1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Fantasmas.

13
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Voces.

14
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Apariciones.

15
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Psicofonías.

16
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

17
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

18
00:01:34,000 --> 00:01:44,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

19
00:01:44,000 --> 00:01:54,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona. Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

20
00:01:54,000 --> 00:02:03,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por estar aquí en el programa donde vamos a platicar de lo increíble

21
00:02:03,000 --> 00:02:11,000
y por supuesto también de lo sobrenatural. Porque de lo que es natural, en todos lados se habla mucho.

22
00:02:11,000 --> 00:02:20,000
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos tendremos muchas historias impactantes.

23
00:02:20,000 --> 00:02:30,000
Queremos tu participación a través de las redes sociales y también de la multilínea 55-5279-2291.

24
00:02:30,000 --> 00:02:38,000
La página RadioFórmula.com.mx y en Spotify encuentranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

25
00:02:38,000 --> 00:02:50,000
Claro que te invitamos a participar de una forma muy sencilla y muy directa a través de nuestro WhatsApp 55-2193-5926.

26
00:02:50,000 --> 00:02:58,000
Lo voy a repetir por si te agarré de sorpresa. 55-2193-5926.

27
00:02:58,000 --> 00:03:06,000
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o un mensaje de texto, compartir fotografías, videos, memes, lo que tú quieras.

28
00:03:06,000 --> 00:03:11,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

29
00:03:11,000 --> 00:03:17,000
Ciudad Gosmanjalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, La Paz, Baja California Sur,

30
00:03:17,000 --> 00:03:24,000
Los Reyes, Michoacán, Huétamo, Michoacán, Mazatlán, Monterrey, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro

31
00:03:24,000 --> 00:03:32,000
y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas. Bienvenidos a esta noche espeluznante.

32
00:03:32,000 --> 00:03:40,000
Una mujer mitológica en la cultura mexicana cuyos lamentos anuncian la cercanía de la muerte es de lo que vamos a platicar hoy.

33
00:03:40,000 --> 00:03:50,000
Enfrentarte a ella podría llevar a dos destinos, la eternidad a su lado o una maldición perpetua.

34
00:03:50,000 --> 00:03:59,000
Pero, ¿qué sucede si te encuentras con la llorona? Según la leyenda puede ocurrir una

35
00:03:59,000 --> 00:04:07,000
que te lleva con ella para siempre o bien te deja con vida pero maldito para siempre.

36
00:04:07,000 --> 00:04:16,000
¿Será posible que más allá del velo de lo conocido la llorona realmente camine entre nosotros lamentándose por sus hijos perdidos?

37
00:04:16,000 --> 00:04:23,000
Aunque muchos pueden atribuir estas historias a menas leyendas urbanas o cuentos de terror,

38
00:04:23,000 --> 00:04:32,000
la realidad de las emociones experimentadas por aquellos que afirman haberse encontrado con ella es innegable.

39
00:04:32,000 --> 00:04:40,000
Hoy leyendas que esfremesen el alma, la llorona y sus lamentos de la noche.

40
00:04:40,000 --> 00:04:51,000
¿Qué tal? El tema de esta noche me parece relevante ya que muchas personas aseguran haber escuchado ese sonido lastimero.

41
00:04:51,000 --> 00:04:59,000
Un llanto o un gemido no se puede distinguir entre los dos porque causa mucho miedo.

42
00:04:59,000 --> 00:05:09,000
Queremos que nos platiques alguna historia que tenga referencia con la llorona o cualquier otra historia de terror, misterio y suspenso que tú conozcas.

43
00:05:09,000 --> 00:05:21,000
Sí, ya tenemos aquí en la línea a Ale que nuevamente nos va a platicar un relato desde Rayle. ¿Cómo estás? Buenas noches.

44
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Comunicado.

45
00:05:23,000 --> 00:05:30,000
Bienvenida, nos da mucho gusto y somos todo oídos. Sí, perfecto. ¿Tú no?

46
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Sí, muy lejos, pero sí.

47
00:05:32,000 --> 00:05:38,000
Ah, bueno, aquí entonces si quieres empieza a contar tu relato y aquí le vamos a checar.

48
00:05:38,000 --> 00:05:45,000
Ok. Precisamente ayer en la noche yo trabajo en una escuela limpiándola.

49
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
¿Verdad?

50
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Sí.

51
00:05:47,000 --> 00:05:59,000
Entonces en esta escuela ya ha habido mucha gente que entró a trabajar y se sale de la limpieza porque dicen que pasan cosas raras, no aguantan.

52
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
¿Y?

53
00:06:00,000 --> 00:06:12,000
Y pues a mí me ofrecieron el trabajo, es muy buen pagado y dije bueno pues sí, ¿verdad? Pero a mí nadie me comentó nada de eso.

54
00:06:12,000 --> 00:06:23,000
Si no ya están trabajando aquí, los mismos profesores me decían, hay un intendente que trabaja en la mañana, me decía en la noche a veces que me lo encontraba,

55
00:06:23,000 --> 00:06:31,000
todo está bien, no pasa nada y yo, no pues no, yo tranquila, pues no me había pasado nada, ¿verdad?

56
00:06:31,000 --> 00:06:41,000
Entonces, pues conforme fue pasando el tiempo pues sí empezó a haber sucesos así como que me abrían las puertas, me tiraban las cosas,

57
00:06:41,000 --> 00:06:47,000
los baños son descensores que cuando uno se para solito se baja el excusado, ¿verdad?

58
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Sí.

59
00:06:48,000 --> 00:06:56,000
De repente estoy en un baño y se oye cómo se baja del otro y así, ¿verdad? Pero hasta ahí nunca me había pasado algo más fuerte.

60
00:06:56,000 --> 00:07:07,000
Entonces ya yo preguntando con las trabajadoras de mi jefa porque tiene otras trabajadoras de limpieza y entre ellas está mi hermana,

61
00:07:07,000 --> 00:07:15,000
le hago el comentario yo a mi hermana de lo que me estaba pasando en la escuela y ella comenta con las trabajadoras y es donde ella me dice,

62
00:07:15,000 --> 00:07:25,000
este parece que muchos trabajadores y trabajadoras que han ido a la escuela no aguantan porque los asustan y yo, ah bueno, yo entre mi,

63
00:07:25,000 --> 00:07:33,000
ah bueno, pues me va a tocar, ¿verdad? Pero no creo que sea tan fuerte, yo no, pues ya está medio acostumbrado.

64
00:07:33,000 --> 00:07:43,000
Entonces ayer precisamente pues salgo a la media hora que me toca mi lonche, salgo al carro y dije, pues vamos a tomar el brain,

65
00:07:43,000 --> 00:07:57,000
me agarré y me prendió un cigarro y de repente yo ya sentada cómoda en el carro fuera, oigo un chchch y dije ¿y ahora? Así como que ¿qué?

66
00:07:57,000 --> 00:08:09,000
Y entonces me queda así callada y yo no, pues no veo nada, de hecho les mandé las fotos y vuelvo a escuchar chch, dije,

67
00:08:09,000 --> 00:08:22,000
volteé hacia los lados y hay un árbol que tiene como una malformación ese árbol y entonces pues yo soy un poco ciega, necesito lentes

68
00:08:22,000 --> 00:08:34,000
y veo como alguien parado ahí y yo me quedo, ¿habrá alguien ahí? Pues sí me alteré un poco porque pues dicen hay que tener más miedo a los vivos que a los muertos, ¿verdad?

69
00:08:34,000 --> 00:08:46,000
Entonces yo me quedo así yendo y cierro la puerta de mi carro porque si hay alguien ahí parado, pues quién sabe con qué intención es este, ¿verdad?

70
00:08:46,000 --> 00:08:56,000
Y yo me quedo, me quedo viendo y no veo que se mueva ni nada, vuelvo a abrir la puerta y enfoco mi teléfono, veo a alguien ahí como parado,

71
00:08:56,000 --> 00:09:05,000
las sombras se ve como que alguien estuviera parada y yo viendo así bien fijamente vuelvo a escuchar el chch que se dirige de ahí

72
00:09:05,000 --> 00:09:17,000
y yo entonces yo me bajo del carro y digo no, no me vas a asustar, no me vas a asustar a mí, me bajo del carro, voy directo hacia el árbol y pues no hay nada,

73
00:09:17,000 --> 00:09:27,000
tomo la foto del árbol en cerca y pues se ve la malformación del árbol, ya lo dejo pasar, se me baja un poco el susto, lo dejo pasar,

74
00:09:27,000 --> 00:09:38,000
aca a mi hora me meto, empiezo a hacer la limpieza de la escuela y todo y al último yo dije voy a aspirar las escaleras, son tres pisos la escuela,

75
00:09:38,000 --> 00:09:50,000
en la primera escalera estoy aspirando y tengo los audífonos puestos y siento como que alguien con el dedo me toca el hombro,

76
00:09:50,000 --> 00:09:58,000
voy estando en el segundo piso en las escaleras, nunca, ya llevo aquí yo trabajando como cinco meses más o menos,

77
00:09:58,000 --> 00:10:10,000
si me han pasado cosas, si he visto cosas pero nunca me han tocado, nunca nada y entonces ayer me tocan el hombro y yo volteo porque dije si loco,

78
00:10:10,000 --> 00:10:18,000
no hay nadie en la escuela, yo estoy completamente sola ahorita, entonces yo volteo y no veo a nadie,

79
00:10:18,000 --> 00:10:32,000
entonces yo dije no, a mi no me van a asustar y entonces llego a un decreto y así me quedo tranquila, me paso a la segunda escalera

80
00:10:32,000 --> 00:10:40,000
y me vuelvo a subir porque conecto la escalera en el último piso y la extensión me da hasta el primer piso,

81
00:10:40,000 --> 00:10:50,000
pero la extensión queda colgando entonces pesa un poco, en eso siento ya estoy como la mitad de la escalera del segundo piso

82
00:10:50,000 --> 00:11:00,000
y siento como me jala la extensión dos veces, entonces yo entre mi y dije no, no voy a espantar, a lo mejor es el peso de la extensión,

83
00:11:00,000 --> 00:11:10,000
agarro y envuelvo mi mano, le doy dos vueltas a la extensión para no sentir el peso tanto y con la otra mano,

84
00:11:10,000 --> 00:11:23,000
porque son de las aspiradoras que se ponen como mochila, entonces con una mano me enredo la extensión

85
00:11:23,000 --> 00:11:31,000
y con la otra tengo agarrando el tubo aspirando pero yo voy bajando las escaleras como al revés.

86
00:11:31,000 --> 00:11:57,000
Ale te voy a interrumpir porque tenemos que ir a la pausa y regresamos contigo, no te vayas por favor, el miedofón mensaje de voz o de texto 55-2193-59-26.

87
00:12:01,000 --> 00:12:19,000
Lo más importante de una mujer, no es su habilidad para hacer gorditas de chicharrón con frijolitos y quesito, sabiduría en las redes.

88
00:12:19,000 --> 00:12:31,000
Porque no todo tiene explicación lógica, la mano penuda.

89
00:12:31,000 --> 00:12:41,000
Continuamos una experiencia en que Ale dice no, yo no me voy a espantar, este trabajo en la escuela es bien remunerado,

90
00:12:41,000 --> 00:12:53,000
valía la pena y entonces empezaste a sentir pequeñas cositas, por ejemplo esto antes de irnos a la pausa, decías que te jalaban la extensión de la aspiradora.

91
00:12:53,000 --> 00:13:15,000
Y entonces yo voy bajando las escaleras aspirando de reversa, ahí aspirando el escalón por escalón y en eso yo traigo en una mano enredada un poco la extensión

92
00:13:15,000 --> 00:13:25,000
para no sentir tan pesada y en el otro estuvo y de repente ya bajando un poco más la escalera me toman del hombro y me jalan hacia atrás.

93
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
O sea sentiste claramente que te tomaron el hombro.

94
00:13:29,000 --> 00:13:46,000
Y claramente, de hecho amanecí yo dolorida porque cosas así te roban energía, te roban energía, es una lucha de energías muy fuerte.

95
00:13:46,000 --> 00:14:00,000
Y entonces me agarran del hombro, me jalan y yo suelto el tubo pero yo con la mano que traigo la extensión me alcancé a agarrar y yo quedé casi volando y fue tan fuerte el jalon

96
00:14:00,000 --> 00:14:11,000
que yo me alcanzo a pescar del tubo y mi brazo tronó y yo entre mi pensé, yo entre mi pensé que ya me zafé el brazo porque fue un dolor muy fuerte

97
00:14:11,000 --> 00:14:23,000
que fue un jalon tremendo, fue un jalon tremendo que de ahí toda colgada y entonces me quedo así, me quedé sentada un buen rato volteo pues no hay nada.

98
00:14:23,000 --> 00:14:30,000
Me quito la aspiradora y yo bajo las escaleras rápido pero no hay nadie, nadie, no hay nadie.

99
00:14:30,000 --> 00:14:37,000
Ya para esto eran como las 12 de la noche porque mi hora de salida es a la 1 de la mañana.

100
00:14:37,000 --> 00:14:48,000
Y ya casi acabando, fue lo último que yo hice y me bajo y dije pues no hay nadie, realmente no hay nadie y ya empecé a sentir yo el...

101
00:14:48,000 --> 00:14:55,000
como si me hubieran dado una gran golpiza o el cuerpo adolorido, me puse muy mal.

102
00:14:55,000 --> 00:15:08,000
Y este, ya llegando a mi casa hoy en la mañana traía como el moritón en el brazo, los brazos yo ando ahorita dolorida porque les digo que cuando te pasan cosas aquí así

103
00:15:08,000 --> 00:15:18,000
es una batalla de energías muy fuerte, que te roban energía porque ya para que te ataquen así ellos, esas energías son muy fuertes ya.

104
00:15:18,000 --> 00:15:27,000
Oye Ale, esta manera que sentiste como te jaló del hombro, ¿lo sentiste como agresión, como querías hacerte daño?

105
00:15:27,000 --> 00:15:39,000
Este fueron dos veces, la primera me tocaron así el hombro así como que, como cuando te encuentras a alguien y te toca así como para hablarte o algo así.

106
00:15:39,000 --> 00:15:51,000
Esa fue la primera, en la primera escalera, en la segunda ya fue así una agresión como que te quieren jalar para tirar, o sea fue tan fuerte que yo tuve que agarrarme del tubo

107
00:15:51,000 --> 00:16:05,000
y fue tan fuerte que mi brazo se jaló y tronó. Y tronó, lo primero que yo pensé fue ya me zafó el brazo, o sea fue tan fuerte que yo dije me zafó el brazo.

108
00:16:05,000 --> 00:16:20,000
Vaya, oye y no se han enterado la historia que ha sucedido ahí en esa escuela, una muerte trágica, algún suceso que se haya quedado impregnado, ¿algo que esté motivando esta presencia?

109
00:16:20,000 --> 00:16:34,000
Pues realmente no, yo pienso porque antes era una gasolinera, antes era, pertenecía a una gasolinera grande y la tiraron, ya había varios localitos a un lado,

110
00:16:34,000 --> 00:16:56,000
tiraron todo esto y construyeron la escuela, pero alrededor de todo esto es bosque, alrededor de todo esto es bosque y yo digo no sé a lo mejor serán elementales o algo así porque es una escuela donde hay mucho niño, es una escuela muy grande.

111
00:16:56,000 --> 00:17:04,000
Oye, ¿esto te motivó miedo como para renunciar o si lo soportas?

112
00:17:04,000 --> 00:17:18,000
Pues si lo soporto, si o sea para renunciar no porque hoy vine a trabajar también, pero pues si aquí, si yo he vivido varias cosas así pero aquí no me había pasado nada, es la primera vez que me pasa,

113
00:17:18,000 --> 00:17:30,000
si he visto así como que sombras que pasan o me cierran la puerta o las, los baños se bajan, las puertas, pero nunca le hago de tocarme ni de tirar.

114
00:17:30,000 --> 00:17:43,000
Ok, vaya y como dices ya regresaste al trabajo significa que tú estás ahí presente que no te dio miedo, pero si tienes alguna protección.

115
00:17:43,000 --> 00:18:06,000
Sí, claro, sí traigo siempre mis protecciones y este, pues sí yo no digo, soy muy valiente porque si da calor frío, si da miedo, si provoca algo de miedo, pero pues ya para mí, para nosotros es algo así como algo normal y mis cosas así.

116
00:18:06,000 --> 00:18:23,000
Claro, oye Ale pues nosotros te agradecemos algo muy reciente que esperemos que llegue hasta ahí, que no vaya en ascenso este tipo de manifestaciones que hasta ahí sea el tope para que tú puedas seguir trabajando en este lugar.

117
00:18:23,000 --> 00:18:35,000
Sí, yo espero que sí, incluso les comento a mis hermanas, a una de mis hermanas, Ale ¿por qué no vamos por agua bendita y te puedes amortiar con agua bendita?

118
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Pues sí, también.

119
00:18:36,000 --> 00:18:49,000
Para que se calme, para que se calme el ambiente porque a veces me traigo a una de mis hermanas a trabajar a que me ayude porque es muy pesado y luego si ya me dice, Ale alguien pasó para allá, yo sí, yo sé.

120
00:18:49,000 --> 00:18:57,000
Entonces es algo muy muy fuerte, oye ¿no se te ha ocurrido dejar por ejemplo tu celular grabando en video?

121
00:18:57,000 --> 00:19:10,000
Pues esto es el, si lo he intentado, si lo he intentado, de hecho a veces estoy en el primer piso y en las escaleras oye el eco de abajo y se oye como que están naveando.

122
00:19:10,000 --> 00:19:19,000
Y sí he intentado grabar, pero al momento de grabar soy muy muy querido.

123
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Ah, no exististe.

124
00:19:20,000 --> 00:19:36,000
A veces, entonces a veces, pues esto es muy pesado, realmente para una sola persona es muy pesado, a veces no me da tiempo, pero sí, sí, yo estoy pensando y porque una de mis hermanas me dijo ¿por qué no grabas?

125
00:19:36,000 --> 00:19:57,000
A ver que se graba, porque no se ven cosas. Vaya Ale, pues vamos a estar en comunicación contigo, te agradecemos que hayas tomado este valor de ahí que estás trabajando y donde han sucedido las cosas, nos estés marcando y vamos a estar cuando tú quieras aquí listos para volver a escucharte.

126
00:19:57,000 --> 00:20:18,000
Sí, claro, porque también mi hermana me comentó que una vez que yo estuve enferma le dije que me hiciera el favor de venir a la escuela y ella me dijo creo que tiene una foto y lo voy a decir que me la mandé, pues yo creo que la llorona ya es internacional, o yo no sé qué pasa,

127
00:20:18,000 --> 00:20:30,000
porque atrás de donde tiramos la basura ella dice que vio pasar un ente como vestido de blanco y que se escuchaba como el lamento de la llorona.

