1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
buscan este y todos los contenidos de Grupo Fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:09,440 --> 00:00:15,240
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente

3
00:00:15,240 --> 00:00:20,040
con las del programa o la empresa. Si este programa es escuchado por menores de edad,

4
00:00:20,040 --> 00:00:22,960
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:22,960 --> 00:00:33,760
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:33,760 --> 00:00:43,520
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

7
00:00:43,520 --> 00:00:48,800
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas, no es una figura cristiana.

8
00:00:48,800 --> 00:00:57,080
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna, con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

9
00:01:03,200 --> 00:01:06,400
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

10
00:01:06,400 --> 00:01:20,920
Fantasmas, voces, apariciones, psicofonías, mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

11
00:01:20,920 --> 00:01:42,440
quedaran al descubierto a quien. La mano peluda. Desde la Ciudad de México,

12
00:01:42,440 --> 00:01:51,280
para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

13
00:01:51,280 --> 00:01:58,720
pero que a ti y a nosotros nos apasiona. Soy Georgina Avilés y que gusto que estés

14
00:01:58,720 --> 00:02:03,000
esta noche con nosotros. Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están?

15
00:02:03,000 --> 00:02:11,520
Buenas noches, gracias por acompañarnos en esta transmisión donde vamos a platicar de lo increíble.

16
00:02:11,520 --> 00:02:19,440
Sí, y también de lo sobrenatural, porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

17
00:02:19,440 --> 00:02:46,040
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes, porque juntos vamos a dar inicio a una noche espeluznante.

18
00:02:46,040 --> 00:02:53,800
Desde luego que ponemos a tu disposición todas las vías de comunicación y por ello te voy a compartir el miedofón.

19
00:02:53,800 --> 00:03:05,800
55-2193-59-26. Ahí te estamos esperando.

20
00:03:05,800 --> 00:03:11,760
También saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

21
00:03:11,760 --> 00:03:17,160
Ciudad Usmanjalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo,

22
00:03:17,160 --> 00:03:22,840
La Paz, Baja California Sur, Mazatrán, Monterrey, Costa Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro

23
00:03:22,840 --> 00:03:31,000
y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia, bienvenidos a esta noche espeluznante.

24
00:03:31,000 --> 00:03:38,720
En los oscuros andales de la magia y la nigromancia existe un misterioso y temido proceso conocido

25
00:03:38,720 --> 00:03:48,680
como la transformación en liches. Este ritual, practicado por magos y nigromantes, desesperados por alcanzar la inmortalidad,

26
00:03:48,680 --> 00:03:53,040
ha sido objeto de leyendas y mitos a lo largo de la historia.

27
00:03:53,040 --> 00:03:59,600
Hoy vamos a explorar en profundidades de este oscuro y enigmático rito que convierte, se dice,

28
00:03:59,600 --> 00:04:04,480
a los magos en seres inmortales conocidos como liches.

29
00:04:04,480 --> 00:04:10,160
A lo largo de la historia, muchos magos han anhelado precisamente la inmortalidad.

30
00:04:10,160 --> 00:04:18,160
Si bien su conocimiento y habilidades mágicas pueden ser asombrosas, son tan mortales como cualquier ser humano.

31
00:04:18,160 --> 00:04:25,520
En sus estudios de magia y muerte, estos practicantes descubrieron el proceso para convertirse en liches,

32
00:04:25,520 --> 00:04:28,600
como la vía hacia la eternidad.

33
00:04:28,600 --> 00:04:38,080
Hoy vamos a hablar del ritual oscuro que convierte magos en seres inmortales y la transformación en liches.

34
00:04:38,080 --> 00:04:45,880
¿Qué te parece el tema? Interesante, ¿verdad? Claro que sí, vamos a escuchar mucha información al respecto

35
00:04:45,880 --> 00:04:52,000
y por supuesto también queremos escuchar todas, absolutamente todas tus historias.

36
00:04:52,000 --> 00:04:58,720
Hola Gina y Nacho, buenas noches, me da gusto saludarlos por fin.

37
00:04:58,720 --> 00:05:01,760
Saludos desde aquí, desde Austin, Texas.

38
00:05:01,760 --> 00:05:03,760
Qué gusto saludarte.

39
00:05:03,760 --> 00:05:08,400
La historia que yo voy a contar viene de Montemoré, los Nuevo León.

40
00:05:08,400 --> 00:05:14,400
Nos pasó esto a mí y a mi novia, bueno ahora es mi ex novia.

41
00:05:14,400 --> 00:05:23,400
Y ella en aquellos tiempos, en el año 2009, ella era integrante de un grupo de oposición

42
00:05:23,400 --> 00:05:28,400
que las noches contaban historias de Ultra-Ato-Umba.

43
00:05:28,400 --> 00:05:40,400
Incluso a veces iban a lugares embrujados a grabar audios, a tratar de obtener algún tipo de prueba

44
00:05:40,400 --> 00:05:52,400
fuera de este mundo e incluso algunas veces fueron a panteones y creo que sí les sucedían varias cosas.

45
00:05:52,400 --> 00:06:00,400
Esta estación de radio, creo que se llamaba la Radio Maranjera o la BRN o algo así,

46
00:06:00,400 --> 00:06:04,400
nos estaba ubicada en Montemoré, los Nuevo León como dije.

47
00:06:04,400 --> 00:06:13,400
Desde que yo estaba con ella y desde que ella comenzó a hacer ese tipo de actividades a los dos nos pasaban cosas

48
00:06:13,400 --> 00:06:26,400
que realmente a veces nos quedaban callados porque simplemente a veces no había palabras, nos quedaban en shock los dos.

49
00:06:26,400 --> 00:06:36,400
Nos pasaron dos experiencias que marcaron nuestras vidas a ambos y de hecho hasta la fecha no lo hemos platicado hacia detalle

50
00:06:36,400 --> 00:06:42,400
ya cada quien hizo su vida pero nunca lo platicamos que fue lo que se sucedió.

51
00:06:42,400 --> 00:06:58,400
La primera experiencia fue en la casa de su padrastro, fue un día estrellado, tranquilo, no hacía viento, era una noche muy buena.

52
00:06:58,400 --> 00:07:09,400
Recuerdo que íbamos a tener una velada en casa de ella y como su padrastro y su mamá vivían separados

53
00:07:09,400 --> 00:07:19,400
su padrastro nos pedió que si podíamos ir a su casa a recoger algunas cosas, ropa o algunas cosas para su higiene

54
00:07:19,400 --> 00:07:30,400
y que pasáramos a recoger algunas cosas a su casa de pasada para que se pudiera quedar y no regresarse a su casa.

55
00:07:30,400 --> 00:07:41,400
Entonces accedemos y no tuvimos gran inconveniente en hacerle ese error y llegamos a su casa

56
00:07:41,400 --> 00:07:51,400
mucha gente que si me escucha allá en Montemorros, Nuevo León, esa casa está ubicada en Los Riales, ahí donde está la estación de tren

57
00:07:51,400 --> 00:07:56,400
mucha gente que vive ahí se va a ubicar y se pone en el mercado.

58
00:07:56,400 --> 00:08:08,400
Entonces llegamos a la casa y pues yo decidí sentarme en el sofá mientras mi novia buscaba las pertenencias de su padrastro.

59
00:08:08,400 --> 00:08:19,400
Entonces cuando ella comenzó a buscar las pertenencias se apagó la luz, se apagaba y se prendía.

60
00:08:19,400 --> 00:08:26,400
Y he de mencionar que su padrastro vivía solo, no tenía ninguna persona viviendo ahí, no es como que dijéramos

61
00:08:26,400 --> 00:08:32,400
había alguien más en la casa, no, para nada.

62
00:08:32,400 --> 00:08:47,400
Entonces las luces se comenzaron a apagar, las cosas se empezaron a mover, realmente era una energía muy enojada que no nos quería ir.

63
00:08:47,400 --> 00:08:56,400
Entonces nos asustamos demasiado, cuando salimos agarramos lo que podíamos y cerramos la puerta

64
00:08:56,400 --> 00:09:02,400
y son esas puertas que tiene Aldaba y tienes que poner el candado para poderla cerrar otra vez.

65
00:09:02,400 --> 00:09:10,400
Entonces mi novia me dio el candado y me dijo ten, pon el ayamento por favor porque ella realmente estaba en shock, ella realmente estaba muy asustada.

66
00:09:10,400 --> 00:09:22,400
Entonces al momento de yo poner el candado en Aldaba, las luces automáticamente se prendieron y se prendió la televisión también.

67
00:09:22,400 --> 00:09:33,400
Entonces me puse nervioso y trate de poner el candado lo más pronto posible y cuando estaba puro el candado las luces se volvieron a apagar.

68
00:09:33,400 --> 00:09:45,400
Y la puerta tenía una pequeña cortina y la cortina se abrió, en ese momento la cortina se abrió adentro pero no pasó nada, no se veía nada.

69
00:09:45,400 --> 00:09:59,400
Entonces yo me hice dos pasos hacia atrás y la puerta la patearon por dentro, pero un, una patada realmente muy enojada, era una patada muy fuerte.

70
00:09:59,400 --> 00:10:08,400
Un golpe muy fuerte a la puerta, una puerta de aferro muy resistente por cierto, esas puertas que se usan en México normalmente.

71
00:10:08,400 --> 00:10:19,400
Y realmente los dos nos quedamos en shock y al parecer su padrastro estaba muy familiarizado con ese tipo de experiencias.

72
00:10:19,400 --> 00:10:30,400
Y por eso él tampoco no quería ir por la ropa, quería tomar un cierto descanso porque realmente en la casa siempre sucedían ese tipo de cosas.

73
00:10:30,400 --> 00:10:37,400
Era, era, fue realmente algo inesperado.

74
00:10:37,400 --> 00:10:40,400
Bueno la segunda experiencia nos pasó en casa de ella.

75
00:10:40,400 --> 00:10:48,400
Su casa estaba ubicada y atrás había un huerto de naranjas que es muy normal allí en ese lugar, donde quiera ves huertos de naranja.

76
00:10:48,400 --> 00:10:58,400
Entonces era la última calle y esa calle atrás pues ya estaba el huerto de naranjas y estábamos solos en la casa.

77
00:10:58,400 --> 00:11:02,400
Y estábamos viendo una película, me acuerdo.

78
00:11:02,400 --> 00:11:06,400
Entonces era una noche, era de noche.

79
00:11:06,400 --> 00:11:13,400
Entonces estábamos concentrados viendo la película.

80
00:11:13,400 --> 00:11:21,400
Y como la casa es en la esquina, entonces los carros ahí giran y pegan toda la luz hacia la ventana.

81
00:11:21,400 --> 00:11:28,400
Y cada vez veíamos una luz que rafaleaba la ventana.

82
00:11:28,400 --> 00:11:37,400
Así sucedió como cuatro veces y hasta que dijimos oye, bueno pensamos, ya fue mucho lo que había pasado tantas veces un carro.

83
00:11:37,400 --> 00:11:54,400
Claro, se hacía extraño. Vamos a una pausa y regresamos contigo. No te vayas, el miedo phone, 55-2193-59-26.

84
00:11:54,400 --> 00:12:04,400
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

85
00:12:04,400 --> 00:12:10,940
de la vida. Si una persona te

86
00:12:08,800 --> 00:12:13,440
juzga sin conocerte, préstale

87
00:12:11,000 --> 00:12:15,940
tus zapatos. Si te juzga una

88
00:12:13,500 --> 00:12:18,840
persona que vive en la calle,

89
00:12:16,000 --> 00:12:21,340
cuidado, no se los prestes.

90
00:12:18,900 --> 00:12:24,780
Regálaselos. Sabiduría en las

91
00:12:21,400 --> 00:12:24,780
redes.

92
00:12:26,780 --> 00:12:30,820
Porque no todo tiene

93
00:12:30,820 --> 00:12:37,960
que ver con lo que te pasa. Ya

94
00:12:34,380 --> 00:12:39,520
se les hizo extraño que se

95
00:12:38,020 --> 00:12:40,060
automóvil pasará

96
00:12:39,600 --> 00:12:43,960
constantemente. Tampoco tiempo

97
00:12:40,140 --> 00:12:46,340
y sin hacer ruido volteamos y

98
00:12:44,040 --> 00:12:48,580
en cuanto vimos la ventana

99
00:12:46,400 --> 00:12:52,040
vimos una silueta una silueta

100
00:12:48,640 --> 00:12:55,780
blanca brillosa viéndonos a

101
00:12:52,100 --> 00:12:59,720
través la ventana por fuera no

102
00:12:59,720 --> 00:13:02,720
pánico, sentimos algún tipo de paz.

103
00:13:05,720 --> 00:13:08,720
Entonces, yo no me la creí.

104
00:13:09,720 --> 00:13:11,720
Había un bat.

105
00:13:12,720 --> 00:13:15,720
Mi valentía fue agarrar el bat y dije, alguien está haciendo la broma.

106
00:13:16,720 --> 00:13:20,720
En ese momento yo no pensé, es una silueta. Hasta después me puse a pensarlo.

107
00:13:21,720 --> 00:13:27,720
Salimos y vemos la silueta como a 10 metros de distancia

108
00:13:27,720 --> 00:13:30,720
del lugar donde lo habíamos visto la primera vez.

109
00:13:31,720 --> 00:13:37,720
Entonces desaparece y vuelve a aparecer a otros 20 metros de distancia.

110
00:13:38,720 --> 00:13:43,720
Y así se fue desvaneciendo y ocultándose entre los árboles de naranja.

111
00:13:44,720 --> 00:13:50,720
Se fue desapareciendo hasta, es solo un punto, digamos 200 metros tal vez.

112
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
Ahí se desapareció.

113
00:13:53,720 --> 00:13:55,720
Y también fue lo mismo. Nos quedamos en el shock.

114
00:13:55,720 --> 00:13:59,720
No pudimos decir nada. Simplemente nunca lo platicábamos.

115
00:14:00,720 --> 00:14:03,720
Pero fue una experiencia que ha marcado nuestras vidas.

116
00:14:04,720 --> 00:14:10,720
Y ha sido una de las más experiencias sobre el natural.

117
00:14:11,720 --> 00:14:14,720
Más sobresalientes. Al menos para mí.

118
00:14:18,720 --> 00:14:21,720
Desde que ella comenzó a trabajar en esa estación de radio.

119
00:14:21,720 --> 00:14:28,720
Ella tenía como un sexo sentido. Ella siempre tenía ese tipo de...

120
00:14:29,720 --> 00:14:36,720
Los atraían pues. Los atraían. Esas experiencias.

121
00:14:37,720 --> 00:14:45,720
Y esos son mis dos cortos relatos y espero que les agradezcan.

122
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
Claro.

123
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
Muy bien amigo.

124
00:14:49,720 --> 00:14:52,720
Ahora pues vive en San Luis ahora. Ahora yo estoy acá en Austin.

125
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
Y cada quien es su vida.

126
00:14:56,720 --> 00:15:01,720
Y me da gusto. Me da gusto poder contar esta historia.

127
00:15:02,720 --> 00:15:04,720
Que yo nunca lo había platicado con nadie.

128
00:15:05,720 --> 00:15:06,720
Bueno Jenna y Nacho, buenas noches.

129
00:15:07,720 --> 00:15:10,720
Y buenas noches a los Peludos Mañacos.

130
00:15:11,720 --> 00:15:14,720
Y gracias por reproducir mi audio. Espero se haya escuchado perfecto.

131
00:15:15,720 --> 00:15:16,720
Sí amigos.

132
00:15:16,720 --> 00:15:19,720
Así fue. Cada quien tomó su camino, su rumbo.

133
00:15:20,720 --> 00:15:24,720
Sin embargo estas experiencias se quedaron grabadas en mi memoria.

134
00:15:25,720 --> 00:15:29,720
Dice que hay un punto ahí en donde lo pueden tomar como referencia Gina.

135
00:15:30,720 --> 00:15:33,720
Desde que ella empezó a trabajar en esa estación.

136
00:15:34,720 --> 00:15:35,720
Donde abordaban el tema paranormal.

137
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
Como que ella desarrolló un sexto sentido.

138
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
Yo no creo que ella haya llegado ahí por casualidad.

139
00:15:40,720 --> 00:15:45,720
Sino que más bien ella ya tenía como que esa vena.

140
00:15:46,720 --> 00:15:49,720
Y justamente en la vida de esta chica.

141
00:15:50,720 --> 00:15:55,720
Pues era su destino entrar en ese tipo de temáticas.

142
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
A través de la radio. Bueno pues.

143
00:15:58,720 --> 00:16:01,720
De repente suceden cosas que no nos explicamos.

144
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
Pero ya cuando pasa el tiempo dices.

145
00:16:05,720 --> 00:16:07,720
Con razón me sucedió esto.

146
00:16:07,720 --> 00:16:10,720
Y es una forma que nosotros podemos tomar.

147
00:16:11,720 --> 00:16:14,720
Como parámetro de lo que nos va sucediendo.

148
00:16:15,720 --> 00:16:19,720
A veces no comprendemos momentos. Inclusive difíciles que llegamos a vivir.

149
00:16:20,720 --> 00:16:24,720
Pero tienen un sentido. Algo hay que nos va a dejar una lección.

150
00:16:25,720 --> 00:16:27,720
Exactamente. Y nosotros siempre agradecemos.

151
00:16:28,720 --> 00:16:31,720
Que se tomen el tiempo de compartir.

152
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
A nivel mundial esta experiencia.

153
00:16:34,720 --> 00:16:37,720
Y tenemos también tema y más relatos. Buenas noches.

154
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
¿Cómo te llamas?

155
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
Alex.

156
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
¿Desde dónde nos escuchas?

157
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
Del paso de la ciudad.

158
00:16:46,720 --> 00:16:47,720
Te voy a pedir.

159
00:16:48,720 --> 00:16:51,720
Si le bajas por favor al dispositivo que se escucha por ahí atrás de ti.

160
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
Si ya le bajé ahí. ¿Se oye bien?

161
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
Ándale.

162
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Ándale. Ya te oímos mucho mejor Alex.

163
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
¿Qué nos quieres contar?

164
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Ah sí mira.

165
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
En hecho les quería...

166
00:17:04,720 --> 00:17:08,720
Primero es un gran placer estar en una llamada con ustedes.

167
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
Gracias.

168
00:17:11,720 --> 00:17:14,720
Les quería contar. No recuerdo bien la fecha.

169
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
Fue durante la pandemia.

170
00:17:17,720 --> 00:17:20,720
A nosotros nos descansaron aquí en el trabajo.

171
00:17:21,720 --> 00:17:24,720
Durante dos meses cuando empezó fuerte la pandemia.

172
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
Sí.

173
00:17:27,720 --> 00:17:29,720
Y yo regresé al trabajo un junio.

174
00:17:29,720 --> 00:17:32,720
Y trabajaba en el patio de la bodega o de las...

175
00:17:33,720 --> 00:17:35,720
No recuerdo cómo le llaman ustedes allá a las...

176
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
Las fábricas.

177
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
Naves industriales.

178
00:17:40,720 --> 00:17:41,720
Sí.

179
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
Trabajaba en el patio moviendo trailers.

180
00:17:45,720 --> 00:17:47,720
Trabajaba en el segundo turno.

181
00:17:48,720 --> 00:17:51,720
Y esa noche me pidieron quedarme hasta las 3 de la mañana.

182
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
Sí.

183
00:17:54,720 --> 00:17:57,720
Entonces yo salí de la casa y me dijeron que no podía ir.

