1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:04,600 --> 00:00:09,000
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,600
no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:12,600 --> 00:00:15,600
Si este programa es escuchado por menores de edad,

5
00:00:15,600 --> 00:00:18,600
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

6
00:00:18,600 --> 00:00:22,600
Porque nosotros hemos estado ahí.

7
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
Antirímpico, espíritu de bruja.

8
00:00:25,600 --> 00:00:29,400
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

9
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
El que no es conmigo en contra de mí es,

10
00:00:32,400 --> 00:00:35,400
y el que conmigo no recoge de ramos.

11
00:00:35,400 --> 00:00:38,800
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

12
00:00:38,800 --> 00:00:42,200
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas.

13
00:00:42,200 --> 00:00:44,800
Y no es una figura cristiana.

14
00:00:44,800 --> 00:00:48,800
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

15
00:00:48,800 --> 00:00:52,800
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

16
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
¡Ahhh!

17
00:00:58,800 --> 00:01:02,800
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

18
00:01:02,800 --> 00:01:05,800
Fantasmas.

19
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
Voces.

20
00:01:07,800 --> 00:01:09,800
Apariciones.

21
00:01:09,800 --> 00:01:12,800
Psicofonías.

22
00:01:12,800 --> 00:01:16,800
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

23
00:01:16,800 --> 00:01:22,800
y quedaran al descubierto aquí en...

24
00:01:22,800 --> 00:01:25,800
La Mano Peluda.

25
00:01:30,800 --> 00:01:34,800
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

26
00:01:34,800 --> 00:01:40,800
esta emisión, de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

27
00:01:40,800 --> 00:01:44,800
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

28
00:01:44,800 --> 00:01:49,800
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

29
00:01:49,800 --> 00:01:54,800
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos.

30
00:01:54,800 --> 00:02:00,800
Una vez más, en este gran programa donde vamos a platicar de lo increíble

31
00:02:00,800 --> 00:02:04,800
y también de lo sobrenatural.

32
00:02:04,800 --> 00:02:08,800
Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

33
00:02:08,800 --> 00:02:12,800
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes

34
00:02:12,800 --> 00:02:18,800
porque juntos tendremos la oportunidad de escuchar historias que dejan huella.

35
00:02:18,800 --> 00:02:22,800
Queremos tu participación a través de las redes sociales

36
00:02:22,800 --> 00:02:27,800
y la multilínea 55-5279-2291

37
00:02:27,800 --> 00:02:31,800
en la página RadioFórmula.com.mx

38
00:02:31,800 --> 00:02:36,800
y en Spotify, encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

39
00:02:36,800 --> 00:02:40,800
Te invitamos a que participes haciendo uso de todas las vías de comunicación

40
00:02:40,800 --> 00:02:43,800
que tenemos disponibles para ti.

41
00:02:43,800 --> 00:02:47,800
Razón por lo cual, te voy a dar nuestro contacto de WhatsApp

42
00:02:47,800 --> 00:02:50,800
para que nos mandes un mensaje de voz o de texto.

43
00:02:50,800 --> 00:02:52,800
¿Ya estás preparado? Anótalo.

44
00:02:52,800 --> 00:02:57,800
55-2193-5926

45
00:02:57,800 --> 00:03:02,800
55-2193-5926

46
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
Ahí nos puedes mandar un mensaje y nos dices

47
00:03:04,800 --> 00:03:09,800
quiero contar una historia y con mucho gusto, sí, te regresamos la llamada.

48
00:03:09,800 --> 00:03:13,800
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana

49
00:03:13,800 --> 00:03:15,800
que se unen con nosotros.

50
00:03:15,800 --> 00:03:18,800
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Cuatzacoalcos, Culiacán, Durango,

51
00:03:18,800 --> 00:03:22,800
Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur,

52
00:03:22,800 --> 00:03:27,800
Los Reyes y Huetamomichoacal, Mazatlán, Monterrey, Poza Rica, Tabasco, Tijuana,

53
00:03:27,800 --> 00:03:32,800
Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas.

54
00:03:32,800 --> 00:03:36,800
Bienvenidos a esta noche esteluznante.

55
00:03:36,800 --> 00:03:40,800
Descrita como una criatura híbrida de cabeza humana,

56
00:03:40,800 --> 00:03:43,800
cuerpo de león y cola de escorpión,

57
00:03:43,800 --> 00:03:47,800
su presencia infondía temor en los corazones

58
00:03:47,800 --> 00:03:50,800
de quienes se aventuraban en sus dominios.

59
00:03:50,800 --> 00:03:54,800
Dotada de una fuerza sobrenatural y garras afiladas,

60
00:03:54,800 --> 00:03:57,800
la mantícora acechaba en la maleza

61
00:03:57,800 --> 00:04:01,800
esperando para lanzarse por su presa

62
00:04:01,800 --> 00:04:05,800
con una velocidad y ferocidad inigualables.

63
00:04:05,800 --> 00:04:08,800
Su reputación como superdepredador

64
00:04:08,800 --> 00:04:11,800
era reforzada por su habilidad para consumir

65
00:04:11,800 --> 00:04:15,800
no solo la carne de sus víctimas,

66
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
sino también sus pertenencias,

67
00:04:18,800 --> 00:04:21,800
dejando pocas pruebas de sus encuentros mortales

68
00:04:21,800 --> 00:04:25,800
en las profundidades de la selva persa.

69
00:04:25,800 --> 00:04:30,800
Hoy, la mantícora, el devorador de hombres,

70
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
bestia feroz.

71
00:04:33,800 --> 00:04:37,800
¿Qué te parece el tema para esta noche?

72
00:04:37,800 --> 00:04:42,800
Vamos a escuchar sobre esta criatura infernal.

73
00:04:42,800 --> 00:04:45,800
Pero también queremos escuchar todas tus historias,

74
00:04:45,800 --> 00:04:48,800
los relatos, esas anécdotas que tienes guardadas

75
00:04:48,800 --> 00:04:51,800
y que queremos escuchar. Venga.

76
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

77
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
La Tierra.

78
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
Creo que...

79
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
Sí, por favor, no.

80
00:04:57,800 --> 00:05:00,800
¿Tienes altavoz o manos libres?

81
00:05:00,800 --> 00:05:04,800
No. Bueno, está llenando un poquito la señal.

82
00:05:04,800 --> 00:05:08,800
Dame unos segunditos y volvemos a llamarte.

83
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
OK.

84
00:05:09,800 --> 00:05:12,800
Claro, vamos a tratar de contactarlo de nuevo

85
00:05:12,800 --> 00:05:14,800
para que se escuche perfecto.

86
00:05:14,800 --> 00:05:18,800
Lety Barbosa, el sábado me espantaron en mi casa,

87
00:05:18,800 --> 00:05:21,800
pero lo raro que yo estaba sola,

88
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
oía que me tiraban los trastes,

89
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
y te lo aseguro, mi amiga, no lo comentas,

90
00:05:26,800 --> 00:05:29,800
pero te lo aseguro que cuando fuiste a ver

91
00:05:29,800 --> 00:05:33,800
de qué se trataba, al parecer,

92
00:05:33,800 --> 00:05:37,800
todo estaba normalmente acomodado.

93
00:05:37,800 --> 00:05:41,800
Es una situación que se presenta muy frecuentemente,

94
00:05:41,800 --> 00:05:44,800
mi querida Lety, cuando hay lo que conocemos

95
00:05:44,800 --> 00:05:47,800
como sonidos de aproximación.

96
00:05:47,800 --> 00:05:50,800
Y tú dirás, bueno, ¿y por qué sucede eso?

97
00:05:50,800 --> 00:05:54,800
Realmente, una de las teorías que más nos han convencido

98
00:05:54,800 --> 00:05:58,800
es que se trata de seres que están tratando de infundir miedo.

99
00:05:58,800 --> 00:06:01,800
No sé si en tu caso lo consiguieron, amiga.

100
00:06:01,800 --> 00:06:04,800
Ya estamos nuevamente, a ver si por acá nos escuchas mejor.

101
00:06:04,800 --> 00:06:06,800
Buenas noches.

102
00:06:06,800 --> 00:06:09,800
Buenas noches.

103
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
Ahora sí, ¿me dices tu nombre?

104
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
Aldair Hernández.

105
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
Aldair.

106
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
¿Y desde dónde nos escuchas?

107
00:06:17,800 --> 00:06:20,800
De aquí, de la zona de Catepec de Moneros.

108
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
Perfecto, Aldair.

109
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
Ahora vamos con tu relato.

110
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
Queremos iniciar esta emisión

111
00:06:25,800 --> 00:06:29,800
con una experiencia extraña, sobrenatural,

112
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
que nos tienes que contar.

113
00:06:31,800 --> 00:06:35,800
Pues esto me pasó, exactamente,

114
00:06:35,800 --> 00:06:38,800
hace como unos ocho años aproximadamente.

115
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
Sí.

116
00:06:39,800 --> 00:06:42,800
De hecho, bueno, hace aproximadamente unos ocho años

117
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
falleció mi abuela paterna.

118
00:06:45,800 --> 00:06:47,800
OK.

119
00:06:47,800 --> 00:06:50,800
Y lamentablemente, pues, bueno, en su momento

120
00:06:50,800 --> 00:06:53,800
yo no pude acudir porque estaba estudiando.

121
00:06:53,800 --> 00:06:57,800
Y bueno, después de que sucedió eso,

122
00:06:57,800 --> 00:07:00,800
al año hicieron su novenario.

123
00:07:00,800 --> 00:07:03,800
En ese momento, pues, estuvimos,

124
00:07:03,800 --> 00:07:06,800
o es que la familia, bueno,

125
00:07:06,800 --> 00:07:09,800
incluyó todos mis hermanos, primos,

126
00:07:09,800 --> 00:07:12,800
nietos y todo lo demás.

127
00:07:12,800 --> 00:07:15,800
Bueno, antes de hacer paréntesis,

128
00:07:15,800 --> 00:07:18,800
en ese momento, pues,

129
00:07:18,800 --> 00:07:22,800
en el proviso a Paz, bueno, ellos son de la parte de Hidalgo.

130
00:07:22,800 --> 00:07:23,800
Sí.

131
00:07:23,800 --> 00:07:25,800
Entonces se acostuma, por tradición,

132
00:07:25,800 --> 00:07:28,800
que si no se hace el novenario en ese momento,

133
00:07:28,800 --> 00:07:31,800
pues acostumbran a, bueno,

134
00:07:31,800 --> 00:07:36,800
ya recoger el cuerpo, bueno, por tradición al panteón.

135
00:07:36,800 --> 00:07:40,800
Y como todo, solamente tienden lo que es la ropa

136
00:07:40,800 --> 00:07:43,800
que acostumbraba la persona que fallece.

137
00:07:43,800 --> 00:07:46,800
Y bueno, se puede decir como que

138
00:07:46,800 --> 00:07:49,800
arriba del mausoleum.

139
00:07:49,800 --> 00:07:52,800
Y se acostumbra, como se dice,

140
00:07:52,800 --> 00:07:56,800
regresar el cuerpo dentro de donde acostumbramos

141
00:07:56,800 --> 00:07:59,800
a estar en la zona de la casa.

142
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Sí.

143
00:08:00,800 --> 00:08:03,800
En ese momento, pues,

144
00:08:03,800 --> 00:08:08,800
estábamos ahí, bueno, cuidando lo que era la comida

145
00:08:08,800 --> 00:08:11,800
y todo en la zona de la tarde.

146
00:08:11,800 --> 00:08:14,800
Y después de ahí,

147
00:08:14,800 --> 00:08:17,800
bueno, nos mandaron lo que fue por la leña,

148
00:08:17,800 --> 00:08:21,800
por más hogas de plátano y todo para hacer los tamales

149
00:08:21,800 --> 00:08:25,800
para los invitados o las personas que nos acostumbran

150
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
a acompañar.

151
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
Sí.

152
00:08:29,800 --> 00:08:33,800
En ese momento, pues, era más abuelitos y abuelitas

153
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
y personas mayores.

154
00:08:35,800 --> 00:08:40,800
Fue a ver descartar que, bueno, mi abuelita acostumbraba

155
00:08:40,800 --> 00:08:43,800
a sobar y a hacer curandera.

156
00:08:43,800 --> 00:08:46,800
Entonces, pues, en ese momento,

157
00:08:46,800 --> 00:08:50,800
pues, varios abuelitos y varias abuelas, pues,

158
00:08:50,800 --> 00:08:54,800
también se retiraron por vino de la hora.

159
00:08:54,800 --> 00:08:58,800
Y, pues, ahí quedaron con cuerdos, pues,

160
00:08:58,800 --> 00:09:02,800
a ver quién se quedaba a cuidar, bueno, las ollas

161
00:09:02,800 --> 00:09:06,800
para que no se acercaran los perros o cualquier animal.

162
00:09:06,800 --> 00:09:09,800
En ese momento, pues, yo le dije a mi papá,

163
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
le digo, ¿sabes qué?

164
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
Pues, yo no estuve el año pasado.

165
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
Pues, obviamente, yo me quedo.

166
00:09:15,800 --> 00:09:19,800
Y, pues, me dijo, bueno, uno de mis primos sí me dijo, bueno,

167
00:09:19,800 --> 00:09:23,800
yo te acompaño, y dijo, OK, nos quedamos, pues, obviamente,

168
00:09:23,800 --> 00:09:28,800
los dos cuidando supuestamente la parte de la entrada.

169
00:09:28,800 --> 00:09:31,800
Y, pues, uno estaba cuidando lo que es este, bueno,

170
00:09:31,800 --> 00:09:35,800
ahí lo conocemos como Pailas, donde se conoce, bueno,

171
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
donde se calienta todo.

172
00:09:38,800 --> 00:09:41,800
Entonces, pues, ahí nos quedamos, pues,

173
00:09:41,800 --> 00:09:45,800
entregan como a las 11 y media de la noche,

174
00:09:45,800 --> 00:09:48,800
cuando yo le dije a mi primo, le digo, oye, ¿sabes qué?

175
00:09:48,800 --> 00:09:51,800
Pues, es que la verdad, pues, me anda del baño y, pues,

176
00:09:51,800 --> 00:09:54,800
te encargo, ahora es que no entren los perros,

177
00:09:54,800 --> 00:09:58,800
ahora es que ya, bueno, al jacarito que teníamos ahí.

178
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
Sí.

179
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
Y él me comente, dice, sí, no te preocupes, yo cuido.

180
00:10:02,800 --> 00:10:04,800
Dijo, OK.

181
00:10:04,800 --> 00:10:07,800
En ese momento, pues, paríamos, uno para ir al baño,

182
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
pues, tiene que atravesar lo que es una parte de la carretera

183
00:10:10,800 --> 00:10:13,800
porque, pues, obviamente, pues, ahí no hay baños de drenaje

184
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
como lo acostumbramos aquí en el estado.

185
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
Sí.

186
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
Sino son pequeñas fosas.

187
00:10:18,800 --> 00:10:21,800
En ese momento, en lo que yo atravieso,

188
00:10:21,800 --> 00:10:24,800
es que parte del jacarito,

189
00:10:24,800 --> 00:10:27,800
hay un pasillo donde podemos llegar, digamos,

190
00:10:27,800 --> 00:10:30,800
a la parte de la mentira.

191
00:10:30,800 --> 00:10:34,800
En ese momento donde yo voy pasando,

192
00:10:34,800 --> 00:10:39,800
como hay una puerta, este, a mitad, bueno, digamos,

193
00:10:39,800 --> 00:10:42,800
de ese jacarito,

194
00:10:42,800 --> 00:10:44,800
escucho que empiezan a rezar,

195
00:10:44,800 --> 00:10:47,800
pero obviamente en el dialecto que hablan el polisopas,

196
00:10:47,800 --> 00:10:49,800
que es el nahuatl.

197
00:10:49,800 --> 00:10:52,800
Obviamente, pues, yo me quedé, digamos,

198
00:10:52,800 --> 00:10:55,800
sorprendido porque dije, bueno, pues,

199
00:10:55,800 --> 00:10:58,800
si ya se fueron todos, pues, quién está?

200
00:10:58,800 --> 00:11:01,800
En ese momento yo dije, bueno, no me dejo ir.

201
00:11:01,800 --> 00:11:04,800
No sé, se quedó alguien ahí o una de mis tías

202
00:11:04,800 --> 00:11:06,800
o alguien está, pues, adentro.

203
00:11:06,800 --> 00:11:09,800
Yo dije, bueno, lo tomé desapercibido.

204
00:11:09,800 --> 00:11:12,800
Yo fui, como todo, pues, hacer mis necesidades

205
00:11:12,800 --> 00:11:14,800
en ese momento y regresé.

