1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Fantasmas. Voces.

13
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Apariciones.

14
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Psicofonías.

15
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

16
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
La Mano Peluda.

17
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
La Mano Peluda.

18
00:01:40,000 --> 00:01:50,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

19
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

20
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Georgina Avilés, y que gusto que estés esta noche con nosotros.

21
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a esta transmisión donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

22
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

23
00:02:15,000 --> 00:02:23,000
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos tenemos la oportunidad de comunicarnos

24
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
y platicar de estos temas que dan miedo.

25
00:02:27,000 --> 00:02:35,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291.

26
00:02:35,000 --> 00:02:44,000
La página RadioFórmula.com.mx y en Spotify. Encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

27
00:02:44,000 --> 00:02:52,000
Por supuesto que tú te puedes poner en contacto con nosotros y utilizar todas las vías de comunicación disponibles para ti.

28
00:02:52,000 --> 00:03:01,000
Por esa razón te voy a dar el número de WhatsApp al que te puedes comunicar y nos puedes mandar mensaje de voz o de texto.

29
00:03:01,000 --> 00:03:08,000
Anótalo. 55-2193-5926.

30
00:03:08,000 --> 00:03:15,000
51-9359-5926. Ahí te puedes poner en contacto.

31
00:03:15,000 --> 00:03:22,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

32
00:03:22,000 --> 00:03:29,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur,

33
00:03:29,000 --> 00:03:38,000
Mazatral, Monterrey, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia.

34
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

35
00:03:42,000 --> 00:03:52,000
Los saquelares son reuniones de personas que practican la brujería o el culto a cualquier fuerza sobrenatural que suelen tener lugares alejados

36
00:03:52,000 --> 00:04:03,000
y se caracterizan por el uso de ceremonias y ritos mágicos en donde se invoca al mismísimo maligno, representado con la figura de un macho cabrío.

37
00:04:03,000 --> 00:04:14,000
Algunas tradiciones de brujería se basan en la naturaleza y utilizan elementos precisamente como velas, hierbas, cristales en estos rituales.

38
00:04:14,000 --> 00:04:24,000
Otras tradiciones pueden enfocarse en la invocación de espíritus o en la utilización de objetos mágicos como varitas o péndulos.

39
00:04:24,000 --> 00:04:33,000
Debido a la naturaleza mística de estas prácticas, es difícil saber con certeza qué sucede durante un saquelarre,

40
00:04:33,000 --> 00:04:39,000
ya que muchas de las personas que las practican guardan sus ceremonias ocultas.

41
00:04:39,000 --> 00:04:49,000
Hoy te vamos a platicar precisamente de los misterios de los saquelares, reuniones secretas.

42
00:04:49,000 --> 00:05:02,000
¿Qué te parece este tema? Yo creo que muchos de nosotros hemos escuchado al respecto de estas ceremonias, rituales, juntas o reuniones

43
00:05:02,000 --> 00:05:12,000
de personas que se dedican al esoterismo, a la alta magia y que aprovechan esas reuniones para hacer fuertes invocaciones

44
00:05:12,000 --> 00:05:18,000
y para hacer muchas otras cosas de lo cual vamos a ir platicando en un momento.

45
00:05:18,000 --> 00:05:25,000
Así que está abierta la conversación, te invitamos también a que nos platiques todas tus historias,

46
00:05:25,000 --> 00:05:31,000
leyendas, recuerdos tal vez de tu infancia que quieras compartir.

47
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
Tal vez en un momentito podrás pasar al aire.

48
00:05:36,000 --> 00:05:43,000
Queremos tus experiencias y vamos a iniciar en Oregon, donde ya se encuentra con nosotros Leona.

49
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Buenas noches, ¿cómo estás?

50
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Buenas noches.

51
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
Saludos, qué gusto recibirte.

52
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
Estoy bien emocionada y puedo hablar.

