1
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
grupo fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:05,200 --> 00:00:09,360
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores

3
00:00:09,360 --> 00:00:12,920
no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:12,920 --> 00:00:15,720
Si este programa es escuchado por menores de edad,

5
00:00:15,720 --> 00:00:18,520
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

6
00:00:18,520 --> 00:00:23,000
Porque nosotros hemos estado ahí.

7
00:00:23,000 --> 00:00:26,120
Antirífimo, espíritu de bruja.

8
00:00:26,120 --> 00:00:29,520
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

9
00:00:29,520 --> 00:00:32,640
El que no es conmigo en contra de mí es,

10
00:00:32,640 --> 00:00:35,120
y el que conmigo no recoge de ramos.

11
00:00:35,120 --> 00:00:39,040
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

12
00:00:39,040 --> 00:00:42,400
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas,

13
00:00:42,400 --> 00:00:45,040
y no es una figura cristiana.

14
00:00:45,040 --> 00:00:49,280
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna

15
00:00:49,280 --> 00:00:52,920
con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

16
00:00:52,920 --> 00:00:55,920
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

17
00:00:55,920 --> 00:01:05,120
Fantasmas, voces, apariciones, psicofonías,

18
00:01:05,120 --> 00:01:08,920
mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

19
00:01:08,920 --> 00:01:11,920
quedarán al descubierto aquí en...

20
00:01:11,920 --> 00:01:23,920
La Mano Peluda.

21
00:01:23,920 --> 00:01:27,920
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

22
00:01:27,920 --> 00:01:32,920
esta emisión de lo insólito y lo que es la vida,

23
00:01:32,920 --> 00:01:34,920
es la vida de la gente.

24
00:01:34,920 --> 00:01:36,920
Y es la vida de la gente.

25
00:01:36,920 --> 00:01:41,920
Para todo el mundo, esta emisión de lo insólito

26
00:01:41,920 --> 00:01:44,920
y de lo que no tiene explicación lógica,

27
00:01:44,920 --> 00:01:48,920
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

28
00:01:48,920 --> 00:01:53,920
Soy Gina Avilés, y que gusto que estés esta noche con nosotros.

29
00:01:53,920 --> 00:01:55,920
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están?

30
00:01:55,920 --> 00:02:00,920
Buenas noches, gracias por acompañarnos en este programa

31
00:02:00,920 --> 00:02:06,920
donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

32
00:02:06,920 --> 00:02:11,920
Porque de lo que es natural, en todos lados, se habla mucho.

33
00:02:11,920 --> 00:02:14,920
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes

34
00:02:14,920 --> 00:02:19,920
porque juntos vamos a dar un recorrido por esos temas

35
00:02:19,920 --> 00:02:22,920
de lo paranormal.

36
00:02:22,920 --> 00:02:29,920
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291

37
00:02:29,920 --> 00:02:32,920
en la página RadioFormula.com.mx

38
00:02:32,920 --> 00:02:37,920
y en Spotify encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

39
00:02:37,920 --> 00:02:39,920
Tú te puedes poner en contacto con nosotros

40
00:02:39,920 --> 00:02:42,920
utilizando todas las vías de comunicación

41
00:02:42,920 --> 00:02:46,920
que estén a nuestro alcance y a tu disposición.

42
00:02:46,920 --> 00:02:50,920
Así que te voy a hacer llegar nuestro WhatsApp

43
00:02:50,920 --> 00:02:53,920
para que lo guardes ahí, lo pongas en tus contactos

44
00:02:53,920 --> 00:02:57,920
y estés ya conectado con nosotros.

45
00:02:57,920 --> 00:03:07,920
Anótalo, 55-2193-5926.

46
00:03:07,920 --> 00:03:12,920
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz o de texto.

47
00:03:12,920 --> 00:03:16,920
Saludamos a las estaciones de la República Mexicana

48
00:03:16,920 --> 00:03:18,920
que se unen con nosotros.

49
00:03:18,920 --> 00:03:20,920
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos,

50
00:03:20,920 --> 00:03:23,920
Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo,

51
00:03:23,920 --> 00:03:26,920
La Paz, Baja California Sur, Mazatrán,

52
00:03:26,920 --> 00:03:29,920
Costa Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro

53
00:03:29,920 --> 00:03:32,920
y en Estados Unidos, Georgia y Las Vegas.

54
00:03:32,920 --> 00:03:37,920
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

55
00:03:37,920 --> 00:03:42,920
¿Eres una persona curiosa, sabia o tranquila?

56
00:03:42,920 --> 00:03:45,920
Puede ser que seas un alma vieja.

57
00:03:45,920 --> 00:03:49,920
Ya sé que te ha llamado antes o siempre hayas tenido

58
00:03:49,920 --> 00:03:52,920
la sensación de qué es lo que eres,

59
00:03:52,920 --> 00:03:55,920
qué significa realmente ser un alma vieja.

60
00:03:55,920 --> 00:03:59,920
Este concepto está inspirado en la idea de que nuestros cuerpos

61
00:03:59,920 --> 00:04:03,920
son contenedores para el espíritu y un alma vieja

62
00:04:03,920 --> 00:04:06,920
es alguien que continúa reencarnando

63
00:04:06,920 --> 00:04:09,920
para sanar o completar acuerdos kármicos.

64
00:04:09,920 --> 00:04:12,920
Por supuesto, dependiendo de lo que creas

65
00:04:12,920 --> 00:04:15,920
y de cómo te relaciones con la espiritualidad,

66
00:04:15,920 --> 00:04:18,920
otra forma de pensar acerca de las almas viejas

67
00:04:18,920 --> 00:04:21,920
es la idea de que quizá todos tengamos

68
00:04:21,920 --> 00:04:24,920
encarnaciones diferentes de la fuerza vital universal

69
00:04:24,920 --> 00:04:27,920
y esas almas viejas simplemente se aprovechan

70
00:04:27,920 --> 00:04:31,920
de esa sabiduría en un nivel más profundo

71
00:04:31,920 --> 00:04:35,920
y desde una edad más temprana durante esta vida.

72
00:04:35,920 --> 00:04:38,920
Hoy te vamos a hablar del profundo viaje

73
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
del renacimiento espiritual.

74
00:04:40,920 --> 00:04:44,920
¿Acaso eres un alma vieja?

75
00:04:44,920 --> 00:04:48,920
¿Qué te parece? Danos tu punto de vista.

76
00:04:48,920 --> 00:04:52,920
¿Te identificas con alguna de esas características?

77
00:04:52,920 --> 00:04:56,920
¿Eres curioso? Bueno, pues lo vamos a platicar

78
00:04:56,920 --> 00:04:59,920
porque para eso está esta emisión.

79
00:04:59,920 --> 00:05:02,920
Además de que también queremos escuchar tus historias,

80
00:05:02,920 --> 00:05:06,920
todos tus relatos y esas leyendas que te conoces

81
00:05:06,920 --> 00:05:10,920
porque tu región tiene muchísimas.

82
00:05:12,920 --> 00:05:15,920
Hola Gina y Nacho. Hola.

83
00:05:15,920 --> 00:05:18,920
Les mando un saludo desde Lagos de Moreno, Jalisco.

84
00:05:18,920 --> 00:05:22,920
Mi nombre es Alejandra y pues les quería contar

85
00:05:22,920 --> 00:05:25,920
un pequeño relato que me pasó hace muchos años.

86
00:05:25,920 --> 00:05:32,920
Me pasó cuando tenía 15, 16 años aproximadamente.

87
00:05:32,920 --> 00:05:37,920
Pues yo me fui a vivir con mi papá.

88
00:05:37,920 --> 00:05:40,920
Mi papá y mi mamá se separaron hace tiempo.

89
00:05:40,920 --> 00:05:45,920
Entonces pues ya cumplí yo, pues ya decidí yo seguir a mi papá.

90
00:05:45,920 --> 00:05:49,920
Mi papá en aquel tiempo cuidaba a un señor,

91
00:05:49,920 --> 00:05:53,920
cuidaba a un señor este pues ya viejito.

92
00:05:53,920 --> 00:05:58,920
Y pues por agradecimiento, este pues ya el papá y yo

93
00:05:58,920 --> 00:06:00,920
pues ya no teníamos dónde vivir.

94
00:06:00,920 --> 00:06:03,920
Entonces pues ya los hijos del señor y todo eso

95
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
pues quedaron muy agradecidos con mi papá

96
00:06:05,920 --> 00:06:09,920
por los buen cuidado que mi papá les dio.

97
00:06:09,920 --> 00:06:13,920
Le prestaron un lugar que en su tiempo fue como,

98
00:06:13,920 --> 00:06:18,920
pues era muy conocido. Ese lugar era un motel.

99
00:06:18,920 --> 00:06:21,920
Y estaba pues estaba muy grande.

100
00:06:21,920 --> 00:06:26,920
Era una cochera muy grande y tenía como seis departamentos.

101
00:06:26,920 --> 00:06:32,920
Nosotros nos fuimos a vivir ahí y pues no estaba,

102
00:06:32,920 --> 00:06:36,920
pues se veía como abandonado.

103
00:06:36,920 --> 00:06:43,920
Este y ya pues nosotros nos fuimos a vivir ahí.

104
00:06:43,920 --> 00:06:46,920
Mi papá trabajaba como herrero y yo en ese tiempo

105
00:06:46,920 --> 00:06:49,920
estaba en la secundaria.

106
00:06:49,920 --> 00:06:52,920
Entonces pues mi papá yo llegaba de la secundaria

107
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
y mi papá pues no estaba.

108
00:06:53,920 --> 00:06:57,920
Entonces pues yo me tenía que quedar sola en la casa.

109
00:06:57,920 --> 00:07:02,920
Ese día, en ese, esa vez me quedé pues yo sola

110
00:07:02,920 --> 00:07:06,920
y teníamos una perrita que se llamaba Pelusa.

111
00:07:06,920 --> 00:07:10,920
Ese día yo estaba viendo la tele en mi recámara

112
00:07:10,920 --> 00:07:15,920
que pues venía siendo, era de dos pisos ese departamento.

113
00:07:15,920 --> 00:07:20,920
Tenía cuatro baños, estaba la pisa de abajo

114
00:07:20,920 --> 00:07:22,920
y estaban los cuartos de arriba.

115
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
Yo me quedaba, mi papá se quedaba en un cuarto de arriba

116
00:07:24,920 --> 00:07:26,920
y yo pues en el otro.

117
00:07:26,920 --> 00:07:29,920
Entonces pues mi papá tenía su material de herrería,

118
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
sus fierros y todo.

119
00:07:30,920 --> 00:07:35,920
En una ocasión yo escuché que pues se cayeron todos los fierros.

120
00:07:35,920 --> 00:07:39,920
Se cayeron todos los fierros y mi perrita pues bajó,

121
00:07:39,920 --> 00:07:42,920
bajó y empezó a ladrar.

122
00:07:42,920 --> 00:07:44,920
Y pues yo creí que ya había llegado mi papá

123
00:07:44,920 --> 00:07:47,920
y yo hasta grité y le pregunté que si ya había llegado.

124
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Le dije, papá eres tú.

125
00:07:48,920 --> 00:07:51,920
Y pues no, no me respondieron.

126
00:07:51,920 --> 00:07:56,920
Entonces pues yo bajé, bajé este,

127
00:07:56,920 --> 00:08:01,920
a donde mi papá tenía su, digamos, su pequeño taller.

128
00:08:01,920 --> 00:08:05,920
Y pues no, no había nada de fierros tirados ni nada,

129
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
o sea todo normal.

130
00:08:06,920 --> 00:08:09,920
Mi papá pues los ponía así parados y todo.

131
00:08:09,920 --> 00:08:15,920
Y pues no, nada, nada sobre, nada fuera de lo normal.

132
00:08:15,920 --> 00:08:18,920
Pues no, entonces pues en ese momento yo dije, pues sabe,

133
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
no sé, a lo mejor me lo imaginé, no sé.

134
00:08:20,920 --> 00:08:22,920
Entonces pues subí.

135
00:08:22,920 --> 00:08:26,920
Para no, pues no hacerse la larga, este, en las noches

136
00:08:26,920 --> 00:08:31,920
era cuando pues ya empezamos a escuchar muchas cosas.

137
00:08:31,920 --> 00:08:36,920
Mi papá me comentaba que en las noches pues sentía que se le subía,

138
00:08:36,920 --> 00:08:38,920
ahora sí como dicen que se le subió el muerto.

139
00:08:38,920 --> 00:08:41,920
Y pues yo pues sí me empecé a asustar.

140
00:08:41,920 --> 00:08:43,920
Y ya decía mi papá, pues no, a lo mejor pues estaba cansado,

141
00:08:43,920 --> 00:08:47,920
no sé, y pues para no asustarme, pues no me dijo,

142
00:08:47,920 --> 00:08:50,920
pues no, no, no pasa nada.

143
00:08:50,920 --> 00:08:58,920
Pero en una ocasión, este, yo escuchaba pasos en la escalera.

144
00:08:58,920 --> 00:09:03,920
Se escuchaba claramente cómo subían las escaleras

145
00:09:03,920 --> 00:09:05,920
y llegaban al cuarto de mi papá.

146
00:09:05,920 --> 00:09:09,920
Y había un pequeño pasillo a la izquierda que daba mi cuarto.

147
00:09:09,920 --> 00:09:12,920
Y pues como ese lugar pues estaba así casi como abandonado,

148
00:09:12,920 --> 00:09:14,920
pues no tenía puertas ni ventanas.

149
00:09:14,920 --> 00:09:17,920
Entonces pues mi papá y yo pusimos una cortina,

150
00:09:17,920 --> 00:09:19,920
pusimos cortinas en la puerta y en la ventana.

151
00:09:19,920 --> 00:09:23,920
Y yo siempre escuchaba que subían las escaleras,

152
00:09:23,920 --> 00:09:27,920
siempre, o sea, escuchaba pasos.

153
00:09:27,920 --> 00:09:30,920
Pues ya le comenté a mi papá que si no escuchaba él

154
00:09:30,920 --> 00:09:33,920
y no sé si por no asustarme o algo,

155
00:09:33,920 --> 00:09:35,920
me decía que no, que no escuchaba nada.

156
00:09:35,920 --> 00:09:37,920
Ah, ok, no, pues está bien.

157
00:09:37,920 --> 00:09:40,920
Pasaron los días, las semanas,

158
00:09:40,920 --> 00:09:47,920
y yo siempre llego una semana, este, precisamente una semana,

159
00:09:47,920 --> 00:09:52,920
que recuerdo que todas las noches me levantaba,

160
00:09:52,920 --> 00:09:54,920
me despertaba a las tres de la mañana.

161
00:09:54,920 --> 00:09:58,920
O sea, de la nada me despertaba a las tres de la mañana.

162
00:09:58,920 --> 00:10:05,920
Y cosa curiosa, que siempre cuando me despertaba a las tres de la mañana,

163
00:10:05,920 --> 00:10:11,920
escuchaba cómo silbaban una canción como si fuera de antes,

164
00:10:11,920 --> 00:10:13,920
una canción así como antigua.

165
00:10:13,920 --> 00:10:19,920
No recuerdo cómo era la tonada, pero siempre escuchaba cómo la silbaban,

166
00:10:19,920 --> 00:10:22,920
como si las cantaran, pero silbando.

167
00:10:22,920 --> 00:10:27,920
Pues ya, este, pues ya le comenté a mi papá la mañana siguiente,

168
00:10:27,920 --> 00:10:29,920
mi papá me dijo que también lo escuchaba,

169
00:10:29,920 --> 00:10:31,920
que pues también escuchaba eso.

170
00:10:31,920 --> 00:10:36,920
Entonces, pues ya preguntamos a, pues a una señora que vivía,

171
00:10:36,920 --> 00:10:40,920
pues ahí a un lado, y ya, este, pues ya le comentamos.

172
00:10:40,920 --> 00:10:44,920
Y decía que, que no, o sea que no, nunca he escuchado,

173
00:10:44,920 --> 00:10:47,920
pues que silbaran una canción.

174
00:10:47,920 --> 00:10:52,920
Pero sí decía que escuchaba, pues movimiento,

175
00:10:52,920 --> 00:10:56,920
movimiento ahí en esos departamentos.

176
00:10:56,920 --> 00:11:01,920
Y decía la señora que ella escuchaba como bebés, bebés, este, llorando.

177
00:11:01,920 --> 00:11:06,920
Pero la verdad nosotros nunca escuchamos así bebés llorando ni nada.

178
00:11:06,920 --> 00:11:12,920
En una ocasión llegamos mi papá y yo, porque pues nos habíamos salido,

179
00:11:12,920 --> 00:11:18,920
y llegamos, no era tarde, eran como las tardenoche, como seis, siete de la noche.

180
00:11:18,920 --> 00:11:22,920
Mi papá llegó cansado, llegó cansado y me dijo,

181
00:11:22,920 --> 00:11:25,920
me duele mucho la espalda, me voy a acostar en el piso,

182
00:11:25,920 --> 00:11:28,920
y pues ya como unas cobijas y pues se acostó en el piso.

183
00:11:28,920 --> 00:11:30,920
Ahorita vamos a regresar contigo, permíteme.

184
00:11:30,920 --> 00:11:32,920
Tenemos que ir a la pausa y regresamos.

185
00:11:32,920 --> 00:11:40,920
El Miedofón, mensaje de voz o de texto, 55-2193-59-26.

186
00:11:40,920 --> 00:11:46,920
No pierdas el tiempo en discutir con los tontos y charlatanes.

187
00:11:46,920 --> 00:11:48,920
Las palabras las tienen todos.

188
00:11:48,920 --> 00:11:51,920
El buen juicio, solo unos pocos.

189
00:11:51,920 --> 00:11:54,920
Sabiduría en las redes.

190
00:11:54,920 --> 00:11:57,920
Porque no todo tiene explicación lógica.

191
00:11:57,920 --> 00:11:59,920
La mano penuda.

192
00:12:02,920 --> 00:12:05,920
Regresamos hasta Lagos de Moreno, Jalisco.

193
00:12:05,920 --> 00:12:08,920
Vamos a terminar de escuchar este relato.

194
00:12:08,920 --> 00:12:10,920
Me dolió la espalda.

195
00:12:10,920 --> 00:12:15,920
Ya en ese tiempo ya teníamos dos perritas, teníamos a Pelusa y una que se llamaba Burbuja.

196
00:12:16,920 --> 00:12:19,920
Entonces, pues ya mi papá se quedó dormida,

197
00:12:19,920 --> 00:12:24,920
y yo me quedé en el patio.