128
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Ah, bueno, si puede ser.

129
00:20:32,000 --> 00:20:43,000
Porque no es, porque no es, no, el lamento de la llorona no es el hay mis hijos, solamente es un lamento de dolor, de sufrimiento.

130
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Sí, sí, sí, sí, lo sabemos.

131
00:20:46,000 --> 00:21:01,000
Y que es así, y que es así lo hemos escuchado hasta en México y tengo varias historias así, que la hemos incluso la hemos visto y es algo muy feo, es un sentimiento muy feo.

132
00:21:01,000 --> 00:21:14,000
Pues mira, hoy estamos proponiendo que nos cuenten relatos acerca de la llorona, en algunas ocasiones nos han platicado que le escuchan que es un grito, un lamento de dolor que te cae hasta los huesos,

133
00:21:14,000 --> 00:21:19,000
pero en tu caso tú no solo la escuchaste, sino también la viste.

134
00:21:19,000 --> 00:21:28,000
Sí, de hecho es un poco fuerte y eso fue en San Luis Potosí, es de donde son mis abuelos y mi papá.

135
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Y si gustan se los cuento.

136
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Sí, adelante.

137
00:21:32,000 --> 00:21:44,000
Cuando éramos más jóvenes, pues nosotros vivíamos en la ciudad de México y en ocasiones nos íbamos a visitar a los tíos y a los primos en San Luis Potosí.

138
00:21:44,000 --> 00:21:57,000
El condadito donde vivíamos se llamaba, se llama Río Verde y pasa un río y mis tíos, los tíos abuelos tenían sembradíos, ellos sembraban cacahuates y tamar y todo eso.

139
00:21:57,000 --> 00:22:07,000
Y cerca de donde tenían su sembradíos había un río que de ahí tomaban agua para hacer las cosechas, los riegos y todo eso.

140
00:22:07,000 --> 00:22:16,000
A los primos pues ya les llamaba, pues ustedes saben que en los pueblos siempre pasan muchas cosas.

141
00:22:16,000 --> 00:22:24,000
Entonces ellos iban y cazaban las ratas de campo en la noche.

142
00:22:24,000 --> 00:22:37,000
Entonces un día fuimos y iba a haber una boda y fueron a cazar, no me acuerdo qué animal iban a cazar, iban a cazar ratas de campo.

143
00:22:37,000 --> 00:22:42,000
Entonces los primos y los tíos planearon ir y dijeron vámonos.

144
00:22:42,000 --> 00:22:48,000
Oye, aquí una duda, ¿por qué para una boda cazaban ratas?

145
00:22:48,000 --> 00:22:55,000
No lo sé, pero yo creo que para loche o algo así, porque ellos comían ratas de campo.

146
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Ah, ok. Bueno.

147
00:22:58,000 --> 00:23:05,000
Y entonces entre los primos ya que estábamos a bordo y varios dijimos, no pues yo voy, yo voy, primos y primas.

148
00:23:05,000 --> 00:23:17,000
Y entonces ya saliendo de la casa nos dicen, si ven algo o sucede algo, no se asusten y no vayan a gritar porque aquí ustedes saben que en el pueblo pasan cosas.

149
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
Y pues todos, no, pues no hay problema, que sí, que vamos y que no sé qué.

150
00:23:22,000 --> 00:23:31,000
Pues entonces vamos, pero ellos en los árboles tienen así como, como, ponen como maderitas para que uno se suba ahí.

151
00:23:31,000 --> 00:23:39,000
Cuando ponen las trampas para que las ratas o los animales que atrapen no topen con uno y puedan llegar a las trampas, ¿verdad?

152
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Sí.

153
00:23:40,000 --> 00:23:52,000
Entonces había un montóncito de árboles y nos empezaron a decir suban, se pusieron las trampas, pero para esto ya eran como las dos de la mañana porque ellos van a cazar en la madrugada.

154
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Ah, ok, sí.

155
00:23:53,000 --> 00:24:05,000
Nos juntamos todos, nos suben y de repente se oye los animales del campo, los grillos, los alimranranas, todos los animales, muy chido, pero tremendo.

156
00:24:05,000 --> 00:24:09,000
Los perros de lejos se oyen como están ladre y ladre.

157
00:24:09,000 --> 00:24:21,000
Entonces uno de los tíos voltea y nos dice, quédense callados y no se muevan, vean lo que vean, oigan lo que vean, no vayan a seguir corriendo, no se muevan.

158
00:24:21,000 --> 00:24:31,000
De repente se escuchó un silencio total, así como si hubieran apagado el volumen del estéreo completamente.

159
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Sí.

160
00:24:32,000 --> 00:24:37,000
Un ruido, no se oían ni grillos, nada, nada.

161
00:24:37,000 --> 00:24:46,000
A lo lejos se oye el lamento de sufrimiento, así de, ah, pero o sea, feo.

162
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
Y dicen que cuando se oye lejos es que está cerca.

163
00:24:51,000 --> 00:24:56,000
Y cuando se oye cerca es que está muy lejos.

164
00:24:56,000 --> 00:25:04,000
Y es cierto, el ruido se oía muy lejos, el lamento se oía lejos.

165
00:25:04,000 --> 00:25:09,000
Pero ahí donde nosotros estábamos no se oía ni un ruido, nada, nada de animales.

166
00:25:09,000 --> 00:25:15,000
Y de repente uno de los tíos que estaba con el lupito de nosotros nos señala hacia el río.

167
00:25:15,000 --> 00:25:26,000
Y sobre el río se veía como una mujer con un manto completo blanco, como viejo, bien sucio.

168
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Se veía como venía caminando.

169
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
Y se oía el lamento.

170
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Ale, permíteme, tenemos que hacer una pausa.

171
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Regresamos contigo al Miedo Fond.

172
00:25:38,000 --> 00:25:44,000
55-2193-5926.

173
00:25:44,000 --> 00:25:50,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

174
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Correr, gritar y sudar.

175
00:25:53,000 --> 00:26:06,000
La mano te duda.

176
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

177
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
¿Te interesa crecer?

178
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
A nosotros también.

179
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rss.com.

180
00:26:16,000 --> 00:26:22,000
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

181
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Escríbenos a ventas arroba rss.com.

182
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
Ventas arroba rss.com.

183
00:26:29,000 --> 00:26:35,000
Y sabrás que se siente estar en boca de todos.

184
00:26:35,000 --> 00:26:48,000
Si para comer un taco me he de sobar el lomo, al diablo el trabajo mejor no con sabiduría en las redes.

185
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

186
00:26:52,000 --> 00:27:02,000
La mano te duda.

187
00:27:02,000 --> 00:27:07,000
Tenemos que hacer estos cortes sin tempestivo sale porque nos llega la pausa y no nos espera.

188
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
Pero vamos a seguir contigo hablando de la llorona.

189
00:27:11,000 --> 00:27:16,000
Una leyenda que se cuenta en varias culturas latinoamericanas.

190
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
Y hoy estamos escuchando tu experiencia.

191
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Continuamos contigo.

192
00:27:20,000 --> 00:27:28,000
Si, y en eso vemos a este ente que viene caminando sobre la orilla del rio.

193
00:27:28,000 --> 00:27:35,000
Y cuando ya se va acercando más hacia donde nosotros estábamos.

194
00:27:35,000 --> 00:27:43,000
Digamos que nosotros estábamos de distancia como unos dos metros de la orilla del rio.

195
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
Y el tío nos empieza a señalar que nos caemos.

196
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
Que no vayamos a hacer ruido pero así como con señas.

197
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Nos decían que nos calláramos.

198
00:27:54,000 --> 00:28:01,000
Pasa así en frente de nosotros pero el lamento se sigue oyendo así como lejos.

199
00:28:01,000 --> 00:28:07,000
Sigue pasando y ellos con las manos nos hacían que nos calláramos.

200
00:28:07,000 --> 00:28:13,000
Las manos nos hacían así con las manos que como que agáchense más y cállense.

201
00:28:13,000 --> 00:28:19,000
Cuando ya pasa frente de nosotros y se va alejando.

202
00:28:19,000 --> 00:28:24,000
De repente se oye un grito tan fuerte cerca de nosotros.

203
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
Un lamento pero tremendo fuerte.

204
00:28:28,000 --> 00:28:33,000
Que nosotros nos quedamos súper espantadísimos.

205
00:28:33,000 --> 00:28:41,000
Pero ya al último practicando con los tíos decíamos como es posible que ella había pasado lejos.

206
00:28:41,000 --> 00:28:48,000
Y se oyó el grito ahí cerquita como si estuviera casi a un lado de nosotros.

207
00:28:48,000 --> 00:28:53,000
Es una sensación bastante extraña ¿verdad? Y tú lo comprobaste.

208
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Es horrible.

209
00:28:54,000 --> 00:28:59,000
Comprobaste que se oye lejos pero está muy cerca.

210
00:28:59,000 --> 00:29:05,000
Sí y esa es una sensación que no es algo tremendo.

211
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
Te siento una sensación horrible de que no aguanta.

212
00:29:09,000 --> 00:29:15,000
Yo creo que se desmaya ahí no sé porque es algo muy fuerte muy feo.

213
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
Pues vaya que has tenido experiencia Saleh y lo que te falta por platicar.

214
00:29:20,000 --> 00:29:27,000
Entonces vamos a tener nuevamente una cita para seguir escuchando lo que tú deseas Saleh.

215
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Sí está bien.

216
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
Que tengas excelente noche y buen trabajo tranquilo en calma.

217
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Gracias.

218
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Que estés muy bien.

219
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Hasta luego mi amiga.

220
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Gracias bye.

221
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Mira vaya que si tiene cosas que platicar.

222
00:29:43,000 --> 00:29:50,000
Imagínate que te toque trabajar en una escuela en donde hay fantasmitas.

223
00:29:50,000 --> 00:29:55,000
Pero aún así ella platica lo que ahí mismo le sucedió.

224
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Vaya situación extraña.

225
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Claro que sí Gina.

226
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Saludamos rápidamente a Silvia Ramírez.

227
00:30:01,000 --> 00:30:05,000
Dice saludos a la bella familia de Peludos Gina y Nacho.

228
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Espero que tengan una linda noche y un súper programa.

229
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
Que Dios les bendiga siempre lo mismo para ti mi querida Silvia Ramírez.

230
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Haruka Nass.

231
00:30:14,000 --> 00:30:18,000
Dice hola buenas noches Gina y Nacho.

232
00:30:18,000 --> 00:30:23,000
Les estaré marcando para contarles mis relatos de lamentos de una mujer.

233
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
Que ya son varias ocasiones que la escucho.

234
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Claro que sí mi amigo.

235
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Cuando tú gustes somos todos oídos.

236
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
Y por supuesto te estamos esperando.

237
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Claro esta llorona que tiene muchas versiones.

238
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Yo creo que la más conocida es de esta mujer.

239
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Que se llamaba María.

240
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Que vivía en un pueblo y se enamoró de un hombre noble.

241
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Tuvieron dos hijos.

242
00:30:45,000 --> 00:30:49,000
Pero este hombre no estaba dispuesto a casarse con ella debido a su estatus social.

243
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
Lleno de remordimiento y temiendo su reputación.

244
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Que se viera afectada.

245
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Este hombre abandonó a María.

246
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
Y se casó con una mujer de su misma clase social.

247
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
Desesperada y llena de ira y dolor María.

248
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
En un acto de locura.

249
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Le quitó la vida a sus propios hijos en un río.

250
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Y al darse cuenta de lo que había hecho.

251
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
María quedó sumida en el remordimiento y la tristeza.

252
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
Se negó a aceptar la muerte de sus hijos.

253
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Y en lugar de eso.

254
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Deambulaba por las orillas del río.

255
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Llorando y lamentándose por ello.

256
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
Se convirtió en una figura espectral.

257
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
Conocida como la llorona.

258
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Órale.

259
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
La famosa llorona.

260
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Que todos conocemos y hemos escuchado.

261
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Ahora tenemos un audio.

262
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Que nos han enviado nuestros amigos.

263
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Bueno vamos a escucharlo.

264
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Buenas noches Gina y Nacho.

265
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Buenas noches a toda la audiencia también.

266
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Hola amiga.

267
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Hace muy que no mandaba relato.

268
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Este...

269
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Y les quería comentar.

270
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
O contar dos relatos.

271
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Que ya tiene rato que los quería.

272
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Estaba esperando que mi esposo.

273
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Hablara.

274
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Pero no se siente preparado.

275
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Lo que pasa es que el padre es de ansiedad generalizada.

276
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Y como que se pone muy nervioso.

277
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Y le da el ataque de ansiedad.

278
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Entonces dice mejor cuéntalo tú.

279
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Mientras yo escucho.

280
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Y por eso es que este.

281
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Yo lo cuento.

282
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Pero él está escuchando mientras yo lo estoy contando.

283
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Este...

284
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Por si se me paso algún detalle.

285
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
A la mujer Nachito.

286
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
En alguna ocasión escuché que le gustaban mucho.

287
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
O le interesaban mucho la casuística del...

288
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
De las experiencias.

289
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Cercanas a la muerte.

290
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
O después de la muerte.

291
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
No sé muy bien como se diga.

292
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Y me parece sorprendente que mi esposo le haya pasado algo así.

293
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Wow.

294
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Más o menos hace como unos 12 años.

295
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Mi esposo.

296
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
De hecho mi hermano.

297
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Mi hermano es el cuñado.

298
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
El que él confirma.

299
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Que falleció.

300
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Porque andaban juntos.

301
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Andaban tomando.

302
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Y mi esposo quiso entrar a la casa.

303
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Pero no traía la llave.

304
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Se le cerró la puerta.

305
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
No había manera de entrar.

306
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Entonces le dijo. Ah no hay problema.

307
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
Me puedo brincar por la casa de al lado.

308
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Me meto por el patio y abro la puerta.

309
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Pero uno andando tomado.

310
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
Y es que estamos de acuerdo.

311
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
Que no coordina bien.

312
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Y al momento de quererse agarrar de uno de las...

313
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Este...

314
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Sí donde... De las...

315
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
De la ventana.

316
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Entonces él no se sujeto bien.

317
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Y se cayó. Y se pegó en la nuca.

318
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Y dice mi esposo...

319
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Dice que él no se acuerda más que de eso.

320
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Y mi hermano me cuenta que...

321
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Dice. Nomás vi en cámara lenta como caía.

322
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
Y no volvió a reaccionar.

323
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Mandaban un amigo de ellos.

324
00:33:40,000 --> 00:33:44,600
amigo de ellos, mi hermano y mi esposo. Dice, hicimos todo lo posible por

325
00:33:44,600 --> 00:33:50,360
reanimarlo, hicimos hasta lo que no porque reaccionara y dice no respiraba,

326
00:33:50,360 --> 00:33:54,120
no reaccionaba al dolor, nada nada nada nada. Dice, de hecho los labios los tenía

327
00:33:54,120 --> 00:33:59,480
hasta morados donde no respiraba, o sea, estaba como cianótico. Y dice, ya o sea,

328
00:33:59,480 --> 00:34:03,320
duró así entre 10 y 15 minutos, me cuenta mi hermano. Y dice mi esposo que en ese

329
00:34:03,320 --> 00:34:07,280
momento lo único que lo que él se acuerda es que se iba a subir al techo,

330
00:34:07,280 --> 00:34:14,120
cayó y ya día y ya, o sea, es literal. Dice, abrí los ojos y literal es como si

331
00:34:14,120 --> 00:34:18,880
fu... o sea, como si lo hubieran teletransportado literal en ese momento a

332
00:34:18,880 --> 00:34:25,360
otro lugar. Dice, abrí los ojos y estaba parado, o sea, en un en un paraíso, tal

333
00:34:25,360 --> 00:34:32,360
cual. No hubo túnel, no hubo nada, o sea, literal. Instantáneo. Fue como una teletransportación tal cual.