206
00:11:14,800 --> 00:11:17,800
Pero obviamente, al momento de regresar,

207
00:11:17,800 --> 00:11:20,800
volví a pasar por ese mismo pasillito.

208
00:11:20,800 --> 00:11:25,800
En ese momento que yo voy regresando por el pasillo,

209
00:11:25,800 --> 00:11:28,800
se dejó venir una ilusión pero frío, frío.

210
00:11:28,800 --> 00:11:31,800
Aquí nos vamos a quedar en pausa porque tenemos que hacer un corte.

211
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
No te vayas, regresamos contigo.

212
00:11:33,800 --> 00:11:40,800
El Miedofón 55-2193-5926.

213
00:11:43,800 --> 00:11:48,800
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos

214
00:11:48,800 --> 00:11:52,800
aquí en La Mano Peluda.

215
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
Nunca pude estudiar derecho

216
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
atentamente

217
00:12:00,800 --> 00:12:03,800
el jorobado de Notre Dame.

218
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
Sabiduría en las redes.

219
00:12:09,800 --> 00:12:12,800
Porque no todo tiene explicación lógica.

220
00:12:12,800 --> 00:12:15,800
La Mano Peluda.

221
00:12:17,800 --> 00:12:20,800
Regresamos rápido contigo al la ir.

222
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
Teníamos que acordar, no nos gusta hacerlo,

223
00:12:22,800 --> 00:12:25,800
pero ya sabes que esto no podemos impedirlo.

224
00:12:25,800 --> 00:12:27,800
Y ahora sí, seguimos con tu relato.

225
00:12:27,800 --> 00:12:30,800
Ok, bueno, como les reiteraba,

226
00:12:30,800 --> 00:12:32,800
yo una vez que fui a hacer mis necesidades,

227
00:12:32,800 --> 00:12:36,800
regresé y como todo tenía que regresar por el pasillito

228
00:12:36,800 --> 00:12:40,800
y entonces se dejó venir un aironazo,

229
00:12:40,800 --> 00:12:44,800
bueno, de esos fríos de los cuales yo pensé que

230
00:12:44,800 --> 00:12:49,800
pues habían sentido oyes que entre todo el pueblo.

231
00:12:49,800 --> 00:12:54,800
Pero fue cuestión que no, o sea, solamente lo sentí yo.

232
00:12:54,800 --> 00:12:59,800
Entonces, en ese momento en el que yo voy pasando,

233
00:12:59,800 --> 00:13:03,800
pues se escucha como como se abre lo que es este

234
00:13:03,800 --> 00:13:07,800
la puerta, pues como todo anteriormente, pues donde son de madera

235
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
y se escucha obviamente al rechinido.

236
00:13:10,800 --> 00:13:14,800
Al momento de que se abre,

237
00:13:14,800 --> 00:13:17,800
pues se escucha el rechinido, pero obviamente no se abrió la puerta,

238
00:13:17,800 --> 00:13:21,800
sino que yo solamente lo escuché y y se frió.

239
00:13:21,800 --> 00:13:25,800
Y pues obviamente en lo que yo voy pasando, yo dije, bueno,

240
00:13:25,800 --> 00:13:28,800
pues qué es lo que está pasando?

241
00:13:28,800 --> 00:13:33,800
Lo tal de que lo ignoré y pues seguí este

242
00:13:33,800 --> 00:13:35,800
a través de un pasillito.

243
00:13:35,800 --> 00:13:40,800
Al momento de yo llegar a sentarme para vigilar este,

244
00:13:40,800 --> 00:13:44,800
obviamente donde estábamos sentados,

245
00:13:44,800 --> 00:13:48,800
me cuestioné mi primo, me dice, oye, es que a dónde fuiste?

246
00:13:48,800 --> 00:13:52,800
Y bueno, pues fui al baño y te dije.

247
00:13:52,800 --> 00:13:56,800
Pero él me dice, es que te fuiste hace media hora.

248
00:13:56,800 --> 00:14:00,800
Y yo digo, cómo crees? Si yo siento que pasó de rápido,

249
00:14:00,800 --> 00:14:03,800
solamente fui y regrese.

250
00:14:03,800 --> 00:14:07,800
Dice, no, te fuiste hace media hora. Dice, no sé qué estabas haciendo,

251
00:14:07,800 --> 00:14:11,800
pero ya tiene media hora. De hecho te iba a ir a buscar.

252
00:14:11,800 --> 00:14:16,800
Sí. Yo dije, no creo, yo pasé y regresé y nada.

253
00:14:16,800 --> 00:14:20,800
En ese momento pues yo no le quise comentar lo que había pasado.

254
00:14:20,800 --> 00:14:21,800
Sí.

255
00:14:21,800 --> 00:14:26,800
Pero pues obviamente él sí se dio cuenta, así como que

256
00:14:26,800 --> 00:14:28,800
pues está raro.

257
00:14:28,800 --> 00:14:32,800
Y yo le dije, no, todo tranquilo.

258
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
Sí. Bueno.

259
00:14:34,800 --> 00:14:38,800
Regresando, pues obviamente yo me senté, seguíamos cuidando.

260
00:14:38,800 --> 00:14:43,800
Y después ahí eran como a la una y media de la mañana

261
00:14:43,800 --> 00:14:48,800
cuando me decía mi primo, oye, tenemos que checar la paila.

262
00:14:48,800 --> 00:14:51,800
Sí. Yo dije, OK.

263
00:14:51,800 --> 00:14:56,800
Fuimos, estábamos en la paila donde estamos en los tamales

264
00:14:56,800 --> 00:15:00,800
y checamos y dije, bueno, todavía está crudo, vamos a cerrarla.

265
00:15:00,800 --> 00:15:04,800
Pero da la casualidad que al momento de checar la paila

266
00:15:04,800 --> 00:15:10,800
hoy de la paila, de una carretera, bueno, al ahí estaba la carretera de ahí

267
00:15:10,800 --> 00:15:14,800
donde rodea lo que es la casa de mi abuela que para descansé.

268
00:15:14,800 --> 00:15:17,800
Estaba lo que es el cafetal.

269
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
De esa parte.

270
00:15:19,800 --> 00:15:25,800
Solamente sentimos cuando nos aventaron unos limones.

271
00:15:25,800 --> 00:15:31,800
Nos aventaron así de la nada los limones y yo le dije en primolibuye.

272
00:15:31,800 --> 00:15:33,800
Escuchaste?

273
00:15:33,800 --> 00:15:36,800
Mis decías que están aventando limones.

274
00:15:36,800 --> 00:15:42,800
Yo dije a lo mejor y a ver si alguna persona maldosa nos quiere jugar una broma.

275
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
Sí.

276
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Total de que digo, sabes qué?

277
00:15:45,800 --> 00:15:50,800
Pues saca las lámparas y vamos a ver qué es lo que pasa.

278
00:15:50,800 --> 00:15:57,800
En ese momento nos metimos por las lámparas a la casita donde todavía estamos

279
00:15:57,800 --> 00:16:05,800
y resulta que en ese momento, pues obviamente al momento de meternos

280
00:16:05,800 --> 00:16:15,800
sacamos las lámparas y nos fuimos en búsqueda de las cosas que estaban pasando.

281
00:16:15,800 --> 00:16:23,800
Da el resultado que cuando vamos a buscar, pues no había nada, pero los limones nos seguían aventando.

282
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
Como para llamar su atención?

283
00:16:25,800 --> 00:16:27,800
Para llamar la atención.

284
00:16:27,800 --> 00:16:30,800
Y en ese momento yo le digo en primolibuye, sabes qué?

285
00:16:30,800 --> 00:16:38,800
En ese momento no se me hace algo tan lógico, pues se supone que nos están aventando algo, pero pues qué?

286
00:16:38,800 --> 00:16:41,800
En ese momento yo le dije, pero sabes qué?

287
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
Vamos a regresarnos.

288
00:16:42,800 --> 00:16:50,800
Solamente la cuestión es que comience a atravesar una pequeña avenida y llegar a la casa.

289
00:16:50,800 --> 00:16:58,800
Una vez que nos volteamos vemos que una persona está parada exactamente donde estaban cocinándolos tamales

290
00:16:58,800 --> 00:17:02,800
y otra persona estaba en el jacarito muy rico.

291
00:17:02,800 --> 00:17:05,800
Bueno, lo conocemos nosotros queriendo entrar.

292
00:17:05,800 --> 00:17:07,800
En ese momento yo le dije, sabes qué?

293
00:17:07,800 --> 00:17:10,800
Alguien no sé quiere entrar o si quiere robar los tamales.

294
00:17:10,800 --> 00:17:17,800
Eso pensábamos nosotros y él me dijo, dice, no es que no es alguien, es que no es alguien de aquí.

295
00:17:17,800 --> 00:17:21,800
Dice, mejor, dice, espérate.

296
00:17:21,800 --> 00:17:27,800
Porque a lo mejor y se quieren llevar algo o nos quieren llevar.

297
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
Y yo dije, no, cómo crees?

298
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
Digo, vamos.

299
00:17:31,800 --> 00:17:35,800
En ese momento, el que sabe es que pues es que no se me hace gusto.

300
00:17:35,800 --> 00:17:37,800
En ese momento algo.

301
00:17:37,800 --> 00:17:43,800
Yo me, bueno, yo quise avanzar o dar algunos pasos y no podía.

302
00:17:43,800 --> 00:17:46,800
Yo sentía que caminaba.

303
00:17:46,800 --> 00:17:49,800
Pero nunca fue así.

304
00:17:49,800 --> 00:17:55,800
Al contrario, yo me quedé en ese mismo lugar y fue cuando me dijo mi primo.

305
00:17:55,800 --> 00:17:58,800
Oye, oye, estás bien?

306
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
Pero yo no lo escuchaba en ese momento.

307
00:18:00,800 --> 00:18:06,800
Bueno, él me cuenta que él fue por una bandeja de agua y me la arreció en la cara

308
00:18:06,800 --> 00:18:10,800
porque yo estaba concentrado en ir a quitar a las personas que estaban ahí.

309
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
Sí, sí.

310
00:18:11,800 --> 00:18:17,800
Entonces él cuando regresó, me aventó una bandeja de agua y fue cuando yo reaccioné.

311
00:18:17,800 --> 00:18:20,800
Y yo le dije, pues qué pasó?

312
00:18:20,800 --> 00:18:24,800
Me dice, no, pues es que te estaban llevando.

313
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
Y yo dije, ¿cómo crees?

314
00:18:25,800 --> 00:18:28,800
Digo, no, Leo, yo quería quitar a las personas que estaban ahí.

315
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
Me dice, no, es que te dije que no eran personas.

316
00:18:30,800 --> 00:18:33,800
Pero en ese momento, pues yo no lo escuché.

317
00:18:33,800 --> 00:18:40,800
Solamente yo quise evitar que se llevaran las cosas o que quisieran entrar.

318
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
Puestión que no fue así.

319
00:18:42,800 --> 00:18:46,800
Porque en el pueblo de Ixopaz, pues bueno, mi abuela, pues como le comentaba,

320
00:18:46,800 --> 00:18:49,800
pues ella sopaba y hacía curaciones.

321
00:18:49,800 --> 00:18:55,800
Entonces mucha gente, pues sí la envidiaba porque mi abuela no cobraba.

322
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
O sea, ella solamente decía, sabes qué?

323
00:18:56,800 --> 00:19:01,800
Pues yo te ayudo y pues ya después me lo vas a agradecer.

324
00:19:01,800 --> 00:19:07,800
Entonces en ese momento, pues muchas personas sí fueron, por el momento, se enterró.

325
00:19:07,800 --> 00:19:11,800
Pero, pues obviamente a lo largo de un año, pues sí llegaron a fallecer,

326
00:19:11,800 --> 00:19:16,800
como decís, sus conocidos o abuelitos que siempre iban con ella.

327
00:19:16,800 --> 00:19:20,800
Entonces en el momento de su novenario fue lo que pasó.

328
00:19:20,800 --> 00:19:26,800
Y una vez terminando todo eso, pues yo le, yo obviamente le dije en primer lugar,

329
00:19:26,800 --> 00:19:30,800
es que no entiendo por qué pasó esto.

330
00:19:30,800 --> 00:19:35,800
Dices que, pues como no vienes el año pasado, que cuando fuiste en tierra,

331
00:19:35,800 --> 00:19:39,800
pues obviamente estás aquí, tú ofreces como si a vigilar.

332
00:19:39,800 --> 00:19:45,800
Pero, pues obviamente la abuela no regresó ella sola, sino que regresó con otras personas.

333
00:19:45,800 --> 00:19:49,800
Ah, que no tenía nada que ver aquí en la casa.

334
00:19:49,800 --> 00:19:53,800
Pero sí, pero son personas que pues no son buenas.

335
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
O sea, son entidades negativas.

336
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
Exactamente.

337
00:19:57,800 --> 00:19:59,800
Y yo le dije, pues es que cómo puede ser posible?

338
00:19:59,800 --> 00:20:05,800
Pues solamente fuimos como quien dice al panteón a recogerla solamente.

339
00:20:05,800 --> 00:20:08,800
Y ella dice, pero es que como todo uno va de noche,

340
00:20:08,800 --> 00:20:12,800
pues de hecho porque obviamente eso fue de noche.

341
00:20:12,800 --> 00:20:17,800
Y al momento de regresar, pues se pegan las entidades negativas o más.

342
00:20:17,800 --> 00:20:21,800
Me dice ahorita, dice, pues mejor ve a descansar.

343
00:20:21,800 --> 00:20:25,800
Dice, ya no te, ya no te despiertes.

344
00:20:25,800 --> 00:20:29,800
Y dije, libro, me quedo aquí, digo, porque pues obviamente con lo que ya me dijiste,

345
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
digo que ya me asusté.

346
00:20:31,800 --> 00:20:36,800
Total, regresamos otra vez donde estábamos sentados,

347
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
pero de la nada me ganó el sueño.

348
00:20:39,800 --> 00:20:46,800
Yo pensé que ya me había dormido toda la noche y los partes del día.

349
00:20:46,800 --> 00:20:52,800
Cuando yo me despierto, apenas se había pasado media hora.

350
00:20:52,800 --> 00:20:56,800
Y fue algo demasiado extraño porque mi primo ya estaba durmiendo.

351
00:20:56,800 --> 00:21:03,800
O sea, él de plano, o sea, le ganó el sueño o no sé si le ganó el sueño o lo que haya pasado.

352
00:21:03,800 --> 00:21:07,800
Pero cuando yo lo quise despertar, no se despertaba.

353
00:21:07,800 --> 00:21:12,800
Después de que yo le estuve despertando como unos 10, 15 minutos,

354
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
yo dije, bueno, lo dejo descansar.

355
00:21:15,800 --> 00:21:21,800
Después ahí salió una de mis tías que estaba acompañándonos.

356
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
Y obviamente salió al baño y me dice, qué pasó?

357
00:21:24,800 --> 00:21:28,800
Yo no leo, pues es que mi primo se durmió y se despierta.

358
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
Lo dice, porque no se puede dormir.

359
00:21:30,800 --> 00:21:33,800
Se supone que están cuidando.

360
00:21:33,800 --> 00:21:36,800
Dice, no se pueden dormirse, porque si se duerme,

361
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
se los van a llevar.

362
00:21:38,800 --> 00:21:42,800
Y obviamente yo le dije, es que no se despierta.

363
00:21:42,800 --> 00:21:47,800
Pues no sé lo que haya hecho una de mis tías que.

364
00:21:47,800 --> 00:21:52,800
Y bueno, traía como unos perfumes o unos aromas.

365
00:21:52,800 --> 00:21:57,800
Y lo que hizo fue juntárselos de la parte de la frente y lo que es la parte de la espalda.

366
00:21:57,800 --> 00:22:01,800
Y después se lo dio a oler, pero con eso él despertó.

367
00:22:01,800 --> 00:22:05,800
Y yo le dije a mi primo, pues es que yo pensé que alguien se iba a llevar las cosas.

368
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
No es que.

369
00:22:06,800 --> 00:22:10,800
Es que no les dije que es que se trajeron entidades negativas.

370
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Dice, pero no les como es.

371
00:22:12,800 --> 00:22:15,800
Yo pensé que pues ya se habían dado cuenta.

372
00:22:15,800 --> 00:22:19,800
Yo le dije, es que no sabemos cómo es eso.

373
00:22:19,800 --> 00:22:26,800
Bueno, al menos yo no sé cómo estaba ese taller que es que después de un año de hacer el novenario,

374
00:22:26,800 --> 00:22:33,800
pues obviamente se juntan las entidades porque obviamente el alma no descansa, digamos, en un año.