184
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Sí.

185
00:17:59,720 --> 00:18:01,720
Entonces yo salí al patio a mover unos trailers.

186
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
Y de repente mire un...

187
00:18:04,720 --> 00:18:05,720
Un platillo.

188
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
Como...

189
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
A la altura de los trailers.

190
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
Como 15 o 20 pies de altura.

191
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
Uh-huh.

192
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
Vaya.

193
00:18:16,720 --> 00:18:19,720
Y me quedé en shock porque no...

194
00:18:20,720 --> 00:18:24,720
No se oía nada. Nomás oía el ruido del motor de la unidad que traía.

195
00:18:24,720 --> 00:18:26,720
Uh-huh. Uh-huh.

196
00:18:27,720 --> 00:18:28,720
Pero esa cosa iba girando como...

197
00:18:29,720 --> 00:18:31,720
Como las manecillas del reloj.

198
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
Ok.

199
00:18:34,720 --> 00:18:35,720
¿Tenía una trayectoria uniforme?

200
00:18:36,720 --> 00:18:37,720
Sí, iba...

201
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
Iba...

202
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
Iba... O sea, iba derecho.

203
00:18:42,720 --> 00:18:43,720
No cambió trayectoria.

204
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Ah, bien.

205
00:18:46,720 --> 00:18:47,720
Y...

206
00:18:48,720 --> 00:18:51,720
Lo que se me hizo más curioso es que donde está esa bodega...

207
00:18:51,720 --> 00:18:54,720
Después, ya que empecé a razonar, dije, está raro porque...

208
00:18:55,720 --> 00:18:57,720
No muy lejos de ahí está el aeropuerto.

209
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
Uh-huh.

210
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Y está una base militar.

211
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Sí.

212
00:19:04,720 --> 00:19:05,720
Ok.

213
00:19:06,720 --> 00:19:10,720
Entonces yo dije, está raro que ande muy abajo, pues anda evitando que lo detecten.

214
00:19:11,720 --> 00:19:13,720
Uh-huh. Podría ser, sí.

215
00:19:14,720 --> 00:19:15,720
Y...

216
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
No más que no...

217
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
No me animé a tomar fotos ni nada porque...

218
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
Me sentía...

219
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
Me... Me entró el miedo también, nada más.

220
00:19:23,720 --> 00:19:26,720
Es algo que nunca me había tocado vivir.

221
00:19:27,720 --> 00:19:28,720
Claro, te quedaste...

222
00:19:29,720 --> 00:19:31,720
Quizá impactado con esta imagen.

223
00:19:31,720 --> 00:19:34,720
Que tú ya sabías que hay personas que han tenido ese tipo de...

224
00:19:35,720 --> 00:19:37,720
Experiencia, pero no es lo mismo, ¿verdad?

225
00:19:37,720 --> 00:19:38,720
Que a uno le suceda.

226
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
No es lo mismo vivirlo en...

227
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
En carne propia.

228
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Exactamente.

229
00:19:45,720 --> 00:19:50,720
Vaya. Oye, ¿y esto apenas lo viste qué? ¿Algunos segundos, minutos?

230
00:19:52,720 --> 00:19:54,720
Pues lo miré unos minutos porque todavía...

231
00:19:55,720 --> 00:19:59,720
Yo cambié de... Me fui a otro lado y la nave se fue...

232
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
Se siguió derecho por la...

233
00:20:02,720 --> 00:20:04,720
Por la nave. Por un lado.

234
00:20:05,720 --> 00:20:06,720
Uh-huh. Ok.

235
00:20:06,720 --> 00:20:09,720
Oye, entonces, sí sentiste miedo al verlo.

236
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Sí.

237
00:20:11,720 --> 00:20:15,720
Oye, ¿y alguien más dio testimonio, amigo? ¿Alguien más lo vio? ¿Lo platicaron?

238
00:20:16,720 --> 00:20:19,720
No, a esa hora ya nada más andaba yo afuera de la estadio.

239
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Hijo.

240
00:20:21,720 --> 00:20:24,720
Y lo comentaste con alguien y seguramente no te creyeron.

241
00:20:25,720 --> 00:20:29,720
Pues lo comenté con un amigo y según él me dijo que me creyó, pero...

242
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
50-50, ¿verdad?

243
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
Uh.

244
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
Vaya.

245
00:20:33,720 --> 00:20:36,720
Oye, pues entonces desde ese momento, ¿qué ha pasado?

246
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
¿Qué ha pasado?

247
00:20:37,720 --> 00:20:45,720
Vaya. Oye, pues entonces desde ese momento, ¿tú crees que existen este tipo de platillos?

248
00:20:46,720 --> 00:20:50,720
Sí. Desde que lo oí esa vez ya no me quedó duda.

249
00:20:51,720 --> 00:21:03,720
Muy bien. Nos dio mucho gusto, Alex, que te reportaras y que te unías a muchísimos amigos que nos han contado que han tenido esta posibilidad de ver un ovni.

250
00:21:03,720 --> 00:21:07,720
Gracias y aquí vamos a seguir cualquier cosa. Ya sabes que tienes tu espacio.

251
00:21:08,720 --> 00:21:11,720
No, muchas gracias a ustedes por tomarse el tiempo de hacerme la llamada.

252
00:21:12,720 --> 00:21:13,720
Que tengas excelente noche.

253
00:21:14,720 --> 00:21:16,720
Igualmente, muchas gracias. Saludos.

254
00:21:17,720 --> 00:21:18,720
Saludos.

255
00:21:18,720 --> 00:21:30,720
Saludos, amigo. Pues regularmente lo que conocemos como el síndrome del espantado, Gina, te ocurren cosas y la gente no te puede creer.

256
00:21:30,720 --> 00:21:40,720
Por alguna razón dicen no, tú estás inventando. No te creo nada. De cuál fumaste.

257
00:21:41,720 --> 00:21:47,720
Cuando la consumas y no la sepas, no sé qué tantas jaladas dicen cuando no te quieren creer.

258
00:21:47,720 --> 00:21:56,720
Pero desde luego que sí hay testimonios como este que nos acaba de platicar nuestro amigo que por increíble que sea sucedieron.

259
00:21:56,720 --> 00:21:59,720
Oye, hoy estamos hablando de los linches.

260
00:21:59,720 --> 00:22:01,720
¿Habías oído este término?

261
00:22:01,720 --> 00:22:13,720
El proceso de transformación, precisamente en linche, es un camino, dicen, oscuro y peligroso que implica una serie de pasos cuidadosamente planificados.

262
00:22:13,720 --> 00:22:20,720
El mago primero debe elaborar una poción venenosa que le servirá como el medio para su propia muerte.

263
00:22:20,720 --> 00:22:28,720
Sin embargo, antes de consumirla se debe crear un objeto llamado fetiche que actuará como un receptáculo para su alma.

264
00:22:28,720 --> 00:22:35,720
Entonces el fetiche es un elemento crucial en este ritual ya que permitirá separar el cuerpo del alma del mago.

265
00:22:35,720 --> 00:22:47,720
Este objeto debe ser elegido, pues suponemos que con sumo cuidado y puede variar desde un simple portamonedas hasta un medallón lujoso o una gema preciosa.

266
00:22:47,720 --> 00:22:55,720
La clave es que el fetiche sea discreto y seguro ya que contiene el alma del mago y es su fuente de poder.

267
00:22:55,720 --> 00:23:04,720
Como ves, vamos a seguir platicando de este ritual de transformación de aquellos magos que quieren convertirse en liche.

268
00:23:04,720 --> 00:23:10,720
Hay muchos amigos inquietos. ¿Qué es un liche? ¿Qué es? ¿O qué? ¿Por qué hay una fruta? Creo que tiene...

269
00:23:10,720 --> 00:23:12,720
Pero esa fruta es linche.

270
00:23:12,720 --> 00:23:13,720
¿Con N?

271
00:23:13,720 --> 00:23:14,720
Con N.

272
00:23:14,720 --> 00:23:17,720
Ah.

273
00:23:17,720 --> 00:23:18,720
Y este es liche.

274
00:23:18,720 --> 00:23:21,720
Órale, pues ahí está la primera diferencia, ¿no?

275
00:23:21,720 --> 00:23:26,720
Y lo que queremos también es más relatos. Hola, buenas noches.

276
00:23:26,720 --> 00:23:29,720
Hola, buenas noches. ¿Si me escuchan?

277
00:23:29,720 --> 00:23:32,720
Sí, perfecto. ¿Cómo te llamas?

278
00:23:32,720 --> 00:23:34,720
Rafael Caldelas.

279
00:23:34,720 --> 00:23:36,720
Rafael, ¿en dónde te encuentras?

280
00:23:36,720 --> 00:23:38,720
En Salamanca, Guanajuato.

281
00:23:38,720 --> 00:23:42,720
¡Qué bonito, Guanajuato! ¿Ya estás en casita?

282
00:23:42,720 --> 00:23:44,720
Así es.

283
00:23:44,720 --> 00:23:47,720
Qué bueno. Es la primera vez que te reportas.

284
00:23:47,720 --> 00:23:50,720
Hace algunos años llamé.

285
00:23:50,720 --> 00:23:56,720
Ya estaban ustedes como conductores y en esa ocasión atendió Nacho.

286
00:23:56,720 --> 00:23:58,720
Muy bien, amigo. Aquí estamos.

287
00:23:58,720 --> 00:24:00,720
Y te vamos a escuchar.

288
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
Gusto en saludarte.

289
00:24:01,720 --> 00:24:08,720
Igualmente saludos. Muchas gracias. Todos los días los escucho, bueno, en la noche y con las luces apagadas como siempre recomiendo.

290
00:24:08,720 --> 00:24:11,720
Eso me parece excelente.

291
00:24:11,720 --> 00:24:17,720
Este, bueno, mandé un video al Miedofon.

292
00:24:17,720 --> 00:24:25,720
Fíjate que sí chequeé aquí tu mensaje y comentas de un video, pero no se envió, no recibimos nada.

293
00:24:25,720 --> 00:24:34,720
Si quieres acabando la llamada, lo puedes volver a enviar y nosotros te confirmamos de recibido para que ya estés seguro que sí lo vimos.

294
00:24:34,720 --> 00:24:38,720
Claro que sí. De hecho, lo acabo de enviar.

295
00:24:38,720 --> 00:24:42,720
Ah, ok, ok. Mientras cuéntanos.

296
00:24:42,720 --> 00:24:55,720
Pues miren, esto sucedió el ciclo pasado. Bueno, el año pasado aproximadamente como, pues yo creo que tendrá como un año más o menos que sucedió.

297
00:24:55,720 --> 00:25:02,720
Pues fue en la mañana, o sea fue muy temprano. Yo soy maestro de primaria.

298
00:25:02,720 --> 00:25:11,720
Y tengo un compañero que es de Michoacán y todos los días pues se va conmigo, manejo, manejo yo y él se va conmigo.

299
00:25:11,720 --> 00:25:13,720
Le das aventón.

300
00:25:13,720 --> 00:25:29,720
Así es. Entonces, como todos los días anteriormente teníamos el horario de verano, pues partíamos de aquí, de mi casa, su casa, como a las 7 de la mañana, poquito antes.

301
00:25:29,720 --> 00:25:43,720
Rafael, tengo que interrumpirte por la pausa. Ya sabes cómo es esto. No te vayas, por favor. El Miedo Phone 55 2193 59 26.

302
00:25:43,720 --> 00:25:54,720
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar. La mano penuda.

303
00:25:54,720 --> 00:26:02,720
¿Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en crecimiento?

304
00:26:02,720 --> 00:26:09,720
Así es. Cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono, coche o su computadora.

305
00:26:09,720 --> 00:26:14,720
Aprovecha y anúnciate con nosotros. Somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

306
00:26:14,720 --> 00:26:18,720
Escribe un correo a ventas arroba rss.com

307
00:26:18,720 --> 00:26:21,720
ventas arroba rss.com

308
00:26:21,720 --> 00:26:24,720
ventas arroba rss.com

309
00:26:24,720 --> 00:26:31,720
y sabrás que se siente estar en boca de todos.

310
00:26:31,720 --> 00:26:40,720
Si no existieras, yo te inventaría sabiduría en las redes.

311
00:26:40,720 --> 00:26:49,720
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La mano penuda.

312
00:26:49,720 --> 00:26:53,720
¡Te interrumpimos Rafa! Pero ya estamos nuevamente de regreso contigo.

313
00:26:53,720 --> 00:26:56,720
Muchas gracias. Muchas gracias.

314
00:26:56,720 --> 00:27:03,720
Bueno, como les venía contando, entonces pasó por mí. Bueno, más bien, sí pasó por mí y nos fuimos en mi coche.

315
00:27:03,720 --> 00:27:10,720
Pero era, pues yo creo que estaba amaneciendo. O sea, en realidad apenas como quedaban los primeros rayos del sol.

316
00:27:10,720 --> 00:27:21,720
Entonces, pues yo tomé la ruta que siempre tomo y al llegar al semáforo, íbamos platicando de repente y me dice,

317
00:27:21,720 --> 00:27:27,720
pues mi compañero me dice, ¿qué es eso? Y le digo yo, ¿de qué? ¿de qué hablas?

318
00:27:27,720 --> 00:27:34,720
Y me dice, eso, eso que está ahí en una esquina de una farmacia. No sé si puedo decir el nombre de la farmacia.

319
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
Sí, amigo, no puedo.

320
00:27:36,720 --> 00:27:40,720
Claro, de una farmacia guadalajara de Quiles Salamanca de una avenida.

321
00:27:40,720 --> 00:27:41,720
Sí.

322
00:27:41,720 --> 00:27:48,720
En una esquina estaba una chica, pero muy extraña. De hecho, en el video se ve demasiado extraño a la chica.

323
00:27:48,720 --> 00:27:57,720
Pues tenía hasta ropa como de antes. Estaba como vestida de blanco, pero como su ropa se veía como antigua.

324
00:27:57,720 --> 00:28:09,720
El cabello de ella, de hecho si lo puede notar en el video. O sea, le llega yo creo que a lo mejor abajo del busto,

325
00:28:09,720 --> 00:28:14,720
tal vez un poquito más abajo. Es un cabello muy espeso, muy denso.

326
00:28:14,720 --> 00:28:23,720
Lo raro es que yo cuando la vi me sorprendí bastante. Dije yo, pues se me hizo algo muy extraño.

327
00:28:23,720 --> 00:28:31,720
Yo sé que a lo mejor pudo haber sido cualquier cosa, porque a lo mejor pudo haber sido alguna niña en situación de calle tal vez.

328
00:28:31,720 --> 00:28:41,720
Pero tú sientes, ¿no? O sea, tú sientes cuando es algo que no es como muy normal, que no es muy natural.

329
00:28:41,720 --> 00:28:43,720
Sí, sí, se siente.

330
00:28:43,720 --> 00:28:54,720
Porque en realidad cuando yo la vi de frente, bueno yo estaba en el carro esperando la luz verde para doblar a la izquierda.

331
00:28:54,720 --> 00:29:01,720
Y luego cuando tuve la sara izquierda, hay un desnivel. Entonces cuando yo la vi me impresioné muchísimo.

332
00:29:01,720 --> 00:29:09,720
Aparte hacía movimientos muy raros. O sea, ella estaba sentada sobre la banqueta. Jamás se le ve el rostro.

333
00:29:09,720 --> 00:29:16,720
Sentada sobre la banqueta y hacía movimientos como que tiraba su cabeza hasta el piso.

334
00:29:16,720 --> 00:29:20,720
Después se levantaba, pero con movimientos demasiado bruscos.

335
00:29:20,720 --> 00:29:29,720
Y yo, pues cuando tú haces movimientos demasiado bruscos, en realidad pues llega un momento en que a lo mejor el cabello se te alza

336
00:29:29,720 --> 00:29:38,720
y te puede permitir ver el rostro. Aunque tú tengas el cabello de frente. Aunque el cabello te cubre el rostro.

337
00:29:38,720 --> 00:29:47,720
Entonces eran movimientos muy muy raros. Y le dije yo, me dice mira qué raro. Y le digo yo, sí está muy raro eso.

338
00:29:47,720 --> 00:29:54,720
Pero es rarísimo. O sea, y le digo yo, grabala, grabala, saca el celular.

339
00:29:54,720 --> 00:30:00,720
Le dije yo, grabala, qué estás haciendo, qué esperas. Pues yo iba manejando. En realidad no podía sacar el celular y grabar.

340
00:30:00,720 --> 00:30:07,720
Entonces sí la graba. Y lo chistoso es que cuando la graba y nosotros pasamos a un costado de ella,

341
00:30:07,720 --> 00:30:13,720
ella deja de hacer este movimiento. Y como si nos, o sea, yo no me había puesto a reflexionar eso.

342
00:30:13,720 --> 00:30:18,720
Como si nos estuviera viendo. Mientras la grabamos.

343
00:30:18,720 --> 00:30:25,720
O sea, sentiste que aunque fueron apenas unos breves segundos, ella se dio cuenta de que la grabaron.

344
00:30:25,720 --> 00:30:32,720
Exactamente. Pero a mí lo que se me hace muy raro es cómo nos vio con toda esa cantidad de pelo que tenía en el rostro.

345
00:30:32,720 --> 00:30:37,720
Porque de verdad, si ustedes ven el video, es muy densa su cabella.

346
00:30:37,720 --> 00:30:47,720
Y es como china. Como ondulada, pero larga. No es lacio. Es como un ondulado leve.

347
00:30:47,720 --> 00:30:57,720
No un chino completamente así, como muy rulado. Es como un leve ondulado, pero es demasiado densa su cabello.

348
00:30:57,720 --> 00:31:03,720
Aquí lo que te extraño es que en los movimientos que estaba haciendo no pudiste ver su rostro.

349
00:31:03,720 --> 00:31:14,720
Jamás, jamás vimos su rostro. Y bueno, yo he escuchado que ustedes han compartido muchas veces que cuando a algo no le puedes ver el rostro, pues es algo muy bueno.

350
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
Sí, es un ser de bajo astral.

351
00:31:16,720 --> 00:31:22,720
Es una de las características que nos puede dar la idea que es un ser negativo.

352
00:31:22,720 --> 00:31:31,720
Sí, demasiado. Aparte sentimos una vibra demasiado extraña. No es como cuando tú ves un indigente y dices, bueno, pues es una persona en situación de calle.

353
00:31:31,720 --> 00:31:42,720
Ve sus rostros, sus gesticulaciones, inclusive su apariencia. Y lo sabes. Pero esto no, esto era como raro.

354
00:31:42,720 --> 00:31:54,720
Lo sentimos. Nosotros lo sentimos muy extraño. Muy, muy extraño en realidad. Y lo bueno es que tuvimos la oportunidad, bueno, que le dije yo a mi compañero.

355
00:31:54,720 --> 00:32:00,720
Le dije, grábala, grábala, porque esto es demasiado... Eso tiene que quedar.

356
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
Grábalo, pues sí.

357
00:32:01,720 --> 00:32:05,720
Oye, ¿y no volviste a pasar en otra ocasión por este mismo sitio?

358
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
Todos los días paso por ahí.

359
00:32:06,720 --> 00:32:08,720
Pero ya no la volviste a ver.

360
00:32:08,720 --> 00:32:23,720
Y fíjate que aquí hay algunas páginas de Internet en Facebook que suben personas en situaciones de calle, por ejemplo.