53
00:05:55,000 --> 00:06:07,000
Estamos entre amigos y nos da inmenso gusto poder platicar con cada uno de ustedes y hoy allá en Oregon tienes una experiencia que platicar.

54
00:06:07,000 --> 00:06:16,000
Yo los escucho todos los días a esta hora porque se trabaja con un piango.

55
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
¿Ahorita estás en el trabajo?

56
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
¿Ahorita estás en el trabajo?

57
00:06:22,000 --> 00:06:35,000
Sí, estoy en el trabajo, me metí en una oficina para darles el regalo porque precisamente aquí me pasó esto ayer.

58
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Ah, recientemente.

59
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
A ver, ¿qué pasó?

60
00:06:39,000 --> 00:06:52,000
Yo los estaba escuchando, bueno, como les decía, aquí es un piso y todos los días bajamos las cocinas para que se mantenga fresco.

61
00:06:52,000 --> 00:06:56,000
No porque hoy está es verano y hace mucho calor.

62
00:06:56,000 --> 00:07:01,000
Entonces, ¿yo me quedo aquí en la

63
00:07:01,000 --> 00:07:09,000
Y me llamó la atención un puntito que no se movía de lugar.

64
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Ajá, sí.

65
00:07:11,000 --> 00:07:25,000
Y de pronto dije que tengo que ver eso porque últimamente como ustedes hablan mucho de ovnis y esas cosas, lo estoy viendo siempre para el cielo ya.

66
00:07:25,000 --> 00:07:33,000
Ok, a ver amiga, entonces tú te asomaste por la ventana y viste un puntito.

67
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Sí.

68
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Ok, adelante.

69
00:07:36,000 --> 00:07:42,000
Lo que me llamó la atención fue que no se movía de su lugar.

70
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
De hecho, pasó un avión fresca de él.

71
00:07:46,000 --> 00:08:01,500
Ese avión lo vio entonces, yo no estábamos asomando todo turismo yalia,

72
00:08:02,000 --> 00:08:09,000
ate hasta calcó 넣ir laerveed de espideterminar

73
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
pues enterryas.

74
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Teníamale gay aLetala distanjae con

75
00:08:12,000 --> 00:08:14,500
los agarres.

76
00:08:14,500 --> 00:08:29,140
y no era la foto mas grande de un avion era algo asi como redondito pero tenia dos luces

77
00:08:29,140 --> 00:08:41,340
una roja mas verde, verde tierno entonces yo le parque una foto y se las acabo de enviar

78
00:08:41,340 --> 00:08:50,820
a mi que le dijo, no se si ya le dijo, no se si ya le dijo, entonces le tiene que hacer

79
00:08:50,820 --> 00:09:00,460
su para que se pueda ver este es como un flaquillo volador osea es asi como de caricatura, tiene

80
00:09:00,460 --> 00:09:08,420
esa forma, no hay ni que decir si eso, yo me quedo el miedo, eso duró, yo me quedo

81
00:09:08,420 --> 00:09:16,260
el miedo, eso duró, bueno cuando yo lo vea yo estaba, no se cuanto duró pero yo duré

82
00:09:16,260 --> 00:09:25,180
y viéndolo quince en mi ojo, es que estoy trabajando eso, y trabajando, pero le saque

83
00:09:25,180 --> 00:09:31,020
la foto para ustedes, para compartirse las cosas, gracias amiga, oye osea que nos quitamos

84
00:09:31,020 --> 00:09:36,660
de dudas de que era un avion porque si hubiese sido un avion con tanto tiempo que duró ahi

85
00:09:36,660 --> 00:09:49,180
hubiera ya pasado, hubiera continuado su camino, verdad, pues mira Gina la escucho hablar

86
00:09:49,180 --> 00:09:54,980
y has de cuenta que esa es mi historia, se las he platicado aqui, recuerdan que se las

87
00:09:54,980 --> 00:10:02,700
he platicado aqui, justo me paso eso que vio mi amiga y es mas las mismas reflexiones