198
00:12:24,920 --> 00:12:30,920
Les comentaba anteriormente que ese patio era muy, muy grande, era enorme.

199
00:12:30,920 --> 00:12:36,920
Pues ya daban los departamentos, uno quedaba enfrente de otro.

200
00:12:36,920 --> 00:12:39,920
Eran seis.

201
00:12:39,920 --> 00:12:43,920
Pues yo salté a las perritas para que estuvieran ahí en el patio.

202
00:12:43,920 --> 00:12:45,920
Entonces, pues yo me quedé en el patio.

203
00:12:45,920 --> 00:12:49,920
Me quedé en las perritas para que estuvieran ahí en el patio.

204
00:12:49,920 --> 00:12:53,920
Entonces, pues yo me puse a barrer donde era mi frente del departamento.

205
00:12:53,920 --> 00:12:57,920
Me puse a recoger, me abarré la tierrita y todo eso.

206
00:12:57,920 --> 00:13:06,920
Entonces, pues yo sentí, pues ahora sí como dicen que cuando te sientes como observado,

207
00:13:06,920 --> 00:13:12,920
me sentí como que alguien me estaba observando.

208
00:13:12,920 --> 00:13:15,920
Entonces, yo estaba de espaldas a los departamentos,

209
00:13:15,920 --> 00:13:21,920
que al último departamento quedaba enfrente uno, pues yo quedaba a la espalda.

210
00:13:21,920 --> 00:13:23,920
Entonces, en ese momento, pues yo me sentí observada.

211
00:13:23,920 --> 00:13:33,920
Entonces, volteé y de reojo vi que salió una sombra.

212
00:13:33,920 --> 00:13:40,920
Pues yo solamente, pues no sé, era como un bulto, pero era como, no sé, como de dos metros.

213
00:13:40,920 --> 00:13:46,920
Y volteé y de reojo vi que era todo negro, negro.

214
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
No le vi la cara, nada.

215
00:13:48,920 --> 00:13:54,920
Solo vi que tenía como una gabardina muy larga.

216
00:13:54,920 --> 00:13:56,920
Entonces, yo volteé.

217
00:13:56,920 --> 00:14:02,920
En el momento que yo volteo, sale corriendo de un departamento

218
00:14:02,920 --> 00:14:06,920
y se mete al departamento que está enfrente.

219
00:14:06,920 --> 00:14:09,920
Y se escuchó así como, o sea, fue rápido.

220
00:14:09,920 --> 00:14:14,920
Fue un movimiento muy rápido que corrió y se escuchó como una ráfaga de viento.

221
00:14:14,920 --> 00:14:17,920
Entonces, yo en ese momento, pues me asusté.

222
00:14:17,920 --> 00:14:22,920
Y mi perrita que se llamaba Burbuja, este, fue corriendo.

223
00:14:22,920 --> 00:14:25,920
Fue corriendo atrás de lo que haya sido.

224
00:14:25,920 --> 00:14:30,920
Entonces, pues ya mi perrita fue ladrar y subió.

225
00:14:30,920 --> 00:14:36,920
O sea, se metió al departamento donde se había metido esa sombra.

226
00:14:36,920 --> 00:14:42,920
Y yo sí me asusté mucho, este, le dije a mi papá que lo desperté.

227
00:14:42,920 --> 00:14:46,920
Le dije, papá, le dije, vi algo.

228
00:14:46,920 --> 00:14:48,920
Entonces mi papá, pues sí se asustó.

229
00:14:48,920 --> 00:14:49,920
Me dijo, ¿qué viste?

230
00:14:49,920 --> 00:14:51,920
Y le dije, vi una sombra.

231
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
Dijo, ¿cómo que una sombra?

232
00:14:52,920 --> 00:14:57,920
Le dije, sí, vi una sombra que salió de este, del departamento del último.

233
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
Y se metió al otro.

234
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
Y ella me dijo, no manches.

235
00:15:01,920 --> 00:15:03,920
Le dije, sí.

236
00:15:03,920 --> 00:15:05,920
Le dije, ¿la perra está ladrándole?

237
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
No, no está ladrando todavía.

238
00:15:06,920 --> 00:15:09,920
La perra todavía se escuchaba ladrando.

239
00:15:09,920 --> 00:15:11,920
Entonces, pues ya mi papá se levantó y salimos.

240
00:15:11,920 --> 00:15:19,920
Y ya, este, pues con miedo, entramos al departamento donde se había metido esa sombra.

241
00:15:19,920 --> 00:15:24,920
Pues ya subimos las escaleras y esos departamentos realmente sí estaban abandonados.

242
00:15:24,920 --> 00:15:29,920
O sea, tenían mucha basura, grafitis.

243
00:15:29,920 --> 00:15:32,920
Este, estaban, no tenían ni foco, nada, nada.

244
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
No tenían nada.

245
00:15:33,920 --> 00:15:36,920
Entonces, mi perra se escuchaba en la parte de arriba.

246
00:15:36,920 --> 00:15:41,920
Entonces, mi papá y yo subimos a las escaleras, a la parte de arriba.

247
00:15:41,920 --> 00:15:45,920
Este, la perra estaba ladrando en el baño.

248
00:15:45,920 --> 00:15:50,920
Y la perra, o sea, ladraba y pelaba los dientes, como que gruñía.

249
00:15:50,920 --> 00:15:52,920
Y mi papá, pues se metió al baño.

250
00:15:52,920 --> 00:15:54,920
Y yo también me asomé con mucho miedo.

251
00:15:54,920 --> 00:15:57,920
Yo dije, pues, no.

252
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
Y no había nada.

253
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Realmente, pues no, no había nada.

254
00:16:00,920 --> 00:16:05,920
Entonces, pues ya mi papá me dijo, a lo mejor alucinaste o te imaginaste.

255
00:16:05,920 --> 00:16:07,920
Le dije, no, sí, vi.

256
00:16:07,920 --> 00:16:09,920
Yo la vi.

257
00:16:09,920 --> 00:16:15,920
No, pues ya, este, nos bajamos, pues ya, pues asustados y sacados de onda y todo.

258
00:16:15,920 --> 00:16:21,920
Y pues mi papá agarró a la perra y pues nos salimos del cuarto, del departamento ese del último.

259
00:16:21,920 --> 00:16:23,920
Nos salimos.

260
00:16:23,920 --> 00:16:26,920
Entonces, pues ya mi papá agarró las perritas y pues se encerró a...

261
00:16:26,920 --> 00:16:30,920
Ya las encerra, los encerramos y salimos.

262
00:16:30,920 --> 00:16:34,920
Le dije, papá, pues yo no quiero estar aquí porque pues yo lo acabo de ver.

263
00:16:34,920 --> 00:16:38,920
Entonces, pues ya encerramos a las perras y íbamos para afuera.

264
00:16:38,920 --> 00:16:42,920
Este, íbamos ya para la calle.

265
00:16:42,920 --> 00:16:47,920
Entonces, este, mi papá la quiere estar abriendo el portón.

266
00:16:47,920 --> 00:16:48,920
Yo seguía volteando.

267
00:16:48,920 --> 00:16:53,920
Yo seguía volteando hacia allá donde estaban los departamentos.

268
00:16:53,920 --> 00:17:03,920
En cuanto mi papá volvió, salió nuevamente esa sombra del departamento de donde se había metido.

269
00:17:03,920 --> 00:17:05,920
Salió y volvió a hacer lo mismo.

270
00:17:05,920 --> 00:17:09,920
O sea, solamente corrió y se escuchó.

271
00:17:09,920 --> 00:17:12,920
Entonces, mi papá me volteó a ver y me dijo, ¿viste?

272
00:17:12,920 --> 00:17:15,920
Le dije, sí, le dije, fue lo mismo que yo vi.

273
00:17:15,920 --> 00:17:21,920
No, pues en ese momento, pues sí nos asustamos muchísimo y pues ya, nos salimos.

274
00:17:21,920 --> 00:17:30,920
Y este, pues ya este mi papá trabajaba con, empezó a trabajar con unos amigos de una funeraria.

275
00:17:30,920 --> 00:17:36,920
Y pues ya le comentó, en ese momento llegamos ahí con ellos, pues ya asustados y pálidos y todo.

276
00:17:36,920 --> 00:17:42,920
Ya este, le dijo su amigo, ay, papá, que qué tenía, que nos veía como pálidos y asustados.

277
00:17:42,920 --> 00:17:45,920
Y pues ya mi papá les comentó.

278
00:17:45,920 --> 00:17:51,920
Y ya su amigo este le dijo, ¿sabes qué? Le dije, pues, pues echa agua bendita.

279
00:17:51,920 --> 00:17:55,920
Ellos pues tenían agua bendita y se la dieron.

280
00:17:55,920 --> 00:17:59,920
Y pues yo le dije a mi papá que, pues no, no, yo no quería entrar ahí.

281
00:17:59,920 --> 00:18:01,920
Yo, la verdad, yo ya no quería entrar ahí.

282
00:18:01,920 --> 00:18:04,920
Yo le dije, mejor, ¿sabes qué? Mejor yo me voy a quedar con mi mamá.

283
00:18:04,920 --> 00:18:07,920
Y pues mi papá me dijo, pues me vas a dejar solo.

284
00:18:07,920 --> 00:18:10,920
Y pues no, sentí feo y dije, bueno, pues vamos.

285
00:18:10,920 --> 00:18:19,920
Y ya este, pues ya llegamos, ya eran, nos nochecita, eran como las nueve, nueve y media.

286
00:18:19,920 --> 00:18:27,920
Y pues ya entramos con miedo, con, pues no sé, con los nervios, pues bien a todo.

287
00:18:27,920 --> 00:18:31,920
Este, y pues ya empezamos a rezar.

288
00:18:31,920 --> 00:18:37,920
Llegamos y rezamos, oramos y echamos agua bendita en todo, en toda la casa, en el patio.

289
00:18:37,920 --> 00:18:45,920
Y pues ya no nos animamos a esa hora, pues a meter a los departamentos de al final para, pues echar agua bendita.

290
00:18:45,920 --> 00:18:51,920
Este, y echamos agua bendita y pues por el momento ya pasó el tiempo y sí se calmaron unas cosas.

291
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
Se calmaron las cosas, perdón.

292
00:18:53,920 --> 00:19:01,920
Y pues ya este, pues ya, ya nos salimos de ahí.

293
00:19:01,920 --> 00:19:07,920
Nos salimos de ahí, este, ya nos fuimos a vivir en otro lado.

294
00:19:07,920 --> 00:19:13,920
Este, y créanme que todavía hay ocasiones que paso por ahí.

295
00:19:13,920 --> 00:19:25,920
Y este, ahora no sé que esté funcionando, pero ya después de que nosotros nos salimos estaba funcionando como un centro de rehabilitación.

296
00:19:25,920 --> 00:19:35,920
Pero este, ya tengo mucho tiempo que, pues no ya, este, la última vez que pasé por ahí, pues me asomé por curiosidad.

297
00:19:35,920 --> 00:19:41,920
Me asomé por curiosidad a esa, a esos departamentos.

298
00:19:41,920 --> 00:19:53,920
Y créanme que sigan igual de abandonados, no tienen ninguna remodelación, no tienen nada y no sé, esa fue una experiencia que nunca se me olvida.

299
00:19:53,920 --> 00:19:57,920
Sí, sí me dio mucho miedo.

300
00:19:57,920 --> 00:19:58,920
Sí a mí.

301
00:19:58,920 --> 00:20:09,920
Y pues ese es mi pequeño relato, este, les mando un saludo, bendiciones y saludos a todos los peludomaníacos.

302
00:20:09,920 --> 00:20:13,920
Y pues siempre los escucho en mi trabajo por Spotify.

303
00:20:13,920 --> 00:20:15,920
Eso, muy bien.

304
00:20:15,920 --> 00:20:20,920
Les mando muchos, muchos saludos y bendiciones. Gracias por escucharme.

305
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Gracias amiga.

306
00:20:21,920 --> 00:20:27,920
Y eso no creo que se haya acabado, aunque el giro sea diferente, seguramente están viviendo algo parecido.

307
00:20:27,920 --> 00:20:30,920
Sigue habiendo manifestaciones, es lo más probable.

308
00:20:30,920 --> 00:20:39,920
Y pues ya que lo mencionó mi amiga, quiero recordarles que ustedes nos pueden encontrar en Spotify como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

309
00:20:39,920 --> 00:20:41,920
Ahí seguro nos encuentras.

310
00:20:41,920 --> 00:20:46,920
Así que, pues muchas gracias a ti y a todos los que se han conectado con nosotros.

311
00:20:46,920 --> 00:20:55,920
Qué bueno que están aquí Esmeralda Morales, nos pide una oración, por favor, porque va a tener una prueba muy difícil.

312
00:20:55,920 --> 00:20:59,920
Espero solucionar mis problemas. Gracias a todos.

313
00:20:59,920 --> 00:21:11,920
Que así sea, mi amiga, te deseamos lo mejor y por supuesto hay que integrar a Esmeralda Morales en las oraciones para que todo salga como a ella le conviene.

314
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
¿Esmeralda?

315
00:21:12,920 --> 00:21:14,920
Morales, correcto Gina.

316
00:21:14,920 --> 00:21:16,920
Bueno, lo vamos a poner aquí.

317
00:21:16,920 --> 00:21:20,920
Buenas noches, Gina y Nacho. Soy su amigo, Arandón.

318
00:21:20,920 --> 00:21:22,920
Está muy bajito, sí.

319
00:21:22,920 --> 00:21:28,920
Ay, no le vamos a comentar aquí a nuestro amigo que no se escucha muy, muy bajito.

320
00:21:28,920 --> 00:21:29,920
Sí.

321
00:21:29,920 --> 00:21:31,920
A ver si lo puede volver a mandar.

322
00:21:31,920 --> 00:21:35,920
Claro, claro que sí, pues háganos ese favor.

323
00:21:35,920 --> 00:21:39,920
Cuando envíen un audio, chéquenle que venga con buen nivel.

324
00:21:39,920 --> 00:21:48,920
Y a veces, pues también si se puede, de verdad, no nos vamos a poner muy exigentes, pero si se puede que le chequen que no haya tantísimo ruido.

325
00:21:48,920 --> 00:21:55,920
Porque de momento, pues se escucha baja la voz y de repente se escucha fuertísimo el ruido.

326
00:21:55,920 --> 00:22:03,920
Entonces, ojalá, ojalá tomaran esa consideración para que pasen todos los audios y no se nos quede ninguno sin ser transmitido.

327
00:22:03,920 --> 00:22:09,920
Enedina Rivera, mi amiga, dice estoy con COVID, pero al pie del cañón con el programa.

328
00:22:09,920 --> 00:22:15,920
Mi querida Enedina, que te mejores pronto y salgas rápido de esta.

329
00:22:15,920 --> 00:22:20,920
Afortunadamente ya este bicho está domado.

330
00:22:20,920 --> 00:22:26,920
Así lo siento yo, puedo estar equivocado, pero yo siento que ya está bajo control, ¿verdad?

331
00:22:26,920 --> 00:22:29,920
Así que, mi amiga, a seguir las indicaciones del médico, por favor.

332
00:22:29,920 --> 00:22:31,920
Que te recuperes muy pronto.

333
00:22:31,920 --> 00:22:33,920
Hola, Gina y Nacho, muy buenas noches.

334
00:22:33,920 --> 00:22:37,920
No, se oye demasiado bajito, Gina, casi no se entiende.

335
00:22:37,920 --> 00:22:39,920
Es otro, es el mismo.

336
00:22:39,920 --> 00:22:40,920
Es otro.

337
00:22:40,920 --> 00:22:43,920
Uchala, ¿qué estará pasando? ¿Será el Cell?

338
00:22:43,920 --> 00:22:47,920
Bueno, vamos a ver, vamos a ver ahorita qué podemos hacer.

339
00:22:47,920 --> 00:22:55,920
También saludamos a Marco HP, dice qué emoción por una transmisión más de este programa La Mano Peluda.

340
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
Así es, brother, muy amable.

341
00:22:57,920 --> 00:23:02,920
Qué bueno que estás aquí con tu programa de tradición.

342
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
Así es.

343
00:23:03,920 --> 00:23:05,920
A ver, vemos.

344
00:23:05,920 --> 00:23:07,920
A ver si viene un audio un poquito mejor.

345
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
Evel León dice, excelente noche, Gina y Nacho.

346
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
Gracias, mi querida Evel.

347
00:23:11,920 --> 00:23:14,920
Gracias por estar aquí en esta emisión.

348
00:23:14,920 --> 00:23:21,920
Y vamos a hablar de esos temas que a veces los tenemos siempre presentes,

349
00:23:21,920 --> 00:23:29,920
pero no nos detenemos un poquito a reflexionar del porqué de las cosas o la posibilidad, ¿verdad?

350
00:23:29,920 --> 00:23:36,920
Hay personas que tú platicas con ellos y resultan ser muy sabias.

351
00:23:36,920 --> 00:23:43,920
Tú dices, ¿cómo es posible que todo lo que hablo con él, es más, te gusta hablar con alguien porque todo lo que te dice,

352
00:23:43,920 --> 00:23:54,920
pues lleva a un fondo, un fondo bien sustentado de acuerdo a una lógica, de acuerdo a la experiencia propia de un individuo, una persona.

353
00:23:54,920 --> 00:24:03,920
Y en ocasiones nos topamos con personas que es completamente lo contrario.

354
00:24:03,920 --> 00:24:09,920
Es decir, que hablas con él y dices, qué bárbaro.

355
00:24:09,920 --> 00:24:18,920
Este compa, cómo tiene de broncas y por más que digas algo, por más que trates de darle aliento,

356
00:24:18,920 --> 00:24:31,920
no le hayas el modo. Siempre hay una razón superior para estar mal acomodado, para estar incómodo, para estar inconforme.

357
00:24:31,920 --> 00:24:41,920
¿Esto tendrá alguna relación con lo que alguien considera como la edad del alma? ¿Eres un alma vieja? ¿Eres un alma joven?

358
00:24:41,920 --> 00:24:47,920
Todos esos aspectos, posiblemente tengan una razón de ser, ¿verdad?

359
00:24:47,920 --> 00:24:53,920
Posiblemente, no quiere decir que así sea, pero es cierto lo que te comento, ¿o no?

360
00:24:53,920 --> 00:25:02,920
Se dice que las almas viejas vienen a esta vida con una agenda para experimentar, para complementar lo que sería el karma,

361
00:25:02,920 --> 00:25:08,920
mientras que las nuevas almas vienen por primera vez al ser en ese cuerpo.

