1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:43,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

7
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

8
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

9
00:00:53,000 --> 00:01:03,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

10
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

11
00:01:08,000 --> 00:01:17,000
Fantasmas. Voces. Apariciones. Psicofonías.

12
00:01:17,000 --> 00:01:27,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

13
00:01:27,000 --> 00:01:35,000
La Mano Peluda.

14
00:01:35,000 --> 00:01:45,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión, de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

15
00:01:45,000 --> 00:01:55,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona. Soy Gine Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

16
00:01:55,000 --> 00:02:02,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos en esta emisión donde vamos a platicar,

17
00:02:02,000 --> 00:02:09,000
por supuesto, de lo increíble y también de lo sobrenatural.

18
00:02:09,000 --> 00:02:17,000
Porque de lo que es natural en todos lados, se habla mucho. Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes,

19
00:02:17,000 --> 00:02:23,000
porque juntos tendremos una noche de miedo.

20
00:02:23,000 --> 00:02:32,000
Queremos tu participación a través de las redes sociales y también de la multilínea 55 52 79 22 91.

21
00:02:32,000 --> 00:02:41,000
A través de la página radioformula.com.mx y en Spotify, la Mano Peluda Grupo Fórmula.

22
00:02:41,000 --> 00:02:51,000
Claro que te invitamos a participar con nosotros a través de MiedoFON 55 21 93 59 26.

23
00:02:51,000 --> 00:03:02,000
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto, compartir fotografías, videos, memes, lo que tú quieras.

24
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

25
00:03:07,000 --> 00:03:13,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo,

26
00:03:13,000 --> 00:03:20,000
La Paz, Baja California Sur, Los Reyes y Huetamó, Michoacán, Mazatlán, Monterrey, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro.

27
00:03:20,000 --> 00:03:29,000
Y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas, bienvenidos a esta noche espeluznante.

28
00:03:29,000 --> 00:03:37,000
Muchas veces hemos hablado sobre brujería o sobre el mal que alguien puede hacernos con intención de lastimarnos.

29
00:03:37,000 --> 00:03:45,000
En ocasiones vivimos pensando que podemos actuar sin responsabilidad, haciendo lo que nos place y burlándonos de los demás sin piedad.

30
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
Pensando que esto no tendrá consecuencias a la larga.

31
00:03:50,000 --> 00:03:56,000
Pero déjanos contarte lo que pasó con alguien que pensaba igual.

32
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
Hoy te vamos a platicar de un relato que desafía los límites de lo sobrenatural,

33
00:04:01,000 --> 00:04:08,000
donde las acciones imprudentes encuentran una oscura y misteriosa respuesta.

34
00:04:08,000 --> 00:04:16,000
En esta historia inquietante, un joven arrogante y despiadado se ve arrastrado por una serie de eventos terroríficos,

35
00:04:16,000 --> 00:04:22,000
después de burlarse cruelmente de una inocente joven.

36
00:04:22,000 --> 00:04:30,000
Hoy, el precio de la burla y sus consecuencias, lección sobrenatural.

37
00:04:30,000 --> 00:04:46,000
¿Qué te parece el tema sugerido para esta noche? Tu nos puedes platicar tus propias experiencias y sobre todo relatar esas anécdotas que tu conoces porque las has vivido o porque alguien te las compartió.

38
00:04:46,000 --> 00:04:51,000
Aquí lo importante es que tu participes y te estamos esperando.

39
00:04:51,000 --> 00:05:00,000
Yo trabajaba en un antro en el centro, en la calle de Venuciano Carranza e Isabel la Católica, se llamaba El Sirio en aquel entonces.

40
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
Pero es de cuenta que ya estaba como ayudante de mesero y había sido varias veces las que habíamos ido ahí como clientes, pero esa vez ya me metí a trabajar por un amigo que tengo.

41
00:05:10,000 --> 00:05:23,000
Y es de cuenta que ya ves como son casas coloniales, vamos, pues para subir al antro tenías que subir de la calle unas escaleras para el segundo piso que era donde estaba el antro.

42
00:05:23,000 --> 00:05:34,000
Y de ahí subir a tres escaleras más hacia arriba donde estaba el techo que se podía abrir, no me acuerdo como le llaman ese tipo de techos.

43
00:05:34,000 --> 00:05:41,000
Pero bueno, en esas primeras veces que iba para allá nos decían que hay espantado, no creíamos.

44
00:05:41,000 --> 00:05:51,000
Entonces de cuenta que nos mandan a abrir el domo, es un domo, nos mandan a abrir el domo para que se oriara el antro en lo que abríamos ese día.

45
00:05:51,000 --> 00:05:58,000
Pero subiendo las escaleras eran de esas de madera que cuando vas subiendo van rechinando.

46
00:05:58,000 --> 00:06:09,000
Entonces de cuenta que pues ya, pues con todo el miedo del mundo, ah, pero para esto, antes de llegar a las escaleras para el domo en la oficina del dueño,

47
00:06:09,000 --> 00:06:22,000
tenía un cuadro grandísimo de una señora que tenía una falda larga, pero de cuenta que no tenía blusa, se veía, se le veía, o sea el torso lo tenía descubierto.

48
00:06:22,000 --> 00:06:36,000
Pero de la cintura para abajo traía una falda larga blanca, pero lo que nos sacó mucho de onda es ver que tenía una pata de gallo y una pata de cabra

49
00:06:36,000 --> 00:06:47,000
acomodadas conforme, como que una pata delante y la otra pata atrás, pero se veía la de gallo adelante o la de cabra, no recuerdo bien,

50
00:06:47,000 --> 00:06:59,000
pero pues sí, sí nos dio un poquito de miedo, pero bueno, hicimos nuestro trabajo, subimos, pero al bajar nos quedamos sin, sin luz, de repente dejó de funcionar la, la lámpara

51
00:06:59,000 --> 00:07:05,000
y vamos bajando despacito y sentimos que pateamos algo.

52
00:07:05,000 --> 00:07:14,000
Cuando de repente volvemos a tratar de perder la lámpara, lo que vimos era una cabeza, no, pues luego, luego nos subimos corriendo nuevamente al domo

53
00:07:14,000 --> 00:07:25,000
y desde arriba ya le gritamos al de seguridad, oye, sabes qué, que acabo de pasar esto, ya subí al de seguridad del antro por nosotros, pero ya no había nada,

54
00:07:25,000 --> 00:07:36,000
ya nos dijeron que era nuestra imaginación y ya sabrás, bueno, ya nos bajaron, estaba barra uno, barra dos, el cuarto de lavado, de lavavasos

55
00:07:36,000 --> 00:07:47,000
y el cuarto de la muñeca fea, así le llamaban, porque era donde metían todos los, las sillas y mesas que sobraban de ahí del antro,

56
00:07:47,000 --> 00:08:00,000
entonces de cuenta que en una de esas veces a mí me toca, digo todavía no abríamos y me toca lavar los vasos, pero de cuenta que eso era en barra dos,

57
00:08:00,000 --> 00:08:11,000
estaba pegado el cuarto de lavavasos a la de barra dos y pista, entonces desde cuando que yo hacia el cuarto de la muñeca fea quedaba al final,

58
00:08:11,000 --> 00:08:23,000
estaba barra uno, el cuarto de lavavasos y el cuarto de la muñeca fea y ya el cuarto daba hacia la calle de Venuciano Carranza,

59
00:08:23,000 --> 00:08:33,000
pero de cuenta que yo estoy lavando, estoy bien entrado y yo vi que algo pasó, pero de cuenta que yo nada más veo de reojo como que pasa alguien,

60
00:08:33,000 --> 00:08:49,000
pues una mujer de blanco y volteo y no vi nada, regreso mi mirada hacia lavar mis vasos, cuando regresa nuevamente del cuarto de la muñeca fea al a barra dos,

61
00:08:49,000 --> 00:09:00,000
pues me dio miedo, paso mi amigo el que me metió y ya le dije lo que paso, no me creía a él hasta que de repente agarró y le digo,

62
00:09:00,000 --> 00:09:11,000
oye fíjate ahorita van a estar pasando, para eso estuvo pasando y pasando a cada rato, por eso, o sea yo no deje que me ganaran los nervios y me metí en mis cosas,

63
00:09:11,000 --> 00:09:20,000
ya cuando le avisé a él ella seguía pasando, entonces ya agarró y le digo sabes que, digo mira ponte así como que está lavando trastes,

64
00:09:20,000 --> 00:09:32,000
y de repente veo como da el volteón hacia donde, hacia el pasillo para él y dice no manches, y regresa la mirada hacia los vasos y le vuelve a pasar,

65
00:09:32,000 --> 00:09:42,000
en la torre nos quedamos todos bien sacados de onda, ese día le hablamos a la seguridad metimos una vela al cuarto de la muñeca fea y nos la apagaron,

66
00:09:42,000 --> 00:09:56,000
pero ahí no paro todo, total que clausuraron ese cuarto nadie dejó que entrar y empezó la fiesta del antro, esa vez metimos también a otro amiguito se llamaba Mauricio,

67
00:09:56,000 --> 00:10:06,000
pero de cuenta que a él lo tenían como mesero, para allá cuando iba a terminar la fiesta ya todos cansados, donde está el recibidor y está barra uno,

68
00:10:06,000 --> 00:10:18,000
hay una sala, entonces ahí se acostó a dormir mi amigo, entonces el panda, yo y otro chavo, el pato, estamos en barra uno tomándonos unos drinks,

69
00:10:18,000 --> 00:10:36,000
cuando de repente o sea de reojo vemos que, bueno antes de eso, primero vimos como Mauricio empezó a quejarse y se movía y hacia ademanes como si estuviera teniendo relaciones con alguien,

70
00:10:36,000 --> 00:10:48,000
ya está soñando, pero regresamos la vista y cuando regresamos la vista barra uno, al que se alcanzaba a ver la sala de reojo y vimos que una mujer llegó,

71
00:10:48,000 --> 00:11:00,000
o sea se le montó, estaba montado encima de él y como si le estuviera haciendo el sexo, volteamos todos y nadie estaba encima de él,

72
00:11:00,000 --> 00:11:12,000
pero él seguía quejándose y diciendo palabras, o sea yo creo que en la excitación del momento y todo eso, y le digo a este hombre, le digo ya vistes,

73
00:11:12,000 --> 00:11:23,000
dice no manches neta, dice a ver, dice Mauricio, lo despertamos, dice no, déjalo así, porque si no se va a sacar mucho de cuadro,

74
00:11:23,000 --> 00:11:30,000
y total que nosotros estábamos viendo y pues acá dos dios no te lo juro que hasta la borrachera se nos bajó.

75
00:11:30,000 --> 00:11:36,000
Ok, ahí vamos a pararles un momentito porque tenemos que ir a la primera pausa de la noche Gina.

76
00:11:36,000 --> 00:11:45,000
Así es, vamos a la pausa y regresamos, el miedo phone, 55-2193-59-26.

77
00:11:45,000 --> 00:11:57,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

78
00:12:02,000 --> 00:12:10,000
Los hombres no roncamos, rugimos para proteger a nuestra pareja del coco, de los fantasmas y los malos espíritus.

79
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
Sabiduría en las redes.

80
00:12:16,000 --> 00:12:22,000
Porque no todo tiene explicación lógica, La Mano Peluda.

81
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Continuamos y vamos a seguir con el relato que quedó inconcluso.

82
00:12:33,000 --> 00:12:43,000
Estar viendo que él seguía, cuando de repente ya nada más vimos el suspirote de, y ya, entonces ya nos animamos a despertarlo.

83
00:12:43,000 --> 00:12:51,000
Cuando él no había visto el cuarto del patrón donde está el cuadro de la señora que te mencioné desde un principio,

84
00:12:51,000 --> 00:12:57,000
con pata de cabra y pata de gallo, entonces agarramos y le empezamos, oye, qué onda, ¿no?

85
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
Pues que estabas soñando, ¿no? Man, si estabas soñando que me estás así asado.

86
00:13:01,000 --> 00:13:09,000
¿Cómo era, no? Pues pelo largo, blusa, este, sin blusa, tenía una falda así asada.

87
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
Dice muy, muy bien que estaba la señora.

88
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
Le digo, a ver, ven, y ya no lo llevamos al cuarto, le digo, ¿era ella?

89
00:13:17,000 --> 00:13:22,000
Dice, no manches, sí, sí, era ella. Digo, bueno, pues no te espantes.

90
00:13:22,000 --> 00:13:29,000
Digo, pero pues creo que sí te estaba poseyendo un ente o no sé qué cosa haya sido,

91
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
porque te estabas quejando y de reojo vimos que estaba montada encima de ti.

92
00:13:33,000 --> 00:13:40,000
Cuando volteábamos a verte, te lo juro que no veíamos a nadie, pero tú seguías quejándote,

93
00:13:40,000 --> 00:13:46,000
seguías moviéndote como si estuvieras en el acto sexual.

94
00:13:46,000 --> 00:13:54,000
Pues total que este hombre pues se le bajó la presión, se espantó que ya no quisiera trabajar.

95
00:13:54,000 --> 00:14:02,000
Estuvo más o menos en cama casi un mes el chavo este, de que pues del miedo hasta,

96
00:14:02,000 --> 00:14:09,000
te digo, le agarró una diarrea de aquellas, estaba pálido, lo iba a saber, estaba pálido, blanco.

97
00:14:09,000 --> 00:14:15,000
Y créeme que hasta el día de hoy uno se acuerda de, o nos acordamos de esa,

98
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
de esa fábula que nos, que nos pasó.

99
00:14:19,000 --> 00:14:27,000
Y pues es increíble, ¿no? Que, que cómo, cómo puede ser que haiga pasado ese tipo de situación,

100
00:14:27,000 --> 00:14:32,000
tener relación con un difunto y nosotros sin querer, lo veíamos de reojo,

101
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
pero ya viendo frente a frente ya no veíamos nada.

