1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:04,600 --> 00:00:09,300
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores

3
00:00:09,300 --> 00:00:12,700
no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:12,700 --> 00:00:15,700
Si este programa es escuchado por menores de edad,

5
00:00:15,700 --> 00:00:18,600
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

6
00:00:18,600 --> 00:00:22,600
Porque nosotros hemos estado ahí.

7
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
El espíritu de bruja...

8
00:00:25,600 --> 00:00:29,400
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

9
00:00:29,400 --> 00:00:35,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

10
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

11
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas.

12
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Y no es una figura cristiana.

13
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

14
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

15
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
¡Ahhh!

16
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

17
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Fantasmas.

18
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Voces.

19
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Apariciones.

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Psicofonías.

21
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural.

22
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
Y quedarán al descubierto a quién.

23
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
La mano peluda.

24
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

25
00:01:35,000 --> 00:01:41,000
esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

26
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

27
00:01:45,000 --> 00:01:51,000
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

28
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos.

29
00:01:56,000 --> 00:02:05,000
Y estar una vez más en este programa donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

30
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

31
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Yo soy Nacho Muñoz.

32
00:02:11,000 --> 00:02:18,000
Agradecido con Dios y con ustedes porque juntos tendremos una noche de miedo.

33
00:02:18,000 --> 00:02:27,000
Queremos tu participación a través de las redes sociales y la multilínea 55-5279-2291

34
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
en la página RadioFórmula.com.mx

35
00:02:31,000 --> 00:02:37,000
y en Spotify encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

36
00:02:37,000 --> 00:02:44,000
Y te puedes poner en contacto con nosotros y hacer uso de nuestro WhatsApp como medio de comunicación.

37
00:02:44,000 --> 00:02:54,000
Ahí te va. ¿Cuál es? 55-2193-5926.

38
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto.

39
00:02:59,000 --> 00:03:09,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros esta noche.

40
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
Bienvenidos a esta noche esteluznante.

41
00:03:28,000 --> 00:03:34,000
Y además les avisamos que esta noche únicamente vamos a tener un teléfono alterno.

42
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Porque el primero nos está dando problemitas.

43
00:03:37,000 --> 00:03:43,000
Es el 56-1686-9471.

44
00:03:43,000 --> 00:03:53,000
Si esta noche quieres contar un relato, mándanos un mensaje a WhatsApp 56-1686-9475.

45
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
La leyenda de esta noche se basa en hechos reales.

46
00:03:57,000 --> 00:04:04,000
Un hombre europeo del siglo XIX que tras ser acusado de una serie de muertes misteriosas,

47
00:04:04,000 --> 00:04:12,000
fue ejecutado y enterrado con una estaca en el corazón para asegurarse de que no regresara.

48
00:04:12,000 --> 00:04:18,000
Sin embargo, otros argumentan que se trata simplemente de un relato elaborado,

49
00:04:18,000 --> 00:04:25,000
un eco de las supersticiones de la época que se ha transformado en un atractivo turístico.

50
00:04:25,000 --> 00:04:32,000
La verdad, entre el mito y la realidad, parece ser un entramado de creencias,

51
00:04:32,000 --> 00:04:37,000
leyendas urbanas y el deseo humano de entenderlo inexplicable.

52
00:04:37,000 --> 00:04:44,000
Mientras el árbol que creció sobre su tumba sigue siendo un símbolo de su posible regreso,

53
00:04:44,000 --> 00:04:52,000
la historia del vampiro del Panteón de Belén continúa desafiando nuestra comprensión de la muerte y lo sobrenatural.

54
00:04:52,000 --> 00:04:59,000
Hoy, la verdad oculta de este vampiro, mito o realidad.

55
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
¿Qué te parece el tema de esta noche? Muy interesante, ¿verdad?

56
00:05:04,000 --> 00:05:11,000
Claro que sí, cuando hablamos de este supuesto vampiro y toda la historia que hay detrás de ello,

57
00:05:11,000 --> 00:05:17,000
pues vamos a llegar a alguna conclusión tal vez, así que te invitamos a participar con nosotros

58
00:05:17,000 --> 00:05:26,000
y que nos mandes un mensaje de voz o de texto 5616869471.

59
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
Ahí te esperamos solo por esta noche, un número muy especial.

60
00:05:31,000 --> 00:05:38,000
Ok, pues vamos a comenzar con las historias que tenemos para hoy. Venga de ahí.

61
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Esto pasó... Esto le pasó a mi papá.

62
00:05:41,000 --> 00:05:54,000
El 31... No, perdón. Esto le pasó a mi papá el 30 de septiembre de 1968.

63
00:05:54,000 --> 00:06:02,000
Ahí lo que era antes el DF, lo que hoy es hoy en día la ciudad de Milco.

64
00:06:02,000 --> 00:06:17,000
Eso le pasó a mi papá en Tratelolco, que mi papá fue a ver al medio hermano de mi mamá a dejar un libro.

65
00:06:17,000 --> 00:06:26,000
Un libro para que... Para que esté... Para que él investigara para lo de su tesis,

66
00:06:26,000 --> 00:06:33,000
porque mi tío él estudiaba en la Universidad Autónoma de México, ahí era una... La guerra de derechos.

67
00:06:33,000 --> 00:06:43,000
Mi papá ya había terminado su carrera de físico-matemático, pero mi papá vivía con un tío que era abogado.

68
00:06:43,000 --> 00:06:52,000
Entonces, papá le pidió este... El libro prestado a su tío para prestárselo al medio hermano de mi mamá.

69
00:06:52,000 --> 00:07:01,000
Papá llegó ahí en su moto porque mi papá vivía ahí en la loma de Chapultepec con su tío.

70
00:07:01,000 --> 00:07:11,000
Entonces, mi papá llegó con la moto, se bajó de la moto, eran como las 10 y media de la noche ahí en la Plaza de las Tres Culturas.

71
00:07:11,000 --> 00:07:17,000
Dejó el papá a la moto estacionada ahí. Entonces él llegó caminando, ¿no?

72
00:07:17,000 --> 00:07:24,000
Hacia el departamento de edificio donde vivía mi tío, el medio hermano de mi papá.

73
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Perdón, el medio hermano de mi mamá.

74
00:07:27,000 --> 00:07:38,000
Y este... Entonces ahí se encontró con la cosa esa que dice mi papá que parecía como de mentor entre de mentor y este...

75
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
Y el... Y cómo se llama?

76
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Y el... Fantasma del futuro de Scrooge, ¿no?

77
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Papá lo vio, se quedó ahí parado, paralizado.

78
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
Entonces el tipo ese se acercó.

79
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Todo encapuchado, todo así de negro.

80
00:07:58,000 --> 00:08:03,000
Entonces le tocó este... El tipo ese empapó a la cabeza, ¿no? No más.

81
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Entonces mi papá...

82
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Pues así se quedó paralizado, ¿no?

83
00:08:08,000 --> 00:08:15,000
Le tocó la cabeza, entonces el tipo ese demostró todo lo que iba a pasar en unos días.

84
00:08:15,000 --> 00:08:22,000
Lo de la matanza del 2 de octubre del 68, ¿no?

85
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Entonces ya este...

86
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
Ya mi papá reaccionó.

87
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
Cuando le quitó la mano ese ente de la cabeza.

88
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Vio que se alejó, se desapareció.

89
00:08:36,000 --> 00:08:41,000
Entonces mi papá fue corriendo, subió las escaleras.

90
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
De edificio llegó al departamento de mi tío.

91
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Le entregó el libro.

92
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Entonces este... Le contó a mi tío.

93
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
Entonces mi tío le dijo, no, estás loco, no viste nada.

94
00:08:54,000 --> 00:09:00,000
Tanta... Tanta... Tanto estudiar la física y la matemática ya te volvió loco, le dijo, ¿no?

95
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
No es que yo vi esto, que va a pasar esto, que no sé qué.

96
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
Van a llegar al ejército y van a matar a todo mundo, ¿no?

97
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Sí, sí, sí, de que fumaste, le dijo, ¿no?

98
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Entonces este... Ya...

99
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Pasó...

100
00:09:18,000 --> 00:09:23,000
Hasta que llegó el fatílico día que todos conocemos.

101
00:09:23,000 --> 00:09:28,000
El trágico 2 de octubre, la matanza de los estudiantes.

102
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Papá estuvo ahí.

103
00:09:31,000 --> 00:09:37,000
Porque de hecho este... Papá fue a buscar a mi tío.

104
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
Pero mi papá ya no pudo llegar a tiempo.

105
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
A mi tío desafortunadamente lo mataron ahí.

106
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
En la tiroticia y todo eso.

107
00:09:49,000 --> 00:09:54,000
Y ya no pudo llegar el papá porque le impidió el paso a un teniente.

108
00:09:54,000 --> 00:10:00,000
Que fue el que le salvó la vida junto con otros estudiantes que los metieron ahí en la alcantarilla.

109
00:10:00,000 --> 00:10:07,000
Dicen papá que estuvieron como 4 o 5 días ahí metidos en la alcantarilla.

110
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Los estudiantes.

111
00:10:10,000 --> 00:10:16,000
Él conoció a estudiantes este...

112
00:10:16,000 --> 00:10:22,000
Y que ahí se la pasaban día, tarde y noche.

113
00:10:22,000 --> 00:10:27,000
Y una de las noches, esas noches escucharon el llanto de la llorona.

114
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Pero dicen papá que no es mentira que dice, hay mis hijos.

115
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
Dice que no más hace...

116
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
O sea un quejido así este...

117
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
Feo esperonante.

118
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Y hasta ya después...

119
00:10:53,000 --> 00:10:59,000
El mismo teniente ese del ejército que salvó la vida de mi papá junto con sus estudiantes.

120
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Pues ya este...

121
00:11:01,000 --> 00:11:07,000
Los pudo sacar a ellos de ahí no.

122
00:11:07,000 --> 00:11:12,000
De alcantarilla y se los llevó en una camioneta atacada aquí en Pasu casa no.

123
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Entonces mi papá...

124
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Regresó...

125
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
A Tratelolco.

126
00:11:20,000 --> 00:11:24,000
El 12 de octubre el día que se inauguraron las...

127
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Olimpiadas.

128
00:11:26,000 --> 00:11:32,000
Ok amigo, en un momento regresamos para ver cómo termina esta historia.

129
00:11:32,000 --> 00:11:39,000
El Miedo Fond, 5616869471 te estamos esperando.

130
00:11:39,000 --> 00:11:48,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en...

131
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
La Mano Peluda.

132
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
No encuentro nada malo en ser inmortal.

133
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
No me molesta que me consideren equivocado.

134
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Pero como odio ser dañino.

135
00:12:03,000 --> 00:12:10,000
Sabiduría en las redes.

136
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Porque no todo tiene explicación lógica.

137
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
La Mano Peluda.

138
00:12:16,000 --> 00:12:33,000
Continuamos escuchando relatos y recibiendo toda tu participación.

139
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
Claro y vamos a terminar la conclusión de esta historia de nuestro amigo.

140
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
Que está muy muy interesante.

141
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Llegó al edificio, tocó el departamento.

142
00:12:43,000 --> 00:12:48,000
Y dice que salió una vecina y que le dio la mala noticia.

143
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
Que a mi tío lo mataron ahí en la alcantarilla.

144
00:12:52,000 --> 00:13:04,000
Hay cerca de la alcantarilla a donde ellos los escondieron.

145
00:13:04,000 --> 00:13:17,000
Como a 100 metros de la alcantarilla dice que le dijo la vecina que mataron a mi tío.

146
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
A 100 metros de la alcantarilla.

147
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
El soldado teniente los escondió a los demás.

148
00:13:24,000 --> 00:13:34,000
Y resulta que ya el papá sabía lo que iba a pasar.

149
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Lo que el tipo lente le enseñó.

150
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Y que ya desgraciadamente ya no lo pudo salvar.

151
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Le dijo lo que vio.

152
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
Lo que el lente le enseñó a mi tío.

153
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
Papá le contó a mi tío pero mi tío no le creyó.

154
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Lo tacho de Lucas.

155
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Como se lo dije hace rato, mi papá desarrolló el poder.

156
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
De ver las cosas del futuro.

157
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
De la deslocación que está aquí.

158
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
En un sitio y a la vez está en otro sitio.

159
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
O sea, está en dos sitios a la vez.

160
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
Y ya.

161
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
Pero sí, papá le pasaron esas dos cosas.

162
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
La aparición del lente.

163
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Y cuando este...

164
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
Y cuando estaba él, este escondido ahí en alcantarilla.

165
00:14:25,000 --> 00:14:32,000
Junto con los otros estudiantes les tocaron escuchar el llanto de la llorona.

166
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Bueno, eso es todo, Gines, todo Nacho.

167
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Dios me los bendiga y me oigan y siempre.

168
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Gracias mi querido amigo.

169
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
Y es un sonido muy frecuente.

170
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
Cuando pasan desgracias.

171
00:14:48,000 --> 00:14:52,000
Pues muchas personas han escuchado algo muy muy semejante.

172
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
Que a ciencia cierta ahora tengo duda.

173
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
De que se trate de la llorona.

174
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Y pienso que tal vez podría ser ese otro fenómeno.

175
00:15:04,000 --> 00:15:09,000
Que muchas personas reconocen como el canto del muerto.

176
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
O el llanto del muerto.

177
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Porque...

178
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Se relaciona bastante con todas esas desgracias.