361
00:32:23,720 --> 00:32:37,720
Porque sí me llegó a pasar por la cabeza y dije a lo mejor es una persona que a lo mejor se escapó de algún centro para personas con situaciones, pues al mejor psiquiátricas o psicológicas.

362
00:32:37,720 --> 00:32:42,720
No sé cómo se le llame. No conozco aquí en Salamanca ninguna, en realidad.

363
00:32:42,720 --> 00:32:56,720
Pero luego llega a pasar. O sea, ha habido ocasiones donde ha habido personas que se accidentan en situaciones de calle y sí llegan a subir imágenes, videos, que pasó esto.

364
00:32:56,720 --> 00:33:08,720
Y yo inclusive buscaba, en el transcurso del día busqué y dije a lo mejor se ve algo de esa persona, pero en realidad no.

365
00:33:08,720 --> 00:33:17,720
Y no es... No se ve por su complexión, no se ve tan grande, pero tampoco se ve tan joven.

366
00:33:17,720 --> 00:33:23,720
O sea, no se ve una niña de 10 años, se ve como si fuera una adolescente más o menos.

367
00:33:23,720 --> 00:33:32,720
Entre adolescente y mujer. Y su ropa es como antigua, como anticuada. No sé.

368
00:33:32,720 --> 00:33:34,720
Es una situación... De otra época.

369
00:33:34,720 --> 00:33:47,720
Sí, sí, tal vez, tal vez, no sé. Es raro. Si ustedes lo pueden notar, ojalá lo pudieran compartir o a lo mejor lo pudieran analizar y ver y decir.

370
00:33:47,720 --> 00:34:00,720
Pues tal vez sí, tal vez no. Todo puede ser verdad, pero en realidad sí nos perturbó ese día. Todo el día nos quedamos así como ¿Qué fue eso? ¿Qué pasó?

371
00:34:00,720 --> 00:34:01,720
Sí, pero sí.

372
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Me van a dar intrigados.

373
00:34:02,720 --> 00:34:04,720
Sí, muchísimo, muchísimo.

374
00:34:04,720 --> 00:34:22,720
Oye Rafa, pues vamos a descargar este video. Lo vamos... Es muy pequeñito, ya cheque y si llegó. Vamos a descargarlo y vamos a bajarle la velocidad para poder distinguir a lo mejor alguna otra característica y por supuesto lo vamos a comentar.

375
00:34:22,720 --> 00:34:31,720
Estaría perfecto y ojalá pudiera andar... O hacer un análisis aunque sea pequeñito sobre el video. Me encantaría. Ustedes que conocen más sobre el tema.

376
00:34:31,720 --> 00:34:36,720
Claro que sí, Rafa, así lo haremos y te agradecemos muchísimo que lo hayas platicado aquí.

377
00:34:36,720 --> 00:34:39,720
Muchísimas gracias. Que tengan una excelente noche.

378
00:34:39,720 --> 00:34:40,720
Igualmente.

379
00:34:40,720 --> 00:34:41,720
Igualmente amigo, buenas noches.

380
00:34:41,720 --> 00:34:43,720
Gracias, buenas noches.

381
00:34:43,720 --> 00:34:56,720
Ahí está. Pues mira, estas apariciones de mujeres o lo que aparenta ser una mujer con una característica casi siempre es la constante.

382
00:34:56,720 --> 00:35:08,720
Su ropa, aunque ya no es blanca, más bien tiene un tono perjudido, es decir, blanco, grisáceo, o se nota que en algún momento fue blanca la ropa.

383
00:35:08,720 --> 00:35:14,720
Ya no lo es más. Sin embargo, bueno, si puedes decir de qué color venía, pues venía como de color blanco.

384
00:35:14,720 --> 00:35:20,720
Aunque sabemos que ese blanco ya no es puro, ya es un blanco, digamos, sucio.

385
00:35:20,720 --> 00:35:33,720
¿Por qué se aparecen estos seres con esa vestimenta? ¿Por qué tienen esta apariencia de una persona, digamos, indigente? Vamos a comentar mucho más.

386
00:35:33,720 --> 00:35:53,720
Tía S. Precisamente la hija de ese tío abuelo, llamada S, contó que viajaba en un taxi comunitario, donde incluían a pasajeros que iban por el mismo rumbo y por lo que ella ya conocía algunos deschoferes.

387
00:35:53,720 --> 00:36:05,720
Debido a sus regresos nocturnos diarios, como a las 12 de la noche, ya que laboraba en una fábrica textil del centro en la antigua calle del Rosario.

388
00:36:05,720 --> 00:36:20,720
Por lo que en una ocasión, a la altura del Panteón Civil de Estapalapa, muy cerca de la curva de la avenida San Lorenzo, donde éste se termina, miró la ventanilla y no solo ella,

389
00:36:20,720 --> 00:36:31,720
sino los pocos pasajeros acompañantes, vieron que un hombre muy raro estaba de pie arriba de la barda en pleno cementerio.

390
00:36:31,720 --> 00:36:41,720
Ese hombre vestido de negro, postrado en esa barda a esas horas precisamente a la media noche, pero eso no fue el todo.

391
00:36:41,720 --> 00:37:01,720
A posteriori observaron cómo entablaba vuelo, si despegó o desplegó un par de alas, también de color obscuro, y atravesó la calle pero en el aire, dejando a esas personas boqueabiertas y nerviosísimas.

392
00:37:01,720 --> 00:37:13,720
No se supo qué dirección tomó, desafortunadamente ella, su hermano y su papá ya fallecieron para preguntarle más detalles al respecto.

393
00:37:13,720 --> 00:37:31,720
Extrañamente a varios de mis familiares les sucedían cosas muy extrañas como ésta, alguna vez les explicaron exclusivamente a alguno de ellos que tenían facultades psíquicas para hacer mediums de contacto,

394
00:37:31,720 --> 00:37:50,720
con espíritus tanto de vivos como de muertos y que de no utilizarla contarían con muy corta vida. Casualmente varios murieron relativamente jóvenes, aproximadamente rebasando los 40 años de edad.

395
00:37:50,720 --> 00:38:06,720
El año corleone, omni vision, media peso, doble S. Vámonos a una pausa y regresamos, el miedo FON 55, 2193, 59, 26.

396
00:38:06,720 --> 00:38:20,720
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peluda.

397
00:38:20,720 --> 00:38:31,720
Las mujeres no olvidan, archivan sabiduría en las redes.

398
00:38:31,720 --> 00:38:39,720
Porque tenemos mucho que decir, La Mano Peluda.

399
00:38:39,720 --> 00:38:48,720
Ya nos están comentando que la fruta se llama lichi. Correcto. Bueno y el tema del que estamos hablando es lichi. El fruto asiático dicen que es la misma México.

400
00:38:48,720 --> 00:39:04,720
Es decir, que esta palabra del aterrador aspecto de los magos que se quieren transformar proviene de la de mal leche, que significa cadáver. Esta denominación es apropiada ya que los liches tienen una apariencia cadávera y macabra.

401
00:39:04,720 --> 00:39:26,720
Sus cuerpos suelen ser escuálidos, huesudos, con cuencas de ojos vacías que a menudo brillan con llamas de diferentes colores, especialmente rojo. Dependiendo de la magia utilizada en el ritual de conversión, emiten una aura de muerte y maldad que inspiran, eso se dice, terror en quienes los llegan a ver.

402
00:39:26,720 --> 00:39:34,720
Benji Pimentel, bendiciones mis estimados amigos y compañeros de lo paranormal Peludos de Hueso Colorado. Gracias Benji.

403
00:39:34,720 --> 00:39:38,720
Y Edgar Moreno dice, hola, buenas noches, Gina y Nacho, saludos.

404
00:39:38,720 --> 00:39:47,720
También a Diego Dorantes Salatorre, también es amigo desde Guanajuato, nos escucha la capital mundial de las tías y las suegras.

405
00:39:47,720 --> 00:39:53,720
Ven nomás mi amigo, ¿eh? ¿Por qué? Porque ahí están las momias, las tías bien paradas.

406
00:39:53,720 --> 00:39:59,720
Sí, pero en una vitrina dice mi amigo. OK, muy bien amigo.

407
00:39:59,720 --> 00:40:04,720
Saludos entonces, también nos dicen que en Guanajuato donde la vida no vale nada, ¿no?

408
00:40:04,720 --> 00:40:07,720
Sí. Gracias a José Alfredo Jiménez.

409
00:40:07,720 --> 00:40:16,720
Sí, Gabriela Fernández Yañez, saludos, hola Peludos, espantosa noche para ustedes desde Iztapalapa para el mundo, ven nomás, ¿eh?

410
00:40:16,720 --> 00:40:21,720
Saludos Gaby, gracias por acompañarnos esta noche y a todos ustedes les damos la bienvenida.

411
00:40:21,720 --> 00:40:32,720
Claro, y lo que queremos son más relatos y ahorita nos estamos contactando hasta Indiana, donde tenemos otro relato, vamos a saber si ya.

412
00:40:32,720 --> 00:40:46,720
Saludamos también a mi querida Lourdes Pozos que está aquí con nosotros, a Cristina Leiva, Julia Marques también, buenas noches y bendiciones, dice, también a Evie Creaciones que está con nosotros,

413
00:40:46,720 --> 00:40:53,720
saludos amiga, ya veo que ya te pudiste conectar en nuestra transmisión, bien, bien, entonces.

414
00:40:53,720 --> 00:41:00,720
Sí, entonces, de Indiana nos vamos a ir hasta la Venus Tiano Carranza.

415
00:41:00,720 --> 00:41:09,720
A ver, veamos si tenemos éxito esta noche con nuestra amiga de la Venus Tiano Carranza, hola, buenas noches.

416
00:41:09,720 --> 00:41:11,720
Lulú.

417
00:41:11,720 --> 00:41:24,720
No, parece que en este momento está indispuesta, saludos a Tania Mendoza desde Denver, Colorado, saludos mi querida amiga, qué bueno que estás aquí y pues aprovechamos aquí en lo que llega la llamadita

418
00:41:24,720 --> 00:41:30,720
para mandar algunos saludos y mencionarlos a ustedes, claro que sí, hola, buenas noches.

419
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
Buenas noches.

420
00:41:31,720 --> 00:41:33,720
Hola Lulú.

421
00:41:33,720 --> 00:41:35,720
Hola, ¿cómo estás Nachito?

422
00:41:35,720 --> 00:41:37,720
Muy bien, amiga, ¿y tú qué tal?

423
00:41:37,720 --> 00:41:39,720
Pues aquí, oyéndolos.

424
00:41:39,720 --> 00:41:41,720
Perfecto.

425
00:41:41,720 --> 00:41:42,720
Excelente.

426
00:41:42,720 --> 00:41:44,720
Oye, ¿nos tienes que platicar algo verdad?

427
00:41:44,720 --> 00:41:55,720
Sí, le iba a platicar, que ya ves que tenía una tía que era de Oaxaca, y un día me contó que allá en Oaxaca tenían ellos un padrino,

428
00:41:55,720 --> 00:42:00,720
entonces que ellos trabajaban en las minas, ya ves que trabajan de noche.

429
00:42:00,720 --> 00:42:06,720
La casa de mi tía yo nunca la visité, la verdad me daba mucho miedo ir, porque ellas vivían a un lado del panteón,

430
00:42:06,720 --> 00:42:10,720
o sea, para llegar a su casa tenías que pasar a fuerzas por el panteón.

431
00:42:10,720 --> 00:42:21,720
Entonces dice mi tía que un día su padrino de ellos, dice que bueno, eso lo contó después el señor, que venía de las minas, pero que ya era muy noche,

432
00:42:21,720 --> 00:42:30,720
y que el padrino pensó que iba a pasar a casa de ellos a quedarse porque su casa estaba más retirada, ¿no?

433
00:42:30,720 --> 00:42:39,720
Y que iba pensando en eso, pero dice que a la hora que él pasó en el panteón, por el panteón del señor, dice que sintió un aire extraño y se siguió,

434
00:42:39,720 --> 00:42:48,720
o sea, ya no se fue para la casa de ellas, sino camino, y dice que allí iba el señor caminando, ¿no? Pero como ya, como ido.

435
00:42:48,720 --> 00:42:57,720
Entonces dice que de momento él huyó que venía un caballo atrás de él, entonces dice que lo oyó, lo escuchó galo para el caballo,

436
00:42:57,720 --> 00:43:05,720
y que se hizo a un lado del camino para que este, pues para que pasaran, o quien viniera, pero dice que no pasaba nadie, ni quien eso volteó, y pues no había nadie.

437
00:43:05,720 --> 00:43:14,720
Entonces siguió caminando, pero ya más rápido le dio miedo, y seguía huyendo al caballo, caminando atrás de él, galopando.

438
00:43:14,720 --> 00:43:21,720
Se volvía a hacer a un lado y volvía a voltear y no había nadie. Pues ya la cosa es que ya iba a dar la vuelta para llegar a su casa,

439
00:43:21,720 --> 00:43:30,720
y dice que a la hora que iba a dar la vuelta, escuché al caballo más cerca de él, y en ese momento él voltea y ve al caballo,

440
00:43:30,720 --> 00:43:40,720
dice que era un caballo negro impresionante, altísimo, dice que toda su vestidura del caballo era de oro, o sea, oro, oro, lo brillaba, ¿no?

441
00:43:40,720 --> 00:43:48,720
Y dice que pues se empezó a recorrer al caballo de abajo para arriba, ¿no? Y dice que era un animal impresionante, que los ojos se le veían rojos,

442
00:43:48,720 --> 00:43:59,720
pero dice que cuando vio hacia donde estaba el jinete, dice que era un charro todo vestido de negro, pero dice que a la hora que él volteó a ver su cara,

443
00:43:59,720 --> 00:44:06,720
es todo lo que él se acuerda, que él volteó a ver hacia su cara y ya no se acuerda si le vio la cara, no le vio la cara.

444
00:44:06,720 --> 00:44:17,720
La cosa es que al padrino lo encontraron tirado en un cerro, muy mal al señor, dice que duró un año con la mente perdida, no hablaba, no decía nada.

445
00:44:17,720 --> 00:44:27,720
¿Cómo ido? Simplemente. Ajá, ¿cómo ido? Entonces ellos no sabían que había pasado hasta el año, él empezó a hablar y fue cuando les platico lo que le había sucedido, ¿no?

446
00:44:27,720 --> 00:44:34,720
Que el último que fue, pues, que según que no sabe si vio la cara, no vio la cara, pero fue el último que se acuerda a él.

447
00:44:34,720 --> 00:44:44,720
Pero lo chistoso que dice mi tía, bueno que decía mi tía, en paz, descansen, que él, bueno, y después de que se recuperó, empezó a entrar a la mina a trabajar,

448
00:44:44,720 --> 00:44:55,720
pero cada vez que él entraba, se morían de cinco a seis mineros. Ah caray. Siempre, dice que siempre que él entraba, había muertes, así,

449
00:44:55,720 --> 00:45:04,720
y que la gente empezó a tenerle miedo porque dijeron que a lo mejor él hizo un pacto con, ya sabes quién, pues para que no se lo lleve a él y a cambio se iba a morir gente,

450
00:45:04,720 --> 00:45:14,720
porque dice que, pues sí que lo veían, ¿no? Entonces dice que ellos, pues, era su padrino, padrino y ya ves que en Ayangua acá, pues, es muy respetado los padrinos, ¿no?

451
00:45:14,720 --> 00:45:23,720
Sí. Entonces dice mi tía que un día estaban los niños jugando y vieron pasar al padrino, pero dice que ya era noche, ya muy noche,

452
00:45:23,720 --> 00:45:31,720
y que se dirigió para el panteón y que lo fueron siguiendo, pero dice que el panteón está cerrado, o sea, aunque este es un panteón, pues está cerrado, ¿no?

453
00:45:31,720 --> 00:45:37,720
Claro. Y dice que, pues, ahí van los chamacos porque, pues, les llamó la atención que a dónde iba y el padrino esta noche, ¿no?

454
00:45:37,720 --> 00:45:46,720
Y que dicen que a la hora que llegó a la puerta del panteón todos lo estaban viendo, que estaba la puerta del panteón cerrada, y dice que en un abrir cerrado,

455
00:45:46,720 --> 00:45:53,720
o sea, él ya estaba dentro. Ah caray, ¿sólo que se hubiera brincado, que hubiera atravesado la pared o la reja?

456
00:45:53,720 --> 00:46:02,720
Pues dicen los, dicen los niños que cuando ellos volv... o sea, que no perdieron la vista, así que no voltearon, que cuando ellos se dieron cuenta él ya había pasado la reja,

457
00:46:02,720 --> 00:46:09,720
y yo dije, ay, y dice mi tía que, pues, pues ahí siguió el padrino, o sea, matando gente, ¿cómo ves, Nachito?

458
00:46:09,720 --> 00:46:13,720
Ah caray, no, muy mal, muy extraño todo eso.

459
00:46:13,720 --> 00:46:22,720
Ajá, sí, dice mi tía, y le digo, ¿y no le daba miedo? No, no, dice él, llegaba y nos saludaba a hijos y nos daba nuestras moneditas, y sí, va, o sea, con nosotros no había problema.

460
00:46:22,720 --> 00:46:29,720
Pero dice lo mal, lo raro es que cada vez que entraba la mina, morían tanta gente, imagínate.

461
00:46:29,720 --> 00:46:33,720
O sea, cuando entraba él a la mina sucedía un accidente o algo así.

462
00:46:33,720 --> 00:46:41,720
Sí, exactamente, él entraba a trabajar a la mina, pero se morían entre cinco o seis personas cada que él entraba a la mina.

463
00:46:41,720 --> 00:46:47,720
Entonces, dice que pues ya la gente le empezó a tener miedo, ya de hecho no lo querían, este, pues que entraran, ¿no?

464
00:46:47,720 --> 00:46:54,720
Porque siempre que él entraba, era desgracia, y que el señor siempre tuvo mucho dinero.

465
00:46:54,720 --> 00:47:03,720
O sea, que en ese momento, haz de cuenta que de momento de la nada tenía dinero, o sea, ya no tenía ni necesidad de trabajar, pero él entraba a la mina.

466
00:47:03,720 --> 00:47:12,720
Y era como que tenía que entrar para llevarse, aunque él no los tocaba ni les hacía nada, pero sufría una presencia muy raro.

467
00:47:12,720 --> 00:47:21,720
Exactamente, entonces, dice mi tía, dice, pues a la mejor él hizo un pacto con el maligno para que a él no se lo llevara y a cambio pues él...

468
00:47:21,720 --> 00:47:23,720
Entregaba otras almas.

469
00:47:23,720 --> 00:47:25,720
Exactamente, como ven, Nachito.

470
00:47:25,720 --> 00:47:31,720
No, muy espeluznante, mi querida amiga, porque ya lo veían entrar y no sabían a quién le iba a tocar, ¿no?

471
00:47:31,720 --> 00:47:38,720
Ahora, imagínate tú, para darse cuenta, este hecho, entra este señor a la mina, hay muertes.

472
00:47:38,720 --> 00:47:47,720
Vuelve a entrar, hay muertes, o sea, cuántas muertes tuvieron que ocurrir para ya poderse dar cuenta que había esa extraña coincidencia.

473
00:47:47,720 --> 00:48:00,720
No, sí, y dice mi tía que ya de hecho ya los jefes de la mina pues ya le decían que ya no se presentaba o algo, y que él pues dejaba de ir, pero dice que la cosa es que lo vieron cerca de la mina y ya.