362
00:25:08,920 --> 00:25:13,920
Vamos a seguir platicando de este tema, pero también tenemos una pausa.

363
00:25:13,920 --> 00:25:23,920
El Miedo Phone 55 2193 59 26

364
00:25:43,920 --> 00:25:47,920
ventas.arroba.rss.com

365
00:25:47,920 --> 00:25:51,920
y sabrás que se siente estar en boca de todos.

366
00:25:55,920 --> 00:26:03,920
El destino decide quién entra en mi vida, pero yo decido quién se queda. Sabiduría en las redes.

367
00:26:03,920 --> 00:26:13,920
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La mano peluda.

368
00:26:13,920 --> 00:26:27,920
Saludos a la UCALPAN en el Estado de México, que se están reportando y que también nos dicen, manden saludos para la familia Pelaes Morales.

369
00:26:27,920 --> 00:26:33,920
Oímos sus relatos acá en Ometepec, Guerrero. Gracias por estar presentes.

370
00:26:33,920 --> 00:26:42,920
Saludos para todos ustedes. También está por acá nuestro amigo Arad Dumont, también Natividad Rodríguez, que hace acto de presencia.

371
00:26:42,920 --> 00:26:55,920
Nuestro amigo Ola dice, todos vamos al mismo lugar por el camino, solo que nos vamos en diferentes velocidades y distancias, ¿cierto?

372
00:26:55,920 --> 00:27:00,920
Cada quien hace su propio recorrido hasta donde te toca llegar.

373
00:27:00,920 --> 00:27:08,920
Exacto. Pero también tenemos estos temas que aquí en el programa los hemos contemplado para analizarlos un poquito más.

374
00:27:08,920 --> 00:27:18,920
¿Tú te consideras una alma vieja o una alma nueva? No importa la edad que tengas, puede ser cualquiera de las que te estoy mencionando.

375
00:27:18,920 --> 00:27:26,920
Hola, Gina, Nacho, soy Roxana. ¿Cómo están? Todo por allá, por México. Yo aquí estoy en Reino Unido.

376
00:27:26,920 --> 00:27:33,920
Bueno, les quería comentar una de las experiencias que he tenido a lo largo de mi vida.

377
00:27:33,920 --> 00:27:40,920
Una fue de que, bueno, con el papá de mi hijo yo estuve tres años y nunca quedaba embarazada.

378
00:27:40,920 --> 00:27:48,920
Bueno, un día de tres años intentándolo y nada, un día que estuve con él, ese día yo presenté.

379
00:27:48,920 --> 00:27:54,920
Le dije, voy a quedar embarazada. Y él, mi hijo está loca, me dijo. Y yo le dije, no, sí quedé, de verdad.

380
00:27:54,920 --> 00:28:03,920
Y él me dijo, estás loca, y no me hizo caso. Y en ese mismo instante sentí que mi hijo, o sea, que era esperma, obviamente,

381
00:28:03,920 --> 00:28:10,920
pero yo sentí que de adentro me apuyaron como con un dedo en el vientre. Y yo decía, sí, él aquí está.

382
00:28:10,920 --> 00:28:20,920
Me pasó eso tan raro, no sé por qué, pero así me pasó. Y bueno, después de eso, tres días después,

383
00:28:20,920 --> 00:28:37,920
yo tuve un sueño bien raro con extraterrestres. De hecho, pues una vez lo vi, bueno, vi un platillo y lo he soñado tres veces.

384
00:28:37,920 --> 00:28:49,920
No sé, pero bueno, porque se me aparecen en los sueños. Bueno, pero esta vez en el sueño yo sentí que estaba en una cueva.

385
00:28:49,920 --> 00:28:59,920
La cueva había agua y caía como una cóter en el charco. Se oía, que caía, ¿no? Y al final de la cueva yo iba caminando,

386
00:28:59,920 --> 00:29:07,920
yo estaba buscando la salida y veo la salida al final. Había sol afuera, pero estaba un ser de los grises.

387
00:29:07,920 --> 00:29:15,920
Estaba él esperándome que iba a salir. Pero en lo que yo iba caminando, se me apareció de la nada un ser,

388
00:29:15,920 --> 00:29:25,920
y se me puso de frente con los ojos grandes, así, la cabeza balada, pequeño, delgado, con la boca pequeña.

389
00:29:25,920 --> 00:29:34,920
Y no me dijo nada, solo me vio el ombligo. Y cuando yo me agaché para ver mi ombligo, entonces me iba creciendo un monsaig.

390
00:29:34,920 --> 00:29:48,920
Entonces supongo yo que me estaba diciendo del nacimiento de mi hijo, supongo yo. Bueno, y de ahí salgo de la cueva

391
00:29:48,920 --> 00:29:58,920
y el ser éste me estaba esperando, el otro. Y de ahí desperté. Después, al mes me hice el examen y sí, estaba en lo cierto, estaba embarazada.

392
00:29:58,920 --> 00:30:08,920
Pues no sé realmente si tiene que ver eso, que ellos me estaban avisando que mi hijo iba a nacer, pero a veces tengo como miedo que,

393
00:30:08,920 --> 00:30:18,920
no sé, que haya intervenido en eso, aunque mi hijo se parece al papá, ¿verdad? Pero a veces me pone la duda que,

394
00:30:18,920 --> 00:30:26,920
ojalá no hayan tenido que ver ellos nada. Pero bueno, esa es una de las tantas cosas que me han pasado.

395
00:30:26,920 --> 00:30:33,920
Otro día les mando otros audios de otras cosas que me han pasado. Gracias Gina y Nacho, los quiero mucho.

396
00:30:33,920 --> 00:30:38,920
Su amiga Roxana, desde Reino Unido, me perdió un ratito, pero aquí estoy de vuelta. Chao, nos vemos.

397
00:30:38,920 --> 00:30:40,920
Bendiciones.

398
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
Bendiciones también para ti.

399
00:30:42,920 --> 00:30:51,920
Bueno, y después de eso, Gina y Nacho, soy Roxana nuevamente, de aquí de Inglaterra.

400
00:30:51,920 --> 00:31:00,920
Después, este, cuando tenía como tres meses de embarazo, yo soñé que era un varón, un varoncito, y así mismo fue.

401
00:31:00,920 --> 00:31:11,920
Fue un varón, como yo les he dicho, tengo sueños premonitorios. Y así es, mi hijo tiene 23 años ahora, gracias a Dios, y estamos bien.

402
00:31:11,920 --> 00:31:19,920
Gracias Gina y Nacho, bendiciones a todos los peludos maníacos en México. Los quiero. Roxana, de Inglaterra, bye.

403
00:31:19,920 --> 00:31:29,920
Saluditos, Roxana, qué bueno que nuevamente te reportas con nosotros. Y fíjate el hecho que sentiste cuando tu hijo, en ese momento, fue concebido.

404
00:31:29,920 --> 00:31:35,920
Pero ahí está duda que tienes acerca de la presencia de extraterrestres.

405
00:31:35,920 --> 00:31:43,920
¿Podrá tratarse de alguna abducción? Híjoles, se han dicho tantas cosas, aunque yo no lo creería. Pero bueno, ahorita lo platicamos.

406
00:31:43,920 --> 00:31:45,920
Hola, buenas noches, ¿cómo te llamas?

407
00:31:45,920 --> 00:31:49,920
Buenas noches Gina y Nachito, ¿cómo están?

408
00:31:49,920 --> 00:31:50,920
Muy bien, amigo.

409
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
Muy bien, gusto de saludarte.

410
00:31:52,920 --> 00:32:03,920
Pues nomás pasando a saludar aquí desde Ciudad Juárez, y recordándoles que soy su fan número uno y que siga por siempre.

411
00:32:03,920 --> 00:32:07,920
Gracias, y con tu participación, por supuesto que adelante.

412
00:32:07,920 --> 00:32:23,920
Ok, solo para comentarles que, bueno, en la semana no me da tiempo de escucharlos, pero siempre el fin de semana agarro todos los relatos, bueno, las grabaciones y las escucho de principio a fin.

413
00:32:23,920 --> 00:32:29,920
Eso nos parece muy bien que te pongas al tanto como vamos y te mandamos un fuerte abrazo.

414
00:32:29,920 --> 00:32:33,920
Ok, ¿puedo mandar un saludo antes de despedirme?

415
00:32:33,920 --> 00:32:35,920
Sí, por supuesto.

416
00:32:35,920 --> 00:32:52,920
Ok, pues le mando un saludo a mi abuelita María aquí, a mi abuelita María de aquí de Ciudad Juárez, a mi tía Mara de aquí mismo de la ciudad y a mi esposa Jennifer Cristina Martínez Martínez.

417
00:32:52,920 --> 00:32:55,920
¿De parte de quién, mi querido amigo?

418
00:32:55,920 --> 00:32:59,920
De Jesús Felipe Frías Núñez.

419
00:32:59,920 --> 00:33:02,920
Jesús Felipe, ya está tu saludo a nivel mundial.

420
00:33:02,920 --> 00:33:10,920
Ok, gracias Nachito y gracias Gina por hacer esto posible y que su programa siga adelante.

421
00:33:10,920 --> 00:33:13,920
Gracias, brother, muy amable, igualmente que estengas bonita noche.

422
00:33:13,920 --> 00:33:14,920
Saludos.

423
00:33:14,920 --> 00:33:16,920
Saludos, hasta luego.

424
00:33:16,920 --> 00:33:23,920
Hasta luego, mi amigo. Esto todavía sigue siendo una gran tradición familiar. Quién lo dijera, eh.

425
00:33:23,920 --> 00:33:33,920
No hay mai que pues bien no venga, un saludo muy especial para Gina y Nacho, se le quiere mucho.

426
00:33:33,920 --> 00:33:39,920
Saludos a nuestro amigo, no nos dijo su nombre, pero pues también nosotros agradecemos el saludo.

427
00:33:39,920 --> 00:33:41,920
Con un estilo muy macabro, ¿no?

428
00:33:41,920 --> 00:33:43,920
Sí, hasta la risa.

429
00:33:43,920 --> 00:33:49,920
Ay, hijito, no hagas eso porque no voy a dormir, hermano.

430
00:33:49,920 --> 00:33:53,920
Muy bien, dice mi querida amiga Elizabeth Cortés.

431
00:33:53,920 --> 00:33:58,920
Conocí un chico de 20 años que realmente parecía de 50.

432
00:33:58,920 --> 00:34:04,920
Su paz era contagiosa, era como un imán y tenía un gran carisma.

433
00:34:04,920 --> 00:34:10,920
Vaya que conocer gente así es difícil, mi querida amiga.

434
00:34:10,920 --> 00:34:16,920
Regularmente las personas que llaman la atención son esas que son todas alocadas, muy extrovertidos,

435
00:34:16,920 --> 00:34:23,920
que se ríen en voz alta, ¿verdad? O sea, llaman la atención con su risa, donde van todos, voltean a verlos.

436
00:34:23,920 --> 00:34:28,920
¿Por qué? Precisamente por esa razón, que son un torbellino.

437
00:34:28,920 --> 00:34:33,920
Pero esto que mencionas, mi querida Ellie, es muy peculiar.

438
00:34:33,920 --> 00:34:42,920
Dice, tenía una paz contagiosa, era como un imán, tenía un gran carisma.

439
00:34:42,920 --> 00:34:47,920
¡Azú! Difícil, difícil conocer personas así.

440
00:34:47,920 --> 00:34:52,920
Pero bueno, nos encanta, dice Amilcar Santos.

441
00:34:52,920 --> 00:34:57,920
¿Yo soy así? Ay, ajá, no sé por qué no te creo.

442
00:34:57,920 --> 00:35:00,920
A ver, vamos a platicar y ya al final decimos sí o sí no.

443
00:35:00,920 --> 00:35:04,920
Órale, ¿te marcamos o qué onda? A ver si es cierto, brother.

444
00:35:04,920 --> 00:35:09,920
Vámonos con más experiencias y relatos. Buenas noches, ¿cómo te llamas?

445
00:35:09,920 --> 00:35:13,920
Este... yo, este, Pablo.

446
00:35:13,920 --> 00:35:16,920
¿Cómo estás, Pablo? ¿En dónde te encuentras? ¿En el trabajo o en casa?

447
00:35:16,920 --> 00:35:18,920
Bien, bien, bien, este Gina.

448
00:35:18,920 --> 00:35:22,920
Ah, este sí, estoy trabajando un poquito.

449
00:35:22,920 --> 00:35:24,920
¿Y sí puedes hablar?

450
00:35:24,920 --> 00:35:26,920
No pensé que me iban a...

451
00:35:26,920 --> 00:35:30,920
Ah, pues ya te dimos la sorpresa, pero ¿ahorita puedes?

452
00:35:30,920 --> 00:35:33,920
Ah, este sí, sí puedo.

453
00:35:33,920 --> 00:35:35,920
Ah, oye, ¿en qué trabajas?

454
00:35:35,920 --> 00:35:39,920
¿En qué trabajo?

455
00:35:39,920 --> 00:35:41,920
Este...

456
00:35:41,920 --> 00:35:44,920
No sé si les pueda contar un relato.

457
00:35:44,920 --> 00:35:46,920
Sí, a ver, queremos escuchar.

458
00:35:46,920 --> 00:35:50,920
Primero también dinos desde dónde nos escuchas.

459
00:35:50,920 --> 00:35:52,920
Desde Chiconguá, de Estado de México.

460
00:35:52,920 --> 00:35:57,920
Ah, muy bien. A ver, adelante con tu relato.

461
00:35:57,920 --> 00:35:59,920
Bueno, son varios relatos.

462
00:35:59,920 --> 00:36:00,920
Empecemos ahora.

463
00:36:00,920 --> 00:36:09,920
Este... día que nací yo nada más estaban mi mamá y mi hermano junto conmigo.

464
00:36:09,920 --> 00:36:17,920
Y dice, este, mi hermano que estaba ahí con nosotros, que de unos tejados bajó un gato.

465
00:36:17,920 --> 00:36:20,920
Bajó el gato y se posó encima de mí.

466
00:36:20,920 --> 00:36:25,920
Y empezó así a agarrarme la cara.

467
00:36:25,920 --> 00:36:28,920
No sé, se le hizo muy extraño a mi hermano que...

468
00:36:28,920 --> 00:36:30,920
¿Era recién nacido?

469
00:36:30,920 --> 00:36:32,920
Sí, agarrado la cara.

470
00:36:32,920 --> 00:36:38,920
Y cuando él despertó dice que parecía que el gato estaba hablando.

471
00:36:38,920 --> 00:36:40,920
Uh.

472
00:36:40,920 --> 00:36:45,920
No, no sé a qué se iba debido, no lo sabía.

473
00:36:45,920 --> 00:36:49,920
O sea, mira, ¿estabas en el hospital o en tu casa?

474
00:36:49,920 --> 00:36:52,920
No, en un con una partera.

475
00:36:52,920 --> 00:36:59,920
Y entonces, cuando se acercó a ese gato, así recién nacidito, se fue contigo.

476
00:36:59,920 --> 00:37:01,920
Uh-huh.

477
00:37:01,920 --> 00:37:06,920
De hecho, dice mi hermano que ya estaba durmiendo.

478
00:37:06,920 --> 00:37:09,920
A ver, permíteme, tenemos que hacer una pausa y regresamos contigo.

479
00:37:09,920 --> 00:37:11,920
No te vayas, por favor.

480
00:37:11,920 --> 00:37:18,920
El Miedofón, 55-2193-59-26.

481
00:37:18,920 --> 00:37:27,920
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peluda.

482
00:37:27,920 --> 00:37:33,920
Cuando se cierra una puerta y se abre una ventana, hay que salir corriendo.

483
00:37:33,920 --> 00:37:35,920
La casa está embrujada.

484
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
Sabiduría en las redes.

485
00:37:38,920 --> 00:37:47,920
Porque tenemos mucho que decir, La Mano Peluda.

486
00:37:47,920 --> 00:37:52,920
Hola, pues ya regresamos con Pablo.

487
00:37:52,920 --> 00:37:54,920
Y quiere contar otra experiencia.

488
00:37:54,920 --> 00:37:57,920
Está ahorita en su trabajo, por eso se oye un poquito de ruido.

489
00:37:57,920 --> 00:38:00,920
Pero a ver, cuéntanos el siguiente relato.

490
00:38:00,920 --> 00:38:07,920
La otra es que, una ocasión había un pleito familiar ahí donde vivía yo antes.

491
00:38:07,920 --> 00:38:12,920
Y yo no sabía que estaban...

492
00:38:12,920 --> 00:38:15,920
Tenían un pleito así en la familia.

493
00:38:15,920 --> 00:38:23,920
Entonces yo vi como una mujer que estaba así, como flotando en las plantas.

494
00:38:23,920 --> 00:38:27,920
Y ella así se estaba arriendo.

495
00:38:27,920 --> 00:38:36,920
Y cuando entró, mis familiares estaban con su pleito casi en los golpes y todo eso.

496
00:38:36,920 --> 00:38:43,920
Y les digo, ustedes aquí peleándose y hallar, la mujer es ri-ri.

497
00:38:43,920 --> 00:38:46,920
Entonces salieron así todos.

498
00:38:46,920 --> 00:38:49,920
Y fue cuando la corrimos.

499
00:38:49,920 --> 00:38:53,920
Estaba así, así como flotando en... así en el jardín.

500
00:38:53,920 --> 00:38:56,920
Ah, era una mujer fantasma.

501
00:38:56,920 --> 00:39:03,920
No, este... bueno, por aquí se dice que hay mucho también así de brujas y todas esas cosas.

502
00:39:03,920 --> 00:39:07,920
Ah, muy bien. ¿Y qué apariencia tenía, mi amigo?

503
00:39:07,920 --> 00:39:09,920
Ajá.

504
00:39:09,920 --> 00:39:11,920
¿Cuál era su apariencia?

505
00:39:11,920 --> 00:39:17,920
Este... pues era una mujer así, este...

506
00:39:17,920 --> 00:39:22,920
No, no se veía de forma.

507
00:39:22,920 --> 00:39:29,920
Sí, se veía así como una mujer normal, pero lo más extraño, bueno, lo raro es que...

508
00:39:29,920 --> 00:39:33,920
estaba flotando así en las plantas.

509
00:39:33,920 --> 00:39:38,920
Pues sí, esto nos muestra que no era algo normal.

510
00:39:38,920 --> 00:39:42,920
Esto es una característica.