102
00:14:35,000 --> 00:14:42,000
Pues bueno, no sé si les haya gustado mi historia, pero créanme que es verídico,

103
00:14:42,000 --> 00:14:47,000
lástima que aquí no tengo a mis amigos los que ese día estaban para que lo confirmaran,

104
00:14:47,000 --> 00:14:54,000
pero de verdad que fue algo que, todo lo que pasamos ese día, la cabeza, la señora misma

105
00:14:54,000 --> 00:15:02,000
que pasaba del cuarto de un lado a otro y luego tuvo relaciones con nuestros, de nuestros amigos,

106
00:15:02,000 --> 00:15:07,000
pues fue muy, pues sí nos sacamos mucho de onda, pero bueno, tenga linda noche.

107
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Gracias.

108
00:15:08,000 --> 00:15:14,000
Y que siga por muchos años este programa que, de hecho yo me arroyo con él. Hasta pronto, bye.

109
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Hasta luego, mi querido amigo, muchas gracias.

110
00:15:17,000 --> 00:15:26,000
Pues no cabe duda que ahí hubo un sucubo que estaba haciendo de las suyas con este muchacho.

111
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Sí, claro, un demonio lascivo.

112
00:15:28,000 --> 00:15:34,000
Y mira, por la historia de los antecedentes de la zona,

113
00:15:34,000 --> 00:15:41,000
podemos concluir algo que efectivamente hay mucha actividad paranormal.

114
00:15:41,000 --> 00:15:47,000
Ahora, si se trata de un lugar, un antro, en donde pasan cosas,

115
00:15:47,000 --> 00:15:53,000
en donde hay vicio, en donde pues llega todo tipo de gente con diferentes energías,

116
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
pues obviamente eso se va acumulando.

117
00:15:55,000 --> 00:16:02,000
Entonces hay razón suficiente para pensar que ese lugar está bastante cargado.

118
00:16:02,000 --> 00:16:07,000
Bueno, no digo cargado, plagado de energías negativas.

119
00:16:07,000 --> 00:16:14,000
Que seguro estoy, nunca, nunca jamás han hecho el intento como por retirarlas.

120
00:16:14,000 --> 00:16:19,000
Exacto, pero agradecemos este relato que no necesita, que así como dijiste,

121
00:16:19,000 --> 00:16:25,000
que lo comprueben o lo confirmen, nosotros creemos todo lo que nos platican.

122
00:16:25,000 --> 00:16:32,000
Y pues vamos también a platicar de este tema de la burla.

123
00:16:32,000 --> 00:16:37,000
Que algunas personas piensan que es el hecho de burlarse y ya.

124
00:16:37,000 --> 00:16:44,000
Sin embargo, el relato y el tema que se refiere a este tema que hoy vamos a tocar,

125
00:16:44,000 --> 00:16:51,000
es un viaje hacia lo desconocido, donde fuerzas de más allá reclaman su deuda.

126
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
A través de giros escalofriantes y escenas impactantes,

127
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
esto nos recuerda que nuestras acciones tienen consecuencias,

128
00:16:58,000 --> 00:17:03,000
y que el universo puede responder de maneras que van más allá de nuestra comprensión racional.

129
00:17:03,000 --> 00:17:10,000
Es enfrentar quizá el horror y reflexionar sobre el poder del respeto y la responsabilidad

130
00:17:10,000 --> 00:17:15,000
en un mundo de lo sobrenatural donde acecha cada sombra.

131
00:17:15,000 --> 00:17:22,000
Así es Gina, pues hay muchas cosas que platicar al respecto de esta burla imprudente.

132
00:17:22,000 --> 00:17:27,000
Ok, pues vamos a escuchar todos los temas que ustedes nos quieran compartir.

133
00:17:27,000 --> 00:17:31,000
Por supuesto, aquí los escuchamos.

134
00:17:57,000 --> 00:18:04,000
Me dejé y me estuvo pasando ya más esporádicamente hasta que un día sí me hartó

135
00:18:04,000 --> 00:18:10,000
y lo pote haciendo acopio de toda mi fuerza.

136
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Y de ahí jamás me ha vuelto a pasar.

137
00:18:12,000 --> 00:18:17,000
Me sucedió la última vez que hasta escuchaba yo unas carcajadas.

138
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Por eso más me hartó y lo aventé con todas, todas mis fuerzas.

139
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Y así me deshice de él.

140
00:18:22,000 --> 00:18:27,000
Saludos para todos los amigos del chat mis Miedo Sisters y Miedo Brothers.

141
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Orale amigo.

142
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Andale y mira se terminó medio Sister y Miedo Brothers.

143
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Miedo Sister y medio Brother.

144
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
Ok, vamos a ver qué tenemos por aquí.

145
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Gracias por tu mensaje mi querido amigo.

146
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
Y escuchemos más historias.

147
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
A ver, vamos a ver.

148
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Son ok.

149
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
La siguiente, vamos a ver.

150
00:18:49,000 --> 00:18:54,000
Yo desde que tenía aproximadamente como 7 años y hasta la actualidad.

151
00:18:54,000 --> 00:19:00,000
No sé si me acuerde o qué pasa porque sueño con una vida antes.

152
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
Antes yo era un, bueno en mis sueños yo era hombre.

153
00:19:03,000 --> 00:19:11,000
Y a veces sueño ahora sí que se puede decir que a mi esposa, a mis hijos, mi casa, cosas.

154
00:19:11,000 --> 00:19:17,000
Luego un aroma me llega, este es como que mi cuerpo reacciona, no sé.

155
00:19:17,000 --> 00:19:23,000
Luego son sueños que son constantes.

156
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
A veces dejo soñar un año pero vuelvo a soñar.

157
00:19:26,000 --> 00:19:32,000
Es como si el sueño, por decir no a mi esposa como es, ya está ahí.

158
00:19:32,000 --> 00:19:39,000
Vuelvo a soñarla pero con distintos, cómo diré, distintas escenas.

159
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Pero los sueños ahí están presentes.

160
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Bueno, esa es mi historia.

161
00:19:43,000 --> 00:19:48,000
No sé qué, qué quiera decir o qué onda.

162
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
Pero me gustaría mucho saber su opinión. Gracias y buenas noches.

163
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Ok, muchas gracias.

164
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Fíjate que qué extraño.

165
00:19:55,000 --> 00:20:03,000
Ella se sueña en otra vida en donde ella era hombre.

166
00:20:03,000 --> 00:20:09,000
Y es tan profundo su sueño, tan a detalle que se alcanza a ver que está con su esposa.

167
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
O sea su familia, ¿no?

168
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
Su familia que tenía en aquel momento, en aquella otra supuesta vida.

169
00:20:16,000 --> 00:20:23,000
Y nuestra amiga pues está muy sorprendida por esas cosas que le han pasado a través de los sueños.

170
00:20:23,000 --> 00:20:28,000
¿Tú has tenido alguna sensación semejante o has tenido un sueño parecido?

171
00:20:28,000 --> 00:20:37,000
Pláticalo aquí con nosotros porque eso en realidad sí puede ser un tanto inquietante.

172
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
¿Por qué ahora eres mujer y te soñas como si hubieses sido varón?

173
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
Bueno, pero ella tiene claridad que es una vida pasada.

174
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
¿A ti te ha sucedido algo relevante al respecto de este tema?

175
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Buenas noches, soy Soreli del DF.

176
00:20:53,000 --> 00:20:58,000
Y les había comentado que en el nuevo trabajo donde estoy, espantan.

177
00:20:58,000 --> 00:21:05,000
Hay dos budés, pero en una de ellas desde el primer día que entré me dio miedo.

178
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
Yo presiento cuando en un lugar está, hay algo.

179
00:21:09,000 --> 00:21:16,000
Entonces para convencerme de que no había nada, un día pedí permiso de que me dejan entrar.

180
00:21:16,000 --> 00:21:22,000
Efectivamente me dejaron entrar, pero solamente avancé como dos o tres metros.

181
00:21:22,000 --> 00:21:26,000
Y me salí súper rápido porque me entró una enorme ansiedad.

182
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
No pude estar más tiempo ahí.

183
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Me dijeron, ¿no que querías conocerla?

184
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Le dije sí, pero ya no.

185
00:21:31,000 --> 00:21:40,000
Y me salí. Yo no sé cómo me vería en el trabajo hay un doctor que me dijo al verme,

186
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
ven te voy a tomar la presión.

187
00:21:42,000 --> 00:21:48,000
Y me la tomó 160, a 180 la tengo desde ese día.

188
00:21:48,000 --> 00:21:54,000
Yo no padecía de la presión alta, pero desde ese día sufro de presión alta

189
00:21:54,000 --> 00:21:59,000
y aunque tomo medicamentos y todo eso, mi presión lo baja.

190
00:21:59,000 --> 00:22:08,000
A veces ha llegado a bajar a 130, a 180, pero generalmente la estoy manejando entre 160, 140.

191
00:22:08,000 --> 00:22:16,000
Pues yo supongo que algo saqué de ahí porque me han comentado y yo sentí un ser oscuro.

192
00:22:16,000 --> 00:22:22,000
Dicen que es una sombra oscura, como de dos metros o un poco más,

193
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
y que les ha hecho bastantes cosas.

194
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
A ellos también les da mucho miedo.

195
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
Y a mí pues obviamente me dio terror.

196
00:22:32,000 --> 00:22:37,000
Yo ya no quiero ni... o sea, hasta pasar por ahí me da miedo.

197
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
Y ahorita pues sigo padeciendo de la presión por ese motivo.

198
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
¿Por qué entré? No lo sé.

199
00:22:43,000 --> 00:22:48,000
Porque yo siempre he visto los lugares donde presento que hay algo malo.

200
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Gracias.

201
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Ok, amiga.

202
00:22:51,000 --> 00:23:03,000
O sea, a partir de esa experiencia, esa vivencia, tú comenzaste a detectar que comenzabas a tener presión alta

203
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
o problemas con la presión.

204
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
¿No será que no te habías dado cuenta?

205
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
Digo, solamente estoy tratando de sacar una especie de conclusión, ¿verdad?

206
00:23:13,000 --> 00:23:19,000
Ayéndonos primero a la lógica, mi querida amiga, ¿fue tan fuerte el susto que te llevaste?

207
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Vamos a platicar más adelante.

208
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
Y por supuesto, Gina, vamos al corte.

209
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
El miedo for.

210
00:23:26,000 --> 00:23:33,000
Mensaje de voz o de texto 55-2193-5926.

211
00:23:33,000 --> 00:23:49,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar. La mano peluda.

212
00:23:49,000 --> 00:23:56,000
Tenemos tu atención. Es por eso que este espacio es perfecto para que tu producto o servicio sea conocido por millones de personas

213
00:23:56,000 --> 00:24:01,000
que se encuentran en este momento en su casa, su oficina o en su automóvil.

214
00:24:01,000 --> 00:24:06,000
Aprovecha y enúncete con nosotros, somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

215
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
Escribe un correo a ventas arroba rss.com

216
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
ventas arroba rss.com

217
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
y sabrás que se siente estar en boca de todos.

218
00:24:17,000 --> 00:24:30,000
La materia no se crea ni se destruye, solo se recurra sabiduría en las redes.

219
00:24:30,000 --> 00:24:41,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La mano peluda.

220
00:24:41,000 --> 00:24:49,000
Hola buenas, bueno, apenas me contestes, lo que pasa es que, como te repito, yo estoy en el asesorio de gente.

221
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Me llamo Oscar, me desfuego.

222
00:24:51,000 --> 00:25:01,000
Igualmente luego me quisiera comunicar con ustedes, pero hay veces que por cuestiones de aquí, de que tan custodio, revisión,

223
00:25:01,000 --> 00:25:08,000
no puedo contactarme con ustedes, pero si quieren con nosotros, relájense.

224
00:25:08,000 --> 00:25:16,000
Tengo muchos de aquí adentro, porque desgraciadamente muchas personas que aquí han tenido problemas se han quedado aquí adentro.

225
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
Pero esto que les voy a platicar es de allá.

226
00:25:19,000 --> 00:25:27,000
Desde hace años, hace unos años yo vivo en Estacalco, en la Patlaco y en el Río Antiguado de Churubusco.

227
00:25:27,000 --> 00:25:33,000
Yo tenía una volcanizadora que igual se abría a las 24 horas.

228
00:25:33,000 --> 00:25:43,000
Un día, un día como uno llegó un muchacho, venía bien drogado el muchacho, me empezó a decir que si no había escuchado yo la llorona.

229
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
Y entre mí dije, se viene bien drogado, viene en su alucin.

230
00:25:48,000 --> 00:25:59,000
Se dio la vuelta el muchacho, siguió su camino y al poco rato, pues cuál fue mi sorpresa, de que yo me preparé a asomarme del muchacho que se fuera caminando.

231
00:25:59,000 --> 00:26:09,000
Y al poco rato siguió un lamento horrible, un lamento de dolor, de sufrimiento.

232
00:26:09,000 --> 00:26:17,000
Nunca escuché yo que le había dicho la llorona. ¡Ay, mis hijos! Eso es mentira.

233
00:26:17,000 --> 00:26:23,000
Yo la vi flotando del piso como a unos 15 o 20 centímetros.

234
00:26:23,000 --> 00:26:30,000
Con el pelo largo, nunca le vi la cara. La vería como a unos 15 metros.

235
00:26:30,000 --> 00:26:36,000
En ese momento yo me quedé nudo, plasmado, nudo de lo que se me ocurrió.

236
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
¿Entonces cómo se ve?

237
00:26:39,000 --> 00:26:45,000
Bueno, eso era mi relato, los mandos saludos, Gina, Nacho. Un saludote desde el Oriente.

238
00:26:45,000 --> 00:26:51,000
Como decimos aquí, no nosotros, del Oriente Palace, el hotel más caro del mundo.

239
00:26:51,000 --> 00:26:58,000
El Oriente Palace. Bueno, amigo, gracias por comentarnos y como dices,

240
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
hay que ver muchos relatos ahí. Gracias por en esa ocasión contarnos este de la llorona,

241
00:27:02,000 --> 00:27:10,000
que yo te puedo decir que más del 80% de personas que nos dicen que han escuchado la llorona,

242
00:27:10,000 --> 00:27:19,000
no dicen, ¡Ay, mis hijos! Solamente es un grito, un lamento de dolor que incluso te puede calar hasta los huesos.