375
00:22:33,800 --> 00:22:35,800
Sí.

376
00:22:35,800 --> 00:22:43,800
En ese momento, pues ya empezaron a llegar los abuelitos, como ellos acostumbran a las 3 o 4 de la mañana,

377
00:22:43,800 --> 00:22:49,800
llevaron a tres o tres de la leña, pues ya empezaron a pasar por ahí por la casa.

378
00:22:49,800 --> 00:22:58,800
Pero cuando ellos llegaron, empezaron a dejar un poco de leña y este café y un poco de mostrante.

379
00:22:58,800 --> 00:23:05,800
Hasta que llegó una abuelita que ya tenía yo le calculaba con unos 86 años.

380
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
Ok.

381
00:23:06,800 --> 00:23:11,800
Pero ella llegó y nos dijo, es que están bien.

382
00:23:11,800 --> 00:23:18,800
Bueno, y yo al menos me reposigo, sí, porque es que yo soñé que ya se habían ido.

383
00:23:18,800 --> 00:23:19,800
Al año.

384
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Prácticamente.

385
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
Sí.

386
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
Ahorita nos dices que practicaban esas personas.

387
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Nos vamos a la pausa.

388
00:23:24,800 --> 00:23:32,800
Regresamos el miedo FON 55 2193 59 26.

389
00:23:35,800 --> 00:23:38,800
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

390
00:23:38,800 --> 00:23:41,800
Correr, gritar y sudar.

391
00:23:41,800 --> 00:23:44,800
La mano penuda.

392
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
Hey, marca.

393
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
Ya sé que tú igual nos estás escuchando.

394
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
¿Te interesa crecer?

395
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
A nosotros también.

396
00:23:52,800 --> 00:23:57,800
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en RCS punto com.

397
00:23:57,800 --> 00:24:02,800
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

398
00:24:02,800 --> 00:24:09,800
Escríbenos a ventas arroba RCS punto com ventas arroba RCS punto com.

399
00:24:09,800 --> 00:24:12,800
Y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

400
00:24:15,800 --> 00:24:18,800
No a la donación de órganos.

401
00:24:18,800 --> 00:24:20,800
Atentamente.

402
00:24:20,800 --> 00:24:22,800
Gerente de Yamaha.

403
00:24:22,800 --> 00:24:24,800
Sabiduría en las redes.

404
00:24:29,800 --> 00:24:32,800
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

405
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
La mano penuda.

406
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
Continuamos.

407
00:24:45,800 --> 00:24:47,800
Habías escuchado de la mantícora.

408
00:24:47,800 --> 00:24:51,800
El llamado devorador de hombres una bestia feroz.

409
00:24:51,800 --> 00:24:54,800
Hoy lo vamos a platicar y estamos con Aldair.

410
00:24:54,800 --> 00:24:57,800
Que nos quedamos en suspenso antes de irnos a la pausa.

411
00:24:57,800 --> 00:25:00,800
Que nos ibas a decir que practicaban esas personas.

412
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
Lo sigo.

413
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
En ese momento pues.

414
00:25:03,800 --> 00:25:07,800
Porque cuando la abuelita nos dijo que esas personas.

415
00:25:07,800 --> 00:25:11,800
Practicaban lo que era la progería.

416
00:25:11,800 --> 00:25:17,800
Que en ese momento que cuando ellas se sentían digamos mal.

417
00:25:17,800 --> 00:25:22,800
Bueno cuestiones externas que ya es un reto que les conozco después.

418
00:25:22,800 --> 00:25:23,800
Sí.

419
00:25:23,800 --> 00:25:27,800
Que ellas al momento de transformarse o todo por.

420
00:25:27,800 --> 00:25:29,800
Por alimentarse.

421
00:25:29,800 --> 00:25:30,800
Que las lastimaron.

422
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
Entonces fueron a ver a mi abuela.

423
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
En paz descanse.

424
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
Para que las sobará.

425
00:25:35,800 --> 00:25:38,800
Para que mi abuela las cuelara.

426
00:25:38,800 --> 00:25:42,800
Pero ella les negó sobarles porque ella sabía.

427
00:25:42,800 --> 00:25:44,800
O sea lo que era.

428
00:25:44,800 --> 00:25:46,800
Brujas.

429
00:25:46,800 --> 00:25:49,800
Entonces ella al momento de negarse.

430
00:25:49,800 --> 00:25:50,800
Pues si.

431
00:25:50,800 --> 00:25:52,800
Si ellas.

432
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Lo que nos bueno.

433
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Los que nos llegó a comenzar.

434
00:25:54,800 --> 00:25:56,800
A los que la abuelita.

435
00:25:56,800 --> 00:25:59,800
Puede que ella le dijo pues.

436
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
Que al momento de que ella falliciera.

437
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
Que le iban a andar rondando.

438
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
O iba a rondar alguien de la familia.

439
00:26:05,800 --> 00:26:07,800
Porque les negó el servicio.

440
00:26:07,800 --> 00:26:10,800
O sea por no querer las curar.

441
00:26:10,800 --> 00:26:13,800
Entonces pues fue cuando ahí.

442
00:26:13,800 --> 00:26:16,800
Obviamente la lógica digamos de uno.

443
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Pues dice bueno.

444
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
Entonces si fue eso.

445
00:26:18,800 --> 00:26:20,800
Entonces a lo mejor fueron esas personas.

446
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
Las que nos hicieron.

447
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
Esa maldad.

448
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
O por llamar la atención.

449
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
Para que nos llevara.

450
00:26:28,800 --> 00:26:31,800
Entonces en ese momento cuando.

451
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Cuando nos dijo la abuelita nos contó todo eso.

452
00:26:33,800 --> 00:26:36,800
Pues yo dije bueno a lo mejor y pues.

453
00:26:36,800 --> 00:26:39,800
Nos salvamos o no sé.

454
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
Pero obviamente ella nos dijo.

455
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
Saben que.

456
00:26:42,800 --> 00:26:43,800
Tengan este dulce y dice.

457
00:26:43,800 --> 00:26:46,800
Cómanselo y no pregunten que es.

458
00:26:46,800 --> 00:26:48,800
Y dije bueno pues.

459
00:26:48,800 --> 00:26:52,800
Y ya la conocemos y obviamente pues mi tía.

460
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Sabía quién era esa persona.

461
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
Y dije bueno.

462
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
Nos los comimos y todo.

463
00:26:57,800 --> 00:26:59,800
Ya después de ahí de años nos enteramos que.

464
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
Pues obviamente.

465
00:27:01,800 --> 00:27:04,800
También esa abuelita pues también era curandera.

466
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
Y fue la que.

467
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
La que le enseñó.

468
00:27:06,800 --> 00:27:08,800
A mi abuela.

469
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
A sobar y.

470
00:27:09,800 --> 00:27:12,800
Hacer este el bien.

471
00:27:12,800 --> 00:27:15,800
Y el dulce que supuestamente nos dio.

472
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
Supuestamente que es este.

473
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
Un regreso espíritu.

474
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
Algo así que se le conoce en el pueblo.

475
00:27:20,800 --> 00:27:22,800
Pero al día de hoy.

476
00:27:22,800 --> 00:27:25,800
No sabemos de qué.

477
00:27:25,800 --> 00:27:26,800
De que esté fabricado.

478
00:27:26,800 --> 00:27:28,800
O de que sea.

479
00:27:28,800 --> 00:27:30,800
Solamente al momento de que lo probé.

480
00:27:30,800 --> 00:27:32,800
Sabía dulce.

481
00:27:32,800 --> 00:27:35,800
Pero no distinguía un sabor entre.

482
00:27:35,800 --> 00:27:38,800
Cualquier fruta hoy o algo más.

483
00:27:38,800 --> 00:27:41,800
Pero solamente lo sentí dulce.

484
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
Y después de ahí.

485
00:27:43,800 --> 00:27:44,800
Ya no percibimos nada.

486
00:27:44,800 --> 00:27:46,800
Algo pasó que se bajó su audio.

487
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
Ahí está.

488
00:27:47,800 --> 00:27:49,800
Bueno de que recogimos todo.

489
00:27:49,800 --> 00:27:50,800
Que vimos los alimentos.

490
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Todo.

491
00:27:51,800 --> 00:27:52,800
Pero ya no percibimos nada.

492
00:27:52,800 --> 00:27:54,800
Ya no escuchamos nada.

493
00:27:54,800 --> 00:27:57,800
Y hasta el momento de hoy.

494
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
Pues.

495
00:27:58,800 --> 00:28:01,800
Llegando aquí a la ciudad de México.

496
00:28:01,800 --> 00:28:02,800
Pues ya no.

497
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
No pasa nada.

498
00:28:03,800 --> 00:28:06,800
Solamente que cuando volvimos a regresar.

499
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
Como.

500
00:28:07,800 --> 00:28:10,800
Bueno esta abuelita que nos dio el dulce.

501
00:28:10,800 --> 00:28:12,800
Pues ella lamentablemente falleció.

502
00:28:12,800 --> 00:28:13,800
Después de tres años.

503
00:28:13,800 --> 00:28:14,800
Porque yo me enteré que ella falleció.

504
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
Hasta los 106 años.

505
00:28:15,800 --> 00:28:17,800
Ándame.

506
00:28:17,800 --> 00:28:18,800
Entonces.

507
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
Ya cuando yo volví a regresar.

508
00:28:19,800 --> 00:28:21,800
Este arfólogo hizo paso.

509
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
En la zona de Hidalgo.

510
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
Pues ya me enteré que pues.

511
00:28:25,800 --> 00:28:26,800
Que había fallecido.

512
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Y después de ahí empezaron a correr.

513
00:28:27,800 --> 00:28:29,800
Otras cosas.

514
00:28:29,800 --> 00:28:31,800
Pues.

515
00:28:31,800 --> 00:28:33,800
Bueno ya habrá tiempo para contar.

516
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
Claro que sí.

517
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
Al ahí nosotros aquí.

518
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
Estamos dispuestos a escuchar.

519
00:28:37,800 --> 00:28:39,800
Todo lo que ustedes quieren platicar.

520
00:28:39,800 --> 00:28:42,800
Pero fue una noche bastante larga.

521
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
Y extraña.

522
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
De hecho para mí.

523
00:28:44,800 --> 00:28:46,800
Para mí fue bastante larga.

524
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
Porque.

525
00:28:47,800 --> 00:28:50,800
Pues en un momento yo pensé que ya habían pasado horas.

526
00:28:50,800 --> 00:28:52,800
Cuando yo pasé el pasillito.

527
00:28:52,800 --> 00:28:54,800
Pues pensé que solamente había.

528
00:28:54,800 --> 00:28:56,800
Y unos cinco minutos.

529
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
Cuestión que.

530
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
Pasó casi como media hora.

531
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
O 40 minutos.

532
00:29:00,800 --> 00:29:02,800
Que fue lo que me dijo mi primo.

533
00:29:02,800 --> 00:29:04,800
Y después de ahí cuando sucedió.

534
00:29:04,800 --> 00:29:06,800
Cuando nos aventaron los limones.

535
00:29:06,800 --> 00:29:07,800
Pasó como una hora.

536
00:29:07,800 --> 00:29:09,800
En lo que nosotros estamos buscando.

537
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Cuando solamente.

538
00:29:10,800 --> 00:29:11,800
Pasaron como 5.

539
00:29:11,800 --> 00:29:13,800
A 15 minutos.

540
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
Para nosotros se nos hizo eterno.

541
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
Cuestión que no fue así.

542
00:29:18,800 --> 00:29:20,800
Entonces cuando ya empezó a hacer todo.

543
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Pues ya.

544
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
A final de cuentas.

545
00:29:22,800 --> 00:29:23,800
Cuando ya va.

546
00:29:23,800 --> 00:29:26,800
Empezado y empezó a amanecer.

547
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
Pues ya fue cuando nos dijo.

548
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
La verdad es que ustedes percibieron algo.

549
00:29:29,800 --> 00:29:32,800
Que no tenían que percibir.

550
00:29:32,800 --> 00:29:33,800
Y entonces pues fue ahí.

551
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
Cuando empezó.

552
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Comienza la decida de.

553
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
Es que sí o no.

554
00:29:36,800 --> 00:29:37,800
Y dije bueno.

555
00:29:37,800 --> 00:29:38,800
Que.

556
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
Pero digamos al momento de.

557
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
Digamos de.

558
00:29:40,800 --> 00:29:42,800
De que nos dieron dulce.

559
00:29:42,800 --> 00:29:44,800
En la mañana nos dormimos un rato.

560
00:29:44,800 --> 00:29:46,800
Para ir al despertar.

561
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
Pensamos que solamente había sido un sueño.

562
00:29:48,800 --> 00:29:49,800
No sé que habrá.

563
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
Tiene ese dulce.

564
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
O si se acuérsale.

565
00:29:51,800 --> 00:29:52,800
Una curación.

566
00:29:52,800 --> 00:29:54,800
Como yo digo.

567
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
Nos dijo que eran.

568
00:29:55,800 --> 00:29:56,800
Los dos.

569
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
Y nos.

570
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
Dijimos que.

571
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
No se había.

572
00:29:59,800 --> 00:30:00,800
Regresado.

573
00:30:00,800 --> 00:30:01,800
Porque.

574
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
Pues.

575
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Al menos.

576
00:30:03,800 --> 00:30:04,800
Nos había quitado cierta parte.

577
00:30:04,800 --> 00:30:05,800
Entonces.

578
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
Pues fue el momento de.

579
00:30:06,800 --> 00:30:07,800
Pues el día que regresamos.

580
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
Y estábamos ayer.

581
00:30:08,800 --> 00:30:09,800
Ese momento.

582
00:30:09,800 --> 00:30:10,800
Bueno.

583
00:30:10,800 --> 00:30:11,800
Vamos a.

584
00:30:11,800 --> 00:30:12,800
Día de hoy.

585
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
Pues no sabemos.

586
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
Que.

587
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
Que hayan vivido.

588
00:30:15,800 --> 00:30:16,800
Algo.

589
00:30:16,800 --> 00:30:18,800
Parecido a lo que nos acabas de contar.

590
00:30:18,800 --> 00:30:19,800
Que también.

591
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
Se reporten.

592
00:30:20,800 --> 00:30:21,800
Y si tienen.

593
00:30:21,800 --> 00:30:22,800
Mayor información de esto.

594
00:30:22,800 --> 00:30:23,800
Que a ti te dejó.

595
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
Contraria.

596
00:30:24,800 --> 00:30:25,800
Y vamos a seguir escuchando.

597
00:30:25,800 --> 00:30:26,800
Más experiencias.

598
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
Y.

599
00:30:27,800 --> 00:30:28,800
Te agradecemos Aldair.

600
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
Que hayas estado aquí con nosotros.

601
00:30:29,800 --> 00:30:30,800
Sí.

602
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
Gran día.

603
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
Nacho muchas gracias.

604
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
Y que tenga buen noche.

605
00:30:33,800 --> 00:30:34,800
Y.

606
00:30:34,800 --> 00:30:35,800
Ya habrá momentos de contarles.

607
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
Otros.

608
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
Las respuestas.

609
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
Sí.

610
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Cuando quieras.

611
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
Aquí está.

612
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Tu espacio dedicado para ti.

613
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
Claro que sí.

614
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
Buenas noches.

615
00:30:43,800 --> 00:30:44,800
Hasta luego amigo.

616
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
Buenas noches.

617
00:30:45,800 --> 00:30:48,800
Y las cosas que pueden llegar a suceder.

618
00:30:48,800 --> 00:30:49,800
Y.

619
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
Y reconoce nuestro amigo que.

620
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
Pues.

621
00:30:52,800 --> 00:30:53,800
No siempre.

622
00:30:53,800 --> 00:30:54,800
No siempre.

623
00:30:54,800 --> 00:30:55,800
Quien cobra.

624
00:30:55,800 --> 00:30:58,800
Por hacer un trabajo de limpia.

625
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
Quitarte malas energías.

626
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
Y eso.

627
00:31:00,800 --> 00:31:03,800
No siempre quien cobra es muy confiable.

628
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
Aunque es obvio verdad.

629
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Digo no.

630
00:31:06,800 --> 00:31:07,800
No estamos incriminando.

631
00:31:07,800 --> 00:31:08,800
Ni inculpando a nadie.

632
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Porque.

633
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
Pues si hay alguien que se dedica a eso.

634
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
De algo tiene que vivir.

635
00:31:13,800 --> 00:31:14,800
Verdad.

636
00:31:14,800 --> 00:31:15,800
Entonces.

637
00:31:15,800 --> 00:31:16,800
Nada más que.

