1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de rama.

7
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Fantasmas. Voces.

13
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Apariciones.

14
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Psicofonías.

15
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

16
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

17
00:01:36,000 --> 00:01:45,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

18
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

19
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
Soy Georgina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

20
00:01:55,000 --> 00:02:02,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos una vez más en esta emisión

21
00:02:02,000 --> 00:02:08,000
donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

22
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

23
00:02:12,000 --> 00:02:20,000
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos tendremos una noche impactante.

24
00:02:20,000 --> 00:02:28,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291

25
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
en la página RadioFórmula.com.mx y en Spotify.

26
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

27
00:02:36,000 --> 00:02:44,000
Claro que te invitamos a participar con nosotros a través de nuestro WhatsApp, mejor conocido como el Miedofon.

28
00:02:44,000 --> 00:02:50,000
55-2193-5926.

29
00:02:50,000 --> 00:02:57,000
Ahí nos puedes mandar mensaje de voz o de texto.

30
00:02:57,000 --> 00:03:07,000
Saludamos a las estaciones de la República Mexicana que se unen con nosotros.

31
00:03:07,000 --> 00:03:13,000
Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur, Los Reyes, Michoacán, Huetamu, Michoacán,

32
00:03:13,000 --> 00:03:21,000
Mazatlán, Monterrey, Costa Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas.

33
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

34
00:03:25,000 --> 00:03:33,000
Y les agradecemos su compañía en este horario un tanto cambiado, pero es por el bien de la transmisión,

35
00:03:33,000 --> 00:03:41,000
así que esperemos pasar unas noches tenebrosas en este nuevo horario, depende de la ciudad donde nos escuches.

36
00:03:41,000 --> 00:03:51,000
Dentro de las misteriosas leyendas vampíricas de los Balcanes, los vampir emergen como fascinantes criaturas híbridas,

37
00:03:51,000 --> 00:03:56,000
sirviendo como guardianes entre los mundos de lo humano y lo vampírico.

38
00:03:56,000 --> 00:04:05,000
Las historias de los vampir están entrelazadas con las relaciones prohibidas entre vampiros y mujeres mortales.

39
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
Según la mitología, nacen de la unión de un padre vampiro y una madre humana,

40
00:04:11,000 --> 00:04:16,000
siendo estos seres únicos reconocidos por sus características distintivas.

41
00:04:16,000 --> 00:04:22,000
La dualidad de lo que se refleja en sus rasgos físicos y habilidades sobrenaturales,

42
00:04:22,000 --> 00:04:32,000
descripciones que van desde cabezas grandes y cabello oscuro hasta cuerpos sin sombra o con marcas en la espalda,

43
00:04:32,000 --> 00:04:37,000
añaden esto a un toque místico en su apariencia.

44
00:04:37,000 --> 00:04:44,000
Su capacidad para detectar vampiros invisibles y sus habilidades físicas superiores los convierten

45
00:04:44,000 --> 00:04:52,000
en cazadores respetados cuyo propósito es proteger a los humanos de los vampiros.

46
00:04:52,000 --> 00:04:59,000
Hoy, los vampir, cazadores de la eternidad, seres malévolos.

47
00:04:59,000 --> 00:05:07,000
Ok, ¿qué tal el tema? Yo sé que muchos hemos escuchado alguna historia que tiene que ver con vampiros.

48
00:05:07,000 --> 00:05:14,000
También, por supuesto, la literatura da señales de la existencia de algunos.

49
00:05:14,000 --> 00:05:20,000
A ver, tenemos mensajes y queremos escucharte a ti, queremos escuchar tu voz, tu opinión.

50
00:05:20,000 --> 00:05:27,000
Y hoy vamos a empezar en Acapulco. Ya está con nosotros, Yasméle, buenas noches, ¿cómo estás?

51
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Buenas noches Gina, buenas noches Nacho.

52
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Un gusto de volver a saludarte.

53
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Saludos a mí.

54
00:05:33,000 --> 00:05:39,000
Igualmente Gina, quiero contarles un pequeño relato que sucedió en la familia.

55
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
A ver, atentos vamos a estar.

56
00:05:42,000 --> 00:05:48,000
Bueno, resulta que antes del huracán, unos dos meses antes, falleció un tío.

57
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Sí, sí.

58
00:05:49,000 --> 00:06:01,000
Y sus hermanos, mis otros tíos, no lo sabían, sino que él fallece unas horas antes de que llegara un búho a la casa de ellos

59
00:06:01,000 --> 00:06:07,000
y lo atraparon. Para ese búho, era un búho pequeño, porque le tomaron fotos.

60
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Sí.

61
00:06:08,000 --> 00:06:16,000
Y yo antes de, no les quería decir, sino que primero ellos me dijeron, mira, llegó un búho de la nada, lo atrapamos,

62
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
me lo enseñaron en las fotos y me sorprendió.

63
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
¿Por qué? Sí.

64
00:06:21,000 --> 00:06:30,000
Y, ok, pasó. Hasta el otro día, me vuelven a hablar, yo todavía no les decía que había fallecido su hermano.

65
00:06:30,000 --> 00:06:39,000
Me dicen, se fue, se escapó, no sé cómo se fue, o sea, lo metieron a una jaula y de la nada desapareció.

66
00:06:39,000 --> 00:06:50,000
Y es ahí donde les dije yo, ¿saben qué? Pues falleció su hermano y yo creo que se fue a despedir, se manifestó en forma de ese búho.

67
00:06:50,000 --> 00:07:03,000
Y, fíjate, es que mucho se ha dicho de estos animales cómo pueden ser, no portadores de la muerte, sino que avisan de algún fallecimiento.

68
00:07:03,000 --> 00:07:10,000
Esto se ha creído a través de mucho tiempo y en este caso quizá pudo hacer así, ¿verdad, Yasméle?

69
00:07:10,000 --> 00:07:16,000
Sí, así lo sentí yo, porque nadie le quería decir a sus hermanos.

70
00:07:16,000 --> 00:07:25,000
Mis tíos ya están grandes, tienen 75 años, tenía muy miedo que al decirle, pues, pasaría otra cosa.

71
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Sí, se pusieron al mal ellos.

72
00:07:27,000 --> 00:07:36,000
Así es, entonces, pues cuando vi lo del búho, yo les dije, ¿saben qué? Dice, es que ya se nos fue.

73
00:07:36,000 --> 00:07:44,000
¿Cómo se nos fue? Ellos nunca supieron cómo. Lo metieron a la jaula y ahí lo dejaron y al otro día muy temprano desaparece.

74
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
¡Uy, inexplicablemente!

75
00:07:47,000 --> 00:07:59,000
Así es, es ahí donde yo tuve el valor de decirles, ¿saben qué? Pues, ese búho era mi tío, este Arsenio, porque acaba de fallecer unas horas antes.

76
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
¿Cómo lo tomaron ellos?

77
00:08:01,000 --> 00:08:11,000
Pues, no lo podían creer porque mi tío le había dicho a su familia que no les dijera que estaba enfermo ni que se iba a morir.

78
00:08:11,000 --> 00:08:19,000
Y la familia no les dijo nada. Entonces, ese búho fue él a despedirse.

79
00:08:19,000 --> 00:08:27,000
Ok, fíjate, esto podría haber sido que él tenía ese último pendiente, ¿verdad?

80
00:08:27,000 --> 00:08:32,000
Quiero pensar que esa fue su forma de despedirse de mi tío.

81
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Sí, de su hermano.

82
00:08:34,000 --> 00:08:40,000
Increíble, pero hay cosas inexplicables. Nuevamente lo volvemos a reiterar.

83
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Nos pasan cosas que no tienen explicación.

84
00:08:43,000 --> 00:08:57,000
Así es, y por eso precisamente nos reunimos porque aquí todos los que creemos de este tipo de situaciones extrañas que no podemos explicar, pero sabemos que ocurren.

85
00:08:57,000 --> 00:09:16,000
Sí, Gina, la verdad, igual con el huracán, no sé si las personas que han hablado que son de Acapulco coincidan conmigo, pero cuando fue el huracán se escuchaba tan feo, tan terrorífico, Gina, parecía que el diablo andaba suelto.

86
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Terrible.

87
00:09:17,000 --> 00:09:34,000
Sí, literal. Fíjate, Yasméle, que también nos han platicado amigos que nos hablan de Acapulco que en la madrugada, antes de que este huracán Otis se presentara, que escucharon ruidos extraños en el cielo. ¿Tú percibiste algo?

88
00:09:34,000 --> 00:09:54,000
En el cielo no, pero sí fueron ruidos que nunca los había escuchado. O sea, cuando llueve tú escuchas como cae la lluvia, cuando hay truenos, pero cuando comenzó el huracán entró Acapulco a las 11 de la noche.

89
00:09:54,000 --> 00:10:13,000
A las 11 de la noche empezó a entrar y tardó tres, cuatro horas. Horrible, una cosa como si el diablo estuviera metido dentro de cada casa. Las puertas se abrían y se golpeaban, las ventanas se quebraban.

90
00:10:13,000 --> 00:10:32,000
O sea, era una cosa desesperante, los animales. Yo tengo gatos, tengo perros, mis gatos lloraban. Imagínate, Gina, tres gatos llorando. Los tenía abajo de la cama, los tuve que sacar, los metí, los subía de arriba de la cama.

91
00:10:32,000 --> 00:10:49,000
En todas las casas, y va a haber gente que no me va a dejar mentir, se inundaron de agua. No podíamos dormir, estábamos asustados. Eran cosas que nunca habían pasado en toda mi vida. Esto no.

92
00:10:49,000 --> 00:11:01,000
Oye, en ese momento que todo estaba pasando, que no entendían, ¿tú qué pensabas en esos instantes? ¿Lo relacionabas con un huracán o con algo más terrorífico?

93
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
Yo dije, se va a perder, Acapulco se va a perder.

94
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
¿Esto te lo pregunto? Porque así no lo han dicho.

95
00:11:09,000 --> 00:11:32,000
Embarcaciones se perdieron, se hundieron con gente, gente perdida. Las calles quedaron destrozadas, los árboles caídos, árboles barotas grandes. Que tú dices este no se cae ni con el viento, se cayeron. Horrible.

96
00:11:32,000 --> 00:11:43,000
Permíteme, tenemos que hacer una pausa, regresamos contigo, no te vayas por favor. El miedo FONS 55 2193 59 26.

97
00:11:43,000 --> 00:12:10,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos, aquí en La Mano Peluda.

98
00:12:10,000 --> 00:12:22,000
Qué buen negocio, Dios los hace y ellos los venden. Sabiduría en las redes.

99
00:12:22,000 --> 00:12:30,000
Porque no todo tiene explicación lógica, La Mano Peluda.

100
00:12:30,000 --> 00:12:47,000
Continuamos, mira aquí José Luis Ramírez, coincide contigo Yasmé, yo vivo en Acapulco y efectivamente como está diciendo se oía un ruido extraño, nosotros también pensamos en mi familia que era el demonio presente.

101
00:12:47,000 --> 00:13:04,000
O sea fue una noche terrible, infernal. Como tú dices a la hora que nosotros nos estuvimos enterrando si nos hablaban de personas fallecidas sin embargo al saber lo que había ocurrido pues casi era imposible pensar que no hubiera ocurrido, verdad.

102
00:13:04,000 --> 00:13:11,000
Así es, así es. Pues Acapulco automáticamente vive de eso. Así es.

103
00:13:11,000 --> 00:13:23,000
Pero muchas cosas no salieron a la luz, no nos fue, vivimos y seguimos viviendo todavía porque muchas partes que están destruidas, las tiendas no hay muchas cosas.

104
00:13:23,000 --> 00:13:39,000
Las tiendas donde puedes comprar carne, fruta, verduras se atascan, se atascan porque están dando tarjetas dentro de las canastas básicas y la gente se aglomera, a veces no alcanzas nada.

105
00:13:39,000 --> 00:13:55,000
Entonces es desesperante, es desesperante que estemos viviendo una situación así que nos tocó vivir y pues hay que tener mucha fe en Dios que tarde que temprano Acapulco se va a levantar pero mientras tanto,

106
00:13:55,000 --> 00:14:09,000
y joder, creo que cada familia ha vivido la peor experiencia con este huracán porque sí sentimos que el diablo lo teníamos adentro de la casa, adentro, llena, así como que nos soplaba.

107
00:14:09,000 --> 00:14:15,000
Yo pensé como muchos también aquí quedamos.

108
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Pues nuestras oraciones. Una vecina falleció del susto.

109
00:14:19,000 --> 00:14:25,000
Ah, fue tanta la impresión que... Lamentablemente perdió la vida.

110
00:14:25,000 --> 00:14:34,000
Y al smell nuestras oraciones y no sólo de México, de todos los amigos que nos escuchan en algún lugar del mundo, nuestras oraciones para Acapulco.

111
00:14:34,000 --> 00:14:49,000
Necesitamos sus oraciones, la verdad Acapulco, para que se pueda levantar. No llevamos ni siquiera el 80% pero estamos luchando para salir adelante. Somos de aquí y nos vamos a levantar.

112
00:14:49,000 --> 00:14:58,000
Primero a Dios con fe y con oraciones porque no hay cosa más grande que la fe en Dios llena.

113
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
Así es. Nuestras oraciones, Yasméle contigo, te mandamos un fuerte abrazo.

114
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Gracias. Ya los extrañaba.

115
00:15:05,000 --> 00:15:11,000
A nosotros también. Qué bueno que te reportaste y pues vamos a seguir escuchando relatos.

116
00:15:11,000 --> 00:15:19,000
Así es Gina, más adelante ya les contaré otros. Me mando bendiciones y un abrazo a ti Nacho y a ti Gina.

117
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Gracias. Gracias, igualmente. Hasta luego.

118
00:15:22,000 --> 00:15:37,000
Hasta luego mi querida amiga, muchísimas gracias y sí, momentos difíciles que se vivieron. Yo me, por algún momento me pongo en esa situación de estar ahí en medio del huracán.

119
00:15:37,000 --> 00:15:44,000
Y ante la incertidumbre de ver que todo vuela, que todo se está convirtiendo en un desastre.

120
00:15:44,000 --> 00:15:54,000
Yo creo que más de uno pensó que era el final del mundo, Gina. El mundo ya se está acabando, obviamente, porque estamos en medio del huracán.

121
00:15:54,000 --> 00:16:11,000
Y eso, algo que nunca habían visto, que se formara tan rápidamente y dio una sorpresa terrible a todas las personas que viven ahí, están acostumbrados, que de repente hay mal tiempo, mal clima.

122
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
Pero nunca se imaginaron que fuera de esa magnitud.

123
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

124
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
Hola, soy Irma de Canadá de nuevo.

125
00:16:21,000 --> 00:16:26,000
Irma, te mandamos un saludo, qué bueno que te vuelves a reportar. Un gusto saludarte.

126
00:16:26,000 --> 00:16:41,000
Muchísimas gracias, solamente para comentarles que el viernes llamé para comentar de una historia de cuando mi novio tuvo un accidente en la carretera y que yo sentí como que él trataba de comunicarse conmigo.

127
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Sí, lo recordamos.

128
00:16:43,000 --> 00:16:47,000
Entonces, lo que me pasó fue algo muy extraño.

129
00:16:47,000 --> 00:16:57,000
Esto fue el domingo. Yo estaba hablando con mi hermana y exactamente le estaba platicando, yo que había hablado a la mano peluda y todo lo que había explicado.

130
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Y le comenté, le dije, ¿te acuerdas?

131
00:16:59,000 --> 00:17:15,000
Y sí, estábamos. Cuando en el baño se oyó un ruido, porque yo tengo aquí en la recámara, tengo después del baño, tengo la puerta, la que da el baño y oí un ruidazo como si se hubiera caído algo muy fuerte como en la bañera.

132
00:17:15,000 --> 00:17:21,000
Y los gatitos estaban aquí conmigo y hasta saltaron y con las orejitas bien paradas.

133
00:17:21,000 --> 00:17:30,000
Pues ya fui yo al baño y anduve viendo yo si algo, le dije a mi hermana, ay espérate tantito, se oyó un ruido muy fuerte en el baño.

134
00:17:30,000 --> 00:17:37,000
Y ya fui al baño y ya anduve viendo si algo se había caído. No encontré nada.

