1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
en el programa. Busca tus

2
00:00:04,300 --> 00:00:08,300
programas favoritos en tu

3
00:00:05,860 --> 00:00:11,800
plataforma de podcast preferida.

4
00:00:08,360 --> 00:00:13,600
Grupo Fórmula. Advertencia, las

5
00:00:11,880 --> 00:00:15,580
opiniones de los participantes

6
00:00:13,680 --> 00:00:17,080
y colaboradores no corresponden

7
00:00:15,640 --> 00:00:18,580
necesariamente con las del

8
00:00:17,140 --> 00:00:20,480
programa o la empresa. Si este

9
00:00:18,640 --> 00:00:21,820
programa es escuchado por

10
00:00:20,540 --> 00:00:23,420
menores de edad, se recomienda

11
00:00:21,880 --> 00:00:27,020
que lo hagan en compañía de un

12
00:00:27,020 --> 00:00:34,460
programa. Un antidebil, el

13
00:00:30,420 --> 00:00:35,020
espíritu de bruja. Porque

14
00:00:34,520 --> 00:00:37,460
sabemos que no siempre la

15
00:00:35,100 --> 00:00:39,500
solución es fácil. No. El que no

16
00:00:37,520 --> 00:00:40,900
es conmigo en contra de mi es

17
00:00:39,560 --> 00:00:43,460
que conmigo no recoge de Ramos.

18
00:00:40,960 --> 00:00:45,540
José. Porque conocemos de raíz

19
00:00:43,540 --> 00:00:47,100
a los especialistas. El

20
00:00:45,600 --> 00:00:48,540
demonio es una figura que ha

21
00:00:47,180 --> 00:00:50,940
aparecido en todas las culturas.

22
00:00:48,600 --> 00:00:52,440
No es una figura cristiana.

23
00:00:51,000 --> 00:00:53,940
Documentaremos todas esas

24
00:00:52,500 --> 00:00:56,420
experiencias que no tienen

25
00:00:56,420 --> 00:01:01,820
ninguna importancia. Ignacio

26
00:00:58,840 --> 00:01:01,820
Muñoz

27
00:01:05,320 --> 00:01:10,320
Llegó la hora de poner las

28
00:01:06,820 --> 00:01:14,800
evidencias sobre la mesa.

29
00:01:10,400 --> 00:01:18,800
Fantasmas, voces, apariciones,

30
00:01:14,860 --> 00:01:21,400
psicoponías, mitos y leyendas

31
00:01:18,860 --> 00:01:23,400
que rodean al mundo

32
00:01:23,400 --> 00:01:29,680
de la ciudad de México. Aquí es

33
00:01:25,780 --> 00:01:29,680
la mano

34
00:01:29,760 --> 00:01:32,680
pelu.

35
00:01:41,420 --> 00:01:46,360
Desde la ciudad de México, para

36
00:01:43,360 --> 00:01:48,940
todo el mundo, esta emisión de

37
00:01:46,440 --> 00:01:51,340
lo insólito y de lo que no

38
00:01:51,340 --> 00:01:56,380
importa, a nosotros nos

39
00:01:53,580 --> 00:01:59,120
apasiona. Soy Gináviles y que

40
00:01:56,440 --> 00:02:01,820
gusto que estés. Esta noche

41
00:01:59,180 --> 00:02:04,460
con nosotros. Hola, ¿qué tal?

42
00:02:01,880 --> 00:02:06,560
¿Cómo están? Buenas noches,

43
00:02:04,520 --> 00:02:08,560
gracias por estar aquí y

44
00:02:06,620 --> 00:02:10,300
acompañarnos en la transmisión

45
00:02:08,620 --> 00:02:14,300
donde vamos a platicar de lo

46
00:02:10,360 --> 00:02:16,760
increíble y de lo sobrenatural.

47
00:02:14,360 --> 00:02:18,900
Porque de lo que es natural en

48
00:02:16,840 --> 00:02:21,140
todos lados se habla mucho. Yo

49
00:02:21,140 --> 00:02:26,080
quiero hablar con ustedes porque

50
00:02:23,420 --> 00:02:30,560
juntos vamos a dar inicio a una

51
00:02:26,160 --> 00:02:32,120
noche inolvidable. Queremos tu

52
00:02:30,620 --> 00:02:36,000
participación a través de la

53
00:02:32,200 --> 00:02:37,060
multilínea cincuenta y cinco

54
00:02:36,060 --> 00:02:39,100
cincuenta y dos setenta y nueve

55
00:02:37,140 --> 00:02:40,460
veintidós noventa y uno. La

56
00:02:39,160 --> 00:02:42,040
página Radio Fórmula punto con

57
00:02:40,540 --> 00:02:44,400
punto MX y en Spotify

58
00:02:42,100 --> 00:02:47,340
encuentranos como la mano

59
00:02:44,480 --> 00:02:48,880
peluda grupo Fórmula. Claro que

60
00:02:47,400 --> 00:02:50,680
tú te puedes poner en contacto

61
00:02:50,680 --> 00:02:56,220
con nosotros a través de

62
00:02:52,480 --> 00:02:57,560
nuestro WhatsApp cincuenta y

63
00:02:56,280 --> 00:03:01,120
cinco veintiuno noventa y tres

64
00:02:57,620 --> 00:03:02,560
cincuenta y nueve veintiséis.

65
00:03:01,200 --> 00:03:04,800
Ese es el miedo Fón. Cincuenta

66
00:03:02,620 --> 00:03:07,200
y cinco veintiuno noventa y tres

67
00:03:04,860 --> 00:03:08,600
cincuenta y nueve veintiséis.

68
00:03:07,260 --> 00:03:09,600
Ahí te estamos esperando. Nos

69
00:03:08,660 --> 00:03:11,100
puedes mandar mensaje de voz o

70
00:03:09,660 --> 00:03:12,700
de texto. Nos dices, quiero

71
00:03:11,160 --> 00:03:15,600
contar un relato y con mucho

72
00:03:12,760 --> 00:03:17,880
gusto te regresamos la llamada.

73
00:03:15,680 --> 00:03:19,540
Saludamos a las estaciones en

74
00:03:19,540 --> 00:03:23,180
la ciudad de Cusco, Ciudad

75
00:03:21,280 --> 00:03:24,220
Cusco, Ciudad Cusco, Ciudad

76
00:03:23,240 --> 00:03:25,280
Jalisco, Ciudad Juárez,

77
00:03:24,280 --> 00:03:27,280
Coatzacoalcos, Culiacán,

78
00:03:25,340 --> 00:03:28,620
Durango, Guadalajara,

79
00:03:27,340 --> 00:03:29,580
Guerrero, La Paz, Baja

80
00:03:28,680 --> 00:03:31,180
California Sur, Mazatlal,

81
00:03:29,660 --> 00:03:32,660
Monterrey, Posa Rica, Tabasco,

82
00:03:31,260 --> 00:03:35,460
Tijuana, Torreón, Querétaro, y

83
00:03:32,720 --> 00:03:38,460
en Estados Unidos, Georgia, y

84
00:03:35,520 --> 00:03:41,460
Las Vegas, bienvenidos a esta

85
00:03:38,520 --> 00:03:42,960
noche, esteluznante. Una

86
00:03:41,520 --> 00:03:44,500
historia intrigante que rodea

87
00:03:43,040 --> 00:03:47,540
al famoso actor James Dean y

88
00:03:47,540 --> 00:03:52,820
precisamente fue un actor muy

89
00:03:50,420 --> 00:03:54,420
muy famoso que se convirtió en

90
00:03:52,880 --> 00:03:56,820
la primera estrella trágica de

91
00:03:54,480 --> 00:03:58,660
Hollywood y el impacto de su

92
00:03:56,880 --> 00:04:00,160
muerte se tradujo en un ataque

93
00:03:58,720 --> 00:04:02,400
de estrella colectiva entre las

94
00:04:00,220 --> 00:04:05,160
jóvenes, para quienes James

95
00:04:02,460 --> 00:04:07,560
era más que un actor, una forma

96
00:04:05,220 --> 00:04:09,700
de entender la vida. El cóctel

97
00:04:07,640 --> 00:04:12,300
de fama, juventud, carácter

98
00:04:09,760 --> 00:04:13,400
rebelde, polémico,

99
00:04:12,360 --> 00:04:16,380
inconformista, y una muerte tan

100
00:04:16,380 --> 00:04:20,940
hermosa como el nacimiento de un

101
00:04:19,400 --> 00:04:22,380
mito. Con su trágico final, se

102
00:04:21,020 --> 00:04:24,940
había cumplido una de las

103
00:04:22,440 --> 00:04:27,820
frases que se le atribuyen.

104
00:04:25,020 --> 00:04:30,380
Vive rápido, muere joven, y

105
00:04:27,880 --> 00:04:33,720
deja un hermoso cadáver. Hoy

106
00:04:30,460 --> 00:04:36,720
vamos a hablar del misterio

107
00:04:33,780 --> 00:04:39,220
tras el porche de James Dean.

108
00:04:36,800 --> 00:04:41,800
Wow, ese tema tan mencionado en

109
00:04:39,300 --> 00:04:44,300
algún momento hiciera época,

110
00:04:41,860 --> 00:04:45,900
pero que ahora solo queda en la

111
00:04:45,900 --> 00:04:51,680
vida de algunas famosas y muy

112
00:04:47,500 --> 00:04:54,620
valiosas tienen que morir

113
00:04:51,740 --> 00:04:57,780
jóvenes para ser inmortales.

114
00:04:54,680 --> 00:04:59,360
¿Acaso se trata de eso? Ya

115
00:04:57,860 --> 00:05:00,860
tenemos aquí también relatos

116
00:04:59,420 --> 00:05:03,320
que tú nos quieres compartir.

117
00:05:00,920 --> 00:05:05,700
Vamos a iniciar con Armando que

118
00:05:03,400 --> 00:05:08,700
se encuentra en Texas. Buenas

119
00:05:05,760 --> 00:05:10,200
noches, ¿Cómo estás? Muy buenas

120
00:05:08,760 --> 00:05:12,200
noches, Gina, muy buenas noches,

121
00:05:10,260 --> 00:05:14,700
Nacho. Saludos, amigo. Me

122
00:05:14,700 --> 00:05:20,840
encantas. Bien, bien, gracias.

123
00:05:17,240 --> 00:05:22,840
Qué bueno. Bueno, eh relato no

124
00:05:20,920 --> 00:05:25,320
es muy largo, es algo corto.

125
00:05:22,920 --> 00:05:27,120
Esto pasó más o menos en los

126
00:05:25,380 --> 00:05:29,620
años en el año entre el dos mil,

127
00:05:27,180 --> 00:05:30,720
dos mil uno. Eh yo radicaba a

128
00:05:29,680 --> 00:05:33,020
bueno eso de la ciudad de

129
00:05:30,780 --> 00:05:35,660
Acapulco. Pero ahorita vivo

130
00:05:33,080 --> 00:05:39,060
aquí en Pensilvania. Ehh pero

131
00:05:35,720 --> 00:05:43,060
estuve radicando en la ciudad de

132
00:05:39,120 --> 00:05:43,060
Cancún. Ah, ajá. En este

133
00:05:43,060 --> 00:05:48,560
momento. Ajá, en la ciudad de

134
00:05:45,580 --> 00:05:52,060
Cancún. Bueno, ya estábamos por

135
00:05:48,620 --> 00:05:53,600
casarnos en faltaban como que

136
00:05:52,120 --> 00:05:56,060
sé yo unos seis meses. Sí. Ella

137
00:05:53,660 --> 00:05:58,460
sufrió lo que le llaman de la

138
00:05:56,140 --> 00:06:02,100
cuando te operan de la de la

139
00:05:58,540 --> 00:06:04,080
péndice. Ah, OK, sí. Y este así

140
00:06:02,180 --> 00:06:05,980
que de emergencia la tuvieron

141
00:06:04,140 --> 00:06:07,480
que llevar al hospital para

142
00:06:06,040 --> 00:06:09,080
por así que pues para la

143
00:06:09,080 --> 00:06:14,720
recuperación de la péndice.

144
00:06:10,680 --> 00:06:17,020
Y se podía no sé algo de regar

145
00:06:14,780 --> 00:06:19,620
el líquido no sé. Sí, sí, se

146
00:06:17,100 --> 00:06:22,020
complica bastante. Ajá.

147
00:06:19,700 --> 00:06:25,800
Entonces resulta que pues ya

148
00:06:22,100 --> 00:06:28,000
operaron sale todo bien pero

149
00:06:25,860 --> 00:06:30,700
pues estaba ahora sí que en

150
00:06:28,060 --> 00:06:32,100
recuperación y pues para ese

151
00:06:30,780 --> 00:06:33,600
entonces necesitaba alguien

152
00:06:32,180 --> 00:06:36,880
quedarse de guardia con ella en

153
00:06:36,880 --> 00:06:42,380
la casa. Entonces me quedé había

154
00:06:40,380 --> 00:06:43,920
un sillón y había al lado del

155
00:06:42,440 --> 00:06:47,620
cuarto donde ella la pusieron

156
00:06:43,980 --> 00:06:51,820
había una cama vacía pues. Sí.

157
00:06:47,680 --> 00:06:53,620
Sí, vacío. Y resulta que al la

158
00:06:51,880 --> 00:06:56,320
primera noche me quedé en el

159
00:06:53,680 --> 00:06:59,800
sillón incómodo durmiendo pero

160
00:06:56,400 --> 00:07:02,260
pues ya pasó. La mañana

161
00:06:59,860 --> 00:07:04,760
siguiente pues ya me tuve que

162
00:07:02,340 --> 00:07:06,300
ir a trabajar se vino una de

163
00:07:06,300 --> 00:07:10,300
las cosas que me pasaron.

164
00:07:07,760 --> 00:07:12,640
Llegó la noche volví a regresar

165
00:07:10,360 --> 00:07:14,160
a dormir en el sillón como que

166
00:07:12,700 --> 00:07:16,200
me sentía incómodo pero pues

167
00:07:14,240 --> 00:07:17,640
ahí estaba. Entonces me hice

168
00:07:16,280 --> 00:07:19,600
una enfermera entró una

169
00:07:17,700 --> 00:07:21,440
enfermera en la noche y me

170
00:07:19,680 --> 00:07:22,740
dice este que si quería me

171
00:07:21,500 --> 00:07:25,320
podría acostarme en la cama de

172
00:07:22,820 --> 00:07:27,320
al lado y yo bueno pues no no

173
00:07:25,380 --> 00:07:31,080
le doy ningún problema ella

174
00:07:27,380 --> 00:07:33,320
descansando ahora sí que sobre

175
00:07:33,320 --> 00:07:39,120
todo me dejó en la cama de

176
00:07:35,520 --> 00:07:40,720
lado y sería como

177
00:07:39,180 --> 00:07:43,160
aproximadamente entre las dos y

178
00:07:40,780 --> 00:07:44,460
media de la mañana ya que me

179
00:07:43,220 --> 00:07:47,020
había entrado a sueño pues ya

180
00:07:44,520 --> 00:07:49,260
estaba yo ahora así que ya

181
00:07:47,100 --> 00:07:51,360
quedándome dormido cuando de

182
00:07:49,320 --> 00:07:52,760
repente pues siento que ahora

183
00:07:51,420 --> 00:07:55,560
sí que como de aquí enfrente de

184
00:07:52,840 --> 00:07:57,240
la playera me jalan pero recio

185
00:07:55,640 --> 00:07:59,740
y me dan un jalón que caí

186
00:07:57,300 --> 00:08:02,240
parado de la cama. Y pues yo

187
00:08:02,240 --> 00:08:07,680
me dije a ver me dice ¿Qué te

188
00:08:04,780 --> 00:08:10,180
pasó? Pero yo para que no se se

189
00:08:07,760 --> 00:08:12,220
espantara o se pusiera

190
00:08:10,260 --> 00:08:13,760
alterada o algo. Le dije no no

191
00:08:12,300 --> 00:08:16,060
nada me pare. Le dije ¿Qué

192
00:08:13,820 --> 00:08:18,960
pasa? Que quiero ir al baño.

193
00:08:16,120 --> 00:08:20,360
Sí. Ya hice como que entré al

194
00:08:19,040 --> 00:08:21,840
baño y regresé pero ya me

195
00:08:20,440 --> 00:08:25,100
senté en el sillón ya no me

196
00:08:21,900 --> 00:08:28,680
pude dormir. Ahí estuve toda la

197
00:08:28,680 --> 00:08:36,040
vida. Me dio al otro día pues

198
00:08:32,580 --> 00:08:36,640
ya la daban de alta ella pues

199
00:08:36,120 --> 00:08:37,720
ya había pasado el tercer día

200
00:08:36,720 --> 00:08:40,880
y ya era para que la dieran de

201
00:08:37,780 --> 00:08:42,660
alta. Sí. Pasó, le dieron sus

202
00:08:40,960 --> 00:08:45,060
cosas, todo, firmamos lo que

203
00:08:42,720 --> 00:08:47,620
tenemos que firmar aquí, allá.

204
00:08:45,120 --> 00:08:49,120
Uh-huh. Y al salir ella me

205
00:08:47,700 --> 00:08:50,000
encontré el enfermer y le le

206
00:08:49,200 --> 00:08:51,600
di una pregunta, le digo, oiga,

207
00:08:50,060 --> 00:08:55,100
disculpe señorita, me dice,

208
00:08:51,660 --> 00:08:56,700
sí, dígame. Le digo, en la cama

209
00:08:56,700 --> 00:09:00,420
de mi esposa, ¿Verdad? O la la

210
00:08:58,380 --> 00:09:04,580
que iba a ser mi esposa,

211
00:09:00,480 --> 00:09:04,580
perdón. Sí. Este

212
00:09:04,680 --> 00:09:11,820
pasó algo o o alguien estuvo

213
00:09:08,180 --> 00:09:13,320
ahí y me dice el enfermer ahí.

214
00:09:11,880 --> 00:09:14,820
No me diga que también usted lo

215
00:09:13,380 --> 00:09:17,800
espantaron. Ándale, ya sabías.