334
00:34:32,360 --> 00:34:38,360
Sí, pues sí, no sé de qué otra manera decirlo. Este, entonces dice mi esposo que

335
00:34:38,360 --> 00:34:43,800
no se acordaba de nada, él no pensaba nada, me morí, o no no no nada, o sea, se

336
00:34:43,800 --> 00:34:48,200
cuenta que dice, mi esposo dice que él no pensó en nada de eso. Yo le

337
00:34:48,200 --> 00:34:52,000
pregunto y pensaste en tu familia, dice no no no no, ni siquiera pensé que estaba

338
00:34:52,000 --> 00:34:55,480
muerto ni nada, era tan increíble lo que estaba viendo que como que estaba

339
00:34:55,480 --> 00:35:00,160
embobado en ver tanta belleza, no? Dice que estaba como en una especie de

340
00:35:00,160 --> 00:35:04,160
cenote, digámoslo así, como el gran cañón, pero imagínense el gran cañón

341
00:35:04,160 --> 00:35:10,000
verde y uno estar abajo en por el río, digámoslo, verde todo y dice mi esposo

342
00:35:10,000 --> 00:35:14,640
que había, dice, las piedras no eran, o sea, si había piedras normales, pero las

343
00:35:14,640 --> 00:35:17,800
piedras que estaban incrustadas en el cañón, en las paredes, dice eran

344
00:35:17,800 --> 00:35:23,080
diamantes, rubíes, dice era era todo. Piedras preciosas. Se no lo podía creer, pero dice que eran

345
00:35:23,080 --> 00:35:27,000
unas cosas, dice, a ver cuéntate que un diamante como de unos unas cuatro o cinco

346
00:35:27,000 --> 00:35:33,560
toneladas, o sea, era una piedra o tota de pero de diamante y mucha mucha árboles

347
00:35:33,560 --> 00:35:38,320
por todos lados, dice que había un río, dice que incluso él recuerda cómo se

348
00:35:38,320 --> 00:35:42,920
sentó en una piedra que estaba aún en un costado del río, dice, era tanto mi

349
00:35:42,920 --> 00:35:46,880
asombro, dice que yo me tuve que sentar, porque dice, lo único que sí me

350
00:35:46,880 --> 00:35:52,040
pregunté es qué diablo estoy haciendo aquí, se sentó y dice, vi el agua

351
00:35:52,040 --> 00:35:55,800
cristalina, dice, era tan cristalina que parecía que no había agua, dice, es que era

352
00:35:55,800 --> 00:36:00,600
increíble la pureza del lugar, el olor, dice que el olor era como de

353
00:36:00,600 --> 00:36:06,840
naturaleza, dice, era un aire tan limpio y tan puro que dicen, no puedo ni describir

354
00:36:06,840 --> 00:36:12,800
cómo se sentía, dice, era una paz que no puedo describir y

355
00:36:12,800 --> 00:36:18,160
muchísimos animalitos, pajaritos, dice, se oían como monos, se oían, dice, se oían de todo

356
00:36:18,160 --> 00:36:24,120
tipo de naturaleza, conejitos, dice, había todo, el pasto, todo, dice, todo estaba perfecto,

357
00:36:24,120 --> 00:36:30,520
dice, yo estaba literal volviendo para todos lados, dice que quiso tocar el agua

358
00:36:30,520 --> 00:36:35,400
pero dice, no me animé, la verdad, dice, lo vi todo tan puro, tan prístino que no

359
00:36:35,400 --> 00:36:40,200
me animé ni siquiera a tocar nada, lo único que hice fue sentarme,

360
00:36:40,200 --> 00:36:47,720
sino que todo iba bien, él estaba como muy entrado en su, pues en lo que

361
00:36:47,720 --> 00:36:52,520
estaba viendo, dice, y de repente se me ocurre voltear al cielo

362
00:36:52,520 --> 00:36:57,800
y en las piedras esas que sobresalían que eran como diamantes y así, vi tres

363
00:36:57,800 --> 00:37:03,080
ángeles, dice, estaban sentados uno más arriba que el otro, o sea, era como una

364
00:37:03,080 --> 00:37:06,840
escalerita pero en ambos lados, o sea, uno estaba en la izquierda, uno en la derecha y

365
00:37:06,840 --> 00:37:11,560
el de mero arriba, pero dice mi esposo que, o sea, la manera en la que lo describe

366
00:37:11,560 --> 00:37:17,080
me parece increíble, la verdad, se me hace muy interesante, dice él

367
00:37:17,080 --> 00:37:22,920
que eran, mínimo mínimo, median tres metros, muy fornidos, fortachones así

368
00:37:22,920 --> 00:37:28,840
fuertes, exageradamente rubios, dice, su pelo parecía de oro

369
00:37:28,840 --> 00:37:36,320
y era rizado y como que hasta el hombro, me dice, tenían una bata como las que se

370
00:37:36,320 --> 00:37:43,720
representa Jesús, este, con sandalias y dice que aquí en el, en el, por aquí por

371
00:37:43,720 --> 00:37:48,800
el pecho tenían un nombre bordado pero no recuerda que decía, dice, pero parece

372
00:37:48,800 --> 00:37:55,160
como si estuviera bordado con oro, las, las vestiduras de ellos eran, no eran

373
00:37:55,160 --> 00:37:59,160
completamente blancas, dicen que eran como un color cremita, marfil, pero muy muy

374
00:37:59,160 --> 00:38:14,120
limpio, ok, vamos al corte y regresamos, el Miofon está disponible 55 2193 59 26

375
00:38:14,120 --> 00:38:33,240
pone al descubierto aquí, en la mano peduda

376
00:38:33,240 --> 00:38:39,800
un sabio dijo, muchos quieren sinceridad, pero cuando el sincero habla, todos se

377
00:38:39,800 --> 00:38:47,160
ofende, sabiduría en las redes

378
00:38:47,160 --> 00:38:53,680
porque tenemos mucho que decir, la mano peduda

379
00:38:57,800 --> 00:39:02,760
continuamos escuchando esta experiencia cercana a la muerte y todas las

380
00:39:02,760 --> 00:39:07,000
características que coinciden con lo que ya nos han platicado, impresionante

381
00:39:07,000 --> 00:39:12,400
narración, eh, mente rubio dice, su pelo parecía de oro

382
00:39:12,400 --> 00:39:19,880
y era rizado y como que hasta el hombro me dice, tenían una bata como las que se

383
00:39:19,880 --> 00:39:27,280
representa Jesús, este, con sandalias y dice que aquí en el, en el, por, aquí por

384
00:39:27,280 --> 00:39:32,380
el pecho tenían un nombre bordado pero no recuerda que decía, dice, pero parece

385
00:39:32,380 --> 00:39:35,220
como si estuviera bordado con oro. Las.

386
00:39:36,420 --> 00:39:39,720
Las vestiduras de ellos eran, no eran completamente blanques,

387
00:39:39,720 --> 00:39:43,220
dicen que eran como un color cremita marfil, pero muy, muy limpio.

388
00:39:43,360 --> 00:39:44,920
Todo perfecto.

389
00:39:45,320 --> 00:39:48,820
Y dice se parecían mucho entre ellos, pero no eran los mismos.

390
00:39:48,820 --> 00:39:51,060
O sea, tenían rasgos distintivos cada uno.

391
00:39:52,220 --> 00:39:57,660
Y dice que parecía una vez más como si se hablaran telepáticamente.

392
00:39:58,220 --> 00:40:01,560
Dice ellos nunca me dijeron nada, ni escuché nada ni nada,

393
00:40:01,560 --> 00:40:03,060
más que el sonido de la naturaleza, dice.

394
00:40:03,060 --> 00:40:06,400
Pero entre ellos se volteaban a ver cómo teniendo una conversación entre ellos mismos.

395
00:40:07,760 --> 00:40:11,460
Y dice y nada más de repente empezaron a volar.

396
00:40:11,700 --> 00:40:16,700
Dice se levantó uno y voló de una piedra a otra y él le ha volado a otra piedra.

397
00:40:16,700 --> 00:40:21,660
Dice que cada que un ángel batía sus alas, era un estruendo

398
00:40:22,100 --> 00:40:27,000
el batir de sus alas y cómo se le caían las plumas a los ángeles.

399
00:40:27,000 --> 00:40:29,300
Dice pude ver cómo se les caían las plumas.

400
00:40:29,300 --> 00:40:32,540
Y el único que nunca se movió fue el ángel que estaba mero arriba.

401
00:40:32,940 --> 00:40:36,240
El digamos el jefe dice que la mujer era como el jefe de ellos.

402
00:40:36,940 --> 00:40:39,940
Dice estaba, dice, pero había cielo, dice.

403
00:40:39,940 --> 00:40:41,340
Es que había cielo arriba, dice.

404
00:40:41,340 --> 00:40:42,340
No sé qué era.

405
00:40:42,900 --> 00:40:47,840
Si era como la artesala al cielo, al paraíso, si era como una especie de.

406
00:40:48,700 --> 00:40:54,200
Pues no sé, algo donde te esperas a ver a dónde te vas y para abajo, para arriba, no sé.

407
00:40:55,140 --> 00:40:57,100
Y dice mi esposo no, no, no,

408
00:40:57,100 --> 00:41:00,140
ni nunca pensó que estaban muertos y no simplemente pensaba

409
00:41:00,140 --> 00:41:01,840
que no podía creer lo que estaba viendo.

410
00:41:02,640 --> 00:41:08,580
Y este entonces el ángel de mero arriba simplemente es como como que le hizo un gesto

411
00:41:08,740 --> 00:41:13,080
y dice mi esposo que él sintió como si le como si les hubiera dicho el

412
00:41:13,980 --> 00:41:16,380
el ángel de mayor rango.

413
00:41:16,380 --> 00:41:19,380
No, él no, o algo así, dice.

414
00:41:19,380 --> 00:41:23,880
En eso volteo y así de la nada abro los ojos y estoy en mi cuerpo otra vez.

415
00:41:23,880 --> 00:41:27,880
en mi cuerpo otra vez. Este. Sí,

416
00:41:27,880 --> 00:41:29,180
en ese momento dice, la verdad es

417
00:41:29,180 --> 00:41:32,180
que me sentía mal. O sea, en su

418
00:41:32,180 --> 00:41:33,880
su cuella cuando se levantó se

419
00:41:33,880 --> 00:41:36,280
sentía mal físicamente. Dice,

420
00:41:36,280 --> 00:41:38,080
estaba mareado, como con dolor de

421
00:41:38,080 --> 00:41:39,680
cabeza, aparte por el alcohol,

422
00:41:39,680 --> 00:41:41,980
verdad. Pero me sentía mal. Dice,

423
00:41:41,980 --> 00:41:44,080
pero y mi hermano me cuenta que

424
00:41:44,080 --> 00:41:45,280
es como si le hubiera regresado

425
00:41:45,280 --> 00:41:46,180
el aliento, como si alguien le

426
00:41:46,180 --> 00:41:47,280
hubiera regresado el aliento a

427
00:41:47,280 --> 00:41:49,280
mi esposo. Dice, nada más

428
00:41:49,280 --> 00:41:51,880
escuchamos cómo le hizo así y

429
00:41:51,880 --> 00:41:54,080
ya. Y sobre salto. Y dice, pues

430
00:41:54,080 --> 00:41:57,080
ya por lo menos, pues ya, o sea,

431
00:41:57,080 --> 00:41:59,080
como que entré en mí, ¿no? Como

432
00:41:59,080 --> 00:42:00,280
que entré en razón, como que

433
00:42:00,280 --> 00:42:02,780
ya, ya estoy aquí. Y no le

434
00:42:02,780 --> 00:42:03,880
contó nada en ese momento a

435
00:42:03,880 --> 00:42:05,480
nadie porque él no sabía si

436
00:42:05,480 --> 00:42:09,480
era algo, ¿cómo le? No sé. Algo

437
00:42:09,480 --> 00:42:11,880
de la borrachera o así. Hasta

438
00:42:11,880 --> 00:42:13,080
días después que mi hermano le

439
00:42:13,080 --> 00:42:14,480
dijo, es que te moriste, y

440
00:42:14,480 --> 00:42:16,280
literalmente estabas muerto, no

441
00:42:16,280 --> 00:42:17,480
tenías pulso, no tenías, no

442
00:42:17,480 --> 00:42:18,680
respirabas, no nada, estabas

443
00:42:18,680 --> 00:42:21,480
muerto. Entonces, y el amigo lo

444
00:42:21,480 --> 00:42:23,480
confirma. Entonces, fue ahí

445
00:42:23,480 --> 00:42:24,780
cuando mi esposo dijo, entonces

446
00:42:24,780 --> 00:42:27,180
fue real. O sea, sí, sí me fui,

447
00:42:27,180 --> 00:42:29,080
sí estuve ahí arriba, sí los

448
00:42:29,080 --> 00:42:33,380
vi. Este, entonces, dice mi

449
00:42:33,380 --> 00:42:36,080
esposo que él ama la vida, o

450
00:42:36,080 --> 00:42:36,880
sea, él no se quiere morir,

451
00:42:36,880 --> 00:42:38,180
pero. Claro. El día que se

452
00:42:38,180 --> 00:42:39,380
muera, pues como que ya está

453
00:42:39,380 --> 00:42:41,880
más tranquilo de que, pues,

454
00:42:41,880 --> 00:42:45,280
según lo que él cree, este, se

455
00:42:45,280 --> 00:42:47,680
va a ir al cielo. Entonces,

456
00:42:47,680 --> 00:42:48,880
este, a mí sí me dice algo

457
00:42:48,880 --> 00:42:50,880
bonito, la verdad. Sí, claro.

458
00:42:50,880 --> 00:42:52,080
Y yo creo que muchas personas

459
00:42:52,080 --> 00:42:54,280
que pueden o que creen en eso

460
00:42:54,280 --> 00:42:55,880
les da mucha paz. Sí. Y yo

461
00:42:55,880 --> 00:42:58,680
pienso que es algo bonito.

462
00:42:58,680 --> 00:43:02,480
Y tengo otra más cortita, me

463
00:43:02,480 --> 00:43:05,080
gustaría mucho dar el contexto,

464
00:43:05,080 --> 00:43:06,880
también se trata de lo mismo,

465
00:43:06,880 --> 00:43:08,880
pero no puedo. Entonces, lo

466
00:43:08,880 --> 00:43:10,880
único que puedo hacer es dar los

467
00:43:10,880 --> 00:43:12,680
demás detalles que pueda y

468
00:43:12,680 --> 00:43:15,280
este, esperar que no adivinen

469
00:43:15,280 --> 00:43:18,280
quién es. Ajá. Por seguridad de

470
00:43:18,280 --> 00:43:21,080
la persona, más que nada. Esta

471
00:43:21,080 --> 00:43:22,880
persona es una señora ya

472
00:43:22,880 --> 00:43:27,480
mayor. Sí. Este y ella, bueno,

473
00:43:27,480 --> 00:43:29,080
si supieran el contexto, a lo

474
00:43:29,080 --> 00:43:30,680
mejor no la juzgarían tanto,

475
00:43:30,680 --> 00:43:34,080
pero ella se quitó la vida.

476
00:43:34,080 --> 00:43:36,080
Junto con sus nietos, su esposo

477
00:43:36,080 --> 00:43:39,080
y su hija. Se quitó la vida,

478
00:43:39,080 --> 00:43:40,880
tomaron esa decisión porque,

479
00:43:40,880 --> 00:43:43,080
bueno, pues, digamos que no

480
00:43:43,080 --> 00:43:45,280
había, es cuando uno no ve

481
00:43:45,280 --> 00:43:46,480
salida, o sea, no me quiero

482
00:43:46,480 --> 00:43:48,680
que sufrir, pero si no lo hago,

483
00:43:48,680 --> 00:43:50,680
gente inocente va a sufrir. Sí.

484
00:43:50,680 --> 00:43:52,680
Prefiero irme y no quiero que

485
00:43:52,680 --> 00:43:55,480
sufra. Digámoslo, no, no sé de

486
00:43:55,480 --> 00:43:57,680
qué otra manera, no quiero

487
00:43:57,680 --> 00:44:00,280
ahondar en detalles, pero de mi

488
00:44:00,280 --> 00:44:01,680
parte, yo creo que yo la

489
00:44:01,680 --> 00:44:03,680
entiendo muy bien. Sí, sí, sí,

490
00:44:03,680 --> 00:44:05,880
puedo ponerme en su lugar. Fue

491
00:44:05,880 --> 00:44:07,080
una decisión muy drástica, pero

492
00:44:07,080 --> 00:44:08,880
no había, no podían hacer nada,

493
00:44:08,880 --> 00:44:10,480
ni las autoridades, nadie

494
00:44:10,480 --> 00:44:12,280
podía ayudarlos, nadie.

495
00:44:12,280 --> 00:44:14,080
Entonces, tomaron esa decisión,

496
00:44:14,080 --> 00:44:17,280
patearon la sopa y pues

497
00:44:17,280 --> 00:44:20,080
envenenaron la sopa y murieron.

498
00:44:20,080 --> 00:44:20,880
Sí. Entonces esa señora que

499
00:44:20,880 --> 00:44:22,680
ya nada más empezó a sentir

500
00:44:22,680 --> 00:44:26,080
mucho sueño, se durmió y y

501
00:44:26,080 --> 00:44:27,480
cuando abrió los ojos, ella sí

502
00:44:27,480 --> 00:44:30,080
vio el túnel. Ajá. Me dice ella,

503
00:44:30,080 --> 00:44:32,680
dice me vi en un túnel oscuro,

504
00:44:32,680 --> 00:44:34,080
pero a la vez como que al fondo

505
00:44:34,080 --> 00:44:36,080
había luz, entonces fue

506
00:44:36,080 --> 00:44:38,880
caminando. No, pues dijo, ya me

507
00:44:38,880 --> 00:44:40,880
moría, ya tengo que cruzar, no,

508
00:44:40,880 --> 00:44:41,880
pues lo que según lo que se

509
00:44:41,880 --> 00:44:43,880
dice. Fue caminando y dice que

510
00:44:43,880 --> 00:44:47,880
y me dijo, ¿No? Y yo sé que era

511
00:44:45,480 --> 00:44:49,680
algo muy oscuro, horrible, y

512
00:44:47,940 --> 00:44:51,880
así, o sea, como que ella se

513
00:44:49,740 --> 00:44:53,420
iba acercando y pudo ver a su

514
00:44:51,940 --> 00:44:55,080
papá, a su esposo, a su hija y

515
00:44:53,480 --> 00:44:56,680
a sus dos nietecitos de la mano

516
00:44:55,160 --> 00:44:59,480
como iban caminando en el

517
00:44:56,760 --> 00:45:01,120
túnel hacia la luz. Sí. Dice,

518
00:44:59,560 --> 00:45:03,600
entonces yo los quise alcanzar,

519
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
pero algo de la oscuridad me

520
00:45:03,660 --> 00:45:06,800
jaló, y me dijo, tú no te vas,

521
00:45:05,260 --> 00:45:08,400
y le empezó a decir de

522
00:45:06,860 --> 00:45:10,800
maldiciones, y te voy a llevar,

523
00:45:08,460 --> 00:45:13,200
y tú, esto y lo otro. Entonces,

524
00:45:13,200 --> 00:45:17,540
fue horrible y como pequeño,

525
00:45:14,580 --> 00:45:21,340
digamos, o sea, no era un ser

526
00:45:17,620 --> 00:45:22,920
alto, me refiero. Sí. Mi esposo

527
00:45:21,420 --> 00:45:24,220
dice que a la mejor era como a

528
00:45:22,980 --> 00:45:25,620
lo con los que él peleó, ¿No?

529
00:45:24,280 --> 00:45:27,720
Con los que ya les había

530
00:45:25,680 --> 00:45:30,420
comentado. Unos monos como de

531
00:45:27,780 --> 00:45:31,860
uno cincuenta de altura máximo,

532
00:45:30,500 --> 00:45:33,620
totalmente negros, y con una

533
00:45:31,920 --> 00:45:35,360
energía muy densa. Más o menos

534
00:45:33,700 --> 00:45:38,240
así, me dice mi esposo que él

535
00:45:35,420 --> 00:45:39,600
se los imagina. Y la señora

536
00:45:38,300 --> 00:45:42,740
dice que entonces, en eso que

537
00:45:42,740 --> 00:45:47,020
él se ve con la cosa esa. Con

538
00:45:45,880 --> 00:45:48,680
un ser ahí. Sintió un golpe en

539
00:45:47,080 --> 00:45:50,180
el pecho, que era de que le

540
00:45:48,760 --> 00:45:52,660
estaban dando las descargas para

541
00:45:50,260 --> 00:45:55,760
reanimarla, y abrió los ojos.

542
00:45:52,720 --> 00:45:57,220
Y estaba otra vez aquí. Y

543
00:45:55,820 --> 00:45:58,760
bueno, la señora ahorita yo le

544
00:45:57,300 --> 00:46:00,700
deseo todo lo mejor, espero que

545
00:45:58,820 --> 00:46:02,340
esté bien en donde el lugar es

546
00:46:00,760 --> 00:46:04,560
donde ella se encuentra

547
00:46:02,400 --> 00:46:05,700
ahorita. Pero pues son dos

548
00:46:04,640 --> 00:46:09,140
experiencias muy contrastantes,

549
00:46:05,760 --> 00:46:10,680
¿No? Sí, claro. Pues según lo

550
00:46:09,200 --> 00:46:12,200
que se cree del cielo y del

551
00:46:12,200 --> 00:46:15,840
cielo, es que ella es culpable

552
00:46:13,700 --> 00:46:17,840
y por eso no se fue o no sé, la

553
00:46:15,900 --> 00:46:19,640
verdad es que. Como ella fue.

