2062
01:27:27,800 --> 01:27:29,800
encuentras el trabajo

2063
01:27:29,800 --> 01:27:31,800
que hicieron ante lo que otrarestaste

2064
01:27:31,800 --> 01:27:33,800
llega a afectar a un futuro

2065
01:27:33,800 --> 01:27:35,800
si

2066
01:27:35,800 --> 01:27:37,800
no se si tenga

2067
01:27:37,800 --> 01:27:39,800
imagina que es suficiente que sepa el tema

2068
01:27:39,800 --> 01:27:41,800
nunca

2069
01:27:41,800 --> 01:27:43,800
lo pudimos encontrar

2070
01:27:43,800 --> 01:27:45,800
eso lo que no encontramos

2071
01:27:45,800 --> 01:27:47,800
pero

2072
01:27:47,800 --> 01:27:49,800
lo que metió

2073
01:27:49,800 --> 01:27:51,800
si haya sido

2074
01:27:51,800 --> 01:27:53,800
la tierra o la casa o algo

2075
01:27:53,800 --> 01:27:55,800
sería para que te arrestamos

2076
01:27:55,800 --> 01:27:57,800
pero nunca lo encontramos

2077
01:27:57,800 --> 01:27:59,800
bueno en realidad no se sabe si

2078
01:27:59,800 --> 01:28:01,800
efectivamente metió por ahí

2079
01:28:01,800 --> 01:28:03,800
un entierro

2080
01:28:03,800 --> 01:28:05,800
una cosa o algún objeto

2081
01:28:05,800 --> 01:28:07,800
maldito

2082
01:28:07,800 --> 01:28:09,800
no se sabe no lo vas a poder saber

2083
01:28:09,800 --> 01:28:11,800
yo te diría y te aconsejaría

2084
01:28:11,800 --> 01:28:13,800
que mejor mira

2085
01:28:13,800 --> 01:28:15,800
tu olvídate de eso

2086
01:28:15,800 --> 01:28:17,800
porque aquí acuérdate que lo más

2087
01:28:17,800 --> 01:28:19,800
importante es

2088
01:28:19,800 --> 01:28:21,800
la intención y

2089
01:28:21,800 --> 01:28:23,800
el aspecto de

2090
01:28:23,800 --> 01:28:25,800
fe que uno tiene

2091
01:28:25,800 --> 01:28:27,800
si por ejemplo tu estas ya

2092
01:28:27,800 --> 01:28:29,800
consciente de que

2093
01:28:29,800 --> 01:28:31,800
desactivaste una bomba por decirlo así

2094
01:28:31,800 --> 01:28:33,800
pues esa bomba ya

2095
01:28:33,800 --> 01:28:35,800
esa bomba ya no va a explotar ya

2096
01:28:35,800 --> 01:28:37,800
ni te preocupes mi amigo ni te estese

2097
01:28:37,800 --> 01:28:39,800
digamos que

2098
01:28:39,800 --> 01:28:41,800
torturando diciendo donde habrá dejado

2099
01:28:41,800 --> 01:28:43,800
donde lo habrá puesto que habrá

2100
01:28:43,800 --> 01:28:45,800
ya perdió efecto

2101
01:28:45,800 --> 01:28:47,800
perdió eficacia

2102
01:28:47,800 --> 01:28:49,800
porque si no fuera de ese modo

2103
01:28:49,800 --> 01:28:51,800
todavía se estaría manifestando

2104
01:28:51,800 --> 01:28:53,800
amigo y acuérdate que

2105
01:28:53,800 --> 01:28:55,800
pues todo también se va diluyendo

2106
01:28:55,800 --> 01:28:57,800
es más si esa mujer

2107
01:28:57,800 --> 01:28:59,800
ha decaído ya inclusive

2108
01:28:59,800 --> 01:29:01,800
no debe tener fuerzas

2109
01:29:01,800 --> 01:29:03,800
como para seguir deseando el

2110
01:29:03,800 --> 01:29:05,800
mal a los demás ya debe estar preocupada

2111
01:29:05,800 --> 01:29:07,800
por otras cosas su salud

2112
01:29:07,800 --> 01:29:09,800
por ejemplo su integridad con la

2113
01:29:09,800 --> 01:29:11,800
justicia también

2114
01:29:11,800 --> 01:29:13,800
exacto

2115
01:29:13,800 --> 01:29:15,800
y antes de esto pues no tenemos que ir con la justicia