179
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Que han ocurrido en diferentes tiempos.

180
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
En diferentes momentos de la historia de nuestro país.

181
00:15:25,000 --> 00:15:30,000
Bueno, y hoy estamos hablando de la leyenda del vampiro del Panteón de Belén.

182
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
Hay muchos amigos que viven o han visitado Guadalajara.

183
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
Y es un tema que ha desconcertado a generaciones.

184
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
Este hombre europeo del siglo XIX.

185
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Ejecutado y enterrado con un estaca en el corazón.

186
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Para evitar su regreso.

187
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
Algunos creen que es una advertencia real de la naturaleza oscura.

188
00:15:50,000 --> 00:15:55,000
Mientras que otros lo ven como una historia surgida de miedos y supersticiones.

189
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Este árbol que creció sobre su tumba.

190
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Sigue siendo un símbolo inquietante.

191
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
¿Que piensas? ¿Esta leyenda está basada en hechos reales?

192
00:16:05,000 --> 00:16:10,000
O solo es una narración más que alimenta el misterio de la muerte.

193
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
Pero, ¿tu te atreverías a visitar este pandión?

194
00:16:14,000 --> 00:16:18,000
Específicamente este árbol.

195
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Y comprobarlo por ti mismo.

196
00:16:20,000 --> 00:16:25,000
Has visitado, sobre todo, danos tu opinión si has visitado ese Panteón de Belén.

197
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Que no es la única leyenda que se encuentra dentro de él.

198
00:16:29,000 --> 00:16:35,000
Claro, y hay muchas personas que si han tenido la valentía, la suerte.

199
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
O la oportunidad de estar ahí.

200
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Y dicen que se siente una atmósfera bastante terrible.

201
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Así que te invitamos a compartir con nosotros.

202
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
No te olvides.

203
00:16:46,000 --> 00:16:53,000
56-1686-9471 es el teléfono para hoy.

204
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Así que te estamos esperando.

205
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
Si ya nos enviaste un audio, por favor, reenvíalo a este otro número.

206
00:17:00,000 --> 00:17:06,000
56-1686-9471 es el WhatsApp.

207
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Así que ahí te estamos esperando.

208
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Venga, un audio.

209
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Tengo una hermana que vive allí en Los Ángeles.

210
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yo ahorita estoy aquí en Phoenix.

211
00:17:14,000 --> 00:17:20,000
Pero donde ella vive, en la calle donde ella vive, hay una casa muy especial.

212
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Hay una casa que aquí es algo raro.

213
00:17:24,000 --> 00:17:30,000
Pero si uno quiere llevarse a su casa cuando uno se cambia, puede uno contratar una compañía.

214
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Y mueve la casa de un lugar a otro.

215
00:17:33,000 --> 00:17:43,000
En la ciudad de Juiria, allá en California, hay una casa que ya ha pasado por varios estados.

216
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
La van asentando en diferentes lugares.

217
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Y es una casa muy especial.

218
00:17:48,000 --> 00:17:55,000
Porque yo no sé si por moverla o cualquier cosa, tiene todos los muebles pegados.

219
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
No hay ningún mueble que se pueda mover.

220
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
La mesa del comedor está pegada.

221
00:17:59,000 --> 00:18:04,000
Pero dicen que en esa casa sucedió un accidente hace muchos años.

222
00:18:04,000 --> 00:18:12,000
El dueño original de la casa le gustaba mucho disfrazarse de payaso en las fiestas infantiles.

223
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
Y parece ser que no lo hacía como payaso.

224
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Y él insistía.

225
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
Y una vez, en una frustración, agarró a dos niños y los encerró en un club.

226
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Por alguna razón, los niños murieron.

227
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
Creo que a principios de siglo, cuando se construyó esa casa,

228
00:18:28,000 --> 00:18:34,000
entonces a la hora que la han trasladado allá en California,

229
00:18:34,000 --> 00:18:40,000
se ve de una forma especial porque la casa es un poco diferente a las demás.

230
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Parece una mansión pequeña.

231
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
A venida donde está, hay árboles bien altos, bien grandes.

232
00:18:45,000 --> 00:18:50,000
Pero toda la gente que vive alrededor de la casa, de una o de otra forma,

233
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
se tienen que mover o se van de allí.

234
00:18:53,000 --> 00:18:59,000
Antes era una colonia 100% americana, había puros americanos allí.

235
00:18:59,000 --> 00:19:05,000
Pero le tenían miedo a la casa porque de repente el luce diferente, la fachada.

236
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
De repente los escalones se ven hacia enfrente,

237
00:19:08,000 --> 00:19:13,000
como si una persona entera de la calle, derecho hacia adentro.

238
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
Y otras veces se ven los escalones que están de lado.

239
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Y oyen muchos ruidos en la noche.

240
00:19:20,000 --> 00:19:25,000
Es una casa que la alquilan, está alquilada por dos, tres meses.

241
00:19:25,000 --> 00:19:32,000
Invariablemente toda la gente que la alquila se sale de esa casa.

242
00:19:32,000 --> 00:19:39,000
Últimamente la rentaron unos morenitos, unos señores de raza negra.

243
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
Y también nada más duraron como 15 días y abandonaron la casa.

244
00:19:43,000 --> 00:19:48,000
A mis sobrinos que viven allí, ellos me cuentan que juegan con un niño

245
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
que aparece atrás de la casa y sale a jugar con ellos.

246
00:19:52,000 --> 00:19:57,000
Mi mamá nunca los ha visto, pero dice que sí los ha oído jugar

247
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
y que juegan con el niño.

248
00:19:59,000 --> 00:20:06,000
Y siempre dice, mamá, el niño de la casa de junto, es muy a todo dar.

249
00:20:06,000 --> 00:20:11,000
Pero dice su mamá, pero si no vive nadie allí, sí,

250
00:20:11,000 --> 00:20:15,000
ahí vivió un niño chiquito y juega con nosotros.

251
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
Y pues sí es un poquito raro.

252
00:20:18,000 --> 00:20:25,000
Por la noche dicen que se oían ruidos, se oye como corretian dentro de la casa.

253
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Y ahorita actualmente está vacía la casa.

254
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Nadie la está habitando.

255
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
Pasan algunos ratos vacía y se van cambiando los vecinos.

256
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
Pero todo el mundo sabe ahí que incluso hay gente que trabaja cerca

257
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
en pizzerías, en restaurantes.

258
00:20:43,000 --> 00:20:47,000
Y cuando van de regreso a su casa prefieren rodear la cuadra

259
00:20:47,000 --> 00:20:52,000
y no pasar por el frente de la casa porque mucha gente la han espantado.

260
00:20:52,000 --> 00:20:58,000
Y una vez, me dice mi hermana, que trataron de limpiar el sótano

261
00:20:58,000 --> 00:21:07,000
porque en el sótano había muchos disfraces, payasos y ropa muy antigua.

262
00:21:07,000 --> 00:21:15,000
Una vez sacaron todo, unos inquilinos que llegaron, limpiaron, sacaron todo.

263
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
Pero curiosamente ahora que volvieron a llegar los inquilinos,

264
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
los anteriores, los morenitos que llegaron, cuando ofrecieron el sótano

265
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
estaban otra vez todas las cajas con los disfraces ahí.

266
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
No se sabe.

267
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
La gente llega, está por un rato y sale corriendo.

268
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
Te digo, es muy especial la casa porque los muebles no se mueven.

269
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Todo está pegado.

270
00:21:38,000 --> 00:21:44,000
No hay forma de despegar los tocadores ni las mesas.

271
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
Lo único que se hizo, lógicamente, son las sillas.

272
00:21:47,000 --> 00:21:53,000
Incluso hasta los sillones de la sala, como si fueran una sola parte de la casa.

273
00:21:53,000 --> 00:21:58,000
Y ahorita dicen que ya tiene más de 35 años ahí la casa puesta.

274
00:21:58,000 --> 00:22:04,000
Han hecho incluso peticiones a la ciudad para que mueran esas casas de ahí.

275
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Incluso te voy a decir algo bien curioso.

276
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
Trataron de quemarla y no se quema la casa.

277
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
Porque está embrujada, algunos inquilinos, no aquí en California,

278
00:22:13,000 --> 00:22:17,000
sino creo que estaba en Massachusetts, fue antes esa casa.

279
00:22:17,000 --> 00:22:23,000
Prendieron fuego, le echaron fuego para quemarla porque está embrujada y no quemó la casa.

280
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
En realidad tuvieron que restaurar y la movieron para California.

281
00:22:27,000 --> 00:22:33,000
Y ahora creo que una vez en California también se apretó la casa y no le pasa nada.

282
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Se queda intacta.

283
00:22:34,000 --> 00:22:40,000
Es muy curioso porque, le digo, estoy en una calle donde realmente los árboles son muy altos.

284
00:22:40,000 --> 00:22:46,000
Y entre todas las casas se distingue bien porque se ve como una pequeña mansión.

285
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Es muy rara la casa.

286
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
Ok. Muchas gracias amigo.

287
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Y ya me imagino.

288
00:22:54,000 --> 00:23:01,000
Nada más ponte a pensar, si te tocara de vecino alguien que llegó con todo y su casa.

289
00:23:01,000 --> 00:23:07,000
Pero que esa casa desentona con todo el vecindario.

290
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
¿Por qué? Pues no solo por la apariencia, sino que también desde que llegó,

291
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
comenzaron a suceder cosas muy, muy extrañas.

292
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Vamos a una pausa y regresamos.

293
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
El día de hoy comunícate.

294
00:23:21,000 --> 00:23:31,000
Manda un mensaje al 5616869471.

295
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

296
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
Correr, gritar y sudar.

297
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
La mano tenuda.

298
00:23:43,000 --> 00:23:47,000
¿Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en crecimiento?

299
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
¡Sí!

300
00:23:48,000 --> 00:23:54,000
Cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono, coche o su computadora.

301
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Aprovecha y anústate con nosotros.

302
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

303
00:23:59,000 --> 00:24:04,000
Escribe un correo a ventas arroba rss.com

304
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
ventas arroba rss.com

305
00:24:07,000 --> 00:24:11,000
Y sabrás que se siente estar en boca de todos.

306
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
A menudo extraño Japón.

307
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Secoentemente planeo volver a Tokio.

308
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Luego, una y otra vez, no lo hago.

309
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Sabiduría en las redes.

310
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

311
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
La mano tenuda.

312
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
Continuamos con relatos y experiencias que tú nos quieres compartir.

313
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

314
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Yo soy Sabidur.

315
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
José Luis, ¿desde dónde nos escuchas?

316
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Todos dispuestos estamos para escucharte.

317
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
¿Qué nos quieres contar?

318
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
Mira, antes que todo tengo dos historias paranormales.

319
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
Bueno, toda mi vida me han pasado historias paranormales.

320
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Pero tengo una.

321
00:25:06,000 --> 00:25:13,000
Yo cuando tenía 13 años, tenía varios compañeros, pero había uno en especial que era satanista.

322
00:25:13,000 --> 00:25:18,000
Entonces él siempre traía como que su huija en la mochila.

323
00:25:18,000 --> 00:25:25,000
Y por curioso, una vez, pues nadie le dije, oye, y qué con esa huija?

324
00:25:25,000 --> 00:25:31,000
Me dice, ah, pues, este, porque se te hace curiosa, verdad?

325
00:25:31,000 --> 00:25:35,000
Me dice, la quieres jugar y vosotros compañeros se nos acercaron.

326
00:25:35,000 --> 00:25:41,000
Y pues nos esperamos a que la maestra se fuera, porque pues nos íbamos a meter en problemas, ¿no?

327
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Sí, sí.

328
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
Entonces ya nos fuimos, el traía velas negras.

329
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
Ya ves que pues para hacer ese cierto recolte, tienes que tener que velas negras, muchas cosas más.

330
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
O sea, él llevaba todo lo necesario.

331
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Ajá, él ya yo le lo llevaba.

332
00:25:57,000 --> 00:26:08,000
Entonces nos fuimos como una, como una aula muy oscura que los usaban como para guardar cosas ahí que ya no servían de la escuela.

333
00:26:08,000 --> 00:26:14,000
Entonces pues ya nos juntamos, nos agarramos de las manos para hacer el ritual.

334
00:26:14,000 --> 00:26:18,000
Entonces ya empezamos a preguntarle cosas.

335
00:26:18,000 --> 00:26:22,000
Por ejemplo, primero empezamos a preguntarle tonterías.

336
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Como, ya vos que éramos de 13 años.

337
00:26:25,000 --> 00:26:34,000
Ya después, aquí tu servidor le empezó a preguntarle que si había una, este, pues fantasmas, este, ciertos espíritus.

338
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
Y nos contestó que sí.

339
00:26:37,000 --> 00:26:44,000
Entonces como que se empezaron a estar, a apagar las luces y los pocos se reventaron así por ti solo.

340
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
Entonces nos espantamos ya muy gachos.

341
00:26:48,000 --> 00:26:54,000
Después, como que no entiendo que hacía ese compañero ahí.

342
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
Era satanista, la escuela era católica.

343
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Exacto.

344
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Pero...

345
00:27:00,000 --> 00:27:07,000
¿Iba a la escuela y físicamente él se veía extraño o era como un chico normal?

346
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Era un chico normal, fíjate.

347
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Pero...

348
00:27:11,000 --> 00:27:21,000
Como que su cierta actitud no era muy adecuada a la de otros muchachos como yo o como otros compañeros que estábamos ahí.