554
00:46:17,900 --> 00:46:21,180
Me quedan muchas dudas en esto

555
00:46:19,700 --> 00:46:22,640
al respecto, ¿No? Porque

556
00:46:21,240 --> 00:46:23,840
también he escuchado de

557
00:46:22,720 --> 00:46:25,540
personas que hablan de que no

558
00:46:23,920 --> 00:46:26,720
tienen se darán cuenta de que

559
00:46:25,620 --> 00:46:27,920
estaban muertas porque se dieron

560
00:46:26,780 --> 00:46:30,160
cuenta que no tenían cuerpo,

561
00:46:27,980 --> 00:46:31,160
pero eran ellas. Ajá. Entonces

562
00:46:30,220 --> 00:46:32,680
dice mi esposa es que yo nunca

563
00:46:31,220 --> 00:46:34,260
pensé que me había muerto.

564
00:46:32,760 --> 00:46:36,220
Digo, entonces a lo mejor en en

565
00:46:34,320 --> 00:46:37,820
verdad cuando uno se va tan

566
00:46:36,300 --> 00:46:40,200
repentinamente de verdad es

567
00:46:37,900 --> 00:46:42,160
fácil confundirse. Sí. ¿Estoy

568
00:46:42,160 --> 00:46:45,160
hablando de un a lo mejor ni

569
00:46:44,100 --> 00:46:46,760
siquiera por eso se habla de

570
00:46:45,240 --> 00:46:48,540
mucho de ese bucle, ¿No? Sí.

571
00:46:46,840 --> 00:46:50,040
¿De qué? ¿No? A que se parece

572
00:46:48,600 --> 00:46:51,240
tal persona o lo que sea en este

573
00:46:50,100 --> 00:46:54,200
cuarto como que reviven lo

574
00:46:51,300 --> 00:46:55,740
mismo, lo mismo. Ajá. Que que

575
00:46:54,280 --> 00:46:57,040
bueno al menos desde mi parte

576
00:46:55,800 --> 00:46:58,180
digo para mí ese sería el

577
00:46:57,100 --> 00:47:01,640
verdadero infierno, ¿No? Porque

578
00:46:58,240 --> 00:47:03,120
qué horror. Pues. Digo creo que

579
00:47:01,720 --> 00:47:04,380
lo mejor sería trascender a

580
00:47:03,180 --> 00:47:07,080
donde nos tengamos que ir.

581
00:47:04,440 --> 00:47:09,720
Claro. Pero pues ojalá ojalá

582
00:47:07,160 --> 00:47:11,160
que todas esas almas que

583
00:47:11,160 --> 00:47:15,140
tienen en ese bucle un día les

584
00:47:12,640 --> 00:47:16,640
pueda llevar esa luz. De verdad

585
00:47:15,200 --> 00:47:19,080
que yo lo decía de todo corazón

586
00:47:16,700 --> 00:47:20,580
y y mi esposo pues dice que

587
00:47:19,140 --> 00:47:22,140
ahora él tiene mucho más

588
00:47:20,640 --> 00:47:23,680
respeto por la vida que antes y

589
00:47:22,220 --> 00:47:25,280
en lugar de decir ay me quiero

590
00:47:23,740 --> 00:47:26,580
morir por el porque quiero

591
00:47:25,340 --> 00:47:28,080
estar en ese paraíso dice mi

592
00:47:26,660 --> 00:47:30,580
esposo al contrario dice yo

593
00:47:28,160 --> 00:47:31,620
quiero vivir muchos años y que

594
00:47:30,660 --> 00:47:33,120
me tenga que cuando me tenga

595
00:47:31,680 --> 00:47:34,460
que ir dice por qué dice a él

596
00:47:33,180 --> 00:47:35,500
que le quedó claro que a lo

597
00:47:34,520 --> 00:47:37,420
mejor él todavía no cumple con

598
00:47:35,560 --> 00:47:38,400
su misión aquí o algo dice por

599
00:47:37,500 --> 00:47:39,860
algo no me llevaron porque de

600
00:47:38,460 --> 00:47:41,060
haberme llevado pues pues

601
00:47:41,060 --> 00:47:45,040
entonces yo lo llevo. Ajá.

602
00:47:42,340 --> 00:47:46,540
Entonces este pues ese es mi

603
00:47:45,100 --> 00:47:48,940
relato. Lo que yo les quería

604
00:47:46,600 --> 00:47:50,080
comentar, no sé, se me hace

605
00:47:49,020 --> 00:47:51,640
interesante. Súper. Los

606
00:47:50,140 --> 00:47:53,220
detalles de cada uno. Sí. Y pues

607
00:47:51,720 --> 00:47:54,520
me llama la atención, ¿No?

608
00:47:53,280 --> 00:47:55,580
Esta casuística de las

609
00:47:54,580 --> 00:47:56,720
experiencias cercanas a la

610
00:47:55,640 --> 00:47:58,480
muerte o después de la muerte

611
00:47:56,780 --> 00:48:00,060
porque de hecho, pues sí,

612
00:47:58,560 --> 00:48:02,460
literalmente se van y regresa.

613
00:48:00,120 --> 00:48:03,720
Sí. Gracias Gina, gracias

614
00:48:02,520 --> 00:48:05,400
Nacho, gracias a todo el

615
00:48:03,800 --> 00:48:07,000
auditorio por escucharme y

616
00:48:05,460 --> 00:48:09,000
pues espero sus opiniones al

617
00:48:09,000 --> 00:48:13,140
final. Sí, sí. A ver. Como

618
00:48:11,000 --> 00:48:14,340
punto adicional, no sé si se

619
00:48:13,200 --> 00:48:15,180
puede hacer rápido. Sí, sí. Me

620
00:48:14,400 --> 00:48:16,940
comenta mi esposo que me faltó

621
00:48:15,240 --> 00:48:20,520
decirles que bueno, de su parte

622
00:48:17,000 --> 00:48:23,120
que cuando él estaba allá es

623
00:48:20,580 --> 00:48:24,380
como como si él se sintiera

624
00:48:23,180 --> 00:48:26,920
que como si estuviera más vivo

625
00:48:24,440 --> 00:48:28,520
que aquí como si estuviera en

626
00:48:26,980 --> 00:48:30,020
plenitud de su ser, de su

627
00:48:28,580 --> 00:48:32,220
sentido, de su cuerpo, de su

628
00:48:30,080 --> 00:48:33,720
salud. Sí, lo creo. Dice, era

629
00:48:32,300 --> 00:48:35,200
era algo increíble, dice, en

630
00:48:33,800 --> 00:48:36,700
cuanto yo abrí los ojos y

631
00:48:36,700 --> 00:48:40,640
volví a sentir lo que es el

632
00:48:38,300 --> 00:48:41,740
dolor, volví, dice que lo que

633
00:48:40,700 --> 00:48:42,700
se acuerda mucho es que le

634
00:48:41,800 --> 00:48:44,140
duele mucho el brazo, dice,

635
00:48:42,780 --> 00:48:45,580
porque como que caí medio de

636
00:48:44,200 --> 00:48:46,740
lado, medio con la nuca,

637
00:48:45,640 --> 00:48:48,340
entonces, me dolió el brazo,

638
00:48:46,800 --> 00:48:49,640
dice, ay, el dolor de cabeza y

639
00:48:48,420 --> 00:48:51,240
todo, dice, entonces, dice,

640
00:48:49,720 --> 00:48:53,580
esposo, es un, es un, es la

641
00:48:51,320 --> 00:48:56,560
luz, la noche y el día. Claro.

642
00:48:53,660 --> 00:48:58,320
Estará aquí, estará allá. Este

643
00:48:56,620 --> 00:48:59,660
según su experiencia, entonces,

644
00:48:58,380 --> 00:49:00,620
este, bueno, eso es lo que les

645
00:48:59,720 --> 00:49:03,120
quería comentar. Muy bien, ¿No?

646
00:49:00,700 --> 00:49:04,620
Entonces, es, es, es que dice

647
00:49:04,620 --> 00:49:09,140
no hay, no hay un adjetivo así

648
00:49:06,040 --> 00:49:10,920
como para abarcarlo todo, toda

649
00:49:09,220 --> 00:49:12,680
esa experiencia, dice. Entonces,

650
00:49:10,980 --> 00:49:13,560
pues, bueno, eso es lo que les

651
00:49:12,760 --> 00:49:14,960
quería comentar. Ahora sí me

652
00:49:13,620 --> 00:49:16,160
despido. Muchas gracias por

653
00:49:15,020 --> 00:49:17,720
escucharme. Buenas noches,

654
00:49:16,220 --> 00:49:18,900
Gina y Nacho. Hasta luego,

655
00:49:17,800 --> 00:49:20,960
amiga. Muchísimas gracias. Qué

656
00:49:18,960 --> 00:49:23,360
bien. Qué relato nos acabas de

657
00:49:21,020 --> 00:49:24,860
regalar, amiga, de verdad.

658
00:49:23,440 --> 00:49:27,500
Bueno, ambos, ambos son

659
00:49:24,940 --> 00:49:30,800
maravillosos. Y fíjate que hay

660
00:49:27,560 --> 00:49:33,300
por ahí una constante en las

661
00:49:33,300 --> 00:49:38,300
que vivían estas experiencias cercanas a la muerte, como ya se han catalogado, ¿verdad?

662
00:49:38,300 --> 00:49:43,300
para dejar en claro que estamos hablando de lo mismo.

663
00:49:43,300 --> 00:49:50,300
Muchas veces las personas que han tenido esta vivencia

664
00:49:50,300 --> 00:49:56,300
cambian su actitud, su forma de vivir es completamente diferente,

665
00:49:56,300 --> 00:50:00,300
como que una vez que probaron allá ese gran bocado

666
00:50:00,300 --> 00:50:05,300
de estar con los sentidos exacerbados en plenitud,

667
00:50:05,300 --> 00:50:10,300
sin dolor, sin resentimiento, sin estrés, sin presión,

668
00:50:10,300 --> 00:50:15,300
calma total, y una vez que regresan acá,

669
00:50:15,300 --> 00:50:19,300
observan de otro modo la muerte, entonces dicen, ya no me da miedo morirme,

670
00:50:19,300 --> 00:50:25,300
porque ya vi como es, ya pude probar lo que se podría sentir

671
00:50:25,300 --> 00:50:29,300
a la hora de morirse, y sobre todo, esos seres que pudo ver Gina,

672
00:50:29,300 --> 00:50:33,300
unos ángeles tal vez.

673
00:50:33,300 --> 00:50:37,300
Y por eso en el segundo relato, ve cómo se va la familia,

674
00:50:37,300 --> 00:50:40,300
porque ellos sí fallecieron, y ella se regresa.

675
00:50:40,300 --> 00:50:41,300
El contraste.

676
00:50:41,300 --> 00:50:43,300
¡Wow! ¡Qué interesante!

677
00:50:43,300 --> 00:50:46,300
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana,

678
00:50:46,300 --> 00:50:49,300
que solamente nos transmiten una hora, los esperamos mañana,

679
00:50:49,300 --> 00:50:52,300
y en el resto de la República, y en el mundo entero,

680
00:50:52,300 --> 00:50:55,300
continuamos después de la pausa.

681
00:50:55,300 --> 00:51:00,300
25-21-93-59-26

682
00:51:25,300 --> 00:51:30,300
Hola, soy Chumel Torres, escucha la Radio de la República,

683
00:51:30,300 --> 00:51:33,300
cuando y donde quieras.

684
00:51:33,300 --> 00:51:40,300
Noticias, deportes y espectáculos, en tu plataforma de podcast preferida.

685
00:51:40,300 --> 00:51:45,300
Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

686
00:51:45,300 --> 00:51:50,300
Un momento de paciencia puede evitar un gran desastre,

687
00:51:50,300 --> 00:51:55,300
un momento de impaciencia puede arruinar toda una vida.

688
00:51:55,300 --> 00:51:58,300
Sabiduría en las redes.

689
00:51:58,300 --> 00:52:11,300
Porque conocemos de raíz a los especialistas, la mano peluda.

690
00:52:11,300 --> 00:52:13,300
Hemos escuchado a muchas personas,

691
00:52:13,300 --> 00:52:16,300
que han estado en la cárcel de la pandemia,

692
00:52:16,300 --> 00:52:20,300
y que han estado en la cárcel de la pandemia.

693
00:52:20,300 --> 00:52:25,300
Hemos escuchado a muchas personas que afirman haber oído este lamento

694
00:52:25,300 --> 00:52:29,300
de la Llorona en noches oscuras, cerca de ríos o cuerpos de agua.

695
00:52:29,300 --> 00:52:32,300
Esta leyenda ha sido adaptada en diversas formas,

696
00:52:32,300 --> 00:52:35,300
en la literatura, el cine, en la cultura popular,

697
00:52:35,300 --> 00:52:40,300
y se ha convertido, yo creo, en un ícono del folklore latinoamericano.

698
00:52:40,300 --> 00:52:47,300
¿Han tenido alguna experiencia, ya sea escuchando o viendo a la Llorona?

699
00:52:47,300 --> 00:52:50,300
Porque también se comenta que cuando oyes este grito,

700
00:52:50,300 --> 00:53:00,300
en muchas ocasiones es como si fuera el aviso de una tragedia que podría pasar.

701
00:53:00,300 --> 00:53:04,300
Y es que este dolor, que al escucharlo es como de remolvimiento,

702
00:53:04,300 --> 00:53:09,300
de tragedia, de dolor, algo que no se puede describir.

703
00:53:09,300 --> 00:53:13,300
Sí, llena la antesala de la muerte, dicen algunos.

704
00:53:13,300 --> 00:53:18,300
Regularmente cuando acá en mi pueblo se escucha eso,

705
00:53:18,300 --> 00:53:23,300
amanece alguien fallecido, alguien murió, ya sea que sea el vecino,

706
00:53:23,300 --> 00:53:30,300
que sea un primo, que alguien murió, porque eso nos da el aviso de la desgracia.

707
00:53:30,300 --> 00:53:41,300
Hace como 45 años mis hijos, mis niños estaban pequeñitos,

708
00:53:41,300 --> 00:53:51,300
entonces era una noche, había neblina, era una noche fría.

709
00:53:51,300 --> 00:53:57,300
Yo estaba embarazada, no podía dormir porque estaba muy gorda,

710
00:53:57,300 --> 00:54:05,300
entonces de momento en el corredor de mi casa escuché un lamento muy feo que decía,

711
00:54:05,300 --> 00:54:10,300
¡Ay, mi Dios!

712
00:54:10,300 --> 00:54:12,300
Muy feo.

713
00:54:12,300 --> 00:54:17,300
Y entonces yo pensé que era mi vecina que le pegó el marido

714
00:54:17,300 --> 00:54:20,300
porque le pegaba ese hombre a su esposa.

715
00:54:20,300 --> 00:54:24,300
Y ella se venía para mi casa, entonces yo salí.

716
00:54:24,300 --> 00:54:27,300
Y ella me dijo, no, no, no.

717
00:54:27,300 --> 00:54:33,300
Perdón, perdón, iba a abrir la ventana, pero como que algo me dijo, no abras.

718
00:54:33,300 --> 00:54:41,300
Y entonces no abrí, no abrí y escuché otra vez el lamento y se fue, y se fue, y se fue.

719
00:54:41,300 --> 00:54:48,300
En otra ocasión mi padre me platicó, a mi papá le gustaba mucho tocar la guitarra,

720
00:54:48,300 --> 00:54:52,300
luego iba a dar serenata a la novia.

721
00:54:52,300 --> 00:54:55,300
Entonces dice que un día fue a darle serenata a la novia,

722
00:54:55,300 --> 00:54:59,300
en la madrugada como a la alguna de la mañana,

723
00:54:59,300 --> 00:55:04,300
venía pasando a un lugar que le decimos el canal porque es un canal de agua.

724
00:55:04,300 --> 00:55:10,300
Y entonces mi padre venía cuando dice que vio una muchacha muy bonita,

725
00:55:10,300 --> 00:55:19,300
con su pelo largo y que mi papá era coscolino y dijo, de aquí soy.

726
00:55:19,300 --> 00:55:25,300
Y que empieza a seguir a la muchacha y dice que sintió cómo lo empujó hacia el canal

727
00:55:25,300 --> 00:55:30,300
y grito, ese grito, un grito tétrico.

728
00:55:30,300 --> 00:55:35,300
¡Ay, mi viejo!

729
00:55:37,300 --> 00:55:42,300
Hace muchos años, tendrá como unos 42 años de aquí en mi tierra,

730
00:55:42,300 --> 00:55:47,300
pasaba todavía el tren de pasajeros que iba a la Ciudad de México.

731
00:55:47,300 --> 00:55:54,300
Y mi esposo dijo, vamos a ver a tu mamá al DF, porque estamos en el estado de Veracruz,

732
00:55:54,300 --> 00:55:57,300
en Ciudad Mendoza-Veracruz, México.

733
00:55:57,300 --> 00:56:02,300
Entonces yo le dije, pero mira, vámonos, vámonos, vamos a ver a tu mamá.

734
00:56:02,300 --> 00:56:14,300
Bueno, tenía yo mi bebé de dos meses y mi hija, la más grande, tenía como dos años y medio.

735
00:56:14,300 --> 00:56:19,300
Bueno, ya es hora de la madrugada porque el tren pasaba a las doce de la noche.

736
00:56:19,300 --> 00:56:26,300
Y a las doce de la noche pasaba el tren, en aquel entonces el tren nocturno para la Ciudad de México.

737
00:56:26,300 --> 00:56:34,300
Y nos fuimos, ya estábamos en la estación esperando el tren y dieron las doce, doce y media, la una, una y media, y no pasaba.

738
00:56:34,300 --> 00:56:37,300
Entonces le digo, vámonos para la casa y me dijo, sí vámonos.

739
00:56:37,300 --> 00:56:46,300
Tomamos un taxi, nos venimos por una calle, no estaba tan... bueno sí, ven aquí, entonces sí estaba medio sólida,

740
00:56:46,300 --> 00:56:49,300
pero pues ya era una y media de la madrugada.

741
00:56:49,300 --> 00:57:00,300
Y ahí veníamos en el taxi cuando vimos muchos perros ladrando y vimos un espectro, lo vio el chofer, mi esposo, yo llevábamos a mis niños en el taxi.

742
00:57:00,300 --> 00:57:11,300
Y era así como una mujer vestida de novia, pero no se le veían los pies y flotaba, flotaba.

743
00:57:11,300 --> 00:57:15,300
Y todos los perros alrededor de ella huyaban y ladraban.