243
00:27:19,000 --> 00:27:26,000
Sí, gracias mi querido amigo. Ojalá algún día se pueda dar la ocasión de que platiquemos en vivo.

244
00:27:26,000 --> 00:27:32,000
Sé que es complicado, pero esperemos que haya alguna forma de hacerlo, mi querido amigo,

245
00:27:32,000 --> 00:27:36,000
para que puedas contar y todas esas experiencias.

246
00:27:36,000 --> 00:27:42,000
Y sobre todo, pues, que te desahogues un poquito de todo lo que se vive por allá adentro.

247
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Y ya lo creo que hay historias, Gina, bastantes historias.

248
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
Así es, vamos a seguir escuchando.

249
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Ok, claro que sí.

250
00:27:51,000 --> 00:27:57,000
Hola, ¿cómo están? Buenas noches, buen día, depende de cuando lo escuchen.

251
00:27:57,000 --> 00:28:04,000
Soy Gonza, de Argentina. Yo había hablado sobre una experiencia que tuve con el Pallazo Top Server,

252
00:28:04,000 --> 00:28:10,000
esa cosa que me pasó. Y ahora me gustaría hablarle un poquito de mi pueblo.

253
00:28:10,000 --> 00:28:16,000
No es nada de terror, es más que nada los misterios que hay en mi pueblo.

254
00:28:16,000 --> 00:28:25,000
Yo vivo en Argentina, en la provincia de Entre Ríos, en la ciudad de Libertad de San Martín.

255
00:28:25,000 --> 00:28:33,000
Y es un pueblito chiquito dentro de todo. Es una comunidad más que nada adventista.

256
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
Del séptimo día es una religión.

257
00:28:37,000 --> 00:28:43,000
Bueno, a unos 12 kilómetros de mi pueblo hay un...

258
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
No sé cómo explicarlo, es como un arroyo.

259
00:28:46,000 --> 00:28:52,000
Y hay un... le dicen el salto Ander Ech. No sé qué significa, algo alemán, no sé.

260
00:28:52,000 --> 00:29:00,000
Bueno, es un... también le dicen la olla. Es un redondo de agua.

261
00:29:00,000 --> 00:29:05,000
Puro, mucha piedra, ¿no? Por ahí les voy a mandar unas fotos.

262
00:29:05,000 --> 00:29:14,000
Y en ese lugar es un lugar sin fondo. O sea, al agua nunca llegaron expertos

263
00:29:14,000 --> 00:29:18,000
y hay muchas anécdotas de que ese lugar no tiene fondo.

264
00:29:18,000 --> 00:29:23,000
Es un estanque hondo y lleno de piedras.

265
00:29:23,000 --> 00:29:31,000
Y resulta que muchas personas por irresponsabilidad se tiran ahí cuando salen con amigos, no sé.

266
00:29:31,000 --> 00:29:35,000
Y muchas personas perdieron la vida ahí.

267
00:29:35,000 --> 00:29:40,000
Antes era un lindo lugar, pero tantos accidentes llenaron el lugar de cruces.

268
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
Y ahora es un poco deprimente ir.

269
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
Y yo calculo que debe tener muchas energías ese lugar.

270
00:29:47,000 --> 00:29:52,000
Porque es muy extraño el lugar, es muy raro.

271
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
Y bueno, les voy a mandar fotos.

272
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
Bueno, la siguiente cosa, que es la más interesante, digamos.

273
00:30:00,000 --> 00:30:05,000
Hay un lugar que se llama el parque Kleiber.

274
00:30:05,000 --> 00:30:12,000
Que es un lugar que tiene como una leyenda, vamos a decir.

275
00:30:12,000 --> 00:30:18,000
Que en ese lugar, en los años 40, cuando la guerra acabó...

276
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
No sé si acabó en el 30 o el 40. Perdón la ignorancia.

277
00:30:22,000 --> 00:30:27,000
Ustedes saben que muchos nazis se repartieron por todo el mundo.

278
00:30:27,000 --> 00:30:32,000
Y hay una leyenda que dice que Hitler se vino para Argentina.

279
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Sí.

280
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Bueno, no creo que Hitler esté por acá en mi pueblo, pero...

281
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
No, ya no.

282
00:30:37,000 --> 00:30:47,000
Pero bueno, sí, hay cuenta de que hubieron dos nazis que vinieron al pueblo a vivir acá.

283
00:30:47,000 --> 00:30:52,000
Y se construyeron una casa en un lugar donde hay muchos árboles.

284
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
Realmente está muy oculto.

285
00:30:56,000 --> 00:31:04,000
Y es como un triángulo enorme de bosque. Pinos altos.

286
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
Es muy lindo el lugar, pero tiene cosas raras.

287
00:31:07,000 --> 00:31:17,000
En su tiempo estuvo abierto y cuando yo iba he encontrado, así de la nada, escaleras en el lugar.

288
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
No son muchos escalones, habrán sido cinco escalones.

289
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
Que están así, desparramadas por el bosque.

290
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
Es muy raro eso.

291
00:31:28,000 --> 00:31:32,000
Bueno, también hay un lugar donde hay un pozo.

292
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
Es un pozo hecho por la naturaleza, se nota.

293
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Y es también hondo.

294
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
El agua es cristalina, pero está oscuro por la profundidad.

295
00:31:42,000 --> 00:31:49,000
Me acuerdo que tiramos piedras bastante pesadas y se escucha muy hondo.

296
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
Y da mucho miedo. A mí me da mucho miedo, la verdad.

297
00:31:53,000 --> 00:31:59,000
Y bueno, resulta que ese lugar nazis se escondieron ahí.

298
00:31:59,000 --> 00:32:04,000
Y bueno, ahora ya no estarían vivos, creo.

299
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
Y sí, tiene una casa bastante grande.

300
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
Resulta que por las noches se escuchan ruidos raros también.

301
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Eso me lo contó una persona.

302
00:32:14,000 --> 00:32:21,000
Y es un lugar muy raro y por tantos árboles adentro es muy oscuro.

303
00:32:21,000 --> 00:32:30,000
Ese lugar cambió de dueño hace poco y ahora lo compró una institución de salud.

304
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
Que no voy a decir el nombre, pero como que hizo reformas.

305
00:32:34,000 --> 00:32:40,000
Y hizo reformas para que no se vea tan tétrico como se veía.

306
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
Por ahí les voy a mandar fotos para que vean también.

307
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
Realmente mi pueblo es un lugar muy lindo, me encanta.

308
00:32:48,000 --> 00:32:55,000
Pero tiene esos pequeños detalles misteriosos que todo pueblo tiene, no es cierto.

309
00:32:55,000 --> 00:33:00,000
En otro momento les mando otro audio contando una experiencia que tuve.

310
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
Cuando tuve una paralisis del sueño.

311
00:33:03,000 --> 00:33:07,000
Y bueno, les mando un beso, un abrazo.

312
00:33:07,000 --> 00:33:12,000
Muchas gracias por hacer lo que hacen. Me entretienen muchísimo.

313
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Gracias amigo.

314
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Y bueno, que tengan muy buena noche, muy buen día.

315
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Saludos.

316
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
Saludos a todos los amigos allá de Argentina.

317
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Así es.

318
00:33:22,000 --> 00:33:26,000
Fíjate que también estamos contando del tema del día de hoy.

319
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
De la burla.

320
00:33:27,000 --> 00:33:31,000
Pedro era un joven exitoso, bien parecido, con dinero.

321
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Obviamente muchas mujeres lo seguían.

322
00:33:33,000 --> 00:33:38,000
Acostumbraba a burlarse de aquellos que no eran tan afortunados como él.

323
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Les ponía apodos, los ponían ridícula ante los demás.

324
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
Y se reía de cualquiera.

325
00:33:44,000 --> 00:33:49,000
Y el día, desde su coche, junto a tres amigos, le gritó a una jovencita que caminaba por la calle.

326
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Adiós reina.

327
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
De la jungla.

328
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Y bueno, nada más molestaba a gente, ¿no?

329
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Ella regresó a su casa hundida en llanto.

330
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
Y le contó con pesar a su familia lo que había pasado.

331
00:34:01,000 --> 00:34:06,000
El hermano menor de la joven salió en busca del culpable, pues era un vecino.

332
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Y lo conocía muy bien.

333
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
En el justo momento en que bajó del auto, sin darle tiempo a nada.

334
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
Y se sentó un golpe de tal modo que se llenó de sangre.

335
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Y Pedro cayó al suelo escuchando lo que el muchacho le decía.

336
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
Meterte con mi hermana es lo peor que has hecho en tu vida.

337
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Y lo vas a pagar.

338
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
Pero ¿cuál sería la consecuencia?

339
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Ahorita lo seguimos platicando.

340
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Claro, claro que sí.

341
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
En un momentito más vamos a seguir con esta historia.

342
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
Por supuesto, mira, un viejo amigo nos quiere narrar una historia.

343
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
Y cuando lo platica nos deja su mensaje.

344
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Y vamos a escuchar a ver de qué se trata.

345
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
Buenas noches a todos. Habla vikingo Esquivel.

346
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Vikingo.

347
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
De aquí de Ache Matamoros, Tomolipas de Oro y Matamoros.

348
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Quiero saludar a Gin y Nacho primeramente.

349
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Gracias.

350
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Y a mi papá de... mandarle saludos.

351
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
Bueno, ahí va otro relato.

352
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Yo espero que les guste.

353
00:35:03,000 --> 00:35:08,000
Miren, esto le pasó a un tío, no me pasó a mí directamente.

354
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
Hace tiempo mi tío era muy alcohólico.

355
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
O sea, tomaba bastante.

356
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Siempre andaba de borrachera.

357
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
Siempre andaba de borracho por las calles de aquí de Matamoros.

358
00:35:20,000 --> 00:35:25,000
De repente de la noche a la mañana sin anexos, sin nada.

359
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Dejó de tomar.

360
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Dejó de tomar.

361
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
Así todos nos quedamos así admirados.

362
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
Porque pues, qué fuerza de voluntad.

363
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Decidimos, no, con ganas. Gracias a Dios.

364
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Y esa fuerza voluntad que le dio por dejar el vicio.

365
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
Porque estaba bien hundido en el alcohol.

366
00:35:43,000 --> 00:35:48,000
Pero en una fiesta de Navidad, mi tío...

367
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
Pues estábamos todos bien alegres, platicando y todo.

368
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Y unos primos tomando.

369
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Él no estaba ya bebiendo.

370
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Ya no bebía, como les comentaba.

371
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Estamos platicando.

372
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
Todo bien padre.

373
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Y le preguntamos, oiga, tío, ¿y qué onda?

374
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
¿Por qué no toma?

375
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
¿Qué le pasó?

376
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Porque él tuvo una mala experiencia.

377
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Le hicieron algo.

378
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Allí en la borrachera, dormido.

379
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Así de botana, de cábula, nada más.

380
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
Y luego dice, mi tío, no me se pone bien serio.

381
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Y nos dice, ¿saben qué?

382
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Les voy a contar por qué dejé de tomar.

383
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
No, este...

384
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Allá por la colonia Lucio Blanco.

385
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
Hay un panteón bien grande que se llama el Panteón Jardín.

386
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Una barda enorme.

387
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
Yo creo que es una manzana completa que es el Panteón.

388
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Está enorme el Panteón y la barda.

389
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
Dice que él venía bien borracho, venía bien piqui.

390
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
Venía bien borracho por la calle caminando.

391
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
El Panteón por toda la orilla.

392
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
Y dice que de pronto él vio a una niña.

393
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
Una niña así descalza con su vestidito normal.

394
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
O sea, grisáceo.

395
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Ni era ni blanco ni negro.

396
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Era como grisáceo.

397
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Sí, normalito.

398
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Pero descalza la niña.

399
00:36:55,000 --> 00:36:59,000
Y le dice, ¿qué estás haciendo?

400
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Y dice, la niña, no.

401
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Es que quiero ir a mi casa.

402
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Voy para mi casa.

403
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
Me llevas.

404
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Y dice, pues yo voy para allá.

405
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
Y no, sí, para allá.

406
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
Para allá vivo.

407
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Y no sé qué.

408
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Y le agarra la mano.

409
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
Pero era una niña, dice que aproximadamente entre tres y cuatro años.

410
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
O sea, que se veía al tamañito.

411
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Más de edad, quién sabe.

412
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Y dice que le agarra la mano.

413
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Iban caminando.

414
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Y dice...

415
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Dice que él iba bien borracho.

416
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
Según iba más o menos a un buen paso.

417
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Pero dice que iba para atrás, para adelante.

418
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
O sea, como caminan los borrachos, los alcohólicos.

419
00:37:36,000 --> 00:37:41,000
Y dice que de repente la niña le agarraba la mano fuerte.

420
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Y se sentía bien fría.

421
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
La mano fría.

422
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
Y le dije, pronto que le dice la niña, ¿quieres ver mis dientitos?

423
00:37:49,000 --> 00:37:52,000
Dice, coge tus dientitos.

424
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
Y le dice que cuando volteó a verla.

425
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
Tenía los dientes así como tipo piraña.

426
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Como tipo...

427
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Como se llama, tiburón.

428
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
Así que los dientados uno atrás de otro.

429
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Es horrible.

430
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
Así que la cara se le reformó.

431
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Para esto, que se agarra corriendo.

432
00:38:10,000 --> 00:38:13,000
Que llega, que se agarra, que se agarra corriendo.

433
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
Y no vio hacia atrás.

434
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Los borrachos se le bajó todo.

435
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Llegó súper asustado.

436
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
Y dice que desde ese entonces le da miedo.

437
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
Le da miedo de andar tomando y que se le vuelva a aparecer.

438
00:38:25,000 --> 00:38:31,000
Porque un dato muy curioso a este relato de los niños que dicen...

439
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Te enseño mis dientitos.

440
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Es que por lo regular se le aparecen los borrachos.

441
00:38:36,000 --> 00:38:40,000
Es algo que engloba en cadena.

