1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:16,000
Fantasmas. Voces. Apariciones. Psicofonías.

13
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

14
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

15
00:01:35,000 --> 00:01:45,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica

16
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

17
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
Soy Georgina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

18
00:01:55,000 --> 00:02:01,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos en esta transmisión.

19
00:02:01,000 --> 00:02:08,000
Donde seguramente vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

20
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

21
00:02:12,000 --> 00:02:22,000
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque una vez más podemos platicar de esos temas impactantes.

22
00:02:22,000 --> 00:02:29,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291.

23
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
La página RadioFórmula.com.mx.

24
00:02:32,000 --> 00:02:38,000
Y en Spotify encuentranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

25
00:02:38,000 --> 00:02:46,000
Te invitamos a participar activamente para que así en complicidad juntos hagamos una emisión como no hay otra.

26
00:02:46,000 --> 00:02:58,000
¿Cómo le puedes hacer? Mándanos un WhatsApp al Miedo Phone 55-2193-5926.

27
00:02:58,000 --> 00:03:06,000
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto, compartir fotografías, videos, memes, lo que tú quieras.

28
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

29
00:03:12,000 --> 00:03:24,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz Baja, California Sur, Los Reyes, Michoacán, Huétamo, Michoacán, Mazatlán, también Monterrey,

30
00:03:24,000 --> 00:03:36,000
Posa Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas, bienvenidos a esta noche espeluznante.

31
00:03:36,000 --> 00:03:42,000
En las horas de menor tráfico surge un aura misteriosa en la carretera.

32
00:03:42,000 --> 00:03:55,000
Viajeros desesperados en busca de un aventón podrían encontrarse con un destino aterrador al aceptar la ayuda de un grupo de mujeres bellísimas que viajan en un carro rojo.

33
00:03:55,000 --> 00:04:05,000
Sin embargo, los lugareños y aquellos familiarizados con la historia advierten vehemente contra tal elección.

34
00:04:05,000 --> 00:04:13,000
Se presenta solo a jóvenes que buscan la auxilio en su travesía. Dos o tres mujeres de viejeza impactante ocupan el vehículo,

35
00:04:13,000 --> 00:04:19,000
capturando la atención y deslumbrando a los hombres con su irresistible encanto.

36
00:04:19,000 --> 00:04:30,000
Estas mujeres, además de ser irresistiblemente seductoras, ofrecen cumplir las fantasías más profundas y carnales de los viajeros.

37
00:04:30,000 --> 00:04:37,000
Hoy, seducción y peligro en la carretera del carro rojo. Tentación mortal.

38
00:04:37,000 --> 00:04:45,000
¿Qué tal si ves unas chicas montadas en un hermoso convertible rojo?

39
00:04:45,000 --> 00:04:57,000
Mejor corre, porque puedes sucumbir ante sus encantos. Literalmente dicho, ya que seguramente son unos enviados del mal.

40
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Lo vamos a platicar.

41
00:04:58,000 --> 00:05:08,000
Y vamos con relatos. Nos vamos a ir hasta Utah, donde se encuentra ya listísima Francia para contar su relato. Buenas noches. ¿Cómo estás?

42
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
Hola, buenas noches. Mucho gusto. Tiene mucho que ver con ustedes.

43
00:05:13,000 --> 00:05:21,000
Qué bueno. Nosotros también nos encanta platicar con cada uno de ustedes. ¿Qué tal, Francia? ¿Quieres contar un relato?

44
00:05:21,000 --> 00:05:39,000
Sí, la verdad que a mí siempre, pues desde chica me han pasado cosas paranormales. Pero ese relato que les quiero contar, yo vivo aquí en Utah y tengo una sobrina, eso pasó como cinco años.

45
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Sí.

46
00:05:40,000 --> 00:05:52,000
Entonces mi hermana, yo me quedé a cuidar de mi sobrina porque mi hermana tiene un hijo que juega fútbol. Yo soy un tipo ocupada con eso. Entonces yo me quedé una noche en su casa con mi sobrina.

47
00:05:52,000 --> 00:06:05,000
Y entonces yo decidí hacer una limpia en su casa. ¿Cómo se llama? ¿Sage? No sé cómo se llama esa hierba que se quema para el incienso.

48
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
¿Para el incienso?

49
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
Sí. Es una hierba que se quema para la limpia.

50
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Sage, una hierba. ¡Salvia! ¡Salvia!

51
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Sí, salvia, exactamente.

52
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Gracias a Revolver Cargado.

53
00:06:19,000 --> 00:06:26,000
Porque en la casa de mi hermana yo sentía como que había algo pesado.

54
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Sí.

55
00:06:27,000 --> 00:06:39,000
Entonces como yo siempre he creído y me ha pasado ese tipo de cosas, pues yo decidí limpiar. Entonces mi sobrina y yo empezamos desde abajo del sótano. Empezamos a quemar la salvia.

56
00:06:39,000 --> 00:06:46,000
Entonces íbamos rezando desde abajo hasta arriba porque las casas aquí son como de tres niveles o algo así.

57
00:06:46,000 --> 00:06:53,000
Y entonces pues rezamos y pasamos todo el humo por toda la casa.

58
00:06:53,000 --> 00:07:01,000
Bueno, pues ya después decidimos ver televisión. Entonces estábamos sentadas en la cama de mi hermana viendo la televisión.

59
00:07:01,000 --> 00:07:06,000
Pero mi hermana tenía un perrito y en ese tiempo el perrito estaba ahí en la cama con nosotros.

60
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Sí.

61
00:07:07,000 --> 00:07:17,000
Cuando de repente sentimos... eso era en la mañana. O sea, ni siquiera era como algo... era noche. Pues, ¿qué pasó esto?

62
00:07:17,000 --> 00:07:28,000
De repente estamos sentadas allí y sentimos algo bien pesado en nuestro cuerpo. Como que algo nos estaba presionando el pecho.

63
00:07:28,000 --> 00:07:38,000
Era una cosa que la verdad no sé cómo... no vimos nada, pero el perro empezó a ver en el espejo y empezó a ladrar.

64
00:07:38,000 --> 00:07:44,000
Y entonces cuando él estaba ladrando los pelitos atrás de su cuellito se levantaron.

65
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Se avisaron.

66
00:07:45,000 --> 00:07:52,000
Entonces esta cosa como que nos tenía presionadas a las dos antes de ir a la cama y nos quedamos como...

67
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
Duró como tal vez unos minutos y de repente ¡pum! se fue.

68
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Ah.

69
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Es una de las cosas, Mande.

70
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
Pero no lo observaron, nada más lo sintieron.

71
00:08:03,000 --> 00:08:13,000
Sí, sí. O sea, nada más sentimos una presencia, algo pesado, feo. Pero sí, el perro obvio que lo vio.

72
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Ajá.

73
00:08:14,000 --> 00:08:21,000
Y porque el perro... nunca yo aviso así un perro que ladrarse anteo y él estaba viendo al espejo.

74
00:08:21,000 --> 00:08:30,000
Como que no estaba cuidando de algo. Pero sí, es una de las cosas más feas que me han pasado. Pero sí han pasado muchas cosas así horribles.

75
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
Vaya. ¿Y lo comentaste con tu hermana?

76
00:08:34,000 --> 00:08:46,000
Sí, sí le comenté a ella y en familia siempre hay historia de eso. Pues mi papá también le pasa ese tipo de cosas y también a mis... se nos sube el muerto y todo ese tipo de...