744
00:57:15,300 --> 00:57:23,300
Y este de momento volteó su cara así como para vernos, pero no tenía rostro, era un hueco.

745
00:57:23,300 --> 00:57:27,300
Lo vi y lo juro, lo juro por lo más sagrado que lo vimos todos.

746
00:57:27,300 --> 00:57:32,300
Y no, no, no, no, se sintió horrible, era un espectro.

747
00:57:32,300 --> 00:57:37,300
Y tenía en sus brazos un remo de flores, lo estaba cargando.

748
00:57:37,300 --> 00:57:50,300
Y el chofer se persinó, decía vámonos y que le jala su taxi, vaya, a todo lo que da.

749
00:57:50,300 --> 00:57:54,300
Y ya nos llegamos a su pobre casa de ustedes, que fue quién sabe.

750
00:57:54,300 --> 00:57:58,300
Wow, amiga. Muchas gracias por el reporte.

751
00:57:58,300 --> 00:58:04,300
Saludos a la mamá de Lupita Carmona que hoy participó.

752
00:58:04,300 --> 00:58:10,300
Ok, bueno, pues es que la familia Carmona es muy, muy participativa

753
00:58:10,300 --> 00:58:14,300
y están consideradas como familia de este programa. Muchas gracias.

754
00:58:14,300 --> 00:58:18,300
Karina Rodríguez, buenas noches desde San Luis Potosí.

755
00:58:18,300 --> 00:58:22,300
Qué rica noche lluviosa dice mi amiga. Ok, saludos, amiga.

756
00:58:22,300 --> 00:58:26,300
Y Shihwamp, saludos a todos. Saludos, bro.

757
00:58:26,300 --> 00:58:32,300
Y también a Florencio Vázquez Morilón. Dice, estaríamos aquí con mente alerta y receptiva.

758
00:58:32,300 --> 00:58:38,300
Perfecto, brother. En una de esas escuchas a la llorona ahí junto a tu cama.

759
00:58:38,300 --> 00:58:41,300
Sandra Larkondías es de España, nos está escuchando.

760
00:58:41,300 --> 00:58:45,300
Y aquí también nos cuenta Mark Hughes. Dice, mi abuela me platicó que un día

761
00:58:45,300 --> 00:58:48,300
cuando vivía en Hidalgo, salió al baño de madrugada.

762
00:58:48,300 --> 00:58:53,300
Adormilada notó que estaba una mujer sentada en un cactus que le llaman burras.

763
00:58:53,300 --> 00:58:59,300
Son redondas y con espinas. Y lo que dijo fue, vieja loca se va a espinar.

764
00:58:59,300 --> 00:59:03,300
Cuando reaccionó y volteó a ver, ya no estaba esa mujer.

765
00:59:03,300 --> 00:59:07,300
Saludos desde Morelos. Entonces, ¿de qué se trató?

766
00:59:07,300 --> 00:59:09,300
Era una aparición, ¿eh? Sí.

767
00:59:09,300 --> 00:59:14,300
Y en primera instancia se dijo, ¡ay, mire esa vieja loca cómo se pone ahí en ese cactus!

768
00:59:14,300 --> 00:59:20,300
No, pues es que no era una mujer de carribueso. No, Gina, era un ente por ahí que andaba manifestándose.

769
00:59:20,300 --> 00:59:26,300
Georgina Martínez, amiga, ¿dónde andabas? Dice, saludos Gina y Nacho. ¿Cómo están?

770
00:59:26,300 --> 00:59:30,300
Pues nosotros bien y tú, mi amiga, contentos de que estás aquí con nosotros una vez más.

771
00:59:30,300 --> 00:59:33,300
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

772
00:59:33,300 --> 00:59:36,300
Hola, Gina. Mi nombre es Jackie.

773
00:59:36,300 --> 00:59:38,300
¿Jackie? ¿Cómo estás? Se me ha reído en el Facebook.

774
00:59:38,300 --> 00:59:40,300
Sí, claro. ¿Cómo vienen ustedes?

775
00:59:40,300 --> 00:59:44,300
También con gusto de recibirte. ¿Ya estás en casita?

776
00:59:44,300 --> 00:59:46,300
Sí, acá estoy, Rita.

777
00:59:46,300 --> 00:59:49,300
Muy bien. ¿Desde dónde nos escuchas, Jackie?

778
00:59:49,300 --> 00:59:52,300
Los escucho desde la ciudad de Chicago.

779
00:59:52,300 --> 00:59:54,300
¿Qué tal el frío?

780
00:59:54,300 --> 00:59:59,300
Ahorita no ha estado tan mal. Ha estado unos 40, que para nosotros no está tan mal.

781
00:59:59,300 --> 01:00:04,300
Uy, imagínate, si estuviera acá en México, en la ciudad de México específicamente,

782
01:00:04,300 --> 01:00:09,300
ya nos estaríamos congelando. Pero esto nos sirve también que haga mucho frío

783
01:00:09,300 --> 01:00:13,300
como una ambientación perfecta para escuchar relatos de este tipo.

784
01:00:13,300 --> 01:00:15,300
¿Y tú qué nos quieres contar?

785
01:00:15,300 --> 01:00:23,300
Ah, sí. Lo mío me lo contó mi tía porque sabe que yo soy fanática de la mano peluda

786
01:00:23,300 --> 01:00:26,300
y que me gustan los relatos de terror.

787
01:00:26,300 --> 01:00:33,300
Y lo que yo les voy a contar pasó en el pueblo de mi familia, en Temascalapa, Guerrero.

788
01:00:33,300 --> 01:00:36,300
Esto le pasó a mi abuelito.

789
01:00:36,300 --> 01:00:42,300
Estaba una tarde noche tomando y jugando con sus amigos de lo que se le llama ya la cancha,

790
01:00:42,300 --> 01:00:44,300
donde juegan basquetbol.

791
01:00:44,300 --> 01:00:52,300
Y dice que le dio la noche y que estaba él con unos amigos y que de repente llegó un burro,

792
01:00:52,300 --> 01:00:59,300
pero pues no era burro, era lo que ustedes llaman nahuatl, era un grupo que se convertía.

793
01:00:59,300 --> 01:01:06,300
Porque dice que el burro empezó a bailarles ayer frente, así como a retarlos, a actorearlos.

794
01:01:06,300 --> 01:01:13,300
Y entonces en eso se separa el abuelito con sus amigos y que entre todos se lo empezaron a golpear.

795
01:01:13,300 --> 01:01:21,300
Y pues resulta que dicen que al día siguiente corrió la palabra ahí en el pueblo que fue un nahuatl,

796
01:01:21,300 --> 01:01:25,300
el señor había amanecido bien malo y que se lo habían llevado a la ciudad de Iguala,

797
01:01:25,300 --> 01:01:31,300
que había amanecido bien malo, pero obviamente no decían que lo que le había pasado al señor.

798
01:01:31,300 --> 01:01:38,300
Y pues al día siguiente, allá murió en el hospital y allá decían que el señor,

799
01:01:38,300 --> 01:01:44,300
bueno, pues se conocía que el señor era brujo y entonces ellos sabían que el señor

800
01:01:44,300 --> 01:01:47,300
es el que se les había aparecido así en forma del burro.

801
01:01:47,300 --> 01:01:53,300
Y de tan feo que se lo golpearon, el señor llegó al hospital y falleció.

802
01:01:53,300 --> 01:01:59,300
Pues el señor se les había puesto allá en el pueblo, todos decían que era brujo.

803
01:01:59,300 --> 01:02:05,300
Y al final murió porque le dijo que estos señores se pusieron a golpear.

804
01:02:05,300 --> 01:02:07,300
Los amigos de mi abuelito se estaban ahí tomando.

805
01:02:07,300 --> 01:02:13,300
Otra cosa que va así más o menos relacionada con mi pueblo,

806
01:02:13,300 --> 01:02:20,300
que dicen que no nomás el señor es brujo, se dice que ahí en Tamasalapa hay gente.

807
01:02:20,300 --> 01:02:25,300
Pues aquí nosotros le decimos cochino, pues que hacen la malda, la colabroquería.

808
01:02:25,300 --> 01:02:33,300
Y también mi tía me dijo que hay un pueblo ahí cerquita que se le llama Guahuasca

809
01:02:33,300 --> 01:02:39,300
y que un amigo de mi abuelito me llevó a una fiesta, pero habían sido unos 15 años,

810
01:02:39,300 --> 01:02:43,300
y que pues ya le estaba dando la noche y que le dijo al amigo, pues ya me voy a mi casa,

811
01:02:43,300 --> 01:02:47,300
ya me voy de regreso a Tamasalapa, antes de que salgan los brujos,

812
01:02:47,300 --> 01:02:52,300
pues porque a este pueblo de Guahuasca no se le conoce porque también según hay muchos brujos.

813
01:02:52,300 --> 01:02:55,300
Y en eso que le contesta su amigo,

814
01:02:55,300 --> 01:03:00,300
te digo ahora amigo tú que te espantas que en Tamasalapa hay más gente cochina que tú.

815
01:03:00,300 --> 01:03:01,300
Ahora sí.

816
01:03:01,300 --> 01:03:08,300
Y eso me hizo interesante porque ya iban dos relatos de tiempos, según brujos ahí en el pueblo.

817
01:03:08,300 --> 01:03:09,300
Sí.

818
01:03:10,300 --> 01:03:11,300
¡Ay! Es una guay.

819
01:03:11,300 --> 01:03:12,300
El último.

820
01:03:12,300 --> 01:03:13,300
Sí, el último, pero nada más.

821
01:03:13,300 --> 01:03:17,300
Te voy a pedir de aquí que me des oportunidad de hacer una pausa y regresamos contigo.

822
01:03:17,300 --> 01:03:18,300
No te vayas, por favor.

823
01:03:18,300 --> 01:03:25,300
El Miedo Fond, 55-2193-5926.

824
01:03:27,300 --> 01:03:33,300
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse.

825
01:03:33,300 --> 01:03:43,300
Aquí en La Mano Peluda.

826
01:03:48,300 --> 01:03:54,300
Amo a las personas que te hacen reír, que te hacen pensar y los que te hacen café.

827
01:03:54,300 --> 01:03:56,300
Sabiduría en las redes.

828
01:03:56,300 --> 01:04:00,300
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

829
01:04:00,300 --> 01:04:02,300
La Mano Peluda.

830
01:04:05,300 --> 01:04:06,300
Continuamos, Jackie.

831
01:04:06,300 --> 01:04:08,300
¿Tienes algo más que compartir?

832
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
Ah, sí.

833
01:04:10,300 --> 01:04:14,300
Nada más que decir que en el WhatsApp la semana...

834
01:04:14,300 --> 01:04:19,300
La semana pasada les había compartido también un video de ahí mismo del pueblo.

835
01:04:19,300 --> 01:04:26,300
Que unos primos, no tiene mucho, que escucharon a la llorona y lo grabaron.

836
01:04:26,300 --> 01:04:28,300
Y eso también pues ahí fue en el pueblo.

837
01:04:28,300 --> 01:04:29,300
Y este, nada más.

838
01:04:29,300 --> 01:04:30,300
Nada más eso.

839
01:04:30,300 --> 01:04:31,300
Ok.

840
01:04:31,300 --> 01:04:37,300
Cuando tengan tiempo, sí, gustan compartirlo en el grupo de WhatsApp para que lo vean los demás.

841
01:04:37,300 --> 01:04:38,300
Ah, sí.

842
01:04:38,300 --> 01:04:39,300
Para que lo oigan.

843
01:04:39,300 --> 01:04:40,300
Sí, sí, cómo no.

844
01:04:40,300 --> 01:04:42,300
Claro que sí, Jackie.

845
01:04:42,300 --> 01:04:44,300
Vamos a seguir escuchando relatos.

846
01:04:44,300 --> 01:04:49,300
Y en otra oportunidad pues nos encantaría volver a escucharte.

847
01:04:49,300 --> 01:04:50,300
Sí, está bien.

848
01:04:50,300 --> 01:04:51,300
Muchas gracias.

849
01:04:51,300 --> 01:04:52,300
Que tengan buenas noches, Pagode.

850
01:04:52,300 --> 01:04:53,300
Igualmente, Jackie.

851
01:04:53,300 --> 01:04:54,300
Hasta luego, mi amiga.

852
01:04:54,300 --> 01:04:55,300
Muchas gracias.

853
01:04:55,300 --> 01:04:57,300
También buena historia de nahuales.

854
01:04:57,300 --> 01:05:05,300
Poca gente acepta así abiertamente que sí creen en los nahuales que existen.

855
01:05:05,300 --> 01:05:09,300
Y que en algún momento se podrían topar con ellos.

856
01:05:09,300 --> 01:05:14,300
Y es que son de esas personas trasnochadoras que les gusta pues caminar en las calles.

857
01:05:14,300 --> 01:05:21,300
Sobre todo en esas regiones en donde todavía pues la urbanidad no ha llegado a en plenitud.

858
01:05:21,300 --> 01:05:25,300
Sino que todavía tiene un aroma campirano el pueblo, la región.

859
01:05:25,300 --> 01:05:26,300
Que hay muchos, eh.

860
01:05:26,300 --> 01:05:30,300
Bastantes todavía aquí en nuestro México querido.

861
01:05:30,300 --> 01:05:34,300
Y me imagino que en otros países pues debe ser algo semejante.

862
01:05:34,300 --> 01:05:39,300
Tenemos más relatos y estamos escuchando tus audios.

863
01:05:39,300 --> 01:05:41,300
Vamos con otro de ellos.

864
01:05:41,300 --> 01:05:45,300
Aquí saludos, excelente Valeria de Guadalajara.

865
01:05:45,300 --> 01:05:47,300
Vamos a escucharte.

866
01:05:47,300 --> 01:05:50,300
Hola amigos de La Mano Peluda.

867
01:05:50,300 --> 01:05:52,300
Soy Valeria de aquí de Guadalajara.

868
01:05:52,300 --> 01:05:53,300
Hola.

869
01:05:53,300 --> 01:05:57,300
Este desde hace ya tiempo quería contarles una anécdota.

870
01:05:57,300 --> 01:06:00,300
Pero no había podido por el trabajo y otras cosas.

871
01:06:00,300 --> 01:06:04,300
Este, pero bueno aquí estoy.

872
01:06:04,300 --> 01:06:08,300
Este mira lo que pasa es que saludos primeramente.

873
01:06:08,300 --> 01:06:10,300
Y en Inacho me encanta su programa.

874
01:06:10,300 --> 01:06:12,300
No me lo pierdo.

875
01:06:12,300 --> 01:06:13,300
Gracias.

876
01:06:13,300 --> 01:06:18,300
Son muy interesantes todas las anécdotas de los peludomaniacos.

877
01:06:18,300 --> 01:06:20,300
De verdad me encanta su programa.

878
01:06:20,300 --> 01:06:22,300
Lo sigo desde que tenía yo creo unos.

879
01:06:22,300 --> 01:06:25,300
Qué serán 16 años ahorita ya tengo 35.

880
01:06:25,300 --> 01:06:27,300
Ahora ya tengo 35 años.

881
01:06:27,300 --> 01:06:31,300
Muy bien, amiga.

882
01:06:31,300 --> 01:06:34,300
Bueno, en fin, este.

883
01:06:34,300 --> 01:06:38,300
Me pasó hace aproximadamente un año.

884
01:06:38,300 --> 01:06:43,300
Que estaba ya durmiendo como a eso de las.

885
01:06:43,300 --> 01:06:47,300
Dos, tres de la mañana.

886
01:06:47,300 --> 01:06:51,300
Y primero sentí esa sensación que pues todos sentimos.

887
01:06:51,300 --> 01:06:55,300
Hemos sentido alguna vez, no todos o casi todos.

888
01:06:55,300 --> 01:06:58,300
De que se nos sube el muerto.

889
01:06:58,300 --> 01:07:02,300
O la parálisis del sueño más conocida como parálisis del sueño.

890
01:07:02,300 --> 01:07:06,300
Sentí que ya había pasado otras ocasiones.

891
01:07:06,300 --> 01:07:12,300
Pero esa vez, híjoles, yo creo que fue la vez más fea que me ha tocado.

892
01:07:12,300 --> 01:07:15,300
Sentí así horrible, o sea, me super sofocó.

893
01:07:15,300 --> 01:07:17,300
No podía moverme.

894
01:07:17,300 --> 01:07:21,300
Intentaba quitarme, quitarlo, quitarlo y no podía.

895
01:07:21,300 --> 01:07:26,300
Así estuve como unos 10 minutos batallando con.

896
01:07:26,300 --> 01:07:29,300
Con esa sensación tan fea de la parálisis del sueño.

897
01:07:29,300 --> 01:07:33,300
Hasta que ya por fin, después de 10 minutos luchando.

898
01:07:33,300 --> 01:07:37,300
Y rezando en mi mente y diciéndole vete, vete, vete.

899
01:07:37,300 --> 01:07:39,300
Se quitó.

900
01:07:39,300 --> 01:07:43,300
Y pues ya pues me puse a rezar.

901
01:07:43,300 --> 01:07:47,300
Mi cuarto estaba súper oscuro, muy, muy oscuro.

902
01:07:47,300 --> 01:07:50,300
En eso, en ese tiempo yo rentaba un cuarto.

903
01:07:50,300 --> 01:07:55,300
Y pues este compartía el cuadro con otras personas.

904
01:07:55,300 --> 01:07:58,300
Pero era un cuarto que estaba, la verdad, una zona muy peligrosa.

905
01:07:58,300 --> 01:08:02,300
Y no había manera como de abrir la puerta y este.

906
01:08:02,300 --> 01:08:05,300
Y que me entrara algo de luz, porque si la abría, pues.

907
01:08:05,300 --> 01:08:07,300
Ya los de al lado ya se iban a enterar.

908
01:08:07,300 --> 01:08:10,300
Pues me van a ver y pues era gente que pues.

909
01:08:10,300 --> 01:08:13,300
Ay, pues no sé, no era como mucho de confianza.

910
01:08:13,300 --> 01:08:16,300
Entonces, este sí tenía que tener mi cuarto así cerrado.

911
01:08:16,300 --> 01:08:19,300
Y pues estaba muy oscuro.

912
01:08:19,300 --> 01:08:24,300
Y a los que serán 10 minutos de eso.

913
01:08:24,300 --> 01:08:27,300
De la parálisis del sueño que tuve.

914
01:08:27,300 --> 01:08:29,300
Soñé.

915
01:08:29,300 --> 01:08:31,300
Soñé con el diablo.

916
01:08:31,300 --> 01:08:33,300
Estoy segura que fue. Era una persona.

917
01:08:33,300 --> 01:08:36,300
Era un hombre así horrible, terrorífico.