511
00:39:42,920 --> 00:39:48,920
Vaya. Oye, Pablo, nosotros agradecemos que te hayas tomado unos minutitos de tu trabajo

512
00:39:48,920 --> 00:39:51,920
y te hayas reportado para contar algunos relatos.

513
00:39:51,920 --> 00:39:55,920
Que tengas excelente noche.

514
00:39:55,920 --> 00:40:01,920
Ajá. Después les cuento sobre el velorio de este... de uno de los tíos de mi papá.

515
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
Claro.

516
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
Que ahí dicen que sí se apareció un demonio, órgase.

517
00:40:05,920 --> 00:40:11,920
Bueno, entonces vamos a tener una siguiente comunicación que tengas excelente noche.

518
00:40:11,920 --> 00:40:14,920
Sí, sí, gracias.

519
00:40:14,920 --> 00:40:21,920
Pues sí, esperamos que para la próxima haya buenas condiciones de comunicación porque...

520
00:40:21,920 --> 00:40:26,920
híjole, de repente no nos oía nuestro amigo y nosotros no lo oíamos.

521
00:40:26,920 --> 00:40:29,920
Qué martirio, ¿verdad?

522
00:40:29,920 --> 00:40:35,920
Pero qué bueno que nuestro amigo se animó y ya nos ofreció que hay una próxima...

523
00:40:35,920 --> 00:40:37,920
Aquí nos acaban de mandar un video.

524
00:40:37,920 --> 00:40:41,920
Jesús Puga y nos pregunta, ¿ya miraron el video de ayer?

525
00:40:41,920 --> 00:40:45,920
Más de 20 ovnis saliendo del popo Katépetl.

526
00:40:45,920 --> 00:40:48,920
Sí, es más, qué bueno que lo mencionas.

527
00:40:48,920 --> 00:40:58,920
Ya salió un investigador que al parecer son unos satélites, le llamaron un tren de satélites.

528
00:40:58,920 --> 00:41:04,920
Que... que... pues fueron lanzados y que andaban haciendo su recorrido.

529
00:41:04,920 --> 00:41:13,920
Nada más que bajo la perspectiva donde estaba el punto de la cámara hacia la dirección en donde estaba dirigida.

530
00:41:13,920 --> 00:41:17,920
Por eso parecía que estaban saliendo del volcán.

531
00:41:17,920 --> 00:41:23,920
Pero en realidad no fue eso, sino que estaban pasando, digamos, que atrás del volcán.

532
00:41:23,920 --> 00:41:25,920
De hacia arriba y atrás.

533
00:41:25,920 --> 00:41:27,920
Por esa razón se podían ver de ese modo.

534
00:41:27,920 --> 00:41:30,920
Pero... en serio.

535
00:41:30,920 --> 00:41:39,920
Si no nos han dicho esta explicación que la dio un investigador de la UNAM,

536
00:41:39,920 --> 00:41:47,920
no la dio precisamente la NASA o alguien así, o del gobierno, no, no, no.

537
00:41:47,920 --> 00:41:51,920
Fue un investigador que ya se dio cuenta, lo checó.

538
00:41:51,920 --> 00:41:59,920
Y también analizó toda la actividad espacial que hubo esa noche, a esa hora.

539
00:41:59,920 --> 00:42:06,920
Y sí, hubo una ráfaga de satélites artificiales que pues aparentemente tenían un objetivo.

540
00:42:06,920 --> 00:42:10,920
Y fueron haciendo ese recorrido y parecía que salían del volcán.

541
00:42:10,920 --> 00:42:11,920
Pero no era así.

542
00:42:11,920 --> 00:42:17,920
Ahora, si no nos han dicho esto, cualquiera diría, ¿qué onda con esto?

543
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
No, se están invadiendo.

544
00:42:19,920 --> 00:42:22,920
Porque literalmente se veía...

545
00:42:22,920 --> 00:42:24,920
Así varias lucecitas largas.

546
00:42:24,920 --> 00:42:26,920
Y tú decías, ¿qué onda con eso?

547
00:42:26,920 --> 00:42:28,920
¿Qué está pasando?

548
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
¿Qué está saliendo del volcán?

549
00:42:29,920 --> 00:42:31,920
Porque sí parecía, ¿no?

550
00:42:31,920 --> 00:42:38,920
Pero no era eso, sino más bien que la perspectiva de la cámara daba esa apariencia.

551
00:42:38,920 --> 00:42:42,920
Bueno, entonces ya aquí la opinión acerca de este video

552
00:42:42,920 --> 00:42:48,920
que se ha convertido en viral en una de las plataformas que actualmente es muy famosa.

553
00:42:48,920 --> 00:42:50,920
Claro, sí, sí.

554
00:42:50,920 --> 00:42:56,920
Eran pues de esos, de esos satélites que ahora Elon Musk está sacando.

555
00:42:56,920 --> 00:42:58,920
Pues mis queridos amigos, fíjense que sí.

556
00:42:58,920 --> 00:43:01,920
A lo largo de la historia de la humanidad,

557
00:43:01,920 --> 00:43:08,920
pues sí, siempre hemos tenido la noción de que algunas personas tienen una gran sabiduría

558
00:43:08,920 --> 00:43:16,920
y una perspectiva de la vida que realmente no concuerda con su edad cronológica.

559
00:43:16,920 --> 00:43:20,920
Ya son a estas personas a las que les llamamos almas viejas.

560
00:43:20,920 --> 00:43:27,920
Parece que llevan consigo una gran y profunda comprensión de la vida,

561
00:43:27,920 --> 00:43:34,920
una conexión que va intrínsecamente unida con las dimensiones de la existencia humana.

562
00:43:34,920 --> 00:43:38,920
Es decir, ¿podrías hablar con alguno de ellos?

563
00:43:38,920 --> 00:43:43,920
Yo me imagino que tal vez era así como Platón, Aristóteles,

564
00:43:43,920 --> 00:43:49,920
y todos esos grandes filósofos que se la pasaban contemplando

565
00:43:49,920 --> 00:43:56,920
y profundizando en el pensamiento humano y la actividad del hombre,

566
00:43:56,920 --> 00:44:00,920
sus características tal vez eran almas viejas.

567
00:44:00,920 --> 00:44:04,920
Digo, si vemos este punto de vista,

568
00:44:04,920 --> 00:44:07,920
pudiera tratarse de algo así, ¿verdad?

569
00:44:07,920 --> 00:44:10,920
Así que, ¿tú qué piensas, mi querido amigo?

570
00:44:10,920 --> 00:44:14,920
¿Conoces a alguien o en tu familia hay alguien que pudieras decir?

571
00:44:14,920 --> 00:44:17,920
Para mí, ¿qué le es un alma vieja?

572
00:44:17,920 --> 00:44:21,920
Sí, y esto hay que entender muy bien, que no tiene que ver con la edad.

573
00:44:21,920 --> 00:44:22,920
No, no, no.

574
00:44:22,920 --> 00:44:26,920
Por su lado tengo a mi tío que tiene muchísimos años a decir un alma vieja.

575
00:44:26,920 --> 00:44:31,920
No tiene que ver con la edad, sino con lo que Nacho acaba de mencionar.

576
00:44:31,920 --> 00:44:33,920
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

577
00:44:33,920 --> 00:44:35,920
Liliana Rodríguez, buenas noches.

578
00:44:35,920 --> 00:44:37,920
Liliana, ¿cómo estás?

579
00:44:37,920 --> 00:44:39,920
Muy bien, gracias. ¿Y ustedes?

580
00:44:39,920 --> 00:44:43,920
También, con gusto saludarte. ¿Desde dónde nos escuchas?

581
00:44:43,920 --> 00:44:47,920
Yo los estoy escuchando desde el municipio de Libres, Puebla.

582
00:44:47,920 --> 00:44:53,920
Siempre decimos que chula es Puebla y que además allá tenemos tantos amigos

583
00:44:53,920 --> 00:44:57,920
y nos gusta que esta noche tú nos quieras contar un relato.

584
00:44:57,920 --> 00:45:00,920
Ah, sí, claro que sí. Es un poco fuerte.

585
00:45:00,920 --> 00:45:04,920
Mire, no voy a decir lugares por respeto.

586
00:45:04,920 --> 00:45:06,920
Sí, claro.

587
00:45:06,920 --> 00:45:11,920
Mire, sucedió en el mes de octubre, aproximadamente hace dos años.

588
00:45:11,920 --> 00:45:17,920
Lamentablemente un grupo delictivo, no voy a decir tampoco el nombre,

589
00:45:17,920 --> 00:45:30,920
asesinaron a una señora principalmente porque un señor se acercó a comprar unos antojitos.

590
00:45:30,920 --> 00:45:32,920
Sí.

591
00:45:32,920 --> 00:45:35,920
Unos antojitos y esa señora estaba vendiendo ahí.

592
00:45:35,920 --> 00:45:45,920
Lamentablemente llegó un grupo delictivo y le dispararon. El joven tomó a la señora como escudo

593
00:45:45,920 --> 00:45:48,920
y pues por este mataron a los dos.

594
00:45:48,920 --> 00:45:54,920
Yo la verdad no sabía, sino que una tarde yo iba pasando por esa calle.

595
00:45:54,920 --> 00:46:00,920
Al pasar en esa calle vi una mancha enorme, enorme, enorme de sangre

596
00:46:00,920 --> 00:46:03,920
y pues yo no sabía qué era. Yo pensé que era aceite.

597
00:46:03,920 --> 00:46:12,920
Dije, ah, pues es aceite, ¿no? Paso y esa misma noche tuve un sueño extraño

598
00:46:12,920 --> 00:46:18,920
y al momento de que me desperté vi una catrina parada enfrente de mí.

599
00:46:18,920 --> 00:46:20,920
Sí.

600
00:46:20,920 --> 00:46:28,920
Sí, vi una catrina y me sorprendió porque como ya se estaba acercando el día de muertos,

601
00:46:28,920 --> 00:46:34,920
fue muy sorprendente. Al otro día, platico mi situación y me dicen,

602
00:46:34,920 --> 00:46:40,920
¿qué pasaste donde mataron a esa señora? Y yo me quedé así de, no lo puedo creer.

603
00:46:40,920 --> 00:46:42,920
Uy.

604
00:46:42,920 --> 00:46:47,920
Vaya. Oye, ¿tú crees que entonces esa catrina podría haber sido la muerte?

605
00:46:47,920 --> 00:46:52,920
Probablemente sí, porque sí fue una muerte muy...

606
00:46:52,920 --> 00:46:53,920
Trágica.

607
00:46:53,920 --> 00:46:55,920
Exactamente.

608
00:46:55,920 --> 00:47:02,920
Vaya. ¿Y ahí sigue habiendo actividad extraña para el normal?

609
00:47:02,920 --> 00:47:10,920
Sí, es un poco pesado. De hecho, he vivido varias cosas. No sé por qué me pasan,

610
00:47:10,920 --> 00:47:18,920
pero me ha tocado ver sombras, hombres. O sea, muchas, muchas, muchas cosas feas.

611
00:47:18,920 --> 00:47:22,920
A lo mejor en un futuro les logre yo platicar.

612
00:47:22,920 --> 00:47:28,920
Sí, cuando quieras y cuando te sientas preparada para ir combateando cada una de estas situaciones.

613
00:47:28,920 --> 00:47:32,920
Sí, claro. Sí es que me gusta ser muy breve, rápido.

614
00:47:32,920 --> 00:47:37,920
Ah, bueno. Si tú quieres poco a poco ir contando estos relatos, adelante.

615
00:47:37,920 --> 00:47:44,920
Hoy, una situación bastante trágica y que a ti te tocó ser parte también de ella

616
00:47:44,920 --> 00:47:46,920
en cuestión de la aparición que nos dijiste que hiciste.

617
00:47:46,920 --> 00:47:48,920
Sí, recién ahí ha sucedido.

618
00:47:48,920 --> 00:47:55,920
La noticia que la pueden buscar en internet es 100% verídica y pues sí es un poco impactante.

619
00:47:55,920 --> 00:47:57,920
Muy.

620
00:47:57,920 --> 00:48:02,920
Liliana, nosotros te agradecemos que hoy te hayas animado y que lo hayas platicado.

621
00:48:02,920 --> 00:48:08,920
Muchísimas gracias por tomar mi llamada. La verdad me sorprendió que fuera muy rápido.

622
00:48:08,920 --> 00:48:15,920
Y de verdad, apenas llevo como una semana escuchándolos. De hecho, quisiera aperturar un canal

623
00:48:15,920 --> 00:48:21,920
de diversas leyendas en la zona. Es un proyecto que quiero aperturar en un futuro.

624
00:48:21,920 --> 00:48:23,920
Ah, ok.

625
00:48:23,920 --> 00:48:26,920
Pues vamos a estar en contacto, Liliana. Que tengas excelente noche.

626
00:48:26,920 --> 00:48:30,920
Muchas gracias igualmente. Un saludo a todos y que pasen buenas noches.

627
00:48:30,920 --> 00:48:32,920
Buenas noches.

628
00:48:32,920 --> 00:48:37,920
Hasta luego, mi querida amiga. Pues debe ser un gran impacto, ¿no?

629
00:48:37,920 --> 00:48:41,920
Tú ves ahí la mancha hemática que tú no sabes qué es.

630
00:48:41,920 --> 00:48:47,920
Aunque se supone que la deben limpiar, no, Liliana, no deben dejar así sangre regada en el suelo,

631
00:48:47,920 --> 00:48:54,920
sino que la limpian, le ponen arena, le ponen no sé qué, para recoger esa mancha, no, no dejan ahí el reguero.

632
00:48:54,920 --> 00:49:00,920
Entonces, qué raro y qué fuerte que te haya tocado encontrar eso.

633
00:49:00,920 --> 00:49:07,920
Me estoy imaginando la escena, me estoy imaginando el cuadro y me da hasta escalofríos.

634
00:49:07,920 --> 00:49:12,920
Por supuesto, queremos más experiencia, es más de lo que tú quieres comentar esta noche,

635
00:49:12,920 --> 00:49:18,920
que cada que pasa un relato podemos sentirnos identificados situaciones tan extrañas

636
00:49:18,920 --> 00:49:22,920
que solamente los que nos reunimos aquí cada noche podemos entender.

637
00:49:22,920 --> 00:49:26,920
Sí, claro. Fijate, dice Moni, segura, Gina y Nacho, estoy trabajando.

638
00:49:26,920 --> 00:49:32,920
Escuché el relato de Jackie. Me puse a orar, me dio un escalofrío,

639
00:49:32,920 --> 00:49:37,920
pero cuando Nacho hizo oración, me tranquilizó y sentí mucha fe.

640
00:49:37,920 --> 00:49:43,920
Gracias, Gina y Nacho, por su grande corazón. Al contrario, mi amiga, gracias por escucharnos.

641
00:49:43,920 --> 00:49:49,920
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

642
00:49:49,920 --> 00:49:55,920
Los esperamos en nuestra siguiente emisión y después de la pausa continuamos con el resto de la República

643
00:49:55,920 --> 00:50:03,920
y el mundo entero, cincuenta y cinco, veintiuno y noventa y tres, cincuenta y nueve, veintiséis.

644
00:50:06,920 --> 00:50:12,920
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad. La mano peluda.

645
00:50:12,920 --> 00:50:20,920
Yo soy Joaquín López Dóriga y los invito a escuchar las mejores entrevistas donde y cuando quieran.

646
00:50:20,920 --> 00:50:26,920
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

647
00:50:26,920 --> 00:50:31,920
Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

648
00:50:33,760 --> 00:50:37,920
poder de la vida.

649
00:50:37,920 --> 00:50:47,920
Lo más importante de una mujer no es su habilidad para hacer gorditas de chicharrón con frijolitos y quesito.

650
00:50:47,920 --> 00:50:50,920
Sabiduría en las redes.

651
00:50:53,920 --> 00:51:00,920
Porque conocemos de raíz a los especialistas. La mano peluda.

652
00:51:00,920 --> 00:51:05,920
Debido a que el alma vieja llega a esta vida con más experiencia y comprensión,

653
00:51:05,920 --> 00:51:09,920
son capaces de manejar obstáculos y desafíos con mayor claridad.

654
00:51:09,920 --> 00:51:17,920
Hoy te vamos a mencionar algunas características para que tu identifiques si tu eres un alma vieja.

655
00:51:17,920 --> 00:51:23,920
Primero, tienes una mente curiosa. Las almas viejas priorizan mucho la verdad y la sabiduría.

656
00:51:23,920 --> 00:51:26,920
Como tal, a menudo tienen mentes curiosas.

657
00:51:26,920 --> 00:51:31,920
Pero no de una manera superficial.

658
00:51:31,920 --> 00:51:33,920
Vamos con más relatos.

659
00:51:33,920 --> 00:51:37,920
Ahora nos vamos con Sergio que ya está aquí con nosotros. Buenas noches.

660
00:51:37,920 --> 00:51:40,920
Buenas noches, Gina.

661
00:51:40,920 --> 00:51:43,920
Estás en Los Ángeles?

662
00:51:43,920 --> 00:51:46,920
Los Ángeles, California, sí.

663
00:51:46,920 --> 00:51:48,920
Qué bueno que te encuentras con nosotros.

664
00:51:48,920 --> 00:51:50,920
¿De dónde eres originario?

665
00:51:50,920 --> 00:51:56,920
Originario de Michoacán.

666
00:51:56,920 --> 00:51:58,920
Saludos también para ese hermoso estado.

667
00:51:58,920 --> 00:52:01,920
Y queremos escuchar, Sergio, tu relato.

668
00:52:01,920 --> 00:52:04,920
Sí, este es un relato muy corto.

669
00:52:04,920 --> 00:52:08,920
No sé si me dejan contar dos que son muy cortos, pero bueno.

670
00:52:08,920 --> 00:52:11,920
Este relato le pasó a mi ex novia.

671
00:52:11,920 --> 00:52:13,920
Yo vivía con ella.

672
00:52:13,920 --> 00:52:16,920
Estaba en la casa de mi novia.

673
00:52:16,920 --> 00:52:21,920
Y ella me contó que

674
00:52:21,920 --> 00:52:24,920
una noche llegó de trabajar.

675
00:52:24,920 --> 00:52:27,920
Ya eran como las 11 de la noche.

676
00:52:27,920 --> 00:52:31,920
Y pues obviamente llegó cansada y se acostó.

677
00:52:31,920 --> 00:52:35,920
Llegó, dejó sus cosas y se acostó en la cama.

678
00:52:35,920 --> 00:52:40,920
Tenía la ventana abierta porque una ventana que está arriba al lado de su cama.

679
00:52:40,920 --> 00:52:43,920
Y la ventana que está arriba, que está en la cama.

