1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
El de Moño es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Fantasmas.

13
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Voces.

14
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Apariciones.

15
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Psicofonías.

16
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

17
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

18
00:01:35,000 --> 00:01:44,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

19
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

20
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
Soy Georgina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

21
00:01:55,000 --> 00:02:01,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos en esta transmisión.

22
00:02:01,000 --> 00:02:07,000
Donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

23
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
Porque de lo que es natural en todos lados, se habla mucho.

24
00:02:11,000 --> 00:02:22,000
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos tendremos la oportunidad de platicar de esos temas oscuros.

25
00:02:22,000 --> 00:02:33,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291 a la página Radioformula.com.mx

26
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
y en Spotify encuentranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

27
00:02:38,000 --> 00:02:50,000
Te invitamos a participar con nosotros a través de nuestro Miedophone, que es un WhatsApp 55-2193-5926.

28
00:02:50,000 --> 00:02:59,000
55-2193-5926. Ahí te estamos esperando. Nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto.

29
00:02:59,000 --> 00:03:09,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

30
00:03:23,000 --> 00:03:28,000
Bienvenidos a esta noche escalofriante.

31
00:03:28,000 --> 00:03:39,000
En los recónditos bosques y montes se oculta uno de los enigmas más oscuros y perturbadores de la región.

32
00:03:39,000 --> 00:03:44,000
El Guaychivo, este ser mitad hombre, mitad chivo.

33
00:03:44,000 --> 00:03:51,000
Acecha entre las sombras, alimentándose de los temores y las supersticiones de los lugareños.

34
00:03:51,000 --> 00:04:00,000
Leyendas ancestrales que lo ligan a un pacto diabólico y encuentros escalofriantes con los habitantes de la zona.

35
00:04:00,000 --> 00:04:11,000
También ellos advierten sobre su presencia y las precauciones que toman para protegerse del influjo maligno de ese viejo hechicero

36
00:04:11,000 --> 00:04:20,000
que tiene la habilidad de convertirse en un aterrador ser después de haber vendido su alma al mismísimo maligno.

37
00:04:20,000 --> 00:04:27,000
Hoy el misterio del Guaychivo en Yucatán entre triablas.

38
00:04:27,000 --> 00:04:33,000
¿Qué tal el tema para esta noche? Un personaje muy conocido.

39
00:04:33,000 --> 00:04:39,000
Sobre todo en esa región se ha hecho muy famoso desde infinidad de años atrás.

40
00:04:39,000 --> 00:04:49,000
Es ya casi casi una tradición que cuando vas ahí a platicar de cosas raras siempre sale una historia que tiene que ver con el Guaychivo.

41
00:04:49,000 --> 00:05:00,000
Pero bueno, vamos a platicar de eso como tema principal, pero lo primero será escuchar tus historias y relatos. Así que comencemos.

42
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Hola, ¿qué tal? Buenas noches. Me llamo Yari.

43
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
Soy de la ciudad de México, pero estoy radicando actualmente en Tehuacán, Puebla.

44
00:05:09,000 --> 00:05:23,000
Y bueno, me gustaría después platicarles algunos relatos de pequeñas cosas que viven, si es que me han pasado.

45
00:05:23,000 --> 00:05:31,000
Pero primero, antes de que se me olvide, es que he tenido unos sueños muy extraños.

46
00:05:31,000 --> 00:05:41,000
Desde niña he tenido muchos sueños muy extraños y más que contarlo como relato también quiero para que el maestro Eric Zohan

47
00:05:41,000 --> 00:05:49,000
pues me pueda ayudar a entender el significado de cómo por qué tengo esos sueños.

48
00:05:49,000 --> 00:06:00,000
Cuando era niña soñaba mucho a Cristo, ¿no? Pero no le veía la cara como tal, sino que yo iba como que subía en un cerro y él estaba crucificado.

49
00:06:00,000 --> 00:06:10,000
Y ya estaba a punto de verle la cara cuando iba como que él a voltear y yo iba llegando cuando de repente me despierto.

50
00:06:10,000 --> 00:06:19,000
Y seguido tenía esos sueños muy recurrentes. Hasta que fui creciendo. Después soñaba a santos o a la Virgen del Guadalupe.

51
00:06:19,000 --> 00:06:27,000
Y me daban miedo. También cuando yo era niña iba a la iglesia, me daban mucho miedo entrar, ver los santos, sus ojos, no sé,

52
00:06:27,000 --> 00:06:38,000
que me daban cosas, que tenía envidia, que me estaban viendo, no sé, no juzgando simplemente que se iban a mover o que en cualquier momento iban a mover los ojos, no sé, o iban a parpadear.

53
00:06:38,000 --> 00:06:49,000
Entonces me daba mucho miedo y a veces también soñaba que me quedaba encerrada de noche sola en una iglesia y que yo gritaba como loca y que decía por favor, ayúdenme.

54
00:06:49,000 --> 00:07:00,000
Y que casi casi me desmayaba ahí del miedo, del pavor que me daba. Actualmente casi no voy mucho a las iglesias y llego a ir.

55
00:07:00,000 --> 00:07:12,000
No siento tanto ese miedo ya como de niña, pero trato de no hacer mucho caso. O no observar tanto a los santos.

56
00:07:12,000 --> 00:07:28,000
También más grande, no tenía mucho que lo soñé, fue que un sueño muy extraño, no sé, primero soñé como unas personas que hacían como un ritual,

57
00:07:28,000 --> 00:07:42,000
que marcaban una estrella en el piso y que como que no sé si las casaban o no sé, pero los casos que estaban linkados no iban a sacrificarlos, simplemente iban a hacer algo, no sé exactamente.

58
00:07:42,000 --> 00:07:52,000
Estaban vestidos de negro y estaba en un departamento antes donde vivía yo en la ciudad de México. Entonces decía que raro, ¿no?

59
00:07:52,000 --> 00:08:01,000
Y que mi mamá no estaba en ese momento. Entonces yo tenía, en ese momento soñé mi perrita actual.

60
00:08:01,000 --> 00:08:09,000
Aquí yo estaba desesperada y ¿dónde está? ¿dónde está? Entonces yo trataba de marcar a mi mamá, pero nunca me contestaba.

61
00:08:09,000 --> 00:08:17,000
Y de repente yo veía a ellos y que me decían, no, tú no puedes ver esto. Y que ponían como una cortina.

62
00:08:17,000 --> 00:08:25,000
Yo me sentaba en unas escaleritas y veía así como escondidas y veía así cosas raras, ¿no?

63
00:08:25,000 --> 00:08:35,000
Como que les comento la estrella y veía las que invocaban cosas o rezos. Y yo decía, esto es como una misa negra o qué es esto, ¿no?

64
00:08:35,000 --> 00:08:50,000
Y pues sí que me daba como un miedo. Y después en ese mismo sueño, pero en otro estado, no sé cómo llamarlo, ya no estaba en ese departamento.

65
00:08:50,000 --> 00:09:00,000
Estaba, iba caminando y ya iba como por una calle y me metía como en un departamento que, bueno, sí, en varios departamentos, pero era como un pasillo.

66
00:09:00,000 --> 00:09:09,000
Y yo jamás había entrado ahí y veía a un hombre de negro completamente trajeado, no se veían feos ni nada.

67
00:09:09,000 --> 00:09:22,000
Muy elegante, muy educado y me tomaba la pata de la mano. Y me decía, ¿sabes quién soy? Y yo, no, ¿quién eres?

68
00:09:22,000 --> 00:09:31,000
Y me decía, soy Lucifer. Y yo me quedaba así como, ¿qué? No, mi sueño no decía nada, ¿no? Y de repente otra vez despierto.

69
00:09:31,000 --> 00:09:42,000
Y actualmente, de hecho anoche, bueno, ante noche, anoche, bueno, no sé cómo se podría decir, de noche o ante noche, tomé un sueño todavía muy extraño.

70
00:09:42,000 --> 00:09:57,000
Y que estaba como en una casa, como en un rancho y de hecho no había nada, era la única casa. Y que llegaba en una casa de tabique, así como obra negra, la obra negra la casa.

71
00:09:57,000 --> 00:10:09,000
Y que mamá decía, vamos a rentarla, ¿y cómo podemos rentarla por cuartos, no? Y que unas personas lo rentaban para hacer curaciones, así como, eran como tipo enfermeros y paramédicos y así.

72
00:10:09,000 --> 00:10:26,000
Y después que yo abría la puerta y que entraba una niña, una niña muy bonita, como yo, unos 12, más o menos, 10 o 12 años, su pelo suelto, en la ansión medio rubio, ojos claros, blanca, muy bonita.

73
00:10:26,000 --> 00:10:42,000
Y que llegaba y que me decía que quería ser como un tipo esquimo con esos aparatos, como tipo malteado, algo así. Entonces, agarraba y yo decía, pero ¿con qué lo vas a hacer? Si no hay nada, no tengo nada.

74
00:10:42,000 --> 00:10:57,000
La cocina estaba vacía, la puerta era de madera, que agarraba como unos tipos limones a la mitad y que los empezaba como que a batir y se quedaba haciendo polvo, se hacían polvo y salía corriendo y decía, pero esa está loca.

75
00:10:57,000 --> 00:11:12,000
Entonces yo veía el traste y había mitades de limones, pero muchos, muchos pedazos de carne, carne cruda, muchísima carne cruda. Y yo decía, ¿y qué es esto? Y me daba asco y a la vez como miedo y los tiraba, los tiraba a la basura.

76
00:11:12,000 --> 00:11:30,000
Y yo decía, está loca, o sea, ¿cómo va a ser un líquido con esto? No tienen resalchado ni leche, ni agua, ni nada. Entonces de repente yo me salía y había unos niños corriendo y como que me aumentaban algo y no recuerdo muy bien si me caía, no sé, pero vi como si fuera una pluma roja, grande, o a colote, no sé.

77
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
Así, entonces me hacía una roja que volaba y que se quedaba como atorada de mí.

78
00:11:34,000 --> 00:11:48,000
Ok, ahí vamos a pararle tantito, mientras tanto nos damos una pausa Gina. Y regresamos, el miedofón está listo. 55-2193-59-26.

79
00:11:48,000 --> 00:12:02,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

80
00:12:02,000 --> 00:12:13,000
Un hombre exitoso es aquel que gana más dinero del que su mujer gasta. Sabiduría en las redes.

81
00:12:13,000 --> 00:12:34,000
Porque no todo tiene explicación lógica. La Mano Peluda.

82
00:12:34,000 --> 00:12:39,000
Continuamos relatos espeluznantes y nos quedamos con uno pendiente. Vamos a escucharlo.

83
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
A ver, vamos a ver cómo termina esta historia.

84
00:12:43,000 --> 00:12:48,000
Yo me limpiaba la pierna o algo y después como que la botaba.

85
00:12:48,000 --> 00:12:53,000
Y entraba otra vez corriendo a la niña. Y yo le decía, tú quién eres?

86
00:12:53,000 --> 00:12:58,000
Y le digo, eres niño, eres niña, qué cosa, quién eres? Eres el niño que estaba ahí, ¿quién eres?

87
00:12:58,000 --> 00:13:06,000
Y me dice, se me iba acercando y cuando me acercaba como que me daba una especie de tensión, me ponía como nerviosa.

88
00:13:06,000 --> 00:13:10,000
Y un poco asustada porque sus ojos se le empezaban a delinear de negro.

89
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
Y me veía fijamente y se iba caminando hacia mí y yo iba caminando hacia atrás.

90
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
Y me decía, ¿quieres saber quién soy? Digo, ¿sí quién eres?

91
00:13:19,000 --> 00:13:27,000
Yo puedo ser niño, yo puedo ser niña, yo puedo hacer muchas cosas y puedo hacer muchas cosas.

92
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
Le digo, eres una bruja. Me dice, no, somos más que brujas.

93
00:13:32,000 --> 00:13:37,000
Así me decía, somos más que brujas. Y yo le decía, somos, tú quién eres?

94
00:13:37,000 --> 00:13:43,000
Entonces me dice, somos los más incomprendidos, somos los demonios.

95
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
Y yo, ¿qué? Y yo, sí, como que, una cosa bien extraña, ¿no?

96
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
Y yo así como que, ah, me quedaba viendo así como que, ah.

97
00:13:51,000 --> 00:14:01,000
Y de repente cambia mi sueño y veo a una chava más como más joven, pero ya no era una niña, ya como unos veinte.

98
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Y que platicaba conmigo y que platicaba conmigo.

99
00:14:04,000 --> 00:14:08,000
Como si fuera una tipo tienda, pero estaba vacía la tienda.

100
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
Entonces yo platicaba con ella y de repente me salía.

101
00:14:12,000 --> 00:14:20,000
Iba caminando en la calle y veía una tienda muy, muy surtida, muy, muy surtida.

102
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
Y yo iba caminando, no, pero iba comiéndome mis galletas que yo ya las llevaba.

103
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
Y me quedaba viendo así las cosas igual.

104
00:14:27,000 --> 00:14:33,000
Y yo iba, de repente ya me iba, me iba y salía una persona, una mujer, me decía, págame.

105
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Y yo, ¿qué, qué, qué, qué, qué quiere que te pague?

106
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Y yo, por eso ya las traía.

107
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Y dice, no, págame, no te vas hasta que me pagues.

108
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Y yo, pero es que yo las traía, no te voy a dar nada.

109
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Y yo, pero es que yo las traía.

110
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
Entonces, en eso, yo me quería echar a correr y salen tres perros.

111
00:14:49,000 --> 00:14:55,000
Negros, gordos, así, como tipos rottweilers.

112
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
Pero, ahí no sé, no eran chatos, pero tampoco tenían la cara, así como largo.