88
00:10:02,700 --> 00:10:09,140
que hizo ella, las hice yo junto con otros compañeros de trabajo porque yo si, yo tambien

89
00:10:09,140 --> 00:10:15,940
estaba trabajando y la diferencia es que yo estaba en un edificio bastante alto y se alcanzaba

90
00:10:15,940 --> 00:10:24,780
a ver asi a lo largo, estas ahi amiga? si, ah ok, si, de repente se interrumpio la comunicacion,

91
00:10:24,780 --> 00:10:31,860
si se corto, les estaba comentando a nuestros amigos que has de cuenta que cuando te oigo

92
00:10:31,860 --> 00:10:39,580
hablar y mencionar tu experiencia eso mismo me paso a mi, justo eso y las mismas reflexiones

93
00:10:39,580 --> 00:10:45,580
de que yo vi el punto y cuando vi ese punto dije que raro pero yo vi una luz porque era

94
00:10:45,580 --> 00:10:52,540
ya alrededor de las 7 de la noche, entonces si, yo vi un punto y tambien vi aviones que

95
00:10:52,540 --> 00:10:59,980
volaban por debajo de esta cosa o por un costado, yo decia seguro que ese avion o las personas

96
00:10:59,980 --> 00:11:06,100
que iban en ese avion seguro que vieron ese objeto que estaba ahi suspendido, si, me pongo

97
00:11:06,100 --> 00:11:14,660
chinita de imaginarme eso otra vez porque cuando yo lo estaba viendo con los auriculares

98
00:11:14,660 --> 00:11:22,780
se movia, yo no se si yo me estaba temblando tanto pero yo le veia el movimiento asi como

99
00:11:22,780 --> 00:11:32,460
para arriba y para abajo pero asi como muy rapido, si, entonces dije wow, este es un

100
00:11:32,460 --> 00:11:38,020
ovni, ajá exactamente, leona, amiga dame un segundito necesito hacer una pausa no

101
00:11:38,020 --> 00:11:52,220
te vayas por favor, si, el miedofón esta listo mensaje de voz o de texto 55 21 93 59 26

102
00:11:52,220 --> 00:11:59,140
es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar correr gritar y sudar la mano

103
00:11:59,140 --> 00:12:04,740
tenuda

104
00:12:04,740 --> 00:12:12,060
yo en la vida tengo dos problemas dificultad para dormir y dificultad para despertar, sabiduria

105
00:12:12,060 --> 00:12:26,020
en las redes

106
00:12:26,020 --> 00:12:33,500
al estar observando el cielo podemos encontrarnos con situaciones bastante extrañas y quiza

107
00:12:33,500 --> 00:12:41,500
la evidencia de que los objetos voladores no identificados son una realidad, claro tenemos

108
00:12:41,500 --> 00:12:48,220
en la lina nuestra amiga leona estas ahí, si, aqui estoy, perfecto mi querida amiga

109
00:12:48,220 --> 00:12:54,240
se queda uno con la incertidumbre que sera lo que habre visto que sera eso y tenemos

110
00:12:54,240 --> 00:13:03,420
que llegar queramos o no a la conclusión de que presenciaste un objeto volador no identificado

111
00:13:03,420 --> 00:13:15,860
si, si es, si, si bien emocionada de escucharlos, si mi amiga te acabas de unir al club porque

112
00:13:15,860 --> 00:13:21,700
yo estoy en ese club mi amiga ya somos varios los que hemos visto este tipo de objetos y

113
00:13:21,700 --> 00:13:27,320
es dificil que nos hagan cambiar de opinión de que no no era si era no pues que puedo

114
00:13:27,320 --> 00:13:34,140
haber sido y ademas te digo otra cosa acabo de ver la foto que nos enviaste y si, si es

115
00:13:34,140 --> 00:13:40,860
un objeto volador no identificado, wow leona, pero que si, si, yo estaba segura que si