918
01:08:36,300 --> 01:08:38,300
Yo estoy muy segura que era él. Era.

919
01:08:38,300 --> 01:08:40,300
No me acuerdo muy bien cómo era.

920
01:08:40,300 --> 01:08:42,300
De verdad no me acuerdo.

921
01:08:42,300 --> 01:08:44,300
Pero estoy segura que era él.

922
01:08:44,300 --> 01:08:45,300
Sí.

923
01:08:45,300 --> 01:08:48,300
Y pues, o sea, dos cosas en esa noche.

924
01:08:48,300 --> 01:08:50,300
Fue como demasiado turbio.

925
01:08:50,300 --> 01:08:51,300
Este.

926
01:08:51,300 --> 01:08:54,300
Me puse súper nerviosa ya los siguientes días.

927
01:08:54,300 --> 01:08:58,300
Tenía miedo de irme a acostar y que me pasara lo mismo.

928
01:08:58,300 --> 01:09:02,300
De verdad lo recuerdo y sí, sí fue súper horrible.

929
01:09:02,300 --> 01:09:05,300
Pues es todo lo que tengo por contar ahorita.

930
01:09:05,300 --> 01:09:06,300
Gracias.

931
01:09:06,300 --> 01:09:08,300
Hay muchas cosas más que me han pasado.

932
01:09:08,300 --> 01:09:10,300
Y a mi familia también.

933
01:09:10,300 --> 01:09:14,300
Pero pues ahorita sí, por el momento es lo que quería contarles.

934
01:09:14,300 --> 01:09:16,300
Y pues les mando muchos saludos.

935
01:09:16,300 --> 01:09:20,300
Y saludos a a todos los que escuchan este programa también.

936
01:09:20,300 --> 01:09:23,300
Y pues que esté muy bien y bonita noche.

937
01:09:23,300 --> 01:09:24,300
Bonita noche.

938
01:09:24,300 --> 01:09:28,300
Te mandamos muchos saludos y gracias por participar.

939
01:09:28,300 --> 01:09:29,300
Sí, mi querida Vale.

940
01:09:29,300 --> 01:09:31,300
Bueno, pues ahí está el testimonio.

941
01:09:31,300 --> 01:09:36,300
Y tú qué esperas para platicarnos algo que te ha tenido inquieto por mucho tiempo.

942
01:09:36,300 --> 01:09:40,300
Y estaba yo saludando a mi querida amiga Georgina Martínez.

943
01:09:40,300 --> 01:09:43,300
Que ya tiene ratito que no se presentaba.

944
01:09:43,300 --> 01:09:45,300
Nos da gusto mi querida amiga.

945
01:09:45,300 --> 01:09:50,300
Que nuevamente te reincorpores a las filas peludo maníacas.

946
01:09:50,300 --> 01:09:51,300
Muy bien amiga.

947
01:09:51,300 --> 01:09:52,300
Gracias.

948
01:09:52,300 --> 01:09:54,300
Y también a Ricardo CSP.

949
01:09:54,300 --> 01:09:57,300
Que si mal no recuerdo, nos escucha desde Chile.

950
01:09:57,300 --> 01:10:02,300
Y hasta allá enviamos un abrazo para toda la comunidad peludo maníaca.

951
01:10:02,300 --> 01:10:03,300
Que ya son varios.

952
01:10:03,300 --> 01:10:05,300
Vámonos con más relatos.

953
01:10:05,300 --> 01:10:07,300
A Lulu de Venustiano Carranza.

954
01:10:07,300 --> 01:10:08,300
Le damos la bienvenida.

955
01:10:08,300 --> 01:10:09,300
¿Cómo estás?

956
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
Bien, Nachito.

957
01:10:10,300 --> 01:10:11,300
Buen día, Gina.

958
01:10:11,300 --> 01:10:12,300
¿Cómo están ustedes?

959
01:10:12,300 --> 01:10:14,300
Pues dándote la bienvenida.

960
01:10:14,300 --> 01:10:15,300
Y gracias por estar presente.

961
01:10:15,300 --> 01:10:19,300
Porque además ya nos escribiste que quieres contar un relato.

962
01:10:19,300 --> 01:10:21,300
Sí, estaba.

963
01:10:21,300 --> 01:10:25,300
Bueno, es que eso de que estaba escuchando a una persona que decía que su esposo había

964
01:10:25,300 --> 01:10:27,300
estado casi muriéndose.

965
01:10:27,300 --> 01:10:29,300
Y la experiencia que él vivió.

966
01:10:29,300 --> 01:10:32,300
Y ya ves que les escribí que sí es cierto.

967
01:10:32,300 --> 01:10:34,300
Porque yo estuve tres días en coma.

968
01:10:34,300 --> 01:10:37,300
Y cuando estuve en coma, yo anduve caminando.

969
01:10:37,300 --> 01:10:39,300
Yo estuve en el hospital de Valbuena.

970
01:10:39,300 --> 01:10:40,300
Tuve un teráxone cerebral.

971
01:10:40,300 --> 01:10:42,300
Y estuve en coma.

972
01:10:42,300 --> 01:10:46,300
Entonces, los tres días que yo estuve, bueno, yo no sabía que estaba en coma.

973
01:10:46,300 --> 01:10:47,300
Yo no sabía ni que estaba.

974
01:10:47,300 --> 01:10:52,300
Bueno, la cosa es que yo veía mi cuerpo en la cama acostada y todo eso.

975
01:10:52,300 --> 01:10:53,300
Y yo andaba parada.

976
01:10:53,300 --> 01:10:55,300
Yo andaba a un lado de mi cuerpo.

977
01:10:55,300 --> 01:10:57,300
Y la verdad no sientes ningún dolor.

978
01:10:57,300 --> 01:10:58,300
No te duele nada.

979
01:10:58,300 --> 01:11:02,300
O sea, te sientes plena, feliz.

980
01:11:02,300 --> 01:11:06,300
Recibes unos aromas bien ricos de flores.

981
01:11:06,300 --> 01:11:07,300
O sea, huele rico.

982
01:11:07,300 --> 01:11:09,300
Huele unos aromas bien ricos.

983
01:11:09,300 --> 01:11:13,300
Y sientes una luz así, como una energía muy bonita.

984
01:11:13,300 --> 01:11:19,300
Entonces, es cierto eso de que cuando tú estás en ese estado entre la vida y la muerte,

985
01:11:19,300 --> 01:11:20,300
pues no hay dolor.

986
01:11:20,300 --> 01:11:24,300
Ya cuando regresas a tu cuerpo físico es cuando ya te duele todo, ¿no?

987
01:11:24,300 --> 01:11:27,300
Entonces, sí, sí es cierto eso.

988
01:11:27,300 --> 01:11:32,300
O sea, por experiencia propia te digo que es lo más bonito.

989
01:11:32,300 --> 01:11:34,300
O sea, es una cosa indescriptible.

990
01:11:34,300 --> 01:11:39,300
Que es una, o sea, estás en un lugar que puede ser el hospital,

991
01:11:39,300 --> 01:11:41,300
pero para ti es un lugar maravilloso.

992
01:11:41,300 --> 01:11:42,300
Eso es.

993
01:11:42,300 --> 01:11:43,300
Sí, sí.

994
01:11:43,300 --> 01:11:44,300
Sí, es muy bonito eso.

995
01:11:44,300 --> 01:11:50,300
Claro, una experiencia que la recuerdas y que incluso cambió tu percepción

996
01:11:50,300 --> 01:11:52,300
de las personas que fallecen, ¿no?

997
01:11:52,300 --> 01:11:55,300
Que siempre decimos que están en un mejor lugar,

998
01:11:55,300 --> 01:12:01,300
pero aquellas personas como tú que sí han vivido más de cerca ese proceso,

999
01:12:01,300 --> 01:12:04,300
como que ya te sientes con más tranquilidad y confianza, ¿no?

1000
01:12:04,300 --> 01:12:08,300
No, y fíjate que luego cuando a mí me toca estar con alguien que me dice

1001
01:12:08,300 --> 01:12:12,300
es que mi papá está en coma y yo le quiero decirle, pues háblale,

1002
01:12:12,300 --> 01:12:14,300
dile, ¿por qué él te está escuchando?

1003
01:12:14,300 --> 01:12:17,300
Yo te puedo asegurar que él ahorita te está oyendo

1004
01:12:17,300 --> 01:12:19,300
y todo lo que le quieras decir díselo, ¿no?

1005
01:12:19,300 --> 01:12:24,300
O sea, no te quedes con eso porque luego mucha gente cree que porque está uno en coma,

1006
01:12:24,300 --> 01:12:27,300
pues no te das cuenta de nada y tú estás viendo todo.

1007
01:12:27,300 --> 01:12:29,300
O sea, tú estás en otro plano a lo mejor,

1008
01:12:29,300 --> 01:12:34,300
pero tú ves a la gente, ves a los doctores, oye lo que están diciendo de ti.

1009
01:12:34,300 --> 01:12:39,300
Estás escuchando todo, todo, todo, pero es bonito.

1010
01:12:39,300 --> 01:12:42,300
Bueno, es una experiencia que a nadie se le decía, pero bueno,

1011
01:12:42,300 --> 01:12:47,300
ya a mí me tocó vivirla y digo que es muy bonita y este y ver, ¿no?

1012
01:12:47,300 --> 01:12:48,300
El despertar, ¿no?

1013
01:12:48,300 --> 01:12:52,300
El que te toca que Diosito es el que bueno, yo digo, para mí yo creo que fue Dios.

1014
01:12:52,300 --> 01:12:56,300
El doctor ese que llegó y me tomó de la mano y me bajó de la cama.

1015
01:12:56,300 --> 01:13:00,300
O sea, yo creo que Dios, yo no lo recuerdo físicamente,

1016
01:13:00,300 --> 01:13:05,300
pero yo sé que era hermoso, o sea, no me acuerdo, no vi su rostro,

1017
01:13:05,300 --> 01:13:07,300
pero lo sentí, sí me entiendes.

1018
01:13:07,300 --> 01:13:08,300
Sí, sí.

1019
01:13:08,300 --> 01:13:10,300
Entonces es una experiencia muy bonita.

1020
01:13:10,300 --> 01:13:12,300
Y como digo, ahí se acaba el dolor.

1021
01:13:12,300 --> 01:13:14,300
Yo creo que la gente cuando fallece,

1022
01:13:14,300 --> 01:13:17,300
pues ya se le quitó el dolor, ya no está sufriendo.

1023
01:13:17,300 --> 01:13:21,300
Yo creo que, pues como dicen eso, es una mejor vida, ¿no? La otra.

1024
01:13:21,300 --> 01:13:24,300
Sí, sin sufrimiento ni dolor.

1025
01:13:24,300 --> 01:13:30,300
Exactamente. Y bueno, y hablando rápido de las señoras esas que ya ves que se le

1026
01:13:30,300 --> 01:13:33,300
aparece una mujer de blanco a los borrachitos.

1027
01:13:33,300 --> 01:13:34,300
Sí, sí lo sabemos.

1028
01:13:34,300 --> 01:13:39,300
Yo tengo, bueno, mi tiempo es descanso, era de Oaxaca.

1029
01:13:39,300 --> 01:13:44,300
Y dice que a su papá se le apareció dos veces esa mujer porque su papá le

1030
01:13:44,300 --> 01:13:49,300
gustaba tomar y luego a veces se iba al pueblo a tomar y ya venía bien borrachito.

1031
01:13:49,300 --> 01:13:52,300
Y como ellos vivían junto al panteón, ellos tenían que,

1032
01:13:52,300 --> 01:13:55,300
él tenía que entrar por el panteón para entrar a su casa.

1033
01:13:55,300 --> 01:13:58,300
Y dice que se le aparecía esa mujer de blanco,

1034
01:13:58,300 --> 01:14:01,300
pero dice que se le aparecía con la cara de su mamá.

1035
01:14:01,300 --> 01:14:05,300
Entonces que le decía, vente mi hijo, mira cómo viene, es que no sé qué.

1036
01:14:05,300 --> 01:14:07,300
Y que iba a donde, tómpate, descansé.

1037
01:14:07,300 --> 01:14:08,300
Lo engañaba.

1038
01:14:08,300 --> 01:14:10,300
Y iba atrás de ella.

1039
01:14:10,300 --> 01:14:13,300
Y que de momento se acordaba, ¡ay, no es cierto!

1040
01:14:13,300 --> 01:14:16,300
Mi mamá ya se murió, es que se acordaba.

1041
01:14:16,300 --> 01:14:20,300
Y dice que la primera vez lo dejó en una sanja, lo aventó.

1042
01:14:20,300 --> 01:14:23,300
A una sanja no le pasó nada, el señor fue más golpeado.

1043
01:14:23,300 --> 01:14:27,300
Pero la segunda vez que le pasó igual, que se le apareció como su mamá y que

1044
01:14:27,300 --> 01:14:30,300
él se acordó a medio camino que su mamá ya se había muerto.

1045
01:14:30,300 --> 01:14:34,300
¿Qué crees que lo dejó arriba de uno pal?

1046
01:14:34,300 --> 01:14:40,300
Todo espinado, dice que pegaba de gritos el señor, ahí sí le dolió.

1047
01:14:40,300 --> 01:14:41,300
¿Cómo ves?

1048
01:14:41,300 --> 01:14:45,300
Oye, en ocasiones nos han contado que cuando ven este tipo de apariciones,

1049
01:14:45,300 --> 01:14:49,300
aquellos que les gusta trasnochar y que también les gusta, pues,

1050
01:14:49,300 --> 01:14:54,300
el alcohol, que incluso dejan este vicio.

1051
01:14:54,300 --> 01:14:59,300
Bueno, yo no sé si don Beto lo dejó, pero sí, eso sí me dijo mi tía que dos veces

1052
01:14:59,300 --> 01:15:04,300
se le apareció esa mujer ahí, que le gustaba el chupo del señor.

1053
01:15:04,300 --> 01:15:08,300
Y que, digo, la segunda sí fue dolorosa porque lo dejó arriba de uno pal,

1054
01:15:08,300 --> 01:15:14,300
todo espinado, que lo bajaron de ahí y pues todo espinado, todo alfidentiado

1055
01:15:14,300 --> 01:15:16,300
por las espinas, ¿cómo ven?

1056
01:15:16,300 --> 01:15:19,300
Ándale, nunca lo olvidó, yo creo.

1057
01:15:19,300 --> 01:15:23,300
Sí, no, pues yo creo que es una experiencia desagradable, pero el chiste es que

1058
01:15:23,300 --> 01:15:28,300
como aún así borracho, cómo de momento le entraba como la idea de

1059
01:15:28,300 --> 01:15:30,300
ah, esta no es mi mamá, ¿no?

1060
01:15:30,300 --> 01:15:33,300
O sea, cómo se daba cuenta, ¿no?

1061
01:15:33,300 --> 01:15:37,300
Al momento pues ella se enojaba porque dice que normalmente los avientan

1062
01:15:37,300 --> 01:15:40,300
a las barrancas, los llamándese muertos.

1063
01:15:40,300 --> 01:15:46,300
Pero te fijas, Lulu, que aquí estos seres como se enmascaran de algo,

1064
01:15:46,300 --> 01:15:51,300
en ese caso de la mamá para crear una confianza y entonces atraerlo.

1065
01:15:51,300 --> 01:15:52,300
Engaña.

1066
01:15:52,300 --> 01:15:56,300
Dicen que así se aparecen, que como familiar tuyo, como alguien que estuvo

1067
01:15:56,300 --> 01:15:59,300
cercano a ti y te engañan, ¿no?

1068
01:15:59,300 --> 01:16:03,300
Pero el señor Beto pues no caía en sus engaños y pues lo castigaba.

1069
01:16:03,300 --> 01:16:05,300
Te dije que no se lo podía llevar como...

1070
01:16:05,300 --> 01:16:07,300
Sí, amiga, claro.

1071
01:16:07,300 --> 01:16:13,300
También en ocasiones aparece una mujer muy bella que los invita así como que

1072
01:16:13,300 --> 01:16:18,300
a pecar y entonces los que son de cascos ligeros pues luego luego caen en las

1073
01:16:18,300 --> 01:16:19,300
redes, ¿no?

1074
01:16:19,300 --> 01:16:20,300
Pero es una trampa.

1075
01:16:20,300 --> 01:16:24,300
Sí, sí, sí, dicen que esa mujer que se aparece, Nachito, dicen que a ella la

1076
01:16:24,300 --> 01:16:26,300
engañaron el día de su boda.

1077
01:16:26,300 --> 01:16:29,300
Bueno, su novio la dejó plantada en su boda por irse con otra.

1078
01:16:29,300 --> 01:16:34,300
Entonces dice que ella anda buscando venganza y que busca los de ligeros

1079
01:16:34,300 --> 01:16:39,300
cascos, de que engañan, o sea, que engañan a sus esposas y si caen en sus

1080
01:16:39,300 --> 01:16:41,300
redes pues los mata, ¿viste?

1081
01:16:41,300 --> 01:16:42,300
Que los mata.

1082
01:16:42,300 --> 01:16:43,300
Qué raro el que se llega a salvar.

1083
01:16:43,300 --> 01:16:47,300
Y dice que sí es una, bueno, una historia, ¿no?

1084
01:16:47,300 --> 01:16:50,300
Que sí se ha llegado y se ha repetido en diferentes pueblos.

1085
01:16:50,300 --> 01:16:51,300
Así es.

1086
01:16:51,300 --> 01:16:52,300
¡Guau!

1087
01:16:52,300 --> 01:16:53,300
Así que cómo ven.

1088
01:16:53,300 --> 01:16:58,300
Bueno, pues nosotros, Lulu, como siempre agradecidos por que te reportes.

1089
01:16:58,300 --> 01:17:02,300
No, ya saben que yo aquí, aunque sea, a veces llego corriendo o no puedo

1090
01:17:02,300 --> 01:17:05,300
frintonizar, pero yo siempre estoy pendiente de ustedes.

1091
01:17:05,300 --> 01:17:07,300
Cuídense mucho, queridos autenticos.

1092
01:17:07,300 --> 01:17:08,300
Saludos a todos.

1093
01:17:08,300 --> 01:17:09,300
Gracias.

1094
01:17:09,300 --> 01:17:10,300
Saludos.

1095
01:17:10,300 --> 01:17:11,300
Hasta luego.

1096
01:17:11,300 --> 01:17:12,300
Hasta luego, mi querida amiga.

1097
01:17:12,300 --> 01:17:14,300
Vámonos a una pausa y regresamos.

1098
01:17:14,300 --> 01:17:20,300
El Miedofon 55-2193-59-26.

1099
01:17:23,300 --> 01:17:27,300
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda.

1100
01:17:27,300 --> 01:17:32,300
La ponemos al descubierto aquí, en La Mano de Nuda.