474
00:48:00,720 --> 00:48:08,720
O sea, él ya no iba a tener necesidad de trabajar porque él dijo que de la noche a la mañana él tenía dinero, ¿sí? ¿Me entiendes?

475
00:48:08,720 --> 00:48:09,720
Sí.

476
00:48:09,720 --> 00:48:13,720
Él mejoró su condición económica, o sea, ya no tenía...

477
00:48:13,720 --> 00:48:18,720
Y eso todo como que se atancaba vos y dices pues fue por algo, ¿no?

478
00:48:18,720 --> 00:48:19,720
Sí.

479
00:48:19,720 --> 00:48:23,720
Y yo digo, ¿por qué él trabajaba en la mina y de noche? Porque tenía necesidad.

480
00:48:23,720 --> 00:48:34,720
Ya después no era necesidad, pero yo ya pues estaba muy raro y sí te quería contar eso porque me lo... mi tía me contaba como... era de Oaxaca, a mí me daba pánico, pero me contaba muchas historias de ella.

481
00:48:34,720 --> 00:48:35,720
Muchas historias, sí, claro.

482
00:48:35,720 --> 00:48:36,720
La llorona y todo eso.

483
00:48:36,720 --> 00:48:37,720
Oye.

484
00:48:37,720 --> 00:48:38,720
Las igual.

485
00:48:38,720 --> 00:48:40,720
¿Y cómo le llamaron a esta leyenda de este señor?

486
00:48:40,720 --> 00:48:41,720
No, no, no.

487
00:48:41,720 --> 00:48:42,720
¿Me tiene el nombre?

488
00:48:42,720 --> 00:48:43,720
Pues el padrino, yo creo.

489
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
El padrino.

490
00:48:44,720 --> 00:48:45,720
Ok.

491
00:48:45,720 --> 00:48:48,720
Por hace que era el padrino de ellos, o sea, de todos ellos era el padrino.

492
00:48:48,720 --> 00:48:49,720
Sí.

493
00:48:49,720 --> 00:48:58,720
Y de hecho dice mi tía Lucrecia que un día venían de visitar a un pariente por ahí, iban para su casa, pero digo que tienen que cruzar por el...

494
00:48:58,720 --> 00:48:59,720
El pancino.

495
00:48:59,720 --> 00:49:00,720
Por el pancino, ¿no?

496
00:49:00,720 --> 00:49:01,720
Ajá.

497
00:49:01,720 --> 00:49:07,720
Y dice que eran puros niños, venía su mamá con papá con ellos y dice que en eso hueron una carreta que venía a toda velocidad.

498
00:49:07,720 --> 00:49:08,720
Ajá.

499
00:49:08,720 --> 00:49:16,720
Y pues los niños voltearon, pero dice que los papás corrieron, que cargaron a los chamacos y que corrieron, corrieron, corrieron, se bustieron en una sanja.

500
00:49:16,720 --> 00:49:23,720
Y dice mi tía Lucrecia que ella recuerda, porque era la mayor, que la carreta pasó volando arriba de ellos.

501
00:49:23,720 --> 00:49:24,720
Mmm.

502
00:49:24,720 --> 00:49:30,720
Y dice que su mamá se persinó y su papá y le dice, no, será la carreta del diablo, si no se agarra, adiós.

503
00:49:30,720 --> 00:49:31,720
Ah, hasta ahí llegaron.

504
00:49:31,720 --> 00:49:32,720
Pero pues ellos se corrieron.

505
00:49:32,720 --> 00:49:33,720
Sí, sí.

506
00:49:33,720 --> 00:49:37,720
Imagínate qué terror, no, yo decía, yo no voy a Oaxaca.

507
00:49:37,720 --> 00:49:44,720
No, me quedé con ganas de conocer Oaxaca, pero era tanto lo que me contaba mi tía que decía, yo no, no, no, qué miedo.

508
00:49:44,720 --> 00:49:47,720
Luego más que yo, estoy tan sensible, imagínate, no.

509
00:49:47,720 --> 00:49:48,720
Pues sí, amiga.

510
00:49:48,720 --> 00:49:49,720
Qué barbaridad.

511
00:49:49,720 --> 00:49:52,720
Oye, pues muchísimas gracias, Lulú, muy buena historia, ¿eh?

512
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
Sí, Nachito.

513
00:49:53,720 --> 00:49:54,720
Sí, sí está.

514
00:49:54,720 --> 00:49:58,720
Por eso quería contárselas, porque sí está como de miedo, ¿no?

515
00:49:58,720 --> 00:49:59,720
Pues te lo agradezco.

516
00:49:59,720 --> 00:50:01,720
Yo voy a estar tu padrino, imagínate qué miedo.

517
00:50:01,720 --> 00:50:04,720
No, pues imagina aljada de la muerte, aljada del diablo, ¿no?

518
00:50:04,720 --> 00:50:06,720
Como para tema de canción.

519
00:50:06,720 --> 00:50:09,720
Sí, sí, sí, Nachito, pues así pasó.

520
00:50:09,720 --> 00:50:10,720
Muy bien.

521
00:50:10,720 --> 00:50:12,720
Ahí cuando gusten, pues ya contaré otra historia.

522
00:50:12,720 --> 00:50:14,720
Excelente, mi amiga, ya cumpliste esta noche.

523
00:50:14,720 --> 00:50:17,720
Uy, de ser mucho, Gene y Nacho, y que Dios los bendiga y saludos a todos.

524
00:50:17,720 --> 00:50:18,720
Gracias.

525
00:50:18,720 --> 00:50:20,720
Se los agradezco mucho, que Dios los bendiga y buenas noches.

526
00:50:20,720 --> 00:50:21,720
Que tengas bonita noche.

527
00:50:21,720 --> 00:50:23,720
Igualmente, hasta luego.

528
00:50:23,720 --> 00:50:28,720
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana, que solamente nos transmiten una hora.

529
00:50:28,720 --> 00:50:33,720
En el resto de México y del mundo entero continuamos después de la pausa.

530
00:50:33,720 --> 00:50:43,720
El miedo FON 55-2193-59-26.

531
00:50:43,720 --> 00:50:47,720
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad.

532
00:50:47,720 --> 00:50:55,720
La mano peluda.

533
00:50:55,720 --> 00:50:56,720
Hola, soy Chumel Torres.

534
00:50:56,720 --> 00:51:01,720
Escucha la Radio de la República cuando y donde quieras.

535
00:51:01,720 --> 00:51:08,720
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

536
00:51:08,720 --> 00:51:09,720
Grupo Fórmula.

537
00:51:09,720 --> 00:51:15,720
Abriendo la conversación.

538
00:51:15,720 --> 00:51:18,720
Hay que ser feliz, aunque sea solo por molestar.

539
00:51:18,720 --> 00:51:25,720
Sabiduría en las redes.

540
00:51:25,720 --> 00:51:32,720
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

541
00:51:32,720 --> 00:51:36,720
La mano peluda.

542
00:51:36,720 --> 00:51:39,720
Hoy hablando de este tema de la transformación en liches.

543
00:51:39,720 --> 00:51:45,720
Que es un oscuro ritual que otorga la inmortalidad a magos y nigromantes sedientos de poder.

544
00:51:45,720 --> 00:51:48,720
Aunque estos seres inmortales son temidos y malignos.

545
00:51:48,720 --> 00:51:54,720
Su existencia arroja luz sobre la oscura y aterradora intersección entre la magia.

546
00:51:54,720 --> 00:51:57,720
Y la muerte en los reinos de lo oculto.

547
00:51:57,720 --> 00:52:01,720
¿Habías escuchado hablar de los liches?

548
00:52:01,720 --> 00:52:05,720
Bueno, queremos platicar de eso y muchas cosas más.

549
00:52:05,720 --> 00:52:08,720
Que se van presentando junto con esta emisión.

550
00:52:08,720 --> 00:52:11,720
¿Qué tal esa historia, eh?

551
00:52:11,720 --> 00:52:13,720
Del padrino.

552
00:52:13,720 --> 00:52:18,720
Ser aijado de una persona así que todo mundo sospecha, todo mundo le tiene miedo.

553
00:52:18,720 --> 00:52:20,720
¿Y es tu padrino?

554
00:52:20,720 --> 00:52:28,720
Pero es que ante los suyos, ante sus conocidos familiares se comporta bueno, discreto.

555
00:52:28,720 --> 00:52:30,720
Correcto, sí.

556
00:52:30,720 --> 00:52:32,720
Pero es el terror de la...

557
00:52:32,720 --> 00:52:36,720
Pues imagínate, cada vez que entraba a la mina, morían.

558
00:52:36,720 --> 00:52:45,720
¿Cuánto debió haber sucedido para darse cuenta que, pues prácticamente su presencia causaba muertes?

559
00:52:45,720 --> 00:52:48,720
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

560
00:52:48,720 --> 00:52:53,720
Mi nombre es Abimael Gaspar Nicolás. Vivo aquí en el Mejatepec de Modelo.

561
00:52:53,720 --> 00:52:56,720
Soy de Turpetlac y tengo un...

562
00:52:56,720 --> 00:53:00,720
En el estado de México se hace presente con Abimael.

563
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Exacto.

564
00:53:01,720 --> 00:53:04,720
¿Y qué nos quieres platicar?

565
00:53:04,720 --> 00:53:10,720
Mire, este, bueno, yo aquí vivo en Turpetlac.

566
00:53:10,720 --> 00:53:12,720
Vivo hasta las últimas casas.

567
00:53:12,720 --> 00:53:19,720
Y yo antes, bueno, pedía mucho ver un ovni o un extraterrestre, pero nunca, nunca se me hizo.

568
00:53:19,720 --> 00:53:23,720
Y eso, lo que me pasó, tiene hace como unos 7 años.

569
00:53:23,720 --> 00:53:26,720
Ahorita ya tengo 24.

570
00:53:26,720 --> 00:53:30,720
Y este, entonces, bueno, yo estaba en mi ventana.

571
00:53:30,720 --> 00:53:35,720
Me acuerdo que ese día eran como a la 1 y cuarto. No trabajaba ni nada.

572
00:53:35,720 --> 00:53:40,720
Tenía unos, qué serán, unos 17, 18 años. No me acuerdo muy bien.

573
00:53:40,720 --> 00:53:43,720
Pero me asomé en mi ventana.

574
00:53:43,720 --> 00:53:50,720
Y me fijé hacia las casas de enfrente porque hay como un cerrito.

575
00:53:50,720 --> 00:53:55,720
Y entonces, ya cuando me asomé en el cerro hacia arriba, estaba bajando como...

576
00:53:55,720 --> 00:53:58,720
¿Qué te diré? Te lo juro, te lo puedo jurar.

577
00:53:58,720 --> 00:54:04,720
Yo nunca había visto eso. Yo siempre pedí ver un anáctista extraterrestre, pero lo que vi fue diferente.

578
00:54:04,720 --> 00:54:10,720
Eran como unos postes de luz que sobrepasaban las nopaleras.

579
00:54:10,720 --> 00:54:15,720
Y iban buscando así como que algo en la tierra.

580
00:54:15,720 --> 00:54:22,720
Y eso me di cuenta que eran muy grandes porque la luz alusaba y se veían las nopaleras.

581
00:54:22,720 --> 00:54:26,720
Así como, si tú alusas de un árbol hacia abajo, así se veían las sombras.

582
00:54:26,720 --> 00:54:33,720
Y eran cuatro. Y entonces esas cuatro salieron como, atrás del cerro, iban buscando algo así.

583
00:54:33,720 --> 00:54:36,720
En la tierra. Y se volvieron a bajar.

584
00:54:36,720 --> 00:54:39,720
Y yo me tallé los ojos porque en serio no lo podía...

585
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
Hasta la feo se fue a buscar a mi mamá.

586
00:54:41,720 --> 00:54:45,720
Pero ya, pues mi mamá me dijo, no, pues que te juro.

587
00:54:45,720 --> 00:54:50,720
En serio, y este... O sea, no me creyó.

588
00:54:50,720 --> 00:54:55,720
No se le contaron ni a mis amigos, a alguien ni más.

589
00:54:55,720 --> 00:54:56,720
Ay, se te está...

590
00:54:56,720 --> 00:54:57,720
Con paladitos.

591
00:54:57,720 --> 00:55:00,720
Yendo la voz. ¿Tienes altavoz o manos libres?

592
00:55:00,720 --> 00:55:03,720
No, nada. Es que te digo, estoy arriba por el cerro.

593
00:55:03,720 --> 00:55:07,720
Ah, es que de repente se empezó a ir la señal.

594
00:55:07,720 --> 00:55:13,720
Y te digo que, bueno, eso nunca lo he contado porque luego hay mucha gente que no te cree.

595
00:55:13,720 --> 00:55:18,720
Pero les voy a mandar unas fotos de aquí, de donde vivo, para que se den una idea.

596
00:55:18,720 --> 00:55:20,720
Y a ustedes lo suban.

597
00:55:20,720 --> 00:55:21,720
Ok.

598
00:55:21,720 --> 00:55:26,720
Oye, amigo, entonces ¿se trataba de una nave tipo cilindro o de estas que le llaman...

599
00:55:26,720 --> 00:55:30,720
Bueno, le llegan a decir tipo cigarro o cilindro, ¿no?

600
00:55:30,720 --> 00:55:34,720
Eran como unos postes de luz. Iban caminando, o sea, en el cerro.

601
00:55:34,720 --> 00:55:39,720
Pero parados, o sea, verticalmente u horizontalmente acostados, ¿o cómo?

602
00:55:39,720 --> 00:55:42,720
No, verticalmente, como unos postes de luz así.

603
00:55:42,720 --> 00:55:45,720
Como yo te lo digo, como un poste de luz.

604
00:55:45,720 --> 00:55:46,720
Así verticales.

605
00:55:46,720 --> 00:55:50,720
Como si estuviera buscando algo hacia abajo y eran cuatro.

606
00:55:50,720 --> 00:55:57,720
Oye, amigo, y no podrá haber sido que era un punto focal que proyectaba una luz.

607
00:55:57,720 --> 00:56:04,720
Y aparentemente se veía como un poste, pero que todo emanaba de una sola raíz, de una sola fuente.

608
00:56:04,720 --> 00:56:07,720
Haz de cuenta como una espada láser, ¿no?

609
00:56:07,720 --> 00:56:10,720
Este... Bueno, mira, yo te lo voy a dibujar.

610
00:56:10,720 --> 00:56:15,720
Es que no, no, este, cómo te diré, no te podría dar muy bien el concepto.

611
00:56:15,720 --> 00:56:16,720
Ok.

612
00:56:16,720 --> 00:56:18,720
Pero yo te lo voy a dibujar, más o menos, a dibujar.

613
00:56:18,720 --> 00:56:20,720
Y te lo voy a enviar.

614
00:56:20,720 --> 00:56:25,720
Y eso yo lo vi, y sabes, como una vez puse el programa de Jaime Maussan.

615
00:56:25,720 --> 00:56:27,720
Vino así en videos de YouTube, varios.

616
00:56:27,720 --> 00:56:28,720
Sí, sí.

617
00:56:28,720 --> 00:56:33,720
Y una vez los vi así, pero son más chicos y igual son largos.

618
00:56:33,720 --> 00:56:35,720
Pero son como unos seres de luz.

619
00:56:35,720 --> 00:56:37,720
Ahí se veían como Jaime Maussan.

620
00:56:37,720 --> 00:56:40,720
Pero yo dije, más o menos son como los que yo vi.

621
00:56:40,720 --> 00:56:44,720
Y entonces yo me sorprendí porque dije, eso es lo que yo vi.

622
00:56:44,720 --> 00:56:45,720
Ajá.

623
00:56:45,720 --> 00:56:51,720
Pero, este, y acá en este cerro, bueno, aquí donde vivo hay mucha actividad.

624
00:56:51,720 --> 00:56:52,720
Sí.

625
00:56:52,720 --> 00:56:56,720
Pero, este, he visto varias cosas, pero ya les daré más tiempo y más tranquilo

626
00:56:56,720 --> 00:57:00,720
para que, este, ya les cuente más tranquilo otro relato más.

627
00:57:00,720 --> 00:57:05,720
Pero le voy a enviar este foto de donde vivo y, este, más o menos como los vi.

628
00:57:05,720 --> 00:57:06,720
Ok.

629
00:57:06,720 --> 00:57:11,720
Pero, el único que he visto hasta ahorita, pero ya para que otra persona pente algo más.

630
00:57:11,720 --> 00:57:13,720
Muy bien, amigo, muchísimas gracias.

631
00:57:13,720 --> 00:57:17,720
Pues aquí estaremos pendiente a ver de esas imágenes que comentas.

632
00:57:17,720 --> 00:57:23,720
Y, por supuesto, cada vez que quieras participar con nosotros tienes un espacio abierto para ti.

633
00:57:23,720 --> 00:57:27,720
Gracias, igualmente, Nacho y Lina, y excelente programa.

634
00:57:27,720 --> 00:57:32,720
Porque después de lo que pasó de Juan Ramón Sáenz, este, ya los dejé de escuchar un rato.

635
00:57:32,720 --> 00:57:37,720
Pero me encantan sus relatos y todo cómo mueven su programa.

636
00:57:37,720 --> 00:57:39,720
Y excelentes conductores, la verdad.

637
00:57:39,720 --> 00:57:41,720
Muy amable, amigo, muchas gracias.

638
00:57:41,720 --> 00:57:43,720
Muchas gracias, amigo.

639
00:57:43,720 --> 00:57:45,720
Pues aquí estamos haciendo lo que se puede.

640
00:57:45,720 --> 00:57:47,720
Te agradecemos mucho, mi amigo.

641
00:57:47,720 --> 00:57:49,720
Hasta luego, saludos desde KTPEC.

642
00:57:49,720 --> 00:57:50,720
Saludos.

643
00:57:50,720 --> 00:57:53,720
Hasta luego, buenas noches a mi querido amigo.

644
00:57:53,720 --> 00:57:59,720
Por supuesto que saludamos a KTPEC, donde tenemos muchos amigos que ahorita están en sintonía.

645
00:57:59,720 --> 00:58:03,720
Ya tengo curiosidad, Lina, por ver de qué se trataba.

646
00:58:03,720 --> 00:58:09,720
Porque esas naves, si bien es cierto, si se han visto es más.

647
00:58:09,720 --> 00:58:19,720
O si ustedes recuerdan, hace algunos meses, supuestamente una de estas naves tipo cilindro

648
00:58:19,720 --> 00:58:23,720
se proyectó hacia el interior del cráter del volcán Popocatépetl.

649
00:58:23,720 --> 00:58:25,720
Supuestamente, ¿no?

650
00:58:25,720 --> 00:58:27,720
Y así se han visto algunas otras.

651
00:58:27,720 --> 00:58:32,720
Pero lo raro, bueno, por lo menos yo, hasta donde he observado,

652
00:58:32,720 --> 00:58:37,720
si no es que aparecen completamente horizontales, si, decía mi amigo, como un poste de luz.

653
00:58:37,720 --> 00:58:39,720
Sí, como un poste, pero acostado.

654
00:58:39,720 --> 00:58:46,720
Y él dice, no, yo lo vi vertical, lo vi parado, tal cual un poste.

655
00:58:46,720 --> 00:58:49,720
O sea, está eso increíble.

656
00:58:49,720 --> 00:58:52,720
Vamos a ver, ojalá nos puedan enviar la imagen, nuestro amigo.