113
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
Pero así gordísimos, negros.

114
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Pero ahora sí que negros, abache.

115
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Y atrás de una cosa rara, como, no sé, como si se les disparaba un pedazo de carne.

116
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
No sé, una cosa bien extraña.

117
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Y me querían atacar.

118
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Entonces, había algo ahí.

119
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
No me acuerdo qué era, como un perro, igual.

120
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Pero era de otro color.

121
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
No sé, era una cosa, no sé, no, no recuerdo bien qué era.

122
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
Y de repente se transformaba en la mujer.

123
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
Era una mujer, pero yo la veía y digo, eres tú, eres tú.

124
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Y ya era la niña, pero ya no era niña.

125
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Ya era una mujer, como de unos 20 años.

126
00:15:37,000 --> 00:15:41,000
Y que yo la abrazaba y le decía, protéjeme, por favor, protéjeme, por favor.

127
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Me decía, claro, yo te puedo proteger.

128
00:15:43,000 --> 00:15:51,000
Entonces, este me decía, pero jamás voy a poder quererte como tú puedes llegar a querer, ¿no?

129
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Me dijo, mejor no sé si no pueden querer ellos, no sé.

130
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
Pero el caso es que me decía, jamás puedo ir a quererte como tú puedes llegar a quererme.

131
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Pero yo puedo protegerte siempre.

132
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Y yo, sí, protéjeme, protéjeme.

133
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Porque me querían atacar.

134
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Y yo dije, no, pues eso no es barata, ¿no?

135
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
En mi sueño.

136
00:16:06,000 --> 00:16:10,000
Y de repente yo le agradecía y me iba.

137
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Y yo decía, pero eres tú.

138
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
Y esa niña era la niña, pero ya no era la niña.

139
00:16:14,000 --> 00:16:18,000
Y era una mujer adulta, pero igual era muy bonita, pero ya más grande.

140
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
Y yo me pongo a pensar que era eso, ¿no?

141
00:16:21,000 --> 00:16:27,000
Porque al menos yo, las brujas o los demonios o Lucifer,

142
00:16:27,000 --> 00:16:33,000
los he soñado, pero no de la manera en como las personas los conocen, ¿no?

143
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
Como se conocen en pintura, en libros, en la Biblia.

144
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
De una forma grotesca, de una forma fea.

145
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Yo los vi de una forma diferente.

146
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Los demonios los vi muy bonitas.

147
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Al menos eran niñas, pero eran muy bonitas.

148
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
Y si el niño y el otro también eran demonios, pues estaban muy bonitos también.

149
00:16:51,000 --> 00:16:59,000
Era su pelo así como medio chinito, así como un poquito como en tipo melenita.

150
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
Negro su pelo, pero no estaba feo el niño.

151
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Y las niñas, bueno, la niña y la otra mujer eran muy bonitas.

152
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Y según eran demonios en mis sueños, según ellas me decían.

153
00:17:08,000 --> 00:17:16,000
Y Lucifer yo lo vi completamente un hombre atractivo, un hombre trajeado, un hombre elegante, un hombre educado.

154
00:17:16,000 --> 00:17:22,000
Jamás lo vi de una forma, pues así, monstruosa, como lo pintan.

155
00:17:22,000 --> 00:17:30,000
Entonces, pues bueno, ese es mi pequeño relato de esos sueños que he tenido desde niña hasta actualmente.

156
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Y lo cuento como relato.

157
00:17:32,000 --> 00:17:40,000
Y también me gustaría que el maestro Erick Sohan me pueda ayudar a entender por qué sueño yo eso.

158
00:17:40,000 --> 00:17:45,000
Muchísimas gracias. Los escucho casi cada noche.

159
00:17:45,000 --> 00:17:53,000
Mientras hago mis ejercicios en mi casa, me encanta poner mi bocina y escucharlos hasta que se acaba.

160
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
Y acaba un episodio en Spotify y pongo otro.

161
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Muy bien.

162
00:17:58,000 --> 00:18:07,000
Entonces les mando muchos, muchos saludos, besos, bendiciones a ustedes y a todos los peludos maníacos que nos estén escuchando.

163
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Muchísimas gracias.

164
00:18:09,000 --> 00:18:14,000
Aquí acuérdate que estás hablando del engañador, ¿no?

165
00:18:14,000 --> 00:18:21,000
Y entonces que te puede descontrolar que sea todo de una manera tan diferente a como te podrías imaginar a los demonios.

166
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Pero es precisamente parte del engaño.

167
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Así es.

168
00:18:25,000 --> 00:18:30,000
Lucifer dice mi amiga, yo soñaba con él y no era feo.

169
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
OK, llamada.

170
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Al contrario, era bien parecido.

171
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
Atractivo. Se cortó, ¿verdad?

172
00:18:38,000 --> 00:18:49,000
De cierto modo, lo que tú veías, amiga, en tus sueños representa muchas cosas que no siempre o necesariamente son como uno cree.

173
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

174
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
Mario.

175
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
Mario, ¿desde dónde nos escuchas?

176
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Tijuana.

177
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Tijuana, donde inicia la nación, como diría Cuisillo.

178
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Así, mero, sí, mero.

179
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
¿Verdad?

180
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
Oye, Mario, ¿y qué nos quieres contar?

181
00:19:09,000 --> 00:19:15,000
Vea si te puedo marcar unos cinco o diez minutos lo que pasa que ando en la calle.

182
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
Ah, va, va, va. OK, Mario, nos avisas y hacemos ese enlace.

183
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Vale.

184
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
Gracias.

185
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
OK, pues gracias a nuestro amigo.

186
00:19:27,000 --> 00:19:38,000
Oye, por cierto, antes de continuar, dice por aquí, Dulce M.N., por favor, una oración para mi niño que pronto tendrá una cirugía en su cabeza.

187
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
Se llama Mateo González.

188
00:19:41,000 --> 00:19:48,000
Y pues les agradezco. Dice saludos para todos, Gina y Nacho. Excelente programa.

189
00:19:48,000 --> 00:19:58,000
Claro que sí, Dulce, y a todos nuestros amigos que nos están oyendo y que pudieran en un momento participar en esta oración.

190
00:19:58,000 --> 00:20:04,000
Si tienen esa costumbre, acuérdate que nosotros aquí siempre aplicamos el hoy por mí, mañana por ti.

191
00:20:04,000 --> 00:20:12,000
Claro, vamos a incluir con nuestro grupo de escuderos a Mateo González, a ese pequeñito, para que su cirugía sea todo un éxito.

192
00:20:12,000 --> 00:20:22,000
Y también aprovechando este espacio, me acerco a ustedes para suplicarles que de favor nos ayuden con sus oraciones para la señora Adriana Núñez Martínez,

193
00:20:22,000 --> 00:20:27,000
que está muy jovencita, se encuentra luchando por su vida en el hospital en este momento.

194
00:20:27,000 --> 00:20:35,000
Es mamá de una compañerita de mi hija de siete años. Es mamá de tres hijos y una niña.

195
00:20:35,000 --> 00:20:46,000
Es una madre desconsolada. Mil gracias. Por supuesto, una mamá muy jovencita que la están esperando sus pequeñitos y que se encuentra muy delicada en el hospital.

196
00:20:46,000 --> 00:20:54,000
Nos piden, la incluyamos en oración y por supuesto también lo vamos a hacer. Les repito el nombre Adriana Núñez Martínez.

197
00:20:54,000 --> 00:21:02,000
Así es. Bueno, pues ya que se hizo esa invitación, ahí les encargamos. Digo, si tienes esa costumbre, te lo vamos a agradecer.

198
00:21:02,000 --> 00:21:11,000
Saludos a Juan López, que está aquí con nosotros, así como a mi queridísima Maribel Pineda también nos está dando la bienvenida.

199
00:21:11,000 --> 00:21:22,000
El día Nachito y Gina, cuando en mi trabajo por cuestiones de salud me cambiaron del área de enfermería a la administración

200
00:21:22,000 --> 00:21:28,000
y además me dijeron que me iban a quitar una parte del sueldo porque ya no iba a estar en riesgo.

201
00:21:28,000 --> 00:21:38,000
Yo dije, ay, Dios mío, qué voy a hacer. Sin embargo, pasando el tiempo, pues todo fue bien y ahí tuve más premios por desempeño.

202
00:21:38,000 --> 00:21:45,000
Entonces los cambios sí son buenos. Muchas gracias. Estamos hablando.

203
00:21:45,000 --> 00:21:52,000
Desde San Luis Potosí. Bye. Saludos. Te mandamos, Elma, un gran abrazo.

204
00:21:52,000 --> 00:22:03,000
De repente, cuando tenemos cambios, sentimos que es para peor y en ocasiones, como nos está diciendo Elma, resultó mucho mejor y más productivo.

205
00:22:03,000 --> 00:22:12,000
Sí, Gina, sentimos que de repente se oscurece todo, que el camino se ve muy nublado y cuesta arriba.

206
00:22:12,000 --> 00:22:23,000
Pero en ocasiones simplemente es el inicio de una nueva forma de vivir o el inicio de las mieles del éxito.

207
00:22:23,000 --> 00:22:28,000
Dices, pero es que cómo va a ser las mieles del éxito si me están despidiendo de este trabajo?

208
00:22:28,000 --> 00:22:40,000
Pues lo que pasa es que como tú no te atrevías a dejar ese trabajo el día que ellos te ayudaron a tomar la decisión, quieras o no,

209
00:22:40,000 --> 00:22:48,000
ese día comenzaste a usarlo. Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas? Mi nombre es Isaí.

210
00:22:48,000 --> 00:22:57,000
Isaí, ¿dónde te encuentras? ¿En qué ciudad? Soy de Puebla. Puebla, presente. Y deseas contar algún relato.

211
00:22:57,000 --> 00:23:06,000
Así es. Pues fíjese que lo que le voy a contar es algo que me pasó en la plena pandemia.

212
00:23:06,000 --> 00:23:14,000
Solamente le voy a dar mi primer nombre, la verdad. Pues después de lo que me pasó, quedé muy asustado.

213
00:23:14,000 --> 00:23:20,000
Claro, Isaí. Nada más que te voy a proponer si me das un par de minutos porque vamos a la pausa

214
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
y luego ya regresamos con mucha atención para escucharte, ¿sale? Sí, le agradezco.

215
00:23:24,000 --> 00:23:30,000
El Miedo Phone 55-2193-5926.

216
00:23:30,000 --> 00:23:42,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar. La mano te duda.

217
00:23:48,000 --> 00:23:54,000
Tenemos tu atención. Es por eso que este espacio es perfecto para que tu producto o servicio sea conocido

218
00:23:54,000 --> 00:23:59,000
por millones de personas que se encuentran en este momento en su casa, su oficina o en su automóvil.

219
00:23:59,000 --> 00:24:06,000
Aprovecha y anúncete con nosotros. Somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

220
00:24:06,000 --> 00:24:15,000
Escribe un correo a ventas arroba rss.com ventas arroba rss.com y sabrás que se siente estar en boca de todos.

221
00:24:19,000 --> 00:24:25,000
Tres cosas son inevitables en la vida. La muerte, pagar impuestos y que te tuerza un abogado.

222
00:24:25,000 --> 00:24:29,000
Sabiduría en las redes.

223
00:24:32,000 --> 00:24:39,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La mano te duda.

224
00:24:39,000 --> 00:24:53,000
Continuamos. Nos quedamos con Isaii que nos iba a iniciar a contar esto que ha vivido y ya estamos listos Isaii.

225
00:24:53,000 --> 00:25:09,000
Me comentaba que yo era taxista. Casi nueve años trabajando y en plena pandemia pues eran pocos los viajes.

226
00:25:09,000 --> 00:25:14,000
Había escaso trabajo y lo poco que tenía pues trabajaba 12 horas seguidas.

227
00:25:14,000 --> 00:25:22,000
Me cuento que esto me pasó a mí en Amalucan, una zona de pueblo muy conocida del barrio.

228
00:25:22,000 --> 00:25:27,000
Eran ya las 11.49 me recuerdo de la noche.

229
00:25:27,000 --> 00:25:34,000
Yo iba para mi casa y de repente a mitad de carretera veo a dos jóvenes pidiéndome el servicio.

230
00:25:34,000 --> 00:25:40,000
Pues yo me detengo verdad para ver si el viaje me convenía o si estaba cerca de ahí.

231
00:25:40,000 --> 00:25:49,000
Estos dos jóvenes iban vestidos iguales. Traje rojo, pantalón de vestir como gris.

232
00:25:49,000 --> 00:25:57,000
Estaban pintados sus uñas. Yo pensé que eran como darquetos metaleros.

233
00:25:57,000 --> 00:26:02,000
Ellos me dijeron pues llévonos a una fiesta. Vamos a ir a una fiesta.

234
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
Está como a 17 minutos de donde me marcaba a mí.

235
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Pues yo accedí. Estos jóvenes eran unos raros.

236
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
Yo los tenía atrás de... bueno, yo los pude ver en el retrovisor.

237
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Y les cuento que se me quedan viendo muy feo.

238
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
Yo la verdad me dio miedo, pero a la vez dije pues no, no creo que me asalten o que me hagan algo.

239
00:26:20,000 --> 00:26:29,000
Cuando llevo al lugar, yo les cobro la cantidad. Uno de ellos me dice, ¿sabe qué? Me faltan 70 pesos.

240
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Y en un momento deje voy a la casa.

241
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
Y yo dije pues para ser fiesta está muy tranquila la casa. No se escuchaba nada.

242
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
Y uno de ellos me dice, ah, es que era una cena. Disculpenos.