77
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
Toda la vida nos pasa. Pero eso fue una de las cosas más horribles que nos han pasado. ¿Qué me ha pasado a mí?

78
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
O sea que la familia es algo común.

79
00:08:55,000 --> 00:09:09,000
Sí, es algo común entre mis hermanos, mi padre, mi abuelita. Ella vive en México y entonces ella siempre ha tenido también esa sensibilidad de que se le arriman ese tipo de cosas.

80
00:09:09,000 --> 00:09:19,000
Ok. Bueno, una situación bastante extraña. Y hemos comentado que nuestras mascotas lo perciben mucho más rápido que nosotros.

81
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Sí.

82
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
Y ustedes se dieron cuenta como sí estaba viendo algo también tu perrito.

83
00:09:24,000 --> 00:09:36,000
Sí. Sí, la verdad pues no puedo decir yo que realmente no he visto nada pero se he sentido muchas presencias así que especialmente se me pegan a mí.

84
00:09:36,000 --> 00:09:48,000
Como que me acompañan pero yo pues ya les digo, por ejemplo, cuando yo estoy en el cuarto que de repente siento como... o escucho un ruido y entonces sé que algo va a venir.

85
00:09:48,000 --> 00:09:59,000
Entonces ya empiezo a rezar, por favor vete, vete, buscá la luz. Aunque yo sé que a lo mejor no es un fantasma normal, siento que muchas veces son como entidades malas.

86
00:09:59,000 --> 00:10:09,000
Ok, sí, sí hay una diferencia cuando hay un alma que está penando y otra cuando son entidades negativas.

87
00:10:09,000 --> 00:10:18,000
Sí, porque se siente. Uno sabe, por ejemplo, que algo feo, algo que tu cuerpo percibe como que no es normal.

88
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Sí.

89
00:10:19,000 --> 00:10:25,000
Y sí, o sea varias cosas me han pasado y sí, horrible.

90
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Ok.

91
00:10:26,000 --> 00:10:41,000
O sea que estoy muy feliz de que ustedes tengan ese programa. Claro que yo también desde chiquita los he escuchado, desde que estaba en México. Y sí la verdad me da mucho gusto y me encanta cómo son ustedes.

92
00:10:41,000 --> 00:10:54,000
Gracias Francia por reportarte y no importa si estás en México o Estados Unidos o en cualquier parte del mundo y que se contacten con nosotros, pues eso nos encanta y además nos cuentan este tipo de experiencias.

93
00:10:54,000 --> 00:11:04,000
Y sí, si falta un día otra vez, tengo más experiencias y si gustan marcarme otra vez, a esta hora también estoy disponible.

94
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
Le voy a poner aquí a tu tarjeta que tienes más relatos para marcarte próximamente.

95
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Sí, muchas gracias.

96
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Que estés muy bien, excelente noche.

97
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Igualmente saludos.

98
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Hasta luego mi querida amiga.

99
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Hasta luego.

100
00:11:17,000 --> 00:11:30,000
Gracias por tu aportación. Saludo por aquí a Arturo Cercas que nos está escuchando en compañía de su hija y su esposa. Bueno, para la familia de Arturo Cercas un abrazo y muy agradecidos.

101
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Vamos al corte.

102
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
También queremos que te reportes al miedofón.

103
00:11:35,000 --> 00:11:42,000
Mensaje de voz o de texto 55-2193-59-26.

104
00:11:42,000 --> 00:11:54,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

105
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
La Mano Peluda

106
00:12:09,000 --> 00:12:15,000
A veces das mucho para todos sin darte cuenta que la persona que más necesita de ti eres tú.

107
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Sabiduría en las redes.

108
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
La Mano Peluda

109
00:12:22,000 --> 00:12:28,000
Porque no todo tiene explicación lógica. La Mano Peluda.

110
00:12:31,000 --> 00:12:35,000
Continuamos con más experiencias, relatos y lo que tú nos quieras compartir.

111
00:12:35,000 --> 00:12:51,000
Hoy hablando de esta carretera que frecuentemente se ha visto un carro rojo, espléndido, pero arriba unas chicas que llama la atención sobre todo los caballeros y es precisamente el anzuelo.

112
00:12:51,000 --> 00:12:59,000
La carretera México-Cuernavaca. Tú has pasado por esta carretera, has visto algo extraño. Hoy lo vamos a comentar.

113
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
Y también tenemos aquí en la línea Alexander. Buenas noches.

114
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
¿Cómo estás?

115
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Bien, bien. ¿Y usted?

116
00:13:07,000 --> 00:13:12,000
También, con gusto saludarte. ¿Desde dónde nos escuchas Alexander?

117
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Desde León, buena juan.

118
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
Perfecto. Y además quieres compartir una experiencia.

119
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Sí.

120
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
¿De qué se trata?

121
00:13:23,000 --> 00:13:33,000
Pues mira, mi abuelo falleció hace como dos años.

122
00:13:33,000 --> 00:13:53,000
Él antes de todo, no lo conocía bien, pero me llegaron a contar que pues hacía eso del Budú y cosas así. No sé mucho de eso, pero lo que me llegaron a contar fue ese poco.

123
00:13:53,000 --> 00:14:07,000
Él murió, pues lo estábamos velando, pero cuando, pues sí, cuando lo estábamos en la tumba, se escuchaban cosas muy raras.

124
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
¿Cómo qué?

125
00:14:10,000 --> 00:14:23,000
Se escuchaba como si estuvieran rasguñando la tumba desde adentro y se escuchaban como, se escuchaban voces adentro.

126
00:14:23,000 --> 00:14:43,000
Y en la misma casa de mi abuelo se va a vivir mi tía. En todo ese transcurso del año, se empezaron a pasar cosas muy raras. Se escuchaban pisadas, se escuchaba que lanzaban canicas.

127
00:14:43,000 --> 00:14:58,000
Una vez en la madrugada, mi tía nos cuapenta que la despertaron, estaban jalando la cobija. Solamente me contó eso, más no me dijo qué pasó.

128
00:14:58,000 --> 00:15:09,000
Pero también me han llegado a contar que a veces en la madrugada se escuchan cosas raras abajo de su cama.

129
00:15:09,000 --> 00:15:21,000
Pero es que también tienes el antecedente que él hacía trabajos de vudú, o sea, practicaba brujería, magia y esto puede traer consecuencias.

130
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
Sí, sí.

131
00:15:25,000 --> 00:15:34,000
Una vez que lo enterraron, ¿ya no escucharon ustedes nada o continuó esta clase de ruidos?

132
00:15:34,000 --> 00:15:53,000
Pues es que ya no se escucharon ruidos. De hecho, mi tía no se asustó, pero se estacó porque ya no se escuchaba nada.

133
00:15:53,000 --> 00:16:03,000
¿Y aunque escuchaban ruidos a la hora que estaba en el feretro, así lo enterraron, nadie decía nada?

134
00:16:03,000 --> 00:16:14,000
Pues llegaron a platicar en familia y pues todos decían que era porque él en su pasado se dedicaba a eso.

135
00:16:14,000 --> 00:16:21,000
Decían que jugaba a la huija y cosas así, pero pues no sé más qué pasó.

136
00:16:21,000 --> 00:16:40,000
Sí, fíjate, varias cosas, jugar con la huija, hacer trabajos de vudú, pues finalmente él estaba haciendo contacto con entidades que a la hora que falleció pudo ser la consecuencia de lo que tú dices que se escuchaba, ¿verdad?

137
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Sí.