638
00:31:16,800 --> 00:31:17,800
Pues.

639
00:31:17,800 --> 00:31:18,800
En ocasiones se nota.

640
00:31:18,800 --> 00:31:19,800
Cuando es de corazón.

641
00:31:19,800 --> 00:31:20,800
O cuando ya es algo.

642
00:31:20,800 --> 00:31:21,800
O sea.

643
00:31:21,800 --> 00:31:22,800
Un exceso.

644
00:31:22,800 --> 00:31:23,800
O sea.

645
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
En ocasiones.

646
00:31:24,800 --> 00:31:25,800
El nombre.

647
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
Mantícora.

648
00:31:26,800 --> 00:31:27,800
Proviene del término.

649
00:31:27,800 --> 00:31:28,800
Persa.

650
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Martícual.

651
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Que significa.

652
00:31:30,800 --> 00:31:31,800
Devorador de hombres.

653
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
Este nombre.

654
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
Refleja su reputación.

655
00:31:33,800 --> 00:31:34,800
Como una criatura.

656
00:31:34,800 --> 00:31:35,800
Peligrosa.

657
00:31:35,800 --> 00:31:36,800
Y letal.

658
00:31:36,800 --> 00:31:37,800
Se describe.

659
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
Como una criatura.

660
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
Con la cabeza de un humano.

661
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
El cuerpo de un león.

662
00:31:40,800 --> 00:31:41,800
Vete lo imaginando.

663
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Y la cola.

664
00:31:42,800 --> 00:31:43,800
De un escorpión.

665
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
A veces se le atribuyen.

666
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
Alas de murciélago.

667
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
Y múltiples filas de dientes.

668
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Similares.

669
00:31:47,800 --> 00:31:48,800
Alas de un tiburón.

670
00:31:48,800 --> 00:31:49,800
Lo que aumenta su aspecto.

671
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
Y.

672
00:31:50,800 --> 00:31:52,800
A través de la descripción que te dije.

673
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
Seguramente.

674
00:31:53,800 --> 00:31:54,800
Así lo consideras.

675
00:31:54,800 --> 00:31:55,800
Así es.

676
00:31:55,800 --> 00:31:56,800
Bueno.

677
00:31:56,800 --> 00:31:57,800
Tenemos audios.

678
00:31:57,800 --> 00:31:58,800
Vamos a escuchar.

679
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
Hola Gina y Nacho.

680
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Saludos.

681
00:32:00,800 --> 00:32:01,800
Esta historia.

682
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
Bueno.

683
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
Esta historia más que nada.

684
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
Contaba a mi abuelita que.

685
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
La mamá de su cuñada.

686
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Cuando era una niña.

687
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
Ellos son de un pueblo que se llama.

688
00:32:07,800 --> 00:32:08,800
Salud.

689
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
El que se llama.

690
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
El que se llama.

691
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
El que se llama.

692
00:32:11,800 --> 00:32:12,800
El que se llama.

693
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
El que se llama.

694
00:32:13,800 --> 00:32:14,800
El que se llama.

695
00:32:14,800 --> 00:32:15,800
El que se llama.

696
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
El que se llama.

697
00:32:16,800 --> 00:32:17,800
El que se llama.

698
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
El que se llama.

699
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
El que se llama.

700
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
El que se llama.

701
00:32:23,800 --> 00:32:24,800
circumstances.

702
00:32:24,800 --> 00:32:26,800
¿Cuál it?

703
00:32:26,800 --> 00:32:27,800
Solo.

704
00:32:27,800 --> 00:32:28,820
La Navidad,

705
00:32:28,820 --> 00:32:29,820
Que uneven.

706
00:32:29,820 --> 00:32:30,820
La contenimiento.

707
00:32:30,820 --> 00:32:31,820
En la comisión.

708
00:32:37,060 --> 00:32:38,320
jewels.

709
00:32:38,320 --> 00:32:39,420
En la dependencia.

710
00:32:39,420 --> 00:32:40,680
Y.

711
00:32:40,680 --> 00:32:41,680
Conрезados.

712
00:32:41,680 --> 00:32:43,240
¿Qué nos detendras.

713
00:32:47,160 --> 00:32:47,600
El.

714
00:32:47,600 --> 00:32:48,800
¿的.

715
00:32:48,800 --> 00:32:53,640
127 por ahí resulta que la mandaron a cuidar a los

716
00:32:53,640 --> 00:33:01,240
bueno pastorear a los chivitos si cuenta contaba la niña en ese entonces que fue

717
00:33:01,240 --> 00:33:07,040
pues a pastorear no acaba de calcar que este pueblo se encruzaba al tepecho

718
00:33:07,040 --> 00:33:15,440
pan es muy árido solamente hay cactus mezquites casi muy seco vaya no hay

719
00:33:15,440 --> 00:33:22,400
no pales solamente hay casi flora o así que se al menos que siempre no y pues

720
00:33:22,400 --> 00:33:29,840
con lo que conlleva un sembrado de flores y etc cuenta que

721
00:33:29,840 --> 00:33:35,960
pues se llevó a sus chivitos en este pueblito hay como

722
00:33:35,960 --> 00:33:40,840
tipo cerritos no sé si se le puede llamar colinas

723
00:33:40,840 --> 00:33:46,680
por resulta que van caminando no bueno la niña iba caminando con pues los chivitos

724
00:33:46,680 --> 00:33:53,320
cuando en eso dice que vio pues en una de las cuevitas de esos cerros pequeños

725
00:33:53,320 --> 00:34:00,280
una como pues como un hueco no se metió y dice que al entrar pues vio

726
00:34:00,280 --> 00:34:06,040
muchas flores y le llamó la atención entonces entró la niña con unos

727
00:34:06,040 --> 00:34:13,880
chivitos pero al ir entrando pues el cerro o la puerta por donde habían

728
00:34:13,880 --> 00:34:19,360
entrado digamos el hueco ese se empezó a cerrar y cada vez hacia más pequeño

729
00:34:19,360 --> 00:34:24,960
entonces pues la niña no pudo salir tres de sus chivitos que se entraron

730
00:34:24,960 --> 00:34:29,280
junto con ella pues se quedaron ahí con sus cabecitas

731
00:34:29,280 --> 00:34:32,680
ayudaron a que la niña saliera porque la empujaron hacia arriba o hacia el

732
00:34:32,680 --> 00:34:37,960
exterior cuando la niña salió les fue a contar a sus papás ellos no le creían

733
00:34:37,960 --> 00:34:42,880
vaya pensaron que se los habían perdido no sé fueron a buscarlos y donde la

734
00:34:42,880 --> 00:34:47,520
niña les dijo que se había metido los chivitos junto con ella se escuchaba

735
00:34:47,520 --> 00:34:52,840
como todavía chillaban el pues este sonido característico de los chivitos

736
00:34:52,840 --> 00:34:59,400
no que hacen su bien entonces pues quedaron como atrapados encantados

737
00:34:59,400 --> 00:35:06,000
tengo más historias sobre pues encantamientos o lugares donde debes

738
00:35:06,000 --> 00:35:12,120
que darle un tributo a la tierra para que puedas hacer un puente o puedas

739
00:35:12,120 --> 00:35:17,600
construir los que hacen los caminos no sé cómo se les llamen se nos son

740
00:35:17,600 --> 00:35:24,080
arruales no pues es un relato y tengo más que se los voy a ir comentando poco

741
00:35:24,080 --> 00:35:29,640
a poco perdónense mi voz es un poco media fea para mí

742
00:35:29,640 --> 00:35:34,760
hombre todo es lo que hay no y saludos a todos los plutonmánicos en

743
00:35:34,760 --> 00:35:39,560
especialmente a doña lulu que cuenta unos relatos muy bonitos muy

744
00:35:39,560 --> 00:35:49,000
entretenidos a doña el el ma el ma que creo que era psiquiatra igual

745
00:35:49,000 --> 00:35:54,160
estaría teniendo una charla con ellas porque pues cuenta mucho las bueno muy muy

746
00:35:54,160 --> 00:35:58,760
amena sus relatos claro también a revolver cargado

747
00:35:58,760 --> 00:36:04,040
a don conrado igual de hecho me sé el nombre de varios de ellos porque he

748
00:36:04,040 --> 00:36:08,960
estado desde el 2021 que subieron los podcast me he estado chitando todos hasta

749
00:36:08,960 --> 00:36:15,080
a la clave me escucho unos dos tres antiguos igual de los que van subiendo

750
00:36:15,080 --> 00:36:20,280
con mente y pues gracias y también gracias por haber un saludo

751
00:36:20,280 --> 00:36:25,600
cumpleaños adiós mi querido amigo muchísimas gracias

752
00:36:25,600 --> 00:36:30,800
y fíjate cómo nuestros amigos nos van encontrando depende dónde se ubican

753
00:36:30,800 --> 00:36:35,960
verdad lo importante es aprovechar todas las plataformas en este caso les invito

754
00:36:35,960 --> 00:36:41,960
y les recuerdo que nos pueden encontrar en spotify como la mano peluda grupo

755
00:36:41,960 --> 00:36:48,880
fórmula así que te invitamos a que nos busques por ahí dices es que no ya se me

756
00:36:48,880 --> 00:36:54,120
pasó el programa ni te preocupes brother porque ahí seguramente nos vas a

757
00:36:54,120 --> 00:36:59,680
encontrar la mano peluda grupo fórmula para que vaya siguiendo todas nuestras

758
00:36:59,680 --> 00:37:04,360
emisiones y también muchas veces me preguntan a través del miedofón y dónde

759
00:37:04,360 --> 00:37:09,280
puedo volver a escuchar el relato que yo di a pues en spotify ahí se quiere

760
00:37:09,280 --> 00:37:17,080
grabar claro por supuesto a ver si bajale

761
00:37:17,080 --> 00:37:22,320
no te preocupes aquí te esperamos amigo tenemos toda la noche

762
00:37:22,320 --> 00:37:27,480
ya listo perfecto con quién tengo el gusto

763
00:37:27,480 --> 00:37:33,080
ángel flores ángel bienvenido amigo desde donde nos escuchas

764
00:37:33,080 --> 00:37:40,280
los ok a él es un poquito de mí bien agrotada pero donde te ubicas en mil

765
00:37:40,280 --> 00:37:46,600
guac y wisconsin muy bien amigo ahora sí desde el 99

766
00:37:46,600 --> 00:37:50,800
sí ya estamos

767
00:37:52,800 --> 00:38:01,720
ok desde el 99 los perdí un momento salió la cosa de este estaba con el antes

768
00:38:01,720 --> 00:38:08,360
de ustedes del señor rubén garcía castillo

769
00:38:08,360 --> 00:38:17,600
bien sabrosa porque porque esto es un poquito de el caso jose

770
00:38:17,600 --> 00:38:29,680
o 16 años tenía yo sí este estaba yo trabajando en una fábrica cortando en el

771
00:38:29,680 --> 00:38:36,240
pasado por decirlo así en el turno de 7 de la noche a 7 de la mañana

772
00:38:36,240 --> 00:38:43,200
tranquilo y bien la noche se pasaban tranquilas y si una que otra cositas y

773
00:38:43,200 --> 00:38:47,280
espantada por ejemplo no sé si lo hagan todavía pero antes se esta que a mano

774
00:38:47,280 --> 00:38:54,400
los dos los dos las latas de este pegamento con el calor y trena y

775
00:38:54,400 --> 00:39:00,040
entonces pensamos que alguien estaba haciendo una broma o cosas así sí varias

776
00:39:00,040 --> 00:39:03,480
cosas pasaron pero volviéndonos el caso jose

777
00:39:03,480 --> 00:39:09,600
estábamos no sé esa noche no se escuchaba nada

778
00:39:09,600 --> 00:39:16,720
por ejemplo las palomas volando a los perros ladrando en la calle algo

779
00:39:16,720 --> 00:39:20,440
teníamos escuchando ese caso estábamos en vivo escuchando el caso y de

780
00:39:20,440 --> 00:39:24,880
repente pues ya como a la una de la mañana

781
00:39:24,880 --> 00:39:32,320
perdón ya era de la mañana se fue la luz si pues a pesar algo normal

782
00:39:32,320 --> 00:39:37,760
vamos vamos y cambiamos el fusible de esos no sé si se recuerdan esos

783
00:39:37,760 --> 00:39:42,000
fusibles que tenías que meterlos como tornillo

784
00:39:42,000 --> 00:39:47,560
si ya cambiabas el fusible lo prendía así todo anda como un tapón esa noche

785
00:39:47,560 --> 00:39:53,840
esa noche empezó a ser un aire un poquito fuerte me recuerdo

786
00:39:53,840 --> 00:39:59,880
y no pues diferentes ya teníamos teníamos la señora que vivía la señora

787
00:39:59,880 --> 00:40:04,440
vigilante que vivía ahí este tenía dos perros pastores alemanes

788
00:40:04,440 --> 00:40:10,080
y con los que eran tan tan tan malos que nomás de verlos este daban miedo pero

789
00:40:10,080 --> 00:40:15,480
es siempre estaba en la parte del techo para que la gente no se brincara a robar

790
00:40:15,480 --> 00:40:23,440
este cosas para para ponerse ahora sí que sabrosos desde espontes de cemento

791
00:40:23,440 --> 00:40:28,560
pegamento y tener todo eso bueno esos perros estaban la parte de

792
00:40:28,560 --> 00:40:34,040
arriba y ese día estaban súper callados y no y no no ladraban

793
00:40:34,040 --> 00:40:40,480
seguimos escuchando el caso josej josej entonces paramos de paramos de

794
00:40:40,480 --> 00:40:49,480
trabajar porque se puso intenso se puso tan intenso el alfiler en la atmósfera

795
00:40:49,480 --> 00:40:57,160
entonces mi amigo nos dijo saben que ya paga eso no estoy escuchando eso está

796
00:40:57,160 --> 00:41:03,760
bueno esto ya está un poquito diferente no estaba acostumbrado a escuchar en esos

797
00:41:03,760 --> 00:41:11,400
entonces me entiendes claro bueno cuando empezaron a

798
00:41:11,400 --> 00:41:17,200
empezó a jose a renar la historia empezaron a temblar así como como las

799
00:41:17,200 --> 00:41:22,240
ventanas entonces a eso le de a eso ya estamos acostumbrados porque estamos

800
00:41:22,240 --> 00:41:26,720
cerca de una vía del tren está pasando allá en su guanajuate y yo creo que los

801
00:41:26,720 --> 00:41:30,440
que me escuchen van a para saber de la colonia de que hable la colonia que

802
00:41:30,440 --> 00:41:37,680
hablo en fin entonces no había no era la hora del tren porque siempre se

803
00:41:37,680 --> 00:41:43,760
escuchaba de las 3 de la mañana a 5 y ese era un horario un horario diferente

804
00:41:43,760 --> 00:41:51,240
era una y media 2 de la noche y nosotros seguíamos escuchando a este

805
00:41:51,240 --> 00:41:58,520
muchacho josej con su anécrota pues de repente cuando empezó a decir sobre el

806
00:41:58,520 --> 00:42:05,560
anillo y todo eso si se fue a la luz y sentimos que volaron como murciélagos

807
00:42:05,560 --> 00:42:09,960
adentro lo que pasa que nosotros trabajamos cortando lo que es el zapato

808
00:42:09,960 --> 00:42:16,400
lo que es la parte de la fuera y la suela entonces hace montones de montones

809
00:42:16,400 --> 00:42:23,080
como de acién o de a mi dependiendo y se fue la luz y entonces escuchó como como

810
00:42:23,080 --> 00:42:30,160
si volan a palomas murciélagos adentro y se ve un torme un torbellino adentro del

811
00:42:30,160 --> 00:42:35,480
local si no pues esa vez ya ya la di

812
00:42:35,480 --> 00:42:39,040
ya nos alumbraba con velas y con lámparas

813
00:42:39,040 --> 00:42:44,760
este vimos y todos los tendidos todo lo que teníamos cortado de la noche tirado

814
00:42:44,760 --> 00:42:52,220
por toda la toda la la fábrica este ya nos dijo el muchacho que estaba y le

815
00:42:52,220 --> 00:42:56,000
dije que ya apagará de eso que no estén escuchando que ustedes saben lo que

816
00:42:56,000 --> 00:42:59,240
pueden atraer también aquí lo que pueden despertar porque él era muy

817
00:42:59,240 --> 00:43:06,080
creyente de cosas paranormales y yo tenía dos años escuchándolos cuando

818
00:43:06,080 --> 00:43:12,040
escuchaba escuché desde la anécrota de las de las botas de las botas malditas

819
00:43:12,040 --> 00:43:24,040
no sé si se acuerdan de esas botas sangradas de sangre sangrientas