135
00:17:37,000 --> 00:17:47,000
Y fue un ruido bastante fuerte, bastante fuerte, como si se hubiera caído algo como un gran shampoo en la tina del baño.

136
00:17:47,000 --> 00:17:55,000
Fue muy fuerte el ruido. Y ya le comenté a mi hermana y mi hermana me dijo, ay ya cambia de conversación, vamos a hablar de otra cosa.

137
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
O sea, lo ligaste precisamente a este hecho.

138
00:17:58,000 --> 00:18:07,000
Sí, sí, porque nunca, o sea, ya tengo años viviendo en esta casa y nunca habíamos oído nada, nada, nada, absolutamente nada.

139
00:18:07,000 --> 00:18:14,000
Y exactamente el domingo yo estaba hablando con mi hermana y le estaba platicando exactamente que yo había hablado.

140
00:18:14,000 --> 00:18:22,000
Y le comencé a recordar y le decía, ya te acuerdas que esto sí, sí es cierto.

141
00:18:22,000 --> 00:18:30,000
Y te acuerdas también que bueno ya todo eso y estábamos platicando de eso cuando el ruido se hizo en el baño.

142
00:18:30,000 --> 00:18:37,000
Y ya fui yo a ver porque los gatitos estaban asustados y una gatita que estaba en las alas de vino, se corre.

143
00:18:37,000 --> 00:18:45,000
Y estaba aquí junto de mí con las orejitas paradas y ya fui al baño, nada, absolutamente nada.

144
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Y si cambiaron de conversación.

145
00:18:47,000 --> 00:18:55,000
Pues sí, pero pues dijo mi hermana, hay que ponernos a rezar y yo pues diario rezo los almos a la hora de comida.

146
00:18:55,000 --> 00:19:04,000
Yo los resto y cuando ya los termino, pues ya he escuchado la mano peluda, pero yo los resto porque me gusta rezar, no por la mano peluda.

147
00:19:04,000 --> 00:19:14,000
Yo los resto porque me gusta rezar y eso fue lo que me pasó, pero tengo años de vivir en esta casa y nunca yo había oído un ruido así, nunca, nunca.

148
00:19:14,000 --> 00:19:24,000
Pues sí. Sin encontrar la razón de una razón lógica de decir, ah bueno, es que se cayó esto, bueno, yo no sé eso.

149
00:19:24,000 --> 00:19:34,000
No había nada, nada y no pues no le pienso que tu haber dicho y no entró la razón lógica.

150
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
Yo lo sentí como aquí estoy presente.

151
00:19:38,000 --> 00:19:44,000
Híjole, eso fue lo que me dio a mí miedo porque nunca se había manifestado, nunca, nunca, nunca.

152
00:19:44,000 --> 00:19:54,000
O sea, después de que digo aquí, aquí, aquí en mi casa, aquí en Canadá, o sea, nunca nadie, nunca, nunca, nunca, nunca.

153
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

154
00:19:57,000 --> 00:20:04,000
Ruedos nada, yo tengo un aquí le dicen su solo es sótano, pero todas las casas tienen sótano con recamaras abajo y todo eso.

155
00:20:04,000 --> 00:20:10,840
y pues ando yo a veces a oscuras allá abajo o nos quedamos allá abajo, yo me quedo allá abajo, nada.

156
00:20:10,840 --> 00:20:15,920
Pero ese día sí fue el domingo, el domingo cuando oí ese ruidazo.

157
00:20:15,920 --> 00:20:21,720
Vaya, mira qué bueno que te reportas porque es como el complemento de lo que nos contaste.

158
00:20:21,720 --> 00:20:28,280
Sí, y pues yo me quedé consternada, o sea hasta ahorita no...

159
00:20:28,280 --> 00:20:33,280
No saco de mi asombro porque sí cuando éramos nosotros antes del fallecimiento de mi mamá

160
00:20:33,280 --> 00:20:38,320
teníamos muchos sueños premonitorios, cuando yo vivía en un departamento aquí en Canadá

161
00:20:38,320 --> 00:20:42,560
antes de comprar la casa sí me pasaron cosas.

162
00:20:42,560 --> 00:20:44,160
Pero en tu casa la primera vez...

163
00:20:44,160 --> 00:20:50,560
Aquí en esta casa nunca, nunca, nunca, nunca es la primera vez que oigo ese ruido,

164
00:20:50,560 --> 00:20:54,840
así algo así, así de feo, hablando exactamente de eso.

165
00:20:54,840 --> 00:20:57,680
Fíjate, bastante extraño.

166
00:20:57,680 --> 00:21:04,640
Sí, hasta ahorita estoy que no sé, no sé, o sea me acuerdo del ruido y fue un ruido

167
00:21:04,640 --> 00:21:08,240
bastante fuerte como si algo de muy alto se hubiera caído.

168
00:21:08,240 --> 00:21:09,240
O que?

169
00:21:09,240 --> 00:21:12,240
Yo ya en todos los amigos.

170
00:21:12,240 --> 00:21:17,480
Sí, yo pensé quizás fue porque se oyó exactamente en la bañera como si se hubiera

171
00:21:17,480 --> 00:21:20,360
caído un champú, pero un gran champú fuerte.

172
00:21:20,360 --> 00:21:31,120
No, ya fui a la bañera, no, me ando viviendo en el baño, nada, nada, nada.

173
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
Rarísimo.

174
00:21:32,120 --> 00:21:36,200
Qué, Yirma, una situación bastante extraña y...

175
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
Sí.

176
00:21:37,200 --> 00:21:43,280
Bueno, contar un relato en la mano peluda a veces podría tener este tipo de experiencias

177
00:21:43,280 --> 00:21:44,280
acaso?

178
00:21:44,280 --> 00:21:51,320
Pues yo pienso que es más nosotros mismos, o sea nuestra, nuestra, nuestra, cómo se

179
00:21:51,320 --> 00:21:54,080
llama nuestra forma, fuerza de atracción.

180
00:21:54,080 --> 00:21:55,080
Ok.

181
00:21:55,080 --> 00:22:01,320
De que nosotros pensamos, yo pienso que nosotros pensamos y nos concentramos tanto en ese dolor

182
00:22:01,320 --> 00:22:04,360
que fue como si lo volviera vuelto a traer.

183
00:22:04,360 --> 00:22:11,440
O yo no sé, bueno, hasta ahorita yo no sé qué, qué lógica darle a ese ruido.

184
00:22:11,440 --> 00:22:12,440
No sé.

185
00:22:12,440 --> 00:22:15,440
Yo es lo que me imagino.

186
00:22:15,440 --> 00:22:21,200
Lo mejor de todo es que solamente fue uno, nada más se presentó en ese momento y ya

187
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
no volvió a ocurrir nada, ¿no?

188
00:22:23,200 --> 00:22:24,200
No, no, no.

189
00:22:24,200 --> 00:22:31,560
Yo pienso que fue, no, y a veces quiero creer en eso porque no me quiero asustar, pero hasta

190
00:22:31,560 --> 00:22:37,040
ahorita no sé, no, no, no, no le encuentro lógica cual ninguna, o sea digo, a veces

191
00:22:37,040 --> 00:22:45,200
fue que yo me concentré tanto en el pasado que quizás fui yo la que lo hice psíquicamente,

192
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
no lo sé, no lo sé.

193
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
Sí, algo que…

194
00:22:48,200 --> 00:22:51,320
Pero que lo oí, lo escuché, lo sí lo escuché, de que lo escuché, lo escuché y los gatos

195
00:22:51,320 --> 00:22:52,800
estaban aquí asustados.

196
00:22:52,800 --> 00:22:59,000
Había pasado tanto tiempo, lo recordaste, Irma, nada más fue precisamente eso, vamos

197
00:22:59,000 --> 00:23:01,320
a dejarlo ahí, que atragiste.

198
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
En recuerdos.

199
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
Exacto.

200
00:23:03,320 --> 00:23:04,320
Sí.

201
00:23:04,320 --> 00:23:09,240
Muchísimo que te reportes inmediatamente con nosotros y te mandamos un saludo.

202
00:23:09,240 --> 00:23:15,840
Ay, muchísimas gracias y pues también lo quería comentar porque yo hasta ahorita estoy,

203
00:23:15,840 --> 00:23:20,840
o sea que no le doy solución lógica, no le doy solución lógica.

204
00:23:20,840 --> 00:23:21,840
Pues vamos a que se vaya comentándolo.

205
00:23:21,840 --> 00:23:23,920
No la haya, amiga, ¿eh?

206
00:23:23,920 --> 00:23:27,240
Vamos a la pausa, pero te agradecemos muchísimo que te hayas reportado.

207
00:23:27,240 --> 00:23:31,560
Muchísimas gracias y un gran saludo para todos.

208
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Gracias, amiga.

209
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
Hasta luego.

210
00:23:33,560 --> 00:23:44,040
El miedo FON 55 21 93 59 26.

211
00:23:44,040 --> 00:23:50,360
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar.

212
00:23:50,360 --> 00:24:07,560
La mano te duda.

213
00:24:07,560 --> 00:24:10,400
Hey marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

214
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
¿Te interesa crecer?

215
00:24:11,400 --> 00:24:13,400
A nosotros también.

216
00:24:13,400 --> 00:24:17,760
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rss.com.

217
00:24:17,760 --> 00:24:23,360
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

218
00:24:23,360 --> 00:24:31,720
Escríbenos a ventas arroba rss.com ventas arroba rss.com y sabrás que se siente estar

219
00:24:31,720 --> 00:24:32,720
en boca de todos.

220
00:24:32,720 --> 00:24:42,400
Por un amigo me quito la camisa, por una mujer bonita todo lo demás.

221
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
Sabiduría en las redes.

222
00:24:43,400 --> 00:24:53,120
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

223
00:24:53,120 --> 00:25:02,680
La mano te duda.

224
00:25:02,680 --> 00:25:06,200
Pues vaya, sí que es extraño lo que nos comentó Irma, aquí nos están llegando los

225
00:25:06,200 --> 00:25:10,360
mensajes diciendo, ¿qué habrá pasado con Irma?

226
00:25:10,360 --> 00:25:13,480
Ahora le pues, ¿qué habrá sucedido?

227
00:25:13,480 --> 00:25:20,120
Mira en realidad es un poco difícil tratar de encontrar una explicación.

228
00:25:20,120 --> 00:25:25,480
Recordemos que no todo lo que ocurre, sobre todo en el ámbito paranormal, tiene una explicación

229
00:25:25,480 --> 00:25:27,720
lógica por lo menos.

230
00:25:27,720 --> 00:25:32,560
Podríamos explicarnos nosotros mismos que ya conocemos que hay actividad paranormal

231
00:25:32,560 --> 00:25:36,240
en muchos lados y por diferentes circunstancias.

232
00:25:36,240 --> 00:25:39,040
Pero esto no necesariamente es lógico.

233
00:25:39,040 --> 00:25:44,720
De ahí que sea algo sobrenatural, rebasa lo natural.

234
00:25:44,720 --> 00:25:48,080
Lo normal no lo podemos encontrar aquí.

235
00:25:48,080 --> 00:25:53,640
Esta emisión se caracteriza por ello, porque siempre hablamos de cosas que habrá quien

236
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
lo dude.

237
00:25:54,640 --> 00:25:56,440
No, eso no existe, eso no es verdad.

238
00:25:56,440 --> 00:26:03,640
Pero tanto testimonio que se narra en estos micrófonos, ¿cómo lo podemos negar?

239
00:26:03,640 --> 00:26:09,760
Hablando al tema de hoy, los vampir, seres mitológicos de los Balcanes, ocupan un lugar

240
00:26:09,760 --> 00:26:13,000
único en las leyendas vampiricas.

241
00:26:13,000 --> 00:26:19,640
Son considerados como guardianas que equilibran el mundo entre los humanos y los vampiros.

242
00:26:19,640 --> 00:26:24,360
Esto añade un elemento de drama y prohibición a sus historias.

243
00:26:24,360 --> 00:26:29,640
La dualidad en su naturaleza, reflejada en rasgos físicos, pero también en habilidades

244
00:26:29,640 --> 00:26:35,480
sobrenaturales, contribuye a la intriga que rodea a estos seres llamados híbridos.

245
00:26:35,480 --> 00:26:42,320
Las descripciones variadas de ellos son cabezas grandes, cabello escuro, pero relevante es

246
00:26:42,320 --> 00:26:46,720
que no tienen sombra, que algunos presentan marcas en la espalda.

247
00:26:46,720 --> 00:26:53,820
Y esto es una característica distintiva que los convierte en seres fácilmente reconocibles

248
00:26:53,820 --> 00:26:58,440
en las leyendas y, obvio, añade un toque de misterio a su presencia.

249
00:26:58,440 --> 00:27:03,320
La función principal de ellos es la de cazadores y protectores.

250
00:27:03,320 --> 00:27:10,920
Detectan vampiros invisibles y sus habilidades físicas superiores los convierten en guardianes

251
00:27:10,920 --> 00:27:15,960
que supuestamente protegen a los humanos y esta conexión entre los vampir y la caza

252
00:27:15,960 --> 00:27:21,360
de vampiros refuerza su papel como intermediarios entre dos mundos.

253
00:27:21,360 --> 00:27:27,720
Entonces, sirven como una fuerza que supuestamente salvaguarda a la humanidad.

254
00:27:27,720 --> 00:27:35,080
Así es Gina, esta raza extraña que por supuesto vamos a seguir platicando al respecto antes

255
00:27:35,080 --> 00:27:36,720
de que se me pase.

256
00:27:36,720 --> 00:27:40,840
Saludo a nuestros amigos que nos acompañan esta noche.

257
00:27:40,840 --> 00:27:46,600
Felino en la Luna saludos, dice, existen cuerpos de muchos años de antigüedad con marcas

258
00:27:46,600 --> 00:27:47,720
destacas.

259
00:27:47,720 --> 00:27:53,440
Juan López también está con nosotros, Moni Segura, Federico López, Jesús Mendoza y

260
00:27:53,440 --> 00:27:57,640
también Marilú de la Cruz nos acompaña y presente.

261
00:27:57,640 --> 00:28:00,840
Y mi amiga vamos a continuar con todos ustedes.

262
00:28:27,640 --> 00:28:33,920
El miércoles llegó ya, el miércoles se veló, el jueves se sepultó, jueves 25 en él.

263
00:28:33,920 --> 00:28:39,240
Total, pues se sepultó, mi hija y todo lo que sea se nos volvió a dar, se fue a su última

264
00:28:39,240 --> 00:28:47,480
morada y resulta que pues bueno, pues ya en la casa, pues como en unos ranchos uno se

265
00:28:47,480 --> 00:28:54,400
levanta al baño y pues igual va a agarrar lo fresco del tiempo, lo fresquecito.

266
00:28:54,400 --> 00:28:58,920
Entonces yo me levanté al baño, eran las 3, 40 en la mañana.

267
00:28:58,920 --> 00:29:05,960
Yo me levanté al baño y no, pues vi al baño, como en los ranchos está retirado el bañito

268
00:29:05,960 --> 00:29:14,320
y fui al baño y regresé y a momentos de lavarme las manos vino para la barra donde está

269
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
el portón.

270
00:29:15,320 --> 00:29:27,680
Y no me lo podía creer, vi a alguien parado viendo para adentro en la barra y no me lo

271
00:29:27,680 --> 00:29:29,880
creía porque a mí nunca me ha pasado nada.

272
00:29:29,880 --> 00:29:36,120
Y le comenté a mi esposa, me asusté, pero dije no puedo creer.

273
00:29:36,120 --> 00:29:41,480
Entonces yo costaba, a veces costaba tener una lámpara en la mano y le arrenté una lámpara,

274
00:29:41,480 --> 00:29:52,040
la luz y pues dije, pues en mi momento de, pues nunca me había pasado, le arrenté la

275
00:29:52,040 --> 00:29:56,440
luz y se eliminaban unos ojitos chiquitos, le brillaban muy poquito.

276
00:29:56,440 --> 00:30:02,000
Y yo le dije, ¿quién eres?

277
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
Y no se movía.

278
00:30:03,000 --> 00:30:08,760
Y era cabeza de humanos, estaban somando por la barra.