138
00:16:42,000 --> 00:16:47,000
Ok, Alexander, una experiencia de familia impactante.

139
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
¿Quería?

140
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Sí.

141
00:16:50,000 --> 00:16:57,000
Quería ver si podía contar otra. No sé si se puede, si se puede, pues está bien, si no, no hay problema.

142
00:16:57,000 --> 00:17:02,000
Claro, Alexander, estamos aquí y por supuesto que somos todo oídos, como se dice.

143
00:17:02,000 --> 00:17:24,000
Pues mira, en la casa de mi abuela, de parte de mi papá, han pasado más cosas, por ejemplo mi papá ahorita ya no vivía ahí, pero vivió como tres años ahí y en esos tres años él me contaba que veía cosas muy raras.

144
00:17:24,000 --> 00:17:45,000
Por ejemplo, una vez en la madrugada, me acuerdo que estaba viendo la tele, sentado en su cama, me contó, eran como pasadas de las doce, tenía la puerta entre abierta y cerrada y dice que mi abuela pasó caminando, que se le quedó bien viento y le dijo, ya duérmete.

145
00:17:45,000 --> 00:17:59,000
Mi papá le dijo, sí está bien, pero se quedó, mi abuelo se quedó viendo por rato. Mi papá se sacó, pues no se asustó, pero sí se sacó de donde le dijo, sí, amá, ahorita me duermo.

146
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
O sea, ella ya había fallecido.

147
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
No, no, no, no, ella todavía vive.

148
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Ah, ok.

149
00:18:06,000 --> 00:18:28,000
Y pues, le dijo, ya duérmete. Mi abuela iba para el baño, otra vez pasa mi abuela de regreso a su cuarto y mi papá le dice que otra vez le vuelve a decir, ya duérmete, pero que ahora se le queda viendo, no a él, sino como al lado de la cama.

150
00:18:28,000 --> 00:18:38,000
Y él me dice que se durmió y todo y dice que ese día soñó muy feo. No me acuerdo que me dijo que soñó, pero soñaba muy feo.

151
00:18:38,000 --> 00:18:47,000
Se despertó y me acuerdo que ya habían pasado como veinticuatro horas y creo que le preguntó a mi abuela.

152
00:18:47,000 --> 00:18:57,000
No, mi abuela le dijo, oye Juan Pablo, ¿sí viste ayer que estaba así a mi papá? Le dijo, sí viste ayer que estaba al lado de ti en la noche.

153
00:18:57,000 --> 00:19:10,000
Y mi papá le dijo no, porque ya pues mi abuela le empezó a decir que un señor todo de negro estaba sentado al lado de él y que mi papá pues, o sea, porque no sabía.

154
00:19:10,000 --> 00:19:21,000
Y mi papá pues le dijo, ¿y por qué no me dijiste? Y mi abuela dice que pues no le dijo por miedo, para no asustarlo.

155
00:19:21,000 --> 00:19:32,000
Bien, no sé si puedo contar otra. Sí. Tengo una tía, es muy católica, muy católica.

156
00:19:32,000 --> 00:19:42,000
Y pues se puede decir que ella no cree, no es que no crea pues en cosas que pasan, pero le tiene su respeto.

157
00:19:42,000 --> 00:19:51,000
Me cuenta que una vez, creo que estaba haciendo de cenar, eran pasadas de las doce, algo así también.

158
00:19:51,000 --> 00:20:16,000
Sale de la cocina y como en el patio dice que ve como a un señor muy alto, igual todo de negro, como intentando esconderse. No sé si ubique como si estuviera agachando y para, o sea, como le puedo explicar.

159
00:20:16,000 --> 00:20:22,000
Para no ser visto. Para no ser visto se estaba escondiendo.

160
00:20:22,000 --> 00:20:39,000
Ajá, como para no ser visto, pero dice que desapareció. Caminó poquito y como en un, ¿cómo se llama? En un baldío, pasó el baldío y ya no lo vio.

161
00:20:39,000 --> 00:20:49,000
Wow, qué extraño. O sea desapareció. Sí. Y no se puede explicar qué ocurrió, ¿verdad?

162
00:20:49,000 --> 00:21:02,000
Pues no, mi abuela y mi tía hasta ahorita me cuentan que se siguen escuchando cosas, pero oye no me cuentan a detalle que se escucha, solo me dicen que se escuchan cosas y ya.

163
00:21:02,000 --> 00:21:23,000
Pero no les da miedo. Ajá, sí. ¿Sí les da miedo? Se podría decir que sí les da miedo porque me han contado que cuando escuchan cosas así se ponen a rezar y todo eso pues como son católicas se ponen pues sí a rezar.

164
00:21:23,000 --> 00:21:35,000
Ok, una situación que a través de esta oración o los rezos que hacen pues están protegiendo.

165
00:21:35,000 --> 00:21:42,000
Sí. Ok, bueno pues muchas experiencias en tu familia.

166
00:21:42,000 --> 00:21:48,000
Pues sí, son muchas. Hay más pero pues la verdad no me acuerdo para aquí te miento.

167
00:21:48,000 --> 00:21:54,000
Ok. Pues qué te parece Alexander que cuando te acuerdes nos volvemos a comunicar, ¿va?

168
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
Sí, ok. Que tengas excelente noche.

169
00:21:58,000 --> 00:22:06,000
Sí, muchas gracias igual. Saludos. Gracias. Hasta luego mi querido amigo.

170
00:22:06,000 --> 00:22:19,000
Pues experiencias pueden ser muchas y ya en el momento en que pasas al aire como que se nubla la mente y no alcanza uno a entender todo lo que uno tiene no lo puede uno sacar en ese momento.

171
00:22:19,000 --> 00:22:31,000
O sea que no se pongan nerviosos ustedes tranquilos porque estamos en confianza, somos amigos digamos que aficionados al mismo tema.

172
00:22:31,000 --> 00:22:45,000
Sí y a la hora que se comunican nos preguntan ¿puedo contar otro? Pues sí estamos aquí en la comunicación y a veces es un poquito tardado el hecho de que nos comuniquemos por la cantidad de personas que lo quieren contar también su experiencia.

173
00:22:45,000 --> 00:22:53,000
Pero ya que estás aquí pues hay que contar todos los relatos que puedas que eso es la intención de esta emisión.

174
00:22:53,000 --> 00:23:01,000
Y también pues proponemos cada noche un tema por si tú conoces algo más también lo vayas contando.

175
00:23:01,000 --> 00:23:12,000
Ahí en esta carretera México o Cuernavaca que los que vimos en la ciudad de México es un lugar en el que pues hemos ido con frecuencia.

176
00:23:12,000 --> 00:23:18,000
Ahí sabemos por ejemplo de La Pera que es una un sitio muy peligro.

177
00:23:18,000 --> 00:23:30,000
Una curva muy peligrosa tiene esa carretera que ha creado fama porque cobra vida llena es una curva muy muy peligrosa que en un momentito lo vamos a platicar.

178
00:23:30,000 --> 00:23:39,000
Mientras tanto vamos a la pausa el miedofón 55 21 93 59 26.

179
00:23:39,000 --> 00:23:50,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar correr gritar y sudar la mano peluda.

180
00:24:00,000 --> 00:24:06,000
Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en crecimiento.

181
00:24:06,000 --> 00:24:13,000
Así es cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono coche o su computadora.

182
00:24:13,000 --> 00:24:20,000
Aprovecha y anúnciate con nosotros somos RSS punto com y tenemos un paquete justo para ti.