820
00:43:24,040 --> 00:43:28,800
entonces yo los vengo escuchar muy bien amigo pues ya tiene rato

821
00:43:28,800 --> 00:43:32,680
y si lo que pasa es que a veces ya me alejo un poco por las cuestiones de

822
00:43:32,680 --> 00:43:37,840
trabajo horario acá en eeuu pero ya cuando empieza la trabajo de

823
00:43:37,840 --> 00:43:43,920
jardinero y del invierno en el limpiamos nieve entonces ya cuando yo soy el único

824
00:43:43,920 --> 00:43:47,360
loco que está escuchando el cuento del terror y limpiando nieve por todos lados

825
00:43:47,360 --> 00:43:52,880
muy bien brother y tengo más pero ya sería porque sí pasaron varias

826
00:43:52,880 --> 00:43:58,860
cositas en esa en esa fábrica pero la que más me recuerda fue esa la de la

827
00:43:58,860 --> 00:44:02,520
de joclar en el que estábamos escuchando la de josé

828
00:44:02,520 --> 00:44:10,360
este nos armamos de valor nos armamos de valor y perdimos este vimos a prender

829
00:44:10,360 --> 00:44:14,920
el dicho otra vez ya no nos pudimos prender ya no llegó la luz y entonces

830
00:44:14,920 --> 00:44:20,240
este a las seis y media por decirlo 5 5 de la mañana seis y media empieza a

831
00:44:20,240 --> 00:44:26,120
clarearse me entiendes y claro entonces vimos cómo todos los tendidos

832
00:44:26,120 --> 00:44:33,960
estaban por todo el portal de corte ese día no la creyeron no la creyeron los

833
00:44:33,960 --> 00:44:37,820
supervisores llegaron que estábamos haciendo que se habíamos inhalado esto

834
00:44:37,820 --> 00:44:43,880
que estábamos consumiendo drogas y este pues yo la verdad decidía es bueno antes

835
00:44:43,880 --> 00:44:48,560
de eso dije ya esta última semana ya no quiero volver aquí porque sí pasaban

836
00:44:48,560 --> 00:44:55,320
varias cosas tengo tiempo para meterles una otra que pasó ahí mismo

837
00:44:55,320 --> 00:45:00,440
claro nada más sabes que amigo vamos a hacer una pequeña pausa no te vayas

838
00:45:00,440 --> 00:45:06,320
aguántame tantito y regresamos porque ya en unos cuantos segundos tenemos que

839
00:45:06,320 --> 00:45:10,560
hacer el corte para despedir a las estaciones del interior de la república

840
00:45:10,560 --> 00:45:16,600
y es importante no no salir carregados así si nos aguantas tantito te puedes

841
00:45:16,600 --> 00:45:21,840
ya ir con más tranquilidad en el siguiente bloque te parece bien

842
00:45:21,840 --> 00:45:28,200
aguantar ándele pues aguántame tantito brother y una pues vámonos despedimos a

843
00:45:28,200 --> 00:45:32,720
las estaciones en la república mexicana que solamente nos escuchan una hora los

844
00:45:32,720 --> 00:45:36,440
esperamos mañana y en el resto de la república y el mundo entero continuamos

845
00:45:36,440 --> 00:45:46,760
después de la pausa el miedo fon 55 21 93 59 26

846
00:45:46,760 --> 00:45:56,760
lo oculto se pone al descubierto aquí en la mano tenuda

847
00:45:59,240 --> 00:46:03,600
yo soy joaquín lópez d'origa y los invito a escuchar las mejores entrevistas

848
00:46:03,600 --> 00:46:10,400
donde cuando quiero noticias deportes y espectáculos en tu plataforma de

849
00:46:10,400 --> 00:46:17,400
podcast preferida grupo fórmula abriendo la conversación

850
00:46:20,320 --> 00:46:26,560
mi vida está llena de aspiraciones atentamente el asmático anónimo

851
00:46:26,560 --> 00:46:30,280
sabiduría en las redes

852
00:46:30,280 --> 00:46:37,800
porque tenemos mucho que decir la mano tenuda

853
00:46:41,200 --> 00:46:46,280
seguimos con más experiencias y también recibiendo tus comentarios acerca de la

854
00:46:46,280 --> 00:46:51,040
mantícora que han aparecido esta figura esta bestia en diversas obras de la

855
00:46:51,040 --> 00:46:55,640
cultura popular moderna incluyendo libros películas videojuegos y su

856
00:46:55,640 --> 00:47:00,680
imagen ha sido reinterpretada en diferentes formas pero siempre manteniendo

857
00:47:00,680 --> 00:47:07,920
su esencia de criatura formidable y temida ok tenemos en la línea nuestro

858
00:47:07,920 --> 00:47:16,520
amigo ángel estás ahí perfecto amigo a ver nos ibas a platicar otra historia

859
00:47:16,520 --> 00:47:22,080
déjame concentro déjame apago las luces aquí de la casa y prendo mi vela como

860
00:47:22,080 --> 00:47:29,120
es serenidad y paciencia amigo muy bien muy bien aquí te esperamos ya está

861
00:47:29,120 --> 00:47:38,060
listo tú nos avisas cuando listo orale genial así es en una ocasión en esa

862
00:47:38,060 --> 00:47:44,720
misma fábrica este de que yo estaba trabajando de bravas sobre los perros

863
00:47:44,720 --> 00:47:50,280
que estaban ahí solamente los podían calmar dos personas ya sea la señora

864
00:47:50,280 --> 00:47:54,280
que estaba encargada de esos perros que tenía como un cuartito que le

865
00:47:54,280 --> 00:47:58,800
construyeron ahí para que viviera porque ellos habían sido los dos

866
00:47:58,800 --> 00:48:05,440
todos los veladores este yo creo que sí que energías o

867
00:48:05,440 --> 00:48:10,480
fantasmas espíritus o algo que se quedan como como en esos lugares porque ya me

868
00:48:10,480 --> 00:48:17,240
han pasado otras otras cosas en fin esta esta señora antes de yo entrar tenía un

869
00:48:17,240 --> 00:48:23,080
año de fallecido el esposo de ella de ella tenía edad avanzada

870
00:48:23,080 --> 00:48:28,360
entonces como te decía los perros eran un un miedo que se tienen esos perros

871
00:48:28,360 --> 00:48:32,040
que que olvíete estaban grandes y me gente un pastor alemán adulto estamos

872
00:48:32,040 --> 00:48:40,200
hablando de que en relaciones de kilos unos 50 60 kilos si más o menos perros

873
00:48:40,200 --> 00:48:45,960
perros grandes y yo miraba como esta señora ya desde 70 años los calmaba

874
00:48:45,960 --> 00:48:54,080
en San Juan en fin entonces después de eso empezaron a decir las personas que

875
00:48:54,080 --> 00:48:58,480
el vigilante se les aparecía especialmente en la área que era donde

876
00:48:58,480 --> 00:49:04,720
donde comíamos o en la área del baño que se escuchaba como como que estuviera

877
00:49:04,720 --> 00:49:09,560
alguien caminando pues obviamente las cuando obrieron el turno de los primeros

878
00:49:09,560 --> 00:49:13,000
que empezó a trabajar el turno de la noche pues las señoras se suelen dormir

879
00:49:13,000 --> 00:49:19,960
verá y quedaban sus perros arriba en el techo de la bodega por decirlo así y

880
00:49:19,960 --> 00:49:26,640
los perros toda la noche pues corrian arriba del del arriba de la del área

881
00:49:26,640 --> 00:49:32,000
cuando sabíamos que alguien va a pasar es porque los perros se quedaban callados

882
00:49:32,000 --> 00:49:37,120
y no más se quedaban a la puerta del casa de las y no se movían no hacía ni

883
00:49:37,120 --> 00:49:43,200
un rito y están como como una forma de alerta tan así tan que tú los mirabas

884
00:49:43,200 --> 00:49:47,720
y entonces nosotros sabíamos que algo iba a pasar esa noche pues ya

885
00:49:47,720 --> 00:49:53,160
preparábamos nuestros rezos este nuestro nuestro rezo nos percinábamos y

886
00:49:53,160 --> 00:49:58,840
cualquier cosa para para alejar lo que estuviera y siempre vamos en grupos de

887
00:49:58,840 --> 00:50:02,680
dos al baño aunque sea por lo que sea siempre vamos en grupos porque ya no

888
00:50:02,680 --> 00:50:09,280
se han platicado de que pasan cosas y se les aparece una persona y entonces este a

889
00:50:09,280 --> 00:50:14,160
veces nosotros estábamos con la cabeza hacia abajo por las máquinas estas estas

890
00:50:14,160 --> 00:50:18,760
compresoras tan grandísimas no sé ahora ya tengo 20 años

891
00:50:18,760 --> 00:50:25,320
que te quedas ver era el pedazo así como de tu visión era un metro metro y medio

892
00:50:25,320 --> 00:50:29,000
y la máquina y la máquina con las navajas pues cortaba todo así es que

893
00:50:29,000 --> 00:50:36,080
tienes que estar muy enfocado cortando y hay casi como que la orilla del ojo y te

894
00:50:36,080 --> 00:50:41,080
hace levantar la mirada no si pasaban pasaba una de lado a lado pero no no

895
00:50:41,080 --> 00:50:47,520
corriendo sino como una pues digamos como si ves como cuando las como cuando

896
00:50:47,520 --> 00:50:52,880
sopla el viento y se mueven las cortinas como así así de esa transparencia y

897
00:50:52,880 --> 00:50:55,920
esa velocidad entonces empezamos a decir o es el

898
00:50:55,920 --> 00:51:02,400
velador o es otro alguien más los perros los perros te digo se dan callados en una

899
00:51:02,400 --> 00:51:07,600
orilla como cuidando a la señora bueno pues una vez no aguantaba más las ganas

900
00:51:07,600 --> 00:51:13,520
de hacer del baño y no yo voy al baño creo que se me dijo pera ahorita vamos

901
00:51:13,520 --> 00:51:21,160
dije no no ya no como voy ahorita yo entonces cuando fui a este hacer del

902
00:51:21,160 --> 00:51:24,840
baño los baños no tenían no tenían puertas tenían una cortina y que

903
00:51:24,840 --> 00:51:31,040
fabricaron pero sí tenían una eran dos baños eran dos inodoros y dos de estas

904
00:51:31,040 --> 00:51:36,240
tazas del baño y este único que tenían era una puerta de la mina pero

905
00:51:36,240 --> 00:51:42,320
viejísima en ese entonces yo no más fui a hacer del por decirlo así del uno

906
00:51:42,320 --> 00:51:48,040
cuando estaba haciendo mis necesidades este muchacho que es un muchacho muy

907
00:51:48,040 --> 00:51:52,400
bromista que se llama le llamamos el pato y ese se encargaba de hacer unas

908
00:51:52,400 --> 00:51:57,520
bromas tan pesadísimas y entonces éste estábamos estaba llorinando y de

909
00:51:57,520 --> 00:52:05,280
repente pese a escuchar como como como por decirte como cuando alguien está

910
00:52:05,280 --> 00:52:09,760
enojado la respiración de una persona agitada enojada

911
00:52:09,760 --> 00:52:12,440
y como

912
00:52:13,440 --> 00:52:17,160
y yo dije ya para todo déjame en paz porque en el baño no había luz y la única luz que

913
00:52:17,160 --> 00:52:22,200
teníamos era la lámpara de mano o la vela y no más tener la lámpara de

914
00:52:22,200 --> 00:52:27,640
mano que ya se acuerdan de la paráentes eran como una luz muy opaca muy amarilla

915
00:52:27,640 --> 00:52:31,000
sí y débil

916
00:52:31,360 --> 00:52:36,440
bueno en fin entonces ya le dije que dejar el par de que les dije en

917
00:52:36,440 --> 00:52:39,760
cuantas cuantas más discusiones

918
00:52:39,880 --> 00:52:45,520
pues en ese momento que yo me doy la vuelta ya para para para así así

919
00:52:45,520 --> 00:52:49,560
avancé de terminar de orina avancé hacia atrás se cierra la puerta de

920
00:52:49,560 --> 00:52:54,520
aluminio que no se puede cerrar de cerrar con una fuerza y miré unos pies y no

921
00:52:54,520 --> 00:52:58,680
patitas pa que te quiero no sé cómo puede ser que tenía yo como 16 años no

922
00:52:58,680 --> 00:53:02,760
sé cómo puede aventarme por una ventana que

923
00:53:02,760 --> 00:53:06,320
tenía ni como como ahí no más por tener para que se para que entraba el aire no

924
00:53:06,320 --> 00:53:11,760
sé yo sé que el parrito que me acuerdo que la brinque y me pido un acto de

925
00:53:11,760 --> 00:53:18,440
caricatura me colgué de ella me brinque y caí ahí rodé y le reclamé al pato

926
00:53:18,440 --> 00:53:22,800
entonces cuando iba cuando iba a reclamar le iba a reclamar el pato este

927
00:53:22,800 --> 00:53:28,520
muchacho estaba en su máquina con sus con sus wall man de los puestos cortados

928
00:53:28,520 --> 00:53:34,200
no era él no fue porque es una distancia considerable yo no hubiera alcanzado a ver

929
00:53:34,200 --> 00:53:41,200
y de ahí para acá dije no ya en esta fábrica no más me voy

930
00:53:41,200 --> 00:53:46,560
me fui y la última vez que lo que quitaron el que quitaron el turno

931
00:53:46,560 --> 00:53:52,400
porque ya nadie quiso ir es por lo mismo otra vez donde los muchachos estaban

932
00:53:52,400 --> 00:53:59,520
cortando estaban cortando este su tejido sus cortes igual lo mismo pasó

933
00:53:59,520 --> 00:54:04,560
agarrado se fue la luz y tuvieron su trabajo de toda noche tirado por todos

934
00:54:04,560 --> 00:54:12,800
lados nadie se las ve yo se desapanaron de ahí de ese lugar y ya y ya fue cuando

935
00:54:12,800 --> 00:54:20,600
me vine para acá para 98 para el estadio orale un momento les perdí el hilo por

936
00:54:20,600 --> 00:54:24,920
lo del internet y eso pero cuando se puede escuchar es por internet

937
00:54:24,920 --> 00:54:33,000
dios que bien a mí rubert y yo por lo menos una vez al mes me duraba

938
00:54:33,000 --> 00:54:39,720
bueno estás ya estamos nosotros en camino a los 29 años imagínate casi

939
00:54:39,720 --> 00:54:45,640
tres décadas y qué bueno que volviste aquí al camino de la mano peluda con

940
00:54:45,640 --> 00:54:50,000
relatos y te lo agradecemos mucho que hayas participado

941
00:54:50,000 --> 00:54:53,960
de hecho yo me las paso yo no se un pocas o sea me gusta mucho escuchar

942
00:54:53,960 --> 00:54:58,560
saben los que siempre me habían fascinado es la gente el modo de la

943
00:54:58,560 --> 00:55:04,120
gente la gente de antes que tenía ese carisma de relatar los cuentos bueno la

944
00:55:04,120 --> 00:55:08,840
gente de antes también es igual que la gente de hoy amigo depende de

945
00:55:08,840 --> 00:55:16,080
ahí de todo pero me gusta más como escuchar por decir la gente de la

946
00:55:16,080 --> 00:55:22,200
tercera de relatar los por qué ellos si tanto que tienen que contar claro amigo

947
00:55:22,200 --> 00:55:30,940
pues mira el tiempo pasa y no perdona dicen por ahí entonces al ratito a la

948
00:55:30,940 --> 00:55:36,000
vuelta de unos años ya nosotros seremos los de la tercera edad y entonces

949
00:55:36,000 --> 00:55:40,080
también habrá oportunidad de platicar historias

950
00:55:40,080 --> 00:55:44,520
así es y ya tendría otra historia ya después con tiempo podrían con

951
00:55:44,520 --> 00:55:48,760
podrían este sin gustan ustedes llamar me han pasado varias varias cosas hemos

952
00:55:48,760 --> 00:55:55,720
visto así pues he visto varias cosillas que por eso mismo me escucha esto de los

953
00:55:55,720 --> 00:55:59,840
relatos hay tiempo que digo que hizo un tiempo un poco pesadito vamos a

954
00:55:59,840 --> 00:56:04,360
vamos a enfocarnos a escuchar música porque si se pone pesada en las noches

955
00:56:04,360 --> 00:56:09,840
eso es amigo pues cuando gustes ya sabes no aquí está el programa diseñado para

956
00:56:09,840 --> 00:56:13,360
ti muchas gracias y saluda toda mi gente de

957
00:56:13,360 --> 00:56:16,360
el de león buena juan y de acá de mi guante wisconsin