680
00:52:43,920 --> 00:52:48,920
Está arriba al lado de su cama.

681
00:52:48,920 --> 00:52:51,920
Ella me cuenta que

682
00:52:51,920 --> 00:52:54,920
una voz le empezó a...

683
00:52:54,920 --> 00:52:59,920
Ella escuchó una voz muy

684
00:52:59,920 --> 00:53:05,920
tierna, si se puede decir así, y que le estaba hablando.

685
00:53:05,920 --> 00:53:10,920
Y ella me contaba que le estaba diciendo muchas cosas de su vida.

686
00:53:10,920 --> 00:53:15,920
Y a la misma vez le decía que

687
00:53:15,920 --> 00:53:24,920
la religión correcta para estar con Dios es el cristianismo.

688
00:53:24,920 --> 00:53:26,920
Ella es católica.

689
00:53:26,920 --> 00:53:31,920
Y le decía a voz que

690
00:53:31,920 --> 00:53:39,920
para cantar a Dios, a Jesús y todo eso, que era el cristianismo.

691
00:53:39,920 --> 00:53:46,920
A la misma vez que esa voz le empezó a decir muchas cosas de su vida,

692
00:53:46,920 --> 00:53:50,920
ella escuchaba afuera

693
00:53:50,920 --> 00:53:53,920
de su ventana que alguien le silbaba.

694
00:53:53,920 --> 00:54:01,920
Y ella me contaba que era un silbido muy burlón.

695
00:54:01,920 --> 00:54:05,920
Y a la misma vez silbaban así,

696
00:54:05,920 --> 00:54:09,920
y silbaban como una melodía muy...

697
00:54:09,920 --> 00:54:13,920
No me acuerdo cómo me decía, pero...

698
00:54:13,920 --> 00:54:18,920
Y a esa voz le decía, no te distraigas, yo estoy contigo.

699
00:54:18,920 --> 00:54:21,920
Todo va a estar bien, no le hagas caso.

700
00:54:21,920 --> 00:54:23,920
Y pues este...

701
00:54:23,920 --> 00:54:26,920
Bueno, pues ese es mi relato que le pasó a ella.

702
00:54:26,920 --> 00:54:34,920
Y pues yo le pregunté, pues bueno, si esa voz, pues yo me imagino que fue Dios o no sé qué.

703
00:54:34,920 --> 00:54:39,920
Pues su vida fue el diablo o algo maligno.

704
00:54:39,920 --> 00:54:44,920
Y pues sí te dijo eso, porque

705
00:54:44,920 --> 00:54:48,920
nunca has pensado interesarte por el cristianismo o algo así.

706
00:54:48,920 --> 00:54:53,920
Pero ella todavía sigue siendo católica porque...

707
00:54:53,920 --> 00:54:56,920
Tal vez porque sí le han colocado a sus padres.

708
00:54:56,920 --> 00:55:00,920
No sé por qué razón nunca tomó eso sí,

709
00:55:00,920 --> 00:55:05,920
pero ella dijo que ella lo escuchó muy claro lo que le dijo.

710
00:55:05,920 --> 00:55:08,920
Y este...

711
00:55:08,920 --> 00:55:10,920
Y pues sí, así pasó.

712
00:55:10,920 --> 00:55:14,920
Dice que escuchó este silbido al mismo que escuchó la voz.

713
00:55:14,920 --> 00:55:18,920
Y ya después escuchó una risa muy burlona.

714
00:55:18,920 --> 00:55:22,920
Y al último como a las... como a las 1 de la mañana.

715
00:55:22,920 --> 00:55:26,920
Oye, y ya después de que te lo platicó,

716
00:55:26,920 --> 00:55:28,920
¿a qué cree que se debió?

717
00:55:28,920 --> 00:55:30,920
Ah, bueno, pues este...

718
00:55:30,920 --> 00:55:31,920
Yo...

719
00:55:31,920 --> 00:55:35,920
Tal vez no le hice la pregunta, pero pues ella me dijo que así que llegó de...

720
00:55:35,920 --> 00:55:40,920
Pues de trabajar y todo eso sucedió así, pero este...

721
00:55:40,920 --> 00:55:43,920
La mera verdad, honestamente, pues no sé.

722
00:55:43,920 --> 00:55:44,920
Ella...

723
00:55:44,920 --> 00:55:46,920
Cuando yo vivía con ella, este...

724
00:55:46,920 --> 00:55:48,920
Sí...

725
00:55:48,920 --> 00:55:51,920
Escuché cosas raras en la casa, pero pues este...

726
00:55:51,920 --> 00:55:54,920
Yo nunca le puse atención, pero...

727
00:55:54,920 --> 00:55:56,920
Ella sí me...

728
00:55:56,920 --> 00:55:59,920
Me platicó de eso y eso pasó...

729
00:55:59,920 --> 00:56:02,920
En el 2020, cuando empezó la pandemia.

730
00:56:02,920 --> 00:56:04,920
Este...

731
00:56:04,920 --> 00:56:07,920
Eso es cuando pasó eso.

732
00:56:07,920 --> 00:56:11,920
Y hasta ahorita ya ella no se puede explicar...

733
00:56:11,920 --> 00:56:14,920
Pues qué es lo que pasó realmente o qué, o qué...

734
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
No se puede explicar, en serio.

735
00:56:16,920 --> 00:56:18,920
Sí, no. Son situaciones que...

736
00:56:18,920 --> 00:56:22,920
No podemos encontrar una lógica ni por qué ocurre.

737
00:56:22,920 --> 00:56:24,920
Sí.

738
00:56:24,920 --> 00:56:26,920
Ah, bueno, pues este...

739
00:56:26,920 --> 00:56:30,920
Pues esa es mi historia. No sé si me dejan contar una más, pues más muy corta.

740
00:56:30,920 --> 00:56:32,920
Sí, claro. Adelante.

741
00:56:32,920 --> 00:56:34,920
Este... En aquel tiempo...

742
00:56:34,920 --> 00:56:35,920
Ah...

743
00:56:35,920 --> 00:56:38,920
Mi cuñada...

744
00:56:38,920 --> 00:56:40,920
Tenía un este...

745
00:56:40,920 --> 00:56:42,920
Un primo.

746
00:56:42,920 --> 00:56:45,920
El muchacho estaba ciego.

747
00:56:45,920 --> 00:56:47,920
Era diabético y ciego.

748
00:56:47,920 --> 00:56:48,920
Ah...

749
00:56:48,920 --> 00:56:50,920
No podía hablar tampoco.

750
00:56:50,920 --> 00:56:52,920
Bueno, esto es lo que pasó.

751
00:56:52,920 --> 00:56:55,920
Ellos eran de Sinaloa.

752
00:56:55,920 --> 00:56:57,920
Lo que pasó que...

753
00:56:57,920 --> 00:56:59,920
Ah...

754
00:56:59,920 --> 00:57:01,920
Unas semanas antes que él falleciera...

755
00:57:01,920 --> 00:57:03,920
Este...

756
00:57:03,920 --> 00:57:05,920
Él falleció en su casa.

757
00:57:05,920 --> 00:57:08,920
Y este...

758
00:57:08,920 --> 00:57:11,920
Unas semanas antes que él falleciera él decía que...

759
00:57:11,920 --> 00:57:12,920
Y él estaba ciego.

760
00:57:12,920 --> 00:57:13,920
Para empezar.

761
00:57:13,920 --> 00:57:18,920
Él estaba ciego y es la cosa que yo no me puedo explicar.

762
00:57:18,920 --> 00:57:20,920
Siempre que me he encontrado este rato.

763
00:57:20,920 --> 00:57:22,920
Él estaba ciego y él...

764
00:57:22,920 --> 00:57:27,920
Una vez antes que falleciera él le decía mucho a su mamá porque su mamá lo cuidaba.

765
00:57:27,920 --> 00:57:30,920
Y él decía muchas veces a su mamá...

766
00:57:30,920 --> 00:57:34,920
Yo veo a mis abuelos, veo a...

767
00:57:34,920 --> 00:57:36,920
Pues a gente que ha fallecido.

768
00:57:36,920 --> 00:57:37,920
Y este...

769
00:57:37,920 --> 00:57:38,920
Pero él estaba ciego.

770
00:57:38,920 --> 00:57:41,920
Y la misma vez él decía que él miraba una luz...

771
00:57:41,920 --> 00:57:45,920
En la noche cuando se acostaba porque su mamá se dormía con él para cuidarlo.

772
00:57:45,920 --> 00:57:46,920
Y...

773
00:57:46,920 --> 00:57:51,920
Él le tenía como unos... tal vez unos... 40 o...

774
00:57:51,920 --> 00:57:52,920
Por ahí.

775
00:57:52,920 --> 00:57:53,920
Este...

776
00:57:53,920 --> 00:57:56,920
Y...

777
00:57:56,920 --> 00:57:58,920
Ah...

778
00:57:58,920 --> 00:58:00,920
Mucha gente que le aplica...

779
00:58:00,920 --> 00:58:03,920
Yo le apliqué este relato y me dice no, pues estaba deleirando.

780
00:58:03,920 --> 00:58:05,920
Y yo le decía no, pues es que él no estaba en el hospital.

781
00:58:05,920 --> 00:58:07,920
No estaba como dicen que...

782
00:58:07,920 --> 00:58:11,920
Oye, tal vez eran las anestesias o...

783
00:58:11,920 --> 00:58:13,920
No sé, x cosas que los usuarios le inyectan.

784
00:58:13,920 --> 00:58:15,920
No, él murió en su casa.

785
00:58:15,920 --> 00:58:16,920
Él nunca fue al hospital.

786
00:58:16,920 --> 00:58:17,920
Él murió en su casa.

787
00:58:17,920 --> 00:58:19,920
Y unas semanas antes...

788
00:58:19,920 --> 00:58:21,920
O tal vez un mes, no sé, me acuerdo.

789
00:58:21,920 --> 00:58:24,920
Pero él miraba...

790
00:58:24,920 --> 00:58:25,920
Pues ya...

791
00:58:25,920 --> 00:58:26,920
Parientes ya fallecidos.

792
00:58:26,920 --> 00:58:29,920
Y él miraba una luz muy blanca.

793
00:58:29,920 --> 00:58:32,920
Que es lo que él decía.

794
00:58:32,920 --> 00:58:33,920
Y este...

795
00:58:33,920 --> 00:58:34,920
Yo lo conocí en aquel tiempo.

796
00:58:34,920 --> 00:58:35,920
Y este...

797
00:58:35,920 --> 00:58:37,920
Ah...

798
00:58:37,920 --> 00:58:39,920
Y ya al último...

799
00:58:39,920 --> 00:58:42,920
Un día antes que él falleciera, él le dijo a su mamá...

800
00:58:42,920 --> 00:58:45,920
Prepárenme unos aguachiles muy ricos porque ya...

801
00:58:45,920 --> 00:58:48,920
Ya me están esperando.

802
00:58:48,920 --> 00:58:49,920
Y pues...

803
00:58:49,920 --> 00:58:50,920
Así pasó.

804
00:58:50,920 --> 00:58:52,920
El siguiente día ya falleció.

805
00:58:52,920 --> 00:58:55,920
Pero lo que yo me pregunto es que él estaba ciego.

806
00:58:55,920 --> 00:58:57,920
Y mucha gente...

807
00:58:57,920 --> 00:58:58,920
Gente incrédula.

808
00:58:58,920 --> 00:59:00,920
Que no creen esto.

809
00:59:00,920 --> 00:59:02,920
Dice no, pues este...

810
00:59:02,920 --> 00:59:04,920
No es cierto, pero pues...

811
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
Yo...

812
00:59:05,920 --> 00:59:07,920
Desde entonces yo empecé a creer porque...

813
00:59:07,920 --> 00:59:08,920
Pues el muchacho estaba ciego.

814
00:59:08,920 --> 00:59:10,920
Cómo pudo...

815
00:59:10,920 --> 00:59:11,920
Ver a esas personas.

816
00:59:11,920 --> 00:59:13,920
Y ver la luz y todo eso.

817
00:59:13,920 --> 00:59:15,920
Exactamente.

818
00:59:15,920 --> 00:59:18,920
Y es que aquí también lo hemos platicado en muchas ocasiones.

819
00:59:18,920 --> 00:59:20,920
Ustedes nos han contado relatos donde...

820
00:59:20,920 --> 00:59:23,920
En estos últimos momentos...

821
00:59:23,920 --> 00:59:25,920
La persona que va a fallecer tiene el contacto...

822
00:59:25,920 --> 00:59:28,920
Con algún ser querido que ya no se encuentra aquí.

823
00:59:28,920 --> 00:59:31,920
Y lo ve tan claro que...

824
00:59:31,920 --> 00:59:33,920
Se cree que son los llamados psicopompos.

825
00:59:33,920 --> 00:59:37,920
Estos seres que pueden ser un familiar fallecido o también...

826
00:59:37,920 --> 00:59:40,920
Algo que tenga que ver con...

827
00:59:40,920 --> 00:59:42,920
Un ser espiritual.

828
00:59:42,920 --> 00:59:46,920
Que vienen a recogerlos para ayudarlos a trascender.

829
00:59:46,920 --> 00:59:48,920
Así es.

830
00:59:48,920 --> 00:59:51,920
Y pues a mí me contaban que el muchacho...

831
00:59:51,920 --> 00:59:53,920
Él estaba muy feliz.

832
00:59:53,920 --> 00:59:55,920
Como muy contento de irse.

833
00:59:55,920 --> 00:59:57,920
Que hasta pidió su comida...

834
00:59:57,920 --> 00:59:58,920
Ferida antes de irse.

835
00:59:58,920 --> 00:59:59,920
Y le pedí a su mamá.

836
00:59:59,920 --> 01:00:00,920
Y él se fue tranquilo.

837
01:00:00,920 --> 01:00:03,920
Como si él ya sabía que...

838
01:00:03,920 --> 01:00:05,920
Él iba a estar bien.

839
01:00:05,920 --> 01:00:07,920
Oh, sí.

840
01:00:07,920 --> 01:00:09,920
So...

841
01:00:09,920 --> 01:00:10,920
Yo me explico pues...

842
01:00:10,920 --> 01:00:11,920
Digo pues...

843
01:00:11,920 --> 01:00:12,920
Nada.

844
01:00:12,920 --> 01:00:13,920
Este...

845
01:00:13,920 --> 01:00:15,920
La gente que no cree en esto puede decir lo que sea.

846
01:00:15,920 --> 01:00:16,920
Pero pues...

847
01:00:16,920 --> 01:00:18,920
Uno que lo ha vivido y vivido esas cosas.

848
01:00:18,920 --> 01:00:20,920
Eso es lo contrario.

849
01:00:20,920 --> 01:00:21,920
No...

850
01:00:21,920 --> 01:00:23,920
A mí no me pueden decir que...

851
01:00:23,920 --> 01:00:24,920
Eso no es verdad.

852
01:00:24,920 --> 01:00:25,920
Hasta que uno le toque.

853
01:00:25,920 --> 01:00:26,920
Pues entonces sí ya.

854
01:00:26,920 --> 01:00:27,920
Ya puede creer.

855
01:00:27,920 --> 01:00:28,920
Porque...

856
01:00:28,920 --> 01:00:29,920
Entonces no.

857
01:00:29,920 --> 01:00:31,920
Pues no tiene ninguna prueba de decir que eso es verdad o no.

858
01:00:31,920 --> 01:00:32,920
Exactamente.

859
01:00:32,920 --> 01:00:34,920
Oye, pues nosotros te agradecemos muchísimo.

860
01:00:34,920 --> 01:00:37,920
Que te hayas reportado.

861
01:00:37,920 --> 01:00:39,920
Muchas gracias por el espacio y este...

862
01:00:39,920 --> 01:00:40,920
Pues...

863
01:00:40,920 --> 01:00:42,920
Excelente programa y que tengan buena y excelente noche.

864
01:00:42,920 --> 01:00:43,920
Igualmente tú.

865
01:00:43,920 --> 01:00:45,920
Saludos.

866
01:00:45,920 --> 01:00:46,920
Gracias, pa.

867
01:00:46,920 --> 01:00:47,920
Hasta luego, mi amigo.

868
01:00:47,920 --> 01:00:50,920
Muchísimas gracias por tu participación.

869
01:00:50,920 --> 01:00:52,920
Por supuesto.

870
01:00:52,920 --> 01:00:54,920
Híjole tantas cosas que se pueden hablar.

871
01:00:54,920 --> 01:00:56,920
Esta noche especialmente...

872
01:00:56,920 --> 01:00:58,920
Las almas viejas.

873
01:00:58,920 --> 01:01:00,920
¿Qué son?

874
01:01:00,920 --> 01:01:02,920
¿Cómo podemos saber?

875
01:01:02,920 --> 01:01:03,920
Pues miren.

876
01:01:03,920 --> 01:01:06,920
Se destacan por su aparente...

877
01:01:06,920 --> 01:01:08,920
Capacidad.

878
01:01:08,920 --> 01:01:11,920
De comprender y manejar situaciones.

879
01:01:11,920 --> 01:01:14,920
De forma que revelan una madurez.

880
01:01:14,920 --> 01:01:17,920
Mucho más allá.

881
01:01:17,920 --> 01:01:21,920
De la aparente edad cronológica.

882
01:01:21,920 --> 01:01:25,920
Y estas personas generalmente tienen una actividad.

883
01:01:25,920 --> 01:01:27,920
Mucho más relajada.

884
01:01:27,920 --> 01:01:30,920
Su actitud es tranquila.

885
01:01:30,920 --> 01:01:33,920
Una disposición muy reflexiva hacia la vida.

886
01:01:33,920 --> 01:01:37,920
Que por supuesto, como están los tiempos ahora.

887
01:01:37,920 --> 01:01:41,920
Contrasta con la impulsividad y la búsqueda de gratificación.

888
01:01:41,920 --> 01:01:45,920
En cualquier acción que se tenga, ¿verdad?

889
01:01:45,920 --> 01:01:49,920
Son características que muchos pudiéramos tener.

890
01:01:49,920 --> 01:01:51,920
Vamos a estar siempre inquietos.

891
01:01:51,920 --> 01:01:53,920
Ansiosos por hacer algo.

892
01:01:53,920 --> 01:01:55,920
Y ellos no.

893
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
Al contrario.

894
01:01:56,920 --> 01:01:59,920
Todo lo toma de una manera muy filosófica.

895
01:01:59,920 --> 01:02:01,920
Vámonos a una pausa y regresamos.

896
01:02:01,920 --> 01:02:02,920
El Miedofon.