183
00:24:20,000 --> 00:24:25,000
Escribe un correo a ventas arroba RSS punto com.

184
00:24:25,000 --> 00:24:31,000
Y sabrás que se siente estar en boca de todos.

185
00:24:31,000 --> 00:24:36,000
La vida te regala todos los días un cheque de 24 horas.

186
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
Tú decides cómo invertirlo. Sabiduría en las redes.

187
00:24:44,000 --> 00:24:50,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil la mano peluda.

188
00:24:50,000 --> 00:24:59,000
Y esta es una emisión de México para el mundo donde todos nos reunimos para escuchar relatos.

189
00:24:59,000 --> 00:25:05,000
Y qué les parece que ahora nos vamos hasta Chile donde también hay experiencias.

190
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Hola buenas noches.

191
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Cómo estás amigo.

192
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Bien gracias.

193
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Me repites tu nombre por favor.

194
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Toto.

195
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Bueno me llamo Luis Antonio.

196
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Ajá.

197
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Ok.

198
00:25:17,000 --> 00:25:22,000
Luis mi bienvenido seas amigo y tú estás en Chile verdad.

199
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Sí en Santiago la capital.

200
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Perfecto mi querido amigo.

201
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Oye nos quieres platicar una historia.

202
00:25:29,000 --> 00:25:36,000
Sí mire la primera la primera experiencia paranormal que tuve.

203
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Habrá sido a los 12 años.

204
00:25:38,000 --> 00:25:44,000
Estaba yo todavía en ese tiempo compartiendo la misma habitación de mi hermana.

205
00:25:44,000 --> 00:25:57,000
Serían como las dos de la madrugada que yo escuché que en la sala estaba como alguien hablando en lenguas como tipo árabe como alabando algo.

206
00:25:57,000 --> 00:26:04,000
Y yo con ese presentimiento de niño todavía sabía que era algo malo.

207
00:26:04,000 --> 00:26:14,000
Que era como un demonio un espíritu malo que alababa a un espíritu malo superior.

208
00:26:14,000 --> 00:26:20,000
Y me dio mucho miedo a mí y me tapé con la frazada y me quedé dormido.

209
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
Lo segundo paranormal que pasó después de mucho tiempo.

210
00:26:24,000 --> 00:26:32,000
Oye Luis pero cómo sucedió eso a ver por favor me lo puedes explicar un poquito más despacio.

211
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
¿Quién estaba hablando en lenguas? ¿Tu hermana?

212
00:26:35,000 --> 00:26:42,000
No no no. Yo estaba dormiendo en la misma compartía todavía la misma habitación de mi hermana.

213
00:26:42,000 --> 00:26:46,000
Y yo estaba en mi cama. No sé sería como las dos de la madrugada.

214
00:26:46,000 --> 00:26:55,000
Y desde el living escuchaba una voz que alababa en lenguas como si fuera tipo árabe alguien.

215
00:26:55,000 --> 00:27:02,000
Alguien estaba ahí y yo con mi discernimiento con ese discernimiento de niño.

216
00:27:02,000 --> 00:27:08,000
Sabía que era un demonio que alababa al demonio mayor a santanar digamos.

217
00:27:08,000 --> 00:27:13,000
Sabía que era un espíritu malo que lo estaba alabando como nosotros alabamos a Dios.

218
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
Él estaba alabando algo malo y yo sabía que era algo malo.

219
00:27:17,000 --> 00:27:22,000
Y yo quería entender que hablaba que decía y eran lenguas raras.

220
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
Era como tipo árabe y yo me dio mucho miedo a mí.

221
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
Y yo me cubrí, me comí la frazada y me quedé dormido.

222
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
Y eso nunca se me olvidó. Tenía como unos 12 años.

223
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Sí amigo, ¿ese sonido provenía de la calle?

224
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
No no, del living, o sea de la sala.

225
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
Ahí mismo dentro de tu casa sí.

226
00:27:45,000 --> 00:27:50,000
Pero en tu casa nadie practicaba el ocultismo o algún rito...

227
00:27:50,000 --> 00:27:55,000
Nada. Nada, nada. Mi papá era contador en ese tiempo.

228
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Mi mamá de casa, mi hermana, nada.

229
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
Lo que habían hablado, que habían dicho que esa zona...

230
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Vivíamos en un departamento.

231
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
Decían que esa zona había, antiguamente había un cementerio.

232
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
Pero nunca supimos en qué parte realmente estuvo el cementerio.

233
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
En qué tiempo habrá sido.

234
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Ok.

235
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Pues sí, algo que siempre deja una huella.

236
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
Cuando se construye encima de lugares que fueron utilizados...

237
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Para guardar los restos humanos.

238
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
Es decir, para dejarlos como su última morada.

239
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
En ocasiones cambian de uso de suelo y los convierten en...

240
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
Pues zonas para fraccionamiento, verdad, para construir vivienda.

241
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
Pero la energía que ahí queda, esa no se borra amigo.

242
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Así es.

243
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Muy bien.

244
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
Y luego mi querido Luis, ¿qué más nos ibas a platicar?

245
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
Sí, y otro después pasó mucho tiempo.

246
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Crecí.

247
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
Son cortos, mis experiencias paranormales son cortas.

248
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Pero muy fuertes.

249
00:28:57,000 --> 00:29:03,000
Yo, a pesar que después estudié publicidad...

250
00:29:03,000 --> 00:29:10,000
Yo acá me mudé para el lado norte de la capital de Chile, de Santiago.

251
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
Y estuve trabajando de guardia.

252
00:29:13,000 --> 00:29:18,000
Y me mandaron por un año al cementerio de donde yo vivo.

253
00:29:18,000 --> 00:29:27,000
Entonces, estaba de noche en la caseta, dormitando, tendría que ser como las tres de la madrugada.

254
00:29:27,000 --> 00:29:32,000
Estaba sentado en una silla, los pies en otra silla.

255
00:29:32,000 --> 00:29:41,000
Y entre sueño y sueño desperté porque escuché la voz de una mujer para el lado izquierdo.

256
00:29:41,000 --> 00:29:46,000
Y le dijo clave, y ya no me acuerdo qué clave dijo, dijo un número de guardia.

257
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Y no sabía qué quiso decirme.

258
00:29:49,000 --> 00:29:56,000
Pero les digo de verdad, la voz, nunca escuché la voz tan hermosa de una mujer.

259
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Nunca, nunca.

260
00:29:57,000 --> 00:30:05,000
Y eso que yo estoy en una aplicación que se llama Seyo, que se habla con gente de todas partes y uno escucha voces.

261
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
Voces de chicas bonitas y todo.

262
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
Y nunca escuché una voz tan hermosa.

263
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Y me dijo clave tanto.

264
00:30:14,000 --> 00:30:20,000
Y yo dije, como a mí me gustan los temas paranormales, yo dije que Satanás imita voces.

265
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Y dije, ¡ah!

266
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Y yo dije, ahí caí.

267
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Satanás está imitando la voz.

268
00:30:26,000 --> 00:30:32,000
Y le dije, que Dios reprenda a Satanás en el nombre de Jesucristo.

269
00:30:32,000 --> 00:30:39,000
Y yo me dije, voy a despertar más temprano cuando amanezca y voy a ver qué significa esa clave.

270
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Aja.

271
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Aclaró.

272
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Y significaba ir al baño.

273
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
Yo dije, tal vez mi subconsciente me engaña y quiero ir al baño.

274
00:30:47,000 --> 00:30:51,000
Y todo fue causa de una alucinación.