349
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Él a veces pues sí hacía cosas que pues dices, ¡ay!

350
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Eso ya no es normal.

351
00:27:26,000 --> 00:27:33,000
Entonces, tras de cuenta que pues para ir a las cafeterías tenías que pasar como por un...

352
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
¿Cómo te digo?

353
00:27:34,000 --> 00:27:39,000
Sí, por un saloncito donde había varios figuras religiosas.

354
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Teníamos una virgen así muy grande.

355
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Y pues una vez nada más volteé y se me quedó viendo y yo...

356
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
¡Ah! Le doblé.

357
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Entonces sí me pasé corriendo.

358
00:27:48,000 --> 00:27:57,000
Dije, pues no sé si será por lo que jugué, que hay mucha energía en la escuela o otras cosas.

359
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
No sé si sin sus gestiones.

360
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
O sea, ¿sentiste que la virgen te vio específicamente a ti?

361
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Ajá.

362
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Ok.

363
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Y ya.

364
00:28:07,000 --> 00:28:13,000
Y me das cuenta que pues él traía el libro rojo, no sé si conoces ese juego.

365
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Sí.

366
00:28:14,000 --> 00:28:21,000
Pues él ya lo traía trabajado también y pues lo empezamos a jugar primero.

367
00:28:21,000 --> 00:28:26,000
Entonces, para jugar el libro rojo tienes que tener como...

368
00:28:26,000 --> 00:28:31,000
También una cierta actitud, por ejemplo, si no eres tan fuerte el libro te dice,

369
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
no, ¿sabes qué? No puedes jugar.

370
00:28:33,000 --> 00:28:39,000
Entonces, pues yo lo jugué y sí pues me pasaron cosas.

371
00:28:39,000 --> 00:28:45,000
Hasta ahora, antes yo tenía tres trabajos y me pasaron muchas cosas en estos tres trabajos.

372
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Por lo mismo.

373
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Sí.

374
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
Por ejemplo, yo trabajé en un cinépolis.

375
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
No voy a decir el cinépolis porque también lo de...

376
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Sí, claro.

377
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
No me crees en el problema, ¿no?

378
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Sí, sí.

379
00:28:59,000 --> 00:29:04,000
Y me dijo una vez un compañero, oye, va a pensar, aquí está el pan.

380
00:29:04,000 --> 00:29:11,000
Una vez me tocó quedarme a una premier de una película a hacer horas extra porque me dijeron,

381
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
¿sabes qué? Quieres hacer horas extra porque ocupamos gente.

382
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Y yo dije, ¡ah bueno! Pues sí, la voy a hacer.

383
00:29:17,000 --> 00:29:24,000
Y entonces, en la plaza comercial en la que estábamos ya había cerrados todos los negocios

384
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
y yo me quedé como a limpiar todo lo que la gente había.

385
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
Pues eso, el cochinero, las palomitas y todo.

386
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Sí.

387
00:29:31,000 --> 00:29:36,000
Y había una sala en específico en la que se aparecía una niña.

388
00:29:36,000 --> 00:29:44,000
No sé, me contaron que en esa plaza, pues antes de hacerla, una niña fue atropellada.

389
00:29:44,000 --> 00:29:48,000
Y en el hecho sí, se fue la crucedita de la niña.

390
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
Y pues ahí hay muchas energías.

391
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
O sea, a ti ya te habían dicho que ahí se aparecía una pequeña.

392
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
Ajá, y a mí me dijeron, pero ¿sabes qué? No te vas a descontar.

393
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Que aparecen aquí las niñas.

394
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Y dije, ah, pues.

395
00:30:05,000 --> 00:30:11,000
Dicen, ya me espantaron, ¿verdad? Para no agarrarme en curva de que, oye, pues me espantaron.

396
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
¿Me espantaron? No. Me dijeron, ¿está aquí espantando?

397
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Ya no se tocaron, me dicen.

398
00:30:18,000 --> 00:30:24,000
A un compañero le pasó que sí se la apareció la niña porque la película era para adultos.

399
00:30:24,000 --> 00:30:29,000
Una de las personas se molestaron porque pues...

400
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
¿Había una pequeña?

401
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
Ajá, había una niña en una película para adultos.

402
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Y nosotros no nos explicábamos por qué.

403
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
Y los policías les piden, por ejemplo, que la credencial

404
00:30:41,000 --> 00:30:46,000
puede ser en medio de nada o alguna otra cosa para poder entrar a esa película.

405
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Sí, sí.

406
00:30:47,000 --> 00:30:54,000
En mi caso, es que pues los plazos astónitos no supimos qué pasó.

407
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
Y fuimos a revisar la sala.

408
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
Y no había nadie. No había nada.

409
00:31:01,000 --> 00:31:08,000
Oye, pero a ver, ya me dijiste de varios eventos que has vivido.

410
00:31:08,000 --> 00:31:13,000
¿Qué pasó con el chico? Me quedé ahí que ya no supe qué ocurrió con este amigo que...

411
00:31:13,000 --> 00:31:19,000
Pues, ya pues, se dieron cuenta, las personas eran moncitas.

412
00:31:19,000 --> 00:31:23,000
Y había mi padre como director. Y se le dieron cuenta que podía...

413
00:31:23,000 --> 00:31:29,000
Y era para mí que se dieron cuenta porque podía ir a un domo aquí al rato con vos.

414
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
¿Y ya no supiste más de él?

415
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
No, porque fue secundaria, fíjate.

416
00:31:34,000 --> 00:31:38,000
Yo tengo 22 años ya. Ya pues...

417
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
Ya no sé nada de la escuela.

418
00:31:41,000 --> 00:31:50,000
Ok, pero fue una experiencia que se te quedó grabada este momento en el cómo interactuar con una...

419
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
Con una persona, pues...

420
00:31:53,000 --> 00:31:57,000
Sí, pero con la intención de hacer invocación, ¿no?

421
00:31:57,000 --> 00:32:02,000
En serio, sí, tengo y existe muchos amigos atractivos.

422
00:32:02,000 --> 00:32:09,000
Pero, fíjate, en este caso algunos sí son respetuosos y no te meten como en esas ciertas cosas.

423
00:32:09,000 --> 00:32:15,000
Me invitan sí, pero les digo, o sea, es que, o sea, no te preocupes.

424
00:32:15,000 --> 00:32:19,000
No hay problema. Y sí, porque me llevan una mala experiencia.

425
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Pero te respetan.

426
00:32:21,000 --> 00:32:27,000
Ahora, después de que se te quedó acá en mi casa, aquí, en donde vivo,

427
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
me empezaron...

428
00:32:29,000 --> 00:32:36,000
Me empezaron a decir que eso me pasó, me empezaron a abrir las jubanías antes y, por ejemplo,

429
00:32:36,000 --> 00:32:41,000
me empezaron a vender mis lácteos, acá por sí sola, y yo me quedaba pues...

430
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Me asustaba, pues, pero...

431
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Es eso que para mí ya se te parecen muchas...

432
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Los fantasmas de caso.

433
00:32:48,000 --> 00:32:52,000
¿Y José Luis, como que te moviste o algo sucedió porque tu llamada ya se...?

434
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Ya me cortó, ¿verdad?

435
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
Sí.

436
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Ya me cortó, ya me cortó.

437
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
Hoy día aquí, me escuchan.

438
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
A ver, adelante.

439
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Ah, te decimos.

440
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
Ya aquí en mi casa pasaron cosas.

441
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
Y por eso el padre me dijo, ¿sabes qué?

442
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Ya se hace esto, ¿verdad?

443
00:33:11,000 --> 00:33:16,000
Hay que echarle algo, vendita a cuatro, hacer unas oraciones.

444
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
Y vivimos de eso y hasta ahora ya no pasa nada.

445
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Qué bueno.

446
00:33:21,000 --> 00:33:32,000
Nunca es conveniente hacer o invocar o practicar este tipo de medios en los que nosotros no

447
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
estamos dispuestos a asumir las consecuencias.

448
00:33:35,000 --> 00:33:42,000
Sí, porque fíjate que he tenido sueños, se me ha subido mucho el muerto, pero una vez

449
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
tuve un sueño, todo eso me pareció el diablo.

450
00:33:47,000 --> 00:33:55,000
Y fíjate que soñé que el diablo me agarró el pie y el siguiente día el clima leció

451
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
calientito, o sea, de esa parte donde me agarró.

452
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Oye, ¿y cómo sabías que era el diablo?

453
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Porque yo lo soñé y yo lo vi.

454
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
A ver, ¿nos puedes compartir la descripción?

455
00:34:08,000 --> 00:34:19,000
Sí, pues hazle cuenta que antes que todo yo estaba como en el infierno, pero era como

456
00:34:19,000 --> 00:34:25,000
un sitio muy oscuro, no era como gente tan verdad que roja y quemaba a las personas,

457
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
no.

458
00:34:26,000 --> 00:34:32,000
Era un sitio muy oscuro, pero estaba caliente.

459
00:34:32,000 --> 00:34:40,000
Y mi sombro, él se acercaba y era una persona pero muy grande, muy fuerte a mí, yo lo vi

460
00:34:40,000 --> 00:34:46,000
y me salió como un resalto, como que te voy a llevar conmigo, ¿no?

461
00:34:46,000 --> 00:34:53,000
Y en ese momento se me despertó, se me despertó y me salió acá, y no sé si me está pasando

462
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
esto o no.

463
00:34:55,000 --> 00:35:00,000
Y el pie amaneció caliente de esa parte donde te lo...

464
00:35:00,000 --> 00:35:06,000
Oye, José Luis, entonces a lo largo de tu vida sí que has tenido experiencias.

465
00:35:06,000 --> 00:35:10,000
Sí, sí, en los últimos años, sí.

466
00:35:10,000 --> 00:35:15,000
Pues qué bueno que hoy te decidiste y lo compartiste con nosotros.

467
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
Sí, es más o menos lo que te quería contar.

468
00:35:18,000 --> 00:35:24,000
Pues nosotros te deseamos muy buena suerte y te invitamos a continuar escuchando relatos.

469
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Sí, muchas gracias.

470
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
Que estés muy bien.

471
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Sí, adiós.

472
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
Saludos.

473
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
Pues qué tal, ¿eh?

474
00:35:32,000 --> 00:35:38,000
Este compendio de historias llena de vivencias que ha tenido nuestro amigo

475
00:35:38,000 --> 00:35:46,000
y pues le agradecemos bastante que nos haya compartido todo esto ya que pues se dice fácil, ¿verdad?

476
00:35:46,000 --> 00:35:54,000
Pero tener una experiencia con lo paranormal a veces es difícil de explicar.

477
00:35:54,000 --> 00:36:02,000
Yo no sé qué opinan ustedes, mis queridos amigos, pero pasa por la cabeza tanto, entre otras cosas,

478
00:36:02,000 --> 00:36:10,000
que qué van a decir de mí, que si van a pensar que estoy loco, que bueno, tantas, tantas situaciones

479
00:36:10,000 --> 00:36:15,000
que nos llegan a la mente en el momento de compartir una historia de estas.

480
00:36:15,000 --> 00:36:22,000
Precisamente porque sabemos que no es tema fácil, que no es algo que cualquiera pudiera comentar,

481
00:36:22,000 --> 00:36:29,000
sino que por el contrario, son esas cosas que la gente esconde para no decírselo a nadie.

482
00:36:29,000 --> 00:36:39,000
Y obvio, este programa que sirva como una especie de catarsis para que todo el mundo que haya vivido algo así,

483
00:36:39,000 --> 00:36:44,000
algo semejante, que no se pueda explicar, pues existe este foro.

484
00:36:44,000 --> 00:36:50,000
Yo considero de los más importantes para que abras tu corazón, para que relates tu historia

485
00:36:50,000 --> 00:36:55,000
y así, así de sensible es el tema paranormal.

486
00:36:55,000 --> 00:36:59,000
Vamos a continuar escuchando audios como este, venga.

487
00:37:00,000 --> 00:37:05,000
Yo soy comerciante médico de la compra y venta de autos aquí en la frontera.

488
00:37:05,000 --> 00:37:10,000
Yo voy todos los lunes a una subasta que está en Macalé, en Texas.

489
00:37:10,000 --> 00:37:19,000
Ese día compré yo tres carros y uno de los carros, cuando ya, en otras condiciones, lo pagué

490
00:37:19,000 --> 00:37:24,000
y Lalo aprendió el carro. La subasta acaba a las 11 de la noche siempre, los lunes.

491
00:37:24,000 --> 00:37:29,000
Y se me hizo muy raro porque ese carro estaba a mi nivel, estaba jalando muy bien.

492
00:37:29,000 --> 00:37:35,000
Total, Lalo, la persona de la subasta, él decía que la camioneta no prendía.

493
00:37:35,000 --> 00:37:40,000
Y ya fue, cuando él subió la camioneta prendió perfectamente bien.

494
00:37:40,000 --> 00:37:48,000
Se me hizo cosa muy rara. Total, pues ya la prende bien, ya me subo en ella, me he tragado a Matamoros

495
00:37:48,000 --> 00:37:53,000
y sentía como que se apagaban las luces, de repente como que hubo un corto en la camioneta.

496
00:37:53,000 --> 00:38:01,000
Fue una falla, pero no, como que llegué aquí a Matamoros y él decía que tenía que salir para Lyon, Guanajuato.