958
00:56:16,360 --> 00:56:22,680
si señor perfecto pues ya lo dijiste que tengas bonita noche amigo saludos

959
00:56:22,680 --> 00:56:29,600
y abrazos igualmente mi raíz hidro guzmán dice a mí me pasó en trabajando

960
00:56:29,600 --> 00:56:34,560
de noche después de la crisis automotriz nos mandaron a tres personas a

961
00:56:34,560 --> 00:56:40,680
reiniciar el tercer turno fui al baño pudo ver pude ver a un soldador como lo

962
00:56:40,680 --> 00:56:45,400
sé por el uniforme y las botas los demás trabajadores usábamos zapatos de

963
00:56:45,400 --> 00:56:50,960
seguridad y pantalón normal y pues le vi los pies en el baño de al lado cuando

964
00:56:50,960 --> 00:56:54,920
le dije al compañero que había visto un soldador me dijo que no había

965
00:56:54,920 --> 00:57:00,000
soldadores en ese turno sólo nosotros éramos tres lo que

966
00:57:00,000 --> 00:57:04,480
estábamos trabajando en toda la planta no me espanté al verlo en el baño me di

967
00:57:04,480 --> 00:57:09,800
una sensación de miedo ya cuando supe que no había más trabajadores que

968
00:57:09,800 --> 00:57:16,520
nosotros tres y fue cuando le está la presencia dice francisco herrera buenas

969
00:57:16,520 --> 00:57:21,520
noches gina y nacho y a todos los peludos que escuchan y están aquí en la

970
00:57:21,520 --> 00:57:26,080
mano peluda saludos desde león guanajuato aquí se respira el miedo dice

971
00:57:26,080 --> 00:57:33,120
nuestro amigo muchísimas gracias dice profe ya no tengo abuelos pero el de

972
00:57:33,120 --> 00:57:38,200
lado materno tenía unas historias muy espeluznantes siempre pensé que sólo

973
00:57:38,200 --> 00:57:43,560
era para asustarnos pero después de un tiempo entendí que las había vivido

974
00:57:43,560 --> 00:57:47,440
claro que sí mi querida profe te mandamos un abrazo y vamos a la pausa

975
00:57:47,440 --> 00:57:56,640
y regresamos el miedo fon 55 21 93 59 26

976
00:57:57,640 --> 00:58:05,400
conocemos la leyenda y la hacemos realidad la mano peluda

977
00:58:09,280 --> 00:58:13,800
quieres iniciar hacer crecer o monetizar tu podcast

978
00:58:13,800 --> 00:58:20,400
todos los los secretos donde y cuando quiera va a cambiar la vida

979
00:58:20,400 --> 00:58:26,040
rss.com almacenamiento distribución y programación de tus episodios en un

980
00:58:26,040 --> 00:58:28,120
solo lugar

981
00:58:31,120 --> 00:58:36,920
rss.com hacer podcast de manera fácil

982
00:58:36,920 --> 00:58:45,600
la diferencia entre promesas y recuerdos es que solemos romper las promesas pero

983
00:58:45,600 --> 00:58:51,840
los recuerdos nos rompen a nosotros sabiduría en las redes

984
00:58:51,840 --> 00:59:04,840
porque conocemos de raíz a los especialistas la mano peluda

985
00:59:12,040 --> 00:59:19,040
saludamos a jorge rendón desde acapulco donde dice que está pues azotando el

986
00:59:19,040 --> 00:59:24,000
aire la lluvia y la mantícora nos comenta es parecida a la quimera que

987
00:59:24,000 --> 00:59:27,400
tiene cabeza de león con la de serpiente y en su lomo tiene una cabra

988
00:59:27,400 --> 00:59:33,920
también es una bestia temible bueno vamos a seguir hablando de la mantícora

989
00:59:33,920 --> 00:59:37,920
pero lo importante es escuchar tus testimonios

990
00:59:37,920 --> 00:59:41,880
saludos para todos

991
00:59:41,880 --> 00:59:48,000
comentarles y darles una pequeña historia que nos pasó a uno de mis hijos

992
00:59:48,000 --> 00:59:55,280
y a mí este en ese tiempo mi hijo tendría como entre cuatro y cinco años

993
00:59:55,280 --> 01:00:00,720
y mi hija tomé a tres años le regalaron una muñeca

994
01:00:00,720 --> 01:00:07,840
muy bonita muy bonita estaba muy curiosita pero la muñequita hablaba

995
01:00:07,840 --> 01:00:15,840
quería soda buscaba la forma de decir que es que quería soda literalmente si

996
01:00:15,840 --> 01:00:21,840
decía quiero soda quiero hamburguesa quiero papas las papitas a las comía

997
01:00:21,840 --> 01:00:26,880
literalmente se le abrió por atrás y pues ya sacaba uno las papitas que eran

998
01:00:26,880 --> 01:00:33,640
de plástico pero simulando que comía las papas me había espantado este

999
01:00:33,640 --> 01:00:38,680
un día en la noche como entre 11 y medio a 12 de la noche empezó a hablar la

1000
01:00:38,680 --> 01:00:43,160
muñeca yo supuse que mi hijo la había bajado

1001
01:00:43,160 --> 01:00:48,480
para jugar con ella le llamaba la atención por equis razón porque pues

1002
01:00:48,480 --> 01:00:54,400
sí les gustaba mucho darles supuestamente de comer a la muñeca pero

1003
01:00:54,400 --> 01:01:01,080
cuando yo me asomé porque dije es muy tarde para que esté jugando a esta hora

1004
01:01:01,080 --> 01:01:06,920
me asomé a la recámara y mi hija estaba dormida mi hijo está volteando

1005
01:01:06,920 --> 01:01:15,320
directamente para el ropero y así como asustado y me dijo le dije yo mi amor

1006
01:01:15,320 --> 01:01:23,040
qué pasó por tu baja hasta la muñeca y me dijo no mamá yo no la moví y yo le

1007
01:01:23,040 --> 01:01:28,040
dije cómo entonces cómo la aprendiste cómo se aprendió dijo no yo no la

1008
01:01:28,040 --> 01:01:33,480
aprendí yo pensé que lo había hecho subiéndose arriba de la cama y subió el

1009
01:01:33,480 --> 01:01:40,200
ropero le movió y dije eso fue lo que pasó pero él no la no la alcanzaba no

1010
01:01:40,200 --> 01:01:44,360
alcanzaba el ropero por eso se me hizo muy extraño no había una silla no había

1011
01:01:44,360 --> 01:01:49,600
nada que pudiera alcanzar a la muñeca cuando voy agarrando yo la muñeca para

1012
01:01:49,600 --> 01:01:56,200
pagarla voy viendo que no tiene pila no me digas tenía pilas no tenía baterías

1013
01:01:56,200 --> 01:02:04,560
y yo me quedé como sorprendida y en ese momento pues sí me dio miedo

1014
01:02:04,560 --> 01:02:12,360
este la agarré y a esa hora salí a la calle y fui la puse al contenedor no ese

1015
01:02:12,360 --> 01:02:17,560
día sí sí estaba muy asustado mi hijo y pues la verdad yo también yo también

1016
01:02:17,560 --> 01:02:25,840
asusté no es para menos fue muy extraño hago la referencia por lo de ayer

1017
01:02:25,840 --> 01:02:33,880
guantier no lo de ayer que de las muñequitas de las muñequitas que son

1018
01:02:33,880 --> 01:02:40,400
este malditas o que tienen algún o si alguna maldad o que les pusieron alguna

1019
01:02:40,400 --> 01:02:47,440
maldad este en ellas y y pues son malditas yo hago esta referencia yo

1020
01:02:47,440 --> 01:02:55,060
supuse que esa muñequita tenía algo de eso porque si si está muy extraña esa

1021
01:02:55,060 --> 01:03:00,880
conducta de mi hijo si me quedó sorpresa si me quedé yo sorprendida porque pues

1022
01:03:00,880 --> 01:03:06,440
en realidad yo primero pensé que si había sido él pero me di cuenta de que

1023
01:03:06,440 --> 01:03:12,840
no y fue cuando mejor decidí tirar la muñequita y mi hija si le lloró bastante

1024
01:03:12,840 --> 01:03:18,320
pero no yo preferí mejor no pues si buscar la paz no la carna y nos quedamos sorprendidos como ven

1025
01:03:18,320 --> 01:03:23,480
no terrible era todo nada más era un pequeño relato muchas gracias que pasen

1026
01:03:23,480 --> 01:03:30,680
buena noche muchas gracias amiga pues debió ser espeluznante imagínate nada

1027
01:03:30,680 --> 01:03:38,000
más que pues una muñeca que habla y se mueve solita sin pila nada más así

1028
01:03:38,000 --> 01:03:45,200
porque sí bueno buenas noches otro de los episodios que pudiera contar en la

1029
01:03:45,200 --> 01:03:53,600
mano peluda me pasó que era yo estudiante de pues de la universidad este

1030
01:03:53,600 --> 01:03:59,720
rentaba yo un departamento junto con otra amiga en una colonia cercana a la

1031
01:03:59,720 --> 01:04:06,400
universidad autónoma en baja california en el campo tijuana y me subí yo saliendo

1032
01:04:06,400 --> 01:04:11,960
de trabajo a las 8 de la noche este zona río al camión y ya en el

1033
01:04:11,960 --> 01:04:18,000
camión yo sentía que alguien me venía mirando y de repente volteé y vi que dos

1034
01:04:18,000 --> 01:04:22,880
tipos venían como secreteando si señalando a mí pues yo dije bueno pues

1035
01:04:22,880 --> 01:04:28,040
allá ellos no tomé mi cuando venía mi parada pues me pare hice la señal y

1036
01:04:28,040 --> 01:04:33,080
dije pues esquina bajan los tipos se paran detrás de mí piden también bajarse

1037
01:04:33,080 --> 01:04:39,000
entonces pues ya yo me bajo y este y yo se bajan detrás de mí cuando cual va

1038
01:04:39,000 --> 01:04:44,240
haciendo mi sorpresa que cuando se paran veo que traen un serrucho en la mano y

1039
01:04:44,240 --> 01:04:48,760
dije no me voy a espantar pero bueno fue coincidencia que se bajaron detrás de mí

1040
01:04:48,760 --> 01:04:53,640
me bajo y se bajan ellos y de repente empiezo a

1041
01:04:53,640 --> 01:04:57,080
apresurar el paso y apresuraron el paso de ellos comienzo a correr y comienzan a

1042
01:04:57,080 --> 01:05:01,280
correr ellos detrás de mí o sea y yo donde el lugar donde yo me bajaba

1043
01:05:01,280 --> 01:05:06,080
estaba a una cuadra de donde yo tenía mí pues el departamento que rentaba

1044
01:05:06,080 --> 01:05:10,560
entonces me bajé y me acuerdo que empecé a correr y ellos corrían detrás de mí y

1045
01:05:10,560 --> 01:05:14,120
hubo un punto en que me tuve que quitar las zapatillas porque yo voy a trabajar

1046
01:05:14,120 --> 01:05:19,240
de recepcionista en un hospital en zona río o sea yo iba vestida pues este

1047
01:05:19,240 --> 01:05:23,400
formalmente no con zapatillas no podía andar pues ni en tenis ni en chanclas

1048
01:05:23,400 --> 01:05:27,260
entonces me quito las zapatillas y empiezo a correr y ellos corren detrás de

1049
01:05:27,260 --> 01:05:31,000
mí y hubo un punto en que me empiezan a gritar no abuelita no no te vayas

1050
01:05:31,000 --> 01:05:35,040
espérate te queremos preguntar algo y yo un hombre pues dije no no me voy a

1051
01:05:35,040 --> 01:05:39,040
esperar a ver que me quieren preguntar estos locos y que comienzan a correr

1052
01:05:39,040 --> 01:05:43,840
detrás de mí y lo feo fue que había gente allá afuera en la calle que

1053
01:05:43,840 --> 01:05:47,680
tenía sus casas y yo estaba ayúdenme ayúdenme me vienen correteando y la

1054
01:05:47,680 --> 01:05:51,780
gente en lugar de ayudarme yo no sé si por la situación de inseguridad que se

1055
01:05:51,780 --> 01:05:56,040
vivían aquel momento que pero se metía a su casa y no me ayudaba entonces para

1056
01:05:56,040 --> 01:06:01,040
mí fue bien desesperante este porque yo sentía se me hacía eterno de aquí en

1057
01:06:01,040 --> 01:06:04,000
lo que yo llegaba y luego yo venía pensando bueno voy a llegar y me voy a

1058
01:06:04,000 --> 01:06:09,240
meter a los departamentos y qué onda me van a seguir o qué los departamentos

1059
01:06:09,240 --> 01:06:13,600
donde yo vivía este tiene una escalera con con reja fuera al principio de las

1060
01:06:13,600 --> 01:06:18,520
escaleras entonces yo iba ya sacando la llave cuando yo llegué metí la llave

1061
01:06:18,520 --> 01:06:23,560
rápido abrí y cerré detrás de mí y me subí las escaleras yo me acuerdo que yo

1062
01:06:23,560 --> 01:06:30,520
vivía en el último piso entonces este yo subí corriendo ya descalza y el

1063
01:06:30,520 --> 01:06:34,680
insinto me dijo espérate espérate a que lleguen los tipos a ver si llegan me

1064
01:06:34,680 --> 01:06:38,720
esperé como en el cuarto piso porque eran cinco pisos en ser antes de entrar

1065
01:06:38,720 --> 01:06:43,920
al mío y me quedé escuchando así con el corazón latiendo todo lo que da y de

1066
01:06:43,920 --> 01:06:47,840
repente escucho que llegan y dicen dónde estás se subeteó aquí yo la vi que se

1067
01:06:47,840 --> 01:06:51,880
metió aquí sí aquí está espérate fíjate en qué departamento se mete

1068
01:06:51,880 --> 01:06:56,480
para saber cuando yo escuché eso yo dije no manches o sea yo no voy a

1069
01:06:56,480 --> 01:07:01,040
prender los las luces de mi departamento para que sepan dónde vivo y bueno

1070
01:07:01,040 --> 01:07:05,840
entonces yo me quedé en las escaleras no esperando a ver qué más decían o sea

1071
01:07:05,840 --> 01:07:09,720
yo no subí a mi departamento luego luego yo me quedé me quedé no sé por

1072
01:07:09,720 --> 01:07:15,120
instinto escuchando y en eso escucho el motor del pica de mi vecino del cuarto

1073
01:07:15,120 --> 01:07:21,480
piso y entonces este de repente lo escucho entrar y pues afortunadamente mi

1074
01:07:21,480 --> 01:07:25,240
vecino porque dije ay dios capaz que los deja entrar entonces me subí como que

1075
01:07:25,240 --> 01:07:30,080
quise empezar a abrir mi piso y en das afortunadamente mi vecino nada más

1076
01:07:30,080 --> 01:07:34,240
dijo buenas noches con permiso entró se metió y cerró no les abrió la puerta ni

1077
01:07:34,240 --> 01:07:38,760
nada bendito dios pero yo entonces empecé a escuchar a mi vecino subí la

1078
01:07:38,760 --> 01:07:42,680
por las escaleras y dije ay no se le vaya a salir un buenas noches vecina

1079
01:07:42,680 --> 01:07:47,080
entonces agarré y subí me metí rápidamente mi departamento y ya cerré

1080
01:07:47,080 --> 01:07:51,920
la puerta pero yo dije yo no prendo la luz entonces esa noche yo estaba entre

1081
01:07:51,920 --> 01:07:57,360
asustada y con un sentimiento tan tremendo que estaba yo llorando me metí

1082
01:07:57,360 --> 01:08:02,560
a bañar en la oscuridad salí me vestí y luego esa noche empezó a llover era un

1083
01:08:02,560 --> 01:08:09,040
hombre un tifón el que cayó en tijuana este pero pues yo seguía espantada

1084
01:08:09,040 --> 01:08:15,280
entonces yo de repente a mitad de la noche con un trueno vi que se iluminó la

1085
01:08:15,280 --> 01:08:21,640
sala y en la sala estaba mi abuelo mi abuelo estaba tal como lo vi la

1086
01:08:21,640 --> 01:08:30,000
última vez que lo vi o sea así fuerte musculoso pero mi abuelo era luchador en

1087
01:08:30,000 --> 01:08:36,160
paz descanse mi abuelo fue luchador y me decía hija no prendas la luz te están

1088
01:08:36,160 --> 01:08:42,360
vigilando duérmete yo aquí te voy a cuidar que nadie te nada te pasen y