275
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Aja.

276
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Y no, no tenía ganas de ir al baño.

277
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
Claro.

278
00:30:55,000 --> 00:31:02,000
Entonces me dijeron guardias antiguos de ese cementerio que el baño del cementerio siempre han pasado cosas.

279
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Aja.

280
00:31:03,000 --> 00:31:08,000
Dije, no, ahí han molestado a personas, las asustan.

281
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Y lo que ha pasado, me dijo Luis.

282
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Sí.

283
00:31:11,000 --> 00:31:15,000
Es que quería que tú fueras a esa hora al baño porque te iba a llevar.

284
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Te iba a jalar de las patas, de las patrullas.

285
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Sí.

286
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Algo te quería hacer.

287
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Eso fue un...

288
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Sí.

289
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
Yo porque no entendí qué quería decirme.

290
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
Sí.

291
00:31:26,000 --> 00:31:30,000
Algo, algo traía, algo se traía en sus intenciones, amigo.

292
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Pero tú no caíste.

293
00:31:31,000 --> 00:31:35,000
Siempre y sencillamente pudiste discernir ahí en ese momento.

294
00:31:35,000 --> 00:31:42,000
Claro, porque yo como leo temas paranormales, me gusta, por eso me gusta siempre escuchar la mano peluda.

295
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Eso soy fanático.

296
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Soy peludo maniaco.

297
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Eso es.

298
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Ya sabía que Satanás imita voces.

299
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Sí, sí.

300
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
No solamente imita voces.

301
00:31:51,000 --> 00:31:56,000
Toma apariencia de niños, de personas vivas y personas muertas.

302
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
Entonces ya estaba sobre avisado.

303
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
Sí, es el engañador.

304
00:32:02,000 --> 00:32:06,000
Y por esa razón muchos caen en sus trampas.

305
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Ajá.

306
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Ok, amigo.

307
00:32:10,000 --> 00:32:17,000
Muy bien, pues mira, es espeluznante ya de por sí que ya hayas llegado de guardia a un panteón.

308
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Cualquiera diría, pues se le va a pasar bomba, ¿no?

309
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Ahí no pasa nada.

310
00:32:21,000 --> 00:32:25,000
Todos los que ahí habitan están en otro plano, ya están muertos.

311
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
Ahí no sucede nada.

312
00:32:26,000 --> 00:32:30,000
Y mira, mi amigo, los sustos que te puedes llevar.

313
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Y yo no tenía miedo.

314
00:32:31,000 --> 00:32:37,000
Cuando yo trabajaba ahí, te mentiría porque yo digo, si se me aparece algo,

315
00:32:37,000 --> 00:32:43,000
yo tenía esa enseñanza cristiana de mencionar a Dios y a Cristo.

316
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Y eso psicológicamente me ayudaba a tener valor.

317
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Claro.

318
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Pero de repente, como les digo, escuché esa voz.

319
00:32:50,000 --> 00:32:55,000
Y eso que nunca había escuchado la voz tan hermosa, como engaña Satanasa,

320
00:32:55,000 --> 00:32:58,000
nunca había escuchado la voz tan hermosa de una mujer.

321
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Oh, mira.

322
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Sí, pues es lo objetivo de él.

323
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Tan solo con escucharla, ¿no?

324
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Te seduce.

325
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Claro, como las sirenas.

326
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Así es.

327
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Guau, amigo.

328
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Qué interesante, mi querido Luis.

329
00:33:10,000 --> 00:33:16,000
Y pues hay que seguirse cuidando y nunca perder la fe, ¿verdad?

330
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Así es.

331
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Excelente.

332
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
Mi amigo, no sé si quieras agregar algo más.

333
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Sí.

334
00:33:22,000 --> 00:33:26,000
Me pasó una tercera cosa paranormal.

335
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
OK.

336
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
Después, esto habrá sido lo más reciente.

337
00:33:30,000 --> 00:33:34,000
Habrá sido el año pasado, a comienzo del año pasado.

338
00:33:34,000 --> 00:33:39,000
Salí al jardín, al sillón, al sofá del jardín.

339
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
Sí.

340
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
De noche.

341
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Va a tomar un cafecito.

342
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Estaba bonita la noche.

343
00:33:45,000 --> 00:33:53,000
Y yo de verdad dije, creo que lo dije mentalmente o lo dije hablando un poco, qué noche tan

344
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
tranquila.

345
00:33:54,000 --> 00:34:00,000
Y cuando dije eso, miré frente a mí, a la altura del techo.

346
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
Frente a mí, un poquito lejos, una línea.

347
00:34:04,000 --> 00:34:09,000
A ver, yo no soy muy bueno en la medición, pero la línea era más o menos larga y un

348
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
poquito ancha.

349
00:34:11,000 --> 00:34:15,000
Y pasó frente a mí, de izquierda a derecha.

350
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
No era un drone, menos un avión.

351
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Sí.

352
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Era muy corto, ni un ovni.

353
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
No era nada.

354
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Nada que yo podía decir.

355
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
Fue un drone, un ovni, un avión.

356
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
No era muy bajo.

357
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
No era un drone, podía percibir bien la imagen.

358
00:34:32,000 --> 00:34:40,000
Era una línea de luz blanca, frente a mí y pasó de izquierda a derecha.

359
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
Entonces yo me la vi ante el sofá y dije, ¿qué es esto?

360
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
¿Una señal del diablo o una señal de Dios?

361
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
No sabía.

362
00:34:48,000 --> 00:34:54,000
Me corrió un poco la lágrima porque me emocioné y dije, ¿será de un mensaje de Dios o de

363
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
un diablo?

364
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Porque yo creo esas cosas.

365
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Sí.

366
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Pero no entendí.

367
00:34:58,000 --> 00:35:03,000
Pero después yo entendí al día siguiente que era un mal agulio.

368
00:35:03,000 --> 00:35:08,000
Nunca había visto una cosa así y me quería avisar que al día siguiente iba a tener problemas

369
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
con los vecinos, con dos vecinos.

370
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Una pelea, una discusión y todo.

371
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
Y me estaba avisando de eso.

372
00:35:15,000 --> 00:35:22,000
Eso fue mi tercera cosa paranormal que tuve yo en mi vida.

373
00:35:22,000 --> 00:35:28,000
Oye, pero ¿cómo fue que ligaste el problema con los vecinos y este avistamiento, mi amigo?

374
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
O sea, ¿cómo fue tu...?

375
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Porque fue el día siguiente.

376
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
Fue el día siguiente.

377
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
Y justo esa noche tuve pesadillas.

378
00:35:35,000 --> 00:35:41,000
Soñé que corría agua y se llevaba billetes de plata.

379
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Plata y todo.

380
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Y yo dije, ¡uy!

381
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
Pesqué, agarré un poco de plata y no perdí mucho.

382
00:35:47,000 --> 00:35:54,000
Entonces, me estaba avisando que al día siguiente yo los relacioné porque, como dicen, que

383
00:35:54,000 --> 00:36:00,000
a veces los agurios pueden venir por señales de cualquier tipo.

384
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
Entonces, esa línea ¿por qué se me apareció?

385
00:36:03,000 --> 00:36:09,000
Estaba la casualidad que al día siguiente tuve problemas con unos vecinos.

386
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Ok.

387
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
Muy bien.

388
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Pues eso lo relacioné.

389
00:36:13,000 --> 00:36:19,000
Entonces, Ser es una persona que le gusta el fenómeno paranormal y que además ha sido

390
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
testigo de varios eventos.