216
00:09:14,900 --> 00:09:19,600
Y le digo le digo no pues

217
00:09:17,860 --> 00:09:22,000
fíjese que estaba yo ahora sí

218
00:09:19,660 --> 00:09:23,740
que ya dormido quedándome

219
00:09:22,060 --> 00:09:25,040
completamente dormido pues

220
00:09:25,040 --> 00:09:29,140
yo me puse a la cama y pues se

221
00:09:26,400 --> 00:09:31,040
cuenta que una una persona pues

222
00:09:29,220 --> 00:09:33,020
pues es una fuerza grande

223
00:09:31,120 --> 00:09:34,820
porque para que me levantara y

224
00:09:33,080 --> 00:09:36,320
yo peso como cerca de noventa

225
00:09:34,880 --> 00:09:37,220
kilos le digo y para que me

226
00:09:36,380 --> 00:09:39,920
levantara de la cama y yo caíera

227
00:09:37,280 --> 00:09:43,360
parado casi cayéndome pues sí me

228
00:09:39,980 --> 00:09:46,300
quedé así dice pues en esa cama

229
00:09:43,420 --> 00:09:49,960
dice hace como tres cinco seis

230
00:09:46,360 --> 00:09:53,960
días. Uh-huh. Dice murió una

231
00:09:53,960 --> 00:09:59,180
persona. ¿Por qué lo espantaron?

232
00:09:57,900 --> 00:10:00,880
La verdad sí le sí sí sí me

233
00:09:59,240 --> 00:10:04,880
quedé extrañado pero pues bueno

234
00:10:00,940 --> 00:10:07,880
pasó y pues ese ahora sí que

235
00:10:04,940 --> 00:10:09,880
no es un algo grande pero pues

236
00:10:07,960 --> 00:10:11,560
es un pequeño relato. Claro pero

237
00:10:09,960 --> 00:10:14,360
tú lo sentiste dijiste hay algo

238
00:10:11,620 --> 00:10:15,920
extraño y tan es así que estaba

239
00:10:14,420 --> 00:10:18,600
seguro que por eso te atreviste

240
00:10:16,000 --> 00:10:19,960
a preguntar ¿No? Sí sí porque yo

241
00:10:18,660 --> 00:10:21,800
dije no me quedé con los dos

242
00:10:20,020 --> 00:10:23,400
dije no voy a preguntar a lo

243
00:10:23,400 --> 00:10:26,340
que está pasando pues no pero

244
00:10:25,000 --> 00:10:27,900
pues dije no no trae nada en

245
00:10:26,400 --> 00:10:29,340
mente de eso sino que pues tú

246
00:10:27,980 --> 00:10:31,180
ya sabes que viene uno del

247
00:10:29,400 --> 00:10:32,380
trabajo te quedas el otro día

248
00:10:31,240 --> 00:10:33,820
te vas temprano a la casa te

249
00:10:32,440 --> 00:10:35,420
bañas te arreglas y otra vez a

250
00:10:33,880 --> 00:10:38,520
trabajar en la noche vuelves a

251
00:10:35,480 --> 00:10:40,160
llegar te guardo pero pues ya

252
00:10:38,580 --> 00:10:41,360
me dijo ella no sí dice no me

253
00:10:40,220 --> 00:10:43,320
diga que usted lo espantaron

254
00:10:41,420 --> 00:10:47,320
también la verdad sí le dice

255
00:10:43,380 --> 00:10:47,320
porque este

256
00:10:47,400 --> 00:10:50,160
pues para que me levante alguien

257
00:10:50,160 --> 00:10:58,080
que me pide por un de un jalón

258
00:10:52,540 --> 00:10:59,640
y no está tan fácil sí vaya qué

259
00:10:58,140 --> 00:11:02,580
experiencia y qué bueno que no

260
00:10:59,720 --> 00:11:05,080
quisiste espantar a tu futura

261
00:11:02,640 --> 00:11:08,180
esposa pero sí no pues porque

262
00:11:05,160 --> 00:11:09,960
algo así ella alcanzaba como que

263
00:11:08,260 --> 00:11:12,620
alcanzó a ver como diciendo

264
00:11:10,020 --> 00:11:14,020
¿Qué te pasó? Pero pues yo le

265
00:11:12,700 --> 00:11:14,960
digo no nada le digo me pare

266
00:11:14,100 --> 00:11:17,460
porque voy al bañón pero pues

267
00:11:15,020 --> 00:11:19,060
eh ah que bueno pero que no la

268
00:11:19,060 --> 00:11:23,040
pasemos muchísimo que te hayas

269
00:11:20,740 --> 00:11:24,540
reportado y que haya sido el

270
00:11:23,100 --> 00:11:28,280
primero de esta noche que

271
00:11:24,600 --> 00:11:29,840
tengas una excelente también

272
00:11:28,340 --> 00:11:32,940
noche y vamos a seguir

273
00:11:29,920 --> 00:11:34,480
escuchando relatos. Gracias

274
00:11:33,020 --> 00:11:37,080
realmente. Que estés muy bien.

275
00:11:34,540 --> 00:11:39,660
Hasta luego. Bye. Gracias. Ya

276
00:11:37,160 --> 00:11:42,960
llegó el corte, el miedofón

277
00:11:42,960 --> 00:11:52,200
veintiséis. Todo lo desconocido

278
00:11:49,400 --> 00:11:56,840
estará al alcance de millones

279
00:11:52,260 --> 00:12:00,840
de oídos aquí en la mano

280
00:11:56,900 --> 00:12:00,840
peluda

281
00:12:00,920 --> 00:12:05,980
celebra tus propias victorias

282
00:12:04,080 --> 00:12:08,080
porque nadie más entiende

283
00:12:06,040 --> 00:12:10,520
realmente lo que te costó

284
00:12:08,160 --> 00:12:12,520
alcanzarlas. Sabiduría en las

285
00:12:12,520 --> 00:12:20,040
dos horas. Porque no todo tiene

286
00:12:14,560 --> 00:12:24,040
explicación lógica la mano

287
00:12:20,100 --> 00:12:24,040
peluda

288
00:12:24,100 --> 00:12:28,080
¿Qué tal Gina, Nacho? Buenas

289
00:12:26,100 --> 00:12:29,540
noches. Hola. Aquí saludándolos

290
00:12:28,140 --> 00:12:32,180
desde Monterrey. Pedro.

291
00:12:29,620 --> 00:12:35,420
Anteriormente les había

292
00:12:32,240 --> 00:12:38,460
marcado y les conté por ahí

293
00:12:38,460 --> 00:12:50,320
que me

294
00:12:40,460 --> 00:12:50,340
explicaba y este algo

295
00:12:50,400 --> 00:12:54,720
Ahorita tengo otros dos

296
00:12:51,340 --> 00:12:54,820
relatos igual, algo

297
00:12:54,780 --> 00:12:58,320
inexplicable que me pasó con

298
00:12:54,880 --> 00:12:59,920
mi hija y y un relato de pues

299
00:12:58,380 --> 00:13:02,520
si no es ovni es de un ser

300
00:12:59,980 --> 00:13:03,920
extraterrestre que que logré

301
00:13:02,580 --> 00:13:06,420
captar entonces este quisiera

302
00:13:06,420 --> 00:13:11,460
compartir con ustedes y es

303
00:13:08,860 --> 00:13:13,440
excelente este para mí me ha

304
00:13:11,540 --> 00:13:15,800
emocionado ya tengo meses

305
00:13:13,500 --> 00:13:18,780
siguiéndolos ya ahorita supe de

306
00:13:15,880 --> 00:13:20,380
ustedes y y pues quiero

307
00:13:18,840 --> 00:13:23,140
compartir y platicar porque sí

308
00:13:20,440 --> 00:13:25,020
sinceramente es un programa muy

309
00:13:23,220 --> 00:13:27,820
muy interesante escuchar a las

310
00:13:25,080 --> 00:13:31,180
personas las vivencias y que

311
00:13:27,880 --> 00:13:34,360
son ahorita ya me di cuenta con

312
00:13:34,360 --> 00:13:39,800
ustedes que yo soy el único hay

313
00:13:37,460 --> 00:13:41,360
otras personas igual entonces

314
00:13:39,860 --> 00:13:42,800
este ahí estoy al pendiente me

315
00:13:41,420 --> 00:13:45,560
trate de comunicar con ustedes

316
00:13:42,860 --> 00:13:46,400
no tuve éxito. Pero a ver lo

317
00:13:45,640 --> 00:13:47,400
he dicho antes. Quedo al

318
00:13:46,460 --> 00:13:48,840
pendiente y a ver cuando tenga

319
00:13:47,460 --> 00:13:50,440
oportunidad saludos buenas

320
00:13:48,900 --> 00:13:53,280
noches para ustedes y Dios los

321
00:13:50,500 --> 00:13:54,880
bendiga. Claro que sí vamos a

322
00:13:53,340 --> 00:13:56,340
hacer el intento de

323
00:13:54,940 --> 00:13:58,240
comunicarnos contigo para que

324
00:13:56,400 --> 00:14:00,280
nos cuentes estos dos relatos

325
00:13:58,320 --> 00:14:02,280
que en la presentación que has

326
00:14:02,280 --> 00:14:07,560
hecho. Claro claro por supuesto

327
00:14:04,280 --> 00:14:10,100
y dice nuestro amigo es que

328
00:14:07,620 --> 00:14:12,660
tuve un encuentro con un OVNI y

329
00:14:10,160 --> 00:14:14,260
también con un extraterrestre a

330
00:14:12,740 --> 00:14:16,400
ver pues vamos a ver de qué se

331
00:14:14,340 --> 00:14:19,000
trata. Buenas noches ¿Cómo

332
00:14:16,460 --> 00:14:20,880
estás? Bien bien Gina buenas

333
00:14:19,080 --> 00:14:23,340
noches para ustedes ¿Cómo están?

334
00:14:20,940 --> 00:14:26,380
Muy bien amigo ¿Eres Pedro? Sí

335
00:14:23,400 --> 00:14:27,540
sí Nacho. ¿Dónde? Pedro de de

336
00:14:26,440 --> 00:14:29,220
Monterrey. Monterrey. Eso es mi

337
00:14:27,620 --> 00:14:31,120
querido Pedro oye pues aquí

338
00:14:31,120 --> 00:14:34,920
estamos, ¿Ves? ¿Ves tu

339
00:14:33,120 --> 00:14:39,100
historia? Sí mira mira Nacho

340
00:14:35,000 --> 00:14:42,000
este Gina. Sí. Eh me voy a

341
00:14:39,160 --> 00:14:43,700
empezar por el el momento

342
00:14:42,060 --> 00:14:46,100
inexplicable que no todavía no

343
00:14:43,760 --> 00:14:49,980
hace catorce años que me

344
00:14:46,160 --> 00:14:51,540
sucedió y no puedo todavía

345
00:14:50,040 --> 00:14:54,040
pasan los años. Entender bien.

346
00:14:51,600 --> 00:14:56,580
No puedo entenderlo bien sí.

347
00:14:56,580 --> 00:15:03,800
No puedo entenderlo bien. Y vivía

348
00:14:59,320 --> 00:15:05,300
solo yo en mi casa. Sí amigo.

349
00:15:03,860 --> 00:15:06,800
Conozco a mi actual mujer de la

350
00:15:05,360 --> 00:15:09,600
cual de la relación que tuvimos

351
00:15:06,860 --> 00:15:14,600
nació mi hija en el este en dos

352
00:15:09,660 --> 00:15:16,000
mil dos mil nueve y aparte yo

353
00:15:14,680 --> 00:15:17,840
vivía en mi casa allá estábamos

354
00:15:16,080 --> 00:15:20,880
hace cuenta yo vivía allá con

355
00:15:17,900 --> 00:15:23,480
mi mujer en su casa. Uh-huh.

356
00:15:23,480 --> 00:15:29,420
Yo yo me la llevo yo me la

357
00:15:26,120 --> 00:15:32,420
llevaba yo acostumbrado ya en mi

358
00:15:29,480 --> 00:15:34,500
matrimonio anterior yo había

359
00:15:32,500 --> 00:15:37,400
tenido dos dos bebés niñas y ya

360
00:15:34,560 --> 00:15:39,400
tenía este práctica para para

361
00:15:37,460 --> 00:15:41,000
atender bebés. Sí. Mi mujer me

362
00:15:39,460 --> 00:15:42,400
la me la facilitaba ella se

363
00:15:41,060 --> 00:15:44,900
quedara en su casa y yo me la

364
00:15:42,460 --> 00:15:47,840
llevaba a la mía. OK. Entonces

365
00:15:44,980 --> 00:15:50,340
sucedió así es haz de cuenta

366
00:15:47,900 --> 00:15:52,340
nació en marzo abril, mayo,

367
00:15:52,340 --> 00:15:56,300
no sé si en el mes de agosto o

368
00:15:54,340 --> 00:15:57,840
agosto yo no me recuerdo que era

369
00:15:56,360 --> 00:16:00,940
un aquí en Monterrey era época

370
00:15:57,900 --> 00:16:02,700
de calor. Uh-huh. Entonces yo mi

371
00:16:01,000 --> 00:16:05,140
mujer me prepara a a mi nena me

372
00:16:02,780 --> 00:16:08,640
la llevo digo me voy a ir a

373
00:16:05,220 --> 00:16:10,220
dormir allá este y mañana

374
00:16:08,720 --> 00:16:13,620
regreso ya con ella este me

375
00:16:10,280 --> 00:16:15,620
preparaba la la mochila con

376
00:16:13,680 --> 00:16:18,260
todos sus la fórmula y y todo

377
00:16:15,680 --> 00:16:20,760
lo que ella tomaba iba pañales

378
00:16:20,760 --> 00:16:24,760
y ya no era la primera ocasión

379
00:16:23,260 --> 00:16:26,160
ya llevaba yo a mi hija en

380
00:16:24,840 --> 00:16:27,700
varias ocasiones a mi casa y

381
00:16:26,240 --> 00:16:29,200
dormía conmigo se estaba conmigo

382
00:16:27,780 --> 00:16:32,200
uno o dos días y me la traía pa

383
00:16:29,280 --> 00:16:35,540
acá entonces sucedió así.

384
00:16:32,280 --> 00:16:37,280
Llegó yo a mi casa ese día

385
00:16:35,620 --> 00:16:39,680
apurado era tiempo de calor yo

386
00:16:37,340 --> 00:16:43,720
andaba aquí con el calor ya

387
00:16:39,740 --> 00:16:46,220
fastidiado sería regadera y mi

388
00:16:43,780 --> 00:16:48,720
hija estaba dormida me la llevé

389
00:16:48,720 --> 00:16:53,760
a mi casa y mi hija. Sucede

390
00:16:51,260 --> 00:16:57,240
así les explico antes para que

391
00:16:53,840 --> 00:16:59,340
ustedes se ubiquen. Eh entro a

392
00:16:57,300 --> 00:17:00,940
mi casa y mi recámara o su la

393
00:16:59,400 --> 00:17:03,740
casa de ustedes también. Gracias.

394
00:17:01,000 --> 00:17:06,740
Mi recámara entro por la puerta

395
00:17:03,800 --> 00:17:10,320
principal digo de la recámara y

396
00:17:06,820 --> 00:17:13,080
haz de cuenta tengo mi cama a

397
00:17:10,380 --> 00:17:15,360
mi lado derecho. Uh-huh. La

398
00:17:13,160 --> 00:17:17,560
puerta estaba en el lado

399
00:17:17,560 --> 00:17:23,060
izquierdo mi cama estaba al lado

400
00:17:19,760 --> 00:17:26,640
derecho. Sí. Con su su respaldo

401
00:17:23,140 --> 00:17:29,940
en la pared los dos burbos ¿Sí?

402
00:17:26,700 --> 00:17:32,440
Ventana al frente con quedaba

403
00:17:30,000 --> 00:17:33,940
la calle y otra ventana al lado

404
00:17:32,500 --> 00:17:36,840
izquierdo quedaba al al jardín

405
00:17:34,000 --> 00:17:38,820
de la casa. Uh-huh. Entonces si

406
00:17:36,920 --> 00:17:42,980
tú si tú te paras en la en la en

407
00:17:38,880 --> 00:17:46,020
la puerta era ver la recámara a

408
00:17:46,020 --> 00:17:50,920
mi casa yo me paro en la puerta

409
00:17:49,080 --> 00:17:52,920
sí. Y lo así como veo la mi

410
00:17:50,980 --> 00:17:55,020
recámara es tapada la pared y

411
00:17:52,980 --> 00:17:58,020
el respaldo está al lado

412
00:17:55,080 --> 00:18:00,020
derecho. OK. Sí. Muy bien. Y la

413
00:17:58,100 --> 00:18:01,620
y la y la cama. Entonces el

414
00:18:00,100 --> 00:18:04,100
espacio para el buró donde tú

415
00:18:01,700 --> 00:18:05,700
caminas el otro espacio el

416
00:18:04,160 --> 00:18:08,260
glose todo la ventana entonces.

417
00:18:05,760 --> 00:18:10,600
Uh-huh. Se ubica. Sí. Entro yo

418
00:18:08,340 --> 00:18:12,740
yo soy yo soy surdo este Nacho.

419
00:18:10,660 --> 00:18:15,740
Sí amigo. De nacimiento. OK.

420
00:18:15,740 --> 00:18:19,720
Entonces la izquierda nos

421
00:18:18,820 --> 00:18:21,720
prohibía escribir con la

422
00:18:19,780 --> 00:18:23,560
izquierda. No. Tuve que

423
00:18:21,780 --> 00:18:26,060
aprender en primer año, segundo,

424
00:18:23,620 --> 00:18:27,620
en tercero aprendía a escribir.

425
00:18:26,120 --> 00:18:29,160
Con la derecha mi amigo. Con la

426
00:18:27,700 --> 00:18:31,660
derecha mi amigo así es. Otros

427
00:18:29,220 --> 00:18:33,160
tiempos. Sí, otros tiempos.