243
00:26:40,000 --> 00:26:48,000
Yo pues la verdad se me hizo extraño. Trascorrieron casi 11 minutos, 15, 20. No salía.

244
00:26:48,000 --> 00:26:54,000
Y el otro estaba ahí en el coche. Yo le dije, oye, tu amigo se iba a venir. Ya tengo que irme a casa.

245
00:26:54,000 --> 00:27:01,000
Cuando pasa eso, uno fue por el dinero. Me dice, ¿sabe qué? Pásese, ¿qué le pago?

246
00:27:01,000 --> 00:27:08,000
Yo la verdad pues se me hizo más extraño. De repente yo ya veía una mesa servida a media puerta.

247
00:27:08,000 --> 00:27:17,000
Eran once sillas, velas rojas. Muy elegante la cena. Pero pues no vi nada de comida. Se me hizo raro.

248
00:27:17,000 --> 00:27:24,000
Cuando yo quiero voltearme, uno de ellos pues pasó algo muy feo. Me da un tubazo. Yo pierdo el conocimiento.

249
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
Pues, ¿qué le puedo decir?

250
00:27:27,000 --> 00:27:32,000
Cuando yo estoy a media puerta, uno de ellos me da un tubazo en el núnquil. Me desmalla.

251
00:27:32,000 --> 00:27:40,000
Yo perdí totalmente el conocimiento. Cuando desperté yo ya estaba atado. Estaba amordazado.

252
00:27:40,000 --> 00:27:46,000
Pero yo pensé que era, pues, ¿qué le puedo decir?

253
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Se vio como que se cortó. A ver.

254
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
¿Qué cosa? ¿Por qué le habrán dicho esto?

255
00:27:55,000 --> 00:28:02,000
Él nada más estaba esperando su pago y de repente, vaya agresión que recibió.

256
00:28:02,000 --> 00:28:10,000
Seguramente se trata de algunos sectarios, ¿no? Algún ritual o algo que querían practicar.

257
00:28:10,000 --> 00:28:19,000
Vamos a ver si se puede restablecer la llamada. Se oyó que se cortó. Espero no se le haya terminado la pila del celular.

258
00:28:19,000 --> 00:28:27,000
Porque suena bastante interesante. Y ya nos dejó con la intriga de qué es lo que habrá sucedido.

259
00:28:27,000 --> 00:28:35,000
Con esta dejada del servicio de taxi en el que elabora nuestro amigo.

260
00:28:35,000 --> 00:28:43,000
Y pues mientras tanto aprovecho para saludar a mi querido Carlos Olvera y al Marco López que anda por acá esta noche.

261
00:28:43,000 --> 00:28:52,000
Bienvenidos Ernesto Carrasco también y Elizabeth Bautista. Saludos, dice mi amiga. Gracias por acompañarnos.

262
00:28:52,000 --> 00:29:01,000
Y por aquí decía alguien. Hola, soy nueva. Dice Lety Barbosa. Un saludo para ti, Lety.

263
00:29:01,000 --> 00:29:09,000
Bienvenida a esta familia peludomaníaca. Aquí sumamos, no restamos. Bueno, eso era lo que decía Castillo Pesado, ¿verdad?

264
00:29:09,000 --> 00:29:15,000
Pero sí, es una realidad. Nosotros también sumamos, no restamos. Gracias por estar aquí con nosotros.

265
00:29:15,000 --> 00:29:25,000
Fíjate que nos manda a Buson. Ya intentamos por llamada convencional y también por WhatsApp y en ninguna de las dos.

266
00:29:25,000 --> 00:29:35,000
¿Qué pasó? ¿Se habrá arrepentido de contarlo? O bien se le acabó la pila como tú decías, Nacho.

267
00:29:35,000 --> 00:29:43,000
Sí, puede ser Gina. Puede ser que se le haya terminado la pila y por esa razón.

268
00:29:43,000 --> 00:29:50,000
Pues te parece bien si escuchamos otro audio por acá mientras tanto, Gina.

269
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
Sí, sí, sí. Porque ya aquí nos quedó con esta duda. A ver, vamos a ver.

270
00:29:54,000 --> 00:30:05,000
Quisiera comentar un suceso que me pasó cuando yo iba en la preparatoria.

271
00:30:05,000 --> 00:30:17,000
Para mayores rasgos, yo en una preparatoria que iba con mis hermanos, conocía a una chica que iba en mi salón

272
00:30:17,000 --> 00:30:28,000
y les gustaba mucho eso del misticismo, la ouija, todas esas cosas.

273
00:30:28,000 --> 00:30:38,000
Entonces en algún momento nos invito a participar y yo la verdad soy una persona muy muy miedosa hasta la fecha.

274
00:30:38,000 --> 00:30:53,000
Y resulta que yo acompañaba a unas cuantas amigas a un salón, biblioteca, no recuerdo, a jugar.

275
00:30:53,000 --> 00:31:01,000
Pero bueno, nunca participé, pero sí estaba ahí, como quien dice de Metiche.

276
00:31:01,000 --> 00:31:14,000
Bueno, pues el caso es de que en algún momento ella jugando, no sé qué sucedió, creo que se movieron las cosas.

277
00:31:14,000 --> 00:31:19,000
No sabemos si realmente se movieron o alguien las movió por maldad.

278
00:31:19,000 --> 00:31:28,000
Pero bueno, esta muchacha hacía una oración, la verdad jamás la he recordado, en mis cinco sentidos.

279
00:31:28,000 --> 00:31:44,000
Hace una oración como pidiendo ayuda a las ánimas que se le dicen, no recuerdo bien qué era, pero sé que era una oración.

280
00:31:44,000 --> 00:31:55,000
Y bueno, pasó el tiempo, jamás la volví a ver, me pasé a estudiar con Alep que está cerca de Zaragoza.

281
00:31:55,000 --> 00:32:04,000
Yo en ese momento estaba viviendo con mi familia casi por la salida a Puebla.

282
00:32:04,000 --> 00:32:20,000
El chiste es que el último pecero que dejaba cerca de mi casa, salía exactamente a las nueve de la noche de la estación Gómez-Oarías.

283
00:32:20,000 --> 00:32:30,000
Entonces yo iba en la tarde, desafortunadamente había un profesor que dijo, las tardes horribles.

284
00:32:30,000 --> 00:32:37,000
Entonces en algún momento nos castigó a todo el grupo y nos dejó salir casi a las nueve y media de la noche.

285
00:32:37,000 --> 00:32:48,000
Entonces para eso yo tenía que salir corriendo casi casi del salón para poder tomar la última pecera.

286
00:32:48,000 --> 00:32:57,000
Y bueno, pues ese día desafortunadamente nos castigó, como les comento, nos castigó hoy y nos dejó salir tardísimo.

287
00:32:57,000 --> 00:33:01,000
Yo ya estaba desesperada porque yo sabía que ya no iba a encontrar peceros.

288
00:33:01,000 --> 00:33:11,000
Y desafortunadamente no salía mucho de mi casa, entonces pues no sabía otra ruta.

289
00:33:11,000 --> 00:33:23,000
Pero bueno, en algún momento pasaba por ahí otra pecera que no me dejaba cerca de la casa, pero sabía que estaba por el rumbo.

290
00:33:23,000 --> 00:33:38,000
Entonces ya casi dando las nueve y cuarenta de la noche, recuerdo bien que ya casi no habían compañeros de esa escuela, de ese conalep sobre la avenida, sobre Ignacio Zaragoza.

291
00:33:38,000 --> 00:33:50,000
Entonces pues en mi desesperación tomé un pecero que no me dejaba cerca, pero bueno, la tomé.

292
00:33:50,000 --> 00:33:59,000
Y le comenté yo al chofer que si me avisaba antes de empezar a subir el cerro para yo poderme bajar.

293
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Me dijo que sí, y bueno, entonces me subí.

294
00:34:02,000 --> 00:34:09,000
Resulta que ya era tarde, yo iba distraída, no sé qué sucedió.

295
00:34:09,000 --> 00:34:19,000
El chiste es que cuando reaccioné yo ya estaba cerca de la base de esta pecera.

296
00:34:19,000 --> 00:34:32,000
Entonces ya nada más cuando realmente reaccioné, nada más éramos como tres, cuatro personas que estábamos todavía en la pecera que iban a bajar hasta la base.

297
00:34:32,000 --> 00:34:37,000
Entonces una señora se me acerca y me dice, ay, chachita, ¿qué haces aquí?

298
00:34:37,000 --> 00:34:44,000
Y yo así como que no, pues es que voy rumbo a donde vivía.

299
00:34:44,000 --> 00:34:52,000
Y me decía, no, pues ya estás muy lejos, pero bueno, mira, vas a bajarte y vas a caminar.

300
00:34:52,000 --> 00:35:08,000
Era como un sendero, se veía horrible, de un lado había casas, de otro lado estaba, era como matorrales, ya era el cerro prácticamente.

301
00:35:08,000 --> 00:35:14,000
Entonces había casitas y había muy poca luz.

302
00:35:14,000 --> 00:35:27,000
El chiste es que cuando me bajó de la pecera, empiezo a caminar con mi mochila, obviamente, y ya eran como las 10 y media, me parece 14 o 15.

303
00:35:27,000 --> 00:35:37,000
Entonces ya estaba muy oscuro, ya no había mucha gente en la calle, pero era como viernes, era como viernes o jueves.

304
00:35:37,000 --> 00:35:54,000
No recuerdo exactamente bien, pero resulta que en la esquina de la base había una tienda y había como tres, cuatro tipejos que estaban tomando o estaban drogando, no lo sé, no los quise ver bien.

305
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
Entonces pues me apresuré, ¿no?

306
00:35:58,000 --> 00:36:04,000
Pero el camino que tenía yo que ir, que pasar, sí era muy largo.

307
00:36:04,000 --> 00:36:13,000
Entonces precisamente se da vuelta el pecero y me deja casi enfrente de estos señores que estaban ahí tomando.

308
00:36:13,000 --> 00:36:23,000
Entonces paso y empiezan, ¡hey muchacha, hey muchachita, ven, acompáñenos, una cerveza!

309
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Y cositas por el estilo.

310
00:36:25,000 --> 00:36:34,000
La verdad no les hice caso, me pasé de largo y escucho cuando estoy pasando, les escucho, ¡ah, nada, este!

311
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Pues vamos a acompañarla, ¿no?

312
00:36:36,000 --> 00:36:41,000
Entonces me empecé a llenar de miedo, caminé más rápido.

313
00:36:41,000 --> 00:36:50,000
Yo escuchaba que estos tipos estaban más cerca de mí, casi, casi ya atrás de mí.

314
00:36:50,000 --> 00:37:04,000
Entonces agarré mi mochila, recuerdo que cerré los ojos y empecé a orar, ¿no?

315
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
O sea, ¿de dónde me acordé de esa oración más bien?

316
00:37:08,000 --> 00:37:17,000
No lo sé, de la que decía la otra chica, de la otra preparatoria, no lo sé.

317
00:37:17,000 --> 00:37:25,000
El chiste es que sujeto mi mochila, yo los escuchaba ya muy muy cerca y yo con miedo, con pánico,

318
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
empecé a cerrar los ojos y empecé a recordar esa oración.

319
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
Entonces la empecé a decir en mi mente una y otra y otra y otra y otra.

320
00:37:33,000 --> 00:37:41,000
Cuando de repente escucho que los muchachos, los que me estaban siguiendo, se quedan callados.

321
00:37:41,000 --> 00:37:47,000
Algunos escucho yo ruido, algunos ya más escucho que se van corriendo.

322
00:37:47,000 --> 00:37:55,000
Entonces la verdad yo volteo, no les miento, en serio llené llenado, no les miento.

323
00:37:55,000 --> 00:38:03,000
Atrás de mí habían tres perros negros, tres perros negros, me acuerdo muy bien,

324
00:38:03,000 --> 00:38:15,000
uno eran pequeños y uno, el del medio, era grande, pero eran tres perros negros como tipo Doberman,

325
00:38:15,000 --> 00:38:21,000
más o menos parecido a ese tipo de perros, Rod Weiler creo.

326
00:38:21,000 --> 00:38:33,000
Entonces a mí me daban miedo los perros de esa raza, pero en el momento no me dieron miedo,

327
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
en el momento yo sentí que ellos me estaban protegiendo.

328
00:38:37,000 --> 00:38:42,000
Entonces total hice el recorrido hasta el fondo se veían ahí unas escaleras,

329
00:38:42,000 --> 00:38:48,000
yo tenía que bajar esas escaleras para que por ahí pasara algún taxi, algún este,

330
00:38:48,000 --> 00:38:55,000
algún camión que me dejara más cerca de mi casa porque la verdad estaba demasiado lejos.

331
00:38:55,000 --> 00:39:04,000
Entonces empiezo yo a bajar las escaleras, eran unas escaleras largas, ya estaba más iluminado,

332
00:39:04,000 --> 00:39:09,000
obviamente pasaban ya más peceros, más carros.

333
00:39:09,000 --> 00:39:20,000
Y cuando a la mitad de la escalera volteo, porque en ese momento yo dije pues me siguen los perros,

334
00:39:20,000 --> 00:39:29,000
volteo, no, los perros se quedaron al principio de la escalera donde yo empecé a bajar.

335
00:39:29,000 --> 00:39:39,000
Y lo curioso fue que los dos pequeños se acostaron, se echaron a los pies de la escalera

336
00:39:39,000 --> 00:39:50,000
y el de en medio, el más grande, se quedó parado, se quedó parado y cuando volteé se me quedaron viendo los tres.