279
00:30:08,760 --> 00:30:11,760
Y a las 4 de la mañana en un rancho pues no hay nadie.

280
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Entonces yo, ¿qué me voy?

281
00:30:12,760 --> 00:30:21,080
Con mi esposa, me dio mucho miedo, dije, no, esto no es un mal, no es algo normal.

282
00:30:21,080 --> 00:30:25,880
Y le hablé a mi esposa y me esposé a mi esposa para decir, mira lo que vi y no estaba

283
00:30:25,880 --> 00:30:32,040
en la barra, me dijo mi esposa, es un gato, que era un gato que estaba en la barra, pero

284
00:30:32,040 --> 00:30:35,360
no era un gato porque un gato se mueve, era una cabeza de persona.

285
00:30:35,360 --> 00:30:44,720
Y a las 4 de la mañana casi cuando me vieron para dentro en un rancho, no puede ser posible.

286
00:30:44,720 --> 00:30:51,960
Y yo no sé qué sería si algo bueno alguien que me explique, porque a eso ahora viendo

287
00:30:51,960 --> 00:30:54,760
para dentro, pues no me lo imagino.

288
00:30:54,760 --> 00:31:04,240
Y al otro día fui, fui a checar en la barra, como es tierra, a ver si era alguien que estaba

289
00:31:04,240 --> 00:31:07,200
parado ahí y no era nadie.

290
00:31:07,200 --> 00:31:11,120
Ni por dentro ni por fuera, no había huellas de nadie.

291
00:31:11,120 --> 00:31:14,920
Y un gato no era porque un gato se mueve.

292
00:31:14,920 --> 00:31:18,240
Y eso me hicieron creer y desde ahí empezó mi pesadilla.

293
00:31:18,240 --> 00:31:25,440
Ya no, si llegaba la noche me daba mucho miedo, ya no iba al baño hasta en la mañana.

294
00:31:25,440 --> 00:31:30,680
Y a mi esposa también le pasaron cosas raras, le aventaba en la madrugada, decía ella que

295
00:31:30,680 --> 00:31:35,840
se escuchaban que aventaban piedritas en la banqueta, fuera de la calle.

296
00:31:35,840 --> 00:31:41,320
Y el día, sábado, yo salía a las 6 de la mañana al baño, dije pues voy a salir a

297
00:31:41,320 --> 00:31:48,840
cabo un día, que hay gente levantada, pues eh, que van al molino, aquí se usa eso.

298
00:31:48,840 --> 00:31:56,120
Pues ándale, pues al momento de sentarme en la taza otra vez, pues eso todo aire, bien

299
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
fuerte.

300
00:31:57,120 --> 00:32:04,080
Está un pirul medio de la casa, un pirul, se movía, se movía y se escuchó como una

301
00:32:04,080 --> 00:32:05,080
altina.

302
00:32:05,080 --> 00:32:11,240
Entonces me pregunté, dije, esto no es normal, porque cuando yo salí no había aire, estaba

303
00:32:11,240 --> 00:32:17,560
ni había nada, ni estaba, ni hubiera señas de que hubiera ser aire.

304
00:32:17,560 --> 00:32:21,240
Y al momento el pirul se empezó a mover, hizo aire.

305
00:32:21,240 --> 00:32:24,160
Y la cortina del baño se empezó a mover y dije esto no es normal.

306
00:32:24,160 --> 00:32:33,960
Claro. Quisiera que alguien me, pues me dijera que si yo vi una cabeza humana, lamentable

307
00:32:33,960 --> 00:32:37,760
para mí, nada más en mi lado los ojitos brillantes.

308
00:32:37,760 --> 00:32:38,760
Rojos me imagino.

309
00:32:38,760 --> 00:32:46,560
O sea, que alguien me explique o y ese es mi, siempre me pregunto eso, todos los días

310
00:32:46,560 --> 00:32:54,280
que hiciera algo sobrenatural o hagas ir un gato, pero el gato no se movió.

311
00:32:54,280 --> 00:33:03,720
O sea, una persona parada viva fíjate fijamente con el normal y hasta ahorita nadie me cree.

312
00:33:03,720 --> 00:33:08,120
Bueno eso creo, me lo hacen pasar que un gato que estaba parado en la barra, pero fue

313
00:33:08,120 --> 00:33:11,120
un gato de prácticamente nueve de la cuarta.

314
00:33:11,120 --> 00:33:13,880
Esa es mi historia de saludos desde Monterrey, Nuevo León.

315
00:33:13,880 --> 00:33:20,360
Todos hasta Monterrey, mi amigo y fíjate que según tu narración Gina, no sé si recuerdes

316
00:33:20,360 --> 00:33:26,200
que es común que la manifestación de duendes.

317
00:33:26,200 --> 00:33:27,200
Cómo que duendes?

318
00:33:27,200 --> 00:33:28,840
Sí, duendes.

319
00:33:28,840 --> 00:33:34,760
Les gusta hacer esa travesuría como de aventar piedras, como de llamar la atención de ese

320
00:33:34,760 --> 00:33:35,760
modo.

321
00:33:35,760 --> 00:33:39,240
Arrojan objetos y la gente dice, bueno, quién está aventando piedras?

322
00:33:39,240 --> 00:33:44,560
No encuentro a nadie y pues sale que hay actividad de duendes en ese lugar.

323
00:33:44,560 --> 00:33:50,600
Ahora por el tamaño que tú refieres, ya que lo llegas a comparar con el de un gato,

324
00:33:50,600 --> 00:33:54,720
pudiera ser, amigo no digo necesariamente que así sea, pero pudiera ser la actividad

325
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
de duendes.

326
00:33:55,720 --> 00:33:58,880
Y es lo que aquí nos han narrado.

327
00:33:58,880 --> 00:34:04,700
Oye quiero aprovechar para mandar un saludo y un fuerte pero enorme abrazo de oso a mi

328
00:34:04,700 --> 00:34:11,200
primo Sergio Hernández que anda allá en las bellas playas de Mazatlán junto con su

329
00:34:11,200 --> 00:34:14,920
hermosa esposa Gloria y nos acompañan.

330
00:34:14,920 --> 00:34:19,480
Vienen de visita a ellos directamente de San Diego, California.

331
00:34:19,480 --> 00:34:25,280
Están con nosotros y les agradecemos muchísimo que nos escuchen, que nos den esa sintonía

332
00:34:25,280 --> 00:34:30,000
y que además que vengan a disfrutar de este bello país que es México.

333
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
A poco no?

334
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Un fuerte abrazo, gracias.

335
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Saluditos.

336
00:34:33,000 --> 00:34:35,240
Qué bueno que andan por acá, por México.

337
00:34:35,240 --> 00:34:38,240
Y también tenemos más relatos.

338
00:34:38,240 --> 00:34:45,680
Uno de los que siempre son relatos excepcionales son los que platica desde San Luis Potosí

339
00:34:45,680 --> 00:34:46,680
nuestra amiga Elma.

340
00:34:46,680 --> 00:34:47,680
Eso es.

341
00:34:47,680 --> 00:34:48,680
¿Están de acuerdo?

342
00:34:48,680 --> 00:34:54,880
Pues qué tal que esta noche nos dice, quiero contar un relato y nosotros, Elma, te agradecemos

343
00:34:54,880 --> 00:34:59,440
que estés con nosotros y por supuesto queremos escuchar tu participación.

344
00:34:59,440 --> 00:35:03,720
Muchísimas gracias, buenas noches.

345
00:35:03,720 --> 00:35:07,560
Amiga, ya te extrañábamos, ¿eh?

346
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Amiga.

347
00:35:08,560 --> 00:35:15,160
Sí, este, bueno, ante todo quiero agradecerles a ustedes y a todo el, a Lucecita y a todos,

348
00:35:15,160 --> 00:35:16,160
todos, todos.

349
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
Sí.

350
00:35:17,160 --> 00:35:23,240
Sus oraciones que pedí para mi amiga de Cideria, allá como por finales de noviembre más o

351
00:35:23,240 --> 00:35:24,240
menos.

352
00:35:24,240 --> 00:35:25,240
Sí, amiga.

353
00:35:25,240 --> 00:35:29,720
Pues todo este tiempo era porque estuve con ella en los últimos momentos y casi siempre

354
00:35:29,720 --> 00:35:33,720
me pedían que fuera a inyectarla o algo en la noche.

355
00:35:33,720 --> 00:35:39,400
Así que pocas veces estuve, aunque estuve escuchando los podcast, pero en vivo sí fue

356
00:35:39,400 --> 00:35:40,400
poco.

357
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
Ok, amiga.

358
00:35:41,400 --> 00:35:43,400
Y bueno, ya, ya partió.

359
00:35:43,400 --> 00:35:48,240
Y gracias a esas oraciones, pues ella no sufrió tanto.

360
00:35:48,240 --> 00:35:56,240
Es increíble que siendo de cáncer, este, todo el estómago y eso no haya tenido dolores,

361
00:35:56,240 --> 00:35:57,680
eso nos llamaba la atención.

362
00:35:57,680 --> 00:35:58,680
Bueno, amiga, pues.

363
00:35:58,680 --> 00:36:00,680
Yo pienso que era la oración, la fe.

364
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
Eso es.

365
00:36:01,680 --> 00:36:02,680
Sí.

366
00:36:02,680 --> 00:36:08,880
Es lo que lo explicaría mi querida Elma, que las oraciones surtieron efecto, les trajeron

367
00:36:08,880 --> 00:36:14,400
calma, les trajeron paz y ahora ya está descansando con el señor, ¿verdad?

368
00:36:14,400 --> 00:36:16,360
Así es, así es, Nachito.

369
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
Muy bien, amiga.

370
00:36:17,360 --> 00:36:18,360
Está descansando.

371
00:36:18,360 --> 00:36:20,720
De ella quiero platicar.

372
00:36:20,720 --> 00:36:27,840
Bueno, es curioso que ella estaba enferma y todo y ya sabíamos que iba a partir.

373
00:36:27,840 --> 00:36:28,840
Sí.

374
00:36:28,840 --> 00:36:37,080
Se partió ya los últimos días de enero, pero como a mediados de sí, como que el 26,

375
00:36:37,080 --> 00:36:40,480
25, 26, el papá de ella amaneció muerto.

376
00:36:40,480 --> 00:36:47,960
El señor, el papá de ella, de mi amiga, era un señor grande, pero sano, ni diabético,

377
00:36:47,960 --> 00:36:49,960
ni nada de nada.

378
00:36:49,960 --> 00:36:53,600
Entonces lo encontraron muerto.

379
00:36:53,600 --> 00:36:54,600
¿Cómo crees?

380
00:36:54,600 --> 00:36:58,280
Es azul, totalmente azul, morado casi.

381
00:36:58,280 --> 00:36:59,280
Sí, sí.

382
00:36:59,280 --> 00:37:09,160
Y es muy raro y en su cara tenía una, un rictus así como de dolor y miedo.

383
00:37:09,160 --> 00:37:12,320
Estaba como desorbitado así, muy extraña la.

384
00:37:12,320 --> 00:37:17,280
Yo no lo vi, me lo platicaron ellas, las hermanas de mi amiga.

385
00:37:17,280 --> 00:37:26,880
Pero la noche que lo estábamos velando, porque todavía murió el 26, el 27 y el 28 se sepultó

386
00:37:26,880 --> 00:37:32,560
por esperando a otro de los hijos que vivía en Estados Unidos, que vive allá.

387
00:37:32,560 --> 00:37:40,440
Entonces, cuando lo estábamos, era temprano, como entre 8, 8 y media de la noche estábamos

388
00:37:40,440 --> 00:37:46,800
en el rosario, en su rosario ahí, pues reunida las personas, ¿no?

389
00:37:46,800 --> 00:37:49,640
Es ahora que estaba haciendo mucho frío.

390
00:37:49,640 --> 00:37:59,320
De pronto escuchamos una voz muy fuerte, más bien una carcajada, primero de mujer

391
00:37:59,320 --> 00:38:03,760
y luego y luego como de hombre.

392
00:38:03,760 --> 00:38:09,600
Y las personas que estaban a mi lado me dicen, ay, dice, yo con el aire se trajo esas risas

393
00:38:09,600 --> 00:38:15,680
de alguna casa, pero no había aire, no habían, estaba haciendo mucho frío, pero nada de

394
00:38:15,680 --> 00:38:24,080
aire y las carcajadas eran tenebrosas, feas, feas, feas, las carcajadas que se escucharon.

395
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
Muy macabras.

396
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
Un ratito.

397
00:38:26,080 --> 00:38:28,520
Sí, sí, sí, bastante macabras.

398
00:38:28,520 --> 00:38:34,880
Se escucharon como sí, más o menos como 8 y media porque ya ya se estaba terminando

399
00:38:34,880 --> 00:38:36,480
el rosario de ese rato.

400
00:38:36,480 --> 00:38:37,480
Sí.

401
00:38:37,480 --> 00:38:44,040
Y y al rato, como a las 11 y media, más o menos que nosotros ya nos estábamos despidiendo

402
00:38:44,040 --> 00:38:51,280
para venirnos, otra vez se escuchó más fuerte una carcajada de hombre, pero pero macabra,

403
00:38:51,280 --> 00:38:59,200
era una fuertísima o sea, no sabías de dónde venía, sí, como que del mismo de varios

404
00:38:59,200 --> 00:39:08,600
lugares al mismo tiempo acá en las rancherías de acostumbre el cuerpo se vela en el patio,

405
00:39:08,600 --> 00:39:16,080
más ponen una garpa, digamos así, una lona o algo y se vela.

406
00:39:16,080 --> 00:39:23,320
Y entonces esa carcajada yo trataba de ubicar de dónde venía, pero no venía de ningún

407
00:39:23,320 --> 00:39:25,840
lado y al mismo tiempo venía de todos lados.

408
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
Sí.

409
00:39:26,840 --> 00:39:27,840
Eso nos pasó.

410
00:39:27,840 --> 00:39:28,840
Oye.

411
00:39:28,840 --> 00:39:37,440
Y luego cuando ya iba, al día siguiente que ya lo llevábamos al subirlo a la carroza,

412
00:39:37,440 --> 00:39:46,640
y bueno, estuviera a la carroza, sí, no sé qué pasó, pero se les cayó y se abrió,

413
00:39:46,640 --> 00:39:52,240
se desprendió como dijera, cómo les dijera, se o sea se les cayó el atau, se rompió,

414
00:39:52,240 --> 00:40:00,480
sí se cayó el atau y se rompió como que si se hubieran separado las partes de como

415
00:40:00,480 --> 00:40:04,920
si hubiera sido nada más pegado y como se desenzambló, se desfondó.

416
00:40:04,920 --> 00:40:09,520
Sí, así es, así es.

417
00:40:09,520 --> 00:40:11,600
Y mi amiga bien mal.

418
00:40:11,600 --> 00:40:15,920
Perdón amiga, ¿el cuerpo tocó el suelo?

419
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Sí.

420
00:40:16,920 --> 00:40:23,040
Sí se desprendió, tocó el suelo, sí, sí, sí.

421
00:40:23,040 --> 00:40:29,240
Y pues ya la gente pues sí, por acá hay mucha superstición en estos pueblos de por

422
00:40:29,240 --> 00:40:30,240
acá.

423
00:40:30,240 --> 00:40:31,240
Sí.

424
00:40:31,240 --> 00:40:39,880
Y que dijeron, escuché yo los murmullos y las personas que hablaban y decían que seguramente

425
00:40:39,880 --> 00:40:46,800
estaba embrujado y que a lo mejor eso le pasó, pero el señor fue muy mala persona, fue muy

426
00:40:46,800 --> 00:40:52,600
muy mal padre, o sea, fue muy cruel, muy egoísta, muy feo.

427
00:40:52,600 --> 00:40:53,600
Sí.

428
00:40:53,600 --> 00:41:00,600
Y siempre decía, hablaba mal de mi hermana, de mi hermana, de mi amiga, decidiría que

429
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
decía que.

430
00:41:01,600 --> 00:41:02,600
O sea de su esposa.

431
00:41:02,600 --> 00:41:05,000
Bueno, digo, no era su hija.

432
00:41:05,000 --> 00:41:06,600
Ah, de su hija.

433
00:41:06,600 --> 00:41:07,600
Ok.