497
00:38:01,000 --> 00:38:05,000
Le dejé la camioneta a mi esposa y los carros que había comprado.

498
00:38:05,000 --> 00:38:12,000
Y le dije, es que esta cosa te mueve, es una idea por lo cómodo, porque era una minivén para la familia.

499
00:38:12,000 --> 00:38:20,000
Mientras que yo regreso de Lyon, entonces yo me fui a Lyon, tardé tres días, regresé y mi señora bien asustada me dice que

500
00:38:20,000 --> 00:38:25,000
ella iba como a las 8 de la noche a recoger a mis hijos en una piñata.

501
00:38:25,000 --> 00:38:33,000
Y ella en mi cuñada y de repente mi cuñada voltea hacia atrás y vio a un niño sentado en el asiento de atrás.

502
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Hasta donde tres asientos, en el último asiento lo vio sentado.

503
00:38:36,000 --> 00:38:42,000
Un niño güerito él, le dice a mi esposa, va un niño sentado atrás de la camioneta.

504
00:38:42,000 --> 00:38:51,000
Mi esposa volteo por el estivisor y sí lo vio. Inclusive se enfrenó, se asustaron bastante, inclusive iban hasta a chocar.

505
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
De la impresión, no hayan que hacer en ese momento.

506
00:38:55,000 --> 00:39:00,000
Entonces se orillaron, y me entran como a las 8 de la noche, 8 y media.

507
00:39:00,000 --> 00:39:06,000
Y cuando voltearon otra vez ya no había nada, desde el niño ya no estaba.

508
00:39:06,000 --> 00:39:11,000
Entonces ya regreso yo y me patica mi esposa bien asustada de lo que le había pasado.

509
00:39:11,000 --> 00:39:17,000
Pero cómo, sí, clarito, estaba el niño ahí sentado.

510
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
Y ella ya no quiso manejar la camioneta.

511
00:39:21,000 --> 00:39:27,000
La camioneta pues hay que venderla, yo le creí porque ya no la quería ni ver la camioneta, la asustada que estaba.

512
00:39:27,000 --> 00:39:35,000
Entonces, cuando yo creo que regresaba a la subasta a pedir la factura de los vehículos que yo compro,

513
00:39:35,000 --> 00:39:42,000
yo regreso a la subasta y les digo que me deben el papel de la camioneta ese, los títulos.

514
00:39:42,000 --> 00:39:48,000
Y le pregunto, ¿hay una prenda de información confidencial de los carros que venden o por qué los venden?

515
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Está prohibido.

516
00:39:50,000 --> 00:39:57,000
Yo tengo una amistad con la secretaria y les pregunto, oye, por casualidad no sabes por qué vendieron esa camioneta.

517
00:39:57,000 --> 00:40:04,000
Y no me quería decir, le dije por favor, porque algo pasó en mi casa con esa camioneta.

518
00:40:04,000 --> 00:40:10,000
Entonces me cuenta que esa camioneta venía del estado de Florida, era una persona de los Estados americanos.

519
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
Y que ellos la vendieron a esa camioneta porque ahí se les infarto su hijo y murió.

520
00:40:14,000 --> 00:40:20,000
Y por eso, este quiso deshacer de la camioneta y la mandaron a la subasta del norte porque, no sé,

521
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
pasé a ser cuando la subasta para que se venda rápido.

522
00:40:23,000 --> 00:40:30,000
Y no, me quise la impresión que tuve cuando me estaba diciendo eso, o sea, de que se había aparecido ahí.

523
00:40:30,000 --> 00:40:37,000
Saber, el niño con todo concibía, que era una criatura y la camioneta la habían vendido porque ahí se había muerto su hijo.

524
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
La camioneta la vendí y no, hasta le perdí dinero.

525
00:40:40,000 --> 00:40:47,000
No quise quedar con ella porque, no sé, fue una impresión muy grande y más cuando supe eso de que lo que había pasado.

526
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
O sea, dije, no, pues cómo, o sea, qué tal si no...

527
00:40:50,000 --> 00:40:58,000
A lo mejor yo me hubiera quedado con esa duda si uno hubiera preguntado por qué, por qué esa camioneta, por qué pasó eso.

528
00:40:58,000 --> 00:41:08,000
Pero se cuenta de que yo me subí, yo sentí algo, o sea, algo, no sé, era una vibra, algo extraño.

529
00:41:08,000 --> 00:41:18,000
De repente las luces se bajaban y prendían de repente y empezaba a fallar y no siempre, pero en ratos.

530
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
Entonces, y mi señora, ahí sí se le apareció el niño.

531
00:41:22,000 --> 00:41:30,000
Entonces yo le pregunté, dijo, no, es que allí se infartó un niño y se les murió a esas personas en el traslado hacia el hospital.

532
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
Y por eso la había vendido.

533
00:41:33,000 --> 00:41:37,000
Para mí nunca había pasado algo así sobrenatural y ni cómo explicarlo.

534
00:41:37,000 --> 00:41:43,000
Yo le escucho mucho su programa, por qué se manifiesta así o por qué, o sea, por qué pasan esas cosas.

535
00:41:43,000 --> 00:41:51,000
Le pongo de parte también del espíritu de que no se quisiera que la cuanta se vendiera o separarse de sus padres, no sé.

536
00:41:51,000 --> 00:41:55,000
Pongo pensar en eso, algo totalmente...

537
00:41:55,000 --> 00:42:04,000
Sí da mucho miedo, el niño nunca se manifestó en forma nada, la silueta del niño y la aparición del niño,

538
00:42:04,000 --> 00:42:08,000
pero no como en forma así como satánico, nada que ver, nada de eso.

539
00:42:08,000 --> 00:42:13,000
Se manifestaba así, como que se apagaban las luces, se empezaba a fallar la camioneta, sí se sentía la vibra.

540
00:42:13,000 --> 00:42:19,000
No mala, no puede ser que mala, pues es una criatura, es un agilito, pero se sentía esa presencia.

541
00:42:19,000 --> 00:42:27,000
Pues desde que yo la compré, desde que yo la trae la noche, yo venía manejando en la carretera y sentía como que, bueno, esa cuanta estaba muy bien y fallaba en ratos.

542
00:42:27,000 --> 00:42:32,000
Pero ya cuando se le manifestó bien fue a mi señora, cuando yo no estaba aquí en Matamoros, andaba para Dios.

543
00:42:32,000 --> 00:42:41,000
Y cuando llegué y me dijo, no, no vi una sustancia de lo que me pasó y quedé impresionado, totalmente, algo inexplicable, inexplicable totalmente.

544
00:42:41,000 --> 00:42:51,000
Imagínate tú, dices, es un agilito, pues sí, sí, ok, pero a ti te gustaría encontrarte con un agilito de esos?

545
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
No, para nada.

546
00:42:53,000 --> 00:43:04,000
Oye, bueno, estamos aquí con esas experiencias que al escucharlas, si te es posible, con las luces apagadas, se siente otra manera.

547
00:43:04,000 --> 00:43:11,000
Nosotros lo practicamos con el ejemplo, aunque nada más tenemos aquí la luz de las pantallas de las computadoras,

548
00:43:11,000 --> 00:43:20,000
pero sí te concentras mucho más en cada uno de los relatos y también en los comentarios acerca de los diferentes temas que vamos proponiendo cada noche.

549
00:43:20,000 --> 00:43:31,000
Hoy la leyenda que para aquellos que no lo conocen, este vampiro comienza con un hombre de origen europeo que llega a la ciudad de Guadalajara, allá por el siglo XIX.

550
00:43:31,000 --> 00:43:43,000
Según las historias fue acusado de ser el responsable de una serie de muertes en la región, sobre todo entre pequeños animales quienes aparecían sin este líquido vital.

551
00:43:43,000 --> 00:43:54,000
La población aterrada no encontraba explicación para estos eventos hasta que comenzaron a señalar a este hombre como un vampiro.

552
00:43:54,000 --> 00:44:04,000
Después de varias noches de horror, los habitantes decidieron tomar cartas en el asunto y por sus propias manos capturaron al supuesto vampiro.

553
00:44:04,000 --> 00:44:14,000
En aquel tiempo las creencias sobre esas criaturas eran comunes por lo que decidieron ejecutarlo de una manera que asegurara que no volvería a la vida.

554
00:44:14,000 --> 00:44:21,000
¿Cuál fue? Lo atravesaron con una estaca en el corazón y lo enterraron en el Panteón de Belén.

555
00:44:21,000 --> 00:44:28,000
Y una de las particularidades más interesantes de esta leyenda es lo que ocurrió después de esto.

556
00:44:28,000 --> 00:44:37,000
Se cuenta que tiempo ha pasado y un árbol comenzó a crecer desde su tumba, rompiendo la lápida con sus raíces.

557
00:44:37,000 --> 00:44:52,000
Y los testigos aseguran que este hecho es una señal de que el vampiro sigue latente bajo la tierra y que si el árbol llega a caer, el vampiro regresará para atormentar nuevamente a la ciudad.

558
00:44:52,000 --> 00:44:58,000
Pero ¿por qué creen que el vampiro va a volver? Ahorita lo platicamos.

559
00:44:58,000 --> 00:45:07,000
Claro, es interesante este asunto. Es una leyenda que ya tiene muchos años que se ha masticado allá en Guadalajara.

560
00:45:07,000 --> 00:45:20,000
Pero pregunto, amigos, ¿ustedes han visto la forma en que las raíces de los árboles, sobre todo esos que son muy grandes, se aferran a la tierra? Es impresionante.

561
00:45:20,000 --> 00:45:29,000
Vámonos a una pausa, nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana, que se unen con nosotros solamente una hora, los esperamos mañana.

562
00:45:29,000 --> 00:45:35,000
Y en el resto de la República y todo el mundo los esperamos.

563
00:45:35,000 --> 00:45:42,000
Mensaje de voz o de texto hoy al 56 16 86 94 71.

564
00:45:42,000 --> 00:45:52,000
No se pone al descubierto aquí en la mano, te duda.

565
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Los espero en un saluda.

566
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
Jaime Núñez los espero en juntos donde y cuando quieras.

567
00:46:03,000 --> 00:46:09,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

568
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
Grupo Fórmula abriendo la conversación.

569
00:46:17,000 --> 00:46:21,000
Has abusado, pero ahora estoy desabusado.

570
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Sabiduría en las redes.

571
00:46:28,000 --> 00:46:32,000
Porque tenemos mucho que decir. La mano te duda.

572
00:46:32,000 --> 00:46:35,000
Continuamos recibiendo tus mensajes.

573
00:46:35,000 --> 00:46:41,000
Saludos a todos los amigos que ya están aquí con nosotros escuchando estas experiencias.

574
00:46:41,000 --> 00:46:50,000
Claro, te invitamos a participar con nosotros a que juntos podamos escuchar todas esas historias que te han ocurrido.

575
00:46:50,000 --> 00:46:56,000
Fíjate antes de ir al siguiente audio, Gina, me comenta nuestra amiga Mari Gómez.

576
00:46:56,000 --> 00:47:02,000
Como estás, amiga, bienvenida dice por aquí.

577
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
Nacho, en realidad, disculpándome con la audiencia,

578
00:47:05,000 --> 00:47:15,000
pero yo oí y vi a la llorona hace 17 años en Tejupilco y sí gritó llorando y dijo.

579
00:47:15,000 --> 00:47:23,000
Hay mis hijos fue un llanto y grito que no olvidaré jamás mi querida Mari Gómez te agradezco muchísimo.

580
00:47:23,000 --> 00:47:28,000
Profe por otro lado comenta mi abuela alguna vez platicó sobre la llorona,

581
00:47:28,000 --> 00:47:35,000
pero decía que su grito era doloroso y era un ah, pero consolioso.

582
00:47:35,000 --> 00:47:46,000
Es que aquí, ojo, y precisamente en estos dos mensajes estaríamos hablando de lo que puede ser tal vez el mismo fenómeno, verdad?

583
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
De lo que comentábamos.

584
00:47:47,000 --> 00:47:52,000
Uno es el llanto de la llorona y otro es el grito de la llorona.

585
00:47:52,000 --> 00:47:56,000
Y otro es el canto del muerto.

586
00:47:56,000 --> 00:48:02,000
Vamos a seguir muy atentos a los comentarios y a todo lo que tú quieras compartir.

587
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Venga.

588
00:48:04,000 --> 00:48:08,000
Hace muchos años yo trabajé en una casa junto con mi hermana.

589
00:48:08,000 --> 00:48:12,000
En una casa en una colonia de gente rica de dinero, verdad?

590
00:48:12,000 --> 00:48:18,000
Entonces esa casa estaba solita porque prácticamente nada más la cuidábamos mi hermana y yo.

591
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
Pasaban muchas cosas raras en esa casa.

592
00:48:21,000 --> 00:48:28,000
Por decirlo, había un cuarto que era de televisión y ellos decidieron jugar muy bonito,

593
00:48:28,000 --> 00:48:33,000
pero ahí se prendían los radios solos y podíamos subir y desenchucar todo.

594
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
Vemos desconectar todo lo que eran las extensiones.

595
00:48:36,000 --> 00:48:42,000
Íbamos saliendo del cuarto, yo creo bajando las escaleras unos 5 o 6 escalones y ya estaba otra vez prendido todo.

596
00:48:42,000 --> 00:48:49,000
Entonces a veces cuando yo andaba en la cocina preparando algo, de repente ya que me hablaban por mi nombre me decían Vero.