391
00:36:22,000 --> 00:36:27,000
Sí, me gustan los temas paranormales más que ovnis.

392
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Me atraen más.

393
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Eso es.

394
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
Porque ovni igual es un misterio, los ovnis.

395
00:36:33,000 --> 00:36:37,000
Pero de niño, más de niño me atraían un poco.

396
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Pero no tanto como los temas paranormales.

397
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Me da miedo.

398
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
O sea, me da miedo, pero me gusta.

399
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Eso es.

400
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
Se dice, me gusta, pero me asusta.

401
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
Ah, eso.

402
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Muy bien, mi querido Luis.

403
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Oye, pues muy agradecidos de que hayas tomado nuestra llamada y de que nos hayas platicado

404
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
algunas de estas historias que has vivido y sabes una cosa, nos va a encantar volver

405
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
a charlar contigo más adelante, amigo.

406
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
Ok, sí tengo una última, que es la última más recentita.

407
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
A ver.

408
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Ella es penosa, sí.

409
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Ah, ya la cuento.

410
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Ok.

411
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
Es muy penoso.

412
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
De hecho, es muy reciente.

413
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Oh.

414
00:37:15,000 --> 00:37:18,000
Pero voy a decir, mi mamá no hace mucho falleció.

415
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
Fue el 24 de enero, el mes pasado.

416
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Ajá.

417
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Estoy de luto todavía.

418
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Sí, amigo, lo sentimos mucho.

419
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
Entonces, ella tenía demencia de semil.

420
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Ajá.

421
00:37:28,000 --> 00:37:33,000
Pero yo le creía todo cuando ella me contaba, me está pegando, alguien me pegó, decía.

422
00:37:33,000 --> 00:37:38,000
Y yo dormía, yo de hecho dormía al lado de mi papá y de mi mamá para cuidarlos en la

423
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
noche.

424
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Sí.

425
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Y yo decía, mamá, reprende, nombra a Jesucristo.

426
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Pero yo no veía nada.

427
00:37:43,000 --> 00:37:48,000
Pero yo le creía a mi mamá, son demonios, decía, que molestan a los abuelitos porque

428
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
son buenos.

429
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
Ajá.

430
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Y entonces los molestan porque odian a la gente buena.

431
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Ajá.

432
00:37:54,000 --> 00:37:59,000
Y tengo una tía, mi tía Alicia, que vive cerca de la capital, que también me contó

433
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
que hay al siente que le pega.

434
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Sí.

435
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Le dan golpes.

436
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
Y entonces mi mamá siempre decía eso.

437
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Me han golpeado, me han tocado la pierna.

438
00:38:09,000 --> 00:38:15,000
Y yo le creó a mi mamá, pensé que ustedes demencia de semil tenía, decía, reprende,

439
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
nombra a Jesucristo, mamá.

440
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
Y yo también decía, vete, diablo, del nombre de Jesucristo.

441
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Sí.

442
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Pero solamente decía eso.

443
00:38:21,000 --> 00:38:30,000
Y dos días antes de fallecer mi mamá, el 24 de enero de este año, me dijo, el diablo

444
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
está acá.

445
00:38:31,000 --> 00:38:36,000
Me asusté porque yo le creí o a mi mamá le creí a mi mamá.

446
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Sí.

447
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Nombra a Jesucristo, mamá, nombra a Jesucristo.

448
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
Y me está pegando en la cabeza.

449
00:38:41,000 --> 00:38:45,000
Entonces yo dije, nombre, nombra a Jesucristo, nombra a Jesucristo.

450
00:38:45,000 --> 00:38:53,000
Y mi mamá a los dos días fallece el mes pasado, parece que fue como de algo de la mente,

451
00:38:53,000 --> 00:38:59,000
porque su mente empezó a fallar a dos días antes y ya no abría la boca, no comía, no

452
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
tomaba líquido.

453
00:39:00,000 --> 00:39:06,000
Y de un día a otro amaneció sin despertar.

454
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
Yo iba a ir a la ambulancia y todo.

455
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
Y yo pienso y no lo cuento mucho esto.

456
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
Me dijo dos días antes.

457
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
Sí, con aneurisma, puede ser algo.

458
00:39:19,000 --> 00:39:24,000
Y quizás su herida que mi mamá dijo que decía que el diablo estaba ahí y que le estaba

459
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
pegando la cabeza.

460
00:39:25,000 --> 00:39:30,000
Y yo relaciono eso que puede ser algo malo, lo que pasó.

461
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Igual nosotros, mi papá, son evangélicos.

462
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Entonces yo creo en esas cosas.

463
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Ok, amigo.

464
00:39:36,000 --> 00:39:43,000
Esto es lo último que me ha pasado en toda mi vida, que como son relatos cortos, lo tuve

465
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
tiempo.

466
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Estoy hablando con Nacho, verdad?

467
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Sí, señor.

468
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Amigo.

469
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Sí, hola Nacho.

470
00:39:48,000 --> 00:39:56,000
Sí, tuve tiempo de contar todo en este tiempo que me ha pasado en toda mi vida paranormal.

471
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Eso es mi querido amigo.

472
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Oye, pues qué impresionante.

473
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Todo esto que te ha ocurrido.

474
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
Lamentamos mucho la partida de tu mamita, pero ahora está descansando un poco.

475
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
Sí, sí.

476
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Te mandamos un fuerte abrazo, mi querido amigo.

477
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Gracias, Nacho.

478
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
Saludos.

479
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Que tengas bonita noche.

480
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
Igual.

481
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Buenas noches y gracias por llamar.

482
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
Hasta luego, mi querido amigo.

483
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Acá tienen bastante fan en Chile.

484
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Oh, me gusta mucho la idea.

485
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Eh, pasa la voz que aquí estamos, que la mano peluda vive.

486
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Sí, de hecho, de hecho, Nacho, hay una aplicación que es de audio nomás, como

487
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
si fuera un video.

488
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
¿Qué es eso?

489
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
¿Qué es eso?

490
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
¿Qué es eso?

491
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
¿Qué es eso?

492
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
¿Qué es eso?

493
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
¿Qué es eso?

494
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
¿Qué es eso?

495
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
¿Qué es eso?

496
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
¿Qué es eso?

497
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
¿Qué es eso?

498
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
¿Qué es eso?

499
00:40:31,000 --> 00:40:35,000
¿Qué es eso?

500
00:40:35,000 --> 00:40:40,000
¿Qué es eso?

501
00:40:40,000 --> 00:40:45,000
¿Qué es eso?

502
00:40:45,000 --> 00:41:04,000
¿Qué es eso?

503
00:41:04,000 --> 00:41:16,000
¿Qué es eso?

504
00:41:16,000 --> 00:41:38,000
¿Qué es eso?

505
00:41:38,000 --> 00:41:46,000
¿Qué es eso?

506
00:41:46,000 --> 00:42:09,000
¿Qué es eso?

507
00:42:16,000 --> 00:42:41,000
¿Qué es eso?

508
00:42:41,000 --> 00:42:53,000
¿Qué es eso?

509
00:42:53,000 --> 00:43:15,000
¿Qué es eso?

510
00:43:15,000 --> 00:43:27,000
¿Qué es eso?

511
00:43:27,000 --> 00:43:49,000
¿Qué es eso?

512
00:43:49,000 --> 00:44:04,000
¿Qué es eso?

513
00:44:04,000 --> 00:44:19,000
¿Qué es eso?

514
00:44:19,000 --> 00:44:34,000
¿Qué es eso?