434
00:41:07,600 --> 00:41:10,880
Sí, sí, era su hija.

435
00:41:10,880 --> 00:41:15,360
Decía que se estaba haciendo tonta con otras palabras, no decía que se estaba haciendo

436
00:41:15,360 --> 00:41:18,400
tonta, que no estaba enferma y que y así.

437
00:41:18,400 --> 00:41:27,020
Y él, sin estar enfermo, pedía a sus hijos, les exigía dinero teniendo el dinero, teniendo

438
00:41:27,020 --> 00:41:28,020
bastante dinero.

439
00:41:28,020 --> 00:41:34,800
Les pedía que no tenían ni un cinco, pero fue muy egoísta, muy cruel, muy burlón así

440
00:41:34,800 --> 00:41:36,840
y no sé si.

441
00:41:36,840 --> 00:41:43,960
Esto fue causa de que murió así y que así le pasó cuando ya iban a subirlo a la carroza.

442
00:41:43,960 --> 00:41:46,240
Oye, él no habrá hecho alguna práctica oscura.

443
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
Perdón.

444
00:41:47,240 --> 00:41:50,560
Él no habrá hecho alguna práctica oscura.

445
00:41:50,560 --> 00:41:58,760
Bueno, sabemos, la gente dice que estaba embrujado, pero no, no sabemos.

446
00:41:58,760 --> 00:42:01,040
Por lo que sepa yo de su familia, no.

447
00:42:01,040 --> 00:42:05,120
Bueno, al menos mi amiga y sus hermanas, no, no.

448
00:42:05,120 --> 00:42:06,680
Él no sé.

449
00:42:06,680 --> 00:42:13,120
Pero sí, nada más era muy mala persona en cuanto a que fue egoísta, cruel con ellos,

450
00:42:13,120 --> 00:42:14,560
con sus hijas sobre todo.

451
00:42:14,560 --> 00:42:17,520
Sí, oye, amiga, y por qué decían que estaba embrujado?

452
00:42:17,520 --> 00:42:20,160
O sea, sí sabemos que era mala persona, pero.

453
00:42:20,160 --> 00:42:21,160
No sé si se cayó.

454
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
O solo.

455
00:42:22,160 --> 00:42:23,160
Exacto.

456
00:42:23,160 --> 00:42:31,520
Primero, porque primero porque se decía que lo encontraron con una cara de terror y todo

457
00:42:31,520 --> 00:42:38,040
murado como de asfixia, siendo que un día antes, un día antes había ido y le había

458
00:42:38,040 --> 00:42:41,240
dicho a su hija que se estaba haciendo taluga.

459
00:42:41,240 --> 00:42:43,720
Yo estaba ahí cuando le dijo eso.

460
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
Qué barbaridad.

461
00:42:44,720 --> 00:42:47,480
Yo hablé con el señor y el señor no me quiso escuchar a mí.

462
00:42:47,480 --> 00:42:53,040
Y se salió, salió y bueno, y el día siguiente amanece así.

463
00:42:53,040 --> 00:42:58,960
Entonces dicen por ahí las vecinas que estaba embrujado o que sí se vengaron embrujándolo.

464
00:42:58,960 --> 00:43:04,880
Pero no, que yo sepa las hijas, no, no son aquí.

465
00:43:04,880 --> 00:43:05,880
No, pues no.

466
00:43:05,880 --> 00:43:06,880
Pero eso le pasó.

467
00:43:06,880 --> 00:43:09,600
Oye, pero en su acta de defunción, qué decía?

468
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Por qué murió?

469
00:43:10,600 --> 00:43:11,600
Para respiratorio.

470
00:43:11,600 --> 00:43:12,600
OK.

471
00:43:12,600 --> 00:43:13,600
Un paro respiratorio.

472
00:43:13,600 --> 00:43:14,600
Así decía.

473
00:43:14,600 --> 00:43:17,600
Paro respiratorio.

474
00:43:17,600 --> 00:43:20,600
Cardio respiratorio.

475
00:43:20,600 --> 00:43:22,160
Más bien.

476
00:43:22,160 --> 00:43:28,160
Yo me imagino ese cuadro, mi querida amiga, de cuando se habrá tropezado quienes iban

477
00:43:28,160 --> 00:43:32,120
cargando el ataúd o por qué razón se pudo haber caído.

478
00:43:32,120 --> 00:43:35,880
Sí, sí, eso justamente piensan.

479
00:43:35,880 --> 00:43:40,440
Pensaron que se había tropezado porque sí, pues el parácteo, aunque lo más o menos

480
00:43:40,440 --> 00:43:46,160
lo limpiaron y todo, pero fue como como no se esperaba la muerte de este señor.

481
00:43:46,160 --> 00:43:47,160
Sí.

482
00:43:47,160 --> 00:43:50,320
Y se veló en su casa y todo.

483
00:43:50,320 --> 00:43:55,520
No en la casa de mi amiga, porque mi amiga, pues aparte ya tenía su familia y casada

484
00:43:55,520 --> 00:43:56,520
y eso.

485
00:43:56,520 --> 00:43:57,520
Sí.

486
00:43:57,520 --> 00:44:02,080
Entonces como que fue rápido porque parece ser que se empezó a descomponer muy rápido

487
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
el cuerpo.

488
00:44:03,080 --> 00:44:06,280
Empezaba a jeder, no a oler feo.

489
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
Sí, sí.

490
00:44:07,280 --> 00:44:12,800
Mira aquí Anselmo, Anselmo Insunza pregunta que si era un señor pesado.

491
00:44:12,800 --> 00:44:15,080
Era pesado el señor.

492
00:44:15,080 --> 00:44:16,080
Físicamente.

493
00:44:16,080 --> 00:44:17,080
Era grande.

494
00:44:17,080 --> 00:44:22,840
Sí, sí, sí, más o menos alto él y gordito, barrito sí era.

495
00:44:22,840 --> 00:44:23,840
Oh, ya.

496
00:44:23,840 --> 00:44:28,480
Sí, pero le estaban siguiendo la carroza seis personas.

497
00:44:28,480 --> 00:44:29,480
Sí.

498
00:44:29,480 --> 00:44:32,720
Una de cada lado y otra de medio de cada lado.

499
00:44:32,720 --> 00:44:33,720
Tres y tres, no?

500
00:44:33,720 --> 00:44:34,720
Digamos.

501
00:44:34,720 --> 00:44:40,720
Sí, sí, y bueno, de la mesa donde lo tenían, pues una mesa de altura normal.

502
00:44:40,720 --> 00:44:41,720
Sí.

503
00:44:41,720 --> 00:44:50,600
A la parte detrás de la carroza, pues no fueron unos unos 15 metros a la mejor, pero

504
00:44:50,600 --> 00:44:54,440
más o menos habían transcurrido unos 10 metros cuando se les cayó.

505
00:44:54,440 --> 00:44:58,840
No supieron ni cómo se tropezaron o no, pero se les cayó.

506
00:44:58,840 --> 00:45:00,840
Sí, qué feo.

507
00:45:00,840 --> 00:45:01,840
Sí.

508
00:45:01,840 --> 00:45:07,880
Qué feo, porque además esa imagen genera pues un trauma en los que están los asistentes,

509
00:45:07,880 --> 00:45:11,280
los que están viendo ahí genera un trauma porque fue un grito.

510
00:45:11,280 --> 00:45:12,280
Ajá.

511
00:45:12,280 --> 00:45:16,800
Sí, fue un grito general, así un grito espantoso de las personas.

512
00:45:16,800 --> 00:45:17,800
Bueno, todos gritamos.

513
00:45:17,800 --> 00:45:18,800
Sí, claro.

514
00:45:18,800 --> 00:45:19,800
Todos gritamos así.

515
00:45:19,800 --> 00:45:20,800
Ay, todos así.

516
00:45:20,800 --> 00:45:21,800
Y pues otras personas corrieron.

517
00:45:21,800 --> 00:45:30,800
La viuda, o sea, la mamá de mi amiga, llora y llora, las hijas igual.

518
00:45:30,800 --> 00:45:36,600
Estaban tranquilas, pero cuando pasó eso sí se soltaron.

519
00:45:36,600 --> 00:45:39,200
Sí, pues ya perdieron la calma, mi amiga.

520
00:45:39,200 --> 00:45:40,200
Fue feo.

521
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
Cualquiera.

522
00:45:41,200 --> 00:45:42,200
Sí.

523
00:45:42,200 --> 00:45:45,200
Oye, amiga, mi querida Emma, dame un segundito, necesitamos ir a la pausa y regresamos.

524
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Claro.

525
00:45:46,200 --> 00:45:47,200
No te vayas, por favor.

526
00:45:47,200 --> 00:45:51,600
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana, que solamente nos escuchan una

527
00:45:51,600 --> 00:45:57,240
hora y después de la pausa continuamos en el resto de la República Mexicana y el mundo

528
00:45:57,240 --> 00:46:03,800
entero, 55, 21, 93, 59, 26.

529
00:46:03,800 --> 00:46:31,000
Los espero en juntos.

530
00:46:31,000 --> 00:46:32,280
Te saluda Jaime Núñez.

531
00:46:32,280 --> 00:46:33,400
Los espero en juntos.

532
00:46:33,400 --> 00:46:33,860
Hast양 creative, paila방 1960

533
00:47:03,400 --> 00:47:04,900
sabiduría en las redes.

534
00:47:10,100 --> 00:47:12,600
Porque tenemos mucho que decir

535
00:47:13,040 --> 00:47:14,740
la mano tenuda.

536
00:47:17,580 --> 00:47:22,180
Muchos aquí que están mandando mensajes nos ubicamos en ese momento

537
00:47:22,180 --> 00:47:26,580
si en que se les cayó el ataúd y la persona fallecida

538
00:47:27,320 --> 00:47:29,680
cayó al suelo impresionante.

539
00:47:29,680 --> 00:47:33,560
Aquí tenemos en la línea mi querida Elma estás ahí.

540
00:47:33,560 --> 00:47:35,400
Sí, aquí estoy, estoy en el chito.

541
00:47:35,400 --> 00:47:36,400
Gracias amiga.

542
00:47:36,400 --> 00:47:41,200
Oye, digo esto ya ya tiene una connotación más de curiosidad

543
00:47:41,200 --> 00:47:46,000
de mi parte que tal vez pueda ser pues no muy agradable, pero

544
00:47:47,140 --> 00:47:52,180
luego cómo armaron el ataúd o digo si se pudo volver a ensamblar?

545
00:47:54,140 --> 00:47:57,740
No, no quisieron armarlo, o sea que sus hijos se fueron rápido.

546
00:47:57,740 --> 00:47:58,740
Sí, sí.

547
00:47:59,380 --> 00:48:01,020
Dos o tres de sus hijos.

548
00:48:01,020 --> 00:48:03,020
Este señor tuvo como 15 hijos.

549
00:48:03,020 --> 00:48:04,020
Sí.

550
00:48:04,020 --> 00:48:08,560
Entonces este como dos o tres, no sé quiénes.

551
00:48:09,020 --> 00:48:13,060
Total que se fueron rápido por por otro ataúd.

552
00:48:13,100 --> 00:48:16,840
Lo regresaron a la mesa a donde estaba.

553
00:48:17,700 --> 00:48:20,700
Lo regresaron a la mesa y mandaron.

554
00:48:21,100 --> 00:48:22,480
El padre no iba a estar ahí.

555
00:48:22,480 --> 00:48:27,140
El padre iba a acompañarlos desde la iglesia de aquí, de este

556
00:48:27,140 --> 00:48:30,060
de esta comunidad hacia el panteón.

557
00:48:30,960 --> 00:48:34,260
Pero le lo mandaron traer y sí, sí, sí fue el padre.

558
00:48:34,460 --> 00:48:37,560
Sí fue y el bendijo allí.

559
00:48:38,000 --> 00:48:42,100
El hijo la tierra donde se cayó, bendijo la mesa, lo bendijo a él, o sea, le echó

560
00:48:42,100 --> 00:48:46,400
agüita bendita y se quedó todo el rato hasta que

561
00:48:47,060 --> 00:48:50,500
rápido se fue, conseguí rápido un féretro

562
00:48:51,540 --> 00:48:56,300
y ya lo pusieron otra vez y ya el padre desde allí nos

563
00:48:56,300 --> 00:49:00,780
acompañó a todos y hasta el hasta el panteón.

564
00:49:01,440 --> 00:49:06,120
Oh bueno, pues es menos mal que rápido se movieron los muchachos, los hijos

565
00:49:06,720 --> 00:49:11,420
y que también el sacerdote no accedió a para que se calmaran todos,

566
00:49:11,420 --> 00:49:14,860
no todos tranquilos. A ver, miren, sí, no pasa nada.

567
00:49:14,860 --> 00:49:15,900
Las tablas.

568
00:49:15,900 --> 00:49:20,260
Sí. Y las tablas del féretro quedaron como a los dos o tres días.

569
00:49:21,200 --> 00:49:24,240
Las quemaron, las quemaron los muchachos.

570
00:49:24,240 --> 00:49:26,480
Sí, sí, sí, las quemaron.

571
00:49:26,480 --> 00:49:31,880
Dijeron que había contenido ya un cuerpo y que no, no, no, no, no, no iban a servir

572
00:49:31,880 --> 00:49:34,180
para otra cosa y los quemaron.

573
00:49:34,180 --> 00:49:36,220
Así es. Así es.

574
00:49:36,220 --> 00:49:39,020
Oh, sí, porque decían que lo armaran para su hija,

575
00:49:39,260 --> 00:49:42,960
para la hija que todavía vivía y dijeron que no, no.

576
00:49:43,160 --> 00:49:46,060
Ah, yo sé. La querían meter ahí en ese mismo.

577
00:49:46,860 --> 00:49:50,100
Sí, algunos de los familiares dijeron no, pues no.

578
00:49:50,140 --> 00:49:51,600
Cómo? Pues no.

579
00:49:51,600 --> 00:49:54,440
No, ella su féretro nuevo.

580
00:49:54,440 --> 00:49:57,100
O sea, se lo merecía también.

581
00:49:57,100 --> 00:50:00,040
Claro, claro.

582
00:50:00,040 --> 00:50:03,620
Y ahorita hay el rumor ahí de que a lo mejor muere otra persona

583
00:50:03,620 --> 00:50:06,320
porque con la idea de que un muerto se lleva a dos.

584
00:50:07,180 --> 00:50:09,980
Y como este señor era cánico, dicen piensa que

585
00:50:10,720 --> 00:50:12,580
seguramente se va a llevar a alguien más.

586
00:50:12,580 --> 00:50:16,800
Yo les digo que no tengan miedo, que eso no, no, que no el miedo no, no trae.

587
00:50:17,260 --> 00:50:19,600
Ahora sí que hay muchas cosas negativas.

588
00:50:19,600 --> 00:50:21,900
No, pues mira, mi querida amiga,

589
00:50:22,560 --> 00:50:25,440
nadie se puede llevar a nadie ni que fuera tan poderoso.

590
00:50:25,660 --> 00:50:28,500
O sea, era un mortal como cualquiera de nosotros.

591
00:50:28,500 --> 00:50:32,240
Mala persona, sí, pero era un mortal como cualquiera.

592
00:50:32,240 --> 00:50:34,580
No, no tendría por qué llevarse a alguien.

593
00:50:34,580 --> 00:50:38,180
Sin embargo, existe esta creencia de tres en tres, no?

594
00:50:38,640 --> 00:50:43,420
Sobre todo con famosos que fallece una persona y se van tres.

595
00:50:44,280 --> 00:50:46,820
Como ahorita, no, que acaba de fallecer Elena Rojo,

596
00:50:46,820 --> 00:50:49,420
luego Gina Montes, la de la caramina de Ambrosio.

597
00:50:49,420 --> 00:50:50,420
Oh, sí.

598
00:50:50,420 --> 00:50:52,500
Entonces se supondría que faltaría uno.

599
00:50:54,500 --> 00:50:57,360
Pues qué cosas tan tan fuertes que tienen que ver con la.

600
00:50:57,360 --> 00:50:58,400
Como Benachito.

601
00:50:58,400 --> 00:51:01,400
Sí, no, no, sí, eso pasó.

602
00:51:01,800 --> 00:51:03,840
Digo, el relato está

603
00:51:04,500 --> 00:51:07,780
pues digno de esos como los que tú platicas, mi amiga.