597
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
Y pues yo volteaba y no había nadie en verdad.

598
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Igual a mi hermana le hacían lo mismo.

599
00:48:54,000 --> 00:48:58,000
En las noches también se oía cómo andaban como bañándose en la alberca.

600
00:48:58,000 --> 00:49:01,000
Se oía como se oía el agua, ¿sí me entiendes?

601
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Y no era nadie.

602
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
Entonces una ocasión nos pasó algo muy curioso.

603
00:49:06,000 --> 00:49:11,000
Porque en el cuarto de nosotros, de mi hermana y mío, porque era la servilumbre,

604
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
ahí siempre en las noches a las 10, 10 y media se abría la puerta.

605
00:49:14,000 --> 00:49:19,000
Aunque tuviera seguro, la puerta se abría y se volvía a cerrar.

606
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
Y eso era todas las noches.

607
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Pero no sabíamos por qué, ¿verdad?

608
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Nosotros pues ya nos habíamos acostumbrado.

609
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
Se familiariza uno con esos datos curiosos.

610
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Y pues la va pasando uno.

611
00:49:31,000 --> 00:49:38,000
Y cuando la necesidad de trabajar es grande, uno tiene que aguantarse y estar así.

612
00:49:38,000 --> 00:49:44,000
Entonces en una ocasión nosotros le invitamos a una amiga a quedarse en la casa con nosotros.

613
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Era un sábado.

614
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Los domingos es libre para la servilumbre.

615
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Entonces la invitamos y yo, sí, sí voy y me quedo.

616
00:49:49,000 --> 00:49:54,000
Pero no le platicamos nada de lo que pasaba en el cuarto ni en la casa.

617
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
Llegó ella la noche y nos dijo que a dónde iba a dormir.

618
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Entonces yo le dije, aduérmete con mi hermana.

619
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Conmigo no, porque a mí no gusta quedarme a nadie conmigo.

620
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Y así quedó.

621
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Nos acostamos a dormir.

622
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
Y en la madrugada yo siento que alguien está en mi cama.

623
00:50:09,000 --> 00:50:13,000
Y entonces ya este me despierto y era ella, mi amiga Mari.

624
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
Y le digo, ¿qué haces aquí?

625
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
No te dije que te durmieras con mi hermana.

626
00:50:16,000 --> 00:50:19,000
Y dice, no, es que no puedo dormir.

627
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
Le digo, ¿por qué?

628
00:50:20,000 --> 00:50:25,000
Dice, porque hace rato se entró una muchacha y me despertó.

629
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
Y me dijo que me quitara porque ahí era su lugar.

630
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
Ella lo vio como en sueño.

631
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Y se volvió a dormir.

632
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
Y la volvieron a levantar y no la dejaron en paz hasta que se quitó de la cama.

633
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Que era donde dormía mi hermana.

634
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Pero a ella la levantaron.

635
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
Que se quitara porque ahí era su lugar.

636
00:50:43,000 --> 00:50:48,000
De esta persona que pues no existía.

637
00:50:48,000 --> 00:50:52,000
Entonces nosotros después platicando con uno de los jardineros.

638
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
Le comentamos el caso que había pasado.

639
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Era lo que nos habían pedido esa noche.

640
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Y él nos platicó que ahí en esa casa hace muchos años.

641
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
Habían matado a una sirvienta.

642
00:51:03,000 --> 00:51:06,000
No sé cómo estuvo.

643
00:51:06,000 --> 00:51:11,000
Parece ser que anduvieron jugando ella con un mozo.

644
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
Cuando los patrones no estuvieron estaban de vacaciones.

645
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
Y ella rodó por las escaleras por accidente.

646
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Y el muchacho se espantó.

647
00:51:19,000 --> 00:51:22,000
Y fue y la echó en una fosa.

648
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Antes había muchos cisternas en las casas.

649
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Y que ahí la había echado.

650
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
Entonces cuando sus patrones regresaron y preguntaron por ella.

651
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Ella se llamaba Ninfa.

652
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
O sea ella sí existió.

653
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Era una sirvienta ¿verdad?

654
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
Preguntaron por ella.

655
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
El muchacho dijo que se había ido.

656
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
De repente que le habían hablado sus papás.

657
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
Y que se había ido para su pueblo.

658
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
Y así quedó.

659
00:51:48,000 --> 00:51:52,000
Entonces con el tiempo sus papás vinieron a ver por qué Ninfa no iba.

660
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
Y cuando llegaron y preguntaron por Ninfa.

661
00:51:55,000 --> 00:51:59,000
Y le dijeron a su casa que Ninfa se había ido desde hace mucho.

662
00:51:59,000 --> 00:52:03,000
Le dijeron que mi hija no ha ido a mi casa.

663
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Y así pasó.

664
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Vendieron lo que es la casa.

665
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Y la compraron los que en ese tiempo ya eran patrones.

666
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Cuando andaban haciendo las remodelaciones.

667
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Para arreglar todo, la casa nueva, acomodarla.

668
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
Se hallaron ahí la usamenta de la muchacha.

669
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Que era Ninfa.

670
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Porque traía una cadena.

671
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Una medallita y una cadena.

672
00:52:26,000 --> 00:52:29,000
Que sus patrones le habían regalado en una navidad.

673
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Nosotros como le digo ya nos habíamos acostumbrado.

674
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
A todos los datos que pasaban.

675
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
Curiosamente como que se prendiera él.

676
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
En los radios, la televisión.

677
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
Todo se prendía.

678
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Lo desconectábamos.

679
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Y volvía a prenderse.

680
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
En las noches por decirlo.

681
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Se veía como ella caminaba.

682
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
Eso yo me tocó verlo.

683
00:52:49,000 --> 00:52:52,000
Como caminaba por la orilla de la alberca.

684
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Una figura así blanco.

685
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
De blanco vestida.

686
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Por la orilla de la alberca.

687
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
Y se veía como...

688
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
Como...

689
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
Perdón.

690
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
Se veía como que metía los pies al agua.

691
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Bueno, le hicimos chacoaliar.

692
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
No sé si era la palabra correcta.

693
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
Y no nomás yo.

694
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
O sea los veladores también la veían.

695
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Porque era una casa muy grande.

696
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Donde había veladores.

697
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
Había jardineros.

698
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
Y todos platicábamos lo que oíamos.

699
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
Y lo que veíamos.

700
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Nosotros, mi hermana y yo.

701
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
Duramos casi cinco años trabajando en esa casa.

702
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Después nosotros nos salimos.

703
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
Y pues...

704
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Frecuentábamos a los patrones ya.

705
00:53:28,000 --> 00:53:31,000
Porque fueron unos patrones muy buena gente con nosotros.

706
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Pero ya no...

707
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Ya no contrataron servidumbre.

708
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
Porque nadie duraba.

709
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Que tenían miedo las muchachas.

710
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Y de hecho la casadita está sola.

711
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Abandonada.

712
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
Porque después de que encontraron la usamenta.

713
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
Y todo esto.

714
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Al muchacho lo buscaron.

715
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
Porque los patrones lo mandaron a buscar.

716
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Y ayer fue el que declaró.

717
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Que ella se había caído.

718
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Y como a él le dio miedo.

719
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Que fueran a culparlo.

720
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Pero que la hubiera matado.

721
00:53:59,000 --> 00:54:03,000
Y la echó en esa fosa.

722
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Pensando que jamás la iban a encontrar.

723
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Y realmente sí pasó un buen tiempo.

724
00:54:07,000 --> 00:54:11,000
Cuando pasaron los hechos.

725
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Cuando la encontraron.

726
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Y pasó bastante tiempo.

727
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
¿Qué te parece?

728
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
Pues...

729
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
Si pensaba que la iba a librar.

730
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Escondiendo el cadáver.

731
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Pues ya se vio que no.

732
00:54:23,000 --> 00:54:26,000
Fue el mismo cadáver.

733
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
La misma víctima.

734
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
La que buscó justicia.

735
00:54:29,000 --> 00:54:33,000
Hasta que hubo la forma de encontrarla.

736
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
Que interesante relato.

737
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
¿No lo creen?

738
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Claro.

739
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
Y bueno seguimos saludando a Rossy Suárez.

740
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
Aquí apoyando esta transmisión.

741
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
Edgar Hernández también.

742
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Diciendo like.

743
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
Seguro ese fue el relato de Azul.

744
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
No.

745
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
Allá viene.

746
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
Todos esperes Azul.

747
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
Ya lo estamos descargando.

748
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
De una vez.

749
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
Vamos a ver.

750
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
Adelante.

751
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
Hola que tal.

752
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
Buenas noches.

753
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
Saludos.

754
00:54:59,000 --> 00:55:02,000
Para ustedes dos la verdad ya los extrañaba.

755
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
Porque hubo un día.

756
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
El día de ayer que no transmitieron.

757
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
No se nos pudo encontrar.

758
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
Y este.

759
00:55:08,000 --> 00:55:11,000
Y pues la verdad su programa es mi programa favorito.

760
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Desde hace mucho.

761
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Muchísimo tiempo.

762
00:55:14,000 --> 00:55:18,000
Pues si les quería compartir una historia de cuando yo trabajaba.

763
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
En un restaurante.

764
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
Gracias.

765
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
La verdad me reservó de cual.

766
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
Pero trabajaba ya de noche.

767
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
Estaba en el torno de la noche.

768
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Y este.

769
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Lo que pasa que.

770
00:55:32,000 --> 00:55:37,000
Estaba yo lavando los trastes eran como alrededor de las.

771
00:55:37,000 --> 00:55:40,000
Doce de la noche.

772
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Y este.

773
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Y de repente pues le parece.

774
00:55:44,000 --> 00:55:45,000
Antito.

775
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
Para ir al baño.

776
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Y luego.

777
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Estaba en el baño todo normal.

778
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
No.

779
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
Pues cuando ya me iba a salir del baño.

780
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Escuché que.

781
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Que tocaron la.

782
00:55:57,000 --> 00:56:01,000
El baño tenía como una ventanita atrás.

783
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
O sea en la cabeza pues arriba una ventanita atrás.

784
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Y escuché.

785
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Y vi una mano.

786
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
Que tocó.

787
00:56:08,000 --> 00:56:11,000
Lo que pasa que nada más éramos yo.

788
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Y una compañera que estaba.

789
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Llenita.

790
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Y este y pues no no pudo haber sido otra persona.

791
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
Porque no había nadie.

792
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
En el restaurante.

793
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
Sólo estábamos yo y ella.

794
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
Y este.

795
00:56:24,000 --> 00:56:27,000
Y pues obviamente.

796
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Estábamos haciendo la limpieza y todo eso.

797
00:56:29,000 --> 00:56:32,000
Entonces no sé cómo fue que.

798
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Que sucedió eso.

799
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
Pero después le.

800
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Después le platiqué.

801
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Pues a una compañera.

802
00:56:39,000 --> 00:56:42,000
Que en ese tiempo era de mucha confianza.

803
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
Y me dice no.

804
00:56:44,000 --> 00:56:47,000
Pues lo que pasa es que.

805
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Es que en ese.

806
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
En el restaurante.

807
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Pues donde yo trabajaba.

808
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
En ese restaurante.

809
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
Falleció un muchacho.

810
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Y este.

811
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Pues según él.

812
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Le cuentan que se aparecía ahí.

813
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Después le pregunté a otra persona.

814
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Y me dijo lo mismo.

815
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Y así pues entonces.

816
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
No sé si haya sido.

817
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
Esa alma en pena que andaba por ahí.

818
00:57:13,000 --> 00:57:16,000
O este.

819
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
O no sé qué haya sido.

820
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
También según este.

821
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
Donde trabajaba yo era un pantano.

822
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Y donde se ahogaron unos niños.

823
00:57:24,000 --> 00:57:27,000
No sé si haya sido eso.

824
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
O qué haya sido.

825
00:57:28,000 --> 00:57:32,000
Pero esa es mi historia.

826
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
Ok amigo.

827
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
Pues quizá.

828
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Sí fueron.

829
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Pues mira.

830
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
Una segunda parte Gina.

831
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Pero vamos primero a la pausa.

832
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Y regresamos ya con la segunda parte.

833
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Hoy tenemos el miedo fón de reemplazo.

834
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
Cincuenta y seis.

835
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
Dieciséis ochenta y seis.

836
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Noventa y cuatro setenta y uno.

837
00:57:50,000 --> 00:57:55,000
Conocemos la leyenda.

838
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
Y la hacemos realidad.

839
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
La mano peluda.

840
00:57:59,000 --> 00:58:07,000
Quieres iniciar hacer crecer o monetizar tu podcast.

841
00:58:07,000 --> 00:58:10,000
Todos los secretos.

842
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Los secretos de todos.

843
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Donde y cuando quieras.

844
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
Les va a cambiar la vida.

845
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
RSS.com.

846
00:58:16,000 --> 00:58:21,000
Almacenamiento distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

847
00:58:21,000 --> 00:58:24,000
Hosteado y distribuido por RSS.com.

848
00:58:24,000 --> 00:58:27,000
RSS.com.

849
00:58:27,000 --> 00:58:33,000
Hacer podcasts de manera fácil.

850
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Imagina que piensas.

851
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Te sientes como si fueras tu.

852
00:58:37,000 --> 00:58:44,000
Sabiduría en las redes.

853
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

854
00:58:48,000 --> 00:58:56,000
La mano peluda.