428
00:18:31,720 --> 00:18:36,200
Porque así me pasó a mí. En

429
00:18:33,240 --> 00:18:37,640
cuarto año sí en cuarto año yo

430
00:18:36,260 --> 00:18:38,700
escribía con la izquierda y con

431
00:18:37,700 --> 00:18:40,700
me cansaba y escribía con la

432
00:18:38,760 --> 00:18:42,680
derecha. Órale. Pero sí dejé de

433
00:18:40,780 --> 00:18:44,000
hacerlo y ya me quedé

434
00:18:42,740 --> 00:18:45,540
acostumbrado a hacer todo a

435
00:18:45,540 --> 00:18:50,140
mi bebé. Yo soy un surdo de

436
00:18:47,140 --> 00:18:52,380
nacimiento. OK. Me todo hago

437
00:18:50,200 --> 00:18:55,080
con con con mi con mi mano

438
00:18:52,440 --> 00:18:57,480
izquierda. Ajá. Entonces obvio

439
00:18:55,140 --> 00:19:00,480
cargar a mi bebé era con mi mi

440
00:18:57,540 --> 00:19:03,580
brazo seguro que era el brazo

441
00:19:00,560 --> 00:19:06,060
izquierdo. Uh-huh. Sí. Entonces

442
00:19:03,660 --> 00:19:08,460
yo bajo a mi a mi nena de de de

443
00:19:06,120 --> 00:19:09,960
mi carro para entrar y yo la

444
00:19:08,520 --> 00:19:13,460
tengo cargada con mi brazo

445
00:19:10,020 --> 00:19:14,900
izquierdo. Sí. Sí. Entro me

446
00:19:14,900 --> 00:19:18,140
decía, yo me quiero bañar, mi

447
00:19:16,380 --> 00:19:19,820
hija venía dormida, tenía

448
00:19:18,220 --> 00:19:22,320
cuatro, cinco meses más o menos.

449
00:19:19,880 --> 00:19:23,780
Entonces, yo ya quería, dije,

450
00:19:22,380 --> 00:19:25,820
me voy a echar un baño de volada

451
00:19:23,860 --> 00:19:27,380
y le ya vengo. Entro a la

452
00:19:25,880 --> 00:19:30,820
recámara y lo primero que hago

453
00:19:27,460 --> 00:19:33,820
es recostarla. Sí. Sí. Entonces

454
00:19:30,900 --> 00:19:35,300
como entré, yo la recuesto,

455
00:19:33,900 --> 00:19:37,760
entré directo por la prisa y

456
00:19:35,360 --> 00:19:40,440
todo, la recuesto con sus

457
00:19:37,840 --> 00:19:43,800
piecitos al respaldo de la

458
00:19:43,800 --> 00:19:51,240
prisa. Entonces estaba invertida

459
00:19:47,200 --> 00:19:53,740
ella. Uh-huh. La dejo y corro

460
00:19:51,300 --> 00:19:55,240
como en las películas tu,

461
00:19:53,800 --> 00:19:56,920
Nacho. Uh-huh. Desvistiéndome

462
00:19:55,320 --> 00:19:58,680
así, aventando playera y

463
00:19:56,980 --> 00:20:00,280
quitándome los tenis y todo

464
00:19:58,740 --> 00:20:01,880
corriendo porque lo que yo

465
00:20:00,340 --> 00:20:03,660
quería era en lo menos posible

466
00:20:01,960 --> 00:20:05,960
bañarme porque tenía miedo de

467
00:20:03,720 --> 00:20:08,220
que mi hija eh despertara y se

468
00:20:06,020 --> 00:20:10,000
moviera. Sí. Ya ya están en el

469
00:20:08,300 --> 00:20:11,520
edad de que se mueven. Dije, se

470
00:20:10,060 --> 00:20:13,760
me va a caer. No, se me cae mi

471
00:20:13,760 --> 00:20:17,620
hija. No, no, no. Y todo lo que

472
00:20:16,020 --> 00:20:19,060
se me tosco. No, sí, ¿para qué

473
00:20:17,700 --> 00:20:20,200
quieres? ¿Para qué quieres?

474
00:20:19,120 --> 00:20:22,640
Entonces, entro yo, Nacho, a

475
00:20:20,260 --> 00:20:24,660
la regadera, me baño, de

476
00:20:22,700 --> 00:20:28,200
volada, ¿qué te diré que me

477
00:20:24,740 --> 00:20:32,280
tardé? ¿Qué serían? Tres, tres

478
00:20:28,280 --> 00:20:34,740
minutos. Okay. A lo mejor. Sí.

479
00:20:32,340 --> 00:20:36,180
Más o menos. Uh-huh. Cuatro. Si

480
00:20:34,820 --> 00:20:38,780
acaso, si acaso le vamos a darle

481
00:20:36,240 --> 00:20:41,080
cinco y se me hace mucho ya

482
00:20:38,840 --> 00:20:42,780
porque yo mi prisa era venir y

483
00:20:42,780 --> 00:20:49,380
estar en la cama donde eh salgo

484
00:20:44,380 --> 00:20:52,420
y ya bañada envuelta en mi

485
00:20:49,440 --> 00:20:54,780
toalla y entro a la a la

486
00:20:52,480 --> 00:20:58,720
recámara. Me hizo pesa, que mi

487
00:20:54,840 --> 00:21:02,220
hija estaba invertida. ¿Cómo?

488
00:20:58,780 --> 00:21:03,920
Su cabecita daba a la su

489
00:21:02,280 --> 00:21:06,220
cabecita daba al al respaldo.

490
00:21:03,980 --> 00:21:08,060
O sea, la voltearon. ¿Cómo? Sí.

491
00:21:06,300 --> 00:21:09,800
Y derechita igualmente y el

492
00:21:09,800 --> 00:21:14,740
suelo era de la derecha.

493
00:21:11,540 --> 00:21:16,420
Entonces, yo me quedé así, ¿cómo

494
00:21:14,820 --> 00:21:18,820
es es posible esto? O sea, si yo

495
00:21:16,480 --> 00:21:21,320
la dejé y mi brazo fuerte es el

496
00:21:18,880 --> 00:21:24,260
izquierdo, yo la acosté de este

497
00:21:21,380 --> 00:21:25,820
lado. Mi mujer me decía, me me

498
00:21:24,320 --> 00:21:27,320
trató de corregir, dijo, hombre,

499
00:21:25,900 --> 00:21:29,600
es que te diste la vuelta y la

500
00:21:27,400 --> 00:21:31,100
acostaste con su cabecita

501
00:21:29,660 --> 00:21:32,760
normal, pero te diste la vuelta

502
00:21:31,160 --> 00:21:35,340
a la a la cama. No, la prisa

503
00:21:32,840 --> 00:21:37,040
mía era llegar y bañarme y

504
00:21:37,040 --> 00:21:42,340
bajarme y hacer esto al lado

505
00:21:38,640 --> 00:21:44,940
inverso. Y cuál fue mi sorpresa

506
00:21:42,420 --> 00:21:47,480
que regreso a los cuatro

507
00:21:45,020 --> 00:21:50,060
minutos este y la niña estaba

508
00:21:47,560 --> 00:21:53,060
con su cabecita hacia el lado,

509
00:21:50,120 --> 00:21:55,760
o sea, con normal al respaldo.

510
00:21:53,120 --> 00:21:57,420
Ajá. Y los pies, ¿Sí? Como si

511
00:21:55,820 --> 00:21:59,060
acostaba normal, como se acuesta

512
00:21:57,500 --> 00:22:01,800
uno en una cama, normal. Sí. Y

513
00:21:59,120 --> 00:22:04,700
ella solo no pudo voltearse.

514
00:22:04,700 --> 00:22:11,280
No, no sucedió esto, sí. OK, a

515
00:22:07,840 --> 00:22:12,680
ver, vamos, digamos que eh

516
00:22:11,340 --> 00:22:15,120
ubicando una carátula de un

517
00:22:12,740 --> 00:22:17,720
reloj. La niña estaba con su

518
00:22:15,180 --> 00:22:19,520
cabecita hacia las doce. Te

519
00:22:17,780 --> 00:22:22,620
metiste a bañar y ya estaba con

520
00:22:19,580 --> 00:22:25,420
su cabecita hacia las seis.

521
00:22:22,680 --> 00:22:28,760
Exactamente. Uau. Como que la

522
00:22:25,500 --> 00:22:31,100
levantaron y la giraron. Y ella

523
00:22:28,820 --> 00:22:33,760
y dormida. Dormida.

524
00:22:33,760 --> 00:22:38,300
Y la dejaron solo entonces ahí

525
00:22:36,360 --> 00:22:41,200
¿Cómo cómo pasó esto? ¿Cómo

526
00:22:38,360 --> 00:22:42,700
sucedió? Sí. Entonces fue es

527
00:22:41,280 --> 00:22:44,300
una pregunta que me estoy

528
00:22:42,780 --> 00:22:46,780
haciendo y sigo haciéndome

529
00:22:44,380 --> 00:22:49,720
¿Cómo fue posible que sucediera

530
00:22:46,840 --> 00:22:51,720
esto? Mimu, me recalque. No,

531
00:22:49,780 --> 00:22:54,180
hombre, es que tú no te

532
00:22:51,780 --> 00:22:57,660
acuerdas la la acostaste normal

533
00:22:54,260 --> 00:22:59,220
y fue por la prisa, no.

534
00:22:57,720 --> 00:23:02,200
Precisamente, Nacho, por la

535
00:23:02,200 --> 00:23:06,820
prisa. Me dejé. Me dejé. Y me

536
00:23:05,140 --> 00:23:08,220
regreso vendando ropa y todo

537
00:23:06,880 --> 00:23:10,120
para meter a la regadera, para

538
00:23:08,280 --> 00:23:11,120
meterme. Sí, sí, sí. Por lo

539
00:23:10,180 --> 00:23:12,620
mismo, pues no la quería dejar

540
00:23:11,180 --> 00:23:14,720
mucho tiempo sola para que no

541
00:23:12,680 --> 00:23:17,420
se moviera y se fuera a caer.

542
00:23:14,780 --> 00:23:19,520
Y vengo y como ¿Cómo está esto?

543
00:23:17,480 --> 00:23:21,620
¿Quién la movió? ¿Cómo se

544
00:23:19,600 --> 00:23:22,860
movió? Pero exactamente

545
00:23:21,700 --> 00:23:24,300
derechita, si eras tú, es que

546
00:23:22,920 --> 00:23:26,560
estuvo de lado, ¿Por qué ella

547
00:23:24,360 --> 00:23:28,140
se movió? No, no, no. Ah, como

548
00:23:26,640 --> 00:23:29,900
yo la dejé. Y luego. Como

549
00:23:28,200 --> 00:23:31,500
dices tú, de seis a seis. Mm-hm.

550
00:23:31,500 --> 00:23:36,940
Y me dejé. Ah, híjole. Que

551
00:23:33,100 --> 00:23:39,420
barbaridad, qué extraño, ¿Eh?

552
00:23:37,020 --> 00:23:41,420
Sí, y ah, me quedé así yo que,

553
00:23:39,480 --> 00:23:43,860
¿Cómo? Y estoy completamente

554
00:23:41,480 --> 00:23:46,420
seguro de que así sucedió, sí.

555
00:23:43,920 --> 00:23:48,800
Y te digo, mi mujer me hace,

556
00:23:46,480 --> 00:23:50,400
no, no, es que, sí, no te

557
00:23:48,860 --> 00:23:53,200
acuerdas tú, me decías, es que,

558
00:23:50,460 --> 00:23:54,760
así lo hiciste, sí, así lo

559
00:23:53,260 --> 00:23:56,860
hiciste, y tú no, no, en las

560
00:23:54,840 --> 00:23:58,440
prisas, no te, no, no, por lo

561
00:23:58,440 --> 00:24:03,440
que no, no, no, no, no, no, no,

562
00:23:59,940 --> 00:24:05,340
y la dejo en esa posición.

563
00:24:03,500 --> 00:24:06,880
Entonces, es algo que dices tú.

564
00:24:05,400 --> 00:24:08,380
No hay explicación. Así es. No

565
00:24:06,940 --> 00:24:10,440
hay. No hay explicación para

566
00:24:08,440 --> 00:24:13,340
eso. ¿Cómo sucedió? ¿Cómo se

567
00:24:10,520 --> 00:24:15,980
movió? No sabemos. Y ya, me,

568
00:24:13,420 --> 00:24:17,880
me, tengo catorce años. Mm-hm.

569
00:24:16,060 --> 00:24:20,420
Que sucedió eso y sigo

570
00:24:17,960 --> 00:24:23,420
preguntándome ¿Cómo fue

571
00:24:20,480 --> 00:24:26,460
posible? Y ¿Quién eh hizo eso?

572
00:24:26,460 --> 00:24:31,720
A mí me luchaba un mes, no, no,

573
00:24:29,520 --> 00:24:33,220
cuatro, cinco meses, no, no,

574
00:24:31,800 --> 00:24:34,920
todavía ella me lo hubiera

575
00:24:33,300 --> 00:24:39,200
encontrado despierta, digo,

576
00:24:35,000 --> 00:24:40,640
se movió, pero estaba dormida, y

577
00:24:39,260 --> 00:24:43,600
exactamente derechita a la cama,

578
00:24:40,700 --> 00:24:45,840
pero al lado inverso. Sí, pues

579
00:24:43,660 --> 00:24:47,480
de verdad. Sí. Ella estaba tan

580
00:24:45,900 --> 00:24:50,800
pequeñita que no se pudo girar.

581
00:24:47,540 --> 00:24:52,480
Solita. No, no. Ya se mueven,

582
00:24:50,880 --> 00:24:53,940
pero quedan a lo mejor se

583
00:24:52,540 --> 00:24:55,820
alcanzan a mover y quedan de un

584
00:24:55,820 --> 00:25:02,820
¿Qué? Y ya me quedé yo, no, no, no, no sé, no sé qué y te quedas con la pregunta y sigue la pregunta.

585
00:25:02,820 --> 00:25:03,820
¿Qué habrá pasado?

586
00:25:03,820 --> 00:25:04,820
Sí, sí, sí, sí.

587
00:25:04,820 --> 00:25:10,820
¿Qué habrá pasado? Sí, no, no sé. Pero seguro, seguro de que así sucedió, estoy completamente seguro.

588
00:25:10,820 --> 00:25:16,820
Yo entré, la dejé en esa posición, regreso a los cuatro minutos y estaba en la otra posición.

589
00:25:16,820 --> 00:25:17,820
Ajá.

590
00:25:17,820 --> 00:25:20,820
Ese es el relato inexplicable que me pasó.

591
00:25:20,820 --> 00:25:21,820
Muy bien.

592
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
El otro.

593
00:25:22,820 --> 00:25:25,820
Dame un segundito amigo, necesito hacer una pausa.

594
00:25:25,820 --> 00:25:27,820
Claro, claro, sí, Lancho, sí.

595
00:25:27,820 --> 00:25:34,820
El Miedofon 55-2193-59-26.

596
00:25:37,820 --> 00:25:46,820
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar. Correr, gritar y sudar. La mano peluda.

597
00:25:46,820 --> 00:25:51,820
¿Quieres anunciarte en este y en muchos otros podcasts?

598
00:25:51,820 --> 00:25:55,820
Escríbenos a este mail, ventas-rcs.com

599
00:25:55,820 --> 00:25:58,820
ventas-rcs.com

600
00:26:02,820 --> 00:26:06,820
Preocúpate por tu conciencia más que por tu reputación.

601
00:26:06,820 --> 00:26:11,820
Tu conciencia es lo que eres, tu reputación es lo que otros piensan de ti.

602
00:26:11,820 --> 00:26:15,820
Y lo que otros piensan de ti no es tu problema.

603
00:26:15,820 --> 00:26:17,820
Sabiduría en las redes.

604
00:26:22,820 --> 00:26:26,820
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

605
00:26:26,820 --> 00:26:28,820
La mano peluda.

606
00:26:32,820 --> 00:26:39,820
Desde la Ciudad de México seguimos con estos relatos y aquí Armando dice, tengo otro.

607
00:26:39,820 --> 00:26:42,820
Ah, no, es Pedro, ya estamos en Pedro, en Monterrey.

608
00:26:42,820 --> 00:26:45,820
Así es. ¿Estás ahí amigo?

609
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
Aquí sigo mucho.

610
00:26:46,820 --> 00:26:49,820
Perfecto, me parece genial. A ver, cuéntanos.

611
00:26:49,820 --> 00:26:58,820
Aquí es, con respecto a los seres, que uno no describe que es o cómo son.

612
00:26:58,820 --> 00:27:02,820
Hasta no me di cuenta yo, eso me sucedió.

613
00:27:02,820 --> 00:27:09,820
Yo me crié aquí en un pueblo, a una hora aquí de Monterrey, se llama Sabinas y Dalvo.

614
00:27:09,820 --> 00:27:18,820
Yo tendría que unos 12, 14 años y me traslado a una ermita.

615
00:27:18,820 --> 00:27:20,820
¿Sí saben lo que es una ermita?

616
00:27:20,820 --> 00:27:29,820
Es un cerro y en la punta del cerro hay una capilla, algo que sube la gente a rezar.

617
00:27:29,820 --> 00:27:34,820
De hecho había unas, como que, como una iglesia chiquita arriba.

618
00:27:34,820 --> 00:27:42,820
Entonces estaba a las afueras del pueblo, a las afueras.

619
00:27:42,820 --> 00:27:46,820
Y llegabas tú, ¿qué te diré una altura? ¿Qué será?

620
00:27:46,820 --> 00:27:53,820
Yo creo que eran unos 800 o 100 metros de altura, tenía el cerro.

621
00:27:53,820 --> 00:27:58,820
Entonces tú llegabas y la puerta de entrada de la ermita,

622
00:27:58,820 --> 00:28:05,820
tú te volteabas y mirabas el pueblo completo.

623
00:28:05,820 --> 00:28:15,820
En aquel entonces la ermita tenía una, estaba retirada del pueblo como a unos dos kilómetros más o menos.

624
00:28:15,820 --> 00:28:21,820
La población, o sea, ella estaba retirada, la ermita era a las salidas de huevo.

625
00:28:21,820 --> 00:28:23,820
Ahorita ya se pobló y hasta todo ahí.

626
00:28:23,820 --> 00:28:32,820
En aquel entonces llego yo, me subo y diviso el pueblo, llegué a la punta y me doy la vuelta por atrás de la ermita

627
00:28:32,820 --> 00:28:38,820
y pues se ve, era un cerro, una sierra completa con las palmas,

628
00:28:38,820 --> 00:28:47,820
esas palmas que hay que la gente, en aquel entonces la flor de palma que le llaman, la hacían, la guisaban.