657
00:58:52,720 --> 00:58:57,720
Buenas noches, saludos desde X-Tlan de Los Herbores, allá en Michoacán.

658
00:58:57,720 --> 00:59:00,720
Soy Gerardo Rosales Macías, tengo 40 años.

659
00:59:00,720 --> 00:59:05,720
A los 12 comencé a escucharlos, allá por 1998.

660
00:59:05,720 --> 00:59:10,720
Les perdí un rato la pista, pero de un rato para acá ya los sintonizo.

661
00:59:10,720 --> 00:59:15,720
Saluden a mi compita primo, Vladimir O. Macías Hurtado, por favor,

662
00:59:15,720 --> 00:59:20,720
porque él también se reúne cada noche para escuchar relatos en la mano peluda.

663
00:59:20,720 --> 00:59:25,720
Excelente y qué bueno que después de algún tiempo ya estamos aquí.

664
00:59:25,720 --> 00:59:28,720
Eso es, claro, que sí, un fuerte saludo y un abrazo.

665
00:59:28,720 --> 00:59:29,720
Bienvenido.

666
00:59:29,720 --> 00:59:33,720
También saludamos a Víctor Ochoa desde Portland, Oregon.

667
00:59:33,720 --> 00:59:37,720
Saludos mi estimado Víctor y a Yami Hernández.

668
00:59:37,720 --> 00:59:40,720
Dice, yo también quiero saber qué es un liche.

669
00:59:40,720 --> 00:59:44,720
Pues ya lo hemos estado platicando alrededor de, digo, a lo largo de esta noche,

670
00:59:44,720 --> 00:59:45,720
mi querida amiga.

671
00:59:45,720 --> 00:59:49,720
Así que, pues, en un momentito más tendremos más información.

672
00:59:49,720 --> 00:59:54,720
Por supuesto, aquí lo primordial es que ustedes nos platiquen sus historias,

673
00:59:54,720 --> 00:59:56,720
sus experiencias vividas.

674
00:59:56,720 --> 00:59:59,720
Saludos a Lety Díaz también que está aquí con nosotros.

675
00:59:59,720 --> 01:00:04,720
Claro, estamos aquí checando toda la información y todo lo que tú nos mandas.

676
01:00:04,720 --> 01:00:10,720
Y hablando de este liche, un muerto viviente cuyo cuerpo y alma fueron separados

677
01:00:10,720 --> 01:00:12,720
a través de un ritual de nigromancia.

678
01:00:12,720 --> 01:00:16,720
Ni los magos ni los nigromantes, mucho más poderosos,

679
01:00:16,720 --> 01:00:19,720
tienen la capacidad de huir del paso del tiempo y de la muerte.

680
01:00:19,720 --> 01:00:20,720
Esto lo sabemos.

681
01:00:20,720 --> 01:00:24,720
Sus cuerpos son tan terrenales y humanos como cualquiera de nosotros.

682
01:00:24,720 --> 01:00:29,720
Sin embargo, tienen otro tipo de pretensiones biológicas, algunos de ellos,

683
01:00:29,720 --> 01:00:34,720
que se resumen en tener una vida eterna y hacen cierto tipo de rituales

684
01:00:34,720 --> 01:00:41,720
para que este cuerpo que poseen en este momento pueda llegar a la eternidad.

685
01:00:41,720 --> 01:00:44,720
Y se cuenta que muchos, muchos de los nigromantes

686
01:00:44,720 --> 01:00:48,720
consiguieron solucionar, digamos, este inconveniente

687
01:00:48,720 --> 01:00:52,720
transformándose a sí mismo en muertos vivientes.

688
01:00:52,720 --> 01:00:59,720
Así ni el apetito ni el sueño ni lo que tú me digas los pueden distraer

689
01:00:59,720 --> 01:01:01,720
en estos estudios de magia y muerte,

690
01:01:01,720 --> 01:01:06,720
logrando de esta forma ser mucho más fuertes y letales.

691
01:01:06,720 --> 01:01:11,720
Y entonces esto es lo que se les conoce como los linchis.

692
01:01:11,720 --> 01:01:14,720
Órale, pues mira qué interesante.

693
01:01:14,720 --> 01:01:17,720
Y más, más que vamos a seguir platicando.

694
01:01:17,720 --> 01:01:18,720
Saludo a José Ramírez.

695
01:01:18,720 --> 01:01:21,720
Dice saludos aquí con las 18 morenas.

696
01:01:21,720 --> 01:01:22,720
Órale, mi amigo.

697
01:01:22,720 --> 01:01:26,720
O sea que tú eres una persona que se dedica al volante, verdad?

698
01:01:26,720 --> 01:01:32,720
Estaría genial que esta noche nos acompañaras con una de esas historias

699
01:01:32,720 --> 01:01:34,720
que les pasan solo a ustedes,

700
01:01:34,720 --> 01:01:38,720
porque en las carreteras es casi tan misterioso

701
01:01:38,720 --> 01:01:41,720
como las personas que se lanzan al Tamar,

702
01:01:41,720 --> 01:01:46,720
porque ahí también vaya que hay momentos de soledad,

703
01:01:46,720 --> 01:01:50,720
momentos de meditación y momentos de vivir experiencias

704
01:01:50,720 --> 01:01:53,720
relativas a lo sobrenatural.

705
01:01:53,720 --> 01:01:54,720
Así es.

706
01:01:54,720 --> 01:01:57,720
Y ahora dice, a ver si me pueden llamar.

707
01:01:57,720 --> 01:02:01,720
He querido contar un relato, pero no se me ha hecho Juan Manuel.

708
01:02:01,720 --> 01:02:03,720
Claro que sí, mira, nos escribía.

709
01:02:03,720 --> 01:02:06,720
Espero que algún día tenga la gloria de hacerlo,

710
01:02:06,720 --> 01:02:08,720
pero no tienes que esperar mucho tiempo.

711
01:02:08,720 --> 01:02:10,720
Vamos a tratar de comunicarnos.

712
01:02:10,720 --> 01:02:12,720
Ahorita ya estamos a punto de irnos a la pausa,

713
01:02:12,720 --> 01:02:15,720
pero vamos a ver si podemos hacer contacto con Juan Manuel

714
01:02:15,720 --> 01:02:17,720
para que no espere tanto tiempo

715
01:02:17,720 --> 01:02:20,720
y podamos escuchar lo que él quiere contar.

716
01:02:20,720 --> 01:02:23,720
Y si tú también quieres platicar algún relato,

717
01:02:23,720 --> 01:02:25,720
incluso mandar un audio,

718
01:02:25,720 --> 01:02:28,720
este lo puedes hacer a través del Miedo FON.

719
01:02:28,720 --> 01:02:30,720
Anótalo, guárdalo en tus contactos.

720
01:02:30,720 --> 01:02:36,720
55-2193-5926.

721
01:02:38,720 --> 01:02:41,720
Las historias tienen muchas formas de contarse,

722
01:02:41,720 --> 01:02:43,720
pero solo una de comprobarse.

723
01:02:43,720 --> 01:02:47,720
¿A quién? La mano peluda.

724
01:02:53,720 --> 01:02:55,720
A veces das mucho para todos,

725
01:02:55,720 --> 01:02:58,720
sin darte cuenta que la persona que más necesita de ti,

726
01:02:58,720 --> 01:02:59,720
eres tú.

727
01:02:59,720 --> 01:03:01,720
Sabiduría en las redes.

728
01:03:06,720 --> 01:03:09,720
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

729
01:03:09,720 --> 01:03:13,720
La mano peluda.

730
01:03:17,720 --> 01:03:20,720
Queremos más relatos, el tiempo se va pasando de volada.

731
01:03:20,720 --> 01:03:22,720
Ya tenemos aquí en la línea a Mauricio.

732
01:03:22,720 --> 01:03:24,720
Buenas noches, ¿cómo estás?

733
01:03:24,720 --> 01:03:26,720
Bien, bien, buenas noches.

734
01:03:26,720 --> 01:03:28,720
¿En dónde te encuentras?

735
01:03:28,720 --> 01:03:30,720
En Aucalpán, vivo.

736
01:03:30,720 --> 01:03:32,720
Estado de México también.

737
01:03:32,720 --> 01:03:34,720
¿Y qué nos quieres contar, Mauricio?

738
01:03:34,720 --> 01:03:38,720
Es una ocasión, bueno, yo vengo yo.

739
01:03:38,720 --> 01:03:42,720
Yo vengo yendo la mano peluda desde que tenía 19 años,

740
01:03:42,720 --> 01:03:44,720
tengo 46 años.

741
01:03:44,720 --> 01:03:46,720
Genial, amigo, genial.

742
01:03:46,720 --> 01:03:48,720
Y bueno, en una ocasión,

743
01:03:48,720 --> 01:03:52,720
hágase cuenta que yo me gustaba mucho la oscuridad.

744
01:03:52,720 --> 01:03:58,720
Y en eso, pues, yo escribía en las paredes,

745
01:03:58,720 --> 01:04:00,720
muchos 666.

746
01:04:00,720 --> 01:04:05,720
Hubo una ocasión que un amigo tenía un libro,

747
01:04:05,720 --> 01:04:07,720
pero que era del diablo.

748
01:04:07,720 --> 01:04:08,720
Sí.

749
01:04:08,720 --> 01:04:13,720
Y en eso yo empecé a leer unas palabras que nunca,

750
01:04:13,720 --> 01:04:17,720
que no entendía yo hasta que unas personas me explicaron

751
01:04:17,720 --> 01:04:19,720
que era hebreo.

752
01:04:19,720 --> 01:04:23,720
Yo desperté, no sé a quién desperté,

753
01:04:23,720 --> 01:04:27,720
porque yo vivía en un cuarto de Azotea,

754
01:04:27,720 --> 01:04:29,720
allí en la colonia Roma.

755
01:04:29,720 --> 01:04:30,720
Sí.

756
01:04:30,720 --> 01:04:35,720
No sé quién desperté, que todas las cosas se me,

757
01:04:35,720 --> 01:04:37,720
¿cómo se llama?, se me meneaban.

758
01:04:37,720 --> 01:04:41,720
Ahora sí se, como que se elevaban y se caían.

759
01:04:41,720 --> 01:04:43,720
Ah.

760
01:04:43,720 --> 01:04:44,720
¿Y cómo se llama?

761
01:04:44,720 --> 01:04:47,720
Y sí, también incluso hasta yo,

762
01:04:47,720 --> 01:04:50,720
cuando no sé si ha visto,

763
01:04:50,720 --> 01:04:52,720
cuando uno se le sube el muerto.

764
01:04:52,720 --> 01:04:53,720
Sí.

765
01:04:53,720 --> 01:04:55,720
Yo lo quise retar.

766
01:04:55,720 --> 01:04:57,720
Lo reté más bien al muerto.

767
01:04:57,720 --> 01:04:58,720
Sí.

768
01:04:58,720 --> 01:05:02,720
Pero hágase cuenta que cuando, bueno, ya me desperté,

769
01:05:02,720 --> 01:05:05,720
desperté con moretones,

770
01:05:05,720 --> 01:05:09,720
ahora sí golpeado yo en eso.

771
01:05:09,720 --> 01:05:13,720
Incluso hasta adoraba también a la Santa Muerte.

772
01:05:13,720 --> 01:05:18,720
Oye, ¿este gusto por informarte de temas del oculto

773
01:05:18,720 --> 01:05:20,720
cuando inició?

774
01:05:20,720 --> 01:05:23,720
Tenía como 17 años, 18 años.

775
01:05:23,720 --> 01:05:29,720
¿Alguna vez intentaste hacer alguna invocación?

776
01:05:29,720 --> 01:05:31,720
Lo hice.

777
01:05:31,720 --> 01:05:36,720
Lo hice de letrías palabras que yo no entendía.

778
01:05:36,720 --> 01:05:38,720
Ajá.

779
01:05:38,720 --> 01:05:40,720
Y cómo se llama,

780
01:05:40,720 --> 01:05:45,720
y hágase cuenta que la puerta del cuarto se cerraba.

781
01:05:45,720 --> 01:05:47,720
Tenía yo unos muñecos de adorno.

782
01:05:47,720 --> 01:05:50,720
Eso se elevaron, se caían.

783
01:05:50,720 --> 01:05:53,720
Todo, ahora sí desde ahí,

784
01:05:53,720 --> 01:05:58,720
pues sí me han pasado un poco de cosas.

785
01:05:58,720 --> 01:06:03,720
Que ya, la verdad, yo ya no, pues ya, ya, ya para mí todo eso es normal.

786
01:06:03,720 --> 01:06:06,720
O sea, ¿no te da miedo?

787
01:06:06,720 --> 01:06:09,720
No, ya no.

788
01:06:09,720 --> 01:06:10,720
Ya, ya no.

789
01:06:10,720 --> 01:06:14,720
Hágase cuenta que en donde yo he trabajado se aparece mucho una,

790
01:06:14,720 --> 01:06:18,720
bueno, donde los trabajos que he tenido se aparece,

791
01:06:18,720 --> 01:06:20,720
se aparece una niña.

792
01:06:20,720 --> 01:06:22,720
Ajá.

793
01:06:22,720 --> 01:06:26,720
Ahí cuando trabajé ahí en Polanco,

794
01:06:26,720 --> 01:06:28,720
trabajé ahí por el Zócalo,

795
01:06:28,720 --> 01:06:31,720
ahora sí, se me aparecía una niña,

796
01:06:31,720 --> 01:06:34,720
pero a mí ya se me hacía normal.

797
01:06:34,720 --> 01:06:35,720
Ajá, ok.

798
01:06:35,720 --> 01:06:37,720
Y sí, todo eso, pues yo,

799
01:06:37,720 --> 01:06:41,720
le digo yo desde los 19 años vengo escuchando cuando,

800
01:06:41,720 --> 01:06:43,720
del señor Juan Ramón Sáenz.

801
01:06:43,720 --> 01:06:44,720
Sí, en paz, descanse, amigo.

802
01:06:44,720 --> 01:06:45,720
Ajá.

803
01:06:45,720 --> 01:06:49,720
Y cómo se llama, yo vi el caso de Josué.

804
01:06:49,720 --> 01:06:50,720
Sí.

805
01:06:50,720 --> 01:06:52,720
Todo eso y,

806
01:06:52,720 --> 01:06:54,720
sí un día quería contactar con él,

807
01:06:54,720 --> 01:06:57,720
pero ya ve que pues antes para tener un teléfono en ese entonces

808
01:06:57,720 --> 01:06:59,720
era muy difícil.

809
01:06:59,720 --> 01:07:03,720
Sí, sí, claro, era algo complicado, mi querido amigo.

810
01:07:03,720 --> 01:07:06,720
Ajá, como mi radio ni sirve,

811
01:07:06,720 --> 01:07:10,720
lo estaba oyendo por medio del internet ya los programas pasados.

812
01:07:10,720 --> 01:07:11,720
Muy bien.

813
01:07:11,720 --> 01:07:13,720
Y ahí salió él, cómo se llama él,

814
01:07:13,720 --> 01:07:15,720
yo pensé que ya no lo daban, incluso.

815
01:07:15,720 --> 01:07:18,720
Yo pensé que ya no lo...

816
01:07:18,720 --> 01:07:22,720
No, aquí estamos, no hemos parado, mi querido amigo, mi querido Mauricio.

817
01:07:22,720 --> 01:07:24,720
Oye, pero entonces,

818
01:07:24,720 --> 01:07:28,720
todo esto de las apariciones, de, pues,

819
01:07:28,720 --> 01:07:31,720
cosas extrañas, ya no,

820
01:07:31,720 --> 01:07:36,720
no te da miedo ni te llama la atención, ya como que estás muy familiarizado.

821
01:07:36,720 --> 01:07:41,720
Incluso hasta una ocasión mi mamá invitó a un brujo,

822
01:07:41,720 --> 01:07:43,720
bueno, ellos no sabían que era brujo.

823
01:07:43,720 --> 01:07:44,720
Sí.

824
01:07:44,720 --> 01:07:46,720
Era un chavo que hacía cosas de brujería.

825
01:07:46,720 --> 01:07:47,720
Ajá.

826
01:07:47,720 --> 01:07:50,720
Yo luego lo acompañaba a hacer todo eso, pues,

827
01:07:50,720 --> 01:07:55,720
a mí, sí, al principio sí me espantaba por las cosas que hacía,

828
01:07:55,720 --> 01:07:57,720
pues, los sirios, esos,

829
01:07:57,720 --> 01:08:00,720
los prendía y se meneaban para todos lados.

830
01:08:00,720 --> 01:08:03,720
Como que yo ya me acostumbré a todo eso.

831
01:08:03,720 --> 01:08:06,720
Ok, y al principio qué era lo que más te espantaba?

832
01:08:06,720 --> 01:08:11,720
Al principio sí, hágase cuenta que muy seguido, ahorita ya no,

833
01:08:11,720 --> 01:08:14,720
muy seguido se me subía el, cómo se llama, el muerto.

834
01:08:14,720 --> 01:08:15,720
Ajá.

835
01:08:15,720 --> 01:08:17,720
Ajá, y como tuvimos muchos problemas en la casa,

836
01:08:17,720 --> 01:08:21,720
mi mamá se separó de mi, bueno, el señor que era mi padrastro.

837
01:08:21,720 --> 01:08:22,720
Ajá.

838
01:08:22,720 --> 01:08:26,720
Se, se, ahora sí se separó, la mamá se cayó,

839
01:08:26,720 --> 01:08:29,720
vivimos en una casa donde también en ese cuarto

840
01:08:29,720 --> 01:08:32,720
nos decían a nosotros que hacían brujería.

841
01:08:32,720 --> 01:08:33,720
Ajá.

842
01:08:33,720 --> 01:08:36,720
Ahora sí muchas cosas nos han, bueno, nos pasaron.

843
01:08:36,720 --> 01:08:37,720
Ajá.

844
01:08:37,720 --> 01:08:39,720
Ahorita ya, gracias a Dios, pues ya no,

845
01:08:39,720 --> 01:08:42,720
le digo que ya lo agarré yo normal.

846
01:08:42,720 --> 01:08:43,720
Sí.

847
01:08:43,720 --> 01:08:46,720
¿Tú practicas la brujería?

848
01:08:46,720 --> 01:08:49,720
Mmm, anteriormente quería.

849
01:08:49,720 --> 01:08:50,720
Ajá.

850
01:08:50,720 --> 01:08:54,720
Pero ya le digo que yo era voto de la, de la santa muerte.

851
01:08:54,720 --> 01:08:55,720
Sí, sí, sí.

852
01:08:55,720 --> 01:09:00,720
Pero, bueno, hay unos que dicen que la santa muerte

853
01:09:00,720 --> 01:09:03,720
se desquita con lo que uno, con lo que uno más quiere.

854
01:09:03,720 --> 01:09:04,720
Ajá.

855
01:09:04,720 --> 01:09:06,720
Y eso es mentira porque a mí me tocó,

856
01:09:06,720 --> 01:09:08,720
no, se desquita con uno mismo.

857
01:09:08,720 --> 01:09:09,720
Ok.

858
01:09:09,720 --> 01:09:13,720
Y desde ahí hágase cuenta, pues que yo ya,

859
01:09:13,720 --> 01:09:17,720
dije no, ya, ya me respeto por la santa muerte,

860
01:09:17,720 --> 01:09:19,720
pero yo ya no me meto, ya me castigo.

861
01:09:19,720 --> 01:09:22,720
¿Cómo te castigo, amigo? ¿Qué te pasó?