116
00:13:40,860 --> 00:13:46,980
era, si mi amiga me parece formidable, bueno pues quita compartirselo, no te agradezco

117
00:13:46,980 --> 00:13:53,620
bastante, gracias, podemos publicar tu fotografía, claro que si, ah muy amable mi querida amiga

118
00:13:53,620 --> 00:13:59,340
pues ya sabes que esta es tu casa cuando gustes espero que te animes a relatar nuevamente,

119
00:13:59,340 --> 00:14:06,220
claro que si tengo muchas experiencias para contarles pero bueno fue mi primera vez y

120
00:14:06,220 --> 00:14:14,180
me puse nerviosa y culpable pero bueno siempre los estoy escuchando y saludos a Gina, excelente

121
00:14:14,180 --> 00:14:22,580
noche leona te mandamos un abrazo, igualmente, hasta luego, bendiciones para todos, igualmente

122
00:14:22,580 --> 00:14:31,420
adios, buenas noches, ahí esta, buenas noches, ahí esta el punto, nosotros nos resistimos

123
00:14:31,420 --> 00:14:35,700
a creer y por lo menos yo me resistia a creer, ah ya nunca he visto una oniga hasta que me

124
00:14:35,700 --> 00:14:43,300
tocó y dije orale y eso que es, pero bueno vamos a continuar con el tema, vamos a continuar

125
00:14:43,300 --> 00:14:49,620
con las historias, los relatos y todas esas cosas que aquí nos encanta platicar, claro

126
00:14:49,620 --> 00:14:55,700
también la palabra aquelarre que es el tema que hoy proponemos proviene del gallego portugués

127
00:14:55,700 --> 00:15:01,140
que significa campo de los lobos, se refiere a un lugar donde se supone que las brujas

128
00:15:01,140 --> 00:15:07,660
se reunían con los dioses paganos y los espíritus, esta tradición tiene sus raíces en la mitología

129
00:15:07,660 --> 00:15:14,000
celta y germánica y se ha mantenido viva en ciertas regiones hasta la actualidad en

130
00:15:14,000 --> 00:15:20,300
este siglo XXI, se dice que los aquelares son rituales satánicos en los cuales brujas

131
00:15:20,300 --> 00:15:30,540
y brujos entregan ofrendas al demonio, incluso se tiene el consumo de sustancias alucinógenas,

132
00:15:30,540 --> 00:15:36,260
prácticas orgeásticas que duraban, dicen hasta el amanecer, hoy te vamos a platicar

133
00:15:36,260 --> 00:15:41,540
de este tema pero sobre todo queremos tus relatos.

134
00:15:41,540 --> 00:15:51,700
Hola, buenas noches, les saluda Sara Cruz desde acá, desde Maryland, hace poco empecé

135
00:15:51,700 --> 00:16:00,700
a escucharlos a ustedes por el Spotify y me encanta su programa, tengo muchos relatos

136
00:16:00,700 --> 00:16:08,340
que contar pero veré si mañana puedo enviarles alguno porque acá en la casa donde estoy

137
00:16:08,340 --> 00:16:14,700
viviendo cuando nos acabamos de mudar nos empezaron a pasar muchas cosas y a mi mamá

138
00:16:14,700 --> 00:16:22,540
hasta la levantaron de la cama, a un sobrino de mi esposo lo tiraron al piso, o sea fue

139
00:16:22,540 --> 00:16:32,020
algo feo que pasó, pero mañana veré si les puedo enviar un audió, saluditos desde

140
00:16:32,020 --> 00:16:33,740
acá, desde Maryland.

141
00:16:33,740 --> 00:16:39,940
Saludos, ya nos dio el avance, que mañana probablemente nos envíe este audio y según

142
00:16:39,940 --> 00:16:42,940
lo que dicen son situaciones bastante fuertes.

143
00:16:42,940 --> 00:16:43,940
Buenas noches.

144
00:16:43,940 --> 00:16:44,940
Señora Gina, señor Nacho.