629
00:28:47,820 --> 00:28:51,820
En Cuaresma creo salía esa flor, la flor blanca.

630
00:28:51,820 --> 00:28:58,820
Entonces había muchas palmas de esas, por la parte de atrás de esa ermita.

631
00:28:58,820 --> 00:29:07,820
En una de las veredas, porque había veredas donde la gente se movía, se trasladaba para subir o tanto por el frente.

632
00:29:07,820 --> 00:29:10,820
En los frentes había unos escalones.

633
00:29:10,820 --> 00:29:15,820
Por la parte de atrás, como que la gente también subía y había veredas.

634
00:29:15,820 --> 00:29:26,820
Donde me toca ver, a mí estaba nublado, pero esas veces que está nublado pero el sol sigue.

635
00:29:26,820 --> 00:29:38,820
Entonces a lo lejos entre la vereda, visé a una persona o un ser que venía caminando, iba caminando.

636
00:29:38,820 --> 00:29:46,820
Entonces le veo algo, ahora hace tiempo reciente miré un video,

637
00:29:46,820 --> 00:29:58,820
donde en una cámara de una casa, en una cuadra, captó un ser igual o parecido al que yo vi en aquellos años.

638
00:29:58,820 --> 00:30:04,820
Aquí entra, había una diferencia entre un ser y otro.

639
00:30:04,820 --> 00:30:18,820
El ser, tu Nacho, la luz que le daba del sol leve que se miraba en el cielo, le brillaba su, vamos a hablar de su traje que te entraía.

640
00:30:18,820 --> 00:30:27,820
Le brillaba, el resalto de la luz era en la cabeza, en el hombro y en el brazo.

641
00:30:27,820 --> 00:30:30,820
No le miraba más.

642
00:30:30,820 --> 00:30:42,820
Cuando uno camina se va haciendo uno, se le ve en el cuerpo donde das un paso, das otro, pero yo no le miraba, del torso para abajo no le miraba.

643
00:30:42,820 --> 00:30:46,820
No miraba, las piernas.

644
00:30:46,820 --> 00:30:59,820
Lo veía que iba caminando y lo que quiero decirles Nacho, Gina, él tenía problemas porque se agarraba mucho su máscara o lo que él traía.

645
00:30:59,820 --> 00:31:03,820
En la cara se la volvía a frotar y se la volvía a frotar.

646
00:31:03,820 --> 00:31:06,820
Era lo que yo detectaba con la luz del sol.

647
00:31:06,820 --> 00:31:14,820
Que él se tocaba mucho, para mí era una máscara del traje que él portaba.

648
00:31:14,820 --> 00:31:21,820
Pero lo raro es que era invisible, pero visible con la luz del sol, lo que reflejaba.

649
00:31:21,820 --> 00:31:28,820
Parte del hombro, parte del brazo y parte de su cráneo y la cara.

650
00:31:28,820 --> 00:31:46,820
La diferencia del video que yo miré reciente es que el ser que va caminando en la calle, que la cámara de la casa lo capta, él se miraba a su cabeza normal como la de nosotros.

651
00:31:46,820 --> 00:31:51,820
También brillaba y así se alcanzaba a ver su pierna donde la movía.

652
00:31:51,820 --> 00:31:54,820
La otra pierna no, no se le miraba.

653
00:31:54,820 --> 00:32:01,820
Yo acá no, yo nomás miré lo que es el brazo, parte de su cabeza y el hombro.

654
00:32:01,820 --> 00:32:06,820
Y que se agarraba mucho como su máscara, la cara.

655
00:32:06,820 --> 00:32:17,820
Pero la diferencia es que éste era como los cascos de los ciclistas, que tienen un pico en la parte de atrás para la aerodinámica.

656
00:32:17,820 --> 00:32:24,820
Exactamente. Entonces, éste que yo vi tenía el pico atrás.

657
00:32:24,820 --> 00:32:35,820
Con la luz del sol le alcancé a notar que era de esa forma su cabeza o su equipo, su casco.

658
00:32:35,820 --> 00:32:51,820
Pero lo que me llamó la atención es que él tenía problemas porque se tocaba muy seguido su cara. Como que tenía problemas con el oxígeno, no sé.

659
00:32:51,820 --> 00:32:58,820
Pero él constantemente, cuando uno va batallando con algo, se nota. Entonces yo noté eso.

660
00:32:58,820 --> 00:33:07,820
¿Qué sería? Luego me dió unos que, porque yo decía, oye, ¿cómo está eso que nomás veo lo que da la luz y lo demás no lo miro?

661
00:33:07,820 --> 00:33:11,820
Pero va caminando y se iba moviendo. Ya estoy lloviéndolo entre...

662
00:33:11,820 --> 00:33:18,820
Y ahí voy, ahí voy, ahí voy. De repente, Nacho, como cuando los relámpagos de la lluvia.

663
00:33:18,820 --> 00:33:19,820
Sí.

664
00:33:19,820 --> 00:33:26,820
¿Qué es lo que hace? Se nota como que una luz intensa, otros dos, tres seguidas de un destello.

665
00:33:26,820 --> 00:33:28,820
De un destello, como cuando el sonado...

666
00:33:28,820 --> 00:33:29,820
Un flachazo.

667
00:33:29,820 --> 00:33:38,820
Ajá. Flachazos. Así. Bueno, de rato de estarlo mirando porque yo quería saber qué era lo que yo estaba mirando.

668
00:33:38,820 --> 00:33:46,820
Porque nomás miraba el reflejo de la luz o del sol, pero lo demás no lo miraba.

669
00:33:46,820 --> 00:33:56,820
Sí. Y de repente así como que un destello, un tipo relámpago, y ya se desvaneció. Se desvaneció aquel ser.

670
00:33:56,820 --> 00:33:57,820
Bueno.

671
00:33:57,820 --> 00:33:59,820
Entonces cuando... Dime, Dime, Nacho.

672
00:33:59,820 --> 00:34:09,820
Bueno, a lo mejor no es que se haya desvanecido, sino que ya lo dejaste de ver, ¿no? Porque tú tuviste un efecto ahí con la luz que te permitió distinguirlo.

673
00:34:09,820 --> 00:34:17,820
Bueno, aparte no lo has mencionado, pero bueno, lo puedo sobreentender. Nada más que me gustaría aclarar. Se trata de una especie de humanoide.

674
00:34:17,820 --> 00:34:18,820
Exactamente.

675
00:34:18,820 --> 00:34:23,820
Es decir, que se desplaza en dos piernas, ¿no? En dos patas de encima.

676
00:34:23,820 --> 00:34:24,820
Así es, sí.

677
00:34:24,820 --> 00:34:27,820
Ok. ¿Una altura más o menos de cuánto?

678
00:34:27,820 --> 00:34:39,820
Mira, las palmas, ahí son dentro yo, las palmas, esas crecen en una altitud más o menos de dos metros, dos metros y medio. Más o menos.

679
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
Ok.

680
00:34:40,820 --> 00:34:44,820
Ese ser que miré caminando era el de la altura de las palmas.

681
00:34:44,820 --> 00:34:46,820
Oh, enorme.

682
00:34:46,820 --> 00:34:56,820
De la altura de las palmas, sí. A lo lejos, te estoy hablando de, más o menos calculando, eran unos cien, menos de cien metros.

683
00:34:56,820 --> 00:35:06,820
Pero así, midiéndolo en la altura, a lo lejos, a la distancia, iba a la par de las palmas.

684
00:35:06,820 --> 00:35:07,820
Sí.

685
00:35:07,820 --> 00:35:16,820
Entonces, tenía esa altura. Sí. Y seguí, la vereda iba, Nacho, yo la tenía a la vista.

686
00:35:16,820 --> 00:35:36,820
El resplandor, o ese destello, ya no lo vi, y la vereda, y yo podía haberlo seguido viendo, pero él se, como que ya, como que entendió, no sé si se le puso algo en su equipo, y ya no se vio.

687
00:35:36,820 --> 00:35:57,820
Ok. ¿Sabes en qué me hace pensar? En una especie de dispositivo que favorece la invisibilidad. Y digamos que estuviera fallando su dispositivo, entonces, en esos momentos que fallaba, él se veía, funcionaba, y él dejaba de verse. Bueno, es lo que me imagino, ¿no?

688
00:35:57,820 --> 00:36:01,820
Entonces, a lo mejor por ahí pudo haber venido, mi amigo.

689
00:36:01,820 --> 00:36:07,820
Pero, no sé si se ubican, es nomás, yo miraba lo que reflejaba el sol.

690
00:36:07,820 --> 00:36:08,820
Sí.

691
00:36:08,820 --> 00:36:29,820
Plateadito, así como que, cuando tú le pones algo a un aluminio, que lo pones al sol, que te refleja, pues, la luz del sol. Sí. Sí. Entonces, era lo que yo miraba, nada más. De un lado de él, un lado de él, y ahí es donde me percaté de su equipo, su, ¿cómo se llama?

692
00:36:29,820 --> 00:36:30,820
Su casco, ¿no?

693
00:36:30,820 --> 00:36:51,820
La careta, su casco, exactamente. Porque yo, para mí, era, él traía un equipo. Sí. Y lo extraño, lo aquí es, iba batallando, iba batallando con su equipo, porque se movía, y se tocaba, y se movía así, constantemente, en su cara.

694
00:36:51,820 --> 00:36:52,820
Sí.

695
00:36:52,820 --> 00:37:02,820
Y él seguía, yo lo estaba mirando de lado, nada más, donde se iba moviendo. Pero yo me quedé, y ya pasó, Nacho, y yo me quedé, se me figuró.

696
00:37:02,820 --> 00:37:18,820
Y ya, así que nada, me sonfigo, como me tocó solo, Nacho, cuando. Sí, mi amigo. Alguien, cuando alguien te acompaña, tú viste, te fijaste, lo viste exactamente, y ya te empiezas a relacionar, y a platicar qué fue lo que vio la otra persona. No, me tocó solo.

697
00:37:18,820 --> 00:37:19,820
Solo, un segundito.

698
00:37:19,820 --> 00:37:24,820
Ok. Pedro, dame un segundito, amigo, necesito hacer otra pausa, en un momento regresamos.

699
00:37:24,820 --> 00:37:25,820
Claro que sí, Nacho.

700
00:37:25,820 --> 00:37:52,820
El Miedofon está listo, 55-2193-59-26.

701
00:37:52,820 --> 00:38:03,820
Te dejaría jugar con mis sentimientos, pero no tengo sabiduría en las redes.

702
00:38:03,820 --> 00:38:13,820
Porque tenemos mucho que decir, la mano peluda.

703
00:38:13,820 --> 00:38:25,820
Siempre es emocionante, intrigante, el pensar que seres extraños a nosotros están aquí mismo, en nuestro mismo territorio.

704
00:38:25,820 --> 00:38:30,820
Así es, estamos platicando con nuestro amigo Pedro, ¿estás ahí?

705
00:38:30,820 --> 00:38:31,820
Aquí sigo, Nacho.

706
00:38:31,820 --> 00:38:34,820
Muy bien, amigo. Oye, pues nos quedó.

707
00:38:34,820 --> 00:38:35,820
Aquí me quedé, dime, dime, dime.

708
00:38:35,820 --> 00:38:41,820
No, no, no, ya estaba yo cerrando un poquito, que nos quedamos con esa historia que viviste.

709
00:38:41,820 --> 00:38:48,820
Sí, aquí el detalle es, me quedé yo, no, como que fue una figuración mía.

710
00:38:48,820 --> 00:38:55,820
Fue una visión que, pues no, no le daba crédito, yo dije no, ya sí quedó.

711
00:38:55,820 --> 00:39:01,820
De eso hace 45 años más o menos, tú, Nacho.

712
00:39:01,820 --> 00:39:11,820
Cuando miro un video en YouTube de ese ser que lo captó una cámara de vigilancia que tienen las casas,

713
00:39:11,820 --> 00:39:27,820
donde va caminando así enfrente, exactamente se ve, se ve así, igual, donde brilla y va caminando el ser en la banqueta de enfrente de esa cámara que tiene esa casa.

714
00:39:27,820 --> 00:39:35,820
Y me quedo yo, oye, entonces lo que vi yo fue, era esto, pero hace esos años, tú, Nacho.

715
00:39:35,820 --> 00:39:36,820
Sí.

716
00:39:36,820 --> 00:39:46,820
Sí, este video que miré que tendrá a lo mejor un año, menos de un año que lo miré yo, y recuerdo y digo yo, entonces no estaba mal.

717
00:39:46,820 --> 00:39:53,820
Yo me quedé así como, ah, me está, figuración, eso, como me tocó eso, y con quién, como dicen corroborar,

718
00:39:53,820 --> 00:40:05,820
no, hombre, no, es una, algo que, me figuré yo, no, Nacho, era algo igual, pero la diferencia era su cabeza o su casco,

719
00:40:05,820 --> 00:40:13,820
este, el que miré yo un video de YouTube, su cabeza era redonda o su casco era redondo.

720
00:40:13,820 --> 00:40:20,820
El de aquel entonces tenía el de la aleta atrás como los ciclistas, sí.

721
00:40:20,820 --> 00:40:30,820
Ok. Pudo ser su cabeza o su casco, no sé, pero él, así fue lo que se reflejó únicamente con la luz.

722
00:40:30,820 --> 00:40:38,820
Muy bien, amigo, pues mi estimado Pedro, te agradecemos mucho que nos hayas compartido esta vivencia,

723
00:40:38,820 --> 00:40:45,820
que, pues desde luego te dejó marcado, ¿no? Y mira, lo estás practicando después de 40 años dices, ¿no?

724
00:40:45,820 --> 00:40:54,820
Sí, no, sí, 40, 45 años y yo ya lo dejé en el olvido, cuando mi olvido se me revivió todo y dije no, pues esto no estaba yo mal,

725
00:40:54,820 --> 00:40:59,820
ese era lo correcto, lo que estaba yo mirando. Sí. Sí.

726
00:40:59,820 --> 00:41:03,820
¡Excelente! Gracias Nacho, este, por, por, por, este, escuchar mi relato.

727
00:41:03,820 --> 00:41:06,820
Al contrario. Y, este, que ha sido igual. Gracias.

728
00:41:06,820 --> 00:41:15,820
Este, sí, y, y, y, muy interesante, los, los sigo con YouTube, me gusta mucho escucharlos y escuchar los relatos de la, de la gente,

729
00:41:15,820 --> 00:41:23,820
porque yo sé que, que lo que están platicando son vivencias que ellos tuvieron y, y, y este, te digo, muy interesantes.

730
00:41:23,820 --> 00:41:32,820
Eso es, sí, te lo agradezco mucho y de eso se trata, de que todos narren sus historias y que se vaya compartiendo aquí cada vez más, ¿no?

731
00:41:32,820 --> 00:41:36,820
Claro, sí, así es, Nacho. Adelante, bendiciones para ustedes. Igualmente, hermano.

732
00:41:36,820 --> 00:41:40,820
Esto es muy bien. Y cuando escuchamos este tipo de relatos. Hasta luego.

733
00:41:40,820 --> 00:41:50,820
Lo que nos surge es la idea de que más amigos que se hayan identificado con este tipo de seres, también se reporten.

734
00:41:50,820 --> 00:42:01,820
Bueno, pues, fíjate, cómo después de tantos años lo recuerdo, y lo recuerdo porque vi una imagen de alguien que compartió un video en YouTube.

735
00:42:01,820 --> 00:42:11,820
Dice, eso fue lo que yo vi, eso fue, y justamente eso es lo que le hace sentir que no, estaba alucinando, que no fue su imaginación.

736
00:42:11,820 --> 00:42:22,820
Sí, que sí lo vio. Hoy hablando del tema de hoy, James Dean había necesitado solo tres papeles protagonistas al este DLD en Rebelde Sin Causa y Gigante

737
00:42:22,820 --> 00:42:30,820
para dirigirse en el ícono de una generación que después de la Segunda Guerra Mundial quería disfrutar y pasarla bien.

738
00:42:30,820 --> 00:42:40,820
Dean poseía algunos autos de carreras, participó en varias de estas antes de comprar este Porsche que bautizó como Lear Basterd.

739
00:42:40,820 --> 00:42:50,820
Y el 30 de septiembre de 1955, James Dean murió cuando este auto plateado fue golpeado por un vehículo que se aproximaba.

740
00:42:50,820 --> 00:42:59,820
Un año después del accidente, el automóvil estuvo al menos vagamente involucrado en dos accidentes fatales más.

741
00:42:59,820 --> 00:43:06,820
Aquí estaremos hablando de un auto maldito. ¿Tú qué opinas?

742
00:43:06,820 --> 00:43:24,820
Podría tratarse de ello, vamos, las evidencias no dan lugar a pensar otra cosa, sino que, pues sí, efectivamente, una situación extraña, una maldición, tal vez, operó en este vehículo.

743
00:43:24,820 --> 00:43:33,820
Pero, ¿cuándo empezó la maldición? ¿Dónde y por qué? ¿Habrá alguna causa o motivo?

744
00:43:54,820 --> 00:44:10,820
Ayer, como a las 3 de la mañana, soñé como que una sombra negra me jalaba, o sea, como más bien me abrazaba y me jalaba.

745
00:44:10,820 --> 00:44:25,820
En el momento que me estaba jalando, como que sentía mucha arena con viento y realmente, pues ya empecé a rezar.

746
00:44:25,820 --> 00:44:36,820
Y ya cuando recibí una vez María, me soltó y en ese momento desperté.

747
00:44:36,820 --> 00:44:50,820
Y en otras ocasiones, en San Juan de los Lagos, todavía también durmiendo, y de repente vi como que estaba en una parte así, como una habitación, pero como de muy antigua, o sea, de...

748
00:44:50,820 --> 00:45:08,820
y estaba una persona, pero como que estaba un animal, un perro grande, y se me aventó, pero en el momento que se me aventó, en cuanto reaccioné, o sea, voltí, como...

749
00:45:08,820 --> 00:45:24,820
vi que el perro se me aventó y volteé por instinto, pero era una sombra negra que me estaba agarrando del brazo y no sé qué me estaba diciendo, o sea, me habló mucho, pero como que...