862
01:09:22,720 --> 01:09:26,720
Me, me separe de mi, de mi, ¿cómo se llama?,

863
01:09:26,720 --> 01:09:28,720
de la que era mi esposa.

864
01:09:28,720 --> 01:09:29,720
Ajá.

865
01:09:29,720 --> 01:09:31,720
Se llevó a mi hija.

866
01:09:31,720 --> 01:09:32,720
Ajá.

867
01:09:32,720 --> 01:09:33,720
Hágase cuenta que.

868
01:09:33,720 --> 01:09:34,720
O sea, ¿quién se llevó a tu hija,

869
01:09:34,720 --> 01:09:35,720
a tu esposa o a la muerte?

870
01:09:35,720 --> 01:09:36,720
Ajá, no.

871
01:09:36,720 --> 01:09:37,720
Ah.

872
01:09:37,720 --> 01:09:39,720
La, la, esta, mi esposa se llevó a mi hija.

873
01:09:39,720 --> 01:09:40,720
Ok.

874
01:09:40,720 --> 01:09:42,720
Pero hágase cuenta que yo todo lo que le pedía me lo cumplía.

875
01:09:42,720 --> 01:09:43,720
Sí.

876
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Hágase cuenta que yo llegaba a la casa,

877
01:09:44,720 --> 01:09:46,720
yo discutía con ella por el teléfono

878
01:09:46,720 --> 01:09:48,720
y yo llegaba a la, a la casa,

879
01:09:48,720 --> 01:09:51,720
como tenían la imagen ahí, la, el teatro y todo eso

880
01:09:51,720 --> 01:09:54,720
y sí me lo cumplía y le digo a santísima muerte,

881
01:09:54,720 --> 01:09:56,720
haz que me hable esa mujer,

882
01:09:56,720 --> 01:09:58,720
haz que me hable, a los dos minutos me hablaba.

883
01:09:58,720 --> 01:09:59,720
Mmm.

884
01:09:59,720 --> 01:10:04,720
Pero yo en una ocasión le dije,

885
01:10:04,720 --> 01:10:07,720
ah, no tenía ni para comer yo

886
01:10:07,720 --> 01:10:10,720
y uno de mis hijos estaba chiquito

887
01:10:10,720 --> 01:10:12,720
y yo le digo, vente hijo, vamos a la calle,

888
01:10:12,720 --> 01:10:14,720
vamos, vamos a ver

889
01:10:14,720 --> 01:10:16,720
y en eso venía pensando yo,

890
01:10:16,720 --> 01:10:17,720
le digo, santamuerta,

891
01:10:17,720 --> 01:10:19,720
haz que me encuentre dinero en la calle.

892
01:10:19,720 --> 01:10:20,720
Mmm.

893
01:10:20,720 --> 01:10:22,720
Y me acuerdo, fue un sábado.

894
01:10:22,720 --> 01:10:23,720
Sí.

895
01:10:23,720 --> 01:10:26,720
Y no nada.

896
01:10:26,720 --> 01:10:28,720
Dije, ándale, porque no tenemos ni para comer,

897
01:10:28,720 --> 01:10:30,720
ni mi hijo, ni yo.

898
01:10:30,720 --> 01:10:31,720
No nada.

899
01:10:31,720 --> 01:10:33,720
El domingo y eso fue en la colonia Roma.

900
01:10:33,720 --> 01:10:34,720
Sí.

901
01:10:34,720 --> 01:10:36,720
Ahí, por lo cuenta de Cibeles.

902
01:10:36,720 --> 01:10:38,720
Ajá, sí, sí.

903
01:10:38,720 --> 01:10:41,720
Bueno, en la mañana

904
01:10:41,720 --> 01:10:44,720
voy caminando por la fuente de las Cibeles con mi hijo,

905
01:10:44,720 --> 01:10:47,720
ya lo iba a dejar con su mamá

906
01:10:47,720 --> 01:10:49,720
y me encuentro una cartera

907
01:10:49,720 --> 01:10:52,720
con dos mil pesos y cien dólares.

908
01:10:52,720 --> 01:10:54,720
Caray.

909
01:10:54,720 --> 01:10:57,720
Pero yo en eso, yo le prometí a la santa muerte

910
01:10:57,720 --> 01:10:58,720
que iba a comprar sus veladoras.

911
01:10:58,720 --> 01:10:59,720
Ajá.

912
01:10:59,720 --> 01:11:02,720
Y pues como andaba yo, pues,

913
01:11:02,720 --> 01:11:05,720
ahora sí, tomando, todo eso.

914
01:11:05,720 --> 01:11:06,720
Sí.

915
01:11:06,720 --> 01:11:09,720
Y se me olvidó en comprarle todo.

916
01:11:09,720 --> 01:11:10,720
Ajá.

917
01:11:10,720 --> 01:11:12,720
Y ahora se cuenta que el día lunes,

918
01:11:12,720 --> 01:11:15,720
pues ya mi, la que, pues, era mi esposa,

919
01:11:15,720 --> 01:11:19,720
se fue con mi hija, me la escondió.

920
01:11:19,720 --> 01:11:22,720
Mi hija ahorita ya no me habla.

921
01:11:22,720 --> 01:11:23,720
Mmm.

922
01:11:23,720 --> 01:11:25,720
Ya, eso, mi hija tenía seis años,

923
01:11:25,720 --> 01:11:27,720
ahora tiene veintiún años.

924
01:11:27,720 --> 01:11:29,720
Sí, pues ya crecieron.

925
01:11:29,720 --> 01:11:31,720
Ya, y ahorita no me habla.

926
01:11:31,720 --> 01:11:34,720
Pero sí, digo, y ahorita que estaba viendo lo,

927
01:11:34,720 --> 01:11:36,720
oye, uno de los relatos de.

928
01:11:36,720 --> 01:11:37,720
Sí, amigo.

929
01:11:37,720 --> 01:11:39,720
De varios, de varios que tienen ahí.

930
01:11:39,720 --> 01:11:41,720
Yo, como se lo dije, mamá,

931
01:11:41,720 --> 01:11:43,720
yo te conozco un poco de eso.

932
01:11:43,720 --> 01:11:46,720
El diablo no a todos se les mete.

933
01:11:46,720 --> 01:11:49,720
Porque el diablo, cuando se les mete a una persona,

934
01:11:49,720 --> 01:11:52,720
no lo aguanta el cuerpo.

935
01:11:52,720 --> 01:11:55,720
El diablo es como, hágase cuenta, como Dios,

936
01:11:55,720 --> 01:11:59,720
Dios manda a sus ángeles a que nos cuiden.

937
01:11:59,720 --> 01:12:00,720
Sí.

938
01:12:00,720 --> 01:12:03,720
El diablo manda, son unos tipos de ángeles

939
01:12:03,720 --> 01:12:06,720
que manda él, pero son demonios.

940
01:12:06,720 --> 01:12:08,720
Ajá, son del mal.

941
01:12:08,720 --> 01:12:11,720
Porque le digo, mamá, el diablo, si se te mete a ti,

942
01:12:11,720 --> 01:12:15,720
si se te mete a ti, no te mueres.

943
01:12:15,720 --> 01:12:17,720
Porque no aguantas ese demonio.

944
01:12:17,720 --> 01:12:18,720
Mmm.

945
01:12:18,720 --> 01:12:22,720
Y cómo se llama y no aguantas ese demonio.

946
01:12:22,720 --> 01:12:25,720
¿Por qué? Porque yo le digo que yo me juntaba

947
01:12:25,720 --> 01:12:27,720
con muchas personas de ese tipo.

948
01:12:27,720 --> 01:12:28,720
Sí.

949
01:12:28,720 --> 01:12:31,720
Conocía brujos de Katemaku.

950
01:12:31,720 --> 01:12:34,720
De todo eso, pero dije, no, ya, ya.

951
01:12:34,720 --> 01:12:36,720
La verdad, más que tengo hijos, ya.

952
01:12:36,720 --> 01:12:37,720
Dije, no.

953
01:12:37,720 --> 01:12:40,720
Porque la verdad, no, no quiero que mis hijos

954
01:12:40,720 --> 01:12:41,720
también se esparten.

955
01:12:41,720 --> 01:12:42,720
Claro.

956
01:12:42,720 --> 01:12:46,720
Y sí, y eso era mi, mi relato.

957
01:12:46,720 --> 01:12:48,720
Muy bien, amigo.

958
01:12:48,720 --> 01:12:50,720
Bueno, pues, por lo que escucho yo,

959
01:12:50,720 --> 01:12:52,720
ya no sigues ese culto.

960
01:12:52,720 --> 01:12:53,720
Ya no, no, no.

961
01:12:53,720 --> 01:12:56,720
Me gustaba mucho, ¿sabes cuál?

962
01:12:56,720 --> 01:12:59,720
Dibujar en las paredes, en el suelo,

963
01:12:59,720 --> 01:13:02,720
la estrella de cinco picos.

964
01:13:02,720 --> 01:13:03,720
Mmm.

965
01:13:03,720 --> 01:13:04,720
Sí, sí.

966
01:13:04,720 --> 01:13:06,720
Con el número 666.

967
01:13:06,720 --> 01:13:07,720
Órale.

968
01:13:07,720 --> 01:13:09,720
¿Y por qué te nacías a eso nada más?

969
01:13:09,720 --> 01:13:10,720
¿Así se te ocurría?

970
01:13:10,720 --> 01:13:13,720
Pues sí, a que se cuente que como le digo,

971
01:13:13,720 --> 01:13:15,720
que a mí siempre, yo de, bueno,

972
01:13:15,720 --> 01:13:17,720
cuando era más chavo, pues me gustaba mucho

973
01:13:17,720 --> 01:13:20,720
lo que era la oscuridad,

974
01:13:20,720 --> 01:13:23,720
me gustaba la imagen del diablo,

975
01:13:23,720 --> 01:13:24,720
me gustaba todo eso.

976
01:13:24,720 --> 01:13:25,720
Mmm.

977
01:13:25,720 --> 01:13:28,720
Por eso yo, yo creo que yo lo hice

978
01:13:28,720 --> 01:13:31,720
en eso, pero le digo que pedí un libro.

979
01:13:31,720 --> 01:13:33,720
Bueno, un chavo se lo quité, le dije,

980
01:13:33,720 --> 01:13:35,720
préstame lo voy a leer,

981
01:13:35,720 --> 01:13:37,720
pero yo abrí unas puertas que, pues que no,

982
01:13:37,720 --> 01:13:40,720
que no pude cerrar después.

983
01:13:40,720 --> 01:13:42,720
Híjole, mi amigo.

984
01:13:42,720 --> 01:13:44,720
Pues afortunadamente ahorita nos estás

985
01:13:44,720 --> 01:13:47,720
platicando y para nuestros amigos que tengan

986
01:13:47,720 --> 01:13:50,720
esa curiosidad por adentrarse en lo culto.

987
01:13:50,720 --> 01:13:51,720
Pues sí.

988
01:13:51,720 --> 01:13:55,720
Tienen que saber que, pues, la decisión que tomen

989
01:13:55,720 --> 01:13:57,720
puede ser una decisión muy fuerte

990
01:13:57,720 --> 01:13:59,720
que puede trascender en sus vidas, ¿verdad?

991
01:13:59,720 --> 01:14:00,720
Sí, sí.

992
01:14:00,720 --> 01:14:03,720
Y después eso también ahorita como mis hijos están

993
01:14:03,720 --> 01:14:05,720
chamarcos, sé lo que le digo también.

994
01:14:05,720 --> 01:14:09,720
A veces, a veces cuando hacemos cosas malas,

995
01:14:09,720 --> 01:14:11,720
a veces no nos damos cuenta, le digo,

996
01:14:11,720 --> 01:14:14,720
ustedes como chavos deberían de,

997
01:14:14,720 --> 01:14:15,720
de, ¿cómo se llama? de comportarse,

998
01:14:15,720 --> 01:14:18,720
porque ahorita hay un dicho que los chavos dicen

999
01:14:18,720 --> 01:14:20,720
que crecen rápido y mueren rápido

1000
01:14:20,720 --> 01:14:22,720
por la forma en cómo son ellos.

1001
01:14:22,720 --> 01:14:23,720
Ajá.

1002
01:14:23,720 --> 01:14:26,720
Le digo, y sí, pues, pero ya, gracias a Dios, ya,

1003
01:14:26,720 --> 01:14:29,720
le digo que ya, pues, el cenarco, sí,

1004
01:14:29,720 --> 01:14:31,720
se me sigue apareciendo la niñita de,

1005
01:14:31,720 --> 01:14:33,720
son como de cinco años.

1006
01:14:33,720 --> 01:14:35,720
Así es, amigo.

1007
01:14:35,720 --> 01:14:37,720
Pero sí.

1008
01:14:37,720 --> 01:14:40,720
Bueno, pues, mi estimado Mauricio,

1009
01:14:40,720 --> 01:14:42,720
pues te agradecemos bastante que nos hayas

1010
01:14:42,720 --> 01:14:45,720
platicado tu experiencia cuando te adentraste

1011
01:14:45,720 --> 01:14:47,720
en este mundo del ocultismo

1012
01:14:47,720 --> 01:14:50,720
y te agradecemos también que nos hayas tomado

1013
01:14:50,720 --> 01:14:51,720
la llamada.

1014
01:14:51,720 --> 01:14:53,720
Esperemos que haya una próxima vez, amigo.

1015
01:14:53,720 --> 01:14:54,720
Gracias.

1016
01:14:54,720 --> 01:14:56,720
Bueno, oye, estamos en el aire, ¿verdad?

1017
01:14:56,720 --> 01:14:57,720
Sí.

1018
01:14:57,720 --> 01:14:59,720
Si me regala la, ¿cómo se llama? la,

1019
01:14:59,720 --> 01:15:02,720
la copia, a ver si puedes mandármela.

1020
01:15:02,720 --> 01:15:04,720
La copia de qué, de esta entrevista?

1021
01:15:04,720 --> 01:15:05,720
Ajá.

1022
01:15:05,720 --> 01:15:09,720
Ok, fíjate que queda en, en, en el Spotify,

1023
01:15:09,720 --> 01:15:11,720
queda la, la grabación.

1024
01:15:11,720 --> 01:15:12,720
Ah, ya, ya, ya.

1025
01:15:12,720 --> 01:15:15,720
Ahí nos puedes buscar como la mano peluda

1026
01:15:15,720 --> 01:15:16,720
Grupo Fórmula.

1027
01:15:16,720 --> 01:15:19,720
Ah, ya. Gracias.

1028
01:15:19,720 --> 01:15:21,720
Ándale, pues, que tengas buena noche.

1029
01:15:21,720 --> 01:15:22,720
Igualmente.

1030
01:15:22,720 --> 01:15:23,720
Hasta luego.

1031
01:15:23,720 --> 01:15:25,720
Hasta luego, mi querido amigo.

1032
01:15:25,720 --> 01:15:27,720
Muchísimas gracias.

1033
01:15:27,720 --> 01:15:30,720
Híjole, pues es que cuando uno es joven,

1034
01:15:30,720 --> 01:15:34,720
hace cada cosa que ya conforme van pasando

1035
01:15:34,720 --> 01:15:37,720
los años dices, ¿cómo me atreví?

1036
01:15:37,720 --> 01:15:39,720
En este caso, pues él tenía sus convicciones,

1037
01:15:39,720 --> 01:15:41,720
tenía sus ideas, tenía sus amistades,

1038
01:15:41,720 --> 01:15:44,720
que eso es lo más importante, ¿no?

1039
01:15:44,720 --> 01:15:48,720
Porque a veces son las amistades las que te envuelven

1040
01:15:48,720 --> 01:15:49,720
y te metes en un círculo.

1041
01:15:49,720 --> 01:15:52,720
No digo ni que sea negativo, ni que sea positivo,

1042
01:15:52,720 --> 01:15:54,720
¿no? O sea, regularmente,

1043
01:15:54,720 --> 01:15:56,720
en el círculo donde nos desenvolvemos,

1044
01:15:56,720 --> 01:15:59,720
es ahí las tendencias o los gustos que nosotros

1045
01:15:59,720 --> 01:16:00,720
llegamos a tener.

1046
01:16:00,720 --> 01:16:04,720
Dicen, Nacho, que te juntas con cinco personas

1047
01:16:04,720 --> 01:16:06,720
que toman, tú vas a ser el sexto.

1048
01:16:06,720 --> 01:16:07,720
El sexto tomador.

1049
01:16:07,720 --> 01:16:11,720
Te juntas con cinco personas que les gusta leer,

1050
01:16:11,720 --> 01:16:12,720
tú vas a ser el sexto.

1051
01:16:12,720 --> 01:16:15,720
Así es que pon mucha atención con quien te juntas.

1052
01:16:15,720 --> 01:16:18,720
Vámonos a una pausa y regresamos.

1053
01:16:18,720 --> 01:16:22,720
El Miedo Phone cincuenta y cinco, veintiuno noventa y tres,

1054
01:16:22,720 --> 01:16:24,720
cincuenta y nueve, veintiséis.

1055
01:16:27,720 --> 01:16:30,720
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda.

1056
01:16:30,720 --> 01:16:33,720
La ponemos al descubierto aquí,

1057
01:16:33,720 --> 01:16:36,720
en La Mano Peluda.

1058
01:16:42,720 --> 01:16:45,720
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

1059
01:16:45,720 --> 01:16:49,720
Saber todos los secretos de todos.

1060
01:16:49,720 --> 01:16:51,720
Donde y cuando quieras.

1061
01:16:51,720 --> 01:16:52,720
¿Les va a cambiar la vida?

1062
01:16:52,720 --> 01:16:55,720
RSS.com.

1063
01:16:55,720 --> 01:16:58,720
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios

1064
01:16:58,720 --> 01:17:00,720
en un solo lugar.

1065
01:17:00,720 --> 01:17:03,720
Hostado y distribuido por RSS.com.

1066
01:17:03,720 --> 01:17:06,720
RSS.com.

1067
01:17:06,720 --> 01:17:08,720
Hacer podcasts de manera fácil.

1068
01:17:12,720 --> 01:17:16,720
Dios le da las peores batallas a sus mejores guerreros.

1069
01:17:16,720 --> 01:17:22,720
Sabiduría en las redes.

1070
01:17:22,720 --> 01:17:25,720
Porque no todo tiene explicación lógica.

1071
01:17:25,720 --> 01:17:28,720
La Mano Peluda.

1072
01:17:32,720 --> 01:17:36,720
Buenas noches, no hemos podido hablar.

1073
01:17:36,720 --> 01:17:40,720
Pero si me gustaría mucho hacer algunas preguntas.

1074
01:17:40,720 --> 01:17:43,720
Bueno, si me pueden llamar hoy, está bien.

1075
01:17:43,720 --> 01:17:46,720
Estoy despierta todavía.

1076
01:17:46,720 --> 01:17:50,720
Pero ya si no se puede.

1077
01:17:50,720 --> 01:17:56,720
Quería preguntar como el significado de unos sueños que he tenido.

1078
01:17:56,720 --> 01:18:00,720
Y bueno, voy a esperar a ver si me pueden llamar.

1079
01:18:00,720 --> 01:18:05,720
Y si no, ya veo y ya les mando otro mensaje de voz.

1080
01:18:05,720 --> 01:18:10,720
Para contarles acerca de mi sueño.

1081
01:18:10,720 --> 01:18:14,720
Y a ver si tienen alguna idea de qué significa.