337
00:39:50,000 --> 00:40:00,000
Entonces bueno, total, paso, bajo las escaleras totalmente y a los, qué te gusta,

338
00:40:00,000 --> 00:40:10,000
tres minutos, cuatro minutos a lo mucho, pasa mi papá en el carro y se queda, o sea, se para y dice,

339
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
tú qué haces aquí? y le dije no, pues es que ya no había peceros y bueno, ya.

340
00:40:14,000 --> 00:40:26,000
Entonces me subo al lado del copiloto, volteo a ver arriba de la escalera y cosa curiosa,

341
00:40:26,000 --> 00:40:32,000
los perros en ese momento se dieron la vuelta y vi que se alejaban.

342
00:40:32,000 --> 00:40:42,000
Jamás he entendido qué fueron, si eran almas que realmente me ayudaron o qué fue,

343
00:40:42,000 --> 00:40:48,000
pues la verdad, o sea, ya lleva mucho tiempo y cada que veo yo a uno de esos perros,

344
00:40:48,000 --> 00:40:54,000
o sea, me hacen acordarme, o sea, en ese momento cuando los vi atrás de mí,

345
00:40:54,000 --> 00:41:04,000
yo los sentí como protección, no como algo malo, pero lo que sí me llamó la atención es que eran totalmente negros.

346
00:41:04,000 --> 00:41:10,000
Sabes qué? Bueno, los perros de ese tipo de raza son negros, con café, estos no, eran tres perros,

347
00:41:10,000 --> 00:41:16,000
el del medio era más grande y los tres eran totalmente negros.

348
00:41:16,000 --> 00:41:27,000
La única vez que los he visto y la única vez que me he acordado de esa oración es,

349
00:41:27,000 --> 00:41:36,000
he intentado acordarme de ella, no la recuerdo, he escuchado, por ejemplo, oraciones a las animas,

350
00:41:36,000 --> 00:41:44,000
que no es esa oración, entonces, pues no tiene explicación, ahora sí como dicen ustedes, no tiene explicación lógica,

351
00:41:44,000 --> 00:41:51,000
pues ese es mi relato, espero que les haya gustado y saludos a todos.

352
00:41:51,000 --> 00:42:01,000
Muchísimas gracias mi querida amiga, pues estos animales sí que cuando los ves se ven tiernos, bonitos,

353
00:42:01,000 --> 00:42:09,000
muy enfurecidos, sí hay que tener cuidado, recordarán ustedes esa película de la profecía en donde salían unos

354
00:42:09,000 --> 00:42:17,000
rottweilers amenazantes totalmente, sin embargo, pues la gente que los tiene, que tiene este tipo de perros,

355
00:42:17,000 --> 00:42:25,000
esta raza, dicen que son muy, pero muy nobles, aunque reconocemos que son de los perros con más fuerza

356
00:42:25,000 --> 00:42:34,000
y bravura, vamos, sí que pueden ser algo aterradores entre los hongos en la noche, Gina.

357
00:42:34,000 --> 00:42:41,000
Hoy también propusimos el tema del Guaychivo, cómo surge esta leyenda que persiste a lo largo del tiempo

358
00:42:41,000 --> 00:42:50,000
y aquí para iniciar debemos comprender la magnitud de este enigma, es necesario adentrarse en las raíces de la cultura yucateca

359
00:42:50,000 --> 00:42:59,000
donde las leyendas ancestrales entrelazan con la realidad cotidiana, el Guaychivo, mitad hombre, mitad chivo,

360
00:42:59,000 --> 00:43:08,000
representa la encarnación del mal y la tradición y se dice que su origen se remonta a un oscuro pacto sellado

361
00:43:08,000 --> 00:43:17,000
con el mismísimo maligno en el que un hechicero codicioso vendió su alma a cambio de poder y de conocimiento,

362
00:43:17,000 --> 00:43:25,000
desde entonces el Guaychivo deambula por los bosques y montañas acechando en las sombras y alimentándose

363
00:43:25,000 --> 00:43:33,000
de los temores y las supersticiones de los lorareños, su presencia es anunciada por el silbido del viento

364
00:43:33,000 --> 00:43:41,000
entre los árboles y también con el aullido de los animales nocturnos llenando de pavor a quienes se aventuran

365
00:43:41,000 --> 00:43:49,000
a estar cerca de su dominio. ¿Qué tal el Guaychivo? ¿Tú hasta dónde serías capaz de llegar?

366
00:43:49,000 --> 00:44:00,000
Con tal de hacer un pacto con el enemigo, o un pacto con el maligno, ¿hasta dónde te atreverías a comprometerte tú

367
00:44:00,000 --> 00:44:08,000
y ya de reafilón comprometer a tu familia? ¿Serías capaz de hacer eso a cambio de riquezas?

368
00:44:08,000 --> 00:44:17,000
Y fíjate que aunque suene muy aventurado, muy atrevido, aquí al aire nos han platicado personas

369
00:44:17,000 --> 00:44:27,000
yo quiero hacer un pacto, yo me he atrevido y no resulta el pacto y no sé qué, sin saber que esas cosas

370
00:44:27,000 --> 00:44:37,000
a lo mejor lo único que necesitas es el mero compromiso, el deseo de hacerlo y ya, si te cumplen o no, ese es otro cuento.

371
00:44:37,000 --> 00:44:45,000
Vámonos entonces a más experiencias pero también tenemos relatos pendientes, te estamos invitando a participar

372
00:44:45,000 --> 00:44:55,000
si conoces más acerca de este Guaychivo, has escuchado de leyendas, has escuchado, si vives por la zona sur

373
00:44:55,000 --> 00:45:02,000
de la República Mexicana quizá sepas un poquito más de información y si tienes alguna experiencia sobrenatural

374
00:45:02,000 --> 00:45:09,000
de cualquier tipo, aquí te estamos esperando, simplemente tienes que mandarnos un mensaje diciendo

375
00:45:09,000 --> 00:45:15,000
quiero contar un relato o bien mandarnos un audio y poco a poco los vamos intercalando, tú tienes la decisión

376
00:45:15,000 --> 00:45:27,000
para eso te vamos a dar el Miedo Fón, 55-2193-5926, si vives fuera de la República Mexicana

377
00:45:27,000 --> 00:45:36,000
simplemente tienes que anteponerle el signo de más 52 y luego ya el número 55-2193-5926

378
00:45:36,000 --> 00:45:42,000
nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos escuchan una hora

379
00:45:42,000 --> 00:45:59,000
los esperamos mañana y en el resto de la República y el mundo entero continuamos después de la pausa.

380
00:46:12,000 --> 00:46:17,000
En tu plataforma de podcast preferida

381
00:46:17,000 --> 00:46:21,000
Grupo Fórmula, abriendo la conversación

382
00:46:21,000 --> 00:46:31,000
Solitos, ni amos a quien servir, ni criados a quien mandar, sabiduría en las redes

383
00:46:31,000 --> 00:46:43,000
porque tenemos mucho que decir, la mano tenuda

384
00:46:43,000 --> 00:46:52,000
Regresamos, situaciones extrañas e insólitas y vámonos con más experiencias hasta Texas

385
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
donde se encuentra Alma, buenas noches

386
00:46:55,000 --> 00:47:02,000
Buenas noches Gina, buenas noches Nacho, espero que te haya atento, una buena tarde

387
00:47:02,000 --> 00:47:11,000
Gracias Nacho, me da mucho gusto hablar con ustedes, he estado mucho tiempo escuchándolos

388
00:47:11,000 --> 00:47:18,000
y todos los días están conmigo a toda hora, en la noche, ya nada más porque tengo que dormir

389
00:47:18,000 --> 00:47:25,000
y igual los seguía escuchando toda la noche. Eso es muy bueno mi querida amiga

390
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
y sabemos que nos quieres platicar algo

391
00:47:28,000 --> 00:47:37,000
Sí, el otro día les mandé un audio, no sé si lo escucharon, pero hace mucho tiempo

392
00:47:37,000 --> 00:47:44,000
en el mismo tiempo que les había platicado de un relato que estuve de un payaso que había salido

393
00:47:44,000 --> 00:47:51,000
que lo miré en el cuarto de mi hija, en ese mismo tiempo

394
00:47:51,000 --> 00:47:59,000
pasó que mi esposo había llegado por mis hijos, se los llevó a Walmart

395
00:47:59,000 --> 00:48:05,000
en ese tiempo nosotros estábamos con muchos problemas, infinidades de problemas

396
00:48:05,000 --> 00:48:11,000
y él no estaba en mi casa, él nada más venía y se llevaba un rato a mis hijos y se los llevaba

397
00:48:11,000 --> 00:48:14,000
problemas entre ustedes de pareja

398
00:48:14,000 --> 00:48:18,000
sí, sí, sí, de nosotros

399
00:48:18,000 --> 00:48:27,000
y en ese tiempo esa noche vino él por ellos, esa tarde era tarde, vino por ellos y se fueron a Walmart

400
00:48:27,000 --> 00:48:33,000
se fueron de compras y pues yo me quedé sola en la casa, simplemente puse el pasador de la puerta

401
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
y me senté a platicar con mi amiga

402
00:48:36,000 --> 00:48:41,000
estuvimos platicando como una hora, hora y media, dos horas, no sé

403
00:48:41,000 --> 00:48:48,000
después de un lazo, oí que llegó la camioneta de mi esposo

404
00:48:48,000 --> 00:48:57,000
oí cómo cerraron la puerta, bueno, cómo bajaron, cerraron la puerta, venían corriendo, riéndose

405
00:48:57,000 --> 00:49:03,000
y le dije yo a mi amiga, digo sabes qué, déjame ir al pasador de la puerta

406
00:49:03,000 --> 00:49:07,000
para que mis hijos no vayan a estar tocando

407
00:49:07,000 --> 00:49:12,000
me levanté y igual, abrí la, quité el pasador de la puerta

408
00:49:12,000 --> 00:49:17,000
y me regresé hacia el sillón, seguí sentada platicando, hablando con ella

409
00:49:17,000 --> 00:49:28,000
y pasó un rato y pues yo oí clarito cómo bajaron de la puerta, venían corriendo, riéndose

410
00:49:28,000 --> 00:49:33,000
y cuando oí cómo subieron los escalones hacia la puerta

411
00:49:33,000 --> 00:49:40,000
pero pues no me percaté en ese momento de lo que estaba pasando

412
00:49:40,000 --> 00:49:46,000
sino es que después de un tiempo le dije a mi amiga, sabes qué, déjame ver a mis hijos

413
00:49:46,000 --> 00:49:52,000
porque no entran y no entran, oí cómo llegaron corriendo y venían riéndose

414
00:49:52,000 --> 00:49:57,000
y cuando me asomo, no había nadie en la casa

415
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
no había nadie, perdón

416
00:50:00,000 --> 00:50:04,000
no digo que cómo crees, entonces ¿qué fue lo que escuchaste?

417
00:50:04,000 --> 00:50:11,000
sí, te juro que me llené de miedo, le dije a mi amiga, ¿qué crees?

418
00:50:11,000 --> 00:50:16,000
no era nadie y dice, ¿qué? le digo no, no era nadie

419
00:50:16,000 --> 00:50:24,000
y cerré rápido mi puerta, le puse el pasador y te juro que me latí el corazón a mil por hora

420
00:50:24,000 --> 00:50:29,000
le digo a mi amiga, ¿sabes qué? necesito hablarle a mis hijos para ver dónde están

421
00:50:29,000 --> 00:50:32,000
o si regresaron o qué pasó

422
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
y cuando le hablo a mi hijo, el más grandecito

423
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
porque mi esposo les había comprado un teléfono chiste

424
00:50:39,000 --> 00:50:43,000
y le marcó a mi hijo y le digo, oye mi vida, ¿dónde están?

425
00:50:43,000 --> 00:50:48,000
me dice, mami todavía estamos en Walmart pero ahorita vamos para allá

426
00:50:48,000 --> 00:50:54,000
y nacho y nace, me bajo la sangre hasta los pies porque yo estaba segura, habían llegado

427
00:50:54,000 --> 00:50:57,000
los oí cómo corrieron, cómo cerrieron

428
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
afuera de mi casa salimos en un lugar donde está

429
00:51:00,000 --> 00:51:08,000
pues muy, hay muchos árboles, hay mucha vegetación aquí

430
00:51:08,000 --> 00:51:14,000
es como un tipo pueblito chiquito y hay muchos árboles alrededor de mi casa

431
00:51:14,000 --> 00:51:19,000
hay muchos árboles, a mí me gusta mucho la sombra de los árboles

432
00:51:19,000 --> 00:51:23,000
si me gusta el pasto, pero me gusta más la sombra de los árboles

433
00:51:23,000 --> 00:51:27,000
así que en mi casa todo mi terreno está lleno de árboles

434
00:51:27,000 --> 00:51:32,000
entonces me quedé sorprendida, me quedé con mucho miedo

435
00:51:32,000 --> 00:51:36,000
no sabía qué hacer, simplemente le dije a mi amiga, no me cuelgues

436
00:51:36,000 --> 00:51:42,000
porque le volví a marcar para decirle y me dijo, entonces ¿qué pasó? le digo, no sé

437
00:51:42,000 --> 00:51:48,000
pero estaba yo muerta de miedo y prendí las luces de todos los cuartos y todo

438
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
porque siempre me ha dado miedo estar sola

439
00:51:51,000 --> 00:51:56,000
y me dio bastante miedo, no sé qué fue

440
00:51:56,000 --> 00:52:01,000
pero pues pienso yo que era lo mismo tantos problemas que teníamos

441
00:52:01,000 --> 00:52:08,000
yo pienso que las malas energías estaban rodeándome o rodeando mi casa, no lo sé

442
00:52:08,000 --> 00:52:14,000
o si ustedes piensen, en ese tiempo pasaron muchas cosas

443
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
¿verdad Nacho?