750
00:45:24,820 --> 00:45:39,820
me hablaba así como si muy rápido, como cuando un cassette se adelanta demasiado rápido, y en realidad, pues no sé qué, hasta ahorita no sé qué haya sido eso, eh.

751
00:45:39,820 --> 00:45:55,820
Bueno, sueños, sueños, pero yo los sentí muy reales, eso es, esos son mis relatos, buenas noches. Y es que cuando ya iba a acabar de contar el relato, dijo, de una vez voy prendiendo su trailer.

752
00:45:55,820 --> 00:46:12,820
Vaya, vaya, vaya. Muy bien, amigo, muchísimas gracias por tu participación, un sueño extraño, y pues esperemos que pronto volvamos a platicar contigo, mi querido amigo, y podamos ampliar la información.

753
00:46:12,820 --> 00:46:20,820
Y por qué no tener una charla sobre todas esas experiencias que has tenido a lo largo de tu vida de trailer. Venga de ahí.

754
00:46:20,820 --> 00:46:41,820
Buenas noches, gine y nacho, mi nombre es Romel Zahid, soy de Cuanzacualcos, Veracruz. Les voy a contar un relato que le sucedió a mi mamá. Bueno, lo que sucedió es que mi mamá, una vez estaba, o sea, en mi casa, estaba en la maca.

755
00:46:41,820 --> 00:46:56,820
Ella comentaba que estaba durmiendo como por ahí de las 3, 2 de la mañana, dice que sintió clarito donde alguien se acostó detrás de ella.

756
00:46:56,820 --> 00:47:16,820
Recalco, ella en ese tiempo estaba sola en la casa, sintió donde alguien se acostó detrás de ella y como que la abrazó. Cuando vio el brazo que la abrazó, dijo que estaba hecho de humo negro.

757
00:47:16,820 --> 00:47:29,820
En ese momento mi mamá tuvo mucha desesperación y comenzó a rezar y dijo, pensó en su mente, Diosito, por favor, sálvame.

758
00:47:29,820 --> 00:47:42,820
Y en ese momento dice que ella se despertó, así sintió mucha taquicardia, como cosas de pánico, comenzó a rezar, a rezar, a rezar, y otra vez volvió a quedar dormida.

759
00:47:42,820 --> 00:47:47,820
Bueno, ese es mi relato. Tengo más relatos que contarle, pero será para la próxima.

760
00:47:47,820 --> 00:47:48,820
Órale.

761
00:47:48,820 --> 00:48:12,820
Buenas noches, muchas gracias por escuchar mi relato, me gusta mucho su trabajo, ojalá tengan una bonita noche y espeluznante. Aquí les escuchamos sus peludomagnéticos y les mandamos saludos a todos los peludomagnéticos. Gracias.

762
00:48:12,820 --> 00:48:20,820
Y también saludos a todos los amigos que nos están escuchando por allá, en especial a Rommel que siempre presente.

763
00:48:20,820 --> 00:48:33,820
Sí, sí, a nuestro amigo que se hace presente y nos comparte historias. Bueno, te estamos esperando a ti también que nos narres algo de lo que ha ocurrido, qué ha pasado en el entorno tuyo y eso nos va a gustar.

764
00:48:33,820 --> 00:48:42,820
No, eso se trata precisamente de esta emisión. Se me ha ido la tarde, la noche y pues no he saludado a quienes están aquí con nosotros.

765
00:48:42,820 --> 00:49:03,820
Didis Prado, hola, buenas noches, saludos desde Querétaro. Bienvenido, Didis. Gracias, Ninicámara. Saludos. Celia Cuevas también está aquí con nosotros. Saludos, por supuesto, y a todos los que van llegando y participando aquí es exactamente el programa tradicionalmente.

766
00:49:03,820 --> 00:49:17,820
Es un programa que ya después de veintiocho años sigue con vida y como dicen por ahí y lo que falta todavía, ¿no? Esperemos que así sea y contamos contigo para tal efecto.

767
00:49:17,820 --> 00:49:41,820
Hablando de este carro de James Dean, la serie de incidentes fueron confirmándose ocurridos después del él donde perdió la vida. Por ejemplo, hay un diseñador George Barris que compró este automóvil y mientras le hacían algunas reparaciones, cayó sobre las piernas de un mecánico y le rompió las dos piernas.

768
00:49:41,820 --> 00:49:53,820
Imagínate, dos médicos supuestamente compraron el motor y la transmisión del automóvil de los cuales uno murió y el otro resultó gravemente herido en accidentes también automovilísticos posteriores.

769
00:49:53,820 --> 00:50:01,820
Alguien más había comprado los neumáticos, explotaron simultáneamente enviando al conductor también al hospital.

770
00:50:01,820 --> 00:50:17,820
Qué barbaridad. Coincidencia, sincronicidad, maldición, ¿qué opinas? Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos escuchan una hora, los esperamos mañana y en el resto de la República y el mundo entero continuamos después de la pausa.

771
00:50:17,820 --> 00:50:25,820
El miedo phone cincuenta y cinco veintiuno noventa y tres cincuenta y nueve veintiséis.

772
00:50:25,820 --> 00:50:34,820
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad. La mano peluda.

773
00:50:34,820 --> 00:50:43,820
Soy Lerar Ocursi y te invito a que estés pendiente de nuestro podcast para que estés bien informado cuando tú lo decidas.

774
00:50:43,820 --> 00:50:50,820
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

775
00:50:50,820 --> 00:50:54,820
Grupo Fórmula. Abriendo la conversación.

776
00:50:54,820 --> 00:51:10,820
El pan dulce es mi enemigo, pero oír de él es de cobardias. Sabiduría en las redes.

777
00:51:10,820 --> 00:51:23,820
Porque conocemos de raíz a los especialistas la mano peluda.

778
00:51:23,820 --> 00:51:27,820
Vamos con más de los relatos que nos estás enviando.

779
00:51:27,820 --> 00:51:33,820
Buenas noches Gina y Nacho. Saludos. Yo también les quiero compartir el siguiente relato.

780
00:51:33,820 --> 00:51:43,820
Miren, hace veinticinco años aproximadamente mi mamá y mi papá se separaron por un problema que tuvieron.

781
00:51:43,820 --> 00:51:48,820
El problema fue que mi mamá se metió con el hermano de mi papá.

782
00:51:48,820 --> 00:51:57,820
Entonces, imagínense la bomba y el dolor que fue para los abuelos paternos y maternos saber esto, ¿no?

783
00:51:57,820 --> 00:52:06,820
Saber que mi mamá o que el hermano de mi papá se había metido con la cuñada, ¿no?

784
00:52:06,820 --> 00:52:15,820
Obviamente, pues a raíz de esto, la familia de mi papá corrió a mi mamá de la casa junto con mi tío

785
00:52:15,820 --> 00:52:21,820
porque vivían aquí, vivían en la casa de mis abuelos o vivían en ese tiempo en la casa de mis abuelos.

786
00:52:21,820 --> 00:52:28,820
Entonces, al enterarse de esto, mis tíos y mis abuelitos los corrieron.

787
00:52:28,820 --> 00:52:38,820
No obstante, cuando mi papá se dio por enterado, pues fue tras mi mamá y le dijo que ella perdonaba,

788
00:52:38,820 --> 00:52:41,820
que regresara a la casa, que no nos abandonara.

789
00:52:41,820 --> 00:52:47,820
Mi mamá, pues su respuesta fue que no, que no quería regresar.

790
00:52:47,820 --> 00:52:55,820
Entonces, mi mamá dijo, mira, ¿sabes qué? Llévate a los niños, llévatelos, quedátelos,

791
00:52:55,820 --> 00:53:01,820
y yo me voy a ir con tu hermano. Quiero emprender una vida nueva.

792
00:53:01,820 --> 00:53:07,820
La vida que tú me das es muy carente y él me ofrece una vida mejor, ¿no?

793
00:53:07,820 --> 00:53:08,820
Sí.

794
00:53:08,820 --> 00:53:15,820
Entonces, pues a pesar de las súplicas que mi papá le hizo a mi mamá, pues ella no, no quiso regresar a la casa.

795
00:53:15,820 --> 00:53:25,820
Yo estaba ahí cuando pasó todo eso, cuando mi mamá le dio esas respuestas a mi papá.

796
00:53:25,820 --> 00:53:30,820
Entonces, pues mi papá se agarró por el dolor.

797
00:53:30,820 --> 00:53:35,820
Le contestó mi mamá que tampoco nos quería, que nos llevara con ella.

798
00:53:35,820 --> 00:53:38,820
Entonces, mi mamá, pues, ¿está bien? Dijo, ¿OK?

799
00:53:38,820 --> 00:53:46,820
Bueno, a raíz de ese problema, mi papá luego se arrepintió y nos quiso recuperar.

800
00:53:46,820 --> 00:53:56,820
Se hizo un juicio donde mi papá peleaba la patria protestada de nosotros.

801
00:53:56,820 --> 00:54:05,820
Pasaron cuatro años de ese juicio hasta que finalmente mi papá logró ganar el juicio, ¿no?

802
00:54:05,820 --> 00:54:08,820
Entonces, pues el juez nos regresó con mi papá.

803
00:54:08,820 --> 00:54:10,820
Entonces, crecimos con él.

804
00:54:10,820 --> 00:54:14,820
Yo tenía seis años cuando pasó todo eso.

805
00:54:14,820 --> 00:54:17,820
Entonces, crecimos con mi papá.

806
00:54:17,820 --> 00:54:22,820
Bueno, yo tenía seis años cuando pasó todo lo de mi mamá.

807
00:54:22,820 --> 00:54:28,820
Y luego cuando el juez nos regresó con mi papá, yo ya tenía como diez o nueve años.

808
00:54:28,820 --> 00:54:30,820
Crecimos con él, crecimos con su familia.

809
00:54:30,820 --> 00:54:37,820
Mi mamá, a raíz de eso, pues, nunca nos buscó.

810
00:54:37,820 --> 00:54:42,820
Luego, ya muy grandes, cuando yo ya tenía hoy en día tengo 35 años,

811
00:54:42,820 --> 00:54:48,820
pero cuando yo tenía como unos 27, 28, mi mamá nos volvió a buscar.

812
00:54:48,820 --> 00:54:57,820
Nos volvió a buscar y cuando la volví a ver, porque yo era la que tenía contacto con ella,

813
00:54:57,820 --> 00:55:00,820
mis hermanos no, pero yo sí.

814
00:55:00,820 --> 00:55:02,820
Mis hermanos no quisieron verla.

815
00:55:02,820 --> 00:55:05,820
Crecimos sin ella, pasamos la niña y la adolescencia sin ella.

816
00:55:05,820 --> 00:55:11,820
Entonces, cuando yo volví a ver a mi mamá, mi mamá acusaba directo.

817
00:55:11,820 --> 00:55:17,820
Bueno, yo le preguntaba por qué no quería vernos, por qué nunca nos buscó,

818
00:55:17,820 --> 00:55:19,820
por qué nunca nos procuró.

819
00:55:19,820 --> 00:55:25,820
Y pues siempre sus evasivas de que la culpa la tenía mi papá

820
00:55:25,820 --> 00:55:29,820
porque hizo brujería para que ella se alejara de nosotros.

821
00:55:29,820 --> 00:55:35,820
O sea, su su su su a la niña y papá de que ella estaba siempre con brujería

822
00:55:35,820 --> 00:55:42,820
para que nos mantuvieramos alejados de ella, el hormón de diabetes.

823
00:55:42,820 --> 00:55:46,820
Y nunca se cuidó su enfermedad.

824
00:55:46,820 --> 00:55:51,820
Entonces, siempre ella cuidó con brujos, siempre fue con brujos este

825
00:55:51,820 --> 00:55:56,820
y nunca fue con los médicos hasta que pues desgraciadamente la diabetes

826
00:55:56,820 --> 00:56:00,820
este le ganó la guerra y cayó en cámaro.

827
00:56:00,820 --> 00:56:05,820
Cuando ella cae en cama, este ella me dice que quiere ver a mis hermanos,

828
00:56:05,820 --> 00:56:09,820
que quiere verlos, que porque no los no los había visto desde chiquitos,

829
00:56:09,820 --> 00:56:14,820
o sea desde que ellos tenían yo tenía seis años cuando pasó lo pasó la desgracia.

830
00:56:14,820 --> 00:56:22,820
Este y mis hermanos tenían como cuatro y tres años cuando este pasó eso.

831
00:56:22,820 --> 00:56:28,820
Este entonces mi mamá no los había visto más que por fotos y porque yo se los enseñaba a ella.

832
00:56:28,820 --> 00:56:34,820
No, pero yo le decía mira, ellos están en la universidad, buscalos si los quieres ver.

833
00:56:34,820 --> 00:56:38,820
Pero pues obviamente que tampoco hizo ella nada por por oscarlos,

834
00:56:38,820 --> 00:56:41,820
por este enfrentarlos, por darles una explicación.

835
00:56:41,820 --> 00:56:51,820
Luego la pareja de mi mamá, que en este caso era mi tío, pues siempre hablaba mal de mi papá

836
00:56:51,820 --> 00:56:57,820
y bueno, siempre se generaban guerras entre ellos dos conmigo porque hablaban mal de mi papá

837
00:56:57,820 --> 00:57:02,820
y yo a mí no me gustaba que lo harán mal de él porque lo acusaban de cosas injustas,

838
00:57:02,820 --> 00:57:07,820
que era un golpeador, que era un tonto, porque no supo que era una mujer,

839
00:57:07,820 --> 00:57:13,820
que por eso mi tío le ganó a mi mamá porque mi papá no sabía cuidarla

840
00:57:13,820 --> 00:57:18,820
y él le dio todo lo que él no le pudo dar y bueno, puras tonterías.

841
00:57:18,820 --> 00:57:25,820
Se burlaban de mi papá, se lo encontraban en la calle y se burlaban de él.

842
00:57:25,820 --> 00:57:30,820
En fin, llega el día en que Iona, como se puede ver, su ratito cae en cama

843
00:57:30,820 --> 00:57:39,820
y a raíz de su diabetes y ya está en un estado muy avanzado.

844
00:57:39,820 --> 00:57:46,820
Ella pide que mis hermanos vayan a verla y mis hermanos se niegan rotundamente a esto.

845
00:57:46,820 --> 00:57:50,820
Yo les digo, saben que mi mamá está muy mal,

846
00:57:50,820 --> 00:57:57,820
que ya lo que sigue en sus enfermedades es que le hagan diálisis porque ella estaba muy inflamada

847
00:57:57,820 --> 00:58:03,820
y mi mamá pues no quería hacerse la diálisis, decía que prefería morirse que hacerse diálisis.

848
00:58:03,820 --> 00:58:08,820
A raíz de esto mis hermanos se siguieron negando, no quisieron ir.

849
00:58:08,820 --> 00:58:17,820
Y resulta que llega el día en que ella fallece, falleció hace dos años.

850
00:58:17,820 --> 00:58:25,820
Cuando ella fallece se hacen los trámites, los trámites funerarios

851
00:58:25,820 --> 00:58:33,820
y la familia de ella lo hace y ellos acuden a una funeraria donde ya los conocen,

852
00:58:33,820 --> 00:58:39,820
conocen a la familia de mi mamá de toda la vida porque ahí se han llevado los cuerpos a preparar

853
00:58:39,820 --> 00:58:45,820
y de ahí mismo los transportan al hogar donde ellos viven.

854
00:58:45,820 --> 00:58:50,820
Entonces, de cierto modo ya sabían cómo llegar al domicilio.

855
00:58:50,820 --> 00:58:56,820
Resulta que van los mis tíos, los hermanos de mi mamá, van a la funeraria y les dicen que

856
00:58:56,820 --> 00:59:00,820
pues falleció una hermana de ellos y que quieren que preparen el cuerpo

857
00:59:00,820 --> 00:59:05,820
y posteriormente lo traen al domicilio. Se les da el domicilio y ellos dicen

858
00:59:05,820 --> 00:59:14,820
en ese momento que sí saben dónde es, de todas maneras que si llegase a ver alguna confusión

859
00:59:14,820 --> 00:59:22,820
que pueden llamar para orientarlos, ¿no? A lo que el mismo dueño de la funeraria dice que no,

860
00:59:22,820 --> 00:59:26,820
que no hay ningún problema, que es donde siempre se han llevado todos los cuerpos a relación,

861
00:59:26,820 --> 00:59:30,820
a la casa de los abuelos de la familia de mi mamá.

862
00:59:30,820 --> 00:59:31,820
Sí.

863
00:59:31,820 --> 00:59:40,820
Ok, perfecto. Este, el cuerpo se acordó que llegara ese día a la entre cuatro, cinco de la tarde.

864
00:59:40,820 --> 00:59:49,820
Y entonces pues ya estaba yo con mi tío, el marido de mi mamá y la familia de ella

865
00:59:49,820 --> 00:59:56,820
arreglando ahí la casa para recibirla y resulta que dan las cuatro, dan las cinco de la tarde,

866
00:59:56,820 --> 01:00:03,820
dan las cinco y media, dan las seis, seis y media. Hasta esa hora llegó el cuerpo de mi mamá.

867
01:00:03,820 --> 01:00:11,820
Y todos en este caso, pues muy en especialmente el marido de mi mamá, le dice al señor de la funeraria,

868
01:00:11,820 --> 01:00:18,820
¿no? Que por qué este llegó tan tarde este y el señor de la funeraria que en este caso es el dueño,

869
01:00:18,820 --> 01:00:25,820
quien iba a dejar el cuerpo, este dice que se se perdió en el transporte de en el transco,

870
01:00:25,820 --> 01:00:34,820
en el en el trayecto se se perdió, se pasó este de de de casa, de de domicilio.

871
01:00:34,820 --> 01:00:40,820
Y nosotros somos de Salispoto, sí. Entonces, este, mi mamá vive en una comunidad que vivía en una

872
01:00:40,820 --> 01:00:46,820
comunidad que se llama Maravillas y a diez kilómetros de esa comunidad este nosotros vivimos

873
01:00:46,820 --> 01:00:53,820
y donde nos subimos se llama Estanzuela. Entonces dice el señor, pues es que yo venía directo a este a este domicilio,

874
01:00:53,820 --> 01:00:59,820
pero no sé cómo dice el señor de la funeraria, no sé cómo este me perdí y me pasé me pasé directo.