604
00:51:08,080 --> 00:51:10,180
Me quedo yo con esa incertidumbre.

605
00:51:10,180 --> 00:51:14,720
No me puedo imaginar el momento preciso en que se les resbala la taúd,

606
00:51:14,720 --> 00:51:20,720
cae al suelo, se desarma todo y el cadáver por ahí rodando.

607
00:51:20,720 --> 00:51:23,060
Uy, luego volverlo a meter.

608
00:51:23,060 --> 00:51:25,020
O sea, ay, difícil, difícil.

609
00:51:25,020 --> 00:51:26,020
No, si está.

610
00:51:26,560 --> 00:51:28,360
Sí, sí, sí, sí.

611
00:51:28,360 --> 00:51:33,140
Y tocarlo a él otra vez y ya como dos días o tres desde ya

612
00:51:33,440 --> 00:51:37,500
y ya pues oliendo mal ya en descomposición avanzada,

613
00:51:37,500 --> 00:51:39,000
como que se me hizo muy rápido.

614
00:51:39,000 --> 00:51:43,140
Dije, pues a lo mejor el señor tenía algún cáncer y no sabía.

615
00:51:43,140 --> 00:51:46,780
No sabía, pero nunca mostró nada de eso.

616
00:51:47,780 --> 00:51:50,720
Sí, es fuerte.

617
00:51:50,720 --> 00:51:55,280
Le pasó lo que a mi hermano cuando también cuando lo iban a subir

618
00:51:55,280 --> 00:51:57,160
al tráiler, porque él fue tráiler.

619
00:51:57,160 --> 00:52:00,660
Sí, le iban a subir al tráiler y también se les cayó

620
00:52:01,260 --> 00:52:06,740
y se salió una mano nada más, una mano y puso el criterio de la gente.

621
00:52:07,400 --> 00:52:09,700
Como se cayó y salió su mano.

622
00:52:09,700 --> 00:52:10,240
Sí.

623
00:52:10,240 --> 00:52:13,340
Y decía no, es que se está despidiendo, está diciendo adiós.

624
00:52:13,840 --> 00:52:16,480
Yo le decía a mis hermanos para tranquilizarla.

625
00:52:16,580 --> 00:52:17,680
Ajá, ajá.

626
00:52:17,680 --> 00:52:18,480
Sí.

627
00:52:18,480 --> 00:52:19,580
Ajá.

628
00:52:19,580 --> 00:52:20,040
Oye, amiga.

629
00:52:20,040 --> 00:52:21,020
También así.

630
00:52:21,020 --> 00:52:21,980
Qué feo.

631
00:52:21,980 --> 00:52:27,920
Digo, la verdad es que para las personas que no estamos acostumbrados a eso

632
00:52:27,920 --> 00:52:34,200
y que pues sentimos cuando un ser querido se despide de nosotros,

633
00:52:34,200 --> 00:52:35,660
tiene que hacer ese gran viaje.

634
00:52:35,660 --> 00:52:39,300
Mi querida amiga, pues queremos que todo se vaya con honores,

635
00:52:39,300 --> 00:52:42,200
que se vaya con mucho cariño, verdad?

636
00:52:42,200 --> 00:52:43,640
Sí, por supuesto.

637
00:52:43,640 --> 00:52:44,700
Pues como dices, no?

638
00:52:44,700 --> 00:52:49,340
Tal vez algo en todo esto que pasó en su sepelio justamente,

639
00:52:49,780 --> 00:52:52,040
pues tal vez no digo que así sea verdad,

640
00:52:52,040 --> 00:52:55,080
porque es un pensamiento muy humano lo que estoy comentando.

641
00:52:55,080 --> 00:52:57,980
No, esto no es de Dios ni mucho menos es un pensamiento humano

642
00:52:58,580 --> 00:53:03,920
que es como fue mala persona, mala onda, pues hasta en su muerte

643
00:53:04,400 --> 00:53:07,260
fue diferente el asunto.

644
00:53:07,260 --> 00:53:08,600
Pues sí.

645
00:53:08,600 --> 00:53:12,160
Sí, y a lo mejor también no se quería ir y no pensó que se iba a ir

646
00:53:12,160 --> 00:53:15,460
antes que su hija, a la que decía que se estaba haciendo tonta.

647
00:53:15,560 --> 00:53:17,800
Y joder, eso es lo peor.

648
00:53:17,800 --> 00:53:19,280
Y sí es.

649
00:53:19,280 --> 00:53:22,240
Y pues mi querida Elma, muchísimas gracias.

650
00:53:22,240 --> 00:53:25,540
No sé si quieras agregar algo más.

651
00:53:25,540 --> 00:53:27,480
Bueno, les quiero.

652
00:53:27,480 --> 00:53:29,880
Bueno, tengo muchas historias de esta un poquito larga,

653
00:53:29,880 --> 00:53:32,380
pero les voy a comentar de anoche.

654
00:53:32,620 --> 00:53:35,520
Lo soñé a ustedes, soñé que fui a la ciudad de México

655
00:53:35,520 --> 00:53:39,260
y que iba por una calle y ustedes iban saliendo.

656
00:53:39,960 --> 00:53:42,000
No serán sueño premonitorio, Nachito?

657
00:53:42,000 --> 00:53:45,340
Oye, pues alguna vez así nos andamos topando por ahí

658
00:53:45,340 --> 00:53:49,000
en alguna de las calles acá en la ciudad de México.

659
00:53:49,300 --> 00:53:50,840
A lo mejor, quién sabe.

660
00:53:50,840 --> 00:53:53,980
Cuando me desperté dije ay, fue un sueño.

661
00:53:54,480 --> 00:53:56,680
Fue tan real, tan palpable.

662
00:53:56,680 --> 00:53:58,180
Amiga.

663
00:53:58,180 --> 00:53:59,520
Tan vívido así.

664
00:53:59,520 --> 00:54:01,520
Sí. Sí, como ven, Nachito.

665
00:54:01,520 --> 00:54:03,020
Uy, amiga, pues ojalá.

666
00:54:03,020 --> 00:54:06,260
Oye, Elma, si no nos encontramos aquí en la ciudad de México,

667
00:54:06,260 --> 00:54:08,320
quizá nos encontramos en Saloís Potosí.

668
00:54:08,320 --> 00:54:09,600
A lo mejor, verdad?

669
00:54:09,600 --> 00:54:10,820
Claro que sí.

670
00:54:10,820 --> 00:54:12,160
Por allá te caemos.

671
00:54:12,160 --> 00:54:14,900
Sí, sería una felicidad aquí con gusto.

672
00:54:14,900 --> 00:54:16,300
Yo les ofrezco mi casa.

673
00:54:16,300 --> 00:54:17,960
Hay donde se queden y todo.

674
00:54:17,960 --> 00:54:18,900
Muchas gracias.

675
00:54:18,900 --> 00:54:22,100
Y probamos tus exquisitos guisados que sabes hacer.

676
00:54:22,580 --> 00:54:24,900
Ajá, claro, claro.

677
00:54:24,900 --> 00:54:26,280
Muy bien, amiga.

678
00:54:26,280 --> 00:54:27,620
Muchísimas gracias, amiga.

679
00:54:27,620 --> 00:54:30,940
Como siempre, te queremos mucho en este programa

680
00:54:30,940 --> 00:54:32,780
y te mandamos un fuerte abrazo.

681
00:54:32,780 --> 00:54:33,880
También.

682
00:54:33,880 --> 00:54:38,560
Sí, yo ya los extrañaba, pero sí estuve estuve con ellos

683
00:54:38,560 --> 00:54:43,360
siempre platicándoles, tratándoles a darles consuelo,

684
00:54:43,360 --> 00:54:47,000
entender que entendieran que iba a un lugar mejor y todo eso.

685
00:54:48,100 --> 00:54:49,140
Así es.

686
00:54:49,140 --> 00:54:52,700
Así. Así sí, sí, sí los extrañaba mucho.

687
00:54:53,240 --> 00:54:55,440
Y pues igualmente yo los quiero mucho.

688
00:54:55,440 --> 00:54:57,140
Gracias, amiga.

689
00:54:57,140 --> 00:54:58,640
Pues saludos a todos.

690
00:54:58,640 --> 00:54:59,540
Buenas noches.

691
00:54:59,540 --> 00:55:01,380
Que tengas bonita noche.

692
00:55:01,380 --> 00:55:02,420
Que estés muy bien.

693
00:55:02,420 --> 00:55:03,880
Sí, aquí seguimos.

694
00:55:03,880 --> 00:55:04,780
Muy bien, amiga.

695
00:55:04,780 --> 00:55:06,120
Hasta luego.

696
00:55:06,120 --> 00:55:10,120
Pues sí, la verdad es que nos encantaría conocerlos a todos ustedes,

697
00:55:10,120 --> 00:55:15,160
saludarlos de mano, darles un abrazo y agradecerles personalmente

698
00:55:15,160 --> 00:55:18,760
que siempre nos acompañan en nuestras transmisiones.

699
00:55:18,760 --> 00:55:23,200
Ojalá haya oportunidad de retomar aquellos proyectos masivos

700
00:55:23,200 --> 00:55:24,500
que de repente se hacían.

701
00:55:25,840 --> 00:55:27,300
Hola, Gina y Nacho.

702
00:55:27,300 --> 00:55:27,800
Hola.

703
00:55:27,800 --> 00:55:29,000
Yo soy Miguel.

704
00:55:29,000 --> 00:55:30,280
Llevamos escuchándolos.

705
00:55:30,280 --> 00:55:30,980
Este.

706
00:55:30,980 --> 00:55:31,480
Bueno.

707
00:55:31,480 --> 00:55:35,580
El relato de que un muertito se lleva a otro.

708
00:55:35,580 --> 00:55:38,080
De mi familia hay un caso similado así.

709
00:55:38,080 --> 00:55:38,580
Así.

710
00:55:40,220 --> 00:55:46,420
Una fallecida tía fue un domingo y siempre esa tía decía

711
00:55:46,420 --> 00:55:49,460
cuando yo me muera me voy a llevar a mi viejito.

712
00:55:49,460 --> 00:55:54,500
Siempre decía mi tía y falleció mi tía el domingo.

713
00:55:54,500 --> 00:55:59,100
Y que se creen que para el lunes que íbamos al Cepelio.

714
00:55:59,100 --> 00:55:59,600
Sí.

715
00:55:59,600 --> 00:56:03,600
Hubo un accidente en la carretera.

716
00:56:03,600 --> 00:56:07,640
Murió en México y la había venido a sepultar al estado de Hidalgo.

717
00:56:07,640 --> 00:56:11,340
Y en el transcurso del camino hubo un accidente,

718
00:56:11,340 --> 00:56:13,540
hubo varios lesionamientos de gravedad y todo.

719
00:56:13,540 --> 00:56:16,720
Y que tres veces se llevó a su viejito.

720
00:56:16,720 --> 00:56:21,360
Pero siempre decía mi tía me voy a llevar a mi viejito cuando yo me muera.

721
00:56:21,360 --> 00:56:23,000
Siempre decía y sí se lo llevó.

722
00:56:23,000 --> 00:56:23,500
Mira.

723
00:56:23,500 --> 00:56:25,200
Al siguiente día que ella falleció.

724
00:56:25,200 --> 00:56:26,700
Saludos a todos.

725
00:56:26,700 --> 00:56:29,700
¿Qué te parece?

726
00:56:29,700 --> 00:56:30,700
¿Será verdad esto?

727
00:56:30,700 --> 00:56:35,380
Hay también personas que quedan, por ejemplo, los esposos, ¿no?

728
00:56:35,380 --> 00:56:38,700
O hermanos o familiares muy cercanos.

729
00:56:38,700 --> 00:56:41,340
Si yo me muero primero vengo por ti.

730
00:56:41,340 --> 00:56:43,140
Y así quedan en el trato.

731
00:56:43,140 --> 00:56:49,860
Y resulta que como aquí los familiares de nuestro amigo que sí lo cumplieron.

732
00:56:49,860 --> 00:56:51,780
Exactamente.

733
00:56:51,780 --> 00:56:53,700
Pues mira las cosas que suceden.

734
00:56:53,700 --> 00:56:56,980
Si ocurren así de modo que no puedo no dudar.

735
00:56:56,980 --> 00:56:57,980
Se lo llevó.

736
00:56:57,980 --> 00:57:00,260
Sin lugar a dudas se lo llevó.

737
00:57:00,260 --> 00:57:02,260
¿Qué cosas pueden pasar?

738
00:57:02,260 --> 00:57:03,260
Déjole.

739
00:57:03,260 --> 00:57:04,260
Dice profe.

740
00:57:04,260 --> 00:57:07,820
Acá hay un pueblo que se llama La Purísima.

741
00:57:07,820 --> 00:57:12,380
En ese lugar se presume una leyenda de un hombre.

742
00:57:12,380 --> 00:57:15,540
De un hombre de nombre Charles Blackman.

743
00:57:15,540 --> 00:57:17,540
Originario de Pensilvania.

744
00:57:17,540 --> 00:57:22,220
Él vino en el siglo XIX a trabajar a las minas.

745
00:57:22,220 --> 00:57:27,300
Era mecánico y aparentemente se casó con una mujer de familia acomodada.

746
00:57:27,300 --> 00:57:29,660
Quién perdió a su único hijo.

747
00:57:29,660 --> 00:57:33,540
A partir de ahí el hombre maldijo al pueblo.

748
00:57:33,540 --> 00:57:35,500
Se le veía vestir de negro.

749
00:57:35,500 --> 00:57:37,460
Solo salía de noche.

750
00:57:37,460 --> 00:57:40,540
Hizo un mausoleo para su esposa y su hijo.

751
00:57:40,540 --> 00:57:42,300
Quienes perdieron la vida.

752
00:57:42,300 --> 00:57:45,100
Una serie de enfermedades azotaron el poblado.

753
00:57:45,100 --> 00:57:51,780
Y la gente local dijo que fue por la maldición de esta persona.

754
00:57:51,780 --> 00:57:54,340
Esa maldición de Charles Blackman.

755
00:57:54,340 --> 00:57:55,340
Wow amiga.

756
00:57:55,340 --> 00:57:57,700
Y La Purísima.

757
00:57:57,700 --> 00:57:59,580
Eso donde es mi querida profe.

758
00:57:59,580 --> 00:58:02,860
Donde ese pueblo de La Purísima, amiga.

759
00:58:02,860 --> 00:58:04,180
Me imagino que en Baja California.

760
00:58:04,180 --> 00:58:05,620
Porque ya está ya en Baja California.

761
00:58:05,620 --> 00:58:08,580
Ok mira.

762
00:58:08,580 --> 00:58:10,580
Bastante interesante lo que se cuenta de ahí.

763
00:58:10,580 --> 00:58:11,580
Correcto.

764
00:58:11,580 --> 00:58:12,940
Gina vamos al corte.

765
00:58:12,940 --> 00:58:15,140
El miedofón está listísimo.

766
00:58:15,140 --> 00:58:16,580
Mensaje de voz o de texto.

767
00:58:16,580 --> 00:58:17,580
55.

768
00:58:17,580 --> 00:58:18,580
21.

769
00:58:18,580 --> 00:58:19,580
93.

770
00:58:19,580 --> 00:58:20,580
59.

771
00:58:20,580 --> 00:58:21,580
20.

772
00:58:21,580 --> 00:58:22,580
26.

773
00:58:22,580 --> 00:58:29,700
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad.

774
00:58:29,700 --> 00:58:47,100
La mano peluda.

775
00:58:47,100 --> 00:58:50,340
De los miedos nacen los corajes.

776
00:58:50,340 --> 00:58:53,420
Y de las dudas, las certezas.

777
00:58:53,420 --> 00:59:00,060
Sabiduría en las redes.

778
00:59:00,060 --> 00:59:04,260
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

779
00:59:04,260 --> 00:59:10,340
La mano peluda.

780
00:59:10,340 --> 00:59:13,220
Más relatos, experiencias que tú nos quieres compartir.

781
00:59:13,220 --> 00:59:15,260
Buenas noches ¿Cómo te llamas?

782
00:59:15,260 --> 00:59:16,260
Claudia.