855
00:58:56,000 --> 00:59:01,000
Continuamos y vamos a terminar de escuchar este relato.

856
00:59:01,000 --> 00:59:04,000
Pues no, no, creo que no, no está jalando.

857
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
Está el audio vacío.

858
00:59:06,000 --> 00:59:10,000
Vamos a ver ahorita que cómo lo lo podemos transmitir.

859
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
Mis queridos amigos.

860
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Dice María Morán.

861
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
Hola Peludos.

862
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
Bienvenida mi querida Mari Morán.

863
00:59:16,000 --> 00:59:21,000
A ver, tenemos el audio y saludamos a Guerdman González que está allá con nosotros.

864
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
Venga.

865
00:59:22,000 --> 00:59:29,000
De hecho, también hubo otra ocasión en donde estaba yo en un congelador grandote.

866
00:59:29,000 --> 00:59:35,000
Y este de hecho habían unos congeladores, habían tres congeladores, pero uno de ellos.

867
00:59:35,000 --> 00:59:42,000
Había que tenía una palanquita por dentro para abrirlo, pero los otros sí se cerraban por dentro.

868
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
Ya no los podrías abrir hasta que alguien.

869
00:59:44,000 --> 00:59:48,000
Si es que te rescataban ahí te quedabas encerrado.

870
00:59:48,000 --> 00:59:58,000
Obviamente revisaban los congeladores, pero pues ya era como este días después o al día siguiente o así.

871
00:59:58,000 --> 01:00:09,000
Pero una ocasión fue que este nunca se cerraba la puerta ni nada, pero ese día se cerró y este.

872
01:00:09,000 --> 01:00:18,000
Y por suerte fue el único congelador que sí tenía la perilla para abrir.

873
01:00:18,000 --> 01:00:23,000
Entonces corrí con la suerte que le abrí, pero pues no me hubiera imaginado que hubiera pasado.

874
01:00:23,000 --> 01:00:30,000
Si hubiera sido en los otros que no se podían abrir por dentro.

875
01:00:30,000 --> 01:00:39,000
Y sobre ese cuarto había muchas cosas donde guardaban la verdura, todo eso.

876
01:00:39,000 --> 01:00:47,000
Cajas, todo lo que llegaba para el restaurante, pues ahí lo almacenaban.

877
01:00:47,000 --> 01:00:52,000
Era como una bodega grandota y tenía congeladores obviamente.

878
01:00:52,000 --> 01:01:01,000
Y pues allá por ejemplo a las ocho de la noche no se quedaba nadie.

879
01:01:01,000 --> 01:01:06,000
De hecho salían temprano y yo hacía horas extras.

880
01:01:06,000 --> 01:01:11,000
Era casi yo y la otra señora eran los únicos que nos quedábamos.

881
01:01:11,000 --> 01:01:22,000
Entonces pues en esa bodega siempre se escucharon ruidos o pasos.

882
01:01:22,000 --> 01:01:32,000
En la noche que yo iba, yo iba con la luz apagada porque lo que pasa que el dueño no sé qué hacía,

883
01:01:32,000 --> 01:01:36,000
pero apagaba la luz y ya no encontrábamos de dónde prenderla en la noche.

884
01:01:36,000 --> 01:01:41,000
Para que no se gastara.

885
01:01:41,000 --> 01:01:50,000
Y lo que pasa es que en la noche iba así, te tenías que alojar con la lámpara porque no se veía mucho.

886
01:01:50,000 --> 01:01:54,000
Pero como que se escuchaban pasos.

887
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
Pasos, o sea uno se quedaba así.

888
01:01:56,000 --> 01:02:03,000
Uno no caminaba, se quedaba en silencio y se escuchaban pasos a lo lejos.

889
01:02:03,000 --> 01:02:08,000
Obviamente pues uno la usaba para ver qué era lo que era.

890
01:02:08,000 --> 01:02:14,000
Pero pues no se escuchaba, sí se escuchaba pero no se veía nada.

891
01:02:14,000 --> 01:02:22,000
Se escuchaba como que movían cosas finitas, como que movían toallas de papel o así.

892
01:02:22,000 --> 01:02:28,000
Y obviamente pues los pasos que existaban de miedo la verdad.

893
01:02:28,000 --> 01:02:38,000
Algo bien raro me supongo que todavía sea de escuchar ahí porque hasta el día de hoy ya no trabajo ahí.

894
01:02:38,000 --> 01:02:43,000
Es en un restaurante de aquí, de Michoacán.

895
01:02:43,000 --> 01:02:49,000
¿Un restaurante? ¿Habías pensado en Brujado?

896
01:02:49,000 --> 01:02:53,000
¿Qué tal? Gracias por compartir esta vivencia.

897
01:02:53,000 --> 01:02:59,000
Y sí, en cualquier sitio podemos vivir este tipo de situaciones extrañas.

898
01:02:59,000 --> 01:03:07,000
Hace ratito te preguntaba por qué crees o se dice que el vampiro de Guadalajara va a volver de este panteón de Belén.

899
01:03:07,000 --> 01:03:12,000
El árbol sobre la tumba del vampiro ya se ha convertido en un símbolo de la leyenda.

900
01:03:12,000 --> 01:03:22,000
Estas raíces que brotaron de la tumba rompieron la lápida y se interpreta como un intento del vampiro por escapar.

901
01:03:22,000 --> 01:03:28,000
La historia también dice que mientras el árbol sigue en pie la criatura permanecerá bajo tierra.

902
01:03:28,000 --> 01:03:37,000
Pero si el árbol cae el vampiro despertará de su letargo y volverá a sembrar el terror en Guadalajara.

903
01:03:37,000 --> 01:03:48,000
Así es que se cuida que este árbol no vaya a caer porque se supone que entonces el vampiro recobrará fuerza.

904
01:03:48,000 --> 01:03:55,000
Qué tal, eh? La historia tan conocida del famoso vampiro de allá de Guadalajara.

905
01:03:55,000 --> 01:04:05,000
Y mis amigos, pues vamos a continuarnos. Tenemos más audios esta noche tan especial en donde tú nos comentas muchas cosas que han sucedido en tu vida.

906
01:04:05,000 --> 01:04:08,000
Y por supuesto aquí estamos para escucharlas.

907
01:04:08,000 --> 01:04:22,000
Yo también llegué a jugar muchas veces a la ouija. La mayoría de las veces la ouija dice lo que uno piensa o lo que uno esconde muy adentro de uno.

908
01:04:22,000 --> 01:04:27,000
Pero muchas de las veces sí dice cosas que son verdad.

909
01:04:27,000 --> 01:04:34,000
Es muy tenebrosa porque, por ejemplo, yo la envolvía en periódico y la guardaba muy bien en un mueble.

910
01:04:34,000 --> 01:04:42,000
Y al otro día amanecía el periódico abierto y viéndose la ouija porque yo tenía prohibido jugar con ella.

911
01:04:42,000 --> 01:04:46,000
Se me hacía muy divertida porque yo siempre la tomé como juego.

912
01:04:46,000 --> 01:04:56,000
Pero efectivamente sí contestaba cosas que la mayoría de las personas que jugábamos ignorábamos.

913
01:04:56,000 --> 01:05:05,000
Por ejemplo, una vez prometí que si me contestaba le daría un osito porque se supone que era un espíritu de un niño de siete años.

914
01:05:05,000 --> 01:05:13,000
Ese mismo noche me habló un niño de siete años y nada más estábamos mi cuñada y yo.

915
01:05:13,000 --> 01:05:18,000
Yo me hice a la que no la oí, pero ella también la oyó.

916
01:05:18,000 --> 01:05:24,000
Yo tengo facilidad para oído ver cosas. Entonces supongo que fue eso.

917
01:05:24,000 --> 01:05:27,000
El niño me dijo en que tumba se lo dejará y todo.

918
01:05:27,000 --> 01:05:31,000
Yo jamás fui al Panteón Dolores a dejarle nada.

919
01:05:31,000 --> 01:05:36,000
Y el osito que tenía que yo le había prometido pues lo saqué de mi recámara.

920
01:05:36,000 --> 01:05:39,000
Ok, pues sí, más vale, ¿verdad?

921
01:05:39,000 --> 01:05:49,000
Y efectivamente, pues aunque tú no tengas la idea en tu cabeza jugar, como se dice, jugar con la ouija,

922
01:05:49,000 --> 01:05:54,000
más vale no utilizarla para que no te metas en problemas.

923
01:05:54,000 --> 01:05:57,000
Buenas noches, saludos desde el Estado de México.

924
01:05:57,000 --> 01:06:02,000
Me gustaría contarles que no tiene mucho que vengo volviendo de la ciudad de Querétaro.

925
01:06:02,000 --> 01:06:06,000
Estuve viviendo durante unos nueve meses por allá por cuestiones de trabajo.

926
01:06:06,000 --> 01:06:14,000
En el último par de meses que estuve viviendo ahí me enteré que la vecina que estaba en la planta alta falleció

927
01:06:14,000 --> 01:06:18,000
y que parece que la señora murió en el departamento.

928
01:06:18,000 --> 01:06:23,000
A mí me llamó la atención porque a pesar de que no había nadie viviendo en ese apartamento,

929
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
todo el día se escuchaban muchos ruidos.

930
01:06:26,000 --> 01:06:30,000
Se pasaban arrastrando y aventando muebles, una locura.

931
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
Sin embargo, no había nadie.

932
01:06:33,000 --> 01:06:38,000
Cabe mencionar que en el depa donde estaba viviendo se fundían muy rápido las lámparas,

933
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
las tenía que cambiar cada semana.

934
01:06:40,000 --> 01:06:45,000
Una vez estando trabajando en casa con la puerta cerrada, alguien tocó fuertemente la puerta.

935
01:06:45,000 --> 01:06:52,000
Pensé que alguien se había metido por error a mi casa, pero cuando abrí e investigué, nadie estaba.

936
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
De miedo total.

937
01:06:54,000 --> 01:07:00,000
Me pasaron muchas cosas en ese departamento encantado, pero bueno, solo Dios sabrá que habrá ahí.

938
01:07:00,000 --> 01:07:04,000
Afortunadamente ya me fui de ese lugar y vivo en otro lado.

939
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Eso era lo que yo les quería contar.

940
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
Saludos desde el Estado de México.

941
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
Fernando reportándose con el...

942
01:07:12,000 --> 01:07:16,000
Aquí nos preguntan si es el miedofón de emergencia.

943
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
Hoy sí lo estamos utilizando.

944
01:07:18,000 --> 01:07:25,000
Y mira, un lugar en el que fallece una persona y a partir de esto se escuchan ruidos.

945
01:07:25,000 --> 01:07:30,000
Quizá ahí sigue atada a su departamento que no...

946
01:07:30,000 --> 01:07:36,000
Es algo material que algunas personas siguen con el apego, aún después de la muerte.

947
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
Así es Gina, pues es lo que suele suceder.

948
01:07:39,000 --> 01:07:49,000
Pregunta nuestro amigo Mora Nacho y entonces el hay mis hijos es de la llorona y el lamento es el canto del muerto.

949
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Pues así parece ser, amigo.

950
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Exactamente así.

951
01:07:53,000 --> 01:07:58,000
Es como hemos llegado a esa conclusión junto con ustedes.

952
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Alguien ya también lo ha manejado así.

953
01:08:00,000 --> 01:08:07,000
Vamos, porque cuando se escucha la llorona no necesariamente hay muertos.

954
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
O sea, el famoso hay mis hijos.

955
01:08:10,000 --> 01:08:15,000
Pero da la casualidad que cuando solo se escucha el...

956
01:08:15,000 --> 01:08:29,000
Sin decir hay mis hijos, ahí sí se llega a presentar el extraño fenómeno de que ahí en los alrededores hay por lo menos una persona que falleció.

957
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
¿Qué te parece?

958
01:08:31,000 --> 01:08:37,000
Sí, es algo que frecuentemente nos están comentando y hace poquito en unos comentarios atrás,

959
01:08:37,000 --> 01:08:42,000
Mari decía es que no me van a creer, yo sí escuché hay mis hijos.

960
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Pero, Mari, por supuesto que te creemos.

961
01:08:44,000 --> 01:08:49,000
Hay muchas personas que también como tú han escuchado la frase completa.

962
01:08:49,000 --> 01:08:57,000
La mayoría sí dice este lamento que es muy profundo, te cala hasta los huesos que es aterrador.

963
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
Pero algunos otros sí escuchan.

964
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
¡Ay! ¡Mis hijos!

965
01:09:03,000 --> 01:09:08,000
Exacto, hoy hasta se me puso la piel de gallina cuando te escuché.

966
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
Vamos a un audio, venga.

967
01:09:10,000 --> 01:09:30,000
Bueno, no más quería contarles un relato, este, ese tiempo nos fuimos a pescar a un lago que está aquí en Nolatejas, nos reconozco unos amigos y cuando llegamos ahí al lago nos abrigamos a la carretera y nos estacionamos ahí y nos fuimos a pescar.

968
01:09:30,000 --> 01:09:40,000
Estaba llena de puras manos chiquitas pero como calabéricas y había una mano que nos llamó la atención que estaba muy grande y aparte estaba como de calavera.

969
01:09:40,000 --> 01:09:48,000
Pues eso fue lo que me pasó acá en Nona, acá por el lago que está acá donde nos íbamos a pescar y nos dio mucho miedo y pues ya no volvimos a ir.