1089
01:08:42,360 --> 01:08:45,840
nadie te moleste y me acuerdo que después de eso

1090
01:08:45,840 --> 01:08:52,000
son otro trueno y yo quedé profundamente dormida pero ahora sí que lo que me

1091
01:08:52,000 --> 01:08:57,240
ayudó a pasar esa noche fue la visión de mi abuelo de mi abuelo que en paz

1092
01:08:57,240 --> 01:09:03,520
descanse que ya tenía casi 20 años fallecido entonces este pues esa es otra

1093
01:09:03,520 --> 01:09:08,600
de las situaciones que me ha sucedido y que pues realmente pues no tiene mucha

1094
01:09:08,600 --> 01:09:15,800
explicación lógica bueno que les platico fíjate que algunos estudiosos y

1095
01:09:15,800 --> 01:09:20,760
naturalistas de la antigüedad intentaron explicar esta existencia de la mantícora

1096
01:09:20,760 --> 01:09:26,360
como un malentendido o una exageración de relatos viajeros que describían

1097
01:09:26,360 --> 01:09:31,880
animales exóticos se ha sugerido que los primeros avistamientos de tigres o

1098
01:09:31,880 --> 01:09:38,280
leones con malformaciones podrían haber contribuido a esta leyenda esto si

1099
01:09:38,280 --> 01:09:44,720
queremos explicarlo de manera lógica pero también hay muchos relatos y si nos

1100
01:09:44,720 --> 01:09:49,080
vamos a la edad media la mantícora fue mencionada en bestiarios que eran

1101
01:09:49,080 --> 01:09:55,040
compendios de animales reales y míticos y en estos textos la mantícora simbolizaba

1102
01:09:55,040 --> 01:10:00,040
la maldad y el caos advirtiendo a los lectores sobre los peligros del mundo

1103
01:10:00,040 --> 01:10:04,800
desconocido vamos a una pausa y regresamos el miedo

1104
01:10:04,800 --> 01:10:18,440
55 21 93 59 26 las historias tienen muchas formas de contarse pero sólo una

1105
01:10:18,440 --> 01:10:24,440
de comprobarse aquí en la mano peluda

1106
01:10:24,440 --> 01:10:35,440
por un amigo me quito la camisa por una mujer bonita todo lo demás

1107
01:10:35,440 --> 01:10:38,680
sabiduría en las redes

1108
01:10:41,400 --> 01:10:49,200
porque distinguimos al mundo sobrenatural la mano peluda

1109
01:10:49,200 --> 01:10:54,320
continuamos relatos de méxico para el mundo y es un espacio en el que cada

1110
01:10:54,320 --> 01:10:58,200
noche nos reunimos todos aquellos no importando el lugar donde nos

1111
01:10:58,200 --> 01:11:02,200
encontremos pero que nos apasiona este tipo de temas

1112
01:11:02,200 --> 01:11:08,520
claro gina para eso estamos y vamos a seguir escuchando sus audios que nos han

1113
01:11:08,520 --> 01:11:14,360
compartido para esta noche venga

1114
01:11:14,360 --> 01:11:21,920
bueno les quiero contar otra vez una historia que ya creo que no se acuerdan

1115
01:11:21,920 --> 01:11:25,720
pero creo que la conté

1116
01:11:25,720 --> 01:11:32,640
se trata de que yo trabajaba al frente de un cementerio en un frigorífico

1117
01:11:32,640 --> 01:11:40,760
procesaban pescado fresco entonces vino una compañera estábamos todas

1118
01:11:40,760 --> 01:11:48,320
trabajando tranquilo y llegó una compañera que era la encargada de ver

1119
01:11:48,320 --> 01:11:54,640
que los productos estuvieran frescos entonces

1120
01:11:56,320 --> 01:12:03,200
la compañera llegó blanca blanca blanca blanca dijo que en un pasillo vio

1121
01:12:03,200 --> 01:12:10,560
pasar a una niña que la saludó pero lo raro es que la niña venía flotando

1122
01:12:10,560 --> 01:12:17,880
no tenía pies y estaba vestida como de blanco al frente de un cementerio pasó

1123
01:12:17,880 --> 01:12:23,440
esto cruzaba la calle y llegaba al cementerio de noche a las 3 de la mañana

1124
01:12:23,440 --> 01:12:30,760
4 de la mañana pasaban muchas cosas en ese frigorífico así que esa es mi

1125
01:12:30,760 --> 01:12:38,920
historia un besito saludos a todos los quiero mucho la clau

1126
01:12:38,920 --> 01:12:45,640
mi querida clau muchísimas gracias pues si está estremecedor ese relato que nos

1127
01:12:45,640 --> 01:12:50,160
comparte es mi querida amiga y vamos a seguir delitándonos con historia

1128
01:12:50,160 --> 01:12:54,720
hola cómo están amigos de la mano peluda y quería contarles un relato

1129
01:12:54,720 --> 01:13:00,440
espero se pueda escuchar bien mi audio porque estoy aquí en un lugar donde hay

1130
01:13:00,440 --> 01:13:09,960
un poco de eco bueno mi nombre es y obis vivo en medio en el medio oriente

1131
01:13:09,960 --> 01:13:16,240
lo dejo en anónimo pero quería comentarles que yo trabajo en una en un

1132
01:13:16,240 --> 01:13:23,040
complejo de edificios y hace como hace algunos meses como cuatro meses más o

1133
01:13:23,040 --> 01:13:34,880
menos estaba arreglando en uno de los pasillos algunos cables de los de las

1134
01:13:34,880 --> 01:13:39,440
de estos armarios donde está toda la electricidad

1135
01:13:39,440 --> 01:13:44,640
estaba acomodándolos y bueno hay una puerta que siempre está cerrada que da

1136
01:13:44,640 --> 01:13:55,760
al a otra a otro edificio en ese momento cuando yo quiero entro al pasillo para

1137
01:13:55,760 --> 01:14:02,880
abrir el armario y meter los cables que había ordenado veo que de la manija

1138
01:14:02,880 --> 01:14:10,440
donde se mete la llave que siempre está cerrado da la da al otro complejo sale

1139
01:14:10,440 --> 01:14:17,000
una estelita de luz y eso como si fuera

1140
01:14:18,040 --> 01:14:24,960
como si fuera un pequeño relámpago y eso me dejó pensando mucho porque dije a

1141
01:14:24,960 --> 01:14:30,240
lo mejor es electricidad a lo mejor hay algo ahí con el tiempo yo le pregunté a

1142
01:14:30,240 --> 01:14:35,920
la persona encargada del edificio si había detrás había otro algún algo

1143
01:14:35,920 --> 01:14:42,440
eléctrico porque yo había visto que había visto algo como luz una

1144
01:14:42,440 --> 01:14:47,440
estela de luz que salió como en unos tres segundos

1145
01:14:47,440 --> 01:14:52,640
y me dijo que no que no hay nada que

1146
01:14:52,880 --> 01:14:56,800
que pueda hacer interferencia o conectarse con la electricidad que eso

1147
01:14:56,800 --> 01:15:02,760
sería muy peligroso ellos lo ellos se necesitan esa puerta de emergencia

1148
01:15:02,760 --> 01:15:08,720
entonces esto me puso a pensar que hace algunos años también en el departamento

1149
01:15:08,720 --> 01:15:17,520
donde yo vivía de repente en las noches yo veía que una estela de luz iluminaba

1150
01:15:17,520 --> 01:15:25,560
el cuarto en cuestión de igual unos segundos pero salía de la nada eso me

1151
01:15:25,560 --> 01:15:31,560
pasó dos dos ocasiones mientras estaba bueno me fui a dormir y en y le logre

1152
01:15:31,560 --> 01:15:38,360
ver desde mi cuarto que se puede ver un poco la sala como esas estela de salía

1153
01:15:38,360 --> 01:15:44,160
de luz y iluminó el departamento yo pensé que también era algún tipo de

1154
01:15:44,160 --> 01:15:47,400
corto algún tipo de

1155
01:15:47,880 --> 01:15:54,000
no sé alguna sobre todo corto no piensa en la luz pero tú dices bueno todo está

1156
01:15:54,000 --> 01:15:58,080
apagado lo único que entra es la luz por fuera para que pueda salir una

1157
01:15:58,080 --> 01:16:04,840
estela de luz y no se haya fundido nada ni lo en el suite haya votado pues sí

1158
01:16:04,840 --> 01:16:11,280
está muy raro y la segunda ocasión fue dentro de mi cuarto y ahí tuve ahí pude

1159
01:16:11,280 --> 01:16:16,040
ver la oportunidad pues que no salía ni de ningún lugar ni siquiera de los

1160
01:16:16,040 --> 01:16:23,840
contactos de luz o del foco o que el foco haya prendido y apagado no salió

1161
01:16:23,840 --> 01:16:30,720
algo del un como un pequeño punto de luz que parpadeaba esas de las cosas que

1162
01:16:30,720 --> 01:16:38,960
bueno me ponen a pensar si hay algún tipo de explicaciones sobre científica

1163
01:16:38,960 --> 01:16:44,920
a lo mejor estática no es que se yo no yo no sé mucho de esto pero puedo decir

1164
01:16:44,920 --> 01:16:53,080
que lo que yo vi no no se le parecía nada algo normal algo que se pueda

1165
01:16:53,080 --> 01:16:59,560
explicar sobre todo lo que más me dejó impresionado fue aquella luz que salía

1166
01:16:59,560 --> 01:17:07,560
de la llave que se que salía como un pequeño relámpago de la llave y fuera

1167
01:17:07,560 --> 01:17:13,880
luz como luz exactamente entonces sí incluso como si

1168
01:17:13,880 --> 01:17:20,960
es fueran raíces que salían salían de la de la puerta entonces bueno es mi

1169
01:17:20,960 --> 01:17:25,400
pequeña en pequeño comentario espero que si algunos tienen experiencias en

1170
01:17:25,400 --> 01:17:31,760
eso se pueda las puedan compartir muchas gracias y buenos días por allá ok

1171
01:17:31,760 --> 01:17:36,320
amigo desde el otro lado del mundo desde el otro lado del mundo entonces pues

1172
01:17:36,320 --> 01:17:42,880
mira ya es de noche brother pero lo importante es esta historia pues habrá

1173
01:17:42,880 --> 01:17:47,400
una explicación lógica ante lo que nos platicas

1174
01:17:47,400 --> 01:17:53,360
quien sabe puede ser puede ser que alguien que sea que sea muy científico

1175
01:17:53,360 --> 01:18:00,680
con un conocimiento formado precisamente con ciencia con diferentes manejo de

1176
01:18:00,680 --> 01:18:06,360
disciplinas varias entonces pudiera encontrar una explicación lógica por lo

1177
01:18:06,360 --> 01:18:12,180
pronto nosotros nos quedamos con esas cosas que se nos dificulta encontrar la

1178
01:18:12,180 --> 01:18:18,440
lógica mi amigo exacto pero nos encanta tu participación hoy hablando del tema

1179
01:18:18,440 --> 01:18:22,720
la mantícola al igual que muchas otras criaturas mitológicas representa la

1180
01:18:22,720 --> 01:18:27,320
mezcla de mito y realidad en estas narraciones antiguas estas historias a

1181
01:18:27,320 --> 01:18:32,800
menudo reflejaban estos miedos admiraciones de las culturas que las

1182
01:18:32,800 --> 01:18:39,280
contaban y transformaban animales reales en seres mitológicos con el

1183
01:18:39,280 --> 01:18:44,400
ingrediente especial que era que tenían habilidades sobrenaturales

1184
01:18:44,400 --> 01:18:49,800
así es dice por acá ariana macías chamacos no saben qué rico se siente

1185
01:18:49,800 --> 01:18:56,400
estar acostados sobre sábanas limpias y frescas escuchando la mano peluda hoy me

1186
01:18:56,400 --> 01:19:02,880
dan ganas de las luces apagadas de un día llena dejar piloto automático y ver

1187
01:19:02,880 --> 01:19:11,320
que se siente lo que son las ironías de la vida verdad mi querida ariana pues

1188
01:19:11,320 --> 01:19:17,120
estás disfrutando de algo que nosotros en casi 30 años

1189
01:19:17,120 --> 01:19:24,960
no lo hemos podido disfrutar ya de ser padrísimo me lo imagino amiga y me dan

1190
01:19:24,960 --> 01:19:31,400
ganas de irme acostar y escuchar el programa vamos qué interesante mi

1191
01:19:31,400 --> 01:19:35,000
amiga muchas gracias me pusiste a pensar de verdad me pusiste a pensar

1192
01:19:35,000 --> 01:20:02,480
tenemos un audio venga

1193
01:20:05,000 --> 01:20:08,000
médica

1194
01:20:11,280 --> 01:20:16,480
entonces empezamos a ver que la rodilla cuando caminaba caminaba hacia la

1195
01:20:16,480 --> 01:20:22,960
odia dentro se le volteaba la rodilla y se lo puede caminar bien y dijo que entonces

1196
01:20:22,960 --> 01:20:26,440
fuimos a llevar la corta

1197
01:20:27,640 --> 01:20:32,080
y nos dijo que pues que supuestamente necesitamos reemplazo de rodilla porque

1198
01:20:32,080 --> 01:20:38,280
también su cartílago y todo con el golpe se había desmembrado y que eso le

1199
01:20:38,280 --> 01:20:43,120
andaba picando la carne y puede hacer que se le infectara y le pasara algo más

1200
01:20:43,120 --> 01:20:48,200
entonces la operación de rodilla salía muy cara aquí en eeuu salía arriba de

1201
01:20:48,200 --> 01:20:56,120
80 mil dólares pero ella gracias a dios era maestra titulada en México y ella

1202
01:20:56,120 --> 01:20:59,880
tiene su servicio médico de pensiones civiles del estado en aquellos tiempos el

1203
01:20:59,880 --> 01:21:02,880
servicio médico pues era

1204
01:21:04,480 --> 01:21:06,480
entonces

1205
01:21:06,640 --> 01:21:09,640
habló para allá

1206
01:21:10,600 --> 01:21:13,680
no sé con quién platicaría ella el caso es que le dijeron que si la

1207
01:21:13,680 --> 01:21:17,000
pueden operar y que la mejor su recuperación la operación aquí en

1208
01:21:17,000 --> 01:21:20,760
Houston su recuperación puede hacer aquí en Dallas otra vez

1209
01:21:20,760 --> 01:21:25,400
se fue para allá duró dos meses la operaron todo salió bien completamente

1210
01:21:25,400 --> 01:21:30,720
ya estaba para venirse por acá pero se decidió que hace la recuperación allá con sus

1211
01:21:30,720 --> 01:21:37,000
hermanas con mis tías porque casi la mayoría de mis familias son

1212
01:21:37,000 --> 01:21:43,120
pues trabajan en el seguro social son unos médicos el otro son enfermeros y

1213
01:21:43,120 --> 01:21:49,000
así trabajan en laboratorio de todos trabajan en el seguro social

1214
01:21:49,000 --> 01:21:52,840
no te muevas no tiene caso que te vayas mejor aquí estamos al pendiente te

1215
01:21:52,840 --> 01:22:01,200
vamos a las que vayas a recuperación y que hagas todo bien

1216
01:22:01,840 --> 01:22:06,360
ella le pasó algo frente a eso tenía diabetes ella tenía cáncer y nunca nos

1217
01:22:06,360 --> 01:22:11,440
dijo ella firmó una confiabilidad con el doctor para que nunca dijera que tenía

1218
01:22:11,440 --> 01:22:16,200
cáncer a ninguno de sus familiares cuando

1219
01:22:16,200 --> 01:22:19,200
se le empezó a empeorar

1220
01:22:19,200 --> 01:22:26,120
diabetes la operación y bueno todo concluyó en que ya cayó en cama no se

1221
01:22:26,120 --> 01:22:31,840
pudo levantar en un pedazo de la pierna y ya no dijeron que estaba muy mal yo

1222
01:22:31,840 --> 01:22:37,920
estaba que la ciudad así y me dijo papá vente rápido porque ya tu mamá ya no

1223
01:22:37,920 --> 01:22:43,400
dura mucho yo me arranque y ya mi mamá ya no comía

1224
01:22:43,400 --> 01:22:48,160
ya no me dieron nada estaba ya tenía con cuatro o cinco días sin comer y casi

1225
01:22:48,160 --> 01:22:52,160
como en cuanto llego yo

1226
01:22:52,160 --> 01:22:55,160
qué pasó cómo estás acabo de llegar

1227
01:22:55,160 --> 01:22:58,160
échale ganas esto

1228
01:22:58,160 --> 01:23:01,160
abre los ojos y me dice

1229
01:23:03,160 --> 01:23:06,160
como comió

1230
01:23:06,160 --> 01:23:11,160
ese momento comió y ahora vimos que como que se quiso recuperar