897
01:02:02,920 --> 01:02:03,920
55.

898
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
21.

899
01:02:04,920 --> 01:02:05,920
93.

900
01:02:05,920 --> 01:02:06,920
59.

901
01:02:06,920 --> 01:02:07,920
26.

902
01:02:10,920 --> 01:02:13,920
Las historias tienen muchas formas de contarse.

903
01:02:13,920 --> 01:02:15,920
Pero solo una de comprobarse.

904
01:02:15,920 --> 01:02:17,920
¿A quién?

905
01:02:17,920 --> 01:02:19,920
La mano peluda.

906
01:02:29,920 --> 01:02:30,920
Un sabio dijo.

907
01:02:30,920 --> 01:02:32,920
Muchos quieren sinceridad.

908
01:02:32,920 --> 01:02:34,920
Pero cuando el sincero habla.

909
01:02:34,920 --> 01:02:36,920
Todos se ofende.

910
01:02:36,920 --> 01:02:38,920
Sabiduría en las redes.

911
01:02:42,920 --> 01:02:46,920
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

912
01:02:46,920 --> 01:02:48,920
La mano peluda.

913
01:02:51,920 --> 01:02:52,920
Buenas noches.

914
01:02:52,920 --> 01:02:54,920
Gina y Nacho.

915
01:02:54,920 --> 01:02:58,920
Luis otra vez saludándolos desde Ciudad Juárez.

916
01:02:58,920 --> 01:03:02,920
La voz que escuchas cuando mando el mensaje de voz.

917
01:03:02,920 --> 01:03:04,920
Nacho no te espantes.

918
01:03:04,920 --> 01:03:07,920
Es el TocBak de mi celular.

919
01:03:07,920 --> 01:03:10,920
Pues yo soy una persona invidente.

920
01:03:10,920 --> 01:03:16,920
Y dependo del TocBak para poder manipular mi celular.

921
01:03:16,920 --> 01:03:18,920
Muy bien amigo.

922
01:03:18,920 --> 01:03:20,920
Su pregunta de hoy es.

923
01:03:20,920 --> 01:03:24,920
Si eres una persona furiosa.

924
01:03:24,920 --> 01:03:26,920
Tranquila.

925
01:03:26,920 --> 01:03:28,920
Tranquila.

926
01:03:32,920 --> 01:03:34,920
No recuerdo la otra pregunta.

927
01:03:34,920 --> 01:03:36,920
O sabia.

928
01:03:36,920 --> 01:03:40,920
Entonces yo creo que.

929
01:03:40,920 --> 01:03:42,920
Yo me considero.

930
01:03:42,920 --> 01:03:44,920
Según la ocasión.

931
01:03:44,920 --> 01:03:46,920
Según el momento.

932
01:03:46,920 --> 01:03:48,920
En el cual yo.

933
01:03:48,920 --> 01:03:50,920
Este.

934
01:03:50,920 --> 01:03:52,920
O con quiénes.

935
01:03:52,920 --> 01:03:54,920
Personas.

936
01:03:54,920 --> 01:03:56,920
Este en el momento.

937
01:03:56,920 --> 01:03:58,920
Pues me considero.

938
01:03:58,920 --> 01:04:02,920
Furioso cuando hay algo que no.

939
01:04:02,920 --> 01:04:04,920
Funciona o que no.

940
01:04:04,920 --> 01:04:08,920
Llego a estar de acuerdo con.

941
01:04:08,920 --> 01:04:10,920
La persona con la que tengo una plática.

942
01:04:10,920 --> 01:04:12,920
A una relación.

943
01:04:12,920 --> 01:04:16,920
Sabio pues la sabiduría.

944
01:04:16,920 --> 01:04:18,920
La palabra sabiduría creo que.

945
01:04:18,920 --> 01:04:20,920
Abarca muchos.

946
01:04:20,920 --> 01:04:22,920
Muchos contextos.

947
01:04:22,920 --> 01:04:24,920
De cada persona.

948
01:04:24,920 --> 01:04:26,920
Pues.

949
01:04:26,920 --> 01:04:30,920
La sabiduría viene a través de.

950
01:04:30,920 --> 01:04:32,920
El tiempo.

951
01:04:32,920 --> 01:04:34,920
El estudio y dedicación.

952
01:04:34,920 --> 01:04:38,920
Y tranquilo pues.

953
01:04:38,920 --> 01:04:42,920
Yo me considero tranquilo.

954
01:04:42,920 --> 01:04:44,920
En mi persona.

955
01:04:44,920 --> 01:04:46,920
Cuando estoy.

956
01:04:46,920 --> 01:04:48,920
Extremadamente concentrado.

957
01:04:48,920 --> 01:04:52,920
En algo que.

958
01:04:52,920 --> 01:04:56,920
Me gusta.

959
01:04:56,920 --> 01:04:58,920
Escuchar a la gente.

960
01:04:58,920 --> 01:05:00,920
Conocer sus.

961
01:05:00,920 --> 01:05:02,920
Sus problemas.

962
01:05:02,920 --> 01:05:08,920
Escucharlos tranquilamente.

963
01:05:08,920 --> 01:05:10,920
Analizarlos.

964
01:05:10,920 --> 01:05:14,920
Y después tratar de darles una.

965
01:05:14,920 --> 01:05:18,920
Un buen consejo.

966
01:05:18,920 --> 01:05:20,920
Según.

967
01:05:20,920 --> 01:05:22,920
A la sabiduría o lo que me estén.

968
01:05:22,920 --> 01:05:24,920
Platicando.

969
01:05:24,920 --> 01:05:26,920
Por ejemplo en este momento los estoy escuchando.

970
01:05:26,920 --> 01:05:28,920
Ustedes.

971
01:05:28,920 --> 01:05:30,920
Y eso.

972
01:05:30,920 --> 01:05:32,920
Me tranquiliza mi ser porque.

973
01:05:32,920 --> 01:05:34,920
Escucho los problemas.

974
01:05:34,920 --> 01:05:36,920
O los casos de otras personas.

975
01:05:36,920 --> 01:05:38,920
Que les mandan a ustedes.

976
01:05:38,920 --> 01:05:40,920
Audios o sus llamadas.

977
01:05:40,920 --> 01:05:44,920
Y en ese momento.

978
01:05:44,920 --> 01:05:46,920
Corazón mi mente y mi alma se pone en oración.

979
01:05:46,920 --> 01:05:48,920
Por esa gente.

980
01:05:48,920 --> 01:05:50,920
Que pasan por esos casos.

981
01:05:50,920 --> 01:05:52,920
Bueno para no extenderme tanto.

982
01:05:52,920 --> 01:05:54,920
Los.

983
01:05:54,920 --> 01:05:56,920
Amiro mucho por su dedicación y su paciencia.

984
01:05:56,920 --> 01:05:58,920
Y su sabiduría para.

985
01:05:58,920 --> 01:06:00,920
Dar consejos hacia la gente.

986
01:06:00,920 --> 01:06:02,920
Gracias amigos saludos.

987
01:06:02,920 --> 01:06:04,920
Y que les manden a ustedes.

988
01:06:04,920 --> 01:06:06,920
Audios o sus llamadas.

989
01:06:06,920 --> 01:06:08,920
Y en ese momento.

990
01:06:08,920 --> 01:06:10,920
Corazón mi mente y mi alma se pone en oración.

991
01:06:10,920 --> 01:06:12,920
Por esa gente.

992
01:06:12,920 --> 01:06:14,920
Gracias amigos saludos.

993
01:06:14,920 --> 01:06:16,920
A todos los.

994
01:06:16,920 --> 01:06:18,920
Pedulomaniacos.

995
01:06:18,920 --> 01:06:20,920
De su amigo que tanto.

996
01:06:20,920 --> 01:06:22,920
Los aprecia.

997
01:06:22,920 --> 01:06:24,920
Gracias.

998
01:06:24,920 --> 01:06:26,920
Gracias Luis saludos.

999
01:06:26,920 --> 01:06:28,920
En realidad no estamos.

1000
01:06:28,920 --> 01:06:30,920
Para dar consejos sino más bien.

1001
01:06:30,920 --> 01:06:32,920
Para recibirlos verdad lo que hacemos es.

1002
01:06:32,920 --> 01:06:34,920
Dar un comentario.

1003
01:06:34,920 --> 01:06:36,920
Desde nuestra perspectiva.

1004
01:06:36,920 --> 01:06:38,920
Pues hay empatía.

1005
01:06:38,920 --> 01:06:40,920
Hay empatía de nuestra parte.

1006
01:06:40,920 --> 01:06:42,920
Hacia muchos de ustedes.

1007
01:06:42,920 --> 01:06:44,920
Que en ocasiones pasan momentos.

1008
01:06:44,920 --> 01:06:46,920
Difíciles. Inclusive por qué no decirlo.

1009
01:06:46,920 --> 01:06:48,920
A veces.

1010
01:06:48,920 --> 01:06:50,920
Pasa uno por la burla.

1011
01:06:50,920 --> 01:06:52,920
Ya que no creen.

1012
01:06:52,920 --> 01:06:54,920
En que hay cosas.

1013
01:06:54,920 --> 01:06:56,920
Que suceden y no tienen una.

1014
01:06:56,920 --> 01:06:58,920
Explicación lógica.

1015
01:06:58,920 --> 01:07:00,920
Y por eso nosotros sentimos que este programa.

1016
01:07:00,920 --> 01:07:02,920
Es como un oasis.

1017
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
Para todas aquellas personas que alguna vez.

1018
01:07:04,920 --> 01:07:06,920
Han tenido una experiencia sobrenatural.

1019
01:07:06,920 --> 01:07:08,920
Y acerca de las preguntas que tú decías.

1020
01:07:08,920 --> 01:07:10,920
De cómo te consideras.

1021
01:07:10,920 --> 01:07:12,920
Va también referente a lo del alma vieja.

1022
01:07:12,920 --> 01:07:14,920
O nueva.

1023
01:07:14,920 --> 01:07:16,920
Si eres una alma vieja es muy probable.

1024
01:07:16,920 --> 01:07:18,920
Que puedas ver más allá de las apariencias.

1025
01:07:18,920 --> 01:07:20,920
En general puedes dar un paso.

1026
01:07:20,920 --> 01:07:22,920
Atrás y ver el panorama general.

1027
01:07:22,920 --> 01:07:24,920
Ya sea inmediatamente.

1028
01:07:24,920 --> 01:07:26,920
O un poco más tarde y tener una idea.

1029
01:07:26,920 --> 01:07:28,920
De lo que se trata.

1030
01:07:28,920 --> 01:07:30,920
Puede ser que te sientas como un poco extraño.

1031
01:07:30,920 --> 01:07:32,920
Porque ser una alma vieja.

1032
01:07:32,920 --> 01:07:34,920
Puede dificultar la formación de conexiones significativas.

1033
01:07:34,920 --> 01:07:36,920
Al menos cuando eres joven de edad.

1034
01:07:36,920 --> 01:07:38,920
Si eres una alma vieja.

1035
01:07:38,920 --> 01:07:40,920
Y todavía eres cronológicamente joven.

1036
01:07:40,920 --> 01:07:42,920
Puedes llevar un tiempo en encontrar tu círculo.

1037
01:07:42,920 --> 01:07:44,920
Puedes sentirte como un caso atípico.

1038
01:07:44,920 --> 01:07:46,920
Inicialmente puedes sentir que estás solo.

1039
01:07:46,920 --> 01:07:48,920
Como que no puedes.

1040
01:07:48,920 --> 01:07:50,920
Llevarte bien.

1041
01:07:50,920 --> 01:07:52,920
Por ejemplo con los de tu misma edad.

1042
01:07:52,920 --> 01:07:54,920
No encajas.

1043
01:07:54,920 --> 01:07:56,920
En lo que te gusta.

1044
01:07:56,920 --> 01:07:58,920
En los pensamientos.

1045
01:07:58,920 --> 01:08:00,920
Como puedes reflexionar.

1046
01:08:00,920 --> 01:08:02,920
No vas de acuerdo a la edad cronológica.

1047
01:08:02,920 --> 01:08:04,920
Si no que es una edad mucho más avanzada.

1048
01:08:04,920 --> 01:08:06,920
Aunque físicamente.

1049
01:08:06,920 --> 01:08:08,920
Seas más joven.

1050
01:08:08,920 --> 01:08:10,920
Exacto.

1051
01:08:10,920 --> 01:08:12,920
Pues mira interesante.

1052
01:08:12,920 --> 01:08:14,920
Dice por ejemplo mi querida Lady Buu.

1053
01:08:14,920 --> 01:08:16,920
Una vez escuché que los rasgos más comunes.

1054
01:08:16,920 --> 01:08:18,920
De una alma vieja.

1055
01:08:18,920 --> 01:08:20,920
Son.

1056
01:08:20,920 --> 01:08:22,920
Las cosas materiales no te importan mucho.

1057
01:08:22,920 --> 01:08:24,920
Te gusta estar a solas.

1058
01:08:24,920 --> 01:08:26,920
Me imagino que por la introspección verdad.

1059
01:08:26,920 --> 01:08:28,920
Tienes mucha empatía.

1060
01:08:28,920 --> 01:08:30,920
Y pasas mucho tiempo pensando.

1061
01:08:30,920 --> 01:08:32,920
En hacer bien.

1062
01:08:32,920 --> 01:08:34,920
También he escuchado que una alma vieja.

1063
01:08:34,920 --> 01:08:36,920
Es extremadamente leal.

1064
01:08:36,920 --> 01:08:38,920
Será cierto.

1065
01:08:38,920 --> 01:08:40,920
Pues puede ser mi querida amiga.

1066
01:08:40,920 --> 01:08:42,920
Puede ser.

1067
01:08:42,920 --> 01:08:44,920
Porque estamos hablando de sabiduría.

1068
01:08:44,920 --> 01:08:46,920
Estamos hablando de paciencia.

1069
01:08:46,920 --> 01:08:48,920
Y.

1070
01:08:48,920 --> 01:08:50,920
Cuando tú entiendes las cosas.

1071
01:08:50,920 --> 01:08:52,920
Que por ejemplo.

1072
01:08:52,920 --> 01:08:54,920
Estar angustiado.

1073
01:08:54,920 --> 01:08:56,920
Preocupado.

1074
01:08:56,920 --> 01:08:58,920
Todo estresado.

1075
01:08:58,920 --> 01:09:00,920
Jamás.

1076
01:09:00,920 --> 01:09:02,920
Ni la angustia.

1077
01:09:02,920 --> 01:09:04,920
Ni el estrés.

1078
01:09:04,920 --> 01:09:06,920
Ni bueno.

1079
01:09:06,920 --> 01:09:08,920
Pues la ansiedad.

1080
01:09:08,920 --> 01:09:10,920
Jamás han resuelto un problema.

1081
01:09:10,920 --> 01:09:12,920
Jamás.

1082
01:09:12,920 --> 01:09:14,920
Por el contrario.

1083
01:09:14,920 --> 01:09:16,920
Necesitas como que asentarte.

1084
01:09:16,920 --> 01:09:18,920
Poner la mente fría.

1085
01:09:18,920 --> 01:09:22,920
Para poder iniciar la solución a un problema.

1086
01:09:22,920 --> 01:09:24,920
Pero estás todo alterado.

1087
01:09:24,920 --> 01:09:26,920
Lo veo muy difícil.

1088
01:09:26,920 --> 01:09:28,920
Entonces puede que tengas mucha razón.

1089
01:09:28,920 --> 01:09:30,920
Mi querida ley de vuo. Gracias por tu participación.

1090
01:09:30,920 --> 01:09:32,920
Y debido a las características de una alma vieja.

1091
01:09:32,920 --> 01:09:34,920
Pues ya no se dejan guiar.

1092
01:09:34,920 --> 01:09:36,920
Por la cuestión.

1093
01:09:36,920 --> 01:09:38,920
Vana. Superficial.

1094
01:09:38,920 --> 01:09:40,920
Sino que es más a lo profundo.

1095
01:09:40,920 --> 01:09:42,920
Más a la esencia.

1096
01:09:42,920 --> 01:09:44,920
Tú eres una alma vieja.

1097
01:09:44,920 --> 01:09:46,920
O nueva.

1098
01:09:46,920 --> 01:09:48,920
Bueno mira dice profe.

1099
01:09:48,920 --> 01:09:50,920
Pues yo escuché que las almas viejas.

1100
01:09:50,920 --> 01:09:52,920
Son complementos de almas jóvenes.

1101
01:09:52,920 --> 01:09:54,920
Y tienen una misión única.

1102
01:09:54,920 --> 01:09:56,920
Es decir juntos verdad.

1103
01:09:56,920 --> 01:09:58,920
Guiar a los otros para encontrar felicidad.

1104
01:09:58,920 --> 01:10:00,920
Y aprender de ellos.

1105
01:10:00,920 --> 01:10:02,920
El complemento.

1106
01:10:02,920 --> 01:10:04,920
Será que los hijos en ocasiones.

1107
01:10:04,920 --> 01:10:06,920
No toman en cuenta.

1108
01:10:06,920 --> 01:10:08,920
El conocimiento de los papás.

1109
01:10:08,920 --> 01:10:10,920
Y lo que hacen los papás.

1110
01:10:10,920 --> 01:10:12,920
Por su juventud e inexperiencia.

1111
01:10:12,920 --> 01:10:14,920
Será que a veces es esa la razón.

1112
01:10:14,920 --> 01:10:16,920
O nada que ver.

1113
01:10:16,920 --> 01:10:18,920
O nada que ver.

1114
01:10:18,920 --> 01:10:20,920
O nada que ver.

1115
01:10:20,920 --> 01:10:22,920
O nada que ver.

1116
01:10:22,920 --> 01:10:24,920
Porque también como anunciaba hace rato nuestra amiga.

1117
01:10:24,920 --> 01:10:26,920
Que conoció un jovencito de 20 años.

1118
01:10:26,920 --> 01:10:28,920
Que parecía muy sabio.

1119
01:10:28,920 --> 01:10:30,920
Hola buenas noches.

1120
01:10:30,920 --> 01:10:32,920
Hola muy buenas noches.

1121
01:10:32,920 --> 01:10:34,920
Con quién tengo el gusto.

1122
01:10:34,920 --> 01:10:36,920
Con Miguel.

1123
01:10:36,920 --> 01:10:38,920
Miguel desde dónde nos escuchas amigo.

1124
01:10:38,920 --> 01:10:40,920
Les estoy hablando aquí de la ciudad de Puebla.

1125
01:10:40,920 --> 01:10:42,920
Ajá.