970
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
Que pase una excelente noche, saludos de parte de Daniel.

971
01:09:52,000 --> 01:09:56,000
Ok, Daniel, muchísimas gracias amigo por tu comunicación.

972
01:09:56,000 --> 01:10:05,000
Vamos a una pausa y regresamos, el miedofón 56 66 86 94 71.

973
01:10:05,000 --> 01:10:16,000
Las historias tienen muchas formas de contarse pero solo una de comprobarse, aquí en La Mano Peluda.

974
01:10:16,000 --> 01:10:33,000
Creo que eres mi hermano pero lo eres, yo creo que eres mi hermana pero lo eres, yo creo que todos somos hermanos y hermanas pero lo somos, sabiduría en las redes.

975
01:10:33,000 --> 01:10:46,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, La Mano Peluda.

976
01:10:46,000 --> 01:11:00,000
Continuamos, la historia del Panteón de Belén es una de las historias o leyendas que hoy estamos platicando para recibir tu comentario pero sobre todo le damos importancia y paso a las llamadas con tus relatos.

977
01:11:00,000 --> 01:11:11,000
Hola que tal, Gina y Nacho, muy buenas noches, mi nombre es Alejandro, soy originario de la ciudad de Tijuana, actualmente aquí vivo y pues llamo para contar mi relato.

978
01:11:11,000 --> 01:11:19,000
Anteriormente ya había llamado al programa para contar una de mis historias que me han acontecido.

979
01:11:19,000 --> 01:11:24,000
Precisamente el día de ayer me acontecía algo muy peculiar.

980
01:11:24,000 --> 01:11:33,000
Ayer venía escuchando La Mano Peluda, era un podcast de Juan Ramón y llamaba pues una persona al programa, en el podcast.

981
01:11:33,000 --> 01:11:46,000
Que esta persona supuestamente era adorador de la Santa Muerte y empezaba a contar su historia, su relato de que pues le habían pasado ya muchas cosas.

982
01:11:46,000 --> 01:11:55,000
Bueno, hablando contra su integridad, que ya había tenido un accidente, que su familia, aparte su familia enfermo.

983
01:11:55,000 --> 01:12:02,000
Entonces porque él estaba dejando el culto a la Santa Muerte, entonces dice que eso estaba empeorando.

984
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
Bueno, eso era lo que estaba en el podcast de Juan Ramón.

985
01:12:05,000 --> 01:12:17,000
Bueno, yo trabajo en lo que son las plataformas digitales, en eso subo a un usuario, estoy escuchando en mi carro el podcast, no lo traigo en el audífono, lo traigo en altavoz.

986
01:12:17,000 --> 01:12:28,000
Y esta persona la subo y en eso el que hablaba al programa, en el podcast de Juan Ramón, estaba dando un consejo a la comunidad.

987
01:12:28,000 --> 01:12:36,000
Invitándolos a que ese tipo de cultos son muy peligrosos, que traen consecuencias, etc.

988
01:12:36,000 --> 01:12:46,000
En eso el usuario que subí me comenta y me dice, me dice, oye camarada, me dice, eso es verdad.

989
01:12:46,000 --> 01:12:53,000
Me dice, eso sí es cierto, porque pues mira, yo soy ya adorador de la Santa Muerte.

990
01:12:53,000 --> 01:13:00,000
Me dice, y la verdad, yo lo he querido dejar y mira lo que me pasó.

991
01:13:00,000 --> 01:13:11,000
Y en eso me mostró su brazo y tenía unos clavos ahí en su codo, levantó su codo y me enseñó y tenía una costura muy larga.

992
01:13:11,000 --> 01:13:19,000
Entonces yo le digo a él, y cuántos años pues llevas en eso?

993
01:13:19,000 --> 01:13:24,000
Me dice, no, pues desde morro, me dice así, me dijo, desde chico, no?

994
01:13:24,000 --> 01:13:31,000
Entonces me empieza a platicar que él ya ha intentado dejar eso y que una vez intentó hacerse cristiano.

995
01:13:31,000 --> 01:13:42,000
Y que pues fue cuando le sucedió este accidente, que se volvió en un carro, se volvió en un carro y estuvo hospitalizado, creo que me dijo seis, siete meses.

996
01:13:42,000 --> 01:13:55,000
Bueno, el caso es de que yo le doy un consejo, le digo que la oración es muy fuerte, la oración a Dios y al Señor Jesucristo es lo más poderoso que tenemos.

997
01:13:55,000 --> 01:14:08,000
Y le empiezo a decir que cuando él sienta que esto más intensifica, pues que él dé y ore con el doble de fuerza, que se esforce el doble de lo que se está esforzando, pues ese ser, no?

998
01:14:08,000 --> 01:14:22,000
Entonces, pues se baja muy agradecido y me empieza con, bueno, antes de que se bajara, me dice él, pues fíjate que en el apartamento donde nos estamos quedando pasan cosas y así, no?

999
01:14:22,000 --> 01:14:33,000
Entonces él termina su historia de contarme, yo le doy pues un consejo, un tip, no? de cómo ayudarse, lo invito a la iglesia también.

1000
01:14:33,000 --> 01:14:49,000
Y pues ya, termino mi viaje. Yo llego a mi casa, ya como a las 12 de la noche, me acuesto a dormir y siento una pesadés horrible, horrible, horrible, una pesadés de un sueño horrible.

1001
01:14:49,000 --> 01:14:59,000
Aparte de que estaba cansado, sentí un sueño. Yo no sé si fue sugestión, yo no sé si me sugestioné y me quedé en ese rollo,

1002
01:14:59,000 --> 01:15:13,000
pero me quedé dormido y empiezo a soñar, empiezo a soñar con una expareja que yo tuve y soñé que me agredía, que me, que me, que me, yo le preguntaba cosas y que me contestaba de una forma muy, muy agresiva.

1003
01:15:13,000 --> 01:15:19,000
Y llegó un momento en el que me sacó un cuchillo en el sueño, obviamente, yo vivo solo.

1004
01:15:19,000 --> 01:15:30,000
En el sueño me sacó un cuchillo y me dije, ya te dije que, que no, que no. Entonces, en eso, yo tengo dos niñas pequeñas y pues yo las llevaba al cuarto.

1005
01:15:30,000 --> 01:15:41,000
Entonces, yo me ponía a pelear con ella, pero pues de repente ya se calmaba, pero nosotros estábamos como en una casa, como toda sucia, como toda fea.

1006
01:15:41,000 --> 01:15:50,000
Y yo me acuerdo que volteaba alrededor en donde estaba parado, en el sueño y era un lugar, era una casa muy fea, ¿no?

1007
01:15:50,000 --> 01:15:59,000
Entonces, yo me acuerdo que miraba a un hombre ahí adentro, el cual de repente se me miraba y se empezaba a reír horrible, horrible.

1008
01:15:59,000 --> 01:16:07,000
Y se me dejaba ir este con un cuchillo también. Entonces, yo empezaba a correr, a correr, a correr, a correr.

1009
01:16:07,000 --> 01:16:16,000
Y en eso yo subía unas escaleras y había una ventana, pero resulta que no tenía ventana, pero había una pared de ladrillo atrás de esa ventana.

1010
01:16:16,000 --> 01:16:23,000
Y buscaba otra ventana, igual, había otra pared de ladrillo. Entonces, literalmente estaba atrapado, ¿no?

1011
01:16:23,000 --> 01:16:31,000
Y llegó un punto en el que en mi sueño empecé a orar, empecé a orar, empecé a orar, empecé a orar con fervor.

1012
01:16:31,000 --> 01:16:40,000
Y en eso encontré una salida, miré una salida, levanté mi cabeza y encontré una salida y en eso desperté.

1013
01:16:40,000 --> 01:16:48,000
Entonces, Gina y Nacho, pues yo no sé si esto tenga algo que ver, pero esto fue lo que me, lo que me aconteceu.

1014
01:16:48,000 --> 01:16:53,000
Y pues esta es mi historia de lo que me aconteceu el día de ayer.

1015
01:16:53,000 --> 01:16:58,000
Pues que tengan una bonita noche Gina y Nacho y espero les haya gustado. Hasta pronto.

1016
01:16:58,000 --> 01:17:03,000
Gracias amigo, esperemos algún día de estos charlar contigo directamente.

1017
01:17:03,000 --> 01:17:08,000
Y vaya, vaya que sí, una gran pesadilla, ¿no?

1018
01:17:08,000 --> 01:17:17,000
De esas que te desesperan y que por la misma desesperación desviertas y dices, no manches, esto lo soñé.

1019
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
¿Qué fue? ¿Qué sucedió?

1020
01:17:19,000 --> 01:17:27,000
Porque llega a ocurrir de forma tal que lo sientes tan real que no inventes.

1021
01:17:27,000 --> 01:17:36,000
Exactamente. Hablando de los vampiros, uno de las curiosidades o temas de ejecución para un vampiro

1022
01:17:36,000 --> 01:17:44,000
es la creencia que está muy arraigada en varias culturas, no solo de aquí, sino también de Europa, América en general.

1023
01:17:44,000 --> 01:17:48,000
En México no era tan común que alguien fuera acusado de ser un vampiro.

1024
01:17:48,000 --> 01:17:55,000
Aún así, los habitantes de Guadalajara decidieron seguir una de las tradiciones más difundidas para acabar con estos seres,

1025
01:17:55,000 --> 01:18:01,000
que es clavar un estaca en el corazón para evitar que vuelva la vida.

1026
01:18:01,000 --> 01:18:12,000
Sin embargo, ahí en Guadalajara sigue latente esta idea que no se sabe cuándo, pero podría regresar de la muerte.

1027
01:18:12,000 --> 01:18:19,000
¿Ustedes lo creen? Y se habla, ese es el temor más bien que tiene la gente de allá de Guadalajara,

1028
01:18:19,000 --> 01:18:27,000
que el día en que salga el vampiro, entonces va a ser algo terrible para la población.

1029
01:18:27,000 --> 01:18:32,000
Nos encantaría, Nacho, que se reportaran personas que viven en Guadalajara y saben un poquito más del tema.

1030
01:18:32,000 --> 01:18:38,000
Así es, es más, si tienes alguna vez has visitado ese lugar y tienes alguna foto,

1031
01:18:38,000 --> 01:18:45,000
a ver, compártela a mi querido amigo, amiga, para que juntos podamos charlar al respecto.

1032
01:18:45,000 --> 01:18:52,000
Y además, que sí es bastante interesante, porque esta tumba llena,

1033
01:18:52,000 --> 01:18:59,000
pues incluso se hacen recorridos turísticos, recorridos así de lo que le llaman turismo negro, ¿no?

1034
01:18:59,000 --> 01:19:07,000
Entonces, o turismo paranormal también. Entonces se arman, pero bonito, allá en un verdadero show.

1035
01:19:07,000 --> 01:19:11,000
Y lo que pasa es que la fama de esta tumba ha trascendido.

1036
01:19:11,000 --> 01:19:18,000
Y además en esos recorridos pasan por la lápida del vampiro y la ven rota y dicen,

1037
01:19:18,000 --> 01:19:23,000
pues es que entonces ya está tratando de escapar, está cerca su presencia

1038
01:19:23,000 --> 01:19:29,000
y muchos aseguran que el deterioro de esta tumba no es simplemente obra del tiempo,

1039
01:19:29,000 --> 01:19:36,000
sino una señal de la lucha del vampiro por liberarse de esa prisión que pensaron que era eterna,

1040
01:19:36,000 --> 01:19:41,000
pero que quizá él va a romper esa leyenda.

1041
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
Guau, escuchemos.

1042
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
Soy de Parra, Chihuahua.

1043
01:19:44,000 --> 01:19:49,000
Y quiero platicarles un relato que acá en la región de Parra,

1044
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
en un pueblito muy cercano que se llama Santa Bárbara,

1045
01:19:52,000 --> 01:20:01,000
me corro la leyenda y yo no tengo la experiencia que me ha tocado vivirla como la han vivido algunos taxistas,

1046
01:20:01,000 --> 01:20:07,000
inclusive sean los taxistas, sino cualquier tipo de chofer que en ese pueblito,

1047
01:20:07,000 --> 01:20:11,000
aparte es de las 12 de la noche, cualquier día de la semana,

1048
01:20:11,000 --> 01:20:17,000
si tú manejas a esas horas, hay un panteón a las afueras de ese pueblito

1049
01:20:17,000 --> 01:20:23,000
y tú vas manejando solo, en ese panteón siempre está una señora viendo right,

1050
01:20:23,000 --> 01:20:30,000
entonces si no le das right, si no te paras, de todos modos se te sube más adelante,

1051
01:20:30,000 --> 01:20:37,000
tú vas manejando y dice la gente que sientes una presencia y sientes frío,

1052
01:20:37,000 --> 01:20:42,000
y pues aunque no quieran ellos,

1053
01:20:42,000 --> 01:20:48,000
por fin buscarte a cosas heladas y en esos momentos muchos sienten la mirada y voltean por retrovisor,

1054
01:20:48,000 --> 01:20:53,000
o se entienden y voltean para atrás y esa mujer que no hay en right,

1055
01:20:53,000 --> 01:20:56,000
que se aparece en el panteón, se le sube,

1056
01:20:56,000 --> 01:21:01,000
inclusive también les ha ocasionado muchos accidentes en esa parte porque

1057
01:21:01,000 --> 01:21:05,000
mucha gente que es nueva, que va de turismo o va de paseo,

1058
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
porque hay un antro muy famoso en ese pueblito,

1059
01:21:07,000 --> 01:21:13,000
mucha gente de Parral, no inclusive de Parral, sino ciudades aledañas o pueblos,

1060
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
van a ir, ni les ha pasado eso, que van solos,

1061
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
y una vez misteriosamente iba una pareja y así le pasó,

1062
01:21:22,000 --> 01:21:27,000
no le enreda a la señora y se le subieron y tuvieron un accidente,

1063
01:21:27,000 --> 01:21:32,000
la vieron y el chufer se impresionó, se asustó,

1064
01:21:32,000 --> 01:21:36,000
y pues quedan conscientes, se desmayó por la impresión y tuvo un accidente,

1065
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
la pareja que iba con él murió,

1066
01:21:38,000 --> 01:21:44,000
y bueno es algo impresionante porque es una leyenda muy, muy,

1067
01:21:44,000 --> 01:21:48,000
muy frecuente que pasa en ese pueblo cerca de aquí de Parralchua,

1068
01:21:48,000 --> 01:21:54,000
y bueno, es mi relato y tengo todavía unos relatos que contarles por aquí,

1069
01:21:54,000 --> 01:21:57,000
unas experiencias vivas que me ha tocado,

1070
01:21:57,000 --> 01:22:03,000
pero pues bueno, eso es todo y espero pues les tener la oportunidad de contarles un poco más.