1082
01:18:14,720 --> 01:18:17,720
Claro que sí, con mucho gusto.

1083
01:18:17,720 --> 01:18:20,720
Pues aquí estaremos pendientes mi amiga.

1084
01:18:20,720 --> 01:18:24,720
Y trataremos de ponernos en contacto contigo a la brevedad posible.

1085
01:18:24,720 --> 01:18:26,720
Por supuesto que sí.

1086
01:18:26,720 --> 01:18:28,720
Para eso estamos.

1087
01:18:28,720 --> 01:18:31,720
Quiero saludar rapidísimo a Mario Eugenia Sánchez León.

1088
01:18:31,720 --> 01:18:34,720
Dice desde Buenita Noche, Gina y Nachito.

1089
01:18:34,720 --> 01:18:37,720
Desde Oaxaca. Gracias mi querida amiga.

1090
01:18:37,720 --> 01:18:39,720
Y también a Michan Arbaez.

1091
01:18:39,720 --> 01:18:41,720
Buenas noches a todos los peludos.

1092
01:18:41,720 --> 01:18:44,720
Gracias amiga por estar aquí con nosotros una vez más.

1093
01:18:44,720 --> 01:18:48,720
Sí, también a todos los amigos acá que están reportándose.

1094
01:18:48,720 --> 01:18:52,720
Gustavo Loera dice, Gina y Nacho, buenas noches, saludos.

1095
01:18:52,720 --> 01:18:55,720
Desde Las Vegas nos está escuchando.

1096
01:18:55,720 --> 01:18:59,720
También a Rosy Suárez, Atlántas, hace presente, Juanito Arcos.

1097
01:18:59,720 --> 01:19:03,720
Texas, Aradumont, desde San Francisco.

1098
01:19:03,720 --> 01:19:10,720
Diferentes lugares del mundo que se unen cada noche para escuchar estos relatos de lo sobrenatural.

1099
01:19:10,720 --> 01:19:12,720
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

1100
01:19:12,720 --> 01:19:16,720
Hola, buenas noches Gina, soy Yasmiel de Acapulco.

1101
01:19:16,720 --> 01:19:19,720
¿Yasmiel? Qué gusto volver a escucharte.

1102
01:19:19,720 --> 01:19:22,720
Sí, Yasmiel, Gina, Yasmiel.

1103
01:19:22,720 --> 01:19:26,720
La otra vez también me equivoqué, pero ya ves que sí te reconocí.

1104
01:19:26,720 --> 01:19:28,720
Gracias.

1105
01:19:28,720 --> 01:19:31,720
Yasmiel, desde Acapulco, ¿cómo estás?

1106
01:19:31,720 --> 01:19:38,720
Bien, acordándome de ustedes porque los escucho todos los días, no me pierdo ninguno.

1107
01:19:38,720 --> 01:19:40,720
Perfecto, saludos.

1108
01:19:40,720 --> 01:19:44,720
Acapulquito, que aquí todos los que vivimos en la ciudad de México,

1109
01:19:44,720 --> 01:19:48,720
hay un puente o vacaciones y pensámoslo luego en Acapulco.

1110
01:19:48,720 --> 01:19:51,720
Sí, aquí es su casa.

1111
01:19:51,720 --> 01:19:54,720
Muchas gracias. ¿Y qué nos quieres contar?

1112
01:19:54,720 --> 01:19:59,720
Pues he escuchado, la verdad, los relatos sobre los ovnis.

1113
01:19:59,720 --> 01:20:08,720
Y yo tengo un relato de hace nueve, nueve años precisamente, algo raro que me sucedió, Gina.

1114
01:20:08,720 --> 01:20:10,720
A ver, cuéntanos.

1115
01:20:10,720 --> 01:20:17,720
Iba con mi hermana en su carro y llevaba una hijastra y llevaba a sus hijos, es corto el relato.

1116
01:20:17,720 --> 01:20:18,720
Sí.

1117
01:20:18,720 --> 01:20:22,720
Ibamos rumbo a una mueblería en el centro de Acapulco.

1118
01:20:22,720 --> 01:20:30,720
Entonces yo regreso a ver, yo iba en la parte de atrás y la hijastra de mi hermana delante.

1119
01:20:30,720 --> 01:20:39,720
Yo regreso a ver hacia un lado y porque me dio curiosidad ver un hombre alto, muy alto, más de dos metros.

1120
01:20:39,720 --> 01:20:49,720
Iba como de pants, pelo blanco, blanco, un blanco que no lo he visto, la verdad.

1121
01:20:49,720 --> 01:20:59,720
Llevaba lentes, lentes oscuros, pelón, pelón, pelón, así, pelón alto, muy alto.

1122
01:20:59,720 --> 01:21:03,720
Entonces nos causó curiosidad, pero nadie dijo nada.

1123
01:21:03,720 --> 01:21:15,720
Al darse la vuelta a mi hermana más adelante, estaba el mismo hombre vestido diferente, con los mismos lentes, alto, muy alto.

1124
01:21:15,720 --> 01:21:21,720
Entonces grita la hijastra de mi hermana, grito, ¿quién lo vio?

1125
01:21:21,720 --> 01:21:23,720
Entonces yo le dije, yo lo vi.

1126
01:21:23,720 --> 01:21:27,720
Dice, ¿lo viste tía? Porque la niña me decía, tía, ¿tú lo viste tía?

1127
01:21:27,720 --> 01:21:31,720
Dice, ahí atrás hay uno, y acá está el otro, o será el mismo.

1128
01:21:31,720 --> 01:21:36,720
Eran dos personas iguales con vestimentas diferentes, Gina.

1129
01:21:36,720 --> 01:21:43,720
Vaya, en primera instancia te llamó la atención la altura, ¿no? Demasiado alta.

1130
01:21:43,720 --> 01:21:48,720
Sí, sí, más de dos metros, medían, los dos.

1131
01:21:48,720 --> 01:21:49,720
Sí.

1132
01:21:49,720 --> 01:22:01,720
Sí, caminando por el centro de Acapulco, como Pedro por su casa, pero con la cabeza agachada y llevaban lentes oscuros los dos, pero vestidos diferentes.

1133
01:22:01,720 --> 01:22:02,720
Y parecían...

1134
01:22:02,720 --> 01:22:05,720
Días del día, eran como la una de la tarde.

1135
01:22:05,720 --> 01:22:07,720
Como gemelos.

1136
01:22:07,720 --> 01:22:11,720
Sí, como gemelos, exactamente.

1137
01:22:11,720 --> 01:22:21,720
Sí, eso fue la curiosidad que nos causó, porque no se veían gente normal, ni extranjeros se veían.

1138
01:22:21,720 --> 01:22:34,720
Caminaban como si fueran robots con la cabeza agachada, uno de un lado y el otro del otro lado, pero a muy larga la distancia, y vestidos diferentes.

1139
01:22:34,720 --> 01:22:39,720
Ellos caminaban como sin ver a nadie, a un paso constante.

1140
01:22:39,720 --> 01:22:42,720
Con la cabeza agachada, exactamente, Gina.

1141
01:22:42,720 --> 01:22:44,720
Así me los pude imaginar.

1142
01:22:44,720 --> 01:22:51,720
Entonces, rápido se nos vino a la cabeza, estos no son de aquí, son extraterrestres, ¿qué andan haciendo aquí?

1143
01:22:51,720 --> 01:22:58,720
Nadie lo sabe, pero mucha gente es incrédula, pero mucha gente también sí cree.

1144
01:22:58,720 --> 01:23:09,720
Después de esta experiencia, Jasmel, ¿tú crees en esa teoría que dicen que los extraterrestres no es que vayan a llegar, es que ya están entre nosotros?

1145
01:23:09,720 --> 01:23:24,720
Siempre han estado entre nosotros, solamente que ellos, como son mucho más inteligentes, saben que si se nos presentan, pues nosotros no estamos preparados para comunicarnos con ellos.

1146
01:23:24,720 --> 01:23:31,720
Oye, amiga, ¿y no te fijaste si traías zapatos?

1147
01:23:31,720 --> 01:23:42,720
No me fijé en los zapatos, me fijé en su vestimenta, los lentes, la altura, y eran muy blancos, así muy blancos, pero caminaban como si fueran robots.

1148
01:23:42,720 --> 01:23:55,720
Eso sí me di cuenta, no le perdí la vista. Entonces, al dar la vuelta a mi hermana, mucho más adelante, vi al otro, y la que grita fue la hija astral de mi hermana.

1149
01:23:55,720 --> 01:24:00,720
¿Quién lo vio? ¿Quién lo vio? O sea, la niña ya había visto el primero como lo vi yo, pero no dijo nada.

1150
01:24:00,720 --> 01:24:08,720
Al darse la vuelta al otro, idéntico, pero ella grita, y mi hermana se asusta y dice, ¿qué vieron?

1151
01:24:08,720 --> 01:24:16,720
Se lo vi ese día, se emocionó la niña, y se hubieron dos hombres iguales con vestimentas diferentes.

1152
01:24:16,720 --> 01:24:19,720
¿Qué significaba?

1153
01:24:19,720 --> 01:24:24,720
A mí, pero la verdad, me dio miedo porque eran muy altos los dos, caminando como robot con la cabeza agachada,

1154
01:24:24,720 --> 01:24:30,720
más de dos metros, más de dos metros, viéndose al piso, iban caminando.

1155
01:24:30,720 --> 01:24:42,720
Qué interesante, mi querida amiga. Digo, a lo mejor la ropa diferente fue porque la tomaron de algún lugar, y pues obvio, cada quien agarró una prenda distinta, ¿no?

1156
01:24:42,720 --> 01:24:44,720
A lo mejor.

1157
01:24:44,720 --> 01:25:00,720
Possiblemente, pero era imposible que se apareciera en un lugar y a los que te gusta cinco minutos Nacho, estaba el otro vestido diferente, pero igual.

1158
01:25:00,720 --> 01:25:01,720
¡Vaya!

1159
01:25:01,720 --> 01:25:02,720
Era imposible.

1160
01:25:02,720 --> 01:25:05,720
Sí, no pudieron ver su cara, ¿verdad?

1161
01:25:05,720 --> 01:25:08,720
¿Qué estaban haciendo? ¿Quién sabe?

1162
01:25:08,720 --> 01:25:09,720
¿Sus rostros no los vieron?

1163
01:25:09,720 --> 01:25:14,720
Y me quedé con eso, con eso me quedé.

1164
01:25:14,720 --> 01:25:21,720
Sí, amiga, pues algo increíble. Tuviste un episodio con, pues no sabemos si con lo extraterrestre o lo sobrenatural.

1165
01:25:21,720 --> 01:25:25,720
Oye, preguntaba yo si no le vieron el rostro a ninguno de los dos.

1166
01:25:25,720 --> 01:25:36,720
Sí se le veía el rostro porque los lentes eran así como, no eran redondos, eran pequeños los lentes, oscuros, oscuros,

1167
01:25:36,720 --> 01:25:49,720
y la cara la tenían muy lisa, pero eran muy blancos, demasiado blancos, y ellos, ese tipo de blancos no eran como los que vivían en Estados Unidos, no, eran más blancos.

1168
01:25:49,720 --> 01:25:52,720
Como un papel.

1169
01:25:52,720 --> 01:25:55,720
Podría decirse casi casi.

1170
01:25:55,720 --> 01:25:56,720
Muy bien.

1171
01:25:56,720 --> 01:26:03,720
Y nunca habíamos visto a dos gemelos, pues en el mismo tiempo.

1172
01:26:03,720 --> 01:26:04,720
Sí, claro.

1173
01:26:04,720 --> 01:26:05,720
Así, ¿no?

1174
01:26:05,720 --> 01:26:06,720
No, no, no.

1175
01:26:06,720 --> 01:26:08,720
Caminando como robot, ¿no?

1176
01:26:08,720 --> 01:26:17,720
Oye, pregunta mi querida amiga, ya hablando en serio y sobre todo porque ahora que has escuchado más testimonios, ¿te gustaría volver a verlo?

1177
01:26:17,720 --> 01:26:18,720
O a verlos.

1178
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
No.

1179
01:26:19,720 --> 01:26:20,720
¿No?

1180
01:26:20,720 --> 01:26:21,720
No.

1181
01:26:21,720 --> 01:26:23,720
¿No te gustaría tomarles una foto?

1182
01:26:23,720 --> 01:26:32,720
Bueno, sí, se me llega a presentar, por supuesto que haría hasta lo imposible, pero sí, sí causan así como miedo.

1183
01:26:32,720 --> 01:26:36,720
Tienen una altura impresionante, más de dos metros.

1184
01:26:36,720 --> 01:26:39,720
Sí, y no se puede saber si son buenos o malos.

1185
01:26:39,720 --> 01:26:44,720
La gente de Capulco no somos muy altos o muy agas.

1186
01:26:44,720 --> 01:26:46,720
Sí, no hay impromedas.

1187
01:26:46,720 --> 01:26:47,720
Eso fue uno.

1188
01:26:47,720 --> 01:26:48,720
Sí.

1189
01:26:48,720 --> 01:26:55,720
En ese mismo, bueno, años atrás, cuando fallece mi mamá, yo me andaba deprimida.

1190
01:26:55,720 --> 01:26:56,720
Ajá.

1191
01:26:56,720 --> 01:26:59,720
Agarré el carro y me fui a la quebrada.

1192
01:26:59,720 --> 01:27:00,720
Sí, amiga.

1193
01:27:00,720 --> 01:27:02,720
Andaba yo sola.

1194
01:27:02,720 --> 01:27:03,720
Ajá.

1195
01:27:03,720 --> 01:27:05,720
Andaba yo tomando la verdad.

1196
01:27:05,720 --> 01:27:06,720
Ok.

1197
01:27:06,720 --> 01:27:08,720
Desde ese entonces por la depresión que traía.

1198
01:27:08,720 --> 01:27:09,720
Sí.

1199
01:27:09,720 --> 01:27:14,720
Agarro y me siento en el filo de una, de ahí de la quebrada.

1200
01:27:14,720 --> 01:27:19,720
Me senté en el filo con una cerveza a salado para el carro.

1201
01:27:19,720 --> 01:27:26,720
Y alguien, nunca supe quién, yo estallina la cabeza agachada con mi depresión.

1202
01:27:26,720 --> 01:27:34,720
Alguien por atrás me toca el hombro y me dice, no vayas a querer aventarte.

1203
01:27:34,720 --> 01:27:37,720
No vale la pena, hay mucha vida por delante.

1204
01:27:37,720 --> 01:27:40,720
Eso fue lo que recuerdo.

1205
01:27:40,720 --> 01:27:48,720
Lo único que hice fue entre así, volteé, pero de reojo.

1206
01:27:48,720 --> 01:27:51,720
Solamente vi que estaba vestido de blanco.

1207
01:27:51,720 --> 01:27:52,720
Ajá.

1208
01:27:52,720 --> 01:27:56,720
Me dijo, me puedo tomar una de tus cervezas?

1209
01:27:56,720 --> 01:27:58,720
Sí, sí, le dije.

1210
01:27:58,720 --> 01:28:01,720
Pero yo con la cabeza agachada, nunca regresé a ver.

1211
01:28:01,720 --> 01:28:05,720
Nunca escuché que la abriguera porque eran de bode.

1212
01:28:05,720 --> 01:28:06,720
Ajá.

1213
01:28:06,720 --> 01:28:09,720
Dice, vete a tu casa.

1214
01:28:09,720 --> 01:28:11,720
Me dijo, vete a tu casa.

1215
01:28:11,720 --> 01:28:13,720
No vayas a cometer una tontería.

1216
01:28:13,720 --> 01:28:15,720
Estás joven.

1217
01:28:15,720 --> 01:28:16,720
Va a pasar.

1218
01:28:16,720 --> 01:28:18,720
Va a pasar esto.

1219
01:28:18,720 --> 01:28:26,720
Cuando dijo eso, se me vino a la cabeza como si me estuviera adivinando el pensamiento.

1220
01:28:26,720 --> 01:28:32,720
No me conocía esa persona, pero cómo sabía que mi mamá acababa de fallecer.

1221
01:28:32,720 --> 01:28:34,720
O sea, lo sentiste como un mensaje divino.

1222
01:28:34,720 --> 01:28:37,720
Amiga, permíteme tantito, no necesito ir al corte.

1223
01:28:37,720 --> 01:28:39,720
No te vayas, por favor.

1224
01:28:39,720 --> 01:28:40,720
El miedo folio está listo.

1225
01:28:40,720 --> 01:28:48,720
55, 21, 93, 59, 26.

1226
01:28:48,720 --> 01:29:02,720
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

1227
01:29:02,720 --> 01:29:07,720
Una vez dijo un sabio que para ser fuerte no es necesario levantar mucho peso.

1228
01:29:07,720 --> 01:29:11,720
Con levantar el tuyo cada vez que te caigas es suficiente.

1229
01:29:11,720 --> 01:29:17,720
Sabiduría en las redes.

1230
01:29:17,720 --> 01:29:21,720
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

1231
01:29:21,720 --> 01:29:26,720
La Mano Peluda.

1232
01:29:26,720 --> 01:29:29,720
Seguimos en Acapulco con Yasméle.

1233
01:29:29,720 --> 01:29:33,720
Así es, tenemos en la línea nuestra amiga Yasméle, ¿verdad? ¿Estás ahí?

1234
01:29:33,720 --> 01:29:36,720
Sí, sí, aquí estoy, cacho.

1235
01:29:36,720 --> 01:29:37,720
Perfecto, amiga.

1236
01:29:37,720 --> 01:29:44,720
Te decía yo antes de irnos a la pausa que eso lo tomaste como un mensaje divino, ¿no?

1237
01:29:44,720 --> 01:29:47,720
Definitivamente sí, Nacho.

1238
01:29:47,720 --> 01:29:53,720
Porque cuando esa persona me dijo, susurrando eso, ya sabe, casi lo tenía yo al lado,

1239
01:29:53,720 --> 01:29:57,720
yo volteo y no había nadie.

1240
01:29:57,720 --> 01:30:00,720
Automáticamente no había nadie.

1241
01:30:00,720 --> 01:30:02,720
Sí.

1242
01:30:02,720 --> 01:30:09,720
Pero yo vi de reojo que era una persona que estaba de blanco y estaba detrás de mí.

1243
01:30:09,720 --> 01:30:11,720
Me pide una cerveza.

1244
01:30:11,720 --> 01:30:13,720
Nunca escuché que la abriera, nunca.

1245
01:30:13,720 --> 01:30:15,720
Eso sí lo recuerdo.

1246
01:30:15,720 --> 01:30:18,720
Pero yo seguía con la cabeza agachada y yo estaba con mi depresión,

1247
01:30:18,720 --> 01:30:21,720
pero yo lo estaba escuchando lo que me estaba diciendo.

1248
01:30:21,720 --> 01:30:26,720
Cuando yo volteo a verle la cara ya no había nadie.

1249
01:30:26,720 --> 01:30:33,720
La verdad, si tenía yo como tres cervezas encima, se me quitó.

1250
01:30:33,720 --> 01:30:37,720
Se te cortó la borrachera, mi amiga.

1251
01:30:37,720 --> 01:30:44,720
Yo creo que efectivamente lo que le pasó a mi amiga fue algo divino.

1252
01:30:44,720 --> 01:30:49,720
Dice Ramsés Nieves, ese personaje era un ángel que su mami mandó.

1253
01:30:49,720 --> 01:30:51,720
¿Será posible?