515
00:44:34,000 --> 00:44:49,000
¿Qué es eso?

516
00:44:49,000 --> 00:45:04,000
¿Qué es eso?

517
00:45:04,000 --> 00:45:19,000
¿Qué es eso?

518
00:45:19,000 --> 00:45:34,000
¿Qué es eso?

519
00:45:34,000 --> 00:45:49,000
¿Qué es eso?

520
00:45:49,000 --> 00:46:04,000
¿Qué es eso?

521
00:46:04,000 --> 00:46:19,000
¿Qué es eso?

522
00:46:19,000 --> 00:46:34,000
¿Qué es eso?

523
00:46:34,000 --> 00:46:49,000
¿Qué es eso?

524
00:46:49,000 --> 00:47:04,000
¿Qué es eso?

525
00:47:04,000 --> 00:47:19,000
¿Qué es eso?

526
00:47:19,000 --> 00:47:34,000
¿Qué es eso?

527
00:47:34,000 --> 00:47:49,000
¿Qué es eso?

528
00:47:49,000 --> 00:48:04,000
¿Qué es eso?

529
00:48:04,000 --> 00:48:19,000
¿Qué es eso?

530
00:48:19,000 --> 00:48:34,000
¿Qué es eso?

531
00:48:34,000 --> 00:48:49,000
¿Qué es eso?

532
00:48:49,000 --> 00:49:04,000
¿Qué es eso?

533
00:49:04,000 --> 00:49:19,000
¿Qué es eso?

534
00:49:19,000 --> 00:49:34,000
¿Qué es eso?

535
00:49:34,000 --> 00:49:49,000
¿Qué es eso?

536
00:49:49,000 --> 00:50:04,000
¿Qué es eso?

537
00:50:04,000 --> 00:50:19,000
¿Qué es eso?

538
00:50:19,000 --> 00:50:34,000
¿Qué es eso?

539
00:50:34,000 --> 00:50:49,000
¿Qué es eso?

540
00:50:49,000 --> 00:51:04,000
¿Qué es eso?

541
00:51:04,000 --> 00:51:19,000
¿Qué es eso?

542
00:51:19,000 --> 00:51:34,000
¿Qué es eso?

543
00:51:34,000 --> 00:51:49,000
¿Qué es eso?

544
00:51:49,000 --> 00:52:04,000
¿Qué es eso?

545
00:52:04,000 --> 00:52:19,000
¿Qué es eso?

546
00:52:19,000 --> 00:52:34,000
¿Qué es eso?

547
00:52:34,000 --> 00:52:49,000
¿Qué es eso?

548
00:52:49,000 --> 00:53:04,000
¿Qué es eso?

549
00:53:04,000 --> 00:53:19,000
¿Qué es eso?

550
00:53:19,000 --> 00:53:34,000
¿Qué es eso?

551
00:53:34,000 --> 00:53:49,000
¿Qué es eso?

552
00:53:49,000 --> 00:54:04,000
¿Qué es eso?

553
00:54:04,000 --> 00:54:19,000
¿Qué es eso?

554
00:54:19,000 --> 00:54:34,000
¿Qué es eso?

555
00:54:34,000 --> 00:54:49,000
¿Qué es eso?

556
00:54:49,000 --> 00:55:04,000
¿Qué es eso?

557
00:55:04,000 --> 00:55:19,000
¿Qué es eso?

558
00:55:19,000 --> 00:55:34,000
¿Qué es eso?

559
00:55:34,000 --> 00:55:49,000
¿Qué es eso?

560
00:55:49,000 --> 00:56:04,000
¿Qué es eso?

561
00:56:04,000 --> 00:56:19,000
¿Qué es eso?

562
00:56:19,000 --> 00:56:34,000
¿Qué es eso?

563
00:56:34,000 --> 00:56:49,000
¿Qué es eso?

564
00:56:49,000 --> 00:57:04,000
¿Qué es eso?

565
00:57:04,000 --> 00:57:19,000
¿Qué es eso?

566
00:57:19,000 --> 00:57:34,000
¿Qué es eso?

567
00:57:34,000 --> 00:57:49,000
¿Qué es eso?

568
00:57:49,000 --> 00:58:04,000
¿Qué es eso?

569
00:58:04,000 --> 00:58:19,000
¿Qué es eso?

570
00:58:19,000 --> 00:58:34,000
¿Qué es eso?

571
00:58:34,000 --> 00:58:49,000
¿Qué es eso?

572
00:58:49,000 --> 00:59:04,000
¿Qué es eso?

573
00:59:04,000 --> 00:59:19,000
¿Qué es eso?

574
00:59:19,000 --> 00:59:34,000
¿Qué es eso?

575
00:59:34,000 --> 00:59:49,000
¿Qué es eso?

576
00:59:49,000 --> 01:00:04,000
¿Qué es eso?

577
01:00:04,000 --> 01:00:19,000
¿Qué es eso?

578
01:00:19,000 --> 01:00:34,000
¿Qué es eso?

579
01:00:34,000 --> 01:00:49,000
¿Qué es eso?

580
01:00:49,000 --> 01:01:04,000
¿Qué es eso?

581
01:01:04,000 --> 01:01:19,000
¿Qué es eso?

582
01:01:19,000 --> 01:01:34,000
¿Qué es eso?

583
01:01:34,000 --> 01:01:49,000
¿Qué es eso?

584
01:01:49,000 --> 01:02:04,000
¿Qué es eso?

585
01:02:04,000 --> 01:02:19,000
¿Qué es eso?

586
01:02:19,000 --> 01:02:34,000
¿Qué es eso?

587
01:02:34,000 --> 01:02:49,000
¿Qué es eso?

588
01:02:49,000 --> 01:03:04,000
¿Qué es eso?

589
01:03:04,000 --> 01:03:19,000
¿Qué es eso?

590
01:03:19,000 --> 01:03:34,000
¿Qué es eso?

591
01:03:34,000 --> 01:03:49,000
¿Qué es eso?

592
01:03:49,000 --> 01:04:04,000
¿Qué es eso?

593
01:04:04,000 --> 01:04:19,000
¿Qué es eso?

594
01:04:19,000 --> 01:04:34,000
¿Qué es eso?

595
01:04:34,000 --> 01:04:49,000
¿Qué es eso?

596
01:04:49,000 --> 01:05:04,000
¿Qué es eso?

597
01:05:04,000 --> 01:05:19,000
¿Qué es eso?

598
01:05:19,000 --> 01:05:34,000
¿Qué es eso?

599
01:05:34,000 --> 01:05:49,000
¿Qué es eso?

600
01:05:49,000 --> 01:06:04,000
¿Qué es eso?

601
01:06:04,000 --> 01:06:19,000
¿Qué es eso?

602
01:06:19,000 --> 01:06:34,000
¿Qué es eso?

603
01:06:34,000 --> 01:06:49,000
¿Qué es eso?

604
01:06:49,000 --> 01:07:04,000
¿Qué es eso?

605
01:07:04,000 --> 01:07:19,000
¿Qué es eso?

606
01:07:19,000 --> 01:07:34,000
¿Qué es eso?

607
01:07:34,000 --> 01:07:49,000
¿Qué es eso?

608
01:07:49,000 --> 01:08:04,000
¿Qué es eso?

609
01:08:04,000 --> 01:08:19,000
¿Qué es eso?

610
01:08:19,000 --> 01:08:34,000
¿Qué es eso?

611
01:08:34,000 --> 01:08:49,000
¿Qué es eso?