444
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
probablemente sí, había por ahí algunas energías rondando

445
00:52:19,000 --> 00:52:23,000
pero ¿qué comentabas que en ese tiempo pasaban muchas cosas?

446
00:52:23,000 --> 00:52:27,000
en ese lapso de ese tiempo pasaron muchas cosas Nacho

447
00:52:27,000 --> 00:52:31,000
que yo le atribuía que eran tantos problemas que tenía con mi esposo

448
00:52:31,000 --> 00:52:34,000
igual al mismo tiempo con mis hermanas

449
00:52:34,000 --> 00:52:38,000
y yo pienso que era lo que nos acechaba

450
00:52:38,000 --> 00:52:42,000
porque cuando miré lo del payaso que yo les conté la vez pasada

451
00:52:42,000 --> 00:52:46,000
estaba yo sola en mi cocina lavando mis trastes

452
00:52:46,000 --> 00:52:53,000
y tres o cuatro veces oí que alguien corrió de mi cuarto hacia el cuarto de mis hijos

453
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
pues yo nada más pensando con tantos problemas que tenía

454
00:52:57,000 --> 00:53:01,000
y yo ahí como corriendo así como que, mamá, ¿y yo qué hijo?

455
00:53:01,000 --> 00:53:06,000
y pues así como que después no están mis hijos, están en la escuela

456
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
y tres o cuatro veces

457
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
esa vez del payaso eso fue lo que pasó cuando vi que los niños corrieron

458
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
o que alguien corrió y que me gritó mamá

459
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
cuando miré al payaso esa vez estaba lavando

460
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
y pasé hacia el pasillo donde está la lavadora

461
00:53:23,000 --> 00:53:26,000
y a mano izquierda hasta el cuarto de mi hijo

462
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
y yo siempre mantengo las puertas abiertas

463
00:53:28,000 --> 00:53:31,000
hasta que te encerradas, me da miedo

464
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
y en eso yo pasé y volteé hacia el cuarto de mi hija y pues no había nada, de verdad

465
00:53:36,000 --> 00:53:39,000
pero cuando volví a regresar a lavar los trastes

466
00:53:39,000 --> 00:53:43,000
y regresé cuando acabó la lavadora para echarle suave hotel

467
00:53:43,000 --> 00:53:47,000
cuando paso hacia la lavadora

468
00:53:47,000 --> 00:53:51,000
con el rabillo del ojo alcanté a ver algo arriba de la cama de mi hija

469
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
lo que era en la almohada de la cama de mi hija

470
00:53:54,000 --> 00:53:59,000
y me regresé hacia atrás y pues no era nada, yo dije es mi imaginación

471
00:53:59,000 --> 00:54:03,000
pero cuando volví a regresar a lavar los trastes

472
00:54:03,000 --> 00:54:06,000
acabó otra vez la lavadora y regresé

473
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
y cuando paso un volteo vine a nacho

474
00:54:09,000 --> 00:54:15,000
era un payaso, estaba sentado como en sus mismas piernas

475
00:54:15,000 --> 00:54:19,000
cuando sientan a los niños en el kinder de que todos están sentados

476
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
como en sus piernitas

477
00:54:21,000 --> 00:54:28,000
estaba riéndose con una risa burlona, sarcástico

478
00:54:28,000 --> 00:54:33,000
pero yo lo alcanté a ver, cuando yo pasé y volví

479
00:54:33,000 --> 00:54:40,000
lo vi, pero me quedé parada a medio camino y dije no, no, no, no, no estoy viendo, estoy viendo algo

480
00:54:40,000 --> 00:54:44,000
y regresé pero todo mi cuerpo se estremeció

481
00:54:44,000 --> 00:54:49,000
sentí tanto miedo que yo sabía que no era nada bueno

482
00:54:49,000 --> 00:54:53,000
vine a nacho, no sé, me dio tantas fuerzas

483
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
me dio al mismo tiempo ganas de llorar, coraje y de todo

484
00:54:56,000 --> 00:55:00,000
andaba, a mi cabeza andaba con muchas cosas

485
00:55:00,000 --> 00:55:04,000
y cuando regresé al cuarto de mi hija, antes de entrar al cuarto de mi hija

486
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
yo sentía que algo estaba allí

487
00:55:07,000 --> 00:55:12,000
pero me armé de valor, lo corrí, le dije tantas cosas

488
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
le dije que aquí solamente entraba Dios

489
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
que solamente nosotros pertenecíamos a Dios

490
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
que no quería tener maravillas, no le estaría a mi familia

491
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
ni mi casa, nada

492
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
yo armé de valor y lo corrí

493
00:55:25,000 --> 00:55:30,000
pero como a mucho tiempo tenía los problemas con mis dos hermanas

494
00:55:30,000 --> 00:55:34,000
también era el problema que había empezado por mis hermanas

495
00:55:34,000 --> 00:55:39,000
entonces una de mis hermanas que era con la que más tenía problemas

496
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
ella me había dicho que ella siempre veía un payaso en su casa

497
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
de arriba de la lavadora, sentado

498
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
cuando yo miré ese payaso

499
00:55:49,000 --> 00:55:52,000
y que entré a decirle que se fuera de mi casa

500
00:55:52,000 --> 00:55:57,000
le dije, te gusta estar con mi hermana, lárgate con mi hermana

501
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
yo no te quiero aquí en mi casa

502
00:55:59,000 --> 00:56:03,000
no molestes a mi familia, aquí creemos en Dios

503
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
y pertenemos, pertenecemos a Dios

504
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
le dije muchas cosas que no le dije moroserías ni nada de eso

505
00:56:09,000 --> 00:56:13,000
pero se dije, creo yo que cosas que le dolieron más

506
00:56:13,000 --> 00:56:16,000
lo que le calaron más o no sé

507
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
y fue todo lo que hice

508
00:56:19,000 --> 00:56:22,000
Dios venís en mi casa y estás conmigo y todo

509
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
pero cuando iba saliendo del cuarto

510
00:56:24,000 --> 00:56:29,000
una chollina, yo sentía como que algo se iba a venir en mi espalda

511
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
salí nerviosa, salí con ganas de llorar

512
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
con muchas cosas que a veces recuerdo

513
00:56:35,000 --> 00:56:40,000
ese cuarto, les juro, nunca lo puedo tener con la luz apagada

514
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
ahora el cuarto ese es de mi hijo

515
00:56:42,000 --> 00:56:46,000
pero le digo, no me tengas ese cuarto con la luz apagada

516
00:56:46,000 --> 00:56:50,000
o si no estás, que la puerta esté abierta y con la luz prendida

517
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
porque me quedó ese miedo

518
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
pero con el tiempo se arreglaron las cosas

519
00:56:56,000 --> 00:57:01,000
pero quedó mal la relación entre mis hermanas y yo

520
00:57:01,000 --> 00:57:06,000
pero igual con mi esposo estamos, pues entre comillas bien

521
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
pero ya no han pasado nada de esas cosas

522
00:57:08,000 --> 00:57:13,000
pero en ese tiempo pasaron muchas cosas que les seguiré relatando más

523
00:57:13,000 --> 00:57:18,000
claro que sí amiga y a nosotros nos va a gustar escuchar todo lo que quieras compartir

524
00:57:18,000 --> 00:57:21,000
solo me generaste una duda mi querida amiga

525
00:57:21,000 --> 00:57:27,000
el payaso que veía tu hermana correspondía al que tú viste

526
00:57:27,000 --> 00:57:30,000
es decir, ¿alguna vez te lo describió?

527
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
o ¿cómo puedes tú decir?

528
00:57:32,000 --> 00:57:36,000
sí, ella me decía que era un payaso que ella veía arriba de él

529
00:57:36,000 --> 00:57:41,000
es que su casa es como, como te diré Nacho, siempre está oscura

530
00:57:41,000 --> 00:57:45,000
la tiene tapada con papel aluminio, todas las ventanas

531
00:57:45,000 --> 00:57:49,000
y esto porque, oye Alma, dame un segundito amiga

532
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
necesito ir a una pausa y ahorita regresamos

533
00:57:51,000 --> 00:57:58,000
El miedo forestalista 55, 21, 93, 59, 26

534
00:57:58,000 --> 00:58:05,000
conocemos la leyenda y la hacemos realidad

535
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
La mano peluda

536
00:58:13,000 --> 00:58:17,000
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

537
00:58:17,000 --> 00:58:21,000
saber todos los secretos de TOPS

538
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
donde y cuando quieras

539
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
les va a cambiar la vida

540
00:58:24,000 --> 00:58:31,000
rss.com almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar

541
00:58:31,000 --> 00:58:34,000
hosteado y distribuido por rss.com

542
00:58:34,000 --> 00:58:39,000
rss.com hacer podcasts de manera fácil

543
00:58:43,000 --> 00:58:46,000
Los viejos rabo verde somos como los carros

544
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
entre más viejos más se calientan

545
00:58:48,000 --> 00:58:54,000
sabiduría en las redes

546
00:58:54,000 --> 00:58:59,000
porque conocemos de raíz a los especialistas

547
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
la mano peluda

548
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
Entre las muchas leyendas que circulan sobre el guaychivo

549
00:59:07,000 --> 00:59:11,000
una de las más perturbadoras relata como este ser mitológico

550
00:59:11,000 --> 00:59:14,000
puede tomar la forma de cualquier criatura de la noche

551
00:59:14,000 --> 00:59:17,000
para acechar a sus presas

552
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
así es, bueno vamos a continuar la charla con nuestra amiga

553
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Alma ¿estás ahí?

554
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Sí, aquí estoy Nacho

555
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Muchas gracias

556
00:59:25,000 --> 00:59:29,000
A ver, te preguntaba yo que si correspondía al mismo payaso

557
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
es decir, ¿por qué aseguras que era el mismo?

558
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
¿no podría haber sido otro?

559
00:59:34,000 --> 00:59:39,000
Ella nunca me dijo exactamente qué ropa

560
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
yo no recuerdo la ropa Nacho

561
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
simplemente lo recuerdo de lo que es la cara

562
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
la verdad no recuerdo de la ropa

563
00:59:49,000 --> 00:59:55,000
simplemente lo que me fijé fue la cara que era un payaso

564
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
era un payaso porque estaba pintado de payaso

565
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
pero una cara malévora, maléfica, no sé

566
01:00:03,000 --> 01:00:06,000
no era un payaso, a mí me encantan los payasos Nacho

567
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
siempre me han gustado los payasos

568
01:00:08,000 --> 01:00:12,000
pero ese payaso no me gustó

569
01:00:12,000 --> 01:00:19,000
el que ella me describía simplemente decía que era un payaso que se reía muy feo

570
01:00:19,000 --> 01:00:24,000
no sé si esté alojado algo allí en su casa

571
01:00:24,000 --> 01:00:28,000
porque antes cuando yo me hablaba bien con ella

572
01:00:28,000 --> 01:00:32,000
cuando teníamos buena relación, que íbamos a su casa

573
01:00:32,000 --> 01:00:36,000
la verdad entraba a su casa, estar sola dentro de su casa

574
01:00:36,000 --> 01:00:40,000
no, simplemente no me agradaba, para nada

575
01:00:40,000 --> 01:00:48,000
entonces el payaso, ella decía que ese payaso que ella veía simplemente tenía una cara de dar miedo

576
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
ella decía que era un payaso, la risa burlona

577
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
pero la verdad no sé si sería el mismo

578
01:00:55,000 --> 01:00:59,000
yo simplemente dije, si ella todo el tiempo lo ve

579
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
todo el tiempo lo ha visto en su casa

580
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
ella no ve en la cocina, no ha visto arriba de la lavadora

581
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
no ha visto en el cuarto de sus hijas

582
01:01:06,000 --> 01:01:10,000
o sea, yo por eso dije, aquí no te quiero

583
01:01:10,000 --> 01:01:14,000
yo no sé si sería, yo decía que ella me lo había mandado

584
01:01:14,000 --> 01:01:18,000
porque eran los problemas demasiado fuertes Nacho

585
01:01:18,000 --> 01:01:23,000
muy fuertes que por eso empezó casi el rompimiento de mi matrimonio

586
01:01:23,000 --> 01:01:27,000
entonces yo no sé, no sé por qué

587
01:01:27,000 --> 01:01:31,000
simplemente yo le dije, no te puedo ir a la casa de mi hermana

588
01:01:31,000 --> 01:01:35,000
porque allá está, allá está alojado, no lo sé

589
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
no se duro aquí

590
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
pero muchas cosas, demasiadas cosas

591
01:01:40,000 --> 01:01:44,000
pero todo fue en ese lazo de ese tiempo

592
01:01:44,000 --> 01:01:48,000
y ahí para acá nada más me ha ocurrido nada de ese tiempo

593
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
para acá nunca me ha ocurrido nada

594
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
oye, y una pregunta indiscreta

595
01:01:52,000 --> 01:01:57,000
por qué razón le puso aluminio a sus ventanas tu hermana?