442
00:38:40,000 --> 00:38:44,000
O algo muy curioso en particular.

443
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Y esta vez no era un niño.

444
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Como otros que han contado.

445
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Dice mi tío que era una niña.

446
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Era una niña de pelo largo.

447
00:38:53,000 --> 00:38:57,000
Este castaño que traía un vestidito normalito.

448
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Pero andaba descalza.

449
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Y no era una bebé.

450
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Era una...

451
00:39:01,000 --> 00:39:05,000
Dice que entre tres a cuatro años.

452
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Está un poquito grandecita.

453
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
Y dice que desde ese día ya no quiso tomar.

454
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Y ya no tomo.

455
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
O sea, yo lo creo.

456
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Creo porque creo en estas cosas.

457
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Creo en lo paranormal.

458
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
Creo en este tipo de casos.

459
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Y también porque...

460
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
Pues de cómo de la noche a la mañana cambió.

461
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Y eso es mi relato.

462
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Y saludos a todos desde aquí.

463
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Desde Ache Matamoros Tamolipas.

464
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Y...

465
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Pues que paso bonita noche.

466
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Y a seguir compartiendo.

467
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Saludos a todos los pelugumaniacos.

468
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
De México.

469
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Y nacionales e internacionales.

470
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Eso.

471
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
Y otra vez nuevamente para mi papá.

472
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Para Gina.

473
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
Con mucho cariño.

474
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Y también para nochito.

475
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
Nos vemos.

476
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Saludos a Ache Matamoros.

477
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
Oye, ¿qué habrá pasado con esta persona?

478
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
Que quiso burlarse de la hermana de este joven.

479
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Y dijo, ¿sabes qué?

480
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Meterte con mi hermana es lo peor que has hecho en tu vida.

481
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Y lo vas a pagar.

482
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
El joven fue a casa de su abuela.

483
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Le dijo lo que había pasado.

484
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
Mostrándole la mano.

485
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
Le dije, te traje algo de él.

486
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Para que le des una lección.

487
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
La abuela sacó de un pequeño baúl.

488
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Una caja negra.

489
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
La cual contenía un pedazo de tela.

490
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Pidió al joven que se limpiara.

491
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Este líquido vital.

492
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
De aquel chico que había golpeado.

493
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
Y en este pedazo de tela.

494
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Ahí.

495
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Se limpió.

496
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Después salió de la habitación.

497
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Y en unos minutos la señora abrió la puerta.

498
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Y le dijo, vete en paz, mijo.

499
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
El trabajo está hecho.

500
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Esa misma noche.

501
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Pedro escurriendo en sudor.

502
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Despertó de pronto de un fuerte dolor de estómago.

503
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
No le dio tiempo de llegar al baño.

504
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Vomitó.

505
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Y una bola extraña parecía hecha de carne.

506
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Pero al pisar la reventó.

507
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Y estaba llena de cientos de gusanos.

508
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Estos se subieron por su pierna.

509
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Con algo de asco.

510
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Fue hacia la regadera para darse un baño.

511
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Pero en unos segundos.

512
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
En vez de agua comenzó a bajar un líquido negro.

513
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
Con un olor fétido que cubría su cuerpo.

514
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Y entre más se tallaba el cuerpo.

515
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Más se le pegaba la suciedad.

516
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Pedro se tallaba de forma descontrolada.

517
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
Toda su piel con desesperación.

518
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Le ardía hasta el interior.

519
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
Como si le estuvieran encajando alfileres calientes.

520
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Fue a verse frente al espejo.

521
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Y entonces se dio cuenta.

522
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
Que la piel se le caía a pedazos.

523
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Al quitarse esa suciedad.

524
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Veía.

525
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Escurrir por su rostro un líquido rojo.

526
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Sus ojos se saltaban.

527
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Y en un minuto.

528
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
Parecía que solo era una alucinación.

529
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Esa noche.

530
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
No pudo dormir.

531
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Pero ¿Qué es lo que sucedió?

532
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
Ahorita lo seguimos platicando.

533
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Mmm.

534
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Pues ¿Qué habrá sucedido?

535
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Caray.

536
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Vamos a comentar eso y muchas cosas más.

537
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Te estamos esperando.

538
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
Por supuesto.

539
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Queremos que participes.

540
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Dice profe.

541
00:41:59,000 --> 00:42:00,000
No puede ser.

542
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Un tío tenía una anécdota similar.

543
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Pero fue con un niño.

544
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Y mi hermana.

545
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Igual.

546
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Pero en la casa de mi papá.

547
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
Era un niño de los dientes igualitos.

548
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Como menciona el vikingo.

549
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Dice.

550
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Pero de ojos negros totales.

551
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Hola tenemos alguien en la línea.

552
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Buenas noches.

553
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
Sí, buenamente.

554
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
Nacho.

555
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Saludos amigo.

556
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
¿Con quién tengo el gusto?

557
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Juan Carlos.

558
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Juan Carlos.

559
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Bienvenido brother.

560
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Acuérdame desde donde te encuentras.

561
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Buenas noches.

562
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Caray.

563
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
Te llamamos amor.

564
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
Estamos limpas.

565
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Sí señor.

566
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Muy bien.

567
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Mi amigo Juan Carlos.

568
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
¿Tenés una historia?

569
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Sí Nachito.

570
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Nunca pensé que me marcaran.

571
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
Oye, mi trabajo.

572
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Claro que sí mi amigo.

573
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Aquí lo único que nos hace falta es tiempo.

574
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
Pero aquí estamos al tiro.

575
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
Bien Nachito.

576
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Saludos también para mí.

577
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Saluditos.

578
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
Qué bueno que estás aquí.

579
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
Bienvenido brother.

580
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
A ver platícanos una historia.

581
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Ok.

582
00:42:58,000 --> 00:43:03,000
Cuando yo tenía aproximadamente 15 años.

583
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Más o menos.

584
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
Sí.

585
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
Estaba creo que en la cepa.

586
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
O sea.

587
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
Pues yo trabajaba en una tienda.

588
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Cierta de mi casa.

589
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
En una tienda.

590
00:43:17,000 --> 00:43:22,000
Tenía un horario de 4 a 12 de la noche.

591
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
Sí.

592
00:43:23,000 --> 00:43:28,000
Y pues regularmente yo me iba en mi bicicleta a trabajar.

593
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Y llegaba de la escuela.

594
00:43:30,000 --> 00:43:33,000
Y me arreglaba y me iba a las 4 de la noche a trabajar.

595
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Y a las 12.

596
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Y generalmente sí hacía eso pues.

597
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Ajá.

598
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Y pues.

599
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
Una noche pues.

600
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Me siento nervioso.

601
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Una primera vez que marco.

602
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
No te preocupes amigo.

603
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Estás aquí entre puros cuates.

604
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
Ok.

605
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Y no.

606
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
De repente salí de trabajar.

607
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Como siempre tenía esa.

608
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Esa maña de.

609
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Ponerme audífonos.

610
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
De venir de regreso me ponía audífonos.

611
00:44:03,000 --> 00:44:08,500
y pues a esa hora a las 12 pues ya casi la mayoría de las personas

612
00:44:08,500 --> 00:44:13,000
ya no están dormidos ya pues ya está solo en las calles

613
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
sí

614
00:44:14,000 --> 00:44:22,000
está solo en las calles y pues donde pasaba, pasaba en un, en una parte donde, donde estaba

615
00:44:22,000 --> 00:44:27,500
solo como un tipo, como campo de futbol pero pues estaba como tipo abandonado

616
00:44:27,500 --> 00:44:37,000
pues en una de esas, venían de bicicleta y pues no ven, lo extraño que en esa era como una tipo de avenida

617
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
o sea está el campo

618
00:44:39,000 --> 00:44:45,000
pero ahí está la avenida donde, pues donde pasan muchos carros y lo raro que no había ni un carro, nada

619
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
o sea no, estaba libre la calle pues, la avenida

620
00:44:48,000 --> 00:44:54,000
y luego de repente, no sé, me dio por voltear a un lado y a un lado

621
00:44:54,000 --> 00:45:01,000
como le comento, la calle estaba sola o sea pude cruzar bien, o sea no, no vi ningún carro ni nada

622
00:45:01,000 --> 00:45:10,000
y me brinqué hacia otro lado de la banqueta y me dio por voltear hacia un lado, del otro lado de la, donde estaba el campo pues

623
00:45:10,000 --> 00:45:19,000
y pues miré, no sé, como una suyete, nada, una sombra, suyete, no sé, que sostenía como, se sumiraba como algo

624
00:45:19,000 --> 00:45:25,000
como tipo bastón o no sé, palo, figura, no sé

625
00:45:25,000 --> 00:45:31,000
Sí, oye Juan Carlos, amigo dame un segundito, necesitas hacer una pausa, no te vayas por favor

626
00:45:31,000 --> 00:45:36,000
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos escuchan una hora

627
00:45:36,000 --> 00:45:42,000
Los esperamos mañana y en el resto de la República y el mundo entero continuamos después de la pausa

628
00:45:42,000 --> 00:45:49,000
El Miedo FON 55-2193-59-26

629
00:45:52,000 --> 00:45:59,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peduda

630
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
Hola, soy Chumel Torres, escucha la Radio de la República cuando y donde quieras

631
00:46:09,000 --> 00:46:16,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida

632
00:46:17,000 --> 00:46:21,000
Grupo Fórmula, abriendo la conversación

633
00:46:24,000 --> 00:46:31,000
Ni el malo es tan malo, ni el bueno es tan bueno, eso sí, el tonto es tonto

634
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
Sabiduría en las redes

635
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
La Mano Peduda

636
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Porque tenemos mucho que decir, La Mano Peduda

637
00:46:49,000 --> 00:46:54,000
¿Tú crees que la burla puede atraer unas consecuencias a nuestra vida?

638
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
Una carga energética, ¿lo crees así?

639
00:46:57,000 --> 00:47:03,000
Bueno, vamos a platicar de eso y más, mientras tanto tenemos a nuestro amigo Juan Carlos

640
00:47:03,000 --> 00:47:09,000
Y nos dirigimos hasta Matamoros, Tamaulipas, para platicar con él, ¿estás ahí amigo?

641
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
Sí, aquí sigo

642
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Perfecto, y luego ¿en qué nos quedamos?

643
00:47:13,000 --> 00:47:20,000
Ah, sí, sí, nos quedamos ahí, que iba sobre esa avenida, pues me digo que estaba sola

644
00:47:20,000 --> 00:47:29,000
La avenida se llama Soliridad, y por ahí está un sexamento de Tamaulipas, por ahí no sé, entre la rosa que es Matamoros más o menos está a la idea

645
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
Ok

646
00:47:30,000 --> 00:47:34,000
Y ya de cuenta que sí venía y me dio por voltear como le comento así por un lado

647
00:47:34,000 --> 00:47:41,000
Y me miré como una sombra o si hubiera, pero no, estaba como flotando, o sea no tenía nada

648
00:47:41,000 --> 00:47:53,000
O sea, se miraba como si hubiera como una tipo cobija o manta o algo negra, o sea que no se miraba nada

649
00:47:53,000 --> 00:47:58,000
No más se miraba así flotando, ¿puedes estar?

650
00:47:58,000 --> 00:48:05,000
No le miré rostro, no le miré pies, solamente le miré que tenía como un tipo de palo o algo

651
00:48:05,000 --> 00:48:12,000
No, no, no, no, no lo escribo muy bien, lo que traía puesta, lo que traía aspenido

652
00:48:12,000 --> 00:48:21,000
Y ya de cuenta que así fue unos segundos que la miré, pero estaba como arriba, no estaba tocando el suelo

653
00:48:21,000 --> 00:48:30,000
Y pues en eso, no sé si el miedo, no sé, lo que hice fue regresarnos a voltear la mirada y se fue

654
00:48:30,000 --> 00:48:37,000
Ay, ¿qué estoy haciendo? Me quité mis audífonos, o sea, ¿qué estoy viendo? Y me quité mis audífonos y así, o sea

655
00:48:37,000 --> 00:48:43,000
No sé, me salió un barco sin la bicicleta, le di mis raíces, ¿qué vi o qué he visto?

656
00:48:43,000 --> 00:48:49,000
Ni me regresé a volver a observar, no, no, me espanté pues

657
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
Sí, claro

658
00:48:50,000 --> 00:48:59,000
Y tu recuerdo que llegué a la casa y no, llegué bien espantado, levantando, o sea llegué y levanté a mi mamá y a mi papá

659
00:48:59,000 --> 00:49:06,000
Y les comenté eso, pero no, me miraban que andaba casi, pues ¿qué te pasa? ¿qué te pasó?

660
00:49:06,000 --> 00:49:11,000
Quedando muy blanco, muy paleo, les dije lo que vi pues

661
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Sí, sí

662
00:49:14,000 --> 00:49:23,000
Pero no, sí, fue algo que no sé, que todo este tengo en mi memoria todavía, yo tengo ya casi 30 años y pues

663
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Todo lo tengo ahí

664
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Presente

665
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
Ok amigo, pues es un recuerdo fuerte que tienes, ¿sí?

666
00:49:30,000 --> 00:49:37,000
Como que será Nacho, es que no, o sea tuvimos una inclusión aquí con la familia y platicándolo

667
00:49:37,000 --> 00:49:45,000
Pues tenemos que acuerdar la, era la, la muerte o algo así, pero no sabemos en realidad

668
00:49:45,000 --> 00:49:51,000
Pues mira, tu descripción encaja perfectamente, yo te iba a comentar que si no se trataba de la muerte

669
00:49:51,000 --> 00:50:06,000
Precisamente por como tú lo narraste, me da esa impresión, ahora que solo ustedes saben si ocurrió una aparición de este ente, el de la muerte, ¿no?