783
00:59:16,260 --> 00:59:17,260
Claudia ¿Cómo estás?

784
00:59:17,260 --> 00:59:18,260
¿Es de Chile?

785
00:59:18,260 --> 00:59:19,260
Sí.

786
00:59:19,260 --> 00:59:22,260
Sí por supuesto es de Chile.

787
00:59:22,260 --> 00:59:25,260
Nos da gusto saludarte.

788
00:59:25,260 --> 00:59:28,260
Gracias igualmente.

789
00:59:28,260 --> 00:59:31,980
Muchos besos y abrazos a todos los Peludos Maníacos.

790
00:59:31,980 --> 00:59:33,980
Igualmente para ti.

791
00:59:33,980 --> 00:59:35,660
Normalmente los envías audio.

792
00:59:35,660 --> 00:59:38,020
Pero hoy nos da gusto que haya sido por llamada.

793
00:59:38,020 --> 00:59:40,020
¿Y qué nos quieres contar Claudia?

794
00:59:40,020 --> 00:59:46,220
Bueno, una historia que pasó cerca de Concepción donde vivo yo.

795
00:59:46,220 --> 00:59:52,740
No era historia mía, pero la escuché por ahí.

796
00:59:52,740 --> 00:59:53,740
Pero fue real.

797
00:59:53,740 --> 00:59:54,740
Es real.

798
00:59:54,740 --> 01:00:04,780
Resulta de que una familia viajaba desde Concepción a un lugar como campo.

799
01:00:04,780 --> 01:00:07,020
A pasar sus días de vacaciones.

800
01:00:07,020 --> 01:00:18,060
Ellos le arrendaron un vehículo y lo llamaron por teléfono al caballero, al papá del amigo

801
01:00:18,060 --> 01:00:19,540
que me contó la historia.

802
01:00:19,540 --> 01:00:27,100
Resulta de que le dijeron por teléfono que tenían que devolver el auto porque era un

803
01:00:27,100 --> 01:00:32,100
auto arrendado y lo tenían que devolver al otro día.

804
01:00:32,100 --> 01:00:36,340
Ya dijo el papá de mi amigo, está bien.

805
01:00:36,340 --> 01:00:45,100
Lo iré a devolver del campo, muchos kilómetros, muchos, muchos kilómetros a Concepción.

806
01:00:45,100 --> 01:00:53,660
Entonces se fue temprano y llegó a Concepción como a las 7 de la tarde.

807
01:00:53,660 --> 01:01:01,020
Era entregar el auto y todo eso, le dieron las 9.

808
01:01:01,020 --> 01:01:10,820
El caballero regresó a donde estaban acampando ellos, pero no habían buses o microbus.

809
01:01:10,820 --> 01:01:13,100
No sé cómo le dicen ustedes allá.

810
01:01:13,100 --> 01:01:14,100
Sí, microbus.

811
01:01:14,100 --> 01:01:25,780
Ya, con tal de que quedó en medio de la nada, como en un campo así con árboles, arbusto,

812
01:01:25,780 --> 01:01:27,780
no había luz, no había agua.

813
01:01:27,780 --> 01:01:31,300
Ocuro, oscuro, oscuro, oscuro.

814
01:01:31,300 --> 01:01:38,420
Se bajó del microbus y el chofer le dijo hasta aquí llego yo porque no hay más camino

815
01:01:38,420 --> 01:01:43,700
tampoco tienes que irte por otro camino que le indicó el chofer.

816
01:01:43,700 --> 01:01:50,900
Ya le dijo el papá de mi amigo y empezó a caminar en medio de la nada.

817
01:01:50,900 --> 01:02:01,820
Y de repente aparece un caballero con una lámpara de esas antiguas que traía, me viste,

818
01:02:01,820 --> 01:02:06,900
se le echaba petróleo o algo así en su vida.

819
01:02:06,900 --> 01:02:12,260
Ya el caballero le dijo ¿qué hace usted estar en medio de la nada caminando?

820
01:02:12,260 --> 01:02:16,380
No, es que tengo que ir al camping tanto.

821
01:02:16,380 --> 01:02:24,580
Ya yo te acompaño hasta cierta parte, te dejo en la entrada de la calle para llegar al camping.

822
01:02:24,580 --> 01:02:27,740
Ya le dijo el papá de mi amigo.

823
01:02:27,740 --> 01:02:35,580
Entonces fueron, caminaron, conversaban, pero él se extrañó porque andaba con un sombrero

824
01:02:35,580 --> 01:02:40,660
de copa y andaba vestiendo ilegantemente.

825
01:02:40,660 --> 01:02:46,820
Pero su cara era deformada, la cara de los tipos.

826
01:02:46,820 --> 01:02:51,940
Ya pasó y seguían conversando.

827
01:02:51,940 --> 01:02:59,780
Entonces el tipo de la cara deformada le dijo ¿tú crees en Dios?

828
01:02:59,780 --> 01:03:09,420
Y el papá le dijo sí, yo soy muy religioso, yo soy cristiano, le dijo.

829
01:03:09,420 --> 01:03:13,300
Ah, pues yo no creo en Dios, dijo él.

830
01:03:13,300 --> 01:03:20,940
Yo no creo en Dios porque Dios es malo, Dios no es bueno.

831
01:03:20,940 --> 01:03:25,260
Y le dijo así pura cosa negativa de Diosito.

832
01:03:25,260 --> 01:03:32,940
Y el papá le empezó a dar miedo porque dijo que es raro cómo anda vestido, cómo me habla.

833
01:03:32,940 --> 01:03:41,100
Empezó a tener como un poco de esquivarlo y decirle que se vaya, que prefería andar

834
01:03:41,100 --> 01:03:43,860
solo caminando en la nada.

835
01:03:43,860 --> 01:03:53,500
Y iban en esa y le dijo hasta aquí llego yo, nomás le dijo el hombre feo.

836
01:03:53,500 --> 01:03:57,580
Ya le dijo el papá, está bien, déjeme aquí nomás.

837
01:03:57,580 --> 01:04:08,220
Entonces apareció una camioneta roja que venía despacito y le dijo ¿y usted caballero

838
01:04:08,220 --> 01:04:09,220
dónde va?

839
01:04:09,220 --> 01:04:16,820
No, voy para tal lado, póngamole las trancas, ya voy para las trancas, ya.

840
01:04:16,820 --> 01:04:18,940
¿Por qué venía hablando solo?

841
01:04:18,940 --> 01:04:24,780
Le dijo no, si yo venía con otro caballero, dijo conversando que me traía para acá,

842
01:04:24,780 --> 01:04:26,780
acercándome al camino.

843
01:04:26,780 --> 01:04:34,060
No, le dijo el chofer del vehículo, le dijo no, usted venía hablando solo, si yo venía

844
01:04:34,060 --> 01:04:45,580
detrás de manejarnos despacito y viendo para dónde iba usted y no venía con nadie.

845
01:04:45,580 --> 01:04:51,620
Y dice que se subió a la camioneta asustado, asustado, asustado y le dijo usted se encontró

846
01:04:51,620 --> 01:04:56,580
con el diablo, usted caballero le dijo.

847
01:04:56,580 --> 01:04:57,580
¿Y Catrina?

848
01:04:57,580 --> 01:05:08,700
No, no es posible, le dijo, sí, sí es verdad, dijo y apretaron cachete, o sea apretaron,

849
01:05:08,700 --> 01:05:16,780
aceleraron el vehículo, es que aquí en Chile le dicen apretaron cachete, quiere decir

850
01:05:16,780 --> 01:05:28,220
que se fueron muy rápido y hasta que llegaron a las trancas y el caballero dice que todavía

851
01:05:28,220 --> 01:05:36,260
no puede olvidar esa sensación de horror, de miedo y tuvo con ese encuentro con ese

852
01:05:36,260 --> 01:05:39,460
caballero de sombrero de copa.

853
01:05:39,460 --> 01:05:46,940
Es que si era el Catrina, por lo que tú describes y la manera de comportarse, pues es una de

854
01:05:46,940 --> 01:05:48,940
las maneras en que se presenta el mal.

855
01:05:48,940 --> 01:05:55,260
Sí, yo creo que sí.

856
01:05:55,260 --> 01:06:02,340
Ok, oye, Clau, pues mira, aquí nos estás contando uno de esos relatos que nos gustan,

857
01:06:02,340 --> 01:06:05,860
que son tenebrosos y gracias por tu participación.

858
01:06:05,860 --> 01:06:12,380
Ya, ya está, muchas gracias.

859
01:06:12,380 --> 01:06:21,140
Un besito para la lucecita de ya, que me cae bien.

860
01:06:21,140 --> 01:06:29,980
Sí, mi amiga, aquí andamos, se cortó tu audio, pero aquí también te queremos mucho,

861
01:06:29,980 --> 01:06:30,980
amiga.

862
01:06:30,980 --> 01:06:31,980
Ya.

863
01:06:31,980 --> 01:06:35,980
Y estés muy bien, saludos.

864
01:06:35,980 --> 01:06:42,020
Ya, chao, quiten bien, chao, chao.

865
01:06:42,020 --> 01:06:45,740
Así se despide la Clau, seguramente la reconocieron, ¿verdad?

866
01:06:45,740 --> 01:06:50,540
Le agradecemos porque en Chile son dos horas más, o sea, ella ya está más nochecita.

867
01:06:50,540 --> 01:06:53,420
Ya está en plena madrugada, ¿verdad?

868
01:06:53,420 --> 01:07:00,820
Claro, profe, saludos, les comparto un audio con una experiencia que tuve estos días.

869
01:07:00,820 --> 01:07:03,980
Pues, venga, venga de ahí.

870
01:07:03,980 --> 01:07:08,180
Muy buenas noches, Gina y Nacho.

871
01:07:08,180 --> 01:07:15,020
Yo compartíles algo que me pasó este fin de semana y es que yo tenía un compañero,

872
01:07:15,020 --> 01:07:26,460
un maestro que falleció hace ya tiempo y yo platicaba mucho con él, ya estaba para jubilarse

873
01:07:26,460 --> 01:07:31,220
y le gustaba mucho el deporte, le gustaba mucho el fútbol y casi siempre coincidíamos

874
01:07:31,220 --> 01:07:32,220
en ese tema.

875
01:07:32,220 --> 01:07:41,220
Y más o menos por estas fechas, el cumpleaños, y yo iba a un evento el sábado temprano,

876
01:07:41,220 --> 01:07:47,660
cuando iba manejando por el malecón, están haciendo unas reparaciones, entonces yo volteé

877
01:07:47,660 --> 01:07:54,860
hacia mi lado izquierdo y lo vi caminando sobre la acera del malecón, así en pants

878
01:07:54,860 --> 01:08:02,780
con tenis, con gorra, entonces volteo y vi su cara, vi su rostro, era él.

879
01:08:02,780 --> 01:08:07,660
Entonces yo me quedé como sorprendida, pues yo iba en el carro y lo quise seguir por el

880
01:08:07,660 --> 01:08:10,700
espejo y ya había desaparecido.

881
01:08:10,700 --> 01:08:17,500
Y fue así como de, o sea, no me dio miedo, pero sí me quedé sorprendida y le comenté

882
01:08:17,500 --> 01:08:18,500
a una amiga.

883
01:08:18,500 --> 01:08:25,900
A otra maestra y me dijo, uy, ¿sabes qué? el viernes, yo juro que lo vi parado por una

884
01:08:25,900 --> 01:08:29,100
de las ventanas del que era su salón.

885
01:08:29,100 --> 01:08:35,020
Entonces pues no sé, la verdad, de pronto esas pequeñas cosas que le pasan a uno, ¿verdad?

886
01:08:35,020 --> 01:08:41,780
Pero bueno, lo quería compartir con ustedes, saludos, soy profe y que continúe el programa,

887
01:08:41,780 --> 01:08:42,780
buenas noches.

888
01:08:42,780 --> 01:08:48,940
Hasta luego, amiga, buenas noches, como siempre, muy participativa con tus comentarios, tus

889
01:08:48,940 --> 01:08:49,940
audios.

890
01:08:49,940 --> 01:08:55,580
Excelente, excelente, me gusta esa forma que tienes de narrar también, debe hacer

891
01:08:55,580 --> 01:08:57,020
algo más continuo.

892
01:08:57,020 --> 01:09:05,020
Mi querida amiga, hola, dice, como un viaje, la vida se entrelaza con las fuerzas que escribe

893
01:09:05,020 --> 01:09:16,180
el cosmos y alma se sintonía, se sintoniza, yo me imagino, nos guía en sabiduría antigua

894
01:09:16,180 --> 01:09:23,420
y en sendero de luces, cada paso se alinea para que nuestras vidas se iluminen.

895
01:09:23,420 --> 01:09:28,660
Ok, muy bien, muchísimas gracias por escribir este tipo de mensajes.

896
01:09:28,660 --> 01:09:35,980
Ayer también nos están preguntando, oigan, se acuerdan, Jaime Morales, les escribo porque

897
01:09:35,980 --> 01:09:41,020
me gustaría que compartieran sobre el relato que contaba Juan Ramón del agua, donde se

898
01:09:41,020 --> 01:09:46,820
estaba cavando y era custodiado por el ejército y donde todo el mundo se rapaba para no malgastar

899
01:09:46,820 --> 01:09:48,380
el líquido vital.

900
01:09:48,380 --> 01:09:52,820
Esto como reflexión, sí, se llamaba dos mil...

901
01:09:52,820 --> 01:09:54,220
Carta del año dos mil setenta.

902
01:09:54,220 --> 01:09:57,980
Ah, dos mil setenta, así se llamaba carta del año dos mil setenta.

903
01:09:57,980 --> 01:10:04,180
Así es, por ahí la debemos tener, a ver si algún día de estos la volvemos a compartir

904
01:10:04,180 --> 01:10:05,380
con todo gusto.

905
01:10:05,380 --> 01:10:06,820
Vamos al corte Gina.

906
01:10:06,820 --> 01:10:12,940
El miedo FON, mensaje de voz o de texto, cincuenta y cinco, veintiuno noventa y tres, cincuenta

907
01:10:12,940 --> 01:10:17,700
y nueve, veintiséis.

908
01:10:17,700 --> 01:10:24,340
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse, aquí en La

909
01:10:24,340 --> 01:10:44,540
mano Peluda.

910
01:10:44,540 --> 01:10:47,660
Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

911
01:10:47,660 --> 01:10:51,740
Saber los secretos de todos.

912
01:10:51,740 --> 01:10:54,780
Donde y cuando quieras.

913
01:10:54,780 --> 01:10:55,780
RSS.com.

914
01:10:55,780 --> 01:11:00,940
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

915
01:11:00,940 --> 01:11:05,380
Hosteado y distribuido por RSS.com.

916
01:11:05,380 --> 01:11:07,980
RSS.com.

917
01:11:07,980 --> 01:11:14,860
Hacer podcasts de manera fácil.

918
01:11:14,860 --> 01:11:25,300
Si no existieras, yo te inventaría sabiduría en las redes.

919
01:11:25,300 --> 01:11:28,900
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

920
01:11:28,900 --> 01:11:37,020
La mano Peluda.

921
01:11:37,020 --> 01:11:43,320
Continuamos saludos a todos los amigos que están aquí pendientísimos también mandando

922
01:11:43,320 --> 01:11:45,020
mensajes.

923
01:11:45,020 --> 01:11:50,620
Ok, pues poco a poco si te parece bien vamos publicando y vamos escuchando todo lo que

924
01:11:50,620 --> 01:11:51,620
ustedes envían.

925
01:11:51,620 --> 01:11:52,620
Hola Jeny y Nacho, buenas noches.

926
01:11:52,620 --> 01:11:53,620
Hola.

927
01:11:53,620 --> 01:11:54,620
Soy Juan Carlos Navarro desde Acádeas de Guadalajara.

928
01:11:54,620 --> 01:11:59,620
Esta historia que quiero contar me pasó por allá del año de 1999.

929
01:11:59,620 --> 01:12:07,620
Yo vivía en un pueblo que se llama Villa Juárez, en Los Potosí.

930
01:12:07,620 --> 01:12:15,700
Yo y mis cuatro hermanas, mi mamá, una tía y como al cruzando el terreno, allá son terrenos

931
01:12:15,700 --> 01:12:19,140
grandes, cruzando el terreno de sembradillo vivían mis abuelos.