596
01:01:57,000 --> 01:02:03,000
ella dice que porque le gusta tener su casa muy fría

597
01:02:03,000 --> 01:02:06,000
para que el aire acondicionado esté

598
01:02:06,000 --> 01:02:09,000
pues todo el día está arremedido, lógico, cuando está caliente

599
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
pero todas las ventanas están tapadas con papel aluminio

600
01:02:13,000 --> 01:02:17,000
aparte las persianas, aparte cortinas

601
01:02:17,000 --> 01:02:21,000
y no sé, no sé por qué le gusta así

602
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
a mí una casa así la verdad a mí me da miedo

603
01:02:23,000 --> 01:02:29,000
me gusta que la luz, que haya luz en la casa

604
01:02:29,000 --> 01:02:33,000
a mí no me gusta tener nada de eso

605
01:02:33,000 --> 01:02:37,000
simplemente las persianas y si tengo persianas las abro y ya

606
01:02:37,000 --> 01:02:40,000
pero para que toda mi casa entre la luz

607
01:02:40,000 --> 01:02:43,000
pero no sé por qué, no sé por qué ella lo pone

608
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
en su casa simplemente está sombría

609
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
está oscura

610
01:02:48,000 --> 01:02:51,000
tú entras a un cuarto y sientes algo

611
01:02:51,000 --> 01:02:56,000
ella ya miró, ella miró que la virgen de Guadalupe le hizo gestos

612
01:02:56,000 --> 01:03:01,000
ella miró que un niño Dios que ella tiene le hizo gestos a ella

613
01:03:01,000 --> 01:03:06,000
no lo sé Nacho, no sé por qué, no sé qué será, por qué

614
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
oye, no sé, no sé

615
01:03:08,000 --> 01:03:13,000
¿crees que sea practicante de ocultismo?

616
01:03:13,000 --> 01:03:18,000
no, no creo Nacho, no lo sé

617
01:03:18,000 --> 01:03:21,000
pero quiero que me digan ustedes

618
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
ya le hice la pregunta al maestro Zoham una vez

619
01:03:24,000 --> 01:03:28,000
en ese tiempo Nacho, cuando pasó todo esto de los problemas

620
01:03:28,000 --> 01:03:33,000
mi cuarto está grande y pues mis otras dos hijas vivían también conmigo

621
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
entonces mi casa solamente tiene tres cuartos

622
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
entonces como el cuarto mío es el más grande

623
01:03:39,000 --> 01:03:42,000
aquí había metido las literas de mis hijos

624
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
aquí estaban mis hijos con nosotros

625
01:03:44,000 --> 01:03:49,000
bueno, ya después cuando mi marido no estaba nada más dormía yo y mis dos hijos

626
01:03:49,000 --> 01:03:54,000
pero una vez, limpiando la casa

627
01:03:54,000 --> 01:03:58,000
que por lo regular eran los sábados cuando yo tengo descanso

628
01:03:58,000 --> 01:04:02,000
limpiando la casa, limpiando el mueble de mis hijos

629
01:04:02,000 --> 01:04:07,000
encontré Nacho en la esquina de un cajón de la ropa de mis hijos

630
01:04:07,000 --> 01:04:12,000
encontré un puñito, lo que es, no sé, un puñado, no sé cómo le quieras llamar

631
01:04:12,000 --> 01:04:16,000
eran semillas negras de girasol

632
01:04:16,000 --> 01:04:23,000
elote seco, chicharos secos, frijoles y arroz

633
01:04:23,000 --> 01:04:28,000
se me hizo muy raro Nacho porque en mi casa tengo arroz

634
01:04:28,000 --> 01:04:31,000
tengo frijoles, pero chicharos secos

635
01:04:31,000 --> 01:04:37,000
semillas de girasol, elote seco, no tengo Nacho

636
01:04:37,000 --> 01:04:43,000
o sea como para que yo dijera el ratón lo trajo o no sé, ¿me entiendes?

637
01:04:43,000 --> 01:04:48,000
se me hizo muy raro, pero bueno, lo dejé pasar

638
01:04:48,000 --> 01:04:54,000
después mi hija me ayudó a limpiar, que me vamos limpiando también

639
01:04:54,000 --> 01:04:59,000
y en un cajón de la vitrina del comedor

640
01:04:59,000 --> 01:05:03,000
encontramos otro puñado igual

641
01:05:03,000 --> 01:05:06,000
ya era demasiado sospechoso

642
01:05:06,000 --> 01:05:12,000
mi hija en el cajón de su cajonera, en un cajón de la cajonera

643
01:05:12,000 --> 01:05:16,000
también encontró lo mismo, entonces ya eso dije

644
01:05:16,000 --> 01:05:21,000
ok, ¿cómo llegó aquí? ¿quién lo puso aquí?

645
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
nos quedamos sorprendidas porque

646
01:05:24,000 --> 01:05:31,000
¿cómo llegó aquí Nacho? o sea, no había forma de que eso apareciera en los cajones de mi casa

647
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
sí

648
01:05:32,000 --> 01:05:40,000
entonces no sé, no sé, en ese tiempo mi hermana era muy amiga de unas personas que hacen todo eso

649
01:05:40,000 --> 01:05:45,000
pero, pero Nacho, y yo se lo he dicho a él, a mi esposo

650
01:05:45,000 --> 01:05:50,000
pero como él, estaba muy amigo de mi hermana

651
01:05:50,000 --> 01:05:59,000
y todos ellos estaban, ahora si te encontras, mi mamá, mi hermana, mi esposo, la familia de mi esposo

652
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
solamente estaba yo

653
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
mi hija y mis dos hijos, Nacho

654
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
sí, amiga

655
01:06:06,000 --> 01:06:10,000
te sentías sola, abandonada, traicionada

656
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
sí, Nacho

657
01:06:12,000 --> 01:06:18,000
pero afortunadamente eso ya quedó en el pasado, mi querida amiga

658
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
sí

659
01:06:20,000 --> 01:06:27,000
y entonces, todas estas circunstancias te llevaron a sentir cierta presión

660
01:06:27,000 --> 01:06:32,000
¿tú crees entonces que ese payaso te lo mandó tu hermana?

661
01:06:32,000 --> 01:06:38,000
yo pienso que sí, Nacho, yo no sé por qué apareció eso en mi casa

662
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
yo no sé por qué vino este mal a mi casa

663
01:06:41,000 --> 01:06:46,000
yo no sé por qué escuché eso cuando llegaron mis hijos con mi esposo

664
01:06:46,000 --> 01:06:49,000
que llegaron corriendo, yo no sé de dónde aparecía

665
01:06:49,000 --> 01:06:52,000
o sea, eran muchas cosas al mismo tiempo

666
01:06:52,000 --> 01:06:57,000
entonces, yo pienso que ella me lo había mandado

667
01:06:57,000 --> 01:07:04,000
yo pienso que ella por medio de mi esposo me había mandado eso que encontré en los cabones de mi casa

668
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
y yo así lo dije a él

669
01:07:06,000 --> 01:07:10,000
le digo yo, a mí nadie me quita de la cabeza que por medio de ella

670
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
tuve inicio a traer estas cosas a mi casa

671
01:07:13,000 --> 01:07:17,000
cuando la pregunta se la hice el maestro Soham

672
01:07:17,000 --> 01:07:18,000
¿qué te dijo?

673
01:07:18,000 --> 01:07:23,000
él me aclaró lo que yo pensaba que era un mal que me habían hecho

674
01:07:23,000 --> 01:07:31,000
porque el maestro Soham dijo que cuando es en los granos para tu casa es para que no te falques

675
01:07:31,000 --> 01:07:36,000
si los tienes a la vista, pero si es algo escondido, es un mal

676
01:07:36,000 --> 01:07:42,000
entonces, entonces, ahí me aclaró que entonces era un mal, Nacho

677
01:07:42,000 --> 01:07:47,000
porque no fue que alguien me haya traído algo que estuviera a la vista, me dijeron

678
01:07:47,000 --> 01:07:53,000
era algo que la verdad me habían mandado a hacer, no sé

679
01:07:53,000 --> 01:08:01,000
y te digo, en ese tiempo ella era muy amigable a unas personas que hacen todo ese tipo de cosas

680
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
sí

681
01:08:02,000 --> 01:08:06,000
no sé ustedes qué piensen y no lo han hecho, pero

682
01:08:06,000 --> 01:08:11,000
pienso yo que eran tantos problemas que estaban a mi alrededor

683
01:08:11,000 --> 01:08:16,000
que yo oía esas cosas y pues no lo sé

684
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
no sé ustedes qué piensen

685
01:08:18,000 --> 01:08:23,000
oye, ¿nunca lo practicaste también con tu ex esposo?

686
01:08:23,000 --> 01:08:28,000
todavía, todavía estoy con él, Dina, nosotros regresamos

687
01:08:28,000 --> 01:08:32,000
y estamos, sí, siempre se lo he dicho, pero él me va de la pregunta

688
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
simplemente dice, ¿estás loca?

689
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
no dice nada

690
01:08:36,000 --> 01:08:40,000
o sea, en vez de decirte no, no, ¿cómo crees, amor mío?

691
01:08:40,000 --> 01:08:48,000
sino que simplemente dice, cambia la pregunta, no cambia la dirección de la charla

692
01:08:48,000 --> 01:08:55,000
ajá, ahora este, yo tenía un, tengo un álbum de cuando yo cumplí 15 años

693
01:08:55,000 --> 01:09:01,000
que hace mucho tiempo, este, y tenía un álbum de soltera

694
01:09:01,000 --> 01:09:06,000
de cuando yo estaba soltera, fotos de la primaria, de, de

695
01:09:06,000 --> 01:09:08,560
me entiendes de cuando estaba joven, yo era un

696
01:09:08,560 --> 01:09:14,000
es un ínclas, este, ese álbum de mi casa desapareció mucho

697
01:09:14,000 --> 01:09:18,000
y ese álbum no está por ningún lado

698
01:09:18,000 --> 01:09:23,000
esos álbumes nunca, nunca nadie los tocaba solamente yo

699
01:09:23,000 --> 01:09:26,000
este, cuando acomodaba las cobijas arriba de donde estaba

700
01:09:26,000 --> 01:09:29,000
repisa donde pongo las cobijas en mi closet

701
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
sí

702
01:09:30,000 --> 01:09:33,000
este, ese álbum de soltera

703
01:09:33,000 --> 01:09:40,000
entonces tú sientes que utilizaron esas fotos como para hacerte un maleficio

704
01:09:40,000 --> 01:09:45,000
sí, sí porque te digo, surgieron muchas cosas

705
01:09:45,000 --> 01:09:48,000
mucho que al punto que hasta me corrieron del trabajo

706
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
y cuando yo pedí explicaciones la patrona me dijo

707
01:09:52,000 --> 01:09:56,000
este, es por los problemas que tú tienes con tu hermana y yo

708
01:09:56,000 --> 01:09:58,000
perdón

709
01:09:58,000 --> 01:10:04,000
este por, o sea, no, no, no, no me gasto los problemas personales con el trabajo, no

710
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
ajá

711
01:10:05,000 --> 01:10:11,000
oye, Alma, dame un segundito amiga, una vez más me llegó la pausa, no te vayas

712
01:10:11,000 --> 01:10:18,000
el Midophone 55-2193-59-26

713
01:10:18,000 --> 01:10:29,000
las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse, aquí en La Mano Peluda

714
01:10:35,000 --> 01:10:38,000
lo que está bien, no puede estar mal

715
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
sabiduría en las redes

716
01:10:40,000 --> 01:10:50,000
porque distinguimos al mundo sobrenatural, La Mano Peluda

717
01:10:50,000 --> 01:10:56,000
continuamos, una situación bastante difícil

718
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
sí

719
01:10:57,000 --> 01:11:01,000
que ha vivido Alma, oye, y la relación entonces con tu hermana se perdió totalmente

720
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
Alma

721
01:11:02,000 --> 01:11:06,000
la relación con tu hermana ya se perdió totalmente

722
01:11:06,000 --> 01:11:15,000
pues entre comillas sin ocho porque, este, después de ese lapso, mi padre enfermó

723
01:11:15,000 --> 01:11:22,000
mi padre estaba en México y este, él enfermó, así de que, pues, afortunadamente

724
01:11:22,000 --> 01:11:26,000
nosotros estábamos aquí, desgraciadamente estábamos lejos de él

725
01:11:26,000 --> 01:11:32,000
pero afortunadamente ella y yo estábamos aquí y nosotros fuimos las que, las que estuvimos

726
01:11:32,000 --> 01:11:36,000
aumentando todos los gastos para mi padre por su enfermedad

727
01:11:36,000 --> 01:11:44,000
este, y en ese tiempo nosotros, pues, tratábamos de hablar, yo dije, ok, voy a darlo por alto

728
01:11:44,000 --> 01:11:48,000
este, no quiero que haya más problemas, voy a hacer como que aquí nada pasó

729
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
por mi padre, más que nada, más que nada por él

730
01:11:51,000 --> 01:11:59,000
y este, y lo dejé pasar, traté de tener una buena relación con ella, pero no, nacho

731
01:11:59,000 --> 01:12:04,000
y nada, simplemente no se puede, no se puede

732
01:12:04,000 --> 01:12:11,000
ella volvió a lo mismo, trataba de meterle cosas a mi marido y llegaba él, peleaba conmigo

733
01:12:11,000 --> 01:12:19,000
así de que dije, la verdad, a veces yo siempre, siempre digo y a lo mejor muchos me van a juzgar

734
01:12:19,000 --> 01:12:25,000
pero yo siempre digo, de la familia como del sol, entre más lejos mejor, al menos en mí

735
01:12:25,000 --> 01:12:32,000
eso, eso es lo que tengo yo, desgraciadamente no, no se puede, no se pueden cambiar esas cosas

736
01:12:32,000 --> 01:12:36,000
o sea, de algún modo, ella tenía algún interés en tu marido?

737
01:12:36,000 --> 01:12:43,000
no creo que mi marido, nacho, no sé, ella siempre ha sido una persona demasiado envidiosa

738
01:12:43,000 --> 01:12:48,000
yo siempre, yo siempre digo y siempre dije, quién envidia a mi hermana?