1126
01:10:42,920 --> 01:10:44,920
Así es aunque la historia realmente no sucedió aquí.

1127
01:10:44,920 --> 01:10:46,920
Sino como les escribí.

1128
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
A través del whatsapp.

1129
01:10:48,920 --> 01:10:50,920
Ajá.

1130
01:10:50,920 --> 01:10:52,920
Surgió o fue en.

1131
01:10:52,920 --> 01:10:54,920
En la sierra norte de Puebla.

1132
01:10:54,920 --> 01:10:56,920
Allá surgió la historia que les voy a contar en unos momentos.

1133
01:10:56,920 --> 01:10:58,920
Excelente brother.

1134
01:10:58,920 --> 01:11:00,920
Pues somos todos oídos.

1135
01:11:00,920 --> 01:11:02,920
Sí muchas gracias.

1136
01:11:02,920 --> 01:11:04,920
Bueno primeramente buenas noches.

1137
01:11:04,920 --> 01:11:06,920
Gracias por la oportunidad que me dan de que les cuente mi historia.

1138
01:11:06,920 --> 01:11:08,920
Hace algunos años.

1139
01:11:08,920 --> 01:11:10,920
Por la fecha del día de muertos.

1140
01:11:10,920 --> 01:11:12,920
Por ahí de principios de noviembre.

1141
01:11:12,920 --> 01:11:14,920
Iba yo llegando a la casa de mi hijo.

1142
01:11:14,920 --> 01:11:16,920
Y yo me decía.

1143
01:11:16,920 --> 01:11:18,920
Iba yo llegando a la casa de mis suegros.

1144
01:11:18,920 --> 01:11:20,920
Y mis suegros se encontraban afuera.

1145
01:11:20,920 --> 01:11:22,920
Iba yo llegando con mi esposa.

1146
01:11:22,920 --> 01:11:24,920
Hay un pasillo largo.

1147
01:11:24,920 --> 01:11:26,920
Largo, largo, largo.

1148
01:11:26,920 --> 01:11:28,920
Y hasta la parte de atrás hay una casa que estaba en.

1149
01:11:28,920 --> 01:11:30,920
En obra negra.

1150
01:11:30,920 --> 01:11:32,920
Está en construcción todavía.

1151
01:11:32,920 --> 01:11:34,920
Y bueno llevábamos unas lámparas.

1152
01:11:34,920 --> 01:11:36,920
Para alumbrarnos porque precisamente en ese pasillo.

1153
01:11:36,920 --> 01:11:38,920
No estaban prendidas las luces.

1154
01:11:38,920 --> 01:11:40,920
Tuvimos que iluminarnos.

1155
01:11:40,920 --> 01:11:42,920
Precisamente para pasar y no caernos.

1156
01:11:42,920 --> 01:11:44,920
Porque hay ciertas piedras.

1157
01:11:44,920 --> 01:11:46,920
Hay algunas cosas ahí que estaban tiradas.

1158
01:11:46,920 --> 01:11:48,920
Y justo cuando vamos caminando.

1159
01:11:48,920 --> 01:11:50,920
Mi esposa con una lámpara alumbra.

1160
01:11:50,920 --> 01:11:52,920
En la parte más atrás.

1161
01:11:52,920 --> 01:11:54,920
De la construcción que les mencione.

1162
01:11:54,920 --> 01:11:56,920
Y ve como se asombran como unas orejas.

1163
01:11:56,920 --> 01:11:58,920
Como una cabeza peluda.

1164
01:11:58,920 --> 01:12:00,920
Rápidamente vimos que.

1165
01:12:00,920 --> 01:12:02,920
Al alumbrarle yo también con esa lámpara que llevaba.

1166
01:12:02,920 --> 01:12:04,920
Vimos que era como una cabeza de un perro.

1167
01:12:04,920 --> 01:12:06,920
Y unas orejas para dar a la gente.

1168
01:12:06,920 --> 01:12:08,920
Y la gente que se veía.

1169
01:12:08,920 --> 01:12:10,920
Y la gente que se veía.

1170
01:12:10,920 --> 01:12:12,920
Y la gente que se veía.

1171
01:12:12,920 --> 01:12:14,920
Era como, una cabeza de un perro.

1172
01:12:14,920 --> 01:12:16,920
Y unas orejas paradas.

1173
01:12:16,920 --> 01:12:18,920
Con unos ojos que se les veía y unas manos.

1174
01:12:18,920 --> 01:12:20,820
Una, bueno no vamos a llamarle manos.

1175
01:12:20,820 --> 01:12:22,820
Unas patas como tal.

1176
01:12:22,820 --> 01:12:24,820
De perro.

1177
01:12:24,820 --> 01:12:26,820
Y estaba agapándose viendo hacia nosotros.

1178
01:12:26,820 --> 01:12:28,820
De lejos habrá estado.

1179
01:12:28,820 --> 01:12:30,820
No se una distancia de unos.

1180
01:12:30,820 --> 01:12:32,820
Treinta metros, tal vez de lejos.

1181
01:12:32,820 --> 01:12:34,820
Y se veía que era un ser grande.

1182
01:12:34,820 --> 01:12:36,820
Muy grande porque de alturas a base.

1183
01:12:36,820 --> 01:12:38,820
Tendrá unos.

1184
01:12:38,820 --> 01:12:40,820
Dos metros tal vez.

1185
01:12:40,820 --> 01:12:42,820
Entonces tan pronto.

1186
01:12:42,820 --> 01:12:54,100
el alumbra moz, pasó sucedió que el animal no se cosa que estaba ahí de inmediato se escondió

1187
01:12:54,100 --> 01:13:00,900
de inmediato se escondió y entonces ya no lo vimos después tratamos nuevamente de alumbrar

1188
01:13:00,900 --> 01:13:07,020
nos acercamos un poquito y ya no vimos nada hay un árbol también hay cerquita a 2 metros

1189
01:13:07,020 --> 01:13:12,620
lo alumbra moz y vimos que se estaba moviendo desde abajo o sea no había viento no había aire

1190
01:13:12,620 --> 01:13:19,660
no había alguna forma de que se moviera sí pero vimos que se estaba moviendo ese árbol entonces

1191
01:13:21,660 --> 01:13:30,260
llegamos a la conclusión de que ese ser animal no sé que era estaba ahí abajo moviendo precisamente

1192
01:13:30,260 --> 01:13:39,060
el árbol se encontraba todavía ahí entonces suponemos probablemente porque para ser un animal

1193
01:13:39,060 --> 01:13:46,860
tan grande en esa zona pues no hay lobos y bueno cuando el alumbra moz escuchamos un

1194
01:13:46,860 --> 01:13:55,580
como un golpe seco que caía en el piso entonces imaginamos que se bajó o no se estaba colgado

1195
01:13:55,580 --> 01:14:06,820
de ahí y empezó no sé si rascarlo sí sí me escuchas es que de repente con no sé si te estás

1196
01:14:06,820 --> 01:14:14,460
moviendo algo está pasando que se distorsione el audio a veces en la región en la que estoy pues

1197
01:14:14,460 --> 01:14:22,940
cambia no es un poco variable la señal ok muy bien amigo entonces a ver llegaste un punto que yo

1198
01:14:22,940 --> 01:14:30,060
quería comentar nada es que no te quería interrumpir tú describiste un ser primero

1199
01:14:30,060 --> 01:14:38,100
viste una especie de orejas una cabeza peluda y ya después tú llegaste a la conclusión de que

1200
01:14:38,100 --> 01:14:46,020
podía tratarse de un hombre lobo no es bien llegar a la conclusión de que era un agual un agual ok

1201
01:14:46,020 --> 01:14:52,900
enorme verdad dices que como de unos dos metros a la pared era así de dos metros de altura y lo

1202
01:14:52,900 --> 01:14:58,900
que suponemos que era que el animal o la persona cero o lo que quiera que sea estaba asomándose

1203
01:14:58,900 --> 01:15:05,340
porque tenía sus garras patas delanteras cerca de donde estaba como si estuviera tomándose una

1204
01:15:05,340 --> 01:15:13,380
persona pero el animal estaba así como viendo hacia hacia nosotros ustedes que hacían ahí

1205
01:15:13,380 --> 01:15:18,780
porque vamos a entrar a la casa precisamente de mis suegros la casa de mis suegros está antes de

1206
01:15:18,780 --> 01:15:25,420
esa casa de esa construcción que estaba ahí donde íbamos a entrar a su casa y para no caernos llevábamos

1207
01:15:25,420 --> 01:15:30,660
esas lámparas porque no estaban colocados los focos que están afuera de su casa es un pasillo

1208
01:15:30,660 --> 01:15:40,860
largo es un terreno que tiene como podemos decir está dividido diferentes lotes entonces primero

1209
01:15:40,860 --> 01:15:47,220
está la casa de uno de sus de sus hermanas después está la casa de ellos y hasta atrás está ese

1210
01:15:47,220 --> 01:15:54,980
terreno que en esos tiempos era de un hermano de mis suegros muy bien mi querido miguel dame un

1211
01:15:54,980 --> 01:16:05,060
segundito amigo necesito hacer una pausa no te vayas aguántame el midofón está listo 55 21 93 59 26

1212
01:16:08,060 --> 01:16:16,380
porque la verdad se esconde bajo la leyenda la ponemos al descubierto aquí en la mano peluda

1213
01:16:16,380 --> 01:16:26,580
quieres iniciar hacer crecer o monetizar tu podcast todos los secretos de todos donde y

1214
01:16:26,580 --> 01:16:33,700
cuando quieres va a cambiar la vida rss.com almacenamiento distribución y programación

1215
01:16:33,700 --> 01:16:49,100
de tus episodios en un solo lugar rss.com hacer podcast de manera fácil amo a las

1216
01:16:49,100 --> 01:16:55,900
personas que te hacen reír que te hacen pensar y los que te hacen café sabiduría en las redes

1217
01:16:55,900 --> 01:17:05,540
porque no todo tiene explicación lógica la mano peluda

1218
01:17:09,980 --> 01:17:17,740
continuamos esta aparición bastante extraña acaso una wall así es tenemos en la línea miguel estás

1219
01:17:17,740 --> 01:17:25,860
ahí perfecto amigo entonces a ver se trata de un terreno que pues si bien ya estaba abardeado

1220
01:17:25,860 --> 01:17:32,700
estaba dividido estaba todavía en una zona un tanto rural no todavía era como lote baldío o algo así

1221
01:17:32,700 --> 01:17:34,020
no

1222
01:17:34,020 --> 01:17:38,140
no está completamente

1223
01:17:38,140 --> 01:17:40,820
todavía

1224
01:17:42,820 --> 01:17:51,660
efectivamente la parte que colinda hacia atrás de donde está esto es lo que este lote ya dividido

1225
01:17:51,660 --> 01:18:01,180
es un espacio donde hay mucha vegetación hay un árbol que les comento que es muy grande y

1226
01:18:01,180 --> 01:18:10,980
hay un patio demasiado grande y una casa pequeñita si efectivamente es como como comenta es una zona

1227
01:18:10,980 --> 01:18:17,540
todavía poco poblada también bueno hace rato me preguntaba que porque llegamos a la conclusión de

1228
01:18:17,540 --> 01:18:27,220
que era un agua no se comenta mucho aquí en esta región que precisamente el vecino que colinda

1229
01:18:27,220 --> 01:18:34,060
con este terreno pues se dedica a ciertas artes oscuras no no es una chicería y se cree que bueno

1230
01:18:34,060 --> 01:18:41,300
precisamente por eso entramos en la conclusión creemos que es una igual debido a las artes que

1231
01:18:41,300 --> 01:18:48,420
se dedican además de que aquí en méxico se cree mucho que los personas bueno sobre todo en esta

1232
01:18:48,420 --> 01:18:54,460
región que son muy peludos que sean así como personas con características o de los animales

1233
01:18:54,460 --> 01:19:01,660
tienen una tienen una facilidad a convertirse animales por lo que comenta que comentó que

1234
01:19:01,660 --> 01:19:14,140
puede que sea un agua ok muy bien amigo había algunos testimonios o algunos indicios de que

1235
01:19:14,140 --> 01:19:19,660
esa zona estaba siendo visitada por una igual es decir desaparecieron animales amanecieron

1236
01:19:19,660 --> 01:19:32,340
animales muertos en la región como animales muertos o desaparecidos no pero si hay un relato

1237
01:19:32,340 --> 01:19:39,260
de una vecina que estará unas tres calles tal vez cuatro calles del lugar está cerca de ahí que nos

1238
01:19:39,260 --> 01:19:46,300
comentaba que hace hace varios años mucho antes de lo que estoy comentando se estaba peinando

1239
01:19:46,300 --> 01:19:53,900
precisamente en una ventana que da hacia la calle y de momento ella le está peinando que vio que un

1240
01:19:53,900 --> 01:20:03,740
animal pero se hizo muy extraño porque este animal era era era un burro pero un burro como

1241
01:20:03,740 --> 01:20:10,260
como extraño no sea la región hay animales de carga es muy claro sí y estos animales pues

1242
01:20:10,260 --> 01:20:15,460
obviamente los conoce no se los ven diario prácticamente los ven ahí si la señora contaba

1243
01:20:15,460 --> 01:20:21,260
que este burro era muy atípico muy diferente de los animales que hay en la región entonces por

1244
01:20:21,260 --> 01:20:31,260
eso se cree que hay una igual en esa zona ok muy bien amigo y bueno cuéntame un poquito más al

1245
01:20:31,260 --> 01:20:40,700
respecto que hicieron qué pasó en esa ocasión perdón cuando nosotros alumbramos precisamente

1246
01:20:40,700 --> 01:20:48,460
a este ser pues estaba estaba con mi esposa mis suegros estaban observando pero ellos no

1247
01:20:48,460 --> 01:20:54,060
vieron directamente sólo mi esposa yo lo vimos vimos este ser de ahí nos metimos a la casa de

1248
01:20:54,060 --> 01:21:00,620
mis suegros y empezamos a platicar de lo que estoy ahorita contándoles no y bueno de anta

1249
01:21:00,620 --> 01:21:05,980
referencia precisamente a lo que acabo de contar de esta señora que se estaba se estaba peinando

1250
01:21:05,980 --> 01:21:14,380
también lo había visto y que bueno mitos también sobre sobre esta persona que ya tiene poco que

1251
01:21:14,380 --> 01:21:23,260
falleció y este pues ya de a partir de ese tiempo no no se han visto ningún tipo de fenómenos

1252
01:21:23,260 --> 01:21:30,700
desahíndole no todo está ya en calma está en paz ok pero entonces en aquel momento la región

1253
01:21:30,700 --> 01:21:38,580
tuvo miedo o era algo pues como que ya estaban acostumbrados pues yo creo que más bien acostumbrados

1254
01:21:38,580 --> 01:21:47,380
porque si se veía a través animales atípicos bueno se creen aquí en méxico principalmente que

1255
01:21:47,380 --> 01:21:53,780
los nahuales se transforman en animales pero son muy diferentes de los digamos animales originales

1256
01:21:53,780 --> 01:22:00,540
no se convierten por ejemplo es un coyote son un poco más grandes y feos se convierten en un perro

1257
01:22:00,540 --> 01:22:09,980
también como que tienen algo que los dos deber diferentes igual el relato de esta vecina comentaba

1258
01:22:09,980 --> 01:22:15,060
del burro no que sea que se veía muy raro que su cara se veía como que humana no se veía de

1259
01:22:15,060 --> 01:22:21,500
un burro tal cual sino se veía como humana entonces pues pues sí se ven muy diferentes

1260
01:22:21,500 --> 01:22:30,540
como un animal digamos de original ok como si fuese una cruza entre dos especies no algo así

1261
01:22:30,540 --> 01:22:39,900
sí sí como un híbrido no es un animal algo así oye mi amigo pues interesante esta narración que

1262
01:22:39,900 --> 01:22:47,780
nos haces a pesar de que puede ser muy extraño no se sabía de ataques bueno lo que daba miedo

1263
01:22:47,780 --> 01:22:55,420
era su apariencia porque ellos nunca representaron un peligro para la población o sí no no no lo que

1264
01:22:55,420 --> 01:23:01,860
simplemente comentó un poco era que se perdían cosas a eso es y se perdían pero como tal que

1265
01:23:01,860 --> 01:23:08,780
atacar a las personas directamente cosas no de ese tipo no me imagino que al ser una persona de la

1266
01:23:08,780 --> 01:23:14,480
comunidad pues único que era el único que hacía perdón era gustar no más que lastimarlos o hacerles

1267
01:23:14,480 --> 01:23:22,380
daño pues era gustar solamente no creo que esa era su intención básicamente eso es mi amigo pues

1268
01:23:22,380 --> 01:23:28,340
qué interesante mi querido miguel que nos hayas platicado todo esto no sé si quieras agregar algo

1269
01:23:28,340 --> 01:23:37,820
más me gustaría contar otras historias más adelante ajá hay más historias de diversos fenómenos

1270
01:23:37,820 --> 01:23:43,620
sí oye sobre todo que allá en puebla nos han reportado muchísimo la actividad de estas bolas

1271
01:23:43,620 --> 01:23:49,700
de fuego no sé si te ha tocado ver por supuesto tengo no sé más tres cuatro historias de ese

1272
01:23:49,700 --> 01:23:57,300
tipo no sé por qué no intenté fotografiar las sí fueron más rápidas que yo entonces ya no

1273
01:23:57,300 --> 01:24:03,980
con fotografía al momento que tomo la fotografía salió nada más la luna y la portión de una casa

1274
01:24:03,980 --> 01:24:10,860
que estaba en referencia con la luna para tomar de dónde estaba esa bola de fuego no no no alcancé

1275
01:24:10,860 --> 01:24:17,420
a tomarla claramente cuando iba yo llegando cómo se iba desplazando diferentes velocidades y

1276
01:24:17,420 --> 01:24:23,060
diferentes orientaciones ahora esta bola que mencionas o estas luces andaban en la copa de

1277
01:24:23,060 --> 01:24:30,100
los árboles o estaban digamos que en el cielo flotando en el cielo efectivamente estaba viendo

1278
01:24:30,100 --> 01:24:39,700
la luna y donde iba llegando llegando precisamente de puebla y vallo para la sierra norte y iba yo

1279
01:24:39,700 --> 01:24:47,420
llegando a una calle en la cual es una bajada pronunciada estaba yo precisamente en esta cima

1280
01:24:47,420 --> 01:24:54,820
de esa pendiente estaba yo viendo la luna llegando y vaya avanzando y vi que se estaba desplazando