612
01:08:49,000 --> 01:09:04,000
¿Qué es eso?

613
01:09:04,000 --> 01:09:19,000
¿Qué es eso?

614
01:09:19,000 --> 01:09:34,000
¿Qué es eso?

615
01:09:34,000 --> 01:09:49,000
¿Qué es eso?

616
01:09:49,000 --> 01:10:04,000
¿Qué es eso?

617
01:10:04,000 --> 01:10:19,000
¿Qué es eso?

618
01:10:19,000 --> 01:10:34,000
¿Qué es eso?

619
01:10:34,000 --> 01:10:49,000
¿Qué es eso?

620
01:10:49,000 --> 01:11:04,000
¿Qué es eso?

621
01:11:04,000 --> 01:11:19,000
¿Qué es eso?

622
01:11:19,000 --> 01:11:34,000
¿Qué es eso?

623
01:11:34,000 --> 01:11:49,000
¿Qué es eso?

624
01:11:49,000 --> 01:12:04,000
¿Qué es eso?

625
01:12:04,000 --> 01:12:19,000
¿Qué es eso?

626
01:12:19,000 --> 01:12:34,000
¿Qué es eso?

627
01:12:34,000 --> 01:12:49,000
¿Qué es eso?

628
01:12:49,000 --> 01:13:04,000
¿Qué es eso?

629
01:13:04,000 --> 01:13:19,000
¿Qué es eso?

630
01:13:19,000 --> 01:13:34,000
¿Qué es eso?

631
01:13:34,000 --> 01:13:49,000
¿Qué es eso?

632
01:13:49,000 --> 01:14:04,000
¿Qué es eso?

633
01:14:04,000 --> 01:14:19,000
¿Qué es eso?

634
01:14:19,000 --> 01:14:34,000
¿Qué es eso?

635
01:14:34,000 --> 01:14:49,000
¿Qué es eso?

636
01:14:49,000 --> 01:15:04,000
¿Qué es eso?

637
01:15:04,000 --> 01:15:19,000
¿Qué es eso?

638
01:15:19,000 --> 01:15:34,000
¿Qué es eso?

639
01:15:34,000 --> 01:15:49,000
¿Qué es eso?

640
01:15:49,000 --> 01:16:04,000
¿Qué es eso?

641
01:16:04,000 --> 01:16:19,000
¿Qué es eso?

642
01:16:19,000 --> 01:16:34,000
¿Qué es eso?

643
01:16:34,000 --> 01:16:49,000
¿Qué es eso?

644
01:16:49,000 --> 01:17:04,000
¿Qué es eso?

645
01:17:04,000 --> 01:17:19,000
¿Qué es eso?

646
01:17:19,000 --> 01:17:34,000
¿Qué es eso?

647
01:17:34,000 --> 01:17:49,000
¿Qué es eso?

648
01:17:49,000 --> 01:18:04,000
¿Qué es eso?

649
01:18:04,000 --> 01:18:19,000
¿Qué es eso?

650
01:18:19,000 --> 01:18:34,000
¿Qué es eso?

651
01:18:34,000 --> 01:18:49,000
¿Qué es eso?

652
01:18:49,000 --> 01:19:04,000
¿Qué es eso?

653
01:19:04,000 --> 01:19:19,000
¿Qué es eso?

654
01:19:19,000 --> 01:19:34,000
¿Qué es eso?

655
01:19:34,000 --> 01:19:49,000
¿Qué es eso?

656
01:19:49,000 --> 01:20:04,000
¿Qué es eso?

657
01:20:04,000 --> 01:20:19,000
¿Qué es eso?

658
01:20:19,000 --> 01:20:34,000
¿Qué es eso?

659
01:20:34,000 --> 01:20:49,000
¿Qué es eso?

660
01:20:49,000 --> 01:21:04,000
¿Qué es eso?

661
01:21:04,000 --> 01:21:19,000
¿Qué es eso?

662
01:21:19,000 --> 01:21:34,000
¿Qué es eso?

663
01:21:34,000 --> 01:21:49,000
¿Qué es eso?

664
01:21:49,000 --> 01:22:04,000
¿Qué es eso?

665
01:22:04,000 --> 01:22:19,000
¿Qué es eso?

666
01:22:19,000 --> 01:22:34,000
¿Qué es eso?

667
01:22:34,000 --> 01:22:49,000
¿Qué es eso?

668
01:22:49,000 --> 01:23:04,000
¿Qué es eso?

669
01:23:04,000 --> 01:23:19,000
¿Qué es eso?

670
01:23:19,000 --> 01:23:34,000
¿Qué es eso?

671
01:23:34,000 --> 01:23:49,000
¿Qué es eso?

672
01:23:49,000 --> 01:24:04,000
¿Qué es eso?

673
01:24:04,000 --> 01:24:19,000
¿Qué es eso?

674
01:24:19,000 --> 01:24:34,000
¿Qué es eso?

675
01:24:34,000 --> 01:24:49,000
¿Qué es eso?

676
01:24:49,000 --> 01:25:04,000
¿Qué es eso?

677
01:25:04,000 --> 01:25:19,000
¿Qué es eso?

678
01:25:19,000 --> 01:25:34,000
¿Qué es eso?

679
01:25:34,000 --> 01:25:49,000
¿Qué es eso?

680
01:25:49,000 --> 01:26:04,000
¿Qué es eso?

681
01:26:04,000 --> 01:26:19,000
¿Qué es eso?

682
01:26:19,000 --> 01:26:34,000
¿Qué es eso?

683
01:26:34,000 --> 01:26:49,000
¿Qué es eso?

684
01:26:49,000 --> 01:27:04,000
¿Qué es eso?

685
01:27:04,000 --> 01:27:19,000
¿Qué es eso?

686
01:27:19,000 --> 01:27:34,000
¿Qué es eso?

687
01:27:34,000 --> 01:27:49,000
¿Qué es eso?

688
01:27:49,000 --> 01:28:04,000
¿Qué es eso?

689
01:28:04,000 --> 01:28:19,000
¿Qué es eso?

690
01:28:19,000 --> 01:28:34,000
¿Qué es eso?

691
01:28:34,000 --> 01:28:49,000
¿Qué es eso?

692
01:28:49,000 --> 01:29:04,000
¿Qué es eso?

693
01:29:04,000 --> 01:29:19,000
¿Qué es eso?

694
01:29:19,000 --> 01:29:34,000
¿Qué es eso?

695
01:29:34,000 --> 01:29:49,000
¿Qué es eso?

696
01:29:49,000 --> 01:30:04,000
¿Qué es eso?

697
01:30:04,000 --> 01:30:19,000
¿Qué es eso?

698
01:30:19,000 --> 01:30:34,000
¿Qué es eso?

699
01:30:34,000 --> 01:30:49,000
¿Qué es eso?

700
01:30:49,000 --> 01:31:04,000
¿Qué es eso?

701
01:31:04,000 --> 01:31:19,000
¿Qué es eso?

702
01:31:19,000 --> 01:31:34,000
¿Qué es eso?

703
01:31:34,000 --> 01:31:49,000
¿Qué es eso?

704
01:31:49,000 --> 01:32:04,000
¿Qué es eso?

705
01:32:04,000 --> 01:32:19,000
¿Qué es eso?

706
01:32:19,000 --> 01:32:34,000
¿Qué es eso?

707
01:32:34,000 --> 01:32:49,000
¿Qué es eso?

708
01:32:49,000 --> 01:33:04,000
¿Qué es eso?