2116
01:29:15,800 --> 01:29:17,800
de repente cuando nosotros hacemos todo esto

2117
01:29:17,800 --> 01:29:19,800
de control de estarlo

2118
01:29:19,800 --> 01:29:21,800
es cuando pasa todo esto

2119
01:29:21,800 --> 01:29:23,800
otra cosa que quería comentar ya para darme

2120
01:29:23,800 --> 01:29:25,800
más tiempo para otras personas

2121
01:29:25,800 --> 01:29:27,800
ok

2122
01:29:27,800 --> 01:29:29,800
la forma de como lo atrapamos esto

2123
01:29:29,800 --> 01:29:31,800
y de hecho desgraciadamente

2124
01:29:31,800 --> 01:29:33,800
pues el muchachito que también estaba allá

2125
01:29:33,800 --> 01:29:35,800
o sea también

2126
01:29:35,800 --> 01:29:37,800
pues ahí se fue

2127
01:29:37,800 --> 01:29:39,800
fue en frascos de agua

2128
01:29:39,800 --> 01:29:41,800
este

2129
01:29:41,800 --> 01:29:43,800
en burbujas

2130
01:29:43,800 --> 01:29:45,800
en burbujas

2131
01:29:45,800 --> 01:29:47,800
ahí fue donde se atraparon

2132
01:29:47,800 --> 01:29:49,800
mmmm

2133
01:29:49,800 --> 01:29:51,800
muy bien pues si

2134
01:29:51,800 --> 01:29:53,800
pues digo no te quiero asumir

2135
01:29:53,800 --> 01:29:55,800
por el ritual de exorcismo y aparte

2136
01:29:55,800 --> 01:29:57,800
lo que hicieron 14 días

2137
01:29:57,800 --> 01:29:59,800
pero

2138
01:29:59,800 --> 01:30:01,800
en burbujas agarramos las actividades

2139
01:30:01,800 --> 01:30:03,800
y pues

2140
01:30:03,800 --> 01:30:05,800
se tiraron los cusanos

2141
01:30:05,800 --> 01:30:07,800
se bajó el

2142
01:30:07,800 --> 01:30:09,800
ritual ya

2143
01:30:09,800 --> 01:30:11,800
ok

2144
01:30:11,800 --> 01:30:13,800
si si

2145
01:30:13,800 --> 01:30:15,800
claro

2146
01:30:15,800 --> 01:30:17,800
el muchachito

2147
01:30:17,800 --> 01:30:19,800
hizo el acuerdo

2148
01:30:19,800 --> 01:30:21,800
de que en cuanto toler

2149
01:30:21,800 --> 01:30:23,800
flores o se corto

2150
01:30:23,800 --> 01:30:25,800
y fue normal

2151
01:30:25,800 --> 01:30:27,800
y ahí mi relato

2152
01:30:27,800 --> 01:30:29,800
ok

2153
01:30:29,800 --> 01:30:31,800
muy bien amigo pues con eso nos quedamos

2154
01:30:31,800 --> 01:30:33,800
mi querido vicente te agradecemos

2155
01:30:33,800 --> 01:30:35,800
muchísimo que nos hayas compartido

2156
01:30:35,800 --> 01:30:37,800
y quedamos pendientes

2157
01:30:37,800 --> 01:30:39,800
para recordar aquella historia

2158
01:30:39,800 --> 01:30:41,800
que platicaste aquí en la mano peluda

2159
01:30:41,800 --> 01:30:43,800
hace ya varios añitos

2160
01:30:43,800 --> 01:30:45,800
claro que si con mucho gusto

2161
01:30:45,800 --> 01:30:47,800
muy bien amigo pues que tengas

2162
01:30:47,800 --> 01:30:49,800
bonita noche

2163
01:30:49,800 --> 01:30:51,800
igual que todo mundo paseo la noche

2164
01:30:51,800 --> 01:30:53,800
hasta luego amigo muchísimas gracias

2165
01:30:53,800 --> 01:30:55,800
vaya pues ustedes

2166
01:30:55,800 --> 01:30:57,800
que hubiesen hecho si les toca tener

2167
01:30:57,800 --> 01:30:59,800
una vecina de esas

2168
01:30:59,800 --> 01:31:01,800
si no es que ya la tienes

2169
01:31:01,800 --> 01:31:03,800
y estas batallando

2170
01:31:03,800 --> 01:31:05,800
precisamente

2171
01:31:05,800 --> 01:31:07,800
las consecuencias que puede vivir una persona

2172
01:31:07,800 --> 01:31:09,800
que se cree con la posibilidad

2173
01:31:09,800 --> 01:31:11,800
de manejar el destino

2174
01:31:11,800 --> 01:31:13,800
de los demás

2175
01:31:13,800 --> 01:31:15,800
así es Gina nos tenemos que ir

2176
01:31:15,800 --> 01:31:17,800
como cada noche agradecemos

2177
01:31:17,800 --> 01:31:19,800
tu presencia, tus relatos

2178
01:31:19,800 --> 01:31:21,800
que nos abras parte de tu vida

2179
01:31:21,800 --> 01:31:23,800
con estas experiencias

2180
01:31:23,800 --> 01:31:25,800
te esperamos mañana que descanses

2181
01:31:25,800 --> 01:31:27,800
y que te bendiga

2182
01:31:27,800 --> 01:31:29,800
soy Gina Aviles

2183
01:31:29,800 --> 01:31:31,800
hasta luego Gina yo también me despido

2184
01:31:31,800 --> 01:31:33,800
soy Nacho Muñoz agradecido con Dios

2185
01:31:33,800 --> 01:31:35,800
y con ustedes porque juntos

2186
01:31:35,800 --> 01:31:37,800
escuchamos muy buenas historias

2187
01:31:37,800 --> 01:31:39,800
que tengan una estupenda noche

2188
01:31:39,800 --> 01:31:41,800
que descansen

2189
01:31:41,800 --> 01:31:43,800
y como decimos aquí

2190
01:31:43,800 --> 01:31:55,800
Cabot