932
01:12:19,140 --> 01:12:24,100
Entonces en una ocasión escuché cantar un búho en la noche normal, como cantan los

933
01:12:24,100 --> 01:12:25,100
búhos ahí se acostumbra.

934
01:12:25,100 --> 01:12:27,860
O hay muchos búhos, todas las noches cantaban.

935
01:12:27,860 --> 01:12:33,140
Pero esa vez sucedió algo muy raro porque en la noche yo desperté y escuché que estaba

936
01:12:33,140 --> 01:12:38,980
cantando un búho normal pero de repente empezó a carcajearse como persona.

937
01:12:38,980 --> 01:12:43,940
Aquí cabe destacar que la casa donde yo vivía era la última del pueblo, no había casas

938
01:12:43,940 --> 01:12:49,860
a los lados, eran puros terrenos de sembradillos y de repente escuché al tecloto de carcajearse

939
01:12:49,860 --> 01:12:51,620
como una persona muy fuerte.

940
01:12:51,620 --> 01:12:56,420
Y después hacía como una vaca, abramaba como las vacas.

941
01:12:56,420 --> 01:13:00,940
Entonces yo desperté a mis hermanas y les dije escuchen, escuchen y si se escuchaban.

942
01:13:00,940 --> 01:13:01,940
Pues sí.

943
01:13:01,940 --> 01:13:07,100
Pues nada más lo que hicimos fue cerrar nuestro cuarto y pues encerrarnos por el miedo que

944
01:13:07,100 --> 01:13:11,220
nos daban y nos dimos y nos acordamos de irnos con mi mamá y nada simplemente nos juntamos

945
01:13:11,220 --> 01:13:12,220
mis hermanas y yo.

946
01:13:12,220 --> 01:13:17,420
Entonces al día siguiente yo le pregunté a mi mamá, oye mamá anoche escuchaste el

947
01:13:17,420 --> 01:13:18,820
búho como le hacía muy fuerte?

948
01:13:18,820 --> 01:13:19,820
Me dijo sí.

949
01:13:19,820 --> 01:13:20,820
Pero tú dónde lo escuchabas?

950
01:13:20,820 --> 01:13:22,820
Le dije aquí arriba de mi cuarto.

951
01:13:22,820 --> 01:13:24,820
Y ella me dijo no, pero aquí no era.

952
01:13:24,820 --> 01:13:25,820
Y dije cómo crees?

953
01:13:25,820 --> 01:13:31,860
Entonces lo que me dice mi mamá que en la noche mi bisabuela que vivía de burbua repetir

954
01:13:31,860 --> 01:13:34,260
a cruzando el sembradío.

955
01:13:34,260 --> 01:13:39,940
Grito, le grito a mi mamá ayúdame a mi mamá y a mi tía que le ayudaran.

956
01:13:39,940 --> 01:13:45,460
Entonces ellas fueron y aquí cabe destacar que mi bisabuela tenía 90 años y mi bisabuelo

957
01:13:45,460 --> 01:13:46,460
tenía 100 años.

958
01:13:46,460 --> 01:13:53,940
Entonces fueron y lo que pasa es que mi abuelo quería intimidar con mi bisabuela, pero te

959
01:13:53,940 --> 01:13:56,620
volvó a repetir de 100 y de 90 años.

960
01:13:56,620 --> 01:13:59,940
Entonces mi bisabuela le decía a mi mamá que le ayudara porque mi bisabuelo quería

961
01:13:59,940 --> 01:14:06,140
hacer cosas y entre mi mamá y mi tía no podían detener a mi abuelo.

962
01:14:06,140 --> 01:14:11,220
Entonces dice mi mamá que ellas volvieron hacia la puerta a la entrada y que vieron

963
01:14:11,220 --> 01:14:14,300
al tecolote pero parado en el suelo.

964
01:14:14,300 --> 01:14:20,500
Dice que pues un tamaño muy grande a lo que es un búho normal que lo vieron parado en

965
01:14:20,500 --> 01:14:24,700
el suelo y que se estaba burlando de ellas.

966
01:14:24,700 --> 01:14:29,920
Las carcajadas que yo escuché sí fueron efectivas, pero yo las escuchaba arriba de mi cuarto.

967
01:14:29,920 --> 01:14:34,900
Fueron allá en la casa de mis bisabuelos, pero sí se llama el tecolote del árbol,

968
01:14:34,900 --> 01:14:37,900
de los mezquites porque hay muchos mezquites.

969
01:14:37,900 --> 01:14:43,780
Bajó y se paró en la entrada de la puerta, en el marco de la puerta y se estaba burlando

970
01:14:43,780 --> 01:14:49,620
de ellas hasta muchas carcajadas y se reía, cantaba y la hacía como vaca y se carcajeaba

971
01:14:49,620 --> 01:14:53,220
porque no podían ellos con la fuerza de mi bisabuelo.

972
01:14:53,220 --> 01:14:57,580
Entonces en ese tiempo pues mi bisabuelo ya está muerto, pero dicen que en su juventud

973
01:14:57,580 --> 01:15:06,220
él estudiaba la magia negra y vivió 115 años más o menos vivió y la señora se sembraba

974
01:15:06,220 --> 01:15:10,100
y tenía caballos y toda una vida como si tuviera 60 años.

975
01:15:10,100 --> 01:15:16,820
Pero se dice que él vivió muchas cosas en su juventud, cosas muy extremas y la magia

976
01:15:16,820 --> 01:15:19,140
negra, la revolución y todo eso.

977
01:15:19,140 --> 01:15:25,580
Y a mí me impactó como un búho pudo carcajearse y hacerle como una vaca y mi mamá, mi mamá

978
01:15:25,580 --> 01:15:30,660
y mis hermanos lo vivieron pues nada más quería contarles esto y tenía tiempo que

979
01:15:30,660 --> 01:15:32,140
quería comunicarme con ustedes.

980
01:15:32,140 --> 01:15:38,340
Se los escucho por Spotify ahorita porque tuve la posibilidad de escucharlos en vivo,

981
01:15:38,340 --> 01:15:40,620
pero yo los escucho más por Spotify.

982
01:15:40,620 --> 01:15:45,060
Y saludos desde Guadalajara y excelente programa de saludos Gina y Nacho.

983
01:15:45,060 --> 01:15:47,020
Saludos mi querido amigo.

984
01:15:47,020 --> 01:15:52,300
Pues sí, rarísimo, rarísimo esto que tú comentas.

985
01:15:52,300 --> 01:15:59,100
No sé si exista por aquí algún sotec nista, alguien que tenga conocimiento exacto de

986
01:15:59,100 --> 01:16:03,900
cómo es el comportamiento de este tipo de animales y que nos diga si es normal lo que

987
01:16:03,900 --> 01:16:10,700
acabamos de escuchar que un tecolote haga como una vaca raro, no rarísimo.

988
01:16:10,700 --> 01:16:15,180
Y si efectivamente, amigo, te agradecemos y le recordamos también a todos ustedes que

989
01:16:15,180 --> 01:16:20,100
nos pueden encontrar en Spotify como la mano peluda grupo fórmula.

990
01:16:20,100 --> 01:16:22,700
Ese es el programa original.

991
01:16:22,700 --> 01:16:25,420
No se confundan, por favor.

992
01:16:25,420 --> 01:16:29,420
Si quieren llegar al original, ahí está la mano peluda grupo fórmula.

993
01:16:29,420 --> 01:16:32,020
Claro que sí, vamos a seguir hoy.

994
01:16:32,020 --> 01:16:37,180
Ya se están animando con más y más experiencias que quieren compartir.

995
01:16:37,180 --> 01:16:38,860
Eso nos agrada muchísimo.

996
01:16:38,860 --> 01:16:42,180
Vamos a ver nos pide porque el tiempo corre.

997
01:16:42,180 --> 01:16:47,700
El tiempo corre y no perdona Gina exactamente.

998
01:16:47,700 --> 01:16:49,740
Veamos que tenemos por aquí.

999
01:16:49,740 --> 01:16:50,900
Hola a todos.

1000
01:16:50,900 --> 01:16:53,380
Espero que se encuentren bien.

1001
01:16:53,380 --> 01:16:54,380
Bendiciones a todos.

1002
01:16:54,380 --> 01:16:57,420
Mi nombre es Noemi, soy de aquí de Amozoc.

1003
01:16:57,420 --> 01:17:03,020
El 18 de enero falleció mi abuelita por parte de mi esposo.

1004
01:17:03,020 --> 01:17:10,260
Ese día me fui al hogar donde ella habitaba pues a arreglar para darle este velación.

1005
01:17:10,260 --> 01:17:20,180
Entonces llegando allá me platican las hijas de la abuela que en el transcurso del día

1006
01:17:20,180 --> 01:17:23,180
varias gallinas pues habían fallecido.

1007
01:17:23,180 --> 01:17:26,060
Estaban tristes y empezaron a fallecer una por una.

1008
01:17:26,060 --> 01:17:33,620
El chiste que se fallecieron ese día como tres gallinas o cuatro.

1009
01:17:33,620 --> 01:17:39,780
Como a las cinco de la tarde, cinco y media llegó el cuerpo, se le estuvo velando, se

1010
01:17:39,780 --> 01:17:45,620
le pusieron las velas y las velas se derretían muy rápido.

1011
01:17:45,620 --> 01:17:47,300
Se terminaron rápido, rápido.

1012
01:17:47,300 --> 01:17:54,980
Y ahí platicando entre la familia pues empezaron a decir que la abuela se estaba llevando sus

1013
01:17:54,980 --> 01:18:00,100
animales que porque nos los íbamos a comer y ella no comía pollo pero le gustaba tener

1014
01:18:00,100 --> 01:18:01,100
animales.

1015
01:18:01,100 --> 01:18:05,180
Y entonces pues seguían pensando.

1016
01:18:05,180 --> 01:18:09,940
Pues las eras empezaron a deshacerse muy rápido.

1017
01:18:09,940 --> 01:18:14,940
Entonces también empezaron a decir que la abuela estaba llorando porque allá donde

1018
01:18:14,940 --> 01:18:17,020
estaba estaba sufriendo.

1019
01:18:17,020 --> 01:18:24,420
Y bueno, para no hacerse las largas estuvimos velándola toda la noche.

1020
01:18:24,420 --> 01:18:32,980
Mi esposo tiene una camioneta y me dijo pues vamos a acompañarlos.

1021
01:18:32,980 --> 01:18:35,780
Se iba a trasladar hasta Tecio.

1022
01:18:35,780 --> 01:18:37,860
Entonces nos fuimos bien temprano.

1023
01:18:37,860 --> 01:18:46,500
A las cinco de la mañana llegó la carroza fúnebre, se subió la caja y nos fuimos haciendo

1024
01:18:46,500 --> 01:18:49,340
caravana hasta Tecio.

1025
01:18:49,340 --> 01:18:53,300
Entonces todo iba bien.

1026
01:18:53,300 --> 01:19:01,340
La camioneta pasando ya la última caseta se como que balanceaba, se balanceaba y mi

1027
01:19:01,340 --> 01:19:06,580
esposo dijo es que no es normal que la camioneta se me balancea.

1028
01:19:06,580 --> 01:19:11,180
Pues justo en el monte, así se le dice por ahí, algo así, la verdad yo no conozco muy

1029
01:19:11,180 --> 01:19:16,500
bien por allá, la camioneta se quedó sin frenos.

1030
01:19:16,500 --> 01:19:18,500
Se quedó sin frenos.

1031
01:19:18,500 --> 01:19:25,540
Íbamos tres personas dentro de la camioneta, llevábamos gente en la batea, flores que

1032
01:19:25,540 --> 01:19:29,500
llevábamos para florar.

1033
01:19:29,500 --> 01:19:38,660
Las pocas que nos pudimos llevar porque fueron pocas, pero la camioneta iba al tope, íbamos

1034
01:19:38,660 --> 01:19:44,620
llenos, es de dos cabinas la camioneta.

1035
01:19:44,620 --> 01:19:47,660
Íbamos en total 13 personas.

1036
01:19:47,660 --> 01:19:56,900
La camioneta se quedó sin frenos en las curvas de Tecio y fue feo, ¿no?

1037
01:19:56,900 --> 01:20:07,860
Pero bendito Dios es tan grande, pero la camioneta se hizo de lado, se fue de lado en una curva

1038
01:20:07,860 --> 01:20:15,300
y todos espantados.

1039
01:20:15,300 --> 01:20:19,220
Los gritos de todos.

1040
01:20:19,220 --> 01:20:27,580
Sí, muy difícil.

1041
01:20:27,580 --> 01:20:29,060
Para mí es difícil esto.

1042
01:20:29,060 --> 01:20:30,900
Sí, ya sabemos.

1043
01:20:30,900 --> 01:20:32,740
Es muy difícil.

1044
01:20:32,740 --> 01:20:37,380
La verdad, estamos vivos, eso es lo que cuenta ahora.

1045
01:20:37,380 --> 01:20:43,660
Mi esposo salió de la cirugía, les comento.

1046
01:20:43,660 --> 01:20:45,940
Mi cuñada, ahorita estoy en casa.

1047
01:20:45,940 --> 01:20:53,380
Mi cuñada es la que lo está cuidando, pero ya me habló y me dijo que ya salió de cirugía.

1048
01:20:53,380 --> 01:21:00,980
Lo que pasa es que me tuve que venir del hospital porque tengo un hijo que sufre epilepsia

1049
01:21:00,980 --> 01:21:04,620
y se convulsionó ayer.

1050
01:21:04,620 --> 01:21:06,140
Yo creo que por la angustia.

1051
01:21:06,140 --> 01:21:07,740
Sí, estaba preocupada.

1052
01:21:07,740 --> 01:21:08,740
Sabrá Dios.

1053
01:21:08,740 --> 01:21:24,060
A veces siento que no veo la claridad, pero si Dios no quiso dejarnos vivos es por algo

1054
01:21:24,060 --> 01:21:29,780
porque aún tenemos pendientes acá, ¿verdad?

1055
01:21:29,780 --> 01:21:31,980
Sí, amiga.

1056
01:21:31,980 --> 01:21:37,220
Entonces quiero agradecerles a todos, les he pedido oraciones para nosotros.

1057
01:21:37,220 --> 01:21:39,900
Gracias, gracias, mil gracias.

1058
01:21:39,900 --> 01:21:41,940
Gracias, Chinita.

1059
01:21:41,940 --> 01:21:44,580
Gracias, Nacho.

1060
01:21:44,580 --> 01:21:46,260
Que Dios me los bendiga siempre.

1061
01:21:46,260 --> 01:21:49,420
Y primeramente Dios.

1062
01:21:49,420 --> 01:21:51,940
Casi sí, amiga.

1063
01:21:51,940 --> 01:21:56,180
Ya mi esposo estará en casa con nosotros estos días.

1064
01:21:56,180 --> 01:22:01,420
Quiero pensar que lo den de alta y a darle para adelante.

1065
01:22:01,420 --> 01:22:07,580
Y quiero que sepan que Dios es muy grande, muy grande, muy grande.

1066
01:22:07,580 --> 01:22:10,700
Y que solamente Él sabe cuando nos toca irnos.

1067
01:22:10,700 --> 01:22:11,700
Solamente Él.

1068
01:22:11,700 --> 01:22:14,340
Sí, mi amiga.

1069
01:22:14,340 --> 01:22:20,180
Te mandamos un fuerte abrazo, no pierdas la fe, tus palabras son muy sabidas.

1070
01:22:20,180 --> 01:22:25,300
A veces nosotros no entendemos qué es lo que está ocurriendo, pero ten la certeza

1071
01:22:25,300 --> 01:22:31,020
que todo tiene un propósito y deseamos que pronto estén como familia juntos.

1072
01:22:31,020 --> 01:22:32,980
Así es, mi querida amiga.

1073
01:22:32,980 --> 01:22:39,540
Lamentamos mucho lo ocurrido y esperemos que pronto salgan adelante como tú tienes esa

1074
01:22:39,540 --> 01:22:42,580
fe y esa fe no la debes de perder para nada.

1075
01:22:42,580 --> 01:22:47,020
Hola Gina y Nacho, buenas noches, saludos y bendiciones de su amiga Soko desde Ciudad

1076
01:22:47,020 --> 01:22:48,020
Juárez.