670
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Sí, sí

671
00:50:07,000 --> 00:50:14,000
Tú sabes si esa noche murió alguien así, que se haya sabido en el vecindario o algo

672
00:50:14,000 --> 00:50:24,000
Y yo recuerdo, no Nacho, porque haga de cuenta que ese lo usaban como cante de fútbol pero nada más en las tardes, en las mañanas

673
00:50:24,000 --> 00:50:37,000
Y pues allí, pues hasta ahorita la fuiste, ahorita ya creo que ya es, hicieron como tipo casas allí, pero no, no es por eso

674
00:50:37,000 --> 00:50:42,000
Ok amigo, vaya pues nos vamos a quedar con esa incógnita, ¿verdad?

675
00:50:42,000 --> 00:50:53,000
Lo bueno es que no pasó nada malo, solo fue una experiencia y ahora eres de las pocas personas, créeme que son pocas personas las que han vivido algo con el mundo paranormal

676
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Y ya te tocó a ti

677
00:50:55,000 --> 00:51:07,000
No, sí claro, y pues ya de cuenta que, pues yo escucho cada relato, pues con ustedes siempre lo sigo y de que estaba chico y decía, no, que apaga eso, como estaba Juan Ramón Sáenz

678
00:51:07,000 --> 00:51:18,000
Pero no, a mí me gustaba, me gustaba y ahorita pues en mi trabajo le pongo mis audífonos y ahí estoy escuchándolo, estoy trabajando y escuchándolo

679
00:51:18,000 --> 00:51:28,000
Eso es, es muy amable, ¿no? Pues te agradecemos bastante que nos estés siguiendo en todas las plataformas y aquí vamos a seguir, espero que no sea la última vez que charlamos amigo

680
00:51:28,000 --> 00:51:35,000
No, no, muchas gracias a ustedes por marcarme como le comento, es primera vez y nunca pensé que me iban a marcar

681
00:51:35,000 --> 00:51:40,000
Pues es la primera, esperemos que de muchas, ¿no?

682
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Oh, que sí, gracias gatito

683
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
Oh amigo, pues esta es tu casa cuando gustes

684
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Saludos también para Gila, buenas noches

685
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Saluditos, que estés muy bien

686
00:51:49,000 --> 00:51:52,000
Sí, sí, ahí es que ya estoy un poco nervioso

687
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
Ah, estuvo perfecto mi amigo, ya sabes que estás entre cuates

688
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
Claro

689
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
Que tengas una estupenda noche

690
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
Igualmente, con ustedes

691
00:51:59,000 --> 00:52:02,000
Hasta luego mi amigo, buenas noches

692
00:52:02,000 --> 00:52:18,000
Gracias por reportarte, también nos da gusto leer que está con nosotros Ara Dumont, Rosy Suárez, Juanito Arcos, Osvaldo Reyes, siempre apoyando y participando, gracias por estar aquí, vámonos con más relatos, buenas noches, ¿cómo te llamas?

693
00:52:18,000 --> 00:52:21,000
Buenas noches, mi nombre es Alex Cruz

694
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
Alex, ¿en dónde te encuentras, en qué ciudad?

695
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
Acá me encuentro en Monterrey, Nuevo León

696
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Arriba el norte, ¿cómo no?

697
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Arriba el norte

698
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Oye, ¿qué nos quieres contar?

699
00:52:32,000 --> 00:52:48,000
Bueno, déjame platicarte que desde mi pequeño, siempre nuestros abuelos nos llevaban a los panciones, siempre para recordar a las personas que ya fallecían, siempre era una tradición, de chiquitos ir a los panciones

700
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
Sí

701
00:52:49,000 --> 00:53:01,000
Y así fui creciendo con esa tradición, ahora ya de grande, fui a visitar un tío, un pandillón que está aquí en Monterrey que se llama el Tantión del Carmen

702
00:53:01,000 --> 00:53:18,000
Eran las once en la mañana y dije bueno, pues total, venía solo, siempre venía acompañado con uno de mis hijos y esta vez dije voy a ir solo y dejé el carro en la entrada y fui caminando haciendo la procesión completa de llegar al final del panión

703
00:53:18,000 --> 00:53:35,000
Cuando llego a saludar a mi tío, ahí a darle sus rezos y todo, decidí irme por la parte de un lado del panión y dije al fin y al cabo voy a conocer más tumbas para ver si están, qué bonitas tumbas hay, verdad?

704
00:53:35,000 --> 00:53:45,000
Porque hay muchos que tienen muchos acabados arquitectónicos muy bonitos y a veces voy viendo la arquitectura, seguí caminando y dije, ay mira qué bonita tumba y así

705
00:53:45,000 --> 00:53:54,000
Cuando llego a un pedazo de la zona y del panión, vi una zona así que parecía un porchecito muy bonito, así entre los pilitos y todo, dije ay qué bonita se ve esta tumba

706
00:53:54,000 --> 00:54:05,000
Me acerqué, pero lo que me causó ruido Gina, fue que cuando volteo bien a enfocar bien la tumba, veo una estatua completamente negra

707
00:54:05,000 --> 00:54:16,000
Y en la estatua completamente negra dije, qué raro, en todas las tumbas que yo he visto nunca he visto una estatua completamente negra, eso fue lo que me llamó la atención

708
00:54:16,000 --> 00:54:25,000
Entonces, ya me acerco un poco y no me hace creer, verdad? Pero no sé si recuerdan la película de Hugo

709
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Sí, del libro de piedra

710
00:54:27,000 --> 00:54:37,000
La de libro de piedra, exactamente, entonces de cuenta que así la veía idéntica pero completamente negra la estatua

711
00:54:37,000 --> 00:54:52,000
Y entonces ya empecé a visualizarla y visualicé que era una muchachita como si fuera de unos 16 años y tenía completamente todo lo que viene siendo la vestimenta de una colegiala de los 50

712
00:54:52,000 --> 00:55:04,000
Porque atreveré cuenta que tenía toda su camisita así, yo me la imaginaba como si fuera blanca pero era la estatua, así el acabado de la camisa

713
00:55:04,000 --> 00:55:16,000
Y luego un vestido con unos tirantitos que le llegaban hasta antes de la rodilla el vestido y los zapatos así también de la época de los 50

714
00:55:16,000 --> 00:55:27,000
Y dije wow, qué detalles tan bonitos, qué artista se hizo esta estatua, verdad? Y entonces, pues yo la visualizaba y la vi y dije qué bonita pero me daba miedo tocarla

715
00:55:27,000 --> 00:55:38,000
Y ya en aquel entonces ya había celulares que tenían fotos pero la verdad mi celular en aquel entonces era tres pixeles y dije no, no me quiero llevar nada a la casa, si es algo malo no me lo voy a llevar

716
00:55:38,000 --> 00:55:50,000
Y en total ya decidí retirarme y volteaba a verla y la estatua parada ahí en la tumba, verdad? Y ya salí a la casa y ya llego a la casa, le platico a mi esposa

717
00:55:50,000 --> 00:56:00,000
Al otro día le platico a mis amigos del trabajo y me dicen oye por qué no vienes y nos llevas otra vez a ver esa estatua porque también nos causa algo de temor

718
00:56:00,000 --> 00:56:10,000
Total ya lo cito un día en tres semanas y venimos nuevamente al panteón a visitarlo para ver si efectivamente ahí estaban las tatuas

719
00:56:10,000 --> 00:56:21,000
Y ya cuando regresamos a la tumba ya no había nada de estatua, había una persona ahí haciendo la limpieza y me digo yo oiga señor, una estatua no era que estaba aquí

720
00:56:21,000 --> 00:56:30,000
Dice no joven, esta estatua yo no la he visto, yo tengo aquí 25 años y no la he visto, entonces pues ese es mi relato

721
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
Te quedaste confundido

722
00:56:33,000 --> 00:56:45,000
Me quedé confundido completamente porque definitivamente como yo siempre había querido que me pasara algo sobrenatural y nunca me había topado con nada

723
00:56:45,000 --> 00:56:57,000
Y ahora que me topo eso de plano me quedé sorprendido porque la manera que como vi esa estatua con esos detalles de una niña colegial de 16 años de la época de los 50

724
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
Fue increíble, esa es mi historia Gina

725
00:57:00,000 --> 00:57:08,000
Pues vaya, que aunque pase mucho tiempo tú vas a tener presentísimo este suceso que no te puedas explicar qué es lo que sucedió

726
00:57:08,000 --> 00:57:16,000
Pero estando en un panteón la cuestión se pone más pétrica y nosotros agradecemos que te hayas reportado

727
00:57:16,000 --> 00:57:24,000
Sí, Gina y Nacho pues muchas gracias y estoy al pendiente siempre de las historias de todos los radioescuchas

728
00:57:24,000 --> 00:57:29,000
Que bueno, pues vamos a seguir escuchando estos relatos y experiencias

729
00:57:29,000 --> 00:57:32,000
Muchas gracias por escuchar mi historia, gracias

730
00:57:32,000 --> 00:57:42,000
Al contrario amigo, gracias por compartir que realmente es lo de hoy verdad, compartir las experiencias, compartir todo lo vivido con respecto a lo sobrenatural

731
00:57:42,000 --> 00:57:46,000
Para eso es esta comunidad precisamente

732
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
Vamos a una pausa y regresamos

733
00:57:48,000 --> 00:57:55,000
El miedo FON 55 21 93 59 26

734
00:57:55,000 --> 00:58:04,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad la mano peluda

735
00:58:11,000 --> 00:58:15,000
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

736
00:58:15,000 --> 00:58:19,000
Saber todos los secretos de TOPS

737
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Donde y cuando quieras

738
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
Les va a cambiar la vida

739
00:58:22,000 --> 00:58:29,000
RSS.com almacenamiento distribución y programación de tus episodios en un solo lugar

740
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
Hostado y distribuido por RSS.com

741
00:58:32,000 --> 00:58:37,000
RSS.com hacer podcast de manera fácil

742
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
Todos tenemos algo que nos hace especial

743
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
Yo por ejemplo tengo un hermoso mal carácter

744
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
Sabiduría en las redes

745
00:58:55,000 --> 00:59:01,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas la mano peluda

746
00:59:06,000 --> 00:59:10,000
Continuamos relatos y experiencias que tienen que ver con lo sobrenatural

747
00:59:10,000 --> 00:59:19,000
Y el hecho de que en ocasiones podemos actuar de una manera que nos puede traer consecuencias que ni siquiera nos habíamos imaginado

748
00:59:19,000 --> 00:59:27,000
Hoy estamos hablando de la burla un hombre, un chico, un joven que pensaba que podía burlarse de quien fuera

749
00:59:27,000 --> 00:59:35,000
Pero se topó con alguien que entre sus familiares había una persona que se dedicaba a la brujería

750
00:59:35,000 --> 00:59:46,000
Y a partir de este momento que enfrentó al hermano de la persona que fue víctima de su burla

751
00:59:46,000 --> 00:59:51,000
Pues su vida cambió, esa noche no pudo dormir apenas se recostaba en la cama

752
00:59:51,000 --> 00:59:58,000
Sentía que lo sujetaban fuerte, fuerte contra la cama y cientos de alimañas paseaban por su cuerpo

753
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
Al cerrar los ojos escuchaba que le hablaban

754
01:00:01,000 --> 01:00:06,000
Y al abrirlos de pronto se daba cuenta que unas sombras lo rodeaban

755
01:00:06,000 --> 01:00:10,000
Pero además le decían ¡eres nuestro!

756
01:00:10,000 --> 01:00:15,000
Pasó así toda la noche sin dormir ¡eres nuestro!

757
01:00:15,000 --> 01:00:20,000
Vaya que miedo Gina, hasta siento escalofrío

758
01:00:20,000 --> 01:00:25,000
Si pudiera repetir como les decía ¡eres nuestro!

759
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
Ay no manches, no lo vuelvas a hacer

760
01:00:29,000 --> 01:00:34,000
Ahorita continuamos con el desenlace de este relato

761
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
Claro que sí, vamos a escuchar

762
01:00:37,000 --> 01:00:43,000
Hola Gina, hola Nacho, esta noche quiero contarles un suceso

763
01:00:43,000 --> 01:00:51,000
Que nos ocurrió a mis primos, a mi tío y a mí en el 2011

764
01:00:51,000 --> 01:01:01,000
Una noche que veníamos de un rancho llamado Larenoso hacia nuestra ciudad, nuestra comunidad

765
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
Llamada Petatlán, allá en Guerrero

766
01:01:04,000 --> 01:01:10,000
El rancho era de terracería y mi tío tenía una camioneta pick up

767
01:01:10,000 --> 01:01:18,000
Y a nosotros estábamos niños, nos gustaba venirnos atrás en la batea de la camioneta

768
01:01:18,000 --> 01:01:23,000
Así que mi tío venía manejando adelante y nosotros tres veníamos atrás

769
01:01:23,000 --> 01:01:27,000
Y de repente vimos una luz fuerte, color roja por encima de nosotros

770
01:01:27,000 --> 01:01:32,000
A la altura de 3 metros por encima de nosotros

771
01:01:32,000 --> 01:01:39,000
Siguiendonos a la misma velocidad de la camioneta que traía mi tío

772
01:01:39,000 --> 01:01:44,000
Pero era una luz tan intensa que cuando la volteábamos a ver

773
01:01:44,000 --> 01:01:49,000
La misma intensidad nos lastimaba la vista, muy feo

774
01:01:49,000 --> 01:01:57,000
Y nunca pudimos ver algún tipo de estructura o algo

775
01:01:57,000 --> 01:02:02,000
Para tratar de averiguar de donde provenía esa luz

776
01:02:02,000 --> 01:02:07,000
Solo vimos la luz, no vimos nada más

777
01:02:07,000 --> 01:02:12,000
Cuando mi tío se percató porque él también la vio de esa luz

778
01:02:12,000 --> 01:02:18,000
Él aceleró la camioneta pero esa cosa aceleró

779
01:02:18,000 --> 01:02:24,000
O sea iba a la misma velocidad que mi tío, como si la trajéramos pegada

780
01:02:24,000 --> 01:02:32,000
Así tardó como un minuto y medio hasta que de repente se desapareció

781
01:02:32,000 --> 01:02:41,000
Cuando llegamos allá al pueblo le platicamos a nuestra familia y a nuestros conocidos

782
01:02:41,000 --> 01:02:49,000
Algunos dijeron que podría tratarse de un ovni y otros que era una bruja