1231
01:23:11,160 --> 01:23:16,160
pero eso ya lo me he fijado en dos tres personas que pasa eso

1232
01:23:16,160 --> 01:23:19,160
como que se quiso recuperar

1233
01:23:20,160 --> 01:23:24,160
y ya le dije papá vete ya descansa yo aquí me quedo y todo

1234
01:23:24,160 --> 01:23:27,160
en unas cuantas horas

1235
01:23:27,160 --> 01:23:29,160
falleció

1236
01:23:29,160 --> 01:23:35,160
entonces sí me estaría esperando a mí pero yo he visto eso también eso que les digo también

1237
01:23:35,160 --> 01:23:40,160
que cuando ya ellos están mal y de repente como que dejan de comer y de repente vuelven a comer

1238
01:23:40,160 --> 01:23:43,160
se sienten bien los miedos tuyos

1239
01:23:43,160 --> 01:23:46,160
como que ya se van

1240
01:23:46,160 --> 01:23:49,160
lo mismo

1241
01:23:49,160 --> 01:23:52,160
no sé qué tendré tendré y man

1242
01:23:52,160 --> 01:23:57,160
murió en mis brazos y mi abuela fue una de las que me creó porque mi mamá era

1243
01:23:57,160 --> 01:24:00,160
cuando estaba estudiando para ser maestra

1244
01:24:00,160 --> 01:24:03,160
con mi abuela

1245
01:24:03,160 --> 01:24:06,160
la mayoría de mi niñez

1246
01:24:06,160 --> 01:24:10,160
y pues también la quería como una madre y murió en mis brazos

1247
01:24:10,160 --> 01:24:14,160
bueno eso es algo que les quería comentar

1248
01:24:14,160 --> 01:24:18,160
espero lo pasen al aire ahorita gracias

1249
01:24:18,160 --> 01:24:21,160
gracias a ti mi querido amigo pues ahí está

1250
01:24:21,160 --> 01:24:24,160
ya pasó al aire y ve nada más

1251
01:24:25,160 --> 01:24:27,160
uff

1252
01:24:27,160 --> 01:24:29,160
hay personas que se traen manguina

1253
01:24:29,160 --> 01:24:32,160
se me murió en mis brazos

1254
01:24:32,160 --> 01:24:36,160
y es super triste si si es muy triste

1255
01:24:36,160 --> 01:24:41,160
pero por lo menos estuviste en los últimos momentos

1256
01:24:41,160 --> 01:24:44,160
de un ser querido

1257
01:24:44,160 --> 01:24:47,160
por eso en ocasiones en los hospitales

1258
01:24:47,160 --> 01:24:51,160
cuando ya saben que la persona

1259
01:24:51,160 --> 01:24:56,160
ya no tiene remedio que ya nada más es esperar el último momento

1260
01:24:56,160 --> 01:24:59,160
en los mismos hospitales te dicen

1261
01:24:59,160 --> 01:25:02,160
por qué no se lo lleva a casa

1262
01:25:02,160 --> 01:25:06,160
para que esté allá con su familia con sus seres queridos

1263
01:25:06,160 --> 01:25:08,160
y a muchos les da miedo

1264
01:25:08,160 --> 01:25:11,160
dice ay no no no porque que tal que hay una urgencia y

1265
01:25:11,160 --> 01:25:14,160
y pasa algo no no no

1266
01:25:14,160 --> 01:25:16,160
pero sabes una cosa

1267
01:25:16,160 --> 01:25:21,160
en los hospitales regularmente no permiten que haya familiares

1268
01:25:21,160 --> 01:25:24,160
entonces cuando

1269
01:25:24,160 --> 01:25:28,160
les dan chance de llevarlos a su domicilio

1270
01:25:28,160 --> 01:25:32,160
para bien morir ahí si lo podemos decir para bien morir

1271
01:25:32,160 --> 01:25:37,160
se tiene la oportunidad de estar en familia haciendo oración

1272
01:25:37,160 --> 01:25:40,160
estar ahí cerca

1273
01:25:40,160 --> 01:25:43,160
hasta que llegue el momento ese momento terrible

1274
01:25:43,160 --> 01:25:46,160
que si es muy lamentable si

1275
01:25:46,160 --> 01:25:48,160
pero es mejor

1276
01:25:48,160 --> 01:25:56,160
rodeado de la familia y no que esté ahí arriba en el piso 5 en el 6 en cualquier piso allá dentro del hospital

1277
01:25:56,160 --> 01:25:59,160
y los demás esperando a ver

1278
01:25:59,160 --> 01:26:01,160
ya se fue

1279
01:26:01,160 --> 01:26:04,160
no sé es mi forma de ver este tipo de momentos

1280
01:26:04,160 --> 01:26:09,160
entonces yo considero que algunas personas han sido privilegiadas

1281
01:26:09,160 --> 01:26:14,160
y con todo respeto lo digo verdad no busco ofender a nadie ni mucho menos

1282
01:26:14,160 --> 01:26:16,160
con todo respeto lo digo es

1283
01:26:16,160 --> 01:26:19,160
acompañar a alguien

1284
01:26:19,160 --> 01:26:21,160
en sus últimos momentos

1285
01:26:21,160 --> 01:26:25,160
muchas personas se horrorizan de ahí se murió en mis brazos

1286
01:26:25,160 --> 01:26:28,160
que bendición

1287
01:26:28,160 --> 01:26:31,160
espero que hayas tenido la oportunidad

1288
01:26:31,160 --> 01:26:33,160
de decirle un adiós

1289
01:26:33,160 --> 01:26:35,160
descansa en paz

1290
01:26:35,160 --> 01:26:38,160
te llevaremos siempre en nuestro corazón

1291
01:26:38,160 --> 01:26:42,160
y nos volveremos a ver porque esa es la promesa

1292
01:26:42,160 --> 01:26:47,160
exactamente y es la despedida el último momento

1293
01:26:47,160 --> 01:26:51,160
que estar junto a tu familiar eso es inigualable

1294
01:26:51,160 --> 01:26:54,160
Beto ven buenas noches Peludo Maniacos

1295
01:26:54,160 --> 01:26:57,160
un abrazo fuerte desde Atizapán de Zaragoza

1296
01:26:57,160 --> 01:27:01,160
de a Zaragoza que aquí nos está escuchando que bueno Beto

1297
01:27:01,160 --> 01:27:03,160
y también saludos

1298
01:27:03,160 --> 01:27:06,160
dicen a nacho mandanos saludos a Juárez Nuevo León

1299
01:27:06,160 --> 01:27:10,160
hasta Juárez Nuevo León sí como de parte de Javier Vale y Juani

1300
01:27:10,160 --> 01:27:14,160
porque ahorita los estamos escuchando bien un saludo a Vale Javier y Juani

1301
01:27:14,160 --> 01:27:16,160
que son Nacido Radio Escucha

1302
01:27:16,160 --> 01:27:18,160
si les mandamos un fuerte abrazo

1303
01:27:18,160 --> 01:27:21,160
que bueno que bueno que se acompañan con nosotros

1304
01:27:21,160 --> 01:27:24,160
porque pues para eso estamos mis amigos

1305
01:27:24,160 --> 01:27:27,160
ahorita rápido antes del siguiente relato quiero mandar un saludo

1306
01:27:27,160 --> 01:27:29,160
para la familia Pérez Ledezma

1307
01:27:29,160 --> 01:27:31,160
que radicamos en Dallas, Texas

1308
01:27:31,160 --> 01:27:33,160
y siempre escuchamos el programa

1309
01:27:33,160 --> 01:27:37,160
a ver que ya de estos nos animamos para contarles algunos sucesos

1310
01:27:37,160 --> 01:27:39,160
que nos han ocurrido en San Luis Potosí

1311
01:27:39,160 --> 01:27:42,160
y aquí los saludo Oscar Pérez

1312
01:27:42,160 --> 01:27:44,160
Oscar Pérez un fuerte abrazo amigo

1313
01:27:44,160 --> 01:27:48,160
y vamos a escuchar más historias

1314
01:27:48,160 --> 01:27:51,160
recordando un relato

1315
01:27:51,160 --> 01:27:54,160
eran unos germanos que

1316
01:27:54,160 --> 01:27:58,160
los habían invitado a una feria del pueblo

1317
01:27:58,160 --> 01:28:01,160
los cuales este sus padres no los habían

1318
01:28:01,160 --> 01:28:04,160
no los habían dejado ir al

1319
01:28:04,160 --> 01:28:06,160
a este baile

1320
01:28:06,160 --> 01:28:08,160
pero pues ellos les obedecieron

1321
01:28:08,160 --> 01:28:10,160
se fueron porque andaban quedando

1322
01:28:10,160 --> 01:28:14,160
como dicen andaban pegando con unas chicas ahí

1323
01:28:14,160 --> 01:28:16,160
de otras rancherías

1324
01:28:16,160 --> 01:28:20,160
y ya se había armado el bailongo

1325
01:28:20,160 --> 01:28:23,160
ellos fueron y acudieron a este baile

1326
01:28:23,160 --> 01:28:27,160
todos se rieron estuvieron súper divertidos

1327
01:28:27,160 --> 01:28:31,160
ya cuando regresaban a su casa

1328
01:28:31,160 --> 01:28:34,160
estaba lloviendo muy fuerte

1329
01:28:34,160 --> 01:28:36,160
para entrar a este pobladito

1330
01:28:36,160 --> 01:28:39,160
a esta ranchería pues tienes que irte por toda la

1331
01:28:39,160 --> 01:28:42,160
por toda la orilla de un río de riego

1332
01:28:42,160 --> 01:28:44,160
pues ellos iban que estaba muy llovido

1333
01:28:44,160 --> 01:28:47,160
venían tomados para desgracia

1334
01:28:47,160 --> 01:28:50,160
pues se volcaron se fueron hacia el río

1335
01:28:50,160 --> 01:28:54,160
y murieron porque el río llevaba mucha agua

1336
01:28:54,160 --> 01:28:56,160
porque había estado lloviendo bastante

1337
01:28:56,160 --> 01:28:57,160
entonces

1338
01:28:57,160 --> 01:29:00,160
luchaban a los lluvias que se aplandan

1339
01:29:00,160 --> 01:29:03,160
y que en un ratito llove lo que no lleve en un año

1340
01:29:03,160 --> 01:29:06,160
pues para no ser tan largos estos chavos

1341
01:29:06,160 --> 01:29:08,160
pues fallecieron

1342
01:29:08,160 --> 01:29:12,160
fallecieron y de hecho a su honor

1343
01:29:12,160 --> 01:29:14,160
de ellos de los hermanos

1344
01:29:14,160 --> 01:29:16,160
hay un panción

1345
01:29:16,160 --> 01:29:18,160
en esta ranchería

1346
01:29:18,160 --> 01:29:21,160
para todo esto pues esta desgracia

1347
01:29:21,160 --> 01:29:23,160
que sucedió pues

1348
01:29:23,160 --> 01:29:26,160
dejado estas almas en pena de estos jóvenes

1349
01:29:26,160 --> 01:29:28,160
porque se dice que

1350
01:29:28,160 --> 01:29:30,160
cuando alguien está en peligro

1351
01:29:30,160 --> 01:29:33,160
cuando está lloviendo cuando está muy lodoso

1352
01:29:33,160 --> 01:29:35,160
estos jóvenes se les aparecen

1353
01:29:35,160 --> 01:29:38,160
y les hacen el aviso de que vaya más despacio

1354
01:29:38,160 --> 01:29:40,160
también

1355
01:29:40,160 --> 01:29:44,160
muchas personas comentan que cuando pasan por un cierto

1356
01:29:44,160 --> 01:29:47,160
tramo de esta carretera

1357
01:29:47,160 --> 01:29:51,160
acerca del río escuchan voces, escuchan cheflidos

1358
01:29:51,160 --> 01:29:54,160
y la verdad este pues asusta

1359
01:29:54,160 --> 01:29:56,160
a la gran mayoría de las personas

1360
01:29:56,160 --> 01:29:58,160
muchas de las personas este

1361
01:29:58,160 --> 01:30:00,160
atribuyen que no

1362
01:30:00,160 --> 01:30:02,160
que no han tenido accidentes gracias a ellos

1363
01:30:02,160 --> 01:30:04,160
que porque les han avisado

1364
01:30:04,160 --> 01:30:06,160
que el camino está malo

1365
01:30:06,160 --> 01:30:09,160
o se regresan o se van con mayor precaución

1366
01:30:09,160 --> 01:30:11,160
pero esta aquí

1367
01:30:11,160 --> 01:30:13,160
mi pequeño relato

1368
01:30:13,160 --> 01:30:15,160
se despide su amigo el vikingo esquivel

1369
01:30:15,160 --> 01:30:17,160
desde hoy que matamos los tomoripas

1370
01:30:17,160 --> 01:30:20,160
no sin antes saludarlos a todos ustedes

1371
01:30:20,160 --> 01:30:22,160
mandarlos un abrazo

1372
01:30:22,160 --> 01:30:24,160
de Dilo Dilo Vikingo

1373
01:30:24,160 --> 01:30:26,160
de respira el miedo

1374
01:30:26,160 --> 01:30:28,160
muy bien amigo

1375
01:30:28,160 --> 01:30:31,160
como siempre buenas historias que nos regalas

1376
01:30:31,160 --> 01:30:33,160
dice profe

1377
01:30:33,160 --> 01:30:37,160
mi tía se despidió de los sobrinos que cuidó de pequeños

1378
01:30:37,160 --> 01:30:40,160
y la vimos dar su último suspiro

1379
01:30:40,160 --> 01:30:42,160
agradecí estar en ese momento

1380
01:30:42,160 --> 01:30:44,160
porque fue como Dios nos dijo

1381
01:30:44,160 --> 01:30:47,160
que ella nos amó siempre así

1382
01:30:47,160 --> 01:30:49,160
fíjate mi querida amiga

1383
01:30:49,160 --> 01:30:51,160
la vieron dando su último suspiro

1384
01:30:51,160 --> 01:30:55,160
se acuerdan de en estos días nuestra amiga paramédico

1385
01:30:55,160 --> 01:30:57,160
nos platicó

1386
01:30:57,160 --> 01:30:59,160
que cuando ellos

1387
01:30:59,160 --> 01:31:01,160
se llegaron a dar cuenta

1388
01:31:01,160 --> 01:31:03,160
que alguien estaba falleciendo

1389
01:31:03,160 --> 01:31:06,160
ellos veían como que se desprendía del cuerpo

1390
01:31:06,160 --> 01:31:08,160
como ya inerte

1391
01:31:08,160 --> 01:31:10,160
una especie de nubecita blanca

1392
01:31:10,160 --> 01:31:12,160
sería el alma

1393
01:31:12,160 --> 01:31:14,160
impactante verdad

1394
01:31:14,160 --> 01:31:16,160
pues así es este mundo

1395
01:31:16,160 --> 01:31:18,160
de lo paranormal

1396
01:31:18,160 --> 01:31:20,160
esas cosas que no siempre se pueden comprobar

1397
01:31:20,160 --> 01:31:22,160
pero que

1398
01:31:22,160 --> 01:31:24,160
eso no implica que no existan

1399
01:31:24,160 --> 01:31:26,160
porque así sucede

1400
01:31:26,160 --> 01:31:30,160
y si no como explicamos tantos testimonios

1401
01:31:30,160 --> 01:31:31,160
exacto

1402
01:31:31,160 --> 01:31:32,160
Gina

1403
01:31:32,160 --> 01:31:33,160
llegó el momento

1404
01:31:33,160 --> 01:31:36,160
muchísimas gracias por haber estado con nosotros esta noche

1405
01:31:36,160 --> 01:31:38,160
que Dios te bendiga

1406
01:31:38,160 --> 01:31:40,160
soy Gina Áviles

1407
01:31:40,160 --> 01:31:42,160
hasta luego Gina yo también me despido

1408
01:31:42,160 --> 01:31:44,160
soy Nacho Muñoz

1409
01:31:44,160 --> 01:31:46,160
agradecido con Dios y con ustedes

1410
01:31:46,160 --> 01:31:49,160
porque escuchamos muy buenas historias esta noche

1411
01:31:49,160 --> 01:31:51,160
¿a poco no?

1412
01:31:51,160 --> 01:31:53,160
muchísimas gracias por acompañarnos

1413
01:31:53,160 --> 01:31:54,160
descansen

1414
01:31:54,160 --> 01:31:55,160
y como decimos aquí

1415
01:31:55,160 --> 01:32:03,160
¡Cabos!