1254
01:30:51,720 --> 01:30:52,720
¿Y Yasméle?

1255
01:30:52,720 --> 01:30:53,720
Sí.

1256
01:30:53,720 --> 01:30:56,720
Ah, ok, aquí estamos, mi amiga, se cortó la llamada cuando yo te estaba...

1257
01:30:56,720 --> 01:30:58,720
Sí, se cortó.

1258
01:30:58,720 --> 01:31:06,720
Te estaba preguntando si este tipo de experiencias te cambiaron para bien la vida.

1259
01:31:06,720 --> 01:31:08,720
Yo creo que sí, ¿verdad?

1260
01:31:08,720 --> 01:31:09,720
Sí me la cambió, Nacho.

1261
01:31:09,720 --> 01:31:11,720
Definitivamente me la cambió.

1262
01:31:11,720 --> 01:31:15,720
Porque pregúntame si volví a tomar.

1263
01:31:15,720 --> 01:31:17,720
Jamás.

1264
01:31:17,720 --> 01:31:19,720
¿Qué entendiste, mi amiga?

1265
01:31:19,720 --> 01:31:23,720
¿Cuál fue el punto que te hizo tocar fondo?

1266
01:31:23,720 --> 01:31:28,720
Eso, que se me acercó una persona que realmente me salvó automáticamente la vida.

1267
01:31:28,720 --> 01:31:37,720
Porque en ese momento, posiblemente, como estaba yo en la depresión, hubiera tomado la salida más fácil.

1268
01:31:37,720 --> 01:31:41,720
Amiga, ¿fue un ángel?

1269
01:31:41,720 --> 01:31:44,720
O fue Dios, quiero pensar.

1270
01:31:44,720 --> 01:31:47,720
Ok, pudo haber sido Dios a través de un ángel.

1271
01:31:47,720 --> 01:31:50,720
¿O Dios mismo? ¿Tú crees que fue Dios mismo?

1272
01:31:50,720 --> 01:31:54,720
Posiblemente, posiblemente, Nacho.

1273
01:31:54,720 --> 01:32:03,720
Le debo tanto a él, porque me han pasado tantas cosas que hace años él ha metido su mano.

1274
01:32:03,720 --> 01:32:08,720
Pues yo creo mucho en él y le agradezco.

1275
01:32:08,720 --> 01:32:11,720
Ahora, ¿tu vida cambió? ¿Se arreglaron los problemas?

1276
01:32:11,720 --> 01:32:12,720
Sí.

1277
01:32:12,720 --> 01:32:13,720
¿Sí?

1278
01:32:13,720 --> 01:32:20,720
Sí, sí, desde ese momento que volteo y no vi que era nadie, no había nadie,

1279
01:32:20,720 --> 01:32:25,720
automáticamente estaba yo sola, yo sola sentada en la orilla y en la quebrada.

1280
01:32:25,720 --> 01:32:33,720
Y se veía el voladero y nada más escuché su voz cuando me dijo eso.

1281
01:32:33,720 --> 01:32:38,720
Yo volteo y no había nadie, absolutamente nadie, estaba automáticamente sola.

1282
01:32:38,720 --> 01:32:39,720
Sí.

1283
01:32:39,720 --> 01:32:44,720
Oye amiga, ¿y pasó por tu mente? ¿Pasó por tu mente arrojarte?

1284
01:32:44,720 --> 01:32:47,720
Yo creo que sí en ese momento, Nacho.

1285
01:32:47,720 --> 01:32:54,720
O tal vez era cuestión de unas cervezas más para empezar a hacer cosas terribles como eso.

1286
01:32:54,720 --> 01:32:57,720
Yo creo que era cuestión de segundos.

1287
01:32:57,720 --> 01:33:05,720
Ya, mi amiga, bueno, esta experiencia que nos platicas pues nos deja varios puntos interesantes,

1288
01:33:05,720 --> 01:33:07,720
por lo menos los que yo alcanzo a ver.

1289
01:33:07,720 --> 01:33:13,720
El primero es que a veces estamos tan atormentados por nuestros pensamientos,

1290
01:33:13,720 --> 01:33:21,720
nuestros sentimientos, estamos tan sumidos en la depresión y nosotros mismos nos decimos

1291
01:33:21,720 --> 01:33:28,720
no es que no valgo nada, todo me sale mal, mi destino es sufrir y cosas así.

1292
01:33:28,720 --> 01:33:29,720
Sí.

1293
01:33:29,720 --> 01:33:35,720
Y si no hubieses tenido esta experiencia tan amarga, mi querida amiga,

1294
01:33:35,720 --> 01:33:40,720
no hubieses vivido la experiencia que cambió tu vida.

1295
01:33:40,720 --> 01:33:43,720
Sí, la cambió totalmente.

1296
01:33:43,720 --> 01:33:44,720
¿Verdad?

1297
01:33:44,720 --> 01:33:51,720
Esa experiencia que tuve la cambió porque al voltear no había nadie y en ese momento reaccioné.

1298
01:33:51,720 --> 01:33:56,720
Reaccioné y se me quedó marcado para toda la vida.

1299
01:33:56,720 --> 01:33:58,720
Ya lo creo.

1300
01:33:58,720 --> 01:34:02,720
Y de ahí aprendí que cuando uno se siente deprimida,

1301
01:34:02,720 --> 01:34:09,720
los caminos a lo mejor uno lo siente cerrados por la depresión, pero Dios está ahí.

1302
01:34:09,720 --> 01:34:13,720
Dios está ahí. Es cuestión de que nosotros nos aferremos a él.

1303
01:34:13,720 --> 01:34:19,720
Sea cual sea el problema, hay que aferrarnos a él con fe, con mucha fe.

1304
01:34:19,720 --> 01:34:23,720
Y él nos va a salvar de cualquier problema.

1305
01:34:23,720 --> 01:34:26,720
Por muy difícil que sea.

1306
01:34:26,720 --> 01:34:28,720
Perfecto, mi amiga.

1307
01:34:28,720 --> 01:34:30,720
Mira, dice María Fernanda. Buenas noches a todos.

1308
01:34:30,720 --> 01:34:33,720
Yo tengo una experiencia similar a la de la chica.

1309
01:34:33,720 --> 01:34:40,720
O sea, tú estabas en una depresión y por esa experiencia que tuve logré salir del hoyo.

1310
01:34:40,720 --> 01:34:42,720
Para mí fue algo divino.

1311
01:34:42,720 --> 01:34:49,720
O sea, mi querida amiga, es que necesitamos pisar fondo a veces, ¿verdad?

1312
01:34:49,720 --> 01:34:50,720
Para reaccionar.

1313
01:34:50,720 --> 01:34:51,720
Reaccionar.

1314
01:34:51,720 --> 01:34:57,720
Y vaya que las formas en que nuestro Dios de repente nos hace pensar en lo que estamos haciendo,

1315
01:34:57,720 --> 01:35:00,720
pues son muy misteriosas, ¿verdad?

1316
01:35:00,720 --> 01:35:01,720
Definitivamente.

1317
01:35:01,720 --> 01:35:05,720
Y sí, y hay muchas personas que nos están escuchando.

1318
01:35:05,720 --> 01:35:09,720
Si tienen este tipo de problemas, que se aferren a Dios.

1319
01:35:09,720 --> 01:35:12,720
Es lo más grande, lo más grande que hay.

1320
01:35:12,720 --> 01:35:17,720
Y él, él no los va a soltar de la mano.

1321
01:35:17,720 --> 01:35:20,720
Bueno, pues sí, ahí está mi querida amiga.

1322
01:35:20,720 --> 01:35:22,720
Muchísimas gracias por tu testimonio.

1323
01:35:22,720 --> 01:35:27,720
Y no sé si quieras agregar algo más.

1324
01:35:27,720 --> 01:35:30,720
Después, Nacho, les contaré otras historias.

1325
01:35:30,720 --> 01:35:37,720
Ahorita esto conté algo que es paranormal y algo divino.

1326
01:35:37,720 --> 01:35:43,720
O sea, estamos rodeados de cosas inexplicables.

1327
01:35:43,720 --> 01:35:46,720
Sí, sí, mi amiga, así es.

1328
01:35:46,720 --> 01:35:51,720
No tienen explicación y no tienen a veces lógica.

1329
01:35:51,720 --> 01:35:55,720
Pero nos salvan la vida, nos dan lecciones de vida.

1330
01:35:55,720 --> 01:36:00,720
Oye, ¿por qué cuando te tocaron el hombro no te atreviste a voltear?

1331
01:36:00,720 --> 01:36:03,720
No sé, no sé.

1332
01:36:03,720 --> 01:36:09,720
Volví, regresé a ver cuando, cuando hablo, cuando me dijo al oído.

1333
01:36:09,720 --> 01:36:11,720
Pero no cuando te tocó el hombro, ¿verdad?

1334
01:36:11,720 --> 01:36:13,720
No, no.

1335
01:36:13,720 --> 01:36:18,720
Y jamás escuché que abriera la cerveza.

1336
01:36:18,720 --> 01:36:20,720
Jamás la escuché.

1337
01:36:20,720 --> 01:36:24,720
Sí, amiga, tal vez solamente era para quitarte una menos, ¿no?

1338
01:36:24,720 --> 01:36:26,720
Digamos que fuera una menos.

1339
01:36:26,720 --> 01:36:31,720
Pero me pegó así como, como me hizo reaccionar al escuchar.

1340
01:36:31,720 --> 01:36:32,720
Así es.

1341
01:36:32,720 --> 01:36:34,720
Como si él supiera.

1342
01:36:34,720 --> 01:36:37,720
Como si le hubiera leído mis pensamientos.

1343
01:36:37,720 --> 01:36:39,720
Las intenciones que yo tenía.

1344
01:36:39,720 --> 01:36:41,720
Sí.

1345
01:36:41,720 --> 01:36:42,720
Uf.

1346
01:36:42,720 --> 01:36:44,720
Nunca se me olvidó.

1347
01:36:44,720 --> 01:36:48,720
Pues mi querida amiga, Yasméle, te agradezco mucho.

1348
01:36:48,720 --> 01:36:51,720
Y espero que no sea la última vez que charlamos.

1349
01:36:51,720 --> 01:36:53,720
Gracias, Nacho. Gracias, Gina.

1350
01:36:53,720 --> 01:36:54,720
Que estén bien.

1351
01:36:54,720 --> 01:36:56,720
Les mando un fuerte abrazo.

1352
01:36:56,720 --> 01:36:57,720
Igualmente, mi querida amiga.

1353
01:36:57,720 --> 01:36:58,720
Hasta luego.

1354
01:36:58,720 --> 01:37:02,720
Hasta luego. Buenas noches.

1355
01:37:02,720 --> 01:37:04,720
Pues, ¿qué opinan, mis queridos amigos?

1356
01:37:04,720 --> 01:37:06,720
¿Qué opinan ustedes?

1357
01:37:06,720 --> 01:37:10,720
¿Qué le ocurrió a Yasméle?

1358
01:37:10,720 --> 01:37:12,720
¿Fue un hecho sobrenatural?

1359
01:37:12,720 --> 01:37:13,720
¿Fue un milagro?

1360
01:37:13,720 --> 01:37:14,720
¿Fue un ángel?

1361
01:37:14,720 --> 01:37:18,720
¿Qué sucedió?

1362
01:37:18,720 --> 01:37:20,720
Se queda uno pensando, ¿no?

1363
01:37:20,720 --> 01:37:22,720
Se queda uno analizando las cosas.

1364
01:37:22,720 --> 01:37:26,720
Pero yo desde que me comentó que le tocaron el hombro

1365
01:37:26,720 --> 01:37:29,720
y ella no se atrevió a voltear.

1366
01:37:29,720 --> 01:37:34,720
Hay algo en nuestro subconsciente que no le permitió voltear.

1367
01:37:34,720 --> 01:37:41,720
Ella estaba tan quebrada por dentro que no se atrevió a voltear.

1368
01:37:41,720 --> 01:37:43,720
Hasta que le hablaron.

1369
01:37:43,720 --> 01:37:45,720
¿Tú has tenido una experiencia así?

1370
01:37:45,720 --> 01:37:51,720
¿Has estado ya en la lona, así, completamente destruido, arruinado?

1371
01:37:51,720 --> 01:37:54,720
Dices, el mundo ya se me acabó.

1372
01:37:54,720 --> 01:37:57,720
¿Para qué estoy aquí? No tiene caso.

1373
01:37:57,720 --> 01:37:59,720
No le intereso a nadie.

1374
01:37:59,720 --> 01:38:02,720
Soy una basura.

1375
01:38:02,720 --> 01:38:05,720
¿Te has sentido así?

1376
01:38:05,720 --> 01:38:11,720
Híjole, es que es un momento muy fuerte, pienso yo.

1377
01:38:11,720 --> 01:38:18,720
Yo creo que en cierta dosis todos hemos pasado por algún momento de ese tipo, ¿no?

1378
01:38:18,720 --> 01:38:22,720
O sea, de depresión, de angustia.

1379
01:38:22,720 --> 01:38:27,720
Aquí el asunto es saber salir adelante.

1380
01:38:27,720 --> 01:38:29,720
Dice, buenas noches.

1381
01:38:29,720 --> 01:38:31,720
Los escucho desde hace mucho tiempo.

1382
01:38:31,720 --> 01:38:34,720
Yo trabajo de guardia y creo en todo lo paranormal

1383
01:38:34,720 --> 01:38:36,720
porque me han pasado muchos casos.

1384
01:38:36,720 --> 01:38:42,720
Porque siempre me han tocado turnos nocturnos atentamente Carmen Méndez.

1385
01:38:42,720 --> 01:38:46,720
Oye, Carmen, cuando te hablamos nos encantaría

1386
01:38:46,720 --> 01:38:51,720
cuando tuvieras tiempo que nos pudieras platicar una de tantas experiencias.

1387
01:38:51,720 --> 01:38:53,720
Claro, con mucho gusto, mi querida Carmen.

1388
01:38:53,720 --> 01:38:57,720
Y fíjate que se quedan bastantes saludos aquí pendientes, Gina.

1389
01:38:57,720 --> 01:39:02,720
A José Logos saludos desde Querétaro, mi querido amigo, bienvenido.

1390
01:39:02,720 --> 01:39:04,720
Juan Antonio Sosa, Ebe León.

1391
01:39:04,720 --> 01:39:06,720
Y buenas noches.

1392
01:39:06,720 --> 01:39:08,720
Y quiere saludar a Gloria León también.

1393
01:39:08,720 --> 01:39:11,720
Gracias. Excelente noche para todos los Peludos.

1394
01:39:11,720 --> 01:39:13,720
Juan López, Gina y Nacho, buenas noches.

1395
01:39:13,720 --> 01:39:15,720
Reciban mi admiración por ustedes.

1396
01:39:15,720 --> 01:39:17,720
Que Dios los bendiga igualmente para ti, mi querido amigo.

1397
01:39:17,720 --> 01:39:20,720
Janet García Fonseca desde Phoenix, Arizona.

1398
01:39:20,720 --> 01:39:21,720
Gracias.

1399
01:39:21,720 --> 01:39:24,720
Y también está con nosotros Guillermo Molina.

1400
01:39:24,720 --> 01:39:26,720
Dice, hola, ¿qué tal Gina y Nacho?

1401
01:39:26,720 --> 01:39:31,720
Saludos a nuestros amigos Peludos escuchando el programa desde Cuautitlán, Iscali.

1402
01:39:31,720 --> 01:39:35,720
Estado de México, no, no dices Iscali, nada más dices Cuautitlán.

1403
01:39:35,720 --> 01:39:36,720
Estado de México.

1404
01:39:36,720 --> 01:39:38,720
Paola Rita Claros Gascón.

1405
01:39:38,720 --> 01:39:42,720
Tengo una amiga que acaba de perder a su hijo o hija.

1406
01:39:42,720 --> 01:39:43,720
Estaba embarazada.

1407
01:39:43,720 --> 01:39:45,720
Podría pedirles que oren por ella.

1408
01:39:45,720 --> 01:39:49,720
Se llama Angélica porque en este momento ella se siente bastante triste.

1409
01:39:49,720 --> 01:39:52,720
Por esta pérdida de un bebito que tenían mucha ilusión.

1410
01:39:52,720 --> 01:39:56,720
Y que, lamentablemente, pues ya no se pudo llevar a cabo.

1411
01:39:56,720 --> 01:39:59,720
Sin embargo, hacemos esta oración.

1412
01:39:59,720 --> 01:40:01,720
Y queremos que ustedes la integren también.

1413
01:40:01,720 --> 01:40:04,720
Angélica nada más nos dio el nombre.

1414
01:40:04,720 --> 01:40:06,720
Ella acaba de perder a su bebito.

1415
01:40:06,720 --> 01:40:07,720
Qué lamentable.

1416
01:40:07,720 --> 01:40:10,720
También fíjate, Nicole Fernández.

1417
01:40:10,720 --> 01:40:15,720
Quiero pedir oración para mi abuelita María del Rosario Santa Cruz desde Monterrey, Nuevo León.

1418
01:40:15,720 --> 01:40:18,720
Ella me imagino que está enfermita, Nicole.

1419
01:40:18,720 --> 01:40:22,720
Tu abuelita es María del Rosario Santa Cruz.

1420
01:40:22,720 --> 01:40:24,720
Bueno, pues oraciones para ellos.

1421
01:40:24,720 --> 01:40:31,720
Amigos, espero que los que tengan esta sana costumbre incluyan estos nombres en sus oraciones.

1422
01:40:31,720 --> 01:40:34,720
Hoy por mí, mañana por ti.

1423
01:40:34,720 --> 01:40:42,720
Dice Frederme, acá cerca de Tijuana en Rosarito se han visto lo que podría ser una nave nodriza muy grande.

1424
01:40:42,720 --> 01:40:48,720
Esa misma se ha detectado en Arizona y Australia en un mismo día.

1425
01:40:48,720 --> 01:40:51,720
Órale, mi querido amigo, ya que hay testimonios.

1426
01:40:51,720 --> 01:40:54,720
Ojalá nos pudieras mandar la imagen o la liga, ¿no?

1427
01:40:54,720 --> 01:40:57,720
Lorena Álvarez, hola Gina y Nacho desde Macal en Texas.

1428
01:40:57,720 --> 01:41:00,720
Saludos, mis queridos amigos peludos.

1429
01:41:00,720 --> 01:41:03,720
Muchísimas gracias por haber estado esta noche con nosotros.

1430
01:41:03,720 --> 01:41:07,720
Contar tus experiencias, escuchar estos relatos que nos apasionan.

1431
01:41:07,720 --> 01:41:10,720
Que descanses, que tengas excelente noche.

1432
01:41:10,720 --> 01:41:11,720
Que Dios te bendiga.

1433
01:41:11,720 --> 01:41:13,720
Soy Gina Aviles.

1434
01:41:13,720 --> 01:41:16,720
Soy Ignacio Nacho Muñoz.

1435
01:41:16,720 --> 01:41:20,720
Agradecido con Dios y con ustedes porque pasamos un rato agradable y escuchamos muy buenas historias.

1436
01:41:20,720 --> 01:41:23,720
Que tengas una estupenda noche.

1437
01:41:23,720 --> 01:41:27,720
Descansa y como decimos aquí, cabod.

1438
01:41:34,720 --> 01:41:42,720
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

1439
01:41:42,720 --> 01:41:45,720
Esta fue una producción de Grupo Formula.