783
01:02:49,000 --> 01:02:57,000
No sé, yo soy fan de este programa desde hace algún tiempo

784
01:02:57,000 --> 01:03:06,000
Y he escuchado algunos relatos de brujas que tratan de bolas rojas

785
01:03:06,000 --> 01:03:12,000
Bolas de fuego también, en el aire, pero lo que no me explico es que esta no era una bola

786
01:03:12,000 --> 01:03:20,000
Solamente era una luz color roja, no parecía de fuego, solamente una luz roja

787
01:03:20,000 --> 01:03:27,000
Pues este es mi pequeño relato, saludos a toda la bandera, bye

788
01:03:27,000 --> 01:03:35,000
Gracias amigo, pues mira depende mucho, depende de la altura en la que andaba esta bola

789
01:03:35,000 --> 01:03:45,000
O esta luz, porque se sabe que lo que conocemos como brujas si regularmente se representan como bolas de fuego

790
01:03:45,000 --> 01:03:53,000
Pero no es que anden muy alto, andan si más o menos a la altura de la copa de los árboles

791
01:03:53,000 --> 01:03:58,000
Imagínate tu un árbol alto, el más alto que tu recuerdes

792
01:03:58,000 --> 01:04:04,000
Y más o menos en esas alturas andan volando estas llamadas brujas

793
01:04:04,000 --> 01:04:12,000
Por otra parte, si esta luz estaba todavía más alto

794
01:04:12,000 --> 01:04:20,000
Entonces ahí sí podríamos sospechar que se trataba de un objeto volador no identificado

795
01:04:20,000 --> 01:04:28,000
O de un fenómeno aéreo no identificado, como ahora les están llamando

796
01:04:28,000 --> 01:04:35,000
Bueno pues entonces necesitabas decirnos más o menos de acuerdo a lo que te acabo de comentar

797
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
Cuáles podrían ser las características mi querido amigo

798
01:04:38,000 --> 01:04:44,000
Y desde luego gracias por compartir, eso es lo que nos interesa que relaten sus experiencias

799
01:04:44,000 --> 01:04:51,000
Gina y Nachito estaba yendo en Spotify el capítulo del 8 de marzo del amigo que se encontró a la señora que flotaba

800
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
¿La recuerdan? La del perrito

801
01:04:53,000 --> 01:05:00,000
Bueno, pues yo también la he visto, eso que yo vivo aquí en la ciudad fue como cuando yo era niña

802
01:05:00,000 --> 01:05:05,000
De hecho iba con mi hermana, veníamos a comprar las tortillas y la vi

803
01:05:05,000 --> 01:05:10,000
Mi hermana no la vio, no se acuerda, pero yo sí, fue impresionante

804
01:05:10,000 --> 01:05:17,000
Aunque ya pasaron como 30 años aún lo recuerdo con claridad, les mando saludos, Azu

805
01:05:17,000 --> 01:05:26,000
Te identificaste con este relato y es precisamente lo que pasa, en cada noche nos podemos identificar de tal manera

806
01:05:26,000 --> 01:05:31,000
Que nos dan ganas de contar la experiencia que hemos vivido al respecto, así es que Azu, también te esperamos

807
01:05:31,000 --> 01:05:38,000
Claro que sí, oye un saludo para nuestra amiga Silvia Hernández que nos está escuchando allá en Estados Unidos

808
01:05:38,000 --> 01:05:42,000
En esta mano peluda internacional

809
01:05:42,000 --> 01:05:48,000
Acá para los directores que sepan que ya Radio Fórmula es internacional

810
01:05:48,000 --> 01:05:53,000
Bueno pues un saludo y también ella nos escucha allá en Atlanta, Atlanta, Georgia

811
01:05:53,000 --> 01:05:58,000
Muy bien, muchas gracias y José Luis estrella 100 Fuegos, bienvenido brother

812
01:05:58,000 --> 01:06:03,000
Él nos está escuchando y sintonizando en Tlalnepantla

813
01:06:03,000 --> 01:06:09,000
Perfecto hermano, qué bueno que estás con nosotros y vamos a continuar con este

814
01:06:09,000 --> 01:06:14,000
En Tlalnepantla, en Nacho, en varios municipios del Estado de México, si no es que en casi todos

815
01:06:14,000 --> 01:06:21,000
La mano peluda está presente y eso también nos da muchísimo gusto, así es que repórtense de cualquiera de ellos

816
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Claro, está fuertísimo

817
01:06:23,000 --> 01:06:30,000
Además también hay leyendas que tienen que ver con lo sobrenatural y vamos a seguir con más relatos

818
01:06:30,000 --> 01:06:37,000
Perfecto, pues vamos a ver quién nos mandó un audio, aquí vamos a tomar uno aquí random

819
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
A ver, venga

820
01:07:07,000 --> 01:07:12,000
El hombre que estaba en la casa de mi prima, ella se escuchaba y se escuchaba

821
01:07:12,000 --> 01:07:21,000
Y ellos escuchaban como lloraba, entonces dice que ella de igual manera se puso a, bueno en este caso a rezar

822
01:07:21,000 --> 01:07:29,000
Y tardó un poquito los pasos afuera de la casa y también el llanto hasta como casi después de media hora

823
01:07:29,000 --> 01:07:34,000
Fue que se fue y ya no lo volvió a escuchar, pero justamente después de que yo terminé de llorar aquí

824
01:07:34,000 --> 01:07:39,000
Pero después de eso ya no volvió a pasar nada y nadie más supo más de ese espectro

825
01:07:39,000 --> 01:07:49,000
Órale, pues menos mal, que ya no dio lata, que no dio guerra, que se fue, que ya lo que iba a hacer lo hizo y no afectó a nadie

826
01:07:49,000 --> 01:07:54,000
Pero ¿qué tal la experiencia? Dicen por ahí que lo bailado y lo vivido

827
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
Quién te lo quita

828
01:07:56,000 --> 01:07:59,000
Quién te lo quita, gracias mi querida amiga

829
01:07:59,000 --> 01:08:05,000
Hoy estábamos con este chico que estaba haciendo asusado por estos seres que le decían

830
01:08:05,000 --> 01:08:13,000
Eres nuestro, así se pasó toda la noche sin dormir y ya cuando amaneció se dio un regaderaso, se fue a su trabajo

831
01:08:13,000 --> 01:08:19,000
En las estaciones de radio solo captaba interferencia con un mensaje que decía

832
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
Eres nuestro

833
01:08:21,000 --> 01:08:24,000
Y algo nervioso en el trabajo escuchaba con fuerza lo de

834
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
Eres nuestro

835
01:08:26,000 --> 01:08:33,000
En lugar de la programación normal de la radio, estaba ansioso por salir pero su jefe le pidió terminar el informe de gastos

836
01:08:33,000 --> 01:08:40,000
Porque la junta se adelantó, solo en la oficina a través de las persianas vio a una persona pasar y le dijo

837
01:08:40,000 --> 01:08:46,000
¿Lolita eres tú? gritó desde adentro de la oficina pero no obtuvo respuesta

838
01:08:46,000 --> 01:08:54,000
Insistió más de una vez pero nadie le respondió, se acercó a la puerta, dudó en salir pero dijo no, tengo que salir

839
01:08:54,000 --> 01:09:03,000
Y en el momento en que tomó las llaves para abrir la puerta, una mujer de caballera larga y oscura vestida de blanco

840
01:09:03,000 --> 01:09:11,000
Salió debajo del escritorio, fue horrible lo que pasó, mientras abría su boca la piel se le pegaba al rostro y el cabello se le callía

841
01:09:11,000 --> 01:09:21,000
En el momento que estuvo frente a Pedro, ya tan solo un esqueleto con casca de carne seca, entonces abriendo su boca se tragó la cabeza de Pedro

842
01:09:21,000 --> 01:09:29,000
Pedro pataleaba y manotaba en señal de desesperación porque le faltaba aire, lo soltó entonces esta mujer y le dijo

843
01:09:29,000 --> 01:09:32,000
¿Eres nuestro?

844
01:09:32,000 --> 01:09:45,000
Esa tarde salió de su trabajo y jamás regresó, perdió todos sus bienes en poco tiempo, ahora por las calles corriendo gritando, huyendo siempre de algo

845
01:09:45,000 --> 01:09:51,000
Y su terror crece cuando le acercarse a la familia de la joven, estos le dicen

846
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
¿Eres nuestro?

847
01:09:53,000 --> 01:10:06,000
Ten cuidado con lo que haces, con quien te metes, pero sobre todo debemos tratar con respeto porque no sabemos con cual de estas personas pueda darnos una lección

848
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
Que quizá nos merecemos

849
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
Vamos a una pausa, regresamos

850
01:10:10,000 --> 01:10:18,000
Empezamos el miedo form, 55, 21, 93, 59, 26

851
01:10:18,000 --> 01:10:29,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse, aquí en La Mano Peluda

852
01:10:29,000 --> 01:10:41,000
Hago tan poco deporte que si algún día me ven correr, corran ustedes también que algo grave está pasando

853
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Sabiduría en las redes

854
01:10:43,000 --> 01:10:54,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, La Mano Peluda

855
01:10:54,000 --> 01:11:05,000
Buenas noches, Buenas noches, Gina y Nacho, excelente programa, ojalá duere otra más

856
01:11:05,000 --> 01:11:11,000
Aquí escuchándonos como siempre desde la tierra del mango, Actopan, Veracruz, Angelo, Miss

857
01:11:11,000 --> 01:11:17,000
A ver cuando nos vienen a visitar a nuestra tierra, lo esperamos y conozcan nuestro río Actopan, Bellera San Natural

858
01:11:17,000 --> 01:11:21,000
De nuestro querido y pueblo natal, Actopan, Veracruz

859
01:11:21,000 --> 01:11:28,000
Los felicito por el programa y siguen adelante, felicitaciones para todos ustedes, que Dios los bendiga y los cuide mucho, amén

860
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Eso amigo, gracias

861
01:11:30,000 --> 01:11:37,000
Gracias, hasta Actopan, mira Mau, ese dice, eres nuestro, es más terrorífico que el propio programa

862
01:11:37,000 --> 01:11:41,000
Que el propio programa

863
01:11:41,000 --> 01:11:47,000
No es que sea una distancia impactante, imagínate tú estando acostado y que de repente te estén acechando

864
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Y te estén diciendo

865
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Eres nuestro

866
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Ya Gina cálmate

867
01:11:53,000 --> 01:11:58,000
Ay, ay, ay, qué barbaridad, no si vieran ustedes, para qué les cuento

868
01:11:58,000 --> 01:12:06,000
Buenas noches, disculpen, queremos participar en el programa, compartiendo unos relatos que hemos vivido

869
01:12:06,000 --> 01:12:12,000
A ver, hay que marcarle a nuestro amigo, pues de una vez, estamos entrando en la recta final, el último bloque

870
01:12:12,000 --> 01:12:22,000
Y pues alcanza buen tiempo para ver si entra la llamada con mi amigo y pues de una buena vez, vamos a ver si habrá oportunidad

871
01:12:22,000 --> 01:12:28,000
Gracias, saludos a Alondra Azul que está con nosotros y por supuesto

872
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
Alondra desde Argentina

873
01:12:30,000 --> 01:12:35,000
Alis Cisneros, ah sí es cierto verdad, en Argentina está nuestra amiga

874
01:12:35,000 --> 01:12:40,000
Y también por aquí hay alguien más de Argentina

875
01:12:40,000 --> 01:12:45,000
Hay muchos amigos que son nuestros hermanos peludomaníacos

876
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
Hola, buenas noches

877
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
Hola, con quién tengo el gusto

878
01:12:50,000 --> 01:12:54,000
Con Enrique Sarate, sí, del estado de Puebla, de Tepey y de Rodríguez

879
01:12:54,000 --> 01:12:58,000
Eso es mi querido Enrique, oye, ¿nos quieres contar una historia?

880
01:12:58,000 --> 01:13:02,000
No son historias, son hechos verdaderos, a mí se me pareció el diablo

881
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
¿Cómo fue?

882
01:13:04,000 --> 01:13:08,000
En Tapachula, yo he oído chover 30 años

883
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
Ok

884
01:13:10,000 --> 01:13:14,000
Iba yo con mi carro y llevaba yo mi chalán el chover

885
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
Ajá

886
01:13:16,000 --> 01:13:20,000
Pero era un hombre que iba en una bicicleta con una rueda

887
01:13:20,000 --> 01:13:23,000
Como si fuera de circo ahí

888
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
Un monociclo

889
01:13:25,000 --> 01:13:28,000
Como a las 3 de la mañana o 2

890
01:13:28,000 --> 01:13:33,000
Mi chover se le acabó el diésel, algo así, se orilló

891
01:13:33,000 --> 01:13:37,000
Y ya digo pues ya mañana, mañana vemos esto, ¿no?

892
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Pues eso ya tiene más de 30 años

893
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
Entonces ahí estábamos parados

894
01:13:43,000 --> 01:13:48,000
Cuando pasó una camioneta amarilla, así con unas luces soltas y se veía claro, claro

895
01:13:48,000 --> 01:13:52,000
Pero ahí vi al de la bicicleta que ya venía, iba y venía

896
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
Sí

897
01:13:53,000 --> 01:13:58,000
Y me paró con mi machete, digo, lo voy a parar porque a ese no me gusta que con una

898
01:13:58,000 --> 01:14:02,000
Pues pensando como en un circo, ¿no?

899
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
Digo, este, oye, ¿qué?

900
01:14:04,000 --> 01:14:09,000
Y paró y iba hasta por allá adelante, digo, si regresa ahorita lo paro

901
01:14:09,000 --> 01:14:12,000
Sí, regresó y venía y venía y venía

902
01:14:12,000 --> 01:14:16,000
Cuando ya me le atravieso

903
01:14:16,000 --> 01:14:19,000
No, hombre, cuando lo vi yo iba atrás de mí

904
01:14:19,000 --> 01:14:22,000
Como unos 20 metros y iba para allá

905
01:14:22,000 --> 01:14:25,000
Iba y venía, pasó como 3 veces

906
01:14:25,000 --> 01:14:30,000
Entonces luego mi chalán se bajó porque tenía miedo estar en la caseta en sol

907
01:14:30,000 --> 01:14:32,000
O donde quiera que se parara tenía miedo

908
01:14:32,000 --> 01:14:38,000
Y agarra ahí que venía rodando como una piedra del cerro porque estábamos en un recorte

909
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
Y digo, ay, ¿qué será esto, harto ruido?