1071
01:22:03,000 --> 01:22:09,000
Claro que sí mi querido amigo, con mucho gusto estaremos atentos a cualquiera de tus mensajes.

1072
01:22:09,000 --> 01:22:15,000
Saludos también a los amigos que nos están pidiendo también oraciones,

1073
01:22:15,000 --> 01:22:21,000
aquí tenemos a Claudia Fernández que pide que la incluyamos en nuestro grupo de escuderos,

1074
01:22:21,000 --> 01:22:24,000
porque en este momento se encuentra muy mal económicamente,

1075
01:22:24,000 --> 01:22:30,000
claro que lo vamos a hacer Claudia y pedimos a todos aquellos que quieran apoyar espiritualmente,

1076
01:22:30,000 --> 01:22:40,000
que también hagan una oración por Claudia Fernández que encuentre el camino para que esta situación cambie y mejore.

1077
01:22:40,000 --> 01:22:43,000
Claro, claro que sí, mi querida amiga es la Cláu, ¿no?

1078
01:22:43,000 --> 01:22:49,000
Es nuestra querida amiga la Cláu y pues esperemos que todo cambie para bien mi amiga

1079
01:22:49,000 --> 01:22:53,000
y que rápidamente recupere la estabilidad económica,

1080
01:22:53,000 --> 01:23:01,000
que eso es lo que más nos pega cuando pues sabemos que todos somos propensos a tener altas y bajas,

1081
01:23:01,000 --> 01:23:09,000
pero cuando comenzamos con unas de esas notas que tienen que ver con la lana, con el sustento,

1082
01:23:09,000 --> 01:23:15,000
con la vida cotidiana y cómo pasar los días de manera tranquila,

1083
01:23:15,000 --> 01:23:22,000
es ahí cuando podemos sentir que algo anda un poco raro, ¿no?

1084
01:23:22,000 --> 01:23:27,000
No te voy a decir que sea racha de mala suerte ni mucho menos, no, no, no,

1085
01:23:27,000 --> 01:23:35,000
lo que pasa es que a veces tienen que suceder ese tipo de cosas, ¿para qué? No lo sé,

1086
01:23:35,000 --> 01:23:44,000
lo que sí te puedo comentar es que te deja, te deja una filosofía una vez que has decidido triunfar,

1087
01:23:44,000 --> 01:23:51,000
que has decidido continuar tu camino y no has perdido tu fe, mi querida Cláu, cuenta con ello, ¿eh?

1088
01:23:51,000 --> 01:23:56,000
Y Mel D'Avart soltero ya está cuidado el árbol desde que es museo,

1089
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
el Pantión de Santa Paula o conocido como Belén,

1090
01:23:59,000 --> 01:24:07,000
o sea, ya yo creo que no dejan que las personas se acerquen para que no vayan a estropear más

1091
01:24:07,000 --> 01:24:14,000
y que entonces se empiece a correr el rumor de que efectivamente ya está despertando ese vampiro, ¿no?

1092
01:24:14,000 --> 01:24:19,000
También aquí nos están diciendo que algunas personas dicen que han visto sombras extrañas

1093
01:24:19,000 --> 01:24:22,000
y luces inusuales en las inmediaciones de la tumba,

1094
01:24:22,000 --> 01:24:28,000
sobre todo cuando hay recorridos nocturnos que se organizan en ese panteón,

1095
01:24:28,000 --> 01:24:33,000
así es que se está alimentando esta fama del lugar como un punto de actividad paranormal

1096
01:24:33,000 --> 01:24:39,000
y si dicen es que ahí está la tumba y ahí exactamente es donde se registran estas luces,

1097
01:24:39,000 --> 01:24:42,000
pues dicen que es gracias al vampiro.

1098
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
Ok, escuchemos.

1099
01:24:44,000 --> 01:24:50,000
Lo que pasa es que yo vivía en una vecindad y teníamos unas vecinas que eran muy, muy fiesteras

1100
01:24:50,000 --> 01:24:56,000
y salían cada ocho días y así, así, y llegaban con amigos y siempre se ponían a tomar afuera

1101
01:24:56,000 --> 01:25:01,000
y luego un día pues tuvieron un accidente, chocaron y pues si les pasó algo feo,

1102
01:25:01,000 --> 01:25:08,000
acá todos murieron y desde ahí, como a los tres meses más o menos que fallecieron y las enterraron,

1103
01:25:08,000 --> 01:25:16,000
iban taxistas, iban taxistas a decir, oiga es que una señora, una muchacha me pidió un viaje aquí

1104
01:25:16,000 --> 01:25:25,000
y se metió y no me salió a pagar, entonces la señora iba a decirles, no, pues para vasos de masilas

1105
01:25:25,000 --> 01:25:32,000
y yo decía, este, ¿quién te trae a esa? y ella fue, no pues ninguna y sacaba una foto

1106
01:25:32,000 --> 01:25:37,000
y el resultado es que es el señor del taxi, esa es esa fue la que me pidió el viaje

1107
01:25:37,000 --> 01:25:44,000
y la señora le terminó haciendo, no saben que pues es millera mija pero pues ya tiene mucho tiempo que fallecieron como un año.

1108
01:25:44,000 --> 01:25:56,000
Wow, imagínate, toda una desgracia, se murieron varias personas en un accidente en donde pues de lo que se trataba era de pasarla bien

1109
01:25:56,000 --> 01:26:07,000
sin embargo algo, algo no salió pues precisamente bien, sino todo lo contrario y cayó una gran desgracia,

1110
01:26:07,000 --> 01:26:14,000
imagínate las familias destrozadas por la forma en que perdió la vida a una jovencita.

1111
01:26:14,000 --> 01:26:23,000
Silvia Ramírez, saludos, gracias por estar aquí, también esta historia del vampiro el Panteón de Belén

1112
01:26:23,000 --> 01:26:30,000
ha sido fuente de inspiración para escritores, cineastas y otros artistas, sobre todo de la zona,

1113
01:26:30,000 --> 01:26:38,000
este mito ha sido utilizado en cortometrajes y obras de teatro que exploran este miserio y el terror en torno a la figura del vampiro,

1114
01:26:38,000 --> 01:26:48,000
dinos tú crees en la existencia de este vampiro que pueda en algún momento ya sea dentro de uno, diez o cien años,

1115
01:26:48,000 --> 01:26:58,000
pueda resurgir de esa tumba, bueno pues es algo que no sabremos y esperemos que no suceda.

1116
01:26:58,000 --> 01:27:07,000
Esperemos que nunca llena y si sí que sea en unos trescientos años, para que no digas uno o cien, unos trescientos estaría bien,

1117
01:27:07,000 --> 01:27:11,000
ya que no lo podamos ni contar ni platicar, venga.

1118
01:27:11,000 --> 01:27:21,000
Hola, China y Nacho, buenas noches, mi nombre es Antonio Dira, me pregunto que a pesar de todos los testimonios

1119
01:27:21,000 --> 01:27:28,000
y de las gentes que conocemos que viven cerca de nosotros y han vivido cosas y sucesos con la tabla Ouija,

1120
01:27:28,000 --> 01:27:38,000
aún hay gente que quiera seguir acercándose a ella sin ver el año que se causan o que causan a terceros cosas que muchas veces se siguen viviendo de por vida,

1121
01:27:38,000 --> 01:27:45,000
muchas veces ese tipo de situaciones todo por jugar en ello, lo digo por experiencia propia,

1122
01:27:45,000 --> 01:27:51,000
algo que vi en la escuela secundaria al jugar la tabla Ouija, sin más comentarios y felicitables,

1123
01:27:51,000 --> 01:28:00,000
y para cualquier situación estuviera a sus órdenes en este número telefónico, mi nombre es Antonio Dira, buenas noches y felicidades.

1124
01:28:00,000 --> 01:28:05,000
Gracias mi amigo, y pues sí ha sido increíble ese.

1125
01:28:05,000 --> 01:28:15,000
Esta tabla se le ha denominado el jugar, pero este jugar siempre lo debemos poner entre comillas porque realmente no es un juego,

1126
01:28:15,000 --> 01:28:26,000
sobre todo hay chicos en la adolescencia, jovencitos que desean esta adrenalina y que piensan que pues sí, es así, nada más un juego.

1127
01:28:26,000 --> 01:28:32,000
La semana pasada Maribel Pineda nos enviaba una fotografía en el Miedofón donde están los juegos de mesa

1128
01:28:32,000 --> 01:28:42,000
y entre ellos está uno de la Ouija, algunas personas o padres que no estén relacionados con este tema,

1129
01:28:42,000 --> 01:28:56,000
pues lo harán de buena voluntad llevarlo a casa para sus hijos, sin embargo pues no saben qué hay detrás o qué le están dando a sus hijos para que hagan un invocación.

1130
01:28:56,000 --> 01:29:05,000
Fíjate, bueno a lo mejor los padres que llevan esto a sus hijos es porque son escépticos, dicen, no, yo no creo en nada de eso,

1131
01:29:05,000 --> 01:29:17,000
pero la mente de los jóvenes amigo o amiga es muy muy traicionera, es vulnerable y puede suceder casi cualquier cosa.

1132
01:29:17,000 --> 01:29:25,000
Dice Dante Sinferno, según la creencia popular, en el año 1840 un vampiro aterrorizaba las calles de Guadalajara,

1133
01:29:25,000 --> 01:29:38,000
lo más curioso es que según se dice el cuerpo del vampiro no descansó en paz porque el día que caiga el árbol custodio el vampiro volverá a la vida,

1134
01:29:38,000 --> 01:29:48,000
es lo que comentaba Gina también hace un ratito, sí amigo, pues hay que tener cuidado de ese árbol, vamos a escuchar un audio más, venga.

1135
01:29:48,000 --> 01:29:56,000
Mi nombre es Daniela, yo hace 15 años intenté suicidarme, afortunadamente no lo logré,

1136
01:29:56,000 --> 01:30:05,000
ocasiones pasadas ya les mencioné que vi un túnel muy oscuro y unas sombras donde no me dejaban pasar,

1137
01:30:05,000 --> 01:30:10,000
y mi familia me fue a despertar precisamente cuando yo iba a cruzar esa línea,

1138
01:30:10,000 --> 01:30:19,000
afortunadamente pues sí no morí, pero sí yo creo que las personas que intentamos suicidarnos,

1139
01:30:19,000 --> 01:30:28,000
suicidarnos perdón, o sea suicidan, es porque estamos desesperanzadas, estamos malos, estamos en una depresión muy profunda,

1140
01:30:28,000 --> 01:30:33,000
que muchas veces nos juzgan que estamos locos.

1141
01:30:33,000 --> 01:30:41,000
No, para nada, bueno no es nuestro caso, sabemos que cuando alguien llega a tomar esa decisión puede ser por varias razones,

1142
01:30:41,000 --> 01:30:49,000
y acabas de mencionar algunas de ellas, y la otra es que pudieran ser engañados por los mismos demonios,

1143
01:30:49,000 --> 01:30:54,000
porque no te olvides que la premisa del demonio es robar, matar y destruir,

1144
01:30:54,000 --> 01:31:06,000
en eso se basa y se fundamentan todas sus acciones, así que hay que tener cuidado de no caer en las trampas que nos pueden entender estos seres demoníacos.

1145
01:31:06,000 --> 01:31:10,000
Y Gina, ha llegado el momento de despedirnos.

1146
01:31:10,000 --> 01:31:20,000
Agradecemos tu presencia y te hacemos una invitación para que mañana asistas otra vez a escuchar por las noches estos relatos de lo sobrenatural,

1147
01:31:20,000 --> 01:31:26,000
que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga, soy Gina Aviles.

1148
01:31:26,000 --> 01:31:32,000
Hasta luego Gina, yo también me despido, soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes,

1149
01:31:32,000 --> 01:31:38,000
porque pudimos platicar de esos temas medio raros, que dan miedo.

1150
01:31:38,000 --> 01:31:50,000
Gracias amigos, descansen, que tengan la mejor de las noches y como decimos aquí, ¡cabot!

1151
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
¡Cabot!