1077
01:22:48,020 --> 01:22:58,620
Y es verdad eso que dice Melvare, cuando falleció mi mamá, a los cinco días falleció mi papá,

1078
01:22:58,620 --> 01:23:00,220
ya les había contado.

1079
01:23:00,220 --> 01:23:07,300
Ellos fallecieron en julio y luego en noviembre fallece mi hermano el menor y luego en enero

1080
01:23:07,300 --> 01:23:16,140
fallece mi tía, hermana de mi mamá y luego en junio fallece mi sobrino y apenas ahora

1081
01:23:16,140 --> 01:23:19,940
en abril falleció este otro tío.

1082
01:23:19,940 --> 01:23:26,380
Entonces mi mamá se llevó un chorro, no nomás a dos, tres, pero sí fueron bien seguiditos

1083
01:23:26,380 --> 01:23:27,380
todos.

1084
01:23:27,380 --> 01:23:28,380
Es verdad que ocurre.

1085
01:23:28,380 --> 01:23:32,180
Quizás no todo el tiempo, pero a menos en mi familia sí ocurrió.

1086
01:23:32,180 --> 01:23:37,020
Saludos, los quiero mucho, bendiciones, bye bye.

1087
01:23:37,020 --> 01:23:41,020
Vaya, mira cuántos fallecimientos.

1088
01:23:41,020 --> 01:23:43,380
Me parece que este viene con un segundo audio.

1089
01:23:43,380 --> 01:23:49,780
Y por cierto de ese tío que falleció ahora en abril, este ya va a ser un año, fíjense

1090
01:23:49,780 --> 01:23:55,780
que el día que lo estábamos velando, la suegra de él y la esposa son sordomudas,

1091
01:23:55,780 --> 01:24:04,380
pero la suegra se acerca y luego me dice que mi tío le sobo la cabeza.

1092
01:24:04,380 --> 01:24:09,620
Mi tío tenía una manía de que cuando te abrazaba te soba la cabeza y te olía.

1093
01:24:09,620 --> 01:24:15,100
No sé, a él siempre le gustaba olerle el cabello a la gente, pero él te abrazaba y

1094
01:24:15,100 --> 01:24:16,380
luego te olía.

1095
01:24:16,380 --> 01:24:23,580
Y la señora estaba dormida y de repente se despierta y se acerca conmigo y lo me dice,

1096
01:24:23,580 --> 01:24:29,540
vino mando, como es sordomuda, pues habla medio mocho, me dice, vino mando y así en

1097
01:24:29,540 --> 01:24:36,500
mi cabeza me hizo y me hizo así, me olió, era mando, mando se despidió, me dice.

1098
01:24:36,500 --> 01:24:41,300
Ah, bien bonita la señora, ella lloró muchísimo, quería mucho a mi tío y mi tío también

1099
01:24:41,300 --> 01:24:46,500
la quería mucho a ella, pero pues estábamos velando a mi tío y ella estaba dormida ahí

1100
01:24:46,500 --> 01:24:52,580
donde estábamos, se quedó dormida y de repente se despertó diciéndome eso, ¿cómo ven?

1101
01:24:52,580 --> 01:25:02,180
No, pues increíble amiga, fuerte también, eh, fuerte eso que comentas y mira, dice

1102
01:25:02,180 --> 01:25:08,620
Mayra Barajas, una viejita llamada Juanita se murió a sus noventa y tantos años y siempre

1103
01:25:08,620 --> 01:25:15,900
decía que cuando me muera no me voy a ir sola, me voy a llevar a varios conmigo y después

1104
01:25:15,900 --> 01:25:21,900
de su muerte se murieron tres de sus hijos en menos de seis meses.

1105
01:25:21,900 --> 01:25:28,020
Wow, mi querida Mayra Barajas, gracias por tu comentario que por supuesto es duro, ¿no?

1106
01:25:28,020 --> 01:25:30,900
es fuerte también hablando de este tema.

1107
01:25:30,900 --> 01:25:37,080
Bill Núñez saludos, sonido láser o laser acá, gracias amigo por estar con nosotros

1108
01:25:37,080 --> 01:25:42,740
y vamos a continuar con este material que nos han estado enviando.

1109
01:25:42,740 --> 01:25:44,140
Hola Gina y Nacho.

1110
01:25:44,140 --> 01:25:45,140
Hola.

1111
01:25:45,140 --> 01:25:47,500
Este, les saluda Marta Gutiérrez.

1112
01:25:47,500 --> 01:25:48,500
Saludos.

1113
01:25:48,500 --> 01:25:50,300
De aquí, de Amécameca, estado de México.

1114
01:25:50,300 --> 01:25:57,580
Este, solamente les quería decir que me encanta su programa, lo escucho todos los días, todos

1115
01:25:57,580 --> 01:26:00,460
los días, escucho los podcast que ustedes.

1116
01:26:00,460 --> 01:26:01,460
Gracias.

1117
01:26:01,460 --> 01:26:06,580
Este suben día con día y si me acabo el podcast que subieron recientemente, busco

1118
01:26:06,580 --> 01:26:09,820
unos de los atrasados y así voy, uno y uno.

1119
01:26:09,820 --> 01:26:10,820
Muy amable.

1120
01:26:10,820 --> 01:26:13,700
Este les doy un dato muy gracioso.

1121
01:26:13,700 --> 01:26:14,700
A ver.

1122
01:26:14,700 --> 01:26:19,740
De mi Spotify, el 90% los escucho de ustedes y el 10% todo lo demás.

1123
01:26:19,740 --> 01:26:21,620
Ah, muy bien.

1124
01:26:21,620 --> 01:26:30,100
Bueno, bueno, solo quiero que saludarlos, desearles una bonita noche, un excelente programa,

1125
01:26:30,100 --> 01:26:32,660
saludar a mi yo del futuro cuando escuche mi audio.

1126
01:26:32,660 --> 01:26:33,660
Eso.

1127
01:26:33,660 --> 01:26:41,260
Y pues nunca pensé llegar a decirles esto, pero me gustaría que por favor me incluyeran

1128
01:26:41,260 --> 01:26:42,580
en su grupo de oración.

1129
01:26:42,580 --> 01:26:51,780
Yo, lo siento, actualmente estoy esperando una propuesta laboral desde hace ya algunos

1130
01:26:51,780 --> 01:26:52,780
meses.

1131
01:26:52,780 --> 01:26:55,540
Siento que diría una gran oportunidad para mí.

1132
01:26:55,540 --> 01:26:57,020
Ah, ojalá que sí sea.

1133
01:26:57,020 --> 01:26:59,180
De verdad me gustaría tener ese trabajo.

1134
01:26:59,180 --> 01:27:00,180
Sí.

1135
01:27:00,180 --> 01:27:07,100
Este, pero pues siempre me traen que la siguiente semana y la siguiente semana y me dicen no,

1136
01:27:07,100 --> 01:27:11,060
no te preocupes, ahora sí, la siguiente semana tú estás.

1137
01:27:11,060 --> 01:27:17,620
Yo lo seleccionado para la entrevista y a veces siento que como que quiero perder la

1138
01:27:17,620 --> 01:27:21,340
esperanza pero algo me dice no, no te rindas, algo bueno vendrá.

1139
01:27:21,340 --> 01:27:22,340
Sí.

1140
01:27:22,340 --> 01:27:26,380
Eso es lo que yo quisiera pedirles.

1141
01:27:26,380 --> 01:27:27,380
Claro.

1142
01:27:27,380 --> 01:27:32,780
Obviamente yo también trato de prepararme para ser la mejor candidata para el puesto

1143
01:27:32,780 --> 01:27:38,500
y obviamente también le pido a Dios que me dé esta oportunidad y pues con un poco de

1144
01:27:38,500 --> 01:27:41,780
su ayuda yo siento que esto sí va a poder ser.

1145
01:27:41,780 --> 01:27:42,780
Claro.

1146
01:27:42,780 --> 01:27:49,940
Les deseo bonita noche y un abrazo a los dos y a todos los peludos.

1147
01:27:49,940 --> 01:27:50,940
Adiós.

1148
01:27:50,940 --> 01:27:51,940
Gracias.

1149
01:27:51,940 --> 01:27:53,660
Hasta luego mi querida amiga.

1150
01:27:53,660 --> 01:27:54,660
Claro que sí.

1151
01:27:54,660 --> 01:28:00,660
Te incluiremos en esa lista, por supuesto, para que se te haga ese empleo que estás

1152
01:28:00,660 --> 01:28:01,660
necesitando.

1153
01:28:01,660 --> 01:28:04,060
Lo escucho en tu voz, mi querida amiga.

1154
01:28:04,060 --> 01:28:06,020
Lo proyectas y confiamos.

1155
01:28:06,020 --> 01:28:12,980
Tú también confía en que Dios te va a llevar al lugar más adecuado y si no es ahí, en

1156
01:28:12,980 --> 01:28:13,980
otro.

1157
01:28:13,980 --> 01:28:18,540
Así pídele a Dios que él te ponga donde seas más útil y que seas de testimonio.

1158
01:28:18,540 --> 01:28:20,980
Mi querida amiga, vas a ver que las cosas van a cambiar.

1159
01:28:20,980 --> 01:28:24,540
Hola Gina, hola Nacho.

1160
01:28:24,540 --> 01:28:28,620
Mi nombre es Israel Morales de Las Vegas, Nevada.

1161
01:28:28,620 --> 01:28:29,620
Bienvenido.

1162
01:28:29,620 --> 01:28:30,620
Aquí en Estados Unidos.

1163
01:28:30,620 --> 01:28:39,220
Les voy a contar algo que me sucedió hoy día tempranito, como eso de las cuatro, cuatro

1164
01:28:39,220 --> 01:28:42,100
o cinco de la mañana por ahí.

1165
01:28:42,100 --> 01:28:46,740
Yo acostumbré a salir de trabajar a las doce de la noche, de la media noche.

1166
01:28:46,740 --> 01:28:51,980
Llegué a la casa, a cenar con mi pareja, me fui a acostar.

1167
01:28:51,980 --> 01:28:56,020
Entonces ya estaba durmiendo, ¿verdad?

1168
01:28:56,020 --> 01:28:57,020
Sí.

1169
01:28:57,020 --> 01:29:03,660
De repente empecé a soñar algo muy, muy raro.

1170
01:29:03,660 --> 01:29:09,100
No sé si fue sueño o algo me pasó, pero bueno, el chiste que estaba acostado en la

1171
01:29:09,100 --> 01:29:16,180
cama y empecé a sentir algo como pesado encima de mí.

1172
01:29:16,180 --> 01:29:22,100
Sabía que muchos han hablado de que se te subió el muerto o han hablado de que para

1173
01:29:22,100 --> 01:29:26,100
el chiste de sueño, pero para mí no era tipo eso, ¿verdad?

1174
01:29:26,100 --> 01:29:30,740
Así que me volteé, bajé mi pierna a un lado de la cama.

1175
01:29:30,740 --> 01:29:40,980
Entonces, al momento de que yo bajé mi pierna a un lado de la cama, yo sentí que pise algo,

1176
01:29:40,980 --> 01:29:50,900
me volteé y me quise parar hacia un lado y al momento que pise algo vi como un cuerpo

1177
01:29:50,900 --> 01:29:59,860
con una cabeza y esa cabeza si vi el rostro era como un tipo, vamos a poner como un tipo

1178
01:29:59,860 --> 01:30:02,860
ser de bajo astral, feo, feo.

1179
01:30:02,860 --> 01:30:08,260
Y yo al momento de pisarla me agarró el pie y yo quise subirlo rápido y me lo agarró

1180
01:30:08,260 --> 01:30:11,300
y me mordió el pie.

1181
01:30:11,300 --> 01:30:16,580
En eso yo me espanté demasiado, a un lado de mí estaba mi pareja durmiendo.

1182
01:30:16,580 --> 01:30:17,580
Sí.

1183
01:30:17,580 --> 01:30:27,100
Yo estaba bien espantado y me acuerdo del Salmo 91, estaba rezando el Salmo 91.

1184
01:30:27,100 --> 01:30:32,100
En eso yo como veía mi pareja que estaba a un lado de mí, yo trataba de hacer la señal

1185
01:30:32,100 --> 01:30:35,140
de la cruz y rezando el Salmo 91.

1186
01:30:35,140 --> 01:30:40,220
Entonces quise pegar a mi pareja, le estaba pegando que me levantara, que me levantara.

1187
01:30:40,220 --> 01:30:45,580
Al momento que me levantó yo miré que él se levantó y me bien espantó y me dijo,

1188
01:30:45,580 --> 01:30:49,020
¿estás bien? ¿qué te pasa? ¿te sucede algo?

1189
01:30:49,020 --> 01:30:54,060
Entonces yo me levanté rapidísimo y volteé hacia el lado.

1190
01:30:54,060 --> 01:30:56,780
Yo nada más dije, sí, estoy bien y me volví a dormir.

1191
01:30:56,780 --> 01:31:02,020
Pero eso fue un sueño muy, muy, muy raro, sentí feísimo porque sí sentí feo.

1192
01:31:02,020 --> 01:31:05,900
Y sí, sí, sí lo mí.

1193
01:31:05,900 --> 01:31:11,980
Sí miré la cara, me espanté feo y yo le platiqué a él y él dijo, no, sí, sí,

1194
01:31:11,980 --> 01:31:15,740
sí, estaba soñando eso, estaba así, así, así, así.

1195
01:31:15,740 --> 01:31:18,660
Entonces yo me miré cuando él me decía, él me estaba hablando.

1196
01:31:18,660 --> 01:31:22,300
Yo sé que estaba durmiendo, pero yo lo miraba, él que me hablaba, que me decía que sí

1197
01:31:22,300 --> 01:31:23,300
yo estaba bien.

1198
01:31:23,300 --> 01:31:29,100
Entonces miré al lado, ya no encontré el bulto, pero sí, mire, sí pise ese bulto,

1199
01:31:29,100 --> 01:31:35,700
sí me agarró el pie, me chequé mi pie, no, no, no tenía mordedura ni nada, pero

1200
01:31:35,700 --> 01:31:38,180
sentí horrible, horrible, horrible.

1201
01:31:38,180 --> 01:31:42,620
Y eso fue mi relato de hoy día y a ver qué pasa.

1202
01:31:42,620 --> 01:31:45,460
Muchas gracias y saludos a todos los Peludos Domaníacos.

1203
01:31:45,460 --> 01:31:48,260
Muchas gracias, Nevada.

1204
01:31:48,260 --> 01:31:51,500
Gracias amigo, hasta las Vegas, enviamos un abrazo.

1205
01:31:51,500 --> 01:31:56,180
Cuánto tiempo tiene, te pregunto a ti que nos escuchas, cuánto tiempo que no sueñas

1206
01:31:56,180 --> 01:32:00,380
algo en donde hayas despertado completamente inquieto.

1207
01:32:00,380 --> 01:32:07,260
Uff, esto que soñé fue tan real que me dejó impactado.

1208
01:32:07,260 --> 01:32:11,020
Y va a ser difícil que lo puedas olvidar.

1209
01:32:11,020 --> 01:32:14,380
Gina, ha llegado el momento de despedirnos.

1210
01:32:14,380 --> 01:32:20,240
Muchísimas gracias, como cada noche el hecho de estar juntos y conocer un poquito más

1211
01:32:20,240 --> 01:32:25,740
de estas situaciones extrañas, insólitas, verdaderas y que aquí se comentan.

1212
01:32:25,740 --> 01:32:29,660
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga.

1213
01:32:29,660 --> 01:32:32,420
Soy Gina Áviles.

1214
01:32:32,420 --> 01:32:33,420
Hasta luego Gina.

1215
01:32:33,420 --> 01:32:34,820
Yo también me despido.

1216
01:32:34,820 --> 01:32:40,580
Soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos muy buenas

1217
01:32:40,580 --> 01:32:41,580
historias.

1218
01:32:41,580 --> 01:32:54,580
Que tengas una estupenda noche, descansa y como decimos aquí, cabot.

1219
01:32:54,580 --> 01:33:11,380
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

1220
01:33:11,380 --> 01:33:25,620
Esta fue una producción de Grupo Foruda.