1281
01:24:54,820 --> 01:25:01,420
de izquierda a derecha entre dos cosas una casa de una planta y la otra de dos plantas y vi cómo

1282
01:25:01,420 --> 01:25:11,340
se fue desplazando esa bola de fuego primero iba lento pero no tenía una vamos a llamar una

1283
01:25:11,340 --> 01:25:18,700
orientación o dirección fija sino que se movía arriba abajo en fin tenía este era muy era era

1284
01:25:18,700 --> 01:25:27,060
errante su forma de moverse en el momento se fue más rápido que busqué la cámara porque la llevaba

1285
01:25:27,060 --> 01:25:32,460
a un lado el teléfono pero no llevaba un lado y que se tomara una foto y iba pasando más de donde

1286
01:25:32,460 --> 01:25:37,060
estaba la luna la luna estaba exactamente en medio entre la en medio de la calle entre las dos casas

1287
01:25:37,060 --> 01:25:43,060
cuando trato de tomarle la fotografía ya se estaba escondiendo atrás de la casa de dos plantas

1288
01:25:43,060 --> 01:25:51,740
y ya no fue posible tomar la fotografía de ese fenómeno pero sí vi cómo se iban moviendo

1289
01:25:51,740 --> 01:25:57,700
como en un momento ya como que se desplazaba hacia donde yo estaba al momento se desplazaba

1290
01:25:57,700 --> 01:26:05,100
en sentido contrario yo diría que estaba por lo menos como como un kilómetro yo creo de lejos

1291
01:26:05,100 --> 01:26:12,380
así es mi amigo oye tú sientes que tenía un movimiento inteligente por lo que estoy escuchando

1292
01:26:12,380 --> 01:26:22,340
sin duda tenía un movimiento inteligente autónomo de los helicópteros de los aviones que tienen una

1293
01:26:22,340 --> 01:26:29,060
trayectoria como que se mifija o fija que podemos ver en el cielo esto no tenía nada de eso se movía

1294
01:26:29,060 --> 01:26:37,500
a donde quería irse se desplazaba bien amigo wow oye y que se decía en aquel entonces de las bolas

1295
01:26:37,500 --> 01:26:44,220
de fuego vamos es que primero mira nos platicaste esta historia del nahuatl que pues sí se da en

1296
01:26:44,220 --> 01:26:50,940
ciertas regiones me acordé yo de que hay un pueblo hablan seguido de estas famosas bolas de fuego

1297
01:26:50,940 --> 01:26:57,900
que pues la gente las identifica como brujas pero también se hablaba de eso ahí en esa zona

1298
01:26:57,900 --> 01:27:06,980
sí sin duda aquí de la sierra pues todo este tipo de fenómenos son muy comunes

1299
01:27:06,980 --> 01:27:18,020
son pues este tipo de seres los nahuales las brujas no sé los fenómenos también es otra cosa que se ve

1300
01:27:18,020 --> 01:27:25,420
pues no muy seguido pero sí de vez en cuando se suele ver de vez en cuando este fenómeno en el

1301
01:27:25,420 --> 01:27:34,020
cielo es una región muy mística no se presta demasiado sí por el hecho de estar alejada de

1302
01:27:34,020 --> 01:27:43,180
centros urbanos le da ese mispicismo no de atraer cosas de ese tipo así es pues mira yo te voy a

1303
01:27:43,180 --> 01:27:49,940
confesar que la segunda vez que tuve una experiencia o un avistamiento ovni fue justamente cuando

1304
01:27:49,940 --> 01:27:55,580
andaba yo iba hacia veracruz entonces hay una parte que pasas por puebla no en la autopista

1305
01:27:58,300 --> 01:28:05,660
y ahí en esa zona me parece que está ahí el pico de orizaba es una pasa por un bueno por un costado

1306
01:28:05,660 --> 01:28:12,140
no ahí en esa zona fue mi avistamiento amigo dame un segundito miguel necesito hacer una

1307
01:28:12,140 --> 01:28:23,060
pausa no te vayas el miedo form mensaje de voz o de texto 55 21 93 59 26

1308
01:28:26,380 --> 01:28:34,700
todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en la mano peluda

1309
01:28:34,700 --> 01:28:46,220
no todo lo que pierdes es una pérdida sabiduría en las redes

1310
01:28:51,140 --> 01:28:56,740
porque sabemos que no siempre la solución es fácil la mano peluda

1311
01:28:56,740 --> 01:29:09,620
continuamos y puebla es uno de los estados de la república mexicana donde mayor número de

1312
01:29:09,620 --> 01:29:15,380
relatos nos han contado precisamente con lo que tiene que ver con los objetos voladores no

1313
01:29:15,380 --> 01:29:23,620
identificados así es y muchos otros fenómenos estás ahí miguel perfecto y bueno ya para no

1314
01:29:23,620 --> 01:29:31,620
entretenerte mucho mi amigo también recuerdo que la primera vez que yo tuve contacto con

1315
01:29:31,620 --> 01:29:39,220
esta actividad de los seres elementales de la naturaleza fue cuando hicimos una excursión

1316
01:29:39,220 --> 01:29:45,340
a guau chinango pueblo creo que es ahí donde está piedras encimadas es guau chinango no sabes

1317
01:29:45,340 --> 01:29:54,100
si es guau chinango las piedras encimadas ahí en puebla no y yo le estoy hablando todavía más al

1318
01:29:54,100 --> 01:30:04,980
norte más al norte donde hay una zona muy amplia de bosque empezando por plan hacia arriba pues toda

1319
01:30:04,980 --> 01:30:10,700
esa zona precisamente tiene ese misticismo que atrae no este tipo de fenómenos que ahorita

1320
01:30:10,700 --> 01:30:18,300
estamos platicando sí entonces sin duda es ahí una zona en la cual se se comenta de todo donde

1321
01:30:18,300 --> 01:30:24,660
todo un poco se está comentando con las personas del lugar de un poblado del otro y cada uno te

1322
01:30:24,660 --> 01:30:30,420
cuenta diferentes cosas no obviamente tienen coherencia entre lo que te cuenta uno y el otro

1323
01:30:30,420 --> 01:30:38,780
y uno llega pues al criterio de decir bueno parece que si hay algo porque te lo cuentan de tal forma

1324
01:30:38,780 --> 01:30:44,020
que dices si si hay algo no debe de haber algo entre tantos relatos de las personas tienen

1325
01:30:44,020 --> 01:30:52,460
similitudes debe de existir ese ser o ese ente que comenta no o ese fenómeno exacto

1326
01:30:52,460 --> 01:31:00,380
brother o el miguel pues muchísimas gracias amigo no dice daniel romo que es sacatlán puebla donde

1327
01:31:00,380 --> 01:31:06,380
están las piedras encimadas bueno no sé la verdad es que tiene rato que fui y más bien me llevaron

1328
01:31:06,380 --> 01:31:13,900
no no es que yo me haya dirigido sino íbamos en grupo y me parece un lugar enigmático impactante

1329
01:31:13,900 --> 01:31:20,420
pero sí me dio un poquito de miedo y hay piedras encimadas por porque de repente te encuentras muy

1330
01:31:20,420 --> 01:31:28,820
solo ahí y de repente llega la neblina y no ves nada y se va y regresa y los pobladores de las

1331
01:31:28,820 --> 01:31:35,260
cercanías pues a veces son un tienen una forma muy especial de hablar no y parece que te están

1332
01:31:35,260 --> 01:31:44,020
regañando incluso ellos te dicen no te vayas por aquí no te vayas por tal camino vete antes de tal

1333
01:31:44,020 --> 01:31:52,260
hora en fin si son a lo mejor un poco fuertes al hablar si tienen un gran corazón son grandes

1334
01:31:52,260 --> 01:32:00,100
personas y siempre pues siempre tratan de ayudar a los visitantes así es y eso es correcto mi amigo

1335
01:32:00,100 --> 01:32:05,300
pues mi querido miguel muchísimas gracias brother espero que no sea la última vez que charlamos

1336
01:32:05,300 --> 01:32:13,540
no claro que no si gustan la próxima semana podemos platicar de cualquier tema de estos

1337
01:32:13,540 --> 01:32:21,700
que buscar entre mis memorias lo que me acuerdo de qué historias más tengo y bueno contarlos

1338
01:32:21,700 --> 01:32:28,980
precisamente sobre pues el tema que nos atraña en ese momento no porque como digo es es un lugar

1339
01:32:28,980 --> 01:32:34,140
que tiene muchas historias muchos fenómenos han pasado y muchas personas han contado diversas

1340
01:32:34,140 --> 01:32:39,900
cosas de lo que sucede aquí muy bien amigo claro que sí con mucho gusto pues que tengas una

1341
01:32:39,900 --> 01:32:46,100
excelente noche muchas gracias igualmente ustedes que pasen una excelente noche y gracias por la

1342
01:32:46,100 --> 01:32:52,380
oportunidad de platicar con ustedes hasta luego mi amigo buenas noches buenas noches hasta pronto

1343
01:32:52,380 --> 01:32:59,340
pues ahí estuvo nuestro amigo miguel desde puebla una zona donde bueno cerca de la sierra algo así

1344
01:32:59,340 --> 01:33:06,620
le entendí mi amigo pero vaya que que puebla tiene muchas cosas mágicas en serio los que conocen ahí

1345
01:33:06,620 --> 01:33:13,220
han de saber perfectamente de lo que estamos hablando y aquí tenemos a moni que siempre

1346
01:33:13,220 --> 01:33:20,020
participa con nosotros y dice gina y nacho gusto escucharlos en esta noche el origen de la expresión

1347
01:33:20,020 --> 01:33:25,900
alma vieja proviene del taoísmo una corriente filosófica y espiritual de origen chino que posee

1348
01:33:25,900 --> 01:33:32,500
más de 5.000 años de antigüedad de acuerdo con esta tradición un alma vieja es aquella que ya ha

1349
01:33:32,500 --> 01:33:38,700
vivido cinco vidas pasadas por lo que se encuentra enriquecida por una variedad de experiencias los

1350
01:33:38,700 --> 01:33:46,900
taoístas creen que después de cinco reencarnaciones el alma cumplió su cometido y regresa al tao la

1351
01:33:46,900 --> 01:33:52,820
unidad global y natural que rige todo lo que existe saludos también para moni que siempre

1352
01:33:52,820 --> 01:34:01,140
está participando así es bueno pues muchas gracias dice mi querida lulu pozos así es mi mamá

1353
01:34:01,140 --> 01:34:09,060
antes de morir veía cosas desde el hospital y los médicos decían que estaba alucinando pero no es

1354
01:34:09,060 --> 01:34:17,260
cierto se estaba preparando para partir ahora vámonos también con más experiencias buenas noches cómo

1355
01:34:17,260 --> 01:34:31,460
te llamas hola no creo que no no vamos a triunfar con esa llamada mucho ruido ya sabemos que algo

1356
01:34:31,460 --> 01:34:39,980
algo va a ocurrir y pues no precisamente algo pues mira desde la perspectiva de la parapsicología

1357
01:34:39,980 --> 01:34:47,100
esto del concepto de un alma vieja puede ser entendido tal vez como una manifestación de

1358
01:34:47,100 --> 01:34:55,820
experiencias y conocimientos acumulados a lo largo de múltiples vidas obvio sí se refiere a

1359
01:34:55,820 --> 01:35:03,020
reencarnación por eso es de que hay múltiples vidas aunque pues también está en tela de juicio

1360
01:35:03,020 --> 01:35:12,380
y de acuerdo a las creencias de cada uno de nosotros si es que para ti existen esos casos

1361
01:35:12,380 --> 01:35:18,340
de reencarnación si por ejemplo tú eres un reencarnado si las personas que te rodean han

1362
01:35:18,340 --> 01:35:26,260
reencarnado porque hay muchos puntos de vista que pueden ser de direcciones distintas puede haber

1363
01:35:26,260 --> 01:35:31,260
quien crea en la reencarnación y quien no crea en la reencarnación tocamos el tema porque es

1364
01:35:31,260 --> 01:35:38,700
interesante no vamos a suponer que si existiera la reencarnación o vamos a suponer que no existiera

1365
01:35:38,700 --> 01:35:45,220
la reencarnación hay que conocer de lo que se habla no de si las teorías tener el conocimiento

1366
01:35:45,220 --> 01:35:50,500
de las teorías para poder platicar al respecto pienso yo no sé qué opinen ustedes verdad si

1367
01:35:50,500 --> 01:35:56,900
que siempre nosotros hemos dado gran peso a lo que tú opinas y la participación que nos das en esta

1368
01:35:56,900 --> 01:36:02,820
emisión si sobre todo porque pues no hay una evidencia científica de tanto de la reencarnación

1369
01:36:02,820 --> 01:36:10,580
como de vidas pasadas o cosas así pero fíjate que hay algunos investigadores que sí se han

1370
01:36:10,580 --> 01:36:18,340
adentrado en esta posibilidad de que las habilidades las perspectivas las emociones que tiene una

1371
01:36:18,340 --> 01:36:27,300
persona arraigadas pudieran estar en el alma y si se trata de un alma vieja pues puede ser que este

1372
01:36:27,300 --> 01:36:35,580
resultado de como consecuencia pues una herencia espiritual que se va mostrando a través de todas

1373
01:36:35,580 --> 01:36:40,740
las edades que la gente va teniendo no en cuanto a sus almas precisamente el tema que estamos

1374
01:36:40,740 --> 01:36:46,660
platicando hoy si bien puede ser difícil llevarte bien con todos cuando eres un alma vieja a la

1375
01:36:46,660 --> 01:36:52,340
larga precisamente las almas viejas son realmente buenas para encontrar a sus compañeros espíritus

1376
01:36:52,340 --> 01:36:58,460
afines una verdadera alma vieja se da cuenta de que no puede ser la única y entonces se cuidan

1377
01:36:58,460 --> 01:37:04,780
unas a otras y siempre están tratando de encontrarse así que están tratando de hacer esa conexión

1378
01:37:04,780 --> 01:37:13,740
espiritual exacto bueno pues mira dice por ejemplo rafa garza yo creo que es dice buenas noches

1379
01:37:13,740 --> 01:37:21,420
inache o pronto los agregaré en mi whatsapp para contestar unos relatos los escucho mucho en spot

1380
01:37:21,420 --> 01:37:27,220
y fai claro que sí aprovechando la mención mi amigo hay que decir que ahí nos encuentran como la

1381
01:37:27,220 --> 01:37:34,620
mano peluda grupo fórmula así que pues también le pueden pedir inclusive a esas bocinas inteligentes

1382
01:37:34,620 --> 01:37:45,300
reproduce spot y fai la mano peluda grupo fórmula y vas a ver lo que ocurre wow claro bueno aquí más

1383
01:37:45,300 --> 01:37:53,020
amigos que están conectándose y pidiendo incluso saludos pero a mí pero a mí dice que tenga bonita

1384
01:37:53,020 --> 01:38:00,540
noche llene nacho dice la voz de miguel quien acaba de contar un relato se me recordó la voz de juan

1385
01:38:00,540 --> 01:38:09,060
ramón saludos bueno ok hola yo también tengo una historia respecto a las despedidas a mis abuelos

1386
01:38:09,060 --> 01:38:15,620
en especial mi abuelo paterno tenía una enfermedad crónico degenerativa ya muy avanzada que le había

1387
01:38:15,620 --> 01:38:21,940
quitado la vista hacía un rato por lo que era común que se quedara más tiempo en la casa un día

1388
01:38:21,940 --> 01:38:27,940
le pidió a mi mamá que le diera su ropa porque su mamá ya venía por él ella tomó una bolsa

1389
01:38:27,940 --> 01:38:34,780
colocó ropa de mi hermanita y se la dio él falleció en noche buena ya hace 19 años gracias

1390
01:38:34,780 --> 01:38:40,780
por su atención entonces él decía mi mamá ya viene prepárame mi ropa porque ya me voy y

1391
01:38:40,780 --> 01:38:47,580
efectivamente falleció exacto bueno pues y muchas de las ocasiones aquellas personas que fallecen

1392
01:38:47,580 --> 01:38:55,220
nombran o hacen referencia a su mamá quizá la están viendo que aunque ya tenía esta persona

1393
01:38:55,220 --> 01:39:02,580
de mejor 1 10 o 30 años que falleció la conexión de un hijo con su mamá va más allá de la muerte

1394
01:39:02,580 --> 01:39:10,140
nacho quizá ella es quien viene por su hijo y fíjate bien a que mencionas algo bien interesante

1395
01:39:10,140 --> 01:39:24,940
porque es enternecedor como una persona ya adulta ya de pues 85 años 90 cuando están ya en ese

1396
01:39:24,940 --> 01:39:34,060
momento que pues como decía mi amigo mi amiga perdón se están despidiendo prácticamente se

1397
01:39:34,060 --> 01:39:45,820
están preparando una persona así de adulta de repente dice ahí está mi mamá mamá una emoción

1398
01:39:45,820 --> 01:39:54,980
sí y tú ves a una persona ya grande anciana y que en ese momento está viendo a su mamá o a su papá

1399
01:39:54,980 --> 01:40:03,940
dices que encuentro tan maravilloso a no sé si se trate de un nivel espiritual o no sé si se

1400
01:40:03,940 --> 01:40:14,260
trate de una alucinación o no sé de qué se trate la cara que ponen en ese momento los ancianitos

1401
01:40:14,260 --> 01:40:22,620
que están pasando ya en esa etapa es imperdible mis amigos de verdad es tanto gozo una felicidad

1402
01:40:22,620 --> 01:40:31,980
que cuando tú lo ves se te olvida que ya están a punto de morir y dices wow se alegró al final de

1403
01:40:31,980 --> 01:40:38,460
sus de sus minutos de su vida verdad es apasionante ya habrá tiempo de platicar de esto y muchas

1404
01:40:38,460 --> 01:40:44,500
otras cosas más bueno pues muchísimas gracias por haber asistido esta noche a la reunión que

1405
01:40:44,500 --> 01:40:51,180
tenemos cada día para estar escuchando relatos que nos interesan y nos apasionan que descanses

1406
01:40:51,180 --> 01:40:58,300
que tengas excelente noche que dios te bendiga soy gina hábiles yo también me despido soy ignacio

1407
01:40:58,300 --> 01:41:04,900
nacho muñoz agradecido con dios y con ustedes porque juntos tuvimos muy buenas experiencias

1408
01:41:04,900 --> 01:41:10,620
que tengas una estupenda noche descansa y como decimos aquí cabo

1409
01:41:10,620 --> 01:41:32,220
esta fue una producción de grupo formula