1101
01:17:44,300 --> 01:17:47,300
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

1102
01:17:48,300 --> 01:17:51,300
Saber todos los secretos de TOPS.

1103
01:17:51,300 --> 01:17:53,300
Dónde y cuando quieras.

1104
01:17:53,300 --> 01:17:54,300
Les va a cambiar la vida.

1105
01:17:54,300 --> 01:17:57,300
RSS.com.

1106
01:17:57,300 --> 01:18:01,300
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

1107
01:18:02,300 --> 01:18:04,300
Hosteado y distribuido por RSS.com.

1108
01:18:06,300 --> 01:18:07,300
RSS.com.

1109
01:18:07,300 --> 01:18:09,300
Hacer podcasts de manera fácil.

1110
01:18:14,300 --> 01:18:17,300
Trabaja por un propósito, no por un aplauso.

1111
01:18:17,300 --> 01:18:20,300
Vive para inspirar, no para impresionar.

1112
01:18:20,300 --> 01:18:24,300
Sabiduría en las redes.

1113
01:18:27,300 --> 01:18:31,300
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

1114
01:18:31,300 --> 01:18:33,300
La Mano Penuda.

1115
01:18:35,300 --> 01:18:37,300
Estos relatos de la llorona,

1116
01:18:37,300 --> 01:18:41,300
de el sufrimiento de una mujer quizá,

1117
01:18:41,300 --> 01:18:43,300
pero el hecho de encontrarte la,

1118
01:18:43,300 --> 01:18:48,300
verla, aunque sea de lejos esta mujer vestida de blanco flotando,

1119
01:18:48,300 --> 01:18:51,300
sí que debe ser algo espeluznante.

1120
01:18:51,300 --> 01:18:54,300
Vaya que sí Gina, lo es, lo es.

1121
01:18:54,300 --> 01:18:57,300
Tan espeluznante es que

1122
01:18:57,300 --> 01:19:02,300
hay testimonios de personas que dicen,

1123
01:19:02,300 --> 01:19:05,300
porque obviamente es solamente un detonador.

1124
01:19:05,300 --> 01:19:08,300
Gente que ha visto a la llorona,

1125
01:19:08,300 --> 01:19:12,300
les ha detonado en diabetes.

1126
01:19:12,300 --> 01:19:15,300
Ha sido tan fuerte el susto,

1127
01:19:15,300 --> 01:19:22,300
que les dio la enfermedad de esta tremenda de la diabetes.

1128
01:19:22,300 --> 01:19:27,300
Y ellos se lo atribuyen a que no pudieron controlarse

1129
01:19:27,300 --> 01:19:30,300
y pues se impresionaron demasiado.

1130
01:19:30,300 --> 01:19:37,300
Ahora, quien ha visto a la llorona y se mantiene así como si nada.

1131
01:19:37,300 --> 01:19:40,300
Por muy curioso que seas de esas personas que dicen,

1132
01:19:40,300 --> 01:19:43,300
no, voy a buscar algo de emoción, busco adrenalina.

1133
01:19:43,300 --> 01:19:45,300
Quién se ha sostenido así de,

1134
01:19:45,300 --> 01:19:48,300
yo soy muy valiente y ni la llorona me hace nada.

1135
01:19:48,300 --> 01:19:50,300
No, nadie.

1136
01:19:50,300 --> 01:19:52,300
Bueno, lo que sí es cierto es que

1137
01:19:52,300 --> 01:19:55,300
en el origen de la llorona hay muchas versiones.

1138
01:19:55,300 --> 01:19:58,300
Una fue la de María que te conté hace ratito,

1139
01:19:58,300 --> 01:20:01,300
pero otra versión proviene de la tradición mexicana

1140
01:20:01,300 --> 01:20:03,300
y tiene algunos matices diferentes.

1141
01:20:03,300 --> 01:20:08,300
En esta versión se cuenta que la llorona era una mujer indígena muy hermosa

1142
01:20:08,300 --> 01:20:10,300
que se enamoró de un hombre español.

1143
01:20:10,300 --> 01:20:14,300
Juntos tuvieron tres hijos, pero el hombre nunca estuvo dispuesto

1144
01:20:14,300 --> 01:20:17,300
a reconocer públicamente la relación debido

1145
01:20:17,300 --> 01:20:21,300
a las barreras culturales y sociales de la época.

1146
01:20:21,300 --> 01:20:25,300
Este hombre regresó al pueblo con otra mujer de su misma clase social

1147
01:20:25,300 --> 01:20:28,300
y anunció que se casaría con ella.

1148
01:20:28,300 --> 01:20:32,300
Imagínate cómo se sintió la mamá de sus hijos.

1149
01:20:32,300 --> 01:20:34,300
Llena de desesperación y celos,

1150
01:20:34,300 --> 01:20:37,300
la llorona en un ataque de furia y locura

1151
01:20:37,300 --> 01:20:40,300
le quitó la vida a sus hijos en un río.

1152
01:20:40,300 --> 01:20:41,300
Qué triste.

1153
01:20:41,300 --> 01:20:45,300
Claro, y entonces la llorona fue condenada al deambular eternamente

1154
01:20:45,300 --> 01:20:48,300
llorando por la pérdida de sus hijos y buscándolos,

1155
01:20:48,300 --> 01:20:50,300
por supuesto que en vano.

1156
01:20:50,300 --> 01:20:54,300
Tiene similitudes, una de las versiones con la otra, sí,

1157
01:20:54,300 --> 01:20:58,300
las características son más o menos iguales,

1158
01:20:58,300 --> 01:21:02,300
pero en diferentes sectores, digamos, ¿no?

1159
01:21:02,300 --> 01:21:08,300
El sufrimiento de una mujer que cometió algo que se arrepintió,

1160
01:21:08,300 --> 01:21:12,300
el andar vagando llorando es que se arrepintió

1161
01:21:12,300 --> 01:21:14,300
de haberle quitado la vida a sus chiquitos.

1162
01:21:14,300 --> 01:21:17,300
Sí, de ahí que dicen que cuando va caminando,

1163
01:21:17,300 --> 01:21:21,300
va llorando y lamentando la pérdida de sus hijos

1164
01:21:21,300 --> 01:21:26,300
con un triste lamento, un gemido desgarrador.

1165
01:21:26,300 --> 01:21:32,300
Hay quien dice que literal grita, ¡ay, mis hijos!

1166
01:21:32,300 --> 01:21:36,300
¡Ay, mis hijos!

1167
01:21:36,300 --> 01:21:39,300
¡Mis hijitos! Así.

1168
01:21:39,300 --> 01:21:43,300
Pero hay quien dice que no es el sonido que emite la llorona,

1169
01:21:43,300 --> 01:21:46,300
sino que simplemente hace una especie de gemido,

1170
01:21:46,300 --> 01:21:48,300
así al estilo de...

1171
01:21:48,300 --> 01:21:51,300
¡Ahh!

1172
01:21:51,300 --> 01:21:56,300
...carguísimo, profundo, que le quita el aliento a cualquiera.

1173
01:21:56,300 --> 01:21:58,300
Saludos a Ecuador.

1174
01:21:58,300 --> 01:22:00,300
Ahí nos está escuchando Isa Narea.

1175
01:22:00,300 --> 01:22:04,300
Gracias por estar presente en La Mano Peluda,

1176
01:22:04,300 --> 01:22:09,300
que en cualquier parte del mundo tenemos amigos que escuchan

1177
01:22:09,300 --> 01:22:12,300
y que participan y nosotros les enviamos un fuerte,

1178
01:22:12,300 --> 01:22:14,300
fuerte abrazo por estar aquí presentes.

1179
01:22:14,300 --> 01:22:17,300
Claro que sí, damos la bienvenida y saludamos a nuestra amiga

1180
01:22:17,300 --> 01:22:22,300
Sonia Lord, que nos está escuchando por primera vez, ¿acaso?

1181
01:22:22,300 --> 01:22:24,300
Gracias, Sonia, bienvenida.

1182
01:22:24,300 --> 01:22:27,300
Dice hola, buenas noches, amigos. Buenas noches, mi querida Sonia.

1183
01:22:27,300 --> 01:22:29,300
Gracias por acompañarnos.

1184
01:22:29,300 --> 01:22:35,300
Y Beto de 2024, la primera vez que soñé en la llorona,

1185
01:22:35,300 --> 01:22:40,300
abrí los ojos y ella estaba frente de mí,

1186
01:22:40,300 --> 01:22:43,300
ahí junto a la cama viéndome.

1187
01:22:43,300 --> 01:22:45,300
Hasta se las puedo describir.

1188
01:22:45,300 --> 01:22:51,300
Ella tenía vestido negro como los que usaban antes en los viejos tiempos

1189
01:22:51,300 --> 01:22:55,300
y los ojos bien grandes, enormes, negros, negros,

1190
01:22:55,300 --> 01:22:58,300
con su cabello recogido hacia atrás.

1191
01:22:58,300 --> 01:23:01,300
Y ya me imagino la apariencia espectral, Beto.

1192
01:23:01,300 --> 01:23:05,300
Eso que tú encontraste dice que la soñó dos veces.

1193
01:23:05,300 --> 01:23:09,300
Sí, amigo, justamente es lo que estamos viendo.

1194
01:23:09,300 --> 01:23:11,300
Gina y Nacho, espero que estén muy bien.

1195
01:23:11,300 --> 01:23:13,300
Yo tengo muchas vivencias que contarles.

1196
01:23:13,300 --> 01:23:17,300
Los meses no han sido buenos para mí y platicar me ayudaría un poco.

1197
01:23:17,300 --> 01:23:20,300
Les mando un fuerte abrazo y espero que me puedan considerar

1198
01:23:20,300 --> 01:23:24,300
para en algún momento contarles lo que me ha pasado durante mi vida.

1199
01:23:24,300 --> 01:23:28,300
Por supuesto, tú nos dices cuándo te podemos marcar y así lo haremos.

1200
01:23:28,300 --> 01:23:32,300
Si quieres hoy mismo nada más escríbenos y hacemos ese contacto.

1201
01:23:32,300 --> 01:23:36,300
Así es, bueno, pues estamos esperando que te manifiestes.

1202
01:23:36,300 --> 01:23:37,300
Claro que sí.

1203
01:23:37,300 --> 01:23:42,300
Dice Mavis, yo solo no entiendo por qué dicen que si se escucha cerca,

1204
01:23:42,300 --> 01:23:48,300
está lejos y si se escucha lejos es porque está cerca.

1205
01:23:48,300 --> 01:23:52,300
Pues son de esas paradojas, amiga, que no se entienden.

1206
01:23:52,300 --> 01:23:56,300
En realidad no lo podemos saber.

1207
01:23:56,300 --> 01:24:00,300
Tal vez para que tú tomes cierta confianza y entonces salgas

1208
01:24:00,300 --> 01:24:03,300
y ella haga de las suyas, no, haciéndote una maldad.

1209
01:24:03,300 --> 01:24:09,300
Tal vez dices, ah, se oye muy lejos y como si nada sales y sopas.

1210
01:24:09,300 --> 01:24:15,300
Ahí la vas a encontrar afuera del lugar donde estás en ese momento

1211
01:24:15,300 --> 01:24:17,300
y te está esperando.

1212
01:24:17,300 --> 01:24:20,300
Tal vez esa sea la razón, no?

1213
01:24:20,300 --> 01:24:25,300
Saludos a Lisandro de Mérida, que su amigo Williams se quiere comunicar con él

1214
01:24:25,300 --> 01:24:28,300
y hace contacto.

1215
01:24:28,300 --> 01:24:32,300
Lisandro con Williams que quiere tener ya esa comunicación.

1216
01:24:32,300 --> 01:24:36,300
Y si pueden mandar saludos a los Peludo Maníacos de la Escuelita de Acaullucan,

1217
01:24:36,300 --> 01:24:40,300
que los escuchan todos los días porque no se pierden el programa.

1218
01:24:40,300 --> 01:24:43,300
Les gusta muchísimo escuchar relatos.

1219
01:24:43,300 --> 01:24:45,300
Gracias por estar aquí.

1220
01:24:45,300 --> 01:24:49,300
Es que esto de escuchar relatos en la noche ya se ha vuelto una tradición.

1221
01:24:49,300 --> 01:24:54,300
Para muchos es indispensable para poder conciliar el sueño

1222
01:24:54,300 --> 01:24:58,300
y para otros es un verdadero gusto cerrar nuestra jornada

1223
01:24:58,300 --> 01:25:02,300
escuchando historias y relatos, algunos muy espeluznantes,

1224
01:25:02,300 --> 01:25:07,300
otros muy sorprendentes, pero siempre es gratificante

1225
01:25:07,300 --> 01:25:12,300
terminar nuestras actividades con este tipo de emisiones

1226
01:25:12,300 --> 01:25:15,300
y se los agradecemos bastante que estén con nosotros.

1227
01:25:15,300 --> 01:25:17,300
Quiero saludar a mi amigo El Verdugo.

1228
01:25:17,300 --> 01:25:22,300
Bienvenido, gracias por estar aquí y siéntete como en tu casa, amigo.

1229
01:25:22,300 --> 01:25:27,300
Así como le mencionaba yo a mi querida Sonia y a Gloria López también.

1230
01:25:27,300 --> 01:25:29,300
Buenas noches.

1231
01:25:29,300 --> 01:25:33,300
Saludos a Paulo. Tengo un museo en la planta baja de la casa

1232
01:25:33,300 --> 01:25:35,300
y me han pasado cosas paranormales.

1233
01:25:35,300 --> 01:25:39,300
¿Cómo que un museo? A ver, Paulo, cuéntanos de qué se trata eso.

1234
01:25:39,300 --> 01:25:42,300
¿Y dónde vives, amigo? A ver, queremos saber.

1235
01:25:42,300 --> 01:25:48,300
Juan Carlos Paz llegando y dice listo para escuchar relatos.

1236
01:25:48,300 --> 01:25:53,300
Pues estamos esperando a que te animes a relatarnos algo,

1237
01:25:53,300 --> 01:25:56,300
a contar una historia de esas tremendas.

1238
01:25:56,300 --> 01:26:00,300
A ver, ¿quién dijo yo? ¿Tú? OK.

1239
01:26:00,300 --> 01:26:04,300
Pues entonces en un momentito, si ya nos mandaste un mensaje,

1240
01:26:04,300 --> 01:26:07,300
te vamos a marcar. Claro que sí.

1241
01:26:07,300 --> 01:26:09,300
¿Para qué nos puedes relatar?

1242
01:26:09,300 --> 01:26:14,300
Ya sabes que la mecánica es la siguiente, no cambia.

1243
01:26:14,300 --> 01:26:21,300
Nos mandas un WhatsApp al 5521935926.

1244
01:26:21,300 --> 01:26:25,300
Si estás en Canadá o en Estados Unidos o cualquier otra parte del mundo,

1245
01:26:25,300 --> 01:26:30,300
tienes que anteponer el signo de más 52

1246
01:26:30,300 --> 01:26:36,300
y luego ya el número 5521935926.

1247
01:26:36,300 --> 01:26:39,300
Así lo tienes que guardar completito.

1248
01:26:39,300 --> 01:26:42,300
Y lo guardas en los contactos y luego ya nada más le das mandar

1249
01:26:42,300 --> 01:26:44,300
o enviar o marcar o lo que tú quieras.

1250
01:26:44,300 --> 01:26:48,300
Y así es como nos vamos a poder comunicar contigo.

1251
01:26:48,300 --> 01:26:52,300
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

1252
01:26:52,300 --> 01:26:56,300
¿Buenas noches? ¿Cuál es tu nombre?

1253
01:26:56,300 --> 01:27:01,300
Daniel Pacheco Ibañez.

1254
01:27:01,300 --> 01:27:04,300
Daniel, ¿desde dónde nos escuchas?

1255
01:27:04,300 --> 01:27:07,300
¿Mande? ¿Desde dónde nos escuchas?

1256
01:27:07,300 --> 01:27:09,300
Desde Tlahuaca.

1257
01:27:09,300 --> 01:27:12,300
Aquí en la Ciudad de México, muy bien.

1258
01:27:12,300 --> 01:27:16,300
Y estamos listos. ¿Quieres contar un relato?

1259
01:27:16,300 --> 01:27:23,300
Sí. Es que ahorita estoy trabajando.

1260
01:27:23,300 --> 01:27:27,300
Ah, ok. Bueno, entonces lo vamos a dejar pendiente,

1261
01:27:27,300 --> 01:27:30,300
pero nos dio la oportunidad de saludarte.

1262
01:27:30,300 --> 01:27:33,300
Que tengas muy buena jornada laboral.

1263
01:27:33,300 --> 01:27:36,300
Sí, muchas gracias.

1264
01:27:36,300 --> 01:27:37,300
Hasta luego, mi amigo.

1265
01:27:37,300 --> 01:27:40,300
Lo que son las cosas, luego dicen yo tengo mucho tiempo

1266
01:27:40,300 --> 01:27:44,300
queriendo contar una historia y nunca me marcan y no sé qué.

1267
01:27:44,300 --> 01:27:48,300
Y luego les marcamos y como que le damos en el bingo,

1268
01:27:48,300 --> 01:27:53,300
atinamos el mero día o el mero momento en que no se puede.

1269
01:27:53,300 --> 01:27:56,300
Ay, qué cosas suceden.

1270
01:27:56,300 --> 01:27:59,300
Dice Manuel Erme, una sabiduría en las redes que se las voy

1271
01:27:59,300 --> 01:28:04,300
a compartir. A ver, amigo, no dejes para mañana

1272
01:28:04,300 --> 01:28:07,300
el pozole que te puedes cenar hoy.

1273
01:28:07,300 --> 01:28:12,300
Ok, muy bien. Vamos a ponerlo ya también en la rotación

1274
01:28:12,300 --> 01:28:15,300
de sabidurías en las redes que ustedes han estado viendo

1275
01:28:15,300 --> 01:28:17,300
todos estos programas.

1276
01:28:17,300 --> 01:28:23,300
Sí, aquí estamos recibiendo ya sea los relatos, comentarios,

1277
01:28:23,300 --> 01:28:25,300
sabiduría en las redes, lo que tú decidas.

1278
01:28:25,300 --> 01:28:29,300
Ray Pérez ya tiene tiempo que no escucha la llorona,

1279
01:28:29,300 --> 01:28:33,300
pero su lamento es inolvidable. Tienes razón, Ray.

1280
01:28:33,300 --> 01:28:37,300
Aquellos que lo han escuchado dicen que jamás pueden

1281
01:28:37,300 --> 01:28:39,300
olvidar este lamento.

1282
01:28:39,300 --> 01:28:43,300
Sí, inclusive ella genera como una especie de trauma.