910
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Sí, era como una piedra

911
01:14:43,000 --> 01:14:49,000
Y cuando nos acercamos era como una cabeza de toro, así que era carne

912
01:14:49,000 --> 01:14:52,000
Vemos, digo, mañana lo vemos

913
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
Y ya a la hora del hora cuando dice

914
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
Mira, mira, mira, dice

915
01:14:57,000 --> 01:15:02,000
Este guajolote o no sé qué cosas él me quiere llevar ya me metió la cabeza en las piernas

916
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
Y se agarró tan duro de mi camisa que la rompió

917
01:15:06,000 --> 01:15:11,000
Y ya luego yo también que me agarro del carro del faldón del pierro

918
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
Y le digo, no, yo no veo nada

919
01:15:14,000 --> 01:15:17,000
Pero él quitaba veo que lo había visto

920
01:15:17,000 --> 01:15:22,000
Entonces que un guajolote se lo llevaba como un pavo

921
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
Ajá

922
01:15:24,000 --> 01:15:28,000
Órale, pues no, ese pavo seguramente era el chamuco, amigo

923
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
¿Sí me oyes?

924
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
No

925
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
¿No me oyes, Enrique?

926
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Se reconecta

927
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
A ver, ¿crees que lo podamos retomar?

928
01:15:37,000 --> 01:15:40,000
Marcándole directamente, a ver, vamos a ver

929
01:15:40,000 --> 01:15:49,000
Es que parece mentira, pero a veces es más difícil la cobertura de telefonía

930
01:15:49,000 --> 01:15:52,000
Y el internet entra con mayor facilidad

931
01:15:52,000 --> 01:15:57,000
Inclusivo dentro de edificios a veces llamada normal no entra

932
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
Pero el internet sí entra

933
01:16:00,000 --> 01:16:04,000
Será porque muchos se conectan con su modem local y eso, ¿no?

934
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Pero

935
01:16:06,000 --> 01:16:09,000
A ver, vamos a ver si ahí terminaba la historia

936
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
Sí, hace rato me refería a mi querida Luna Alondra

937
01:16:12,000 --> 01:16:15,000
Que ella sí se encuentra en Argentina

938
01:16:15,000 --> 01:16:21,000
Porque Luna Alondra Azul está en Atlanta

939
01:16:21,000 --> 01:16:24,000
O sea, amigas, ¿por qué nos confunden?

940
01:16:24,000 --> 01:16:27,000
A ver, ¿por qué hacen eso? ¿Por qué lo hacen?

941
01:16:27,000 --> 01:16:31,000
Dice, profe, exacto, aquí la red de telecomunicaciones es pésima

942
01:16:31,000 --> 01:16:37,000
Así nos pasa en muchos lados, entonces tenemos que como que adivinarle cuál es la buena y cuál es la mala

943
01:16:37,000 --> 01:16:41,000
Y lo intentamos a veces por número normal y a veces lo intentamos por WhatsApp

944
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
A veces se facilita mucho más, ¿no?

945
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
Parece que no va a ver, no vamos a triunfar

946
01:16:46,000 --> 01:16:50,000
Afortunadamente nos alcanzó a narrar esta experiencia

947
01:16:50,000 --> 01:16:53,000
O sea, de entrada, en la noche, en la plena madrugada

948
01:16:53,000 --> 01:16:57,000
Encontrarse a un cuate ahí andando en un monociclo

949
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
Que ya de por sí eso es raro, ¿no?

950
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
Solo que trabaja en un circo

951
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
¿Viste lo que pasó?

952
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
¿Ya doy el nombre, don? ¿Dóy el nombre?

953
01:17:06,000 --> 01:17:08,000
Sí

954
01:17:08,000 --> 01:17:12,000
Soy Enrique Sarte del estado de Puebla

955
01:17:12,000 --> 01:17:15,000
De Tepey y de Rodríguez

956
01:17:15,000 --> 01:17:21,000
Yo vi en el estado de Chiapas, yo fui chofer como 30 años

957
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
Y iba yo en mi camión, pero...

958
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
¿No estás repitiendo la historia, no?

959
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
Tuve una falla y me orillé

960
01:17:27,000 --> 01:17:30,000
Entonces, este... hoy te voy

961
01:17:30,000 --> 01:17:33,000
No, es que sí, esa parte ya la escuchamos

962
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
Creo que ya había de hecho terminado

963
01:17:35,000 --> 01:17:40,000
Solamente estábamos corroborando que sí, efectivamente

964
01:17:40,000 --> 01:17:45,000
Hubieses acabado de platicarnos lo que ibas a contar, amigo

965
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Enrique, vamos a intentarlo más adelante a ver si tenemos suerte

966
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
Por lo pronto, pues sí se escuchó tu historia

967
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
Sí, y próximamente volvemos nuevamente a retomarla

968
01:17:54,000 --> 01:17:57,000
Eso es, a ver, tenemos aquí un audio

969
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
Buenas noches, Ginny Nacho

970
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Nuevamente saludos, este es Monterrey

971
01:18:02,000 --> 01:18:06,000
Me imagino que conocen la canción de rock Hotel California

972
01:18:06,000 --> 01:18:11,000
Mucha gente cree que la canción está basada en California, Estados Unidos, pero no

973
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
Está basada en Baja California Sur

974
01:18:14,000 --> 01:18:18,000
Sucede que ahí hay una leyenda en la que se cuenta

975
01:18:18,000 --> 01:18:22,000
Que había una pareja de recién casados que se dirigía en automóvil

976
01:18:22,000 --> 01:18:26,000
A pasar su luna de miel en un hotel

977
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
En la ciudad de Todos Santos

978
01:18:28,000 --> 01:18:33,000
Sucede que en su viaje tienen un choque

979
01:18:33,000 --> 01:18:37,000
Y mueren ambas personas, es un choque muy aparatoso

980
01:18:37,000 --> 01:18:42,000
Entonces la leyenda dice que cuando cruzas de noche

981
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
Por esa carretera, se aparece una mujer en el camino pidiendo ayuda

982
01:18:46,000 --> 01:18:50,000
Y lo único que te pides es que la lleves al lugar más cercano

983
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
Para poder hacer una llamada

984
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
La subes al automóvil y de repente desaparece

985
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
La canción la escribe el baterista de la banda

986
01:18:59,000 --> 01:19:04,000
Y en un viaje a México cuando se le aparece esta entidad

987
01:19:04,000 --> 01:19:07,000
Saludos y excelente programa

988
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
Hora le amigo muchas gracias

989
01:19:09,000 --> 01:19:13,000
Gracias por el dato bastante interesante, ¿apoco no?

990
01:19:13,000 --> 01:19:14,000
Claro

991
01:19:14,000 --> 01:19:15,000
O ya lo sabían

992
01:19:15,000 --> 01:19:18,000
Y ahora nos vamos hasta Naucalpa en el estado de México

993
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
Donde se encuentra el Youth, buenas noches

994
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Hola, buenas noches

995
01:19:24,000 --> 01:19:31,000
Yo no que nada, les agradezco el tiempo por tomar más que nada mi llamada

996
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Al contrario

997
01:19:32,000 --> 01:19:35,000
Bueno, un saludo a todas las personas que siempre las escuchan

998
01:19:35,000 --> 01:19:39,000
Yo la verdad por mucho gusto lo hago también desde siempre

999
01:19:39,000 --> 01:19:43,000
Y en hecho luego tengo ahí dos podcasts en Spotify con ustedes

1000
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
¡Qué bueno!

1001
01:19:44,000 --> 01:19:50,000
Pero sí, de hecho, de verdad se los juro yo llego de trabajar, de hacer ejercicio

1002
01:19:50,000 --> 01:19:56,000
Y ya las noches como a las 12 me pongo a escuchar un buen rato la verdad los relatos

1003
01:19:56,000 --> 01:19:59,000
Me parece una excelente costumbre

1004
01:19:59,000 --> 01:20:06,000
Sí, la verdad es que crean que pues no, de cierta forma no soy muy este

1005
01:20:06,000 --> 01:20:10,000
Soy muy escéptico pero siempre he dicho que

1006
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
Que tanto como existe lo bueno pues también lo malo

1007
01:20:13,000 --> 01:20:18,000
Entonces pues habría que pues empezar a considerar eso, ¿no?

1008
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
Claro, ¿y a ti te ha ocurrido algo extraño?

1009
01:20:21,000 --> 01:20:25,000
Pues sí, de hecho, bueno, hace tiempo

1010
01:20:25,000 --> 01:20:33,000
La verdad es que sí varias cosas me han, digamos como que sucedido

1011
01:20:33,000 --> 01:20:40,000
En su tiempo, de hecho yo básicamente toda mi vida he vivido aquí en Aucalpán

1012
01:20:40,000 --> 01:20:45,000
Pero bueno, les quiero contar una historia que particularmente sí

1013
01:20:45,000 --> 01:20:50,000
Sí me causó como que mucho, en algún momento miedo

1014
01:20:50,000 --> 01:20:58,000
Porque bueno, yo ejerco la mater... bueno la carrera de abogado

1015
01:20:58,000 --> 01:21:03,000
Entonces este, pues digamos que ya saben, ¿no?

1016
01:21:03,000 --> 01:21:09,000
Interactuar el día a día con mucha gente, también este conocer a mucha gente, ¿no?

1017
01:21:09,000 --> 01:21:11,000
Sí, sí, sí

1018
01:21:11,000 --> 01:21:18,000
Y bueno a mí me tocó hacer una, pues en materia de abogados de derecho

1019
01:21:18,000 --> 01:21:25,000
Se le llama emplazamiento cuando vas a notificar a una persona a su domicilio

1020
01:21:25,000 --> 01:21:32,000
Entonces digamos que esta persona, bueno, nuestra contraparte

1021
01:21:32,000 --> 01:21:35,000
Pues nos dijeron, ¿no?

1022
01:21:35,000 --> 01:21:44,000
Que bueno, mi cliente me comentó que esta persona era, pues ya sabes, tantera, ¿no?

1023
01:21:44,000 --> 01:21:51,000
Y cosas así que se dedicaba a todo eso de la brujería y diversas cuestiones

1024
01:21:51,000 --> 01:21:56,000
Entonces yo la verdad siendo muy escéptico y también muy profesional, ¿no?

1025
01:21:56,000 --> 01:22:01,000
Pues haciendo el trabajo pues fuimos a notificarle

1026
01:22:01,000 --> 01:22:06,000
Pero da la casualidad que cuando nosotros lo fuimos a hacer

1027
01:22:06,000 --> 01:22:10,000
Una de las abogadas que en ese tiempo trabajaba conmigo

1028
01:22:10,000 --> 01:22:13,000
Pues de plano era muy miedosa, ¿no?

1029
01:22:13,000 --> 01:22:19,000
Y me dice, no, yo no quiero hacer la notificación porque de plano este, si me da miedo, ¿no?

1030
01:22:19,000 --> 01:22:23,000
No voy a hacer que nos haga algo esa persona, ¿no?

1031
01:22:23,000 --> 01:22:27,000
La verdad es que sí creía como que mucho en las maldiciones y eso, ¿no?

1032
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
Sí

1033
01:22:28,000 --> 01:22:32,000
Y yo le dije, tú sabes que, pues si quieres yo la puedo hacer

1034
01:22:32,000 --> 01:22:35,000
Si tú no quieres ir, pues está de la cosa, ¿te entiendes?

1035
01:22:35,000 --> 01:22:41,000
Pues igual, tus creencias, todo, se están interponiendo y no hay problema, ¿no?

1036
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Me dije, yo sin problema voy y la hago

1037
01:22:44,000 --> 01:22:50,000
La verdad es que fuimos, fuimos y íbamos en ese tiempo, yo tenía una camioneta

1038
01:22:50,000 --> 01:22:56,000
Y cuando llegamos al domicilio, pues nos abrieron, ¿no?

1039
01:22:56,000 --> 01:23:02,000
Y no sabía esta persona, pero de alguna forma hasta eso no de una forma grosera

1040
01:23:02,000 --> 01:23:06,000
No nos recibió, digamos que así como lo esperábamos, ¿no?

1041
01:23:06,000 --> 01:23:07,000
Sí

1042
01:23:07,000 --> 01:23:11,000
Sino que al contrario se portó muy, pues muy amable

1043
01:23:11,000 --> 01:23:18,000
Pero en algún punto como que sí me hizo incomodar a mí porque me dijo que este

1044
01:23:18,000 --> 01:23:23,000
Que supuestamente, supuestamente este

1045
01:23:23,000 --> 01:23:27,000
Me empezó a decir como muchas cosas que de alguna forma yo ya había pasado

1046
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Así como en mi vida, ¿no?

1047
01:23:29,000 --> 01:23:37,000
Me empezó a decir que yo en algún momento pues había perdido un miembro de mi familia y varias cosas, ¿no?