145
00:16:44,940 --> 00:16:45,940
Hola.

146
00:16:45,940 --> 00:16:54,100
Quisiera hacerle una pregunta al maestro Johan, pero no quiero que mencionen de dónde

147
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
soy.

148
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
A ver amiga, amiga.

149
00:16:56,100 --> 00:17:01,300
Es que ahorita te están escuchando todo el mundo y entonces mira, ¿te parece que estamos

150
00:17:01,300 --> 00:17:04,700
transmitiendo y lo que tú nos digas sí lo van a escuchar?

151
00:17:04,700 --> 00:17:12,740
Entonces si quieres mándanos un audio o un texto y nosotros, nosotros lo mandamos.

152
00:17:12,740 --> 00:17:14,580
Claro.

153
00:17:14,580 --> 00:17:25,140
Aquí respetamos como siempre el anonimato y si tú gustas guardar en secreto o en privacía

154
00:17:25,140 --> 00:17:28,460
tu nombre o tus datos, aquí lo podemos hacer sin ningún problema.

155
00:17:28,460 --> 00:17:31,740
Y mira, aparte de la pregunta, ¿quieres contar un relato?

156
00:17:31,740 --> 00:17:35,340
Ah, bueno, entonces ese sí lo pueden escuchar todos los amigos.

157
00:17:35,340 --> 00:17:36,340
A ver, venga.

158
00:17:36,340 --> 00:17:39,740
Ah, bueno, entonces ese sí lo vamos a escuchar todos.

159
00:17:39,740 --> 00:17:40,740
¿De qué se trata?

160
00:17:40,740 --> 00:17:41,740
Primero, ¿cuál es tu nombre?

161
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Soy la señora María Hernández.

162
00:17:42,740 --> 00:17:43,740
¡Mari!

163
00:17:43,740 --> 00:17:44,740
Ok, mi querida.

164
00:17:44,740 --> 00:17:50,740
A ver, ahora sí nos ponemos atentos a lo que nos quieres contar.

165
00:17:50,740 --> 00:17:55,740
Mire, yo, ven a ver si no es muy largo.

166
00:17:55,740 --> 00:18:05,740
Yo, mi hijo sufrió un accidente, lo asaltaron y desde entonces mi hijo está en estado vegetativo.

167
00:18:05,740 --> 00:18:07,740
Oh, qué desgracia.

168
00:18:07,740 --> 00:18:16,740
Pero un día antes de que él se perdiera, que no lo encontrábamos, este, yo era enferma

169
00:18:16,740 --> 00:18:26,740
y todos los días y todas las noches despertaba yo, pero un día oí que el teléfono que tenía

170
00:18:26,740 --> 00:18:34,740
yo empezaron a marcar así apretando las teclas.

171
00:18:34,740 --> 00:18:43,740
Marcaba y marcaba y le decía a mi esposo, ¡párate a ver quién está jugando el teléfono!

172
00:18:43,740 --> 00:18:48,740
Y él paraba y no había nadie.

173
00:18:48,740 --> 00:18:56,740
Después, como al otro día mi novia nos dijo que mi hijo no había llegado, mi hijo era

174
00:18:56,740 --> 00:18:57,740
taxista.

175
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
Sí.

176
00:18:58,740 --> 00:19:02,740
Dijo, no llegó su hijo, suegra.

177
00:19:02,740 --> 00:19:12,740
Y como yo estaba mal, le digo, bueno, pues vamos a ir a buscarlo, lo buscaramos, ya sabe,

178
00:19:12,740 --> 00:19:15,740
de todo, de legaciones hasta la morgue fuimos.

179
00:19:15,740 --> 00:19:16,740
Sí, a mí.

180
00:19:16,740 --> 00:19:23,740
Y no resulta que no lo encontramos y yo la verdad estaba muy mal.

181
00:19:23,740 --> 00:19:26,740
Entonces mi esposo me dijo, ¿sabes qué?