1283
01:28:43,300 --> 01:28:48,300
De verdad, que genera como un trauma porque no es fácil

1284
01:28:48,300 --> 01:28:54,300
saber que estás frente a un ser que es del orden espiritual.

1285
01:28:54,300 --> 01:28:59,300
O sea, no necesariamente es como tú o como yo de carne y hueso.

1286
01:28:59,300 --> 01:29:05,300
Tal vez es pura energía. Bueno, es impactante.

1287
01:29:05,300 --> 01:29:08,300
Tan solo el hecho de mencionarlo es impactante.

1288
01:29:08,300 --> 01:29:12,300
Dice Aulas K.B. Buenas noches, estoy haciendo piñatas.

1289
01:29:12,300 --> 01:29:15,300
Mi cuñado es doctor y vino a preguntar si aún escucho

1290
01:29:15,300 --> 01:29:19,300
la mano peluda y aprovechó para contarme algo que le pasó

1291
01:29:19,300 --> 01:29:22,300
en la clínica de urgencias. Mi querida Aulas, pues,

1292
01:29:22,300 --> 01:29:26,300
para luego estar de amiga, luego luego tienes que comentarlo

1293
01:29:26,300 --> 01:29:27,300
con nosotros.

1294
01:29:27,300 --> 01:29:30,300
Angie Ramírez, las veces que he escuchado la llorona,

1295
01:29:30,300 --> 01:29:35,300
es un llanto muy largo y lastimero. Se te enchina la piel.

1296
01:29:35,300 --> 01:29:37,300
Sí, claro.

1297
01:29:37,300 --> 01:29:39,300
Vámonos a un corte y regresamos.

1298
01:29:39,300 --> 01:29:45,300
El miedo FON 55 21 93 59 26.

1299
01:29:49,300 --> 01:29:54,300
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos

1300
01:29:54,300 --> 01:30:13,300
aquí en la mano peluda.

1301
01:30:13,300 --> 01:30:23,300
No todo lo que pierdes es una pérdida, sabiduría en las redes.

1302
01:30:23,300 --> 01:30:28,300
Sabemos que no siempre la solución es fácil la mano peluda.

1303
01:30:28,300 --> 01:30:32,300
Relatos de la llorona.

1304
01:30:32,300 --> 01:30:35,300
Tú alguna vez la has escuchado?

1305
01:30:35,300 --> 01:30:39,300
Vamos a también continuar con más experiencias que nos

1306
01:30:39,300 --> 01:30:42,300
quieres participar. Hola, buenas noches.

1307
01:30:42,300 --> 01:30:45,300
Hola, qué tal? Buenas noches.

1308
01:30:45,300 --> 01:30:48,300
Con quién tengo el gusto? Hola, con Eric.

1309
01:30:48,300 --> 01:30:51,300
Eric, bienvenido amigo. Desde dónde nos escuchas?

1310
01:30:51,300 --> 01:30:53,300
De aquí, de la Ciudad de México.

1311
01:30:53,300 --> 01:30:57,300
Muy bien, amigo, ¿nos vas a platicar una historia?

1312
01:30:57,300 --> 01:31:02,300
Sí, me voy a contar dos, rápidas. Espero que sean muy rápidas.

1313
01:31:02,300 --> 01:31:10,300
Bueno, una me pasó, ahorita estaba escuchando que estaban

1314
01:31:10,300 --> 01:31:11,300
hablando algo de la llorona.

1315
01:31:11,300 --> 01:31:12,300
Sí.

1316
01:31:12,300 --> 01:31:21,300
Bueno, una me pasó aquí en la Ciudad de México, estaba yo

1317
01:31:21,300 --> 01:31:27,300
en mi casa y ya eran como las 11, 12 de la noche.

1318
01:31:27,300 --> 01:31:30,300
Como las 12 más bien de la noche, estaba yo alistándome

1319
01:31:30,300 --> 01:31:35,300
para cenar y todo y se me hizo tarde, me quise meter a bañar

1320
01:31:35,300 --> 01:31:42,300
cuando salía a prender el boiler que era en la parte de afuera.

1321
01:31:42,300 --> 01:31:49,300
De repente no me percaté, para esto ya eran pasaditas de la

1322
01:31:49,300 --> 01:31:53,300
1 de la mañana y me tenía que apurar para terminar mis

1323
01:31:53,300 --> 01:31:55,300
actividades y acostarme.

1324
01:31:55,300 --> 01:32:01,300
Cuando salgo a prender el boiler, me doy cuenta que está un

1325
01:32:01,300 --> 01:32:06,300
vecino también en la parte de afuera, arreglando cosas de su auto.

1326
01:32:06,300 --> 01:32:10,300
Nos pusimos a platicar y todo se me hizo más tarde.

1327
01:32:10,300 --> 01:32:14,300
Nos dieron como las 2 de la mañana, termino de hacer lo que

1328
01:32:14,300 --> 01:32:20,300
estaba haciendo cuando de repente se nos apagó la luz de todo

1329
01:32:20,300 --> 01:32:24,300
el edificio, estábamos en un edificio y se nos apagó todas

1330
01:32:24,300 --> 01:32:27,300
las luces del edificio. Entonces yo traía un encendedor,

1331
01:32:27,300 --> 01:32:33,300
trate de prender el encendedor con el que yo estaba tratando de

1332
01:32:33,300 --> 01:32:36,300
prender el boiler y no prendió.

1333
01:32:36,300 --> 01:32:40,300
Se nos hizo raro, fuimos a ver los fusibles, fuimos a ver las

1334
01:32:40,300 --> 01:32:48,300
cosas, cuando en ese entonces de repente nos acercamos a la

1335
01:32:48,300 --> 01:32:56,300
puerta principal del edificio y en contraesquina de nosotros

1336
01:32:56,300 --> 01:33:02,300
teníamos la avenida Tlalpan, sobre Tlalpan, nosotros estábamos

1337
01:33:02,300 --> 01:33:09,300
en una colonia muy famosa que se llama Villa de Cortes.

1338
01:33:09,300 --> 01:33:17,300
Y esa colonia tiene muchas historias, porque es una colonia

1339
01:33:17,300 --> 01:33:22,300
ahora sí colonial y tiene varias historias en varias casas.

1340
01:33:22,300 --> 01:33:29,300
Entonces nosotros estábamos en un edificio colonial que era hacia

1341
01:33:29,300 --> 01:33:36,300
un parque que se llama Parque Victoria y pues nos estábamos

1342
01:33:36,300 --> 01:33:39,300
tratando de ver por qué se nos había apagado la luz, porque se

1343
01:33:39,300 --> 01:33:42,300
había apagado, cuando nos dimos cuenta toda la calle se había

1344
01:33:42,300 --> 01:33:50,300
ido la luz. En ese entonces pues nos sacamos de onda, el vecino

1345
01:33:50,300 --> 01:33:54,300
se metió por una lampara a ver si podía prenderla, no se pudo

1346
01:33:54,300 --> 01:34:01,300
prender y en ese entonces escuchamos un lamento muy fuerte,

1347
01:34:01,300 --> 01:34:08,300
muy fuerte, así que nos encinó la piel y se oyó así como de

1348
01:34:08,300 --> 01:34:15,300
¡Ahhh! y nos dijeron ¿qué está pasando? Ay, mis hijos.

1349
01:34:15,300 --> 01:34:22,300
Pero escuchamos que dijo ¡Ay, mis hijos! ¿Qué será de mis hijos?

1350
01:34:22,300 --> 01:34:32,300
De hecho así se oyó de ¡Ay, mis hijos! ¿Qué será de mis hijos?

1351
01:34:32,300 --> 01:34:36,300
Y nada más y ¡Oh! se nos encinó la piel, el señor casi le da el

1352
01:34:36,300 --> 01:34:40,300
infarto, se agarró de la pared porque ya era un señor ya muy

1353
01:34:40,300 --> 01:34:47,300
grande, ya era un señor como de unos 68 años. Sí. Y pues yo la

1354
01:34:47,300 --> 01:34:54,300
verdad me paralicé, no pudimos prender la luz, no pudimos, no

1355
01:34:54,300 --> 01:34:58,300
prendió nada, al principio se nos apagó todo, nos quedamos

1356
01:34:58,300 --> 01:35:02,300
parados así los dos, él en la puerta y yo así como que se

1357
01:35:02,300 --> 01:35:11,300
obre el pasillo, duró como unos 40 segundos todo, todo el evento,

1358
01:35:11,300 --> 01:35:16,300
de repente volvió a prender la luz, todo pasó como si no hubiera

1359
01:35:16,300 --> 01:35:20,300
y nos dimos cuenta eran como las tres de la mañana, o sea se nos

1360
01:35:20,300 --> 01:35:26,300
fue el tiempo rapidísimo, se nos apagaron las luces, se nos apagó

1361
01:35:26,300 --> 01:35:31,300
todo, a mí se me hizo bien tarde y ya está, me metí con miedo

1362
01:35:31,300 --> 01:35:39,300
a la casa, me metí así todo tembloroso, bueno, el, con contarles

1363
01:35:39,300 --> 01:35:44,300
que me duró como tres días el susto y hasta el estómago me

1364
01:35:44,300 --> 01:35:50,300
enfermé, me dio como escalofríos, como sudores, el señor casi

1365
01:35:50,300 --> 01:35:55,300
le da el infarto, también estuvo como mal como tres días, no

1366
01:35:55,300 --> 01:35:58,300
supimos y nada más nosotros lo escuchamos o se escuchó en toda

1367
01:35:58,300 --> 01:36:06,300
la colonia y la verdad es que fue una situación muy aterradora,

1368
01:36:06,300 --> 01:36:10,300
ya me acuerdo como que se me paralizan los pelitos de la

1369
01:36:10,300 --> 01:36:12,300
diacina del cuerpo olivar.

1370
01:36:12,300 --> 01:36:18,300
Sí, y pensamos que en la ciudad no ocurren cosas así, pero ya

1371
01:36:18,300 --> 01:36:22,300
sabemos que de repente también nos llevamos buenos sustos.

1372
01:36:22,300 --> 01:36:27,300
Sí, sí y otra que me pasó así de rápido, de rápido, para que

1373
01:36:27,300 --> 01:36:32,300
este, es que el día estando en mi bicicleta, iba yo de mi, iba

1374
01:36:32,300 --> 01:36:38,300
en mi bici, entonces este, pues me fui a un curso a estudiar

1375
01:36:38,300 --> 01:36:46,300
mecánica de bicicletas, esa vez me tocó ir hacia el centro, un

1376
01:36:46,300 --> 01:36:51,300
paseo del centro, lo que ahora es el auditorio nacional, porque

1377
01:36:51,300 --> 01:36:55,300
este, antes no estaba el auditorio, se lo escuchó a unos 25

1378
01:36:55,300 --> 01:36:59,300
años. Bueno, el auditorio tiene más, más tiempo. Sí, como

1379
01:36:59,300 --> 01:37:06,300
unos 25, 30 ¿no? Ok, sí, tal vez más. Ajá, entonces, sobre

1380
01:37:06,300 --> 01:37:09,300
esa altura, de lo que es ahora el auditorio nacional, yo andaba

1381
01:37:09,300 --> 01:37:16,300
en la bici, me dirigía hacia casi al sur, y este, pero se me

1382
01:37:16,300 --> 01:37:21,300
hizo noche, yo salí de ese curso que estaba yo tomando de

1383
01:37:21,300 --> 01:37:26,300
bicicletas, como empezaba a las 8 y terminaba como a las 10 y

1384
01:37:26,300 --> 01:37:32,300
media de la noche. Sí. Y bueno, pues para no hacerlo

1385
01:37:32,300 --> 01:37:35,300
mirando, pues ya se me hizo tarde, me dieron como las 11 de

1386
01:37:35,300 --> 01:37:40,300
la noche, porque me entretuve en otras zonas, comiendo y así,

1387
01:37:40,300 --> 01:37:44,300
en lo que salía, y ya cuando me dirigía hacia la casa en bici,

1388
01:37:44,300 --> 01:37:53,300
un día, yendo sobre la avenida para agarrar insurgentes y hacer

1389
01:37:53,300 --> 01:38:02,300
el cambio para la Diana Casadora y cambiar hacia el centro, me

1390
01:38:02,300 --> 01:38:08,300
vi a una persona que, en ese entonces no había ciclovía,

1391
01:38:08,300 --> 01:38:11,300
tampoco. Sí. Entonces, pues yo no tenía que, básicamente,

1392
01:38:11,300 --> 01:38:17,300
lidiárselas como pudiese, y bueno, vi a una persona que

1393
01:38:17,300 --> 01:38:24,300
venía como a contraesquina de mí, sobre la banqueta, y se me

1394
01:38:24,300 --> 01:38:28,300
hizo, pues normal, seguí caminando, seguí pedaleando,

1395
01:38:28,300 --> 01:38:33,300
más bien, pero esa persona venía caminando hacia ritmo normal,

1396
01:38:33,300 --> 01:38:36,300
y de repente, dos cuadras adelante, lo vuelvo a ver, pero

1397
01:38:36,300 --> 01:38:42,300
adelante de mí, y dije, ¿cómo si yo lo vi hace, dos cuadras

1398
01:38:42,300 --> 01:38:49,300
atrás, o dos cuadras? Pues venía adelante, me sigo sobre la

1399
01:38:49,300 --> 01:39:00,300
avenida, y lo veo otra vez a borde de mí, de mi lado, como si

1400
01:39:00,300 --> 01:39:07,300
me era, digamos, a mi altura, pegado hacia mi misma

1401
01:39:07,300 --> 01:39:15,300
continuación de camino, entonces, pues ya, digo, bueno, a lo mejor

1402
01:39:15,300 --> 01:39:19,300
agarró otro lado y llegó más rápido, y me vuelve a pasar

1403
01:39:19,300 --> 01:39:26,300
lo mismo. Sí. Lo vuelvo a ver más adelante, y ya era como la

1404
01:39:26,300 --> 01:39:31,300
segunda vez que lo había visto a distancia, que no podía ser

1405
01:39:31,300 --> 01:39:35,300
que me fuera más rápido que yo, siendo que yo veniéndome

1406
01:39:35,300 --> 01:39:41,300
bici, y venía como a unos 60 kilómetros por hora, más o menos,

1407
01:39:41,300 --> 01:39:43,300
porque ya era noche, entonces podía agarrar un poco más

1408
01:39:43,300 --> 01:39:48,300
velocidad, y decía, ¿cómo es que viene tan rápido, o cómo es

1409
01:39:48,300 --> 01:39:58,300
que me está rebasando si viene caminando? Cuando volteo en un

1410
01:39:58,300 --> 01:40:04,300
alto para verlo, me voltea a ver, y como que me hace una

1411
01:40:04,300 --> 01:40:10,300
mueca de sonrisa, y me enseña como unos tipos colmillos.

1412
01:40:10,300 --> 01:40:17,300
Amigo. Y unos, y los ojos como tipo amarillentos rojizos.

1413
01:40:17,300 --> 01:40:22,300
Sí. Y todo vestido con una gabardina negra, yo dije, pues

1414
01:40:22,300 --> 01:40:27,300
ha de ser un darqueto, no sé, una cosa así. Sí. Me sigo, y

1415
01:40:27,300 --> 01:40:34,300
le empecé a pedalear más rápido. Y al cruce ya para llegar

1416
01:40:34,300 --> 01:40:38,300
al centro, ya estaba yo, en donde se divide la Alameda

1417
01:40:38,300 --> 01:40:43,300
Central y el Palacio de Bellas Artes, para dar la vuelta que

1418
01:40:43,300 --> 01:40:48,300
se convierte en el eje central. Sí. Me lo vuelvo a topar.

1419
01:40:48,300 --> 01:40:53,300
¿Cómo crees? En serio. Me lo decía encontrar, me dio un

1420
01:40:53,300 --> 01:40:58,300
susto porque lo tenía así, pegado a mí, volteo a verlo,

1421
01:40:58,300 --> 01:41:04,300
nos quedamos viendo los dos, me sigo pedaleando, y de repente

1422
01:41:04,300 --> 01:41:10,300
oigo en el oído que me soplan el oído. Dos veces me soplaron

1423
01:41:10,300 --> 01:41:16,300
en el oído y de repente cuando volteo me tocan el, me tocan

1424
01:41:16,300 --> 01:41:23,300
la espalda, me freno y en ese momento pasa un tráiler al lado

1425
01:41:23,300 --> 01:41:28,300
de mí y yo por dos segundos antes me frené. Y yo así de,

1426
01:41:28,300 --> 01:41:31,300
uff, o sea, dos segundos antes me pasó así hasta rozando

1427
01:41:31,300 --> 01:41:35,300
la llanta de la bicicleta. Nada más. Oye, y sientes que

1428
01:41:35,300 --> 01:41:41,300
eso que te pasó de que te soplaron o que te tocaron,

1429
01:41:41,300 --> 01:41:46,300
¿te salvó la vida o era para distraerte y que tuvieras el accidente?

1430
01:41:46,300 --> 01:41:50,300
O sea, como que algo, como que tranquiliza, te espera de algo

1431
01:41:50,300 --> 01:41:55,300
porque yo venía espantado porque decía, no es posible que algo

1432
01:41:55,300 --> 01:42:00,300
no viene más rápido que yo que venga una bici. Muy bien, Eric.

1433
01:42:00,300 --> 01:42:04,300
Pues sí, así fue. Muchísimas gracias amigo, ya tenemos que cerrar

1434
01:42:04,300 --> 01:42:07,300
la emisión, te agradezco bastante, buenas tus historias, ¿eh?

1435
01:42:07,300 --> 01:42:11,300
Que tengas buena noche. Hasta luego, gracias. Hasta luego.

1436
01:42:11,300 --> 01:42:15,300
Muchísimas gracias por haber estado con nosotros, esta noche escuchamos

1437
01:42:15,300 --> 01:42:20,300
relatos excelentes, espeluznantes y se nos quedó mucho todavía

1438
01:42:20,300 --> 01:42:24,300
por compartir. Mañana tenemos nuevamente una cita, que descanses,

1439
01:42:24,300 --> 01:42:29,300
que tengas excelente noche. Soy Gina Áviles. Hasta luego Gina, yo

1440
01:42:29,300 --> 01:42:33,300
también me despido, soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con

1441
01:42:33,300 --> 01:42:37,300
todos ustedes. Que tengas la mejor de las noches, descansa

1442
01:42:37,300 --> 01:42:41,300
y como decimos aquí, cabo.

1443
01:42:48,300 --> 01:42:54,300
El programa se termina, pero la investigación continúa, aquí

1444
01:42:54,300 --> 01:43:03,300
la mano peluda.

1445
01:43:03,300 --> 01:43:19,300
Esta fue una producción de Grupo Formula.