1048
01:23:37,000 --> 01:23:40,000
De alguna forma me empezó a tocar como figuras muy sensibles

1049
01:23:40,000 --> 01:23:49,000
Entonces, lo que más como que me causó un escalofrío es de que lo hizo de una forma no grosera

1050
01:23:49,000 --> 01:23:55,000
Sino como más amable, ¿no? Y ya incluso como sarcástica

1051
01:23:55,000 --> 01:23:58,000
La verdad pues yo, como quien dice, este

1052
01:23:58,000 --> 01:24:02,000
En su momento pues más por la profesional, profesional, todo eso

1053
01:24:02,000 --> 01:24:08,000
Pues lo ignoré, ¿no? Dije, vale, está bien y ya está ahí quedó

1054
01:24:08,000 --> 01:24:11,000
La verdad es que no recibió la notificación y todo

1055
01:24:11,000 --> 01:24:16,000
Pero yo ya cuando decidí meterme a la camioneta

1056
01:24:16,000 --> 01:24:22,000
Pues para empezar, lo más extraño es que encontramos una araña

1057
01:24:22,000 --> 01:24:28,000
Pero sí, una araña tremendamente grande en el parámetro por dentro de la camioneta

1058
01:24:28,000 --> 01:24:33,000
Pero una araña de verdad muy grande porque así del tamaño de su mano

1059
01:24:33,000 --> 01:24:34,000
Una tarántula

1060
01:24:34,000 --> 01:24:37,000
Sí, casi una tarántula, la verdad

1061
01:24:37,000 --> 01:24:42,000
Sí me dio como, pues sí ya la verdad mucho conflicto porque dije

1062
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
Oye, pues aquí no es monte, aquí no es nada de eso

1063
01:24:45,000 --> 01:24:51,000
Y se me hace muy raro, ¿no? Y dije, yo mi carro siempre lo mantengo limpio

1064
01:24:51,000 --> 01:24:56,000
Y en un momento creo que aparece una araña ahí, ¿no?

1065
01:24:56,000 --> 01:25:01,000
Y la verdad es que pues la licenciada que iba conmigo se espantó mucho

1066
01:25:01,000 --> 01:25:06,000
Se espantó mucho y caíse corriendo de la camioneta

1067
01:25:06,000 --> 01:25:11,000
Y pues yo la verdad pues la maté, ¿no? La verdad yo sí, este, agarré y

1068
01:25:11,000 --> 01:25:15,000
Pues la quise espantar pero estaba muy grande y

1069
01:25:15,000 --> 01:25:21,000
Y llegó un momento donde ya de plan no le tuve que pegar con una herramienta que tenía ahí

1070
01:25:21,000 --> 01:25:24,000
Que de hecho hasta el video se estrelló

1071
01:25:24,000 --> 01:25:27,000
Pero de verdad estaba muy grande ese animal, ¿no?

1072
01:25:27,000 --> 01:25:31,000
Entonces, pues hasta ahí quedó como que la situación

1073
01:25:31,000 --> 01:25:38,000
Pero lo que pasó después fue que yo desde que hice ese plazamiento

1074
01:25:38,000 --> 01:25:41,000
O esa notificación por mi trabajo

1075
01:25:41,000 --> 01:25:44,000
Pues se me empezaron a venir como no malas rachas, ¿no?

1076
01:25:44,000 --> 01:25:51,000
Pero de alguna forma no me salían las cosas como solían salirme, ¿no?

1077
01:25:51,000 --> 01:25:55,000
Que me hacían bien quizás las estrategias, el interactuar mejor con la gente

1078
01:25:55,000 --> 01:25:58,000
Y más en el aspecto en el que yo me dedico

1079
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
Pues no me salía ya del todo bien

1080
01:26:01,000 --> 01:26:06,000
Y la verdad yo sí decía, oye, pues este, pues qué onda, ¿no?

1081
01:26:06,000 --> 01:26:10,000
Yo se dije, bueno, yo siento que me lo estoy tomando muy en serio, ¿no?

1082
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
Dije, a lo mejor igual es eso

1083
01:26:12,000 --> 01:26:16,000
Pero la verdad llegó un momento donde yo sí también ya como que me desesperé

1084
01:26:16,000 --> 01:26:21,000
Porque de alguna forma se estaban parando ya muchos asuntos que yo llevaba

1085
01:26:21,000 --> 01:26:26,000
Ya como quien dice profesionalmente y personalmente me estaba pegando la situación

1086
01:26:26,000 --> 01:26:30,000
Entonces, la verdad sí yo dije en su momento

1087
01:26:30,000 --> 01:26:33,000
Sabes qué, voy a recurrir a una persona, ¿no?

1088
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Que sepa de este tipo de cosas

1089
01:26:35,000 --> 01:26:38,000
Le voy a contar la situación, ¿no?

1090
01:26:38,000 --> 01:26:42,000
Y pues sí entre de tantas personas que te conozco

1091
01:26:42,000 --> 01:26:45,000
Una de ellas pues se dedicaba a eso

1092
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
Yo sí le dije, ¿sabes qué?

1093
01:26:47,000 --> 01:26:51,000
La verdad es que cuando incluso yo le iba a decir a qué iba a verla

1094
01:26:51,000 --> 01:26:55,000
No me venía diciendo básicamente para que la iba a buscar, ¿no?

1095
01:26:55,000 --> 01:26:58,000
Dijo, no es que tú tienes problemas de esto

1096
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
Y de alguna forma tienes como miedo

1097
01:27:00,000 --> 01:27:03,000
O sea, me empezó a decir como muchas cosas, ¿no?

1098
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Así dije, ok

1099
01:27:05,000 --> 01:27:10,000
Sí me sorprendió mucho porque pues al final de cuentas eran cosas que no sabía nadie

1100
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
Y sí me dijo, oye, ¿sabes qué?

1101
01:27:12,000 --> 01:27:15,000
Te voy a hacer unas pequeñas limpias

1102
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
La verdad pues lo llegó a hacer, ¿no?

1103
01:27:17,000 --> 01:27:20,000
Con hierbas, con diversas cosas

1104
01:27:20,000 --> 01:27:23,000
Y después la verdad de un tiempo

1105
01:27:23,000 --> 01:27:27,000
Y ya empezaron como que otra vez buenas rajas

1106
01:27:27,000 --> 01:27:31,000
Y nuevamente fui a prosperar todo, ¿no?

1107
01:27:31,000 --> 01:27:34,000
Pero sí la verdad me causó mucho conflicto

1108
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
El haber vivido una situación así porque

1109
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Pues imagínese, ¿no?

1110
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
Vas a hacer tu trabajo

1111
01:27:41,000 --> 01:27:45,000
Y sabes totalmente a qué se dedica esta persona

1112
01:27:45,000 --> 01:27:49,000
Y más allá de si se dedica o no o si tú crees o no

1113
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Pues de alguna forma, ¿no?

1114
01:27:51,000 --> 01:27:55,000
De la forma en la que te van diciendo las cosas que has vivido, que has pasado

1115
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
Y muchas situaciones

1116
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
Pues sí te sorprende

1117
01:27:59,000 --> 01:28:02,000
Y más después cómo te van pegando, ¿no?

1118
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
Ya en tu vida profesional y personal

1119
01:28:05,000 --> 01:28:08,000
Entonces a mí eso fue lo que particularmente sí

1120
01:28:08,000 --> 01:28:11,000
Me pasó así en primera persona a mí

1121
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
La verdad y

1122
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
Sí desde cuando ya tenía planeado

1123
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
De alguna forma comentárselos

1124
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
Más que nada contárselos, ¿no?

1125
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
Porque sí veo que en algunas ocasiones

1126
01:28:21,000 --> 01:28:24,000
Les digo, soy muy aficionado de su podcast

1127
01:28:24,000 --> 01:28:27,000
Y sí escucho diversas

1128
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
Versiones, relatos, etcétera, ¿no?

1129
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
Y la verdad pues sí me anima a contarlo porque dije

1130
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
Bueno, yo creo que también

1131
01:28:35,000 --> 01:28:38,000
Como que se adecúa a lo que es su programa

1132
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Perfecto, sí

1133
01:28:39,000 --> 01:28:43,000
Exacto, y por supuesto que deseamos tener nuevamente contacto contigo en otra ocasión

1134
01:28:43,000 --> 01:28:46,000
Para que nos sigas platicando experiencias

1135
01:28:46,000 --> 01:28:49,000
Sí, sí de hecho la verdad como te comento

1136
01:28:49,000 --> 01:28:52,000
Mira, pues en este aspecto de mi trabajo

1137
01:28:52,000 --> 01:28:55,000
Pues sí, sí conoces diversas cosas, ¿no?

1138
01:28:55,000 --> 01:28:58,000
Pero ya en un lado más familiar

1139
01:28:58,000 --> 01:29:01,000
Pues sí tengo familia

1140
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
Bueno que de hecho ellos vienen de Veracruz

1141
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
Como te digo yo crecí aquí en el Estado de México, ¿no?

1142
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
Pero mi familia es de Veracruz

1143
01:29:09,000 --> 01:29:13,000
Entonces ya sabes, allá es como pueblo, rancho, todo eso

1144
01:29:13,000 --> 01:29:16,000
Y de alguna forma como que tiende a suceder

1145
01:29:16,000 --> 01:29:19,000
Más cosas como extra normales allá

1146
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
Que en un ámbito pues urbano

1147
01:29:22,000 --> 01:29:25,000
Entonces pues sí la verdad y historias me sobran

1148
01:29:25,000 --> 01:29:29,000
Pero una que me haya pasado así personalmente pues sí es esa

1149
01:29:29,000 --> 01:29:30,000
A mí

1150
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
Muy bien

1151
01:29:31,000 --> 01:29:33,000
Ok, muchas gracias por compartirla

1152
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
Que tengas excelente noche

1153
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Sí, igualmente

1154
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
Saludos

1155
01:29:38,000 --> 01:29:41,000
Hasta luego y muchísimas gracias por

1156
01:29:41,000 --> 01:29:45,000
Compartirnos estas experiencias vividas en carne propia

1157
01:29:45,000 --> 01:29:46,000
Claro

1158
01:29:46,000 --> 01:29:50,000
Saludos a todos los que están con nosotros

1159
01:29:50,000 --> 01:29:52,000
Y mira ya en la chula se quedaron con

1160
01:29:52,000 --> 01:29:54,000
Eres Nuestro José Ortega

1161
01:29:54,000 --> 01:29:55,000
Máuez

1162
01:29:55,000 --> 01:29:56,000
Esto nos vamos a quedar

1163
01:29:56,000 --> 01:29:59,000
Les voy a pedir que cuando se vayan a dormir

1164
01:29:59,000 --> 01:30:02,000
Ya esté apagada su habitación

1165
01:30:02,000 --> 01:30:05,000
Introduzcansé ustedes en su cama, cierren los ojos

1166
01:30:05,000 --> 01:30:09,000
Imagínense lo que sintió este chico al escuchar alguien que le decía

1167
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
Eres nuestro

1168
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
Abran los ojos rápidamente porque a la mejor

1169
01:30:13,000 --> 01:30:14,000
Ahí está

1170
01:30:14,000 --> 01:30:16,000
Ahí al ladito de ti, no manches

1171
01:30:16,000 --> 01:30:19,000
Muchísimas gracias por haber estado con nosotros

1172
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
Mucho más que compartir

1173
01:30:21,000 --> 01:30:24,000
Y si tú quieres mandar un audio o algún comentario

1174
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
Por supuesto que te vamos a estirar

1175
01:30:26,000 --> 01:30:29,000
Claro a todos nuestros amigos que nos acompañan

1176
01:30:29,000 --> 01:30:32,000
Noche a noche con sus experiencias

1177
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
Pues vamos a escuchar la última

1178
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
¿Qué te parece?

1179
01:30:36,000 --> 01:30:38,000
Hola qué tal Gina y Nacho, buenas noches

1180
01:30:38,000 --> 01:30:42,000
Saludos aquí del trabajo escuchando la mano peluda

1181
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
Cuando mi hijo estaba chiquito pasamos por un puente

1182
01:30:44,000 --> 01:30:47,000
Por ejemplo un puente donde corre agua verdad

1183
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
Soy de aquí de Vascalientes y salimos hacia

1184
01:30:49,000 --> 01:30:52,000
No sé, rumbo a Calvillo, rumbo a Pabellón

1185
01:30:52,000 --> 01:30:55,000
Pasamos por puentes donde corre agua

1186
01:30:55,000 --> 01:30:58,000
Siempre que pasábamos o llegábamos a algo

1187
01:30:58,000 --> 01:31:01,000
Mi mamá me decía que le dijera a mi hijo

1188
01:31:01,000 --> 01:31:04,000
Vente no te quedes, o sea, decirle el nombre de mi hijo

1189
01:31:04,000 --> 01:31:07,000
Y decirle, vente no te quedes, por ejemplo, Juan

1190
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Juan, vente no te quedes, Juan, vente no te quedes

1191
01:31:09,000 --> 01:31:13,000
Ya de regreso, por ejemplo, pasábamos para ir a Calvillo por así decirlo

1192
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
Ya de regreso, otra vez decirle lo mismo

1193
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
Vente no te quedes, Juan, vente no te quedes

1194
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
Y siempre, siempre, siempre que pasaba por donde

1195
01:31:21,000 --> 01:31:24,000
Corría agua, donde había agua, un río, un puente o algo

1196
01:31:24,000 --> 01:31:26,000
Que corría agua natural

1197
01:31:26,000 --> 01:31:28,000
Siempre lo hacía porque mi mamá siempre me dijo así

1198
01:31:28,000 --> 01:31:32,000
Ese es mi pequeño, saludos, buenas noches

1199
01:31:32,000 --> 01:31:34,000
Y aquí trabajando

1200
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
Muchísimas gracias por haber acudido a esta cita

1201
01:31:36,000 --> 01:31:40,000
Para escuchar juntos relatos de lo sobrenatural

1202
01:31:40,000 --> 01:31:43,000
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga

1203
01:31:43,000 --> 01:31:45,000
Soy Gina Áviles

1204
01:31:45,000 --> 01:31:48,000
Yo también me despido, soy Nacho Muñoz

1205
01:31:48,000 --> 01:31:51,000
Agradecido con Dios y con todos ustedes

1206
01:31:51,000 --> 01:31:55,000
Porque juntos hemos escuchado buenas historias

1207
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
Que tengan una estupenda noche

1208
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
Que descansen

1209
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
Y como decimos aquí

1210
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
Cabo

1211
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
El programa se termina

1212
01:32:11,000 --> 01:32:14,000
Pero la investigación continúa

1213
01:32:14,000 --> 01:32:17,000
Aquí en La Mano Peluda

1214
01:32:17,000 --> 01:32:39,000
Esta fue una producción de Grupo Fórmula