739
01:12:48,000 --> 01:13:00,000
si es envidia, qué me puede envidiar? pues no tengo nada rica, no soy bonita, no soy carlos lujosos

740
01:13:00,000 --> 01:13:08,000
no tengo una casa en México que ella dijera, a lo mejor, no sé, me da envidia que ella tiene y yo no

741
01:13:08,000 --> 01:13:15,000
a lo poco la tengo, nacho, pero siempre ustedes han dicho y siempre lo han dicho a todo el mundo

742
01:13:15,000 --> 01:13:21,000
no nomás eso es lo que pueden envidia, a veces te envidia que tengas una buena relación

743
01:13:21,000 --> 01:13:29,000
que te sientas bien y eso es lo que tenemos nosotros, nacho, tengo dos hijas y a mis dos hijas están casadas

744
01:13:29,000 --> 01:13:38,000
tengo mis doyernos, tengo mis siete, seis nietos, está mi esposo conmigo

745
01:13:38,000 --> 01:13:47,000
convivimos todo el tiempo, cualquier cosa que hacemos estamos todos ahí y digo, creo que sí

746
01:13:47,000 --> 01:13:52,000
creo que si hay algo que de repente ella me puede envidiar y no es económico

747
01:13:52,000 --> 01:14:00,000
creo que es la estabilidad emocional o no sé, porque yo te doy gracias a Dios por lo que tengo

748
01:14:00,000 --> 01:14:05,000
que viene siendo toda mi familia, mis hijos, mis nietos y nada más

749
01:14:05,000 --> 01:14:13,000
claro, en pocas palabras te envidiava que fueras tú feliz y ella ¿cómo está en ese sentido? ¿es sola ella?

750
01:14:13,000 --> 01:14:21,000
ella tiene a su esposo nacho, tiene sus dos hijos, tiene ahorita sus dos niños, tiene dos hijas más grandes

751
01:14:21,000 --> 01:14:28,000
su hija de ella se separó del esposo, ahora tiene un novio

752
01:14:28,000 --> 01:14:36,000
ella tuvo un hijo de un muchacho que fue mi novio

753
01:14:36,000 --> 01:14:42,000
y pues trabaja demasiado, tiene una casa grandísima en México, muy bonita

754
01:14:42,000 --> 01:14:47,000
y cuando volvimos nosotros a hablar ella me enseñó su casa y le dije está hermosa tu casa

755
01:14:47,000 --> 01:14:55,000
está muy bonita, está muy bonita tu casa necesitas, pues no sé dónde estar en tu casa y no tenerla nada más allí

756
01:14:55,000 --> 01:15:01,000
es una casa de tres pisos hermosa, está bonita, no se la deseo ni se la envidia ni nada más

757
01:15:01,000 --> 01:15:05,000
yo lo que tengo aquí le doy gracias a Dios por lo postos que tengo

758
01:15:05,000 --> 01:15:11,000
a lo mejor casa chiquita es lo que tú quieras, pero tengo algo bien grande y bien valioso mi familia

759
01:15:11,000 --> 01:15:22,000
y no sé, ella vive así simplemente, ella trabaja demasiado, ella no sale, nunca sale de ningún lado

760
01:15:22,000 --> 01:15:28,000
su esposo es muy coro, no le gusta gastar ni un dólar

761
01:15:28,000 --> 01:15:34,000
y pues no sé, ellos siempre están muy amargadas

762
01:15:34,000 --> 01:15:42,000
el niño que tuvo con el muchacho que fue mi novio, pensamos que el niño tiene autismo

763
01:15:42,000 --> 01:15:49,000
porque el niño no hace lo mismo que hace un niño de su edad

764
01:15:49,000 --> 01:15:53,000
porque tengo un nieto de la edad del niño, es el niño de mi hermana

765
01:15:53,000 --> 01:15:59,000
y van los dos en el mismo grado y claro que no es lo mismo

766
01:15:59,000 --> 01:16:03,000
el niño tiene una destabilidad

767
01:16:03,000 --> 01:16:09,000
que desgraciadamente ellos no lo han visto o no lo quieren ver o no lo quieren acercar

768
01:16:09,000 --> 01:16:16,000
pero así está ella, no lo sé, no sé, ella todo el tiempo tú la miras y una cada vez

769
01:16:16,000 --> 01:16:20,000
y una cada vez, de todo se ríe, de todo se burla

770
01:16:20,000 --> 01:16:25,000
no sé si es por lo mismo de que ella no es feliz o no lo sé

771
01:16:25,000 --> 01:16:32,000
entonces tuvo una segunda relación, es decir, lo del niño con autismo

772
01:16:32,000 --> 01:16:35,000
fue antes de su marido o después?

773
01:16:35,000 --> 01:16:41,000
no, en el mismo tiempo de cuando nosotros tuvimos muchos problemas mi esposo y yo

774
01:16:41,000 --> 01:16:49,000
en ese mismo tiempo ella ante mi mamá me dijo que yo había escrito una carta

775
01:16:49,000 --> 01:16:55,000
para la esposa de él que te juro que Dios sabe que yo no escribí esa carta

776
01:16:55,000 --> 01:16:59,000
yo ni siquiera sabía que ella estaba embarazada de este muchacho

777
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
yo no sabía nada

778
01:17:01,000 --> 01:17:05,000
o sea, le fue infiel a su marido con un examigo, exnovio tuyo

779
01:17:05,000 --> 01:17:15,000
ajá, sí, entonces en ese tiempo ella empezó a sacar tantos problemas de yo con mi esposo

780
01:17:15,000 --> 01:17:20,000
entonces tenía una amiga que era la que sabía de todo esto y decía

781
01:17:20,000 --> 01:17:29,000
nosotros no pensábamos que lo que estaba pasando hasta después que ella me quiso encarar con mi mamá

782
01:17:29,000 --> 01:17:36,000
y que dígale a su hija que no escriba esto y mi mamá siempre encontrara uno

783
01:17:36,000 --> 01:17:42,000
y ella se aburre ella y yo le dije ok, si tú piensas que yo escribí esta carta

784
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
sí

785
01:17:43,000 --> 01:17:47,000
mándale a sacar, no sé que si encuentras las huellas en mi carta

786
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
puedes, me termina la demanda si tú quieres

787
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
pero yo no escribí esa carta

788
01:17:53,000 --> 01:17:57,000
pero si yo no la escribí entonces yo te voy a demandar así

789
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
porque me estás levantando franzos

790
01:18:00,000 --> 01:18:05,000
que no lo iba a hacer macho, porque primera no iba a encontrar mis huellas

791
01:18:05,000 --> 01:18:07,000
porque yo no hice nada de eso

792
01:18:07,000 --> 01:18:11,000
yo ni siquiera sabía de lo que estaba pasando

793
01:18:11,000 --> 01:18:17,000
pero pues ya después yo le dije ok, si tú piensas que yo sí

794
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
no te preocupes

795
01:18:19,000 --> 01:18:24,000
mándale a sacar no sé algo y si van a encontrar mis huellas puedes hacer lo que tú quieras

796
01:18:24,000 --> 01:18:27,000
mi mamá estaba en contra de mí

797
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
todo el tiempo estuvo en contra de mí

798
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
tu mamá?

799
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
ella siempre fue en contra de mí

800
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
perdón?

801
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
tu mamá estaba en contra de tuya?

802
01:18:34,000 --> 01:18:37,000
si, si macho mi mamá

803
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
pero por qué?

804
01:18:38,000 --> 01:18:43,000
mi mamá se inclinó mucho hacia mi hermana y hacia mi esposo

805
01:18:43,000 --> 01:18:46,000
en todo ese tiempo que pasó

806
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
te digo solamente yo solamente tenía a mis dos hijas

807
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
y a mis dos hijos, no tenía nadie más

808
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
a pesar de que aquí vive otra hermana

809
01:18:54,000 --> 01:19:00,000
ellas dos fueron las que empezaron el problema pero más esta que te digo

810
01:19:00,000 --> 01:19:05,000
en ese tiempo a pesar de que estaba aquí mi hermana

811
01:19:05,000 --> 01:19:08,000
tengo otro hermano que está aquí que trabaja con visa

812
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
mi mamá viene con visa de turista

813
01:19:11,000 --> 01:19:15,000
y a pesar de que aquí estaban también los hermanos de mi esposo

814
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
nadie macho, nadie

815
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
yo digo nadie en ese sentido

816
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
pero Dios siempre estuvo conmigo

817
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
siempre estuvo conmigo

818
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
y yo siempre lo dije

819
01:19:25,000 --> 01:19:29,000
las cosas dejadas a Dios son mejor

820
01:19:29,000 --> 01:19:33,000
pasaron muchas cosas macho porque

821
01:19:33,000 --> 01:19:36,000
me da tristeza por mi sobrino que te digo

822
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
porque él tiene una desabilidad

823
01:19:39,000 --> 01:19:43,000
mi hermana no lo quiere ver así pero el niño tiene una desabilidad

824
01:19:43,000 --> 01:19:46,000
mi otra hermana, su hijo, mi sobrino

825
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
él tiene ahorita 24 años

826
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
tuvo un problema muy grande en un alto

827
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
le dieron 50 años de cárcel macho

828
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
no me digas

829
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
ajá, metimos un abogado

830
01:20:00,000 --> 01:20:04,000
porque entre que nos lleváramos bien o no

831
01:20:04,000 --> 01:20:07,000
tratábamos de hacer algo por mi sobrino

832
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
pagamos un abogado, no salió carísimo el abogado

833
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
no hizo nada

834
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
agarramos otro abogado

835
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
y apenas en el año pasado

836
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
que fue noviembre del año pasado

837
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
terminamos de pagarle

838
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
el abogado no ha hecho nada

839
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
entonces ahora digo

840
01:20:25,000 --> 01:20:28,000
de verdad, las cosas dejadas a Dios son mejor

841
01:20:28,000 --> 01:20:32,000
pero desgraciadamente a veces caen las personas

842
01:20:32,000 --> 01:20:35,000
pues más vulnerables macho

843
01:20:35,000 --> 01:20:39,000
porque en este caso no fue especialmente que les cayó a mis hermanas

844
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
lo que ellas me hicieron a mí

845
01:20:41,000 --> 01:20:43,000
pero les cayó a mi sobrino

846
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
así yo lo veo aquí en la noche

847
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
si

848
01:20:47,000 --> 01:20:52,000
oye amiga me dejas mudo con tanto enredo por ahí

849
01:20:52,000 --> 01:20:54,000
y además

850
01:20:54,000 --> 01:20:56,000
pasando a ser tú la víctima

851
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
ven nada más porque todo el mundo se pone en tu contra

852
01:20:59,000 --> 01:21:01,000
cuando pues

853
01:21:01,000 --> 01:21:05,000
según la narración que nos acabas de hacer

854
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
están muy claras las cosas

855
01:21:07,000 --> 01:21:12,000
y todo parte de ahí de esa envidia que tu hermana

856
01:21:12,000 --> 01:21:15,000
pudiera tenerte a ti hacia tus hijos

857
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
tu felicidad

858
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
la prueba es que pues hasta siendo casadas enredo con un ex novio tuyo

859
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
como que cual sería la razón

860
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
y no por si fuera poco

861
01:21:27,000 --> 01:21:31,000
busca ponerte en contra a tu propio marido

862
01:21:31,000 --> 01:21:34,000
verdad

863
01:21:34,000 --> 01:21:37,000
y yo todo el tiempo en la noche

864
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
yo todo el tiempo he dicho

865
01:21:39,000 --> 01:21:42,000
las cosas dejadas a Dios son mejor

866
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
este

867
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
a lo mejor no sé

868
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
ella quería vernos mal

869
01:21:48,000 --> 01:21:51,000
y a lo mejor de repente le salió

870
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
pero afortunadamente

871
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
todo se acabó

872
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
ahora nosotros estamos

873
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
estamos gozando de nuestros hijos

874
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
de nuestros nietos

875
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
de nosotros

876
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
las cosas salieron

877
01:22:06,000 --> 01:22:08,000
la verdad siempre dije yo

878
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
Dios está conmigo

879
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
Dios está con nosotros

880
01:22:12,000 --> 01:22:14,000
y aquí estamos Gina Nacho

881
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
ok amiga pues

882
01:22:16,000 --> 01:22:20,000
que bueno que has encontrado una solución a tus problemas

883
01:22:20,000 --> 01:22:24,000
y que bueno que tienes en tu cabeza que nunca has estado sola

884
01:22:24,000 --> 01:22:27,000
simplemente has tenido que pasar pruebas

885
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
y seguirás pasando pruebas seguramente pero

886
01:22:30,000 --> 01:22:34,000
ahí es donde debes demostrar tu fe

887
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
así es Nacho así es Gina

888
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
yo siempre y siempre siempre

889
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
estoy así vivo ok

890
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Dios me pusiste tantas pruebas pero era para

891
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
para algo bueno

892
01:22:46,000 --> 01:22:49,000
porque creo yo que todos pasamos por algo

893
01:22:49,000 --> 01:22:53,000
todos pasamos por algo pero que al final de cuentas

894
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
este estamos bien

895
01:22:55,000 --> 01:22:56,000
así es

896
01:22:56,000 --> 01:23:00,000
si si mi amiga y recuerda que todo es temporal

897
01:23:00,000 --> 01:23:03,000
aunque estés de repente en la lona

898
01:23:03,000 --> 01:23:06,000
va a llegar el momento en que vas a estar arriba

899
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
así sucede son ciclos

900
01:23:08,000 --> 01:23:11,000
a veces arriba a veces abajo

901
01:23:11,000 --> 01:23:14,000
y así sucesivamente estás saliendo tú

902
01:23:14,000 --> 01:23:18,000
con gran fuerza espiritual de esta cantidad de problemones

903
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
que se te han venido encima

904
01:23:20,000 --> 01:23:24,000
pero el resultado va a ser muy positivo para ti