875
01:00:59,820 --> 01:01:07,820
Entonces, mi tío, que es el marido de mi mamá, le le comenta, pero ¿hasta dónde se pasó?

876
01:01:07,820 --> 01:01:13,820
¿Hasta dónde se pasó que llegó tan tarde? Y el señor el señor de la funeraria le contesta.

877
01:01:13,820 --> 01:01:23,820
Y llegué hasta Estanzuela, a la salida de Estanzuela. Llegué y pregunté por Juan Quirino.

878
01:01:23,820 --> 01:01:34,820
Cuando llego, este, llego a una tiendita donde donde pregunta por él y sale un señor este y me dice que usted ahí no vive,

879
01:01:34,820 --> 01:01:40,820
que usted vive en Maravillas y lo que yo tenía que hacer era regresarme.

880
01:01:40,820 --> 01:01:49,820
Y le dice el señor de la funeraria, entonces yo le pregunto al señor, me pasé por mucho y comentó que el señor en la tiendita este le dijo que sí,

881
01:01:49,820 --> 01:01:57,820
que se había pasado alrededor por diez, doce kilómetros, que lo que tenía que hacer era regresarse y tomar otra vez carretera,

882
01:01:57,820 --> 01:02:08,820
contar tres escuelas primarias y en la tercera escuela primaria de regreso tenía que doblar a este hacia un camino de terracería

883
01:02:08,820 --> 01:02:15,820
para poder llegar al domicilio. Entonces en ese instante dice el señor de la funeraria que se acuerda y dice si es cierto.

884
01:02:15,820 --> 01:02:21,820
Vaya, ahorita regresamos con tu relato, permíteme, vámonos a una pausa y regresamos.

885
01:02:21,820 --> 01:02:28,820
El Miedofón 55-2193-59-26.

886
01:02:30,820 --> 01:02:35,820
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse.

887
01:02:35,820 --> 01:02:39,820
Aquí en La Mano Peluda.

888
01:02:46,820 --> 01:02:51,820
El problema no es el verdadero problema, el problema es tu actitud sobre el problema.

889
01:02:51,820 --> 01:02:53,820
Sabiduría en las redes.

890
01:02:53,820 --> 01:03:03,820
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, La Mano Peluda.

891
01:03:14,820 --> 01:03:16,820
Vámonos a seguir escuchando este relato.

892
01:03:16,820 --> 01:03:23,820
Y comentó que el señor en la tiendita le dijo que sí, que se había pasado alrededor por 10, 12 kilómetros,

893
01:03:23,820 --> 01:03:30,820
que lo que tenía que hacer era regresarse y tomar otra vez carretera, contar tres escuelas primarias

894
01:03:30,820 --> 01:03:42,820
y en la tercera escuela primaria de regreso tenía que doblar hacia un camino de terracería para poder llegar al domicilio.

895
01:03:42,820 --> 01:03:47,820
Entonces, en ese instante dice el señor en la funeraria que se acuerda, dice si es cierto.

896
01:03:47,820 --> 01:03:55,820
Entonces, dice bueno, ya después de la plática, mi tío le comenta, bueno, ¿con quién llegó?

897
01:03:55,820 --> 01:04:09,820
¿Con qué tiendita llegó usted? Dice el señor en la funeraria, dice, yo llegué a una tiendita que se llama Abarrotes Quirino.

898
01:04:09,820 --> 01:04:17,820
Y entonces todos mis tíos se quedan sorprendidos porque dicen, ¿cómo dice que se llama el lugar donde se llegó?

899
01:04:17,820 --> 01:04:23,820
Dice, pues ahí la tiendita decía Abarrotes Quirino y está al final de la comunidad de Estanzuela.

900
01:04:23,820 --> 01:04:27,820
Perdón, en las últimas casas de la comunidad de Estanzuela.

901
01:04:27,820 --> 01:04:30,820
Entonces mis tías dicen, no puede ser.

902
01:04:30,820 --> 01:04:42,820
¿Por qué, señor? Dice, porque en esa casa vive el primer marido que tuvo mi hermana, comentan mis tías.

903
01:04:42,820 --> 01:04:53,820
Ahí vive el primer marido que tuvo mi hermana y ahí mismo viven sus hijos.

904
01:04:53,820 --> 01:04:55,820
Dice, pues yo no sé.

905
01:04:55,820 --> 01:05:03,820
Y el señor en la funeraria comenta, dice, yo no sé, yo estoy súper extrañado porque yo sabía bien cómo llegar a esta casa.

906
01:05:03,820 --> 01:05:12,820
Yo sabía el camino perfectamente y no entiendo y no me explico cómo fue que yo me pasé y no me pasé por uno ni dos por dos kilómetros

907
01:05:12,820 --> 01:05:19,820
que generalmente ocurre este cuando uno se equivoca de de trayecto, ¿no?

908
01:05:19,820 --> 01:05:26,820
Todavía antes de llegar, antes de salir de la funeraria, revisé el mapa y dije, ah, pues es el mismo camino.

909
01:05:26,820 --> 01:05:39,820
No hay pierdes, dice, pero pues por una o alguna extraña razón yo llegué a esa tiendita que está ubicada a 10, 12 kilómetros de aquí.

910
01:05:39,820 --> 01:05:42,820
Bueno, entonces todos estaban con la boca abierta.

911
01:05:42,820 --> 01:05:53,820
Yo en la noche, desde ese mismo día, en la noche fui a mi casa, este, a por unas cosas personales y cuando yo llego mi papá

912
01:05:53,820 --> 01:05:56,820
estaba llorando y le digo, ¿qué pasó, papá?

913
01:05:56,820 --> 01:06:01,820
Me dice, ¿qué crees que pasó? Le digo, ¿qué pasó? Dice, vino tu mamá.

914
01:06:01,820 --> 01:06:10,820
Le ocumo que vino y me dice, este, yo haciendo, yo, yo todavía no le había comentado nada y yo estoy haciendo la sorprendida, ¿no?

915
01:06:10,820 --> 01:06:19,820
Me dice, sí, dice, vino tu mamá, este, lo ocumo que vino, dice, sí, vino aquí la carroza, este, yo en un principio no sabía que era la carroza,

916
01:06:19,820 --> 01:06:30,820
yo estaba sacando refrescos del refrigerador, acomodándolo, perdón, estaba acomodando refresco del refrigerador, este, cuando vi que llegó una camioneta,

917
01:06:30,820 --> 01:06:37,820
pero nada más le vi el trompo, se baja un señor y pregunta por tu tío, esto es el hermano de él.

918
01:06:37,820 --> 01:06:48,820
Y luego me, ¿qué pasó después? Dice, mi papá, pues yo le dije que ahí, que aquí no vivía este señor, que él vivía allá en Maravillas,

919
01:06:48,820 --> 01:06:56,820
que tenía que regresarse y tenía que este, bueno, le dio todas las referencias, ¿no? Este, dice, entonces, cuando el señor sube,

920
01:06:56,820 --> 01:07:08,820
pues, sale de la tienda, se sube a la camioneta y empieza a avanzar, toda la toda la la trompa del de la camioneta empieza a avanzar y se va descubriendo la camioneta,

921
01:07:08,820 --> 01:07:17,820
que resulta que no era una camioneta, que era una carroza, dice, y papá, pues, me dio mucho sentimiento porque pues, esa es tu mamá,

922
01:07:17,820 --> 01:07:29,820
y si yo hubiera sabido que tu mamá, este, era la que venía ahí, y si hubiera sabido que era una carroza, yo le digo al señor que este, que que la baje,

923
01:07:29,820 --> 01:07:38,820
porque yo quería despedirme, ¿no? Quería despedirse de ella. Ese día, pues, estaban aquí todos los hermanos de mi papá, estaban mis hermanos,

924
01:07:38,820 --> 01:07:46,820
y todos se dieron cuenta de ese suceso, porque tenemos cámaras fuera de la casa, entonces, está la pantalla, y dicen ellos que cuando vieron

925
01:07:46,820 --> 01:07:55,820
que llegó la carroza, se quedaron extrañados, ¿por qué llegó una carroza a la tienda, no? Este, y enseguida les cayó el veinte,

926
01:07:55,820 --> 01:08:04,820
y dicen, no vayan a ser la mamá de estos muchachos, dicen mis tías, no vayan a ser la mamá de estos muchachos, que al final resultó que sí,

927
01:08:04,820 --> 01:08:11,820
entonces, todas mis tías se quedaron atónitas, junto con mis hermanos, este, y papá, pues, estaba llorando, ¿no?

928
01:08:11,820 --> 01:08:21,820
Sí. Yo, este, esa ella antes de morir, le pidió a mis tías, a sus hermanas, que este, le pusieran mariachi en su velación,

929
01:08:21,820 --> 01:08:32,820
mis mis tías y mis primos, este, la complacieron, todos nos cooperamos para tres horas de mariachi, que le tocaran, que le, que fueran a tocarle

930
01:08:32,820 --> 01:08:41,820
y a cantarle en la velación, este, y estuvimos ahí, escuchando, este, las canciones que le tocaban a mi mamá en su noche,

931
01:08:41,820 --> 01:08:50,820
un, pasó una hora, pasaron dos horas, pasaron tres horas, pasaron cuatro horas, y todos muy a gusto, escuchando al mariachi, este.

932
01:08:50,820 --> 01:09:02,820
Sí. Pasaron cinco horas, este, y en la en la quinta hora y media, este, pues, ya todos estaban así como que, oye, y el mariachi, ¿qué onda? ¿cuántas horas, este,

933
01:09:02,820 --> 01:09:10,820
por cuántas horas se contrató? Dicen mis primos. Sí. Y comentan ahí mismo, pues, se le pagaron por tres horas, y ¿cuántas lleva? Dicen por ahí,

934
01:09:10,820 --> 01:09:20,820
pues, ya lleva cinco, dicen, no, sí, es que ya está, este, ya se pasó mucho el mariachi. Sí. No, enseguida pasa, enseguida, este, el mariachi para de tocar,

935
01:09:20,820 --> 01:09:29,820
y este, y ya se hablan con nosotros, y nos dicen, ¿saben qué? Este, pues, ya terminamos la hora de de de toque de, pues, la serenata,

936
01:09:29,820 --> 01:09:38,820
digámoslo así, de la señora, entonces, este, pues, pues, esperamos para que nos liquidan, ¿cuánto se les va a deber? Este, le le comentan, le comentan,

937
01:09:38,820 --> 01:09:46,820
este, por ahí mis tías, dicen, no, pues, es tanto. Oiga, pero ¿por qué, dice, quedamos en este precio y usted nos está cobrando más tiempo?

938
01:09:46,820 --> 01:09:57,820
Dicen, este, sí, dice, sí, sí, le estamos cobrando más tiempo porque se nos fue el tiempo. Nosotros no nos dimos cuenta a que, este, del tiempo que transcurrió,

939
01:09:57,820 --> 01:10:07,820
ellos, ellos comentaron que, eh, en el, eh, dentro de su equipo tienen a una persona que está encargada de medir el tiempo, y que cuando el tiempo llega, este,

940
01:10:07,820 --> 01:10:16,820
pues, el señor, ¿qué, cómo se llama? Se les dice a los mariachis, ¿saben qué? Hasta aquí porque ya, ya llegamos al tiempo que por el cual nos contrataron.

941
01:10:16,820 --> 01:10:28,820
Pero resulta que el mariachi que estaba contratado de contar el tiempo, nunca, nunca nos dijo nada. Se le fue, se durmió. Entonces, este, dice el mariachi que que

942
01:10:28,820 --> 01:10:36,820
estaba, que era el encargado de tocar el tiempo, ¿no? Pues, ¿qué le pasó, señor? Le preguntamos, ¿qué le pasó? Dice el señor del mariachi, dice el señor del, sí,

943
01:10:36,820 --> 01:10:49,820
el señor del mariachi, pues, se creen que yo no sé qué pasó, no sé cómo fue, este, pero, eh, se me, se me fue el tiempo, no supe cómo.

944
01:10:49,820 --> 01:10:59,820
Yo estoy, yo estoy muy al pendiente del reloj y se me fue el tiempo. Nos, nos agarramos a toque y toque y, y la verdad, este, pues, me da mucha pena,

945
01:10:59,820 --> 01:11:11,820
porque no se me supe ni cómo ni cuándo, este, nos pasamos de tres a cinco horas. Pues ya, este, se les pagó el, se les pagó el, ¿cómo se llama? El

946
01:11:11,820 --> 01:11:24,820
tiempo que ellos tocaron. Y eso fue, pues, muy extraño, ¿no? También para todos. Luego, otro día, este, el padre, bueno, la misa,

947
01:11:24,820 --> 01:11:36,820
la misa de despedida, que era el panteón, este, se le hizo la misa en su casa, pero para esto, Gina y Nacho, un día antes, que fue el día de la

948
01:11:36,820 --> 01:11:45,820
velación, este, todo mundo andaba corriendo a buscar un padre que nos hiciera el favor de ir a la casa de mi mamá, hacerle la misa de despedida,

949
01:11:45,820 --> 01:11:56,820
que nadie encontró un mariachi, perdón, un mariachi, no, un padre, nadie encontró un sacerdote, y los que, y los que encontraron, ellos

950
01:11:56,820 --> 01:12:05,820
dijeron que no podían ir porque ya estaba prohibido que los padres fueran a las casas a hacer misa, que más bien los difuntos tenían que,

951
01:12:05,820 --> 01:12:16,820
que, que acudir directamente a la iglesia, para ir, para que ahí se les hiciera la santa misa. Este, no me acuerdo por qué motivos, este,

952
01:12:16,820 --> 01:12:26,820
ese día no se pudo hacer, eh, no me, sí, no me acuerdo por qué motivos otro día. Entonces, este, pues me dicen a mí, ¿sabes qué?

953
01:12:26,820 --> 01:12:36,820
A mí me dicen, ¿sabes qué? Chela dice, porque bueno, así me conocen en la casa de mi mamá, este, me dicen, ¿sabes qué? Búscate un, un padre,

954
01:12:36,820 --> 01:12:45,820
porque ni un padre, ni uno solo, este, ha querido venir a ver, ha querido, este, venir a hacer misa a tu mamá.

955
01:12:45,820 --> 01:12:52,820
Yo, pues, ¿qué les comentan? ¿Qué les dicen? Y me dicen ellas, es que, pues, que ya está prohibido hacer misa en la, este, ¿cómo se llama?

956
01:12:52,820 --> 01:12:58,820
Y me dicen que no tienen, que tienen la agenda llena, que tienen que ir a un lado, a X, Y, Y, Z.

957
01:12:58,820 --> 01:13:03,820
Entonces, pues, yo pensé, dije, este, pues, va a ser muy difícil.

958
01:13:03,820 --> 01:13:08,820
Empecé a buscar dentro, empecé a buscar con mis amigos una recomendación de padres, de sacerdotes,

959
01:13:08,820 --> 01:13:13,820
les comenté lo que estaba pasando, este, y por ahí salieron dos, tres contactos.

960
01:13:13,820 --> 01:13:19,820
Los dos primeros me dijeron lo mismo, que la distancia, bueno, era la capital de Sal Luis Potosí,

961
01:13:19,820 --> 01:13:28,820
y me dijeron que, pues, la distancia era muy larga, este, y que ya estaban fuera de su, de su zona, no sé cómo le llaman ellos,

962
01:13:28,820 --> 01:13:34,820
y que yo tenía que acudir directamente con los sacerdotes de mi, de la parroquia, de mi parroquia, de la comunidad,

963
01:13:34,820 --> 01:13:43,820
porque no, ellos no podían invadir parroquias que no eran, este, que no eran de su, de su zona, digámoslo así.

964
01:13:43,820 --> 01:13:52,820
Entonces, este, pues, yo me empecé a desesperar porque dije, mi mamá se va, se va a ir de la casa sin misa, este,

965
01:13:52,820 --> 01:13:58,820
y busqué el tercer contacto, le pedí mucho a Dios para que, este, para que, este, para que el tercer,

966
01:13:58,820 --> 01:14:04,820
el tercer padre que me habían recomendado, pues, me dijera que sí, ya le marco, le explicó la situación,

967
01:14:04,820 --> 01:14:10,820
le dije, sabe, sabe, ¿qué padre? Pues, me dicen los padres, este, hemos consultado a varios padres y nos dicen que, este,

968
01:14:10,820 --> 01:14:18,820
que, pues, no, no hay forma de que ellos vengan porque, por agenda llena, porque tienen que ir a otro lugar,

969
01:14:18,820 --> 01:14:25,820
porque definitivamente les tienen proveído, este, cómo se llama, venir a la casa, hacer una misa.

970
01:14:25,820 --> 01:14:33,820
Entonces, pues, yo, yo quisiera ver que si usted me puede hacer el favor encarecidamente, ahora que, ahora sí que se lo pido encarecidamente.

971
01:14:33,820 --> 01:14:41,820
Y el suerrote me dice que sí, que no hay problema, no batallé para, este, para que, para convencerlo o para que me hiciera el favor.

972
01:14:41,820 --> 01:14:47,820
Entonces, este padre me dice, sí, claro que sí, ¿dónde es? Y le digo, mire, dice, ¿es en la capital de San Luis?

973
01:14:47,820 --> 01:14:51,820
Le digo, no, mire, este, en un municipio que pertenece a San Luis, se llama Mesquitec, de Carmona.

974
01:14:51,820 --> 01:14:58,820
Ah, ok, y ¿en qué comunidad es? No, pues, en Tal. Y, este, me dice, perfecto, yo ahí voy a estar, eh, mañana.

975
01:14:58,820 --> 01:15:06,820
¿A qué hora va a ser la misa? O ¿a qué hora la tiene empaneada? Le digo, pues, si se puede a las doce, a las doce, y si no, a la hora que usted pueda, padre.

976
01:15:06,820 --> 01:15:11,820
Me dice, no, perfecto, a las doce, yo estoy ahí en la casa de, de tu mamá.

977
01:15:11,820 --> 01:15:26,820
Pues, ya, otro día, este, llega el padre, este, y resulta que, eh, bueno, yo ya se había comentado en un principio del relato que mi mamá, este, pues,

978
01:15:26,820 --> 01:15:37,820
eh, engañó a mi, a mi, engañó a mi papá, este, con su hermano, eh, a raíz de eso, pues, los corrieron, y a nosotros nos, este, pues sí,

979
01:15:37,820 --> 01:15:45,820
mi papá ganó la la patria protestada, este, de, de, de nosotros, somos dos hermanas y un hermano,

980
01:15:45,820 --> 01:15:53,820
y él se hizo cargo de, de nuestra educación, de nuestra manutención de todo, y mamá, pues, se alejó, ¿no? Nos dejó a la deriva.

981
01:15:53,820 --> 01:16:00,820
Y ya está muy grande, se ya nos vuelve a buscar. Entonces, el padre hizo la misa, y en el sermón Gina y Nacho.

982
01:16:00,820 --> 01:16:07,820
Sí. Creanme que. Aquí nos vamos a quedar en la misa que les costó mucho trabajo que un sacerdote la hiciera.

983
01:16:07,820 --> 01:16:15,820
Vámonos a una pausa y regresamos, el Miedofón, cincuenta y cinco, veintiuno, noventa y tres, cincuenta y nueve, veintiséis.

984
01:16:15,820 --> 01:16:24,820
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda, la ponemos al descubierto aquí, en la mano peluda.

985
01:16:30,820 --> 01:16:33,820
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

986
01:16:33,820 --> 01:16:35,820
Todos los secretos.

987
01:16:35,820 --> 01:16:37,820
Todos los secretos de todos.

988
01:16:37,820 --> 01:16:39,820
Dónde y cuando quieras.

989
01:16:39,820 --> 01:16:40,820
¿Va a cambiar la vida?

990
01:16:40,820 --> 01:16:47,820
RSS.com. Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

991
01:16:47,820 --> 01:16:50,820
Hosteado y distribuido por RSS.com.

992
01:16:51,820 --> 01:16:55,820
RSS.com. Hacer podcasts de manera fácil.

993
01:16:59,820 --> 01:17:04,820
Ninguna pérdida debería ser más lamentable para nosotros que perder nuestro tiempo.

994
01:17:04,820 --> 01:17:10,820
Porque éste es irrecuperable.

995
01:17:10,820 --> 01:17:12,820
Sabiduría en las redes.

996
01:17:17,820 --> 01:17:20,820
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

997
01:17:20,820 --> 01:17:22,820
La mano peluda.

998
01:17:22,820 --> 01:17:28,820
La mano peluda.

999
01:17:30,820 --> 01:17:34,820
Aquí en ese relato quizás su mamá quiso despedirse de su papá.

1000
01:17:34,820 --> 01:17:44,820
Sabía que no había hecho las cosas correctas y en esta última despedida fue hasta su casa.

1001
01:17:44,820 --> 01:17:54,820
Luego los sacerdotes se resistían, no encontraban a uno que quisiera dar esta última ceremonia.

1002
01:17:54,820 --> 01:17:55,820
Así es.

1003
01:17:55,820 --> 01:17:59,820
Pues de cierta manera me dio mucha pena con mis tías, las hermanas de mi papá.

1004
01:17:59,820 --> 01:18:08,820
Porque el padre cuando dio el sermón, lo dio referente a la situación que nosotros vivimos.

1005
01:18:08,820 --> 01:18:12,820
Y hagan de cuenta que eran como si yo le hubiera platicado al padre mi vida.

1006
01:18:12,820 --> 01:18:17,820
Y yo con el padre, al padre jamás le comenté nada.

1007
01:18:17,820 --> 01:18:21,820
Yo al padre nunca le conté mi vida. Jamás.

1008
01:18:21,820 --> 01:18:34,820
Y el padre dijo ahí en el sermón, en el ataúd, dijo la madre que abandona a sus hijos no tiene derechos a ser llamada madre.

1009
01:18:34,820 --> 01:18:45,820
La mujer que se casa por la iglesia ante Dios y resulta que engaña con...

1010
01:18:45,820 --> 01:18:51,820
Bueno, dio un sermón que ya no me acuerdo exactamente de las palabras que él utilizó.

1011
01:18:51,820 --> 01:18:58,820
Y sería una mentira que yo me invente cosas que ya no recuerdo de las palabras exactas que él usó.

1012
01:18:58,820 --> 01:19:09,820
Pero todo lo hizo referente a mi vida, a la vida de mis hermanos, a la vida que ella hizo con el hermano de mi mamá.

1013
01:19:09,820 --> 01:19:14,820
Este... perdón, con el hermano de mi papá.

1014
01:19:14,820 --> 01:19:24,820
Y el suerrote se abrió todo el sermón referente a esa vida de nosotros y de ella y de mi papá.

1015
01:19:24,820 --> 01:19:32,820
Entonces, pues todas mis tías cuando escuchaban al padre, pues yo las veía que estaban incómodas, ¿no?

1016
01:19:32,820 --> 01:19:38,820
Y terminó la misa, terminó todo, se despidió al padre.

1017
01:19:38,820 --> 01:19:46,820
Y en un momento que estuvimos en la cocina, todas platicando, antes de que mi mamá saliera al panteón, pues yo les dije a mis tías,

1018
01:19:46,820 --> 01:19:54,820
yo hablé con ella y le digo, miren tías, la verdad ustedes pensarán que yo hablé con el padre y le conté mi vida.

1019
01:19:54,820 --> 01:19:57,820
Le digo, quiero que sepan que no es así.

1020
01:19:57,820 --> 01:20:00,820
Claro, referente al sermón que dio en misa, ¿no?

1021
01:20:00,820 --> 01:20:04,820
Y yo quiero que sepan que eso no fue así.

1022
01:20:04,820 --> 01:20:12,820
Que yo contacté al padre, yo no lo conozco, me lo pasaron, me pasaron de contacto su número,

1023
01:20:12,820 --> 01:20:20,820
lo contacté y le expliqué un poquito la situación de cómo estaba batallando con mi mamá, que no querían nadie hacer misa.

1024
01:20:20,820 --> 01:20:28,820
Y la verdad que fue una coincidencia que el padre diera un sermón referente a nuestra historia, ¿no?

1025
01:20:28,820 --> 01:20:37,820
Donde, pues claro que de cierta manera, o yo al menos lo sentía así que el padre condenaba los hechos que mi mamá había cometido,

1026
01:20:37,820 --> 01:20:42,820
que mi mamá había hecho.

1027
01:20:42,820 --> 01:20:47,820
Y bueno, ese es mi relato, Gina y Nacho.

1028
01:20:47,820 --> 01:20:53,820
Y también otra cosa, claro que cuando ya se llegó el momento,

1029
01:20:53,820 --> 01:21:02,820
antes de que se me olvide, cuando se llegó el momento de que los de la agencia funeraria sacaron el cuerpo de mi mamá de la casa,

1030
01:21:02,820 --> 01:21:13,820
resulta que cuando la quisieron, pues ya para jalarla, ya ven que está la tabut y abajo tiene rueditas, tiene un carrito

1031
01:21:13,820 --> 01:21:23,820
y que la lleva directamente a la carroza, que creen que eran cuatro muchachos y no pudieron arrastrar fácilmente el carrito,

1032
01:21:23,820 --> 01:21:29,820
tuvieron que pedirle ayuda a otras dos personas para que le ayudaran a empujar el cajón,

1033
01:21:29,820 --> 01:21:37,820
porque no, decían ellos que estaba muy pesado, que estaba muy, muy pesado, eran cuatro muchachos y no pudieron con él,

1034
01:21:37,820 --> 01:21:43,820
tuvieron que llamarle a otras dos personas para poder arrastrar el carrito, la tabut, perdón, hasta la carroza.

1035
01:21:43,820 --> 01:21:58,820
Entonces de esa manera se lo llevaron luego para cargarlo y subirlo a la carroza, pues también, o sea, fue muy pesado y muy difícil para ellos hacerlo.

1036
01:21:58,820 --> 01:22:07,820
Ya, se llevaron el, obviamente pudieron subir el cajón a la carroza, se llevaron el,

1037
01:22:07,820 --> 01:22:14,820
¿cómo se llama? el, pues la carroza transportó prácticamente el cuerpo de mi mamá hasta el panteón,

1038
01:22:14,820 --> 01:22:22,820
el mariachi, este, otra vez iba tocando desde la salida de la casa hasta que se enterró,

1039
01:22:22,820 --> 01:22:29,820
y ahí yo siento que fue otra cosa extraña porque este, el mariachi nunca dejó de tocar, nunca descansó,

1040
01:22:29,820 --> 01:22:38,820
era como si llevaran un disco, este, tocando y no para, una canción tras otra, tras otra, tras otra,

1041
01:22:38,820 --> 01:22:45,820
y ese día hacía mucho sol y la tirada estaba larguísima, fácilmente eran como unos, ¿qué serían?

1042
01:22:45,820 --> 01:22:52,820
unos cinco, seis kilómetros de la casa y mamá al panteón, todos nos fuimos caminando obviamente, este,

1043
01:22:52,820 --> 01:22:59,820
y el mariachi iba a todo lo que daba, no dejaba de tocar hasta que se sepultó, mi mamá, fue cuando el mariachi descansó,

1044
01:22:59,820 --> 01:23:05,820
y este, y pues ya, dio las gracias y se fueron.

1045
01:23:05,820 --> 01:23:11,820
Y bueno, ese era el relato que yo les quería comentar, ojalá que les parezca interesante,

1046
01:23:11,820 --> 01:23:19,820
y que tengan bonita, bonita noche Gina y Nacho, saludos desde San Luis Potosí,

1047
01:23:19,820 --> 01:23:24,820
donde tienen su pil de casa, cuídense y que pasen buenas noches.

1048
01:23:24,820 --> 01:23:26,820
Muchísimas gracias.

1049
01:23:26,820 --> 01:23:30,820
Imagínate todo este relato, ¿qué opinas?

1050
01:23:30,820 --> 01:23:36,820
Una situación que, pues sí, no es correcta esto de su mamá,

1051
01:23:36,820 --> 01:23:45,820
pero al momento del fallecimiento, eso que, pues tuvo alguna relación con el hermano de su esposo,

1052
01:23:45,820 --> 01:23:50,820
y que pues en ningún momento se arrepintió, dijo, no, este es el camino que yo quiero,

1053
01:23:50,820 --> 01:23:58,820
pero una vez que fallece, hubo varios sucesos que se hacen bastante extraños, ¿no, Nacho?

1054
01:23:58,820 --> 01:24:05,820
Sí, sí, y además algo que tristemente es una realidad.

1055
01:24:05,820 --> 01:24:13,820
Pues a veces uno quisiera contar con el apoyo de nuestros ministros religiosos,

1056
01:24:13,820 --> 01:24:16,820
de acuerdo a la creencia que tú tengas, ¿no?

1057
01:24:16,820 --> 01:24:23,820
Pero a veces ellos lo toman de una forma, pues muy distinta a la tuya, por supuesto,

1058
01:24:23,820 --> 01:24:32,820
tal vez para ellos puede ser no importante, o puede ser poco relevante lo que te está ocurriendo,

1059
01:24:32,820 --> 01:24:36,820
y pues buscan salidas muy fáciles, muy sencillas.

1060
01:24:36,820 --> 01:24:43,820
Como cualquiera de nosotros que no somos dedicados a precisamente a administrar personas,

1061
01:24:43,820 --> 01:24:48,820
pues a lo mejor así lo responderíamos nosotros, así lo resolveríamos.

1062
01:24:48,820 --> 01:24:54,820
Pocos tienen ese gran compromiso de ayudar a los feligreses,

1063
01:24:54,820 --> 01:25:01,820
pocos tienen el compromiso de ayudar a la gente que está pidiendo un apoyo espiritual, Gina,

1064
01:25:01,820 --> 01:25:06,820
y vaya que lo necesitaban, ¿eh?

1065
01:25:06,820 --> 01:25:13,820
Claro, gracias por contarnos esto muy de familia,

1066
01:25:13,820 --> 01:25:20,820
y el hecho de que te abras y lo platiques aquí en esta sesión que tenemos cada noche,

1067
01:25:20,820 --> 01:25:27,820
pues a nosotros nos hace sentir, pues que no sabes un poquito de tu vida y de tu corazón. Gracias.

1068
01:25:27,820 --> 01:25:33,820
Es correcto, muchísimas gracias, amiga, y pues ya estamos aquí tratando de resolver algunos problemitas

1069
01:25:33,820 --> 01:25:42,820
con el internet, pero no se desespere, un poco a poco vamos intentando hacer lo posible

1070
01:25:42,820 --> 01:25:51,820
para que esta transmisión salga adelante. Dice Alas de Amor Mil, llámenme, ok, vamos a intentarlo.

1071
01:25:51,820 --> 01:25:52,820
Hola, buenas noches.

1072
01:25:52,820 --> 01:25:53,820
Hola, ¿cómo estás?

1073
01:25:53,820 --> 01:25:55,820
Muy bien, ¿y tú cómo te llamas?

1074
01:25:55,820 --> 01:25:59,820
¿Me puedes llamar regular, por favor?

1075
01:25:59,820 --> 01:26:04,820
Sí, pero fíjate que no nos entra la llamada, está muy atento para que nos signos contestes,

1076
01:26:04,820 --> 01:26:10,820
nos mandas a Busón, ahorita en un segundo lo intentamos nuevamente, ya una vez que sabes,

1077
01:26:10,820 --> 01:26:11,820
entonces.

1078
01:26:11,820 --> 01:26:12,820
Ya va a estar pendiente.

1079
01:26:12,820 --> 01:26:18,820
Cuando lo conocen el número, dicen, no, yo no conozco números desconocidos,

1080
01:26:18,820 --> 01:26:25,820
pero a ver, ahorita ya que él conoce este tema, a ver, nada, se lo voy a marcar.

1081
01:26:25,820 --> 01:26:30,820
Claro que sí, con mucho gusto, saludo a mi querido amigo Mauricio Servín,

1082
01:26:30,820 --> 01:26:37,820
que es un ingeniero que debía estar trabajando para la NASA, y fíjate que no, está trabajando en otra

1083
01:26:37,820 --> 01:26:39,820
importante empresa, pero él.

1084
01:26:39,820 --> 01:26:41,820
Se la sabe de todas, todas.

1085
01:26:41,820 --> 01:26:44,820
Se la sabe, sí, no hay problema que no resuelva, eh.

1086
01:26:44,820 --> 01:26:47,820
Ay, sí, te lo digo.

1087
01:26:47,820 --> 01:26:51,820
Hola, buenas noches, ahora sí me escuchas?

1088
01:26:51,820 --> 01:26:52,820
Me escuchas.

1089
01:26:52,820 --> 01:26:55,820
¿Me escuchas bien?

1090
01:26:55,820 --> 01:26:58,820
Un poquito, se escucha borroso.

1091
01:26:58,820 --> 01:27:01,820
Ay, se escucha muy bajito, ¿tienes altavoz o manos libres?

1092
01:27:01,820 --> 01:27:04,820
No, no, nada de eso.

1093
01:27:04,820 --> 01:27:05,820
Nada de eso, ok.

1094
01:27:05,820 --> 01:27:08,820
Bueno, a ver, si quieres, platicanos tu relato.

1095
01:27:08,820 --> 01:27:17,820
Bueno, te cuento, hace como dos, tres semanas yo y el NET, les platiqué una historia de que, pues,

1096
01:27:17,820 --> 01:27:24,820
uno creía en todo esto, que yo era céptico, no sé si se recuerda,

1097
01:27:24,820 --> 01:27:31,820
que les platiqué una historia de que, pues, había pasado una siguiente, un tráiler que se había

1098
01:27:31,820 --> 01:27:35,820
abotado con la carga de maíz, y todo eso.

1099
01:27:35,820 --> 01:27:38,820
Sí, sí, sí, más o menos lo tenemos presente.

1100
01:27:38,820 --> 01:27:44,820
Ok, bueno, este, pues, como yo no había creído en eso y todo eso, pues,

1101
01:27:44,820 --> 01:27:49,820
pasaron muchas cosas después de que yo hablé con ustedes.

1102
01:27:49,820 --> 01:27:59,820
Yo tuve un sueño, es un sueño, no es que yo lo viví y todo eso, pero es un sueño, ¿no?

1103
01:27:59,820 --> 01:28:00,820
Sí.

1104
01:28:00,820 --> 01:28:07,820
Este, bueno, tal vez les suene muy raro lo que les voy a decir a ustedes,

1105
01:28:07,820 --> 01:28:12,820
porque es lo que les voy a contar ahorita, y espero que no se burlen, espero que.

1106
01:28:12,820 --> 01:28:13,820
No, claro que no.

1107
01:28:13,820 --> 01:28:16,820
No me lo tomen a mal y todo eso.

1108
01:28:16,820 --> 01:28:23,820
Oye, ¿qué te parece que antes de que inicie, nos vamos a la pausa para no interrumpirte?

1109
01:28:23,820 --> 01:28:31,820
Dame dos minutitos y regresamos contigo, el Miadofon 55-2193-59-26.

1110
01:28:54,820 --> 01:29:00,820
Cuando se cierra una puerta y se abre una ventana, hay que salir corriendo.

1111
01:29:00,820 --> 01:29:02,820
La casa está embrujada.

1112
01:29:02,820 --> 01:29:04,820
Sabiduría en las redes.

1113
01:29:09,820 --> 01:29:13,820
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

1114
01:29:13,820 --> 01:29:23,820
La mano tenuda.

1115
01:29:30,820 --> 01:29:35,820
Ahora sí, ya somos todos oídos para empezar a escuchar tu relato.

1116
01:29:35,820 --> 01:29:44,820
Ok, bueno, mi relato es que yo tuve un sueño, no quiero decir que me crean o nada de eso,

1117
01:29:44,820 --> 01:29:49,820
solo quiero que me escuchen y que tal vez traje sus conclusiones, ¿no?

1118
01:29:49,820 --> 01:29:51,820
Como toda persona.

1119
01:29:51,820 --> 01:29:55,820
Bueno, después de que yo platiqué con ustedes mi historia y todo eso,

1120
01:29:55,820 --> 01:30:01,820
porque yo soy escéptico, yo no creo nada en eso, no lo paro, no lo mal, y eso yo solo te doy bien, claro.