905
01:23:24,000 --> 01:23:27,000
y si como dicen ustedes nada es para siempre

906
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
ni lo bueno ni lo malo

907
01:23:29,000 --> 01:23:31,000
si nada nada

908
01:23:31,000 --> 01:23:34,000
así es Gina les mando un abrazo

909
01:23:34,000 --> 01:23:36,000
un beso

910
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
gracias a mi

911
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
siempre se conceden

912
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
nosotros estamos oyendo siempre

913
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
excelente

914
01:23:40,000 --> 01:23:42,000
pero después les contaré más relatos

915
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
bueno

916
01:23:43,000 --> 01:23:46,000
les contaré uno que nos pasó a mi esposo y a mi

917
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
cuando estábamos en México

918
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
él oía siempre

919
01:23:49,000 --> 01:23:52,000
él manejaba un taxi y él a las dos tres de la mañana

920
01:23:52,000 --> 01:23:55,000
lavando su taxi y oyéndolos y yo

921
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
ay como puede estar oyendo eso

922
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
me dan miedo pero ya después

923
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
como dices tu Nacho

924
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
como el chile piquilecha

925
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
si entre más lechas más quieres

926
01:24:05,000 --> 01:24:10,000
si es así es una característica de los peludos maniacos amiga

927
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
mi querida

928
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
te mandamos un fuerte abrazo

929
01:24:13,000 --> 01:24:15,000
y que tengas una muy bonita noche

930
01:24:15,000 --> 01:24:16,000
saludos

931
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
igualmente Nacho igualmente Gina

932
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
gracias por hablarle

933
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
y espero que me vuelvan a llamar

934
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
claro con gusto así será

935
01:24:24,000 --> 01:24:26,000
hasta luego Nina

936
01:24:26,000 --> 01:24:27,000
gracias

937
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
hasta luego nuestra amiga

938
01:24:29,000 --> 01:24:32,000
qué cantidad de problemas

939
01:24:32,000 --> 01:24:36,000
y tú dices no yo tengo un problemón

940
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
tengo una broncota

941
01:24:37,000 --> 01:24:41,000
porque estoy un peleado con mi esposa

942
01:24:41,000 --> 01:24:48,000
bueno agrícale una hermana o una cuñada que está metiendo ahí su cuchara

943
01:24:48,000 --> 01:24:52,000
agrícale que tu propia mamá te da la espalda

944
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
agrícale que

945
01:24:55,000 --> 01:24:59,000
pues está tratando de desearte el mal

946
01:24:59,000 --> 01:25:03,000
y que te envía incluso trabajos de brujería

947
01:25:03,000 --> 01:25:05,000
agrícale todo eso

948
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
qué quiere decir

949
01:25:07,000 --> 01:25:11,000
que siempre por muy mal que le estemos pasando

950
01:25:11,000 --> 01:25:13,000
créanme

951
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
siempre hay alguien que está peor

952
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
exacto

953
01:25:16,000 --> 01:25:20,000
mira aquí nos están escribiendo dice quiero que sea anónimo este mensaje

954
01:25:20,000 --> 01:25:24,000
frente a mi casa viven unas personas que practican magia negra

955
01:25:24,000 --> 01:25:27,000
últimamente he tenido sueños con ellos

956
01:25:27,000 --> 01:25:30,000
donde me dicen que me están cuidando que no me preocupe

957
01:25:30,000 --> 01:25:34,000
pero yo rechazo su ayuda totalmente lo rechazo porque siento

958
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
que si acepto

959
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
no es buena idea

960
01:25:38,000 --> 01:25:42,000
físicamente todavía no ha pasado es simplemente a través del sueño

961
01:25:42,000 --> 01:25:45,000
pero al enterarte que ellos hacían magia negra

962
01:25:45,000 --> 01:25:50,000
me imagino que incluso pudiste haberte sugestionado

963
01:25:50,000 --> 01:25:54,000
el hecho de tener contacto o interacción con ellos

964
01:25:54,000 --> 01:25:56,000
lo que tú debes hacer es

965
01:25:56,000 --> 01:25:58,000
conservar tu distancia

966
01:25:58,000 --> 01:26:02,000
sí ser amable que no se den cuenta que tú les estás reullendo

967
01:26:02,000 --> 01:26:06,000
pero no aceptar o

968
01:26:06,000 --> 01:26:10,000
tener esta línea de separación

969
01:26:10,000 --> 01:26:14,000
entre lo que ellos pudieran estar haciendo

970
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
y que te pudiera perjudicar

971
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
así es pues simplemente

972
01:26:19,000 --> 01:26:23,000
rechazarlo no lo quiero en mi vida ese tipo de cosas

973
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
y cuando tengas esos sueños

974
01:26:26,000 --> 01:26:30,000
también acuérdate mi amiga si es que es posible

975
01:26:30,000 --> 01:26:33,000
que decir que eso no es para ti que tú no lo buscaste

976
01:26:33,000 --> 01:26:36,000
así que lo rechazas rotundamente

977
01:26:36,000 --> 01:26:41,000
y es que puede ser una forma de tratar de entrar a tu vida

978
01:26:41,000 --> 01:26:45,000
a través de el sueño

979
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
y por eso mi querida amiga

980
01:26:47,000 --> 01:26:51,000
que bueno que lo platicas que lo comentas aquí con nosotros

981
01:26:51,000 --> 01:26:55,000
y ya me imagino las que has de estar sufriendo

982
01:26:55,000 --> 01:26:59,000
cuando ves que estos hombres o estas personas

983
01:26:59,000 --> 01:27:02,000
se dedican a hacer brujerías

984
01:27:02,000 --> 01:27:04,000
a ver tenemos un audio por aquí

985
01:27:04,000 --> 01:27:07,000
buenas noches Gina Nacho a toda la gente

986
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
saludos amigo

987
01:27:08,000 --> 01:27:10,000
y como decimos los traileros a toda la colegancia

988
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
eso

989
01:27:12,000 --> 01:27:15,000
aquí nuevamente saludándolos el talibán

990
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
el talibán

991
01:27:17,000 --> 01:27:22,000
este hoy les voy a platicar otra historia que a mi me pasó

992
01:27:22,000 --> 01:27:25,000
hace dos años y medio

993
01:27:25,000 --> 01:27:28,000
como ya les había platicado

994
01:27:28,000 --> 01:27:30,000
este

995
01:27:30,000 --> 01:27:33,000
para que recuerden verdad

996
01:27:33,000 --> 01:27:38,000
he trabajado en una línea de silla de cuares y me mandaron a la ciudad de Durango capital

997
01:27:38,000 --> 01:27:40,000
si señor

998
01:27:40,000 --> 01:27:44,000
entonces llegue a la fábrica donde nosotros descargábamos

999
01:27:44,000 --> 01:27:48,000
en un ejido que se llama el pueblito

1000
01:27:48,000 --> 01:27:50,000
y ya me dice el de embarque

1001
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
pues es que

1002
01:27:52,000 --> 01:27:57,000
pues ya esta eran como las 8 de la noche cuando yo llegue

1003
01:27:57,000 --> 01:28:00,000
y me dice el de embarque dice no ya esta

1004
01:28:00,000 --> 01:28:03,000
no es que esta mañana hermano podras salir

1005
01:28:03,000 --> 01:28:04,000
si

1006
01:28:04,000 --> 01:28:06,000
no pues esta bien

1007
01:28:06,000 --> 01:28:10,000
entonces ahí decían que se aparecían y pisaban cosas

1008
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
yo nunca vi nada hasta ese día

1009
01:28:12,000 --> 01:28:13,000
si amigo

1010
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
me parque como

1011
01:28:15,000 --> 01:28:19,000
enfrente de la fábrica había un lote baldío por la parte trasera pero

1012
01:28:19,000 --> 01:28:23,000
me parque yo viendo este con la trompa del camión

1013
01:28:23,000 --> 01:28:26,000
viendo hacia el lote baldío

1014
01:28:26,000 --> 01:28:31,000
entonces estaba escuchando de hecho la mano peluda del programa a ustedes en el radio

1015
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
si señor

1016
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
dije mira que bien se escucha aquí

1017
01:28:34,000 --> 01:28:39,000
entonces baje los vidrios como unas que unas dos pulgadas

1018
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
de los dos lados

1019
01:28:40,000 --> 01:28:43,000
y lo apague y no va a dejar el estereo prendido

1020
01:28:43,000 --> 01:28:46,000
entonces dije nada mas acostarme un ratito

1021
01:28:46,000 --> 01:28:49,000
en cuanto yo me acuesto

1022
01:28:49,000 --> 01:28:52,000
en cuanto yo dejo caer mi cabeza

1023
01:28:52,000 --> 01:28:58,000
siento como si algo arriba de mi se pusiera así encima

1024
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
como que me estuviera presionando

1025
01:29:00,000 --> 01:29:04,000
ay lo que me sentía bien si te sientes es como la

1026
01:29:04,000 --> 01:29:07,000
a ver la subida del muerto como que le dicen va

1027
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
entonces

1028
01:29:08,000 --> 01:29:13,000
entonces sentí bien feo y luego dije que es y yo con los ojos abiertos

1029
01:29:13,000 --> 01:29:16,000
y luego yo me levanté

1030
01:29:16,000 --> 01:29:22,000
y le dije no pues no es nada y luego me volví a acostar y me corte del otro lado

1031
01:29:22,000 --> 01:29:26,000
y lo volví a pasar en cuanto yo dejaba caer la cabeza

1032
01:29:26,000 --> 01:29:30,000
se me sentía así como que alguien se subía arriba de mi

1033
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
me pasó tres veces y la cuarta vez dije no no no

1034
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
esto no anda bien

1035
01:29:36,000 --> 01:29:42,000
subí los vidrios y prendí el camión y aprendí el clima

1036
01:29:42,000 --> 01:29:44,000
estaba fresco pero yo aprendí el clima

1037
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
dije sea lo que sea

1038
01:29:46,000 --> 01:29:50,000
aquí no eres bienvenido mi amigo o mi amiga

1039
01:29:50,000 --> 01:29:52,000
deja de descansar yo vengo cansado

1040
01:29:52,000 --> 01:29:54,000
tengo ganas de descansar

1041
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
hace el paro

1042
01:29:56,000 --> 01:30:00,000
no puede estar toda la eternidad

1043
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
fastidiendo a la gente

1044
01:30:02,000 --> 01:30:08,000
así que sigues fastidiando te voy a mandar al monte carmelos el carro de leña

1045
01:30:08,000 --> 01:30:12,000
y así quedaba me acosté y santo remedio

1046
01:30:12,000 --> 01:30:20,000
la verdad no sé que mi bisabuela platicaba que cuando a uno de los muertos le decía que los iba a mandar al monte carmelos el carro de leña

1047
01:30:20,000 --> 01:30:24,000
se asustaban realmente no sé qué sea eso va pero

1048
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
pues me ha funcionado

1049
01:30:26,000 --> 01:30:30,000
pero les guste el relato y que tengo ahorita noche que íbamos

1050
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
en el estado de arcanza

1051
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
rumbo al estado de misuri

1052
01:30:34,000 --> 01:30:36,000
oigan nomás oigan nomás dina

1053
01:30:36,000 --> 01:30:38,000
a ver

1054
01:30:38,000 --> 01:30:40,000
échale

1055
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
ya nos lo mando

1056
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
no mandaste tu señal de trailer

1057
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
que ya es costumbre

1058
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
con el amigo el talibán su pui pui

1059
01:30:48,000 --> 01:30:50,000
y ahora que paso con tu

1060
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
si

1061
01:30:52,000 --> 01:30:54,000
señal te fallo mi amigo

1062
01:30:54,000 --> 01:30:56,000
le soltaste antes el botón

1063
01:30:56,000 --> 01:30:58,000
si a ver

1064
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
dina

1065
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
ahora si le

1066
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
le ganaste al talibán

1067
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
exactamente

1068
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
dina pues vaya que historia

1069
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
de nuestro amigo y si

1070
01:31:10,000 --> 01:31:12,000
pues que interesante

1071
01:31:12,000 --> 01:31:14,000
quedarte a descansar

1072
01:31:14,000 --> 01:31:16,000
estás ahí de repente empiezas a sentir

1073
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
presencias

1074
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
algo de lo que

1075
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
constantemente nuestros amigos

1076
01:31:22,000 --> 01:31:24,000
traileros viven todas las noches

1077
01:31:24,000 --> 01:31:26,000
dina

1078
01:31:26,000 --> 01:31:28,000
ha llegado el momento de despedirnos

1079
01:31:28,000 --> 01:31:30,000
muchísimas gracias por tus relatos

1080
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
experiencias lo que has compartido

1081
01:31:32,000 --> 01:31:34,000
y por tu presencia en esta emisión

1082
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
que descanses que tengas

1083
01:31:36,000 --> 01:31:38,000
excelente noche que dios te bendiga

1084
01:31:38,000 --> 01:31:40,000
soy dina

1085
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
habiles

1086
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
hasta luego dina yo también me despido

1087
01:31:44,000 --> 01:31:46,000
soy nacho muñoz agradecido con dios

1088
01:31:46,000 --> 01:31:48,000
y con ustedes porque juntos

1089
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
tuvimos muy buenas experiencias

1090
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
que tengan una estupenda noche

1091
01:31:52,000 --> 01:31:54,000
que descansen y como

1092
01:31:54,000 --> 01:31:56,000
decimos aquí

1093
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
cabos

1094
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
el programa se termina

1095
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
pero la investigación

1096
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
continúa aquí

1097
01:32:10,000 --> 01:32:12,000
la mano peluda

1098
01:32:12,000 --> 01:32:20,000
esta fue una producción de grupo formula