1121
01:30:01,820 --> 01:30:03,820
No sé si se recuerden.

1122
01:30:03,820 --> 01:30:04,820
Sí.

1123
01:30:04,820 --> 01:30:11,820
Bueno, yo pasaron unos días y yo empecé a soñar cosas raras.

1124
01:30:11,820 --> 01:30:17,820
Y hubo un sueño que no hace mucho, hace como una semana más o menos.

1125
01:30:17,820 --> 01:30:24,820
Yo llegué a un casado del trabajo y me acosté así, bueno, llegué con toda persona.

1126
01:30:24,820 --> 01:30:29,820
Me bañé, se me entró, eso, platiqué con mi esposa y todo eso.

1127
01:30:29,820 --> 01:30:31,820
Me acosté a dormir.

1128
01:30:31,820 --> 01:30:39,820
Paso a lo siguiente, empecé a soñar así como que alguien me hablaba,

1129
01:30:39,820 --> 01:30:43,820
pero pues como que no respondía ese sueño, ¿me entienden?

1130
01:30:43,820 --> 01:30:46,820
No sé si les ha pasado que ustedes como que, ¡ah!

1131
01:30:46,820 --> 01:30:48,820
¡Déjalo tranquilo porque estoy cansado!

1132
01:30:48,820 --> 01:30:49,820
Sí, sí.

1133
01:30:49,820 --> 01:30:55,820
Entonces, me insistía, me insistía, me insistía hasta que yo dije, bueno,

1134
01:30:55,820 --> 01:30:57,820
¿qué es lo que tú quieres?

1135
01:30:57,820 --> 01:30:59,820
Como que me empezaba a yo reír, ¿no?

1136
01:30:59,820 --> 01:31:01,820
Me dijo, ¿por qué te ríes?

1137
01:31:01,820 --> 01:31:04,820
Yo le dije, pues, porque tú me estás insistiendo, ¿sabes?

1138
01:31:04,820 --> 01:31:06,820
Yo estoy cansado.

1139
01:31:06,820 --> 01:31:09,820
Me hizo por eso una risa, yo le dije, o sea, en mi sueño, ¿no?

1140
01:31:09,820 --> 01:31:12,820
No, es que me platicaron y todo eso.

1141
01:31:12,820 --> 01:31:17,820
Y dice, bueno, si es lo que tú quieres, pues explétame.

1142
01:31:17,820 --> 01:31:20,820
Es un tema muy delicado.

1143
01:31:20,820 --> 01:31:26,820
Y dice, tal vez, o sea, la gente, o sea, cuando le vuelvo a repetir, es un sueño, ¿no?

1144
01:31:26,820 --> 01:31:27,820
Sí.

1145
01:31:27,820 --> 01:31:35,820
Y me dice, bueno, es que, es que tenemos que platicar contigo de esto y del otro.

1146
01:31:35,820 --> 01:31:37,820
Y yo le dije, bueno, ¿qué?

1147
01:31:37,820 --> 01:31:41,820
Yo le dije, escucho.

1148
01:31:41,820 --> 01:31:48,820
Y me dijeron que era un tema muy delicado porque no lo iba a entender nadie.

1149
01:31:48,820 --> 01:31:54,820
Entonces yo le dije, bueno, dímelo.

1150
01:31:54,820 --> 01:32:01,820
Resulta que mis sueños me confirmaron, me confirmaron una cosa, pero es un sueño.

1151
01:32:01,820 --> 01:32:05,820
O sea, quiero aclararlo porque la gente va a decir, eh, qué tal loco y es cierto.

1152
01:32:05,820 --> 01:32:09,820
No, pero fíjate que de eso no te preocupes que es lo que nosotros siempre hemos promovido.

1153
01:32:09,820 --> 01:32:13,820
El respeto ante todos los relatos.

1154
01:32:13,820 --> 01:32:14,820
Muchas gracias.

1155
01:32:14,820 --> 01:32:17,820
Bueno, este...

1156
01:32:17,820 --> 01:32:22,820
Me tocaron un tema muy importante que no hubiera jamás me imaginado tocar.

1157
01:32:22,820 --> 01:32:27,820
Porque yo no estoy investigando, yo no soy investigador, yo no soy nada de eso.

1158
01:32:27,820 --> 01:32:33,820
Yo soy escéptico en todo lo paranormal y todo eso porque yo no creo, yo solamente creo en ser divino.

1159
01:32:33,820 --> 01:32:40,820
Y yo siempre he dicho que para mí mi ser supremo es alguien que yo no conozco, pero que sí siempre te existe.

1160
01:32:40,820 --> 01:32:42,820
¿Me entienden?

1161
01:32:42,820 --> 01:32:50,820
Entonces me dijeron, sabes qué, estás tú y la humanidad están muy equivocados.

1162
01:32:50,820 --> 01:32:54,820
Este... todo el tiempo han estado equivocados.

1163
01:32:54,820 --> 01:32:57,820
La iglesia les ha mentido a ustedes.

1164
01:32:57,820 --> 01:33:01,820
La iglesia les ha pultado la verdad todo el tiempo.

1165
01:33:01,820 --> 01:33:03,820
¿Por qué?

1166
01:33:03,820 --> 01:33:06,820
Porque Dios no es un hombre.

1167
01:33:06,820 --> 01:33:09,820
Dios es una mujer.

1168
01:33:09,820 --> 01:33:13,820
Y Dios es una mujer.

1169
01:33:13,820 --> 01:33:16,820
O sea, es algo como que...

1170
01:33:16,820 --> 01:33:18,820
No sé.

1171
01:33:18,820 --> 01:33:21,820
Fue mi sueño, me dijeron que era una mujer.

1172
01:33:21,820 --> 01:33:24,820
Porque la mujer siempre ha sido muy fuerte.

1173
01:33:24,820 --> 01:33:28,820
Es un factor muy fuerte en todos los ámbitos.

1174
01:33:28,820 --> 01:33:36,820
Y el hombre siempre es un ser muy dócil, muy sublime y muy delicado.

1175
01:33:36,820 --> 01:33:42,820
Que cuando tú le tocas el tema de algo o eso, el hombre siempre se siente muy tímido.

1176
01:33:42,820 --> 01:33:43,820
Y la mujer no.

1177
01:33:43,820 --> 01:33:52,820
Cuando es un tema paranormal y lo que se haga, la mujer siempre saca a reducir su lado fuerte.

1178
01:33:52,820 --> 01:33:56,820
Y el hombre no, el hombre siempre teme por todo lo que pasa.

1179
01:33:56,820 --> 01:33:59,820
Entonces yo me quedé así como que...

1180
01:33:59,820 --> 01:34:03,820
En serio, yo así como que...

1181
01:34:03,820 --> 01:34:06,820
No podía yo creerlo.

1182
01:34:06,820 --> 01:34:11,820
O sea, como que dije, ¿por qué razón está pasando todo esto?

1183
01:34:11,820 --> 01:34:15,820
Entonces, hay mucha gente.

1184
01:34:15,820 --> 01:34:19,820
Yo he escuchado sus historias y todo eso.

1185
01:34:19,820 --> 01:34:22,820
Yo todos los días escucho su programa.

1186
01:34:22,820 --> 01:34:27,820
No en vivo, pero yo escucho su programa al otro día.

1187
01:34:27,820 --> 01:34:34,820
Y he escuchado más de una persona que concuerda que en el 20 o 24 no van a suceder muchas cosas.

1188
01:34:34,820 --> 01:34:41,820
Pero lo principal es que la iglesia va a recibir un golpe muy duro.

1189
01:34:41,820 --> 01:34:44,820
La iglesia católica.

1190
01:34:44,820 --> 01:34:48,820
Porque la iglesia católica nos ha apuntado muchas cosas.

1191
01:34:48,820 --> 01:34:58,820
Entonces, entre esas cosas nos ha apuntado que la mujer es el ser más poderoso que el hombre.

1192
01:34:58,820 --> 01:35:01,820
Y que ellos no quieren dar a entender eso.

1193
01:35:01,820 --> 01:35:07,820
Porque saben que todo esto va a ser lo contrario a todo lo que siempre ellos han dicho.

1194
01:35:07,820 --> 01:35:09,820
No sé si me entiendan.

1195
01:35:09,820 --> 01:35:11,820
Sí, sí, sí.

1196
01:35:11,820 --> 01:35:13,820
Pero aclaro, es un sueño.

1197
01:35:13,820 --> 01:35:15,820
No estoy confirmando nada.

1198
01:35:15,820 --> 01:35:18,820
Estoy así como que diciendo, es verdad, es verdad, es verdad.

1199
01:35:18,820 --> 01:35:25,820
Como que de repente lo tomas como un sueño premonitorio.

1200
01:35:25,820 --> 01:35:28,820
Prácticamente sí.

1201
01:35:28,820 --> 01:35:35,820
¿Por qué razón? Porque en mis sueños me han confirmado.

1202
01:35:35,820 --> 01:35:39,820
Y es que es muy difícil decir esto.

1203
01:35:39,820 --> 01:35:42,820
Yo no quiero blasfemar, ¿no entiendes?

1204
01:35:42,820 --> 01:35:44,820
Porque yo creo que soy supremo.

1205
01:35:44,820 --> 01:35:47,820
Yo no quiero blasfemar.

1206
01:35:47,820 --> 01:35:53,820
Y en realidad siempre nuestro Dios ha sido una mujer, no un hombre.

1207
01:35:53,820 --> 01:35:54,820
¿No entiendes?

1208
01:35:54,820 --> 01:35:56,820
Ok.

1209
01:35:56,820 --> 01:36:03,820
Y entonces en realidad el ser supremo ha sido siempre una mujer y no realmente el hombre.

1210
01:36:03,820 --> 01:36:06,820
Yo no soy nadie para confirmarlo.

1211
01:36:06,820 --> 01:36:10,820
En realidad así quiero agregarlo.

1212
01:36:10,820 --> 01:36:14,820
Correctamente, yo no soy nadie para confirmarlo.

1213
01:36:14,820 --> 01:36:18,820
Pero la Iglesia Católica tiene miedo a confirmar esto.

1214
01:36:18,820 --> 01:36:20,820
¿Por qué?

1215
01:36:20,820 --> 01:36:25,820
Porque el hombre nunca va a aceptar que la mujer es más fuerte que nosotros.

1216
01:36:25,820 --> 01:36:26,820
¿Entiendes?

1217
01:36:26,820 --> 01:36:34,820
Entonces yo sé que tal vez no voy a meter problemas por comentar esto porque es una línea abierta.

1218
01:36:34,820 --> 01:36:38,820
Y sé que más de una persona lo va a escuchar.

1219
01:36:38,820 --> 01:36:42,820
Pero es algo que a mí me ha estado ocurriendo reiteradamente.

1220
01:36:42,820 --> 01:36:48,820
Han habido sueños así reiterados que me han dicho esto.

1221
01:36:48,820 --> 01:36:51,820
Yo no creo en esto, honestamente.

1222
01:36:51,820 --> 01:36:55,820
Porque como usted lo reiteró yo no creo en lo paranormal.

1223
01:36:55,820 --> 01:37:00,820
Yo tengo miedo como todos, tengo sentimientos y todo.

1224
01:37:00,820 --> 01:37:07,820
Pero nunca he así concretado como que si es cierto esto, si es cierto lo otro.

1225
01:37:07,820 --> 01:37:10,820
Pero es mi historia, ¿no?

1226
01:37:10,820 --> 01:37:12,820
No sé si me entienden ustedes.

1227
01:37:12,820 --> 01:37:13,820
Sí, amigo, claro.

1228
01:37:13,820 --> 01:37:30,820
Como que te causa conflicto por lo que ahí te mencionaron o viste o el significado del sueño que es todo lo contrario con lo que sabemos o lo que ya está establecido, ¿no?

1229
01:37:30,820 --> 01:37:35,820
Sí, porque normalmente nosotros sabemos que el hombre es el hombre fuerte, ¿no?

1230
01:37:35,820 --> 01:37:52,820
Pero realmente lo que me han comentado mis sueños, mis sueños me han dicho es que somos, como le diré, nuestro ser supremo realmente no es un hombre, es una mujer.

1231
01:37:52,820 --> 01:37:56,820
Y es lo que la Iglesia Católica no quiere que nosotros sepamos.

1232
01:37:56,820 --> 01:37:57,820
¿Por qué razón?

1233
01:37:57,820 --> 01:38:04,820
Porque se imagina el conflicto que sería saber que realmente siempre nos han tenido amarrados.

1234
01:38:04,820 --> 01:38:09,820
Y que realmente siempre nos han mentido de esto.

1235
01:38:09,820 --> 01:38:10,820
¿Por qué razón?

1236
01:38:10,820 --> 01:38:16,820
Porque la mujer realmente es el ser más supremo, es el ser más fuerte que el hombre.

1237
01:38:16,820 --> 01:38:20,820
El hombre ha sido como una marioneta para la mujer.

1238
01:38:20,820 --> 01:38:27,820
Y si se dan cuenta, o sea, no he realizado ni he llegado a la conclusión, pero sí me he puesto a pensar.

1239
01:38:27,820 --> 01:38:35,820
Digo, bueno, cuando hay un problema normalmente muy fuerte, la mujer siempre tiene la calma y el hombre no. El hombre se altera.

1240
01:38:35,820 --> 01:38:42,820
Y la mujer no, la mujer siempre trata de mantener la calma, trata de estar en su posición normal.

1241
01:38:42,820 --> 01:38:43,820
Y el hombre no.

1242
01:38:43,820 --> 01:38:46,820
Ah, claro. No estoy confirmando nada.

1243
01:38:46,820 --> 01:38:47,820
Claro.

1244
01:38:47,820 --> 01:38:49,820
Por favor, que siempre se va a sentir ofendida.

1245
01:38:49,820 --> 01:38:51,820
No tendrían por qué, mi amigo.

1246
01:38:51,820 --> 01:38:57,820
Después de todo, estamos hablando de un sueño, ¿verdad? Es un sueño.

1247
01:38:57,820 --> 01:39:01,820
Y también depende mucho dentro de ese sueño y la interpretación que tú le des.

1248
01:39:01,820 --> 01:39:04,820
¿Qué tan importantes son para ti los sueños?

1249
01:39:04,820 --> 01:39:10,820
O sea, es decir, si tú sueñas que te vas a sacar la lotería, a lo mejor te la ganas.

1250
01:39:10,820 --> 01:39:13,820
Digo, tal vez depende de las experiencias que hayas tenido.

1251
01:39:13,820 --> 01:39:17,820
Yo no veo por qué la gente se puede ofender.

1252
01:39:17,820 --> 01:39:24,820
Simplemente estás compartiendo algo que tú soñaste y que tal vez tú mismo lo estás creyendo, ¿no?

1253
01:39:24,820 --> 01:39:26,820
Que es así.

1254
01:39:27,820 --> 01:39:31,820
No, Nacho, disculpa mucho, pero yo no lo creo de esa manera.

1255
01:39:31,820 --> 01:39:32,820
Ah, ¿no?

1256
01:39:32,820 --> 01:39:39,820
Yo simplemente, yo simplemente lo, lo, lo, se comunican, o sea, simplemente lo dejo saber como yo lo traduciré en mi sueño.

1257
01:39:39,820 --> 01:39:44,820
Porque es, es algo así como que, no sé, o sea,

1258
01:39:44,820 --> 01:39:50,820
tal vez mucha gente esté en contra de mí y tal vez un poco de gente me entienda.

1259
01:39:50,820 --> 01:39:52,820
Sí, sí, claro.

1260
01:39:52,820 --> 01:39:57,820
Claro, o sea, obviamente. Y te voy a decir otra cosa, o sea,

1261
01:39:57,820 --> 01:40:05,820
si tú analizas las cosas, normalmente la mujer siempre ha sido muy fuerte en situaciones muy difíciles.

1262
01:40:05,820 --> 01:40:08,820
Siempre toma la calma, siempre tiene cautela.

1263
01:40:08,820 --> 01:40:09,820
Sí.

1264
01:40:09,820 --> 01:40:10,820
Yo no sé...

1265
01:40:10,820 --> 01:40:12,820
Bueno, no siempre.

1266
01:40:12,820 --> 01:40:14,820
En realidad no siempre, en realidad no siempre.

1267
01:40:14,820 --> 01:40:20,820
Sí, sí. No soy especialista en esto ni tampoco quiero, quiero llevarla contra de algo, ¿no?

1268
01:40:20,820 --> 01:40:27,820
Pero, o sea, es algo que me, que me, que me ha dado que, que, como decirlo, explicarlo.

1269
01:40:27,820 --> 01:40:32,820
Pues mi querido Jorge, muchísimas gracias por platicar con nosotros.

1270
01:40:32,820 --> 01:40:39,820
Estoy seguro que más adelante nos volveremos a contactar para continuar hablando sobre el tema.

1271
01:40:39,820 --> 01:40:42,820
Por el momento vamos a terminar esta sesión, amigo.

1272
01:40:42,820 --> 01:40:45,820
Te mandamos un fuerte abrazo. Muchísimas gracias.

1273
01:40:45,820 --> 01:40:47,820
Gracias, mi amor. Eso es bien.

1274
01:40:47,820 --> 01:40:54,820
Y en este momento nos despedimos y agradecemos antes que todo el que tú hayas acudido a esta noche

1275
01:40:54,820 --> 01:40:58,820
en la que escuchamos relatos de lo sobrenatural.

1276
01:40:58,820 --> 01:41:01,820
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga.

1277
01:41:01,820 --> 01:41:03,820
Soy Gina Áviles.

1278
01:41:03,820 --> 01:41:06,820
Yo también me despido. Soy Nacho Muñoz.

1279
01:41:06,820 --> 01:41:10,820
Agradecido con Dios y con ustedes porque escuchamos buenas historias.

1280
01:41:10,820 --> 01:41:13,820
Que tengas una estupenda noche.

1281
01:41:13,820 --> 01:41:16,820
Descansa. Y como decimos aquí,

1282
01:41:16,820 --> 01:41:18,820
¡Cabot!

1283
01:41:24,820 --> 01:41:29,820
El programa se termina, pero la investigación continúa.

1284
01:41:29,820 --> 01:41:36,820
Aquí es, La Mano Peluda.