182
00:19:26,740 --> 00:19:28,740
Tú estás muy mala.

183
00:19:28,740 --> 00:19:33,740
Entonces, mejor le regresamos a la casa y seguimos buscando.

184
00:19:33,740 --> 00:19:35,740
Y le digo, bueno.

185
00:19:35,740 --> 00:19:46,740
Pero en la noche nos marcaron y nos dijeron que ya lo habían encontrado su ex suegra.

186
00:19:46,740 --> 00:19:49,740
Nos dijo, ya lo encontré.

187
00:19:49,740 --> 00:19:51,740
¿En dónde está?

188
00:19:51,740 --> 00:19:53,740
Estaba en Joco.

189
00:19:53,740 --> 00:19:55,740
Joco sé, ¿verdad?

190
00:19:55,740 --> 00:19:56,740
Sí, Joco.

191
00:19:56,740 --> 00:19:58,740
Ahí por que bacá no.

192
00:19:58,740 --> 00:20:01,740
Pues ahí lo encontré la señora.

193
00:20:01,740 --> 00:20:05,740
Y mi esposo, nos hablaron como a las dos de la mañana.

194
00:20:05,740 --> 00:20:08,740
Y mi esposo dijo, ¿te quedas?

195
00:20:08,740 --> 00:20:09,740
Le dijo, déjame ir.

196
00:20:09,740 --> 00:20:11,740
No, no, me dijo, ¿te quedas?

197
00:20:11,740 --> 00:20:12,740
Yo me voy.

198
00:20:12,740 --> 00:20:14,740
Sí, se fue.

199
00:20:14,740 --> 00:20:21,740
Cuando llegaron, dice que sí les permitían pasar para que lo reconocieran.

200
00:20:21,740 --> 00:20:29,740
Y pues ya lo reconocieron y dijo que estaba con suelo.

201
00:20:29,740 --> 00:20:34,740
Pero mi hijo, mi esposo, todavía estaba consciente mi hijo.

202
00:20:34,740 --> 00:20:37,740
Y le preguntó, ¿qué fue lo que pasó?

203
00:20:37,740 --> 00:20:39,740
Y dice, no me acuerdo.

204
00:20:39,740 --> 00:20:43,740
Dice, no es con lo que pasó, pero hasta ahí.

205
00:20:43,740 --> 00:20:45,740
Dice, ya no me acuerdo de más.

206
00:20:45,740 --> 00:20:48,740
No sé si anduve vagando.

207
00:20:48,740 --> 00:20:51,740
Dice, ¿por qué me metieron a la cabana?

208
00:20:51,740 --> 00:20:57,740
Y le digo, y mi esposo le preguntó, ¿quién te trajo?

209
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
Dice, tampoco sé.

210
00:20:58,740 --> 00:21:06,740
Entonces, este, como no había nadie de guardia, mi esposo se quedó ahí.

211
00:21:06,740 --> 00:21:16,740
Y cuando, al otro día que yo fui temprano, le digo, vamos a preguntarle quién fue el médico de guardia.

212
00:21:16,740 --> 00:21:20,740
No tenía ni esa tabla que ponen en las camillas.

213
00:21:20,740 --> 00:21:21,740
Aún no se llama.

214
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
Sí, sí.

215
00:21:22,740 --> 00:21:31,740
Entonces, este, fuimos y lo digo, vamos a buscar antes de que salga el que es médico de guardia.

216
00:21:31,740 --> 00:21:33,740
Sí, sí lo encontramos.

217
00:21:33,740 --> 00:21:38,740
Y nos preguntó qué queríamos, qué ya lo explicamos.

218
00:21:38,740 --> 00:21:39,740
Y dice, ¿cómo?

219
00:21:39,740 --> 00:21:44,740
Le digo, sí, mi hijo está en el pasillo en una camilla con suelo.

220
00:21:44,740 --> 00:21:46,740
Dice, a ver, vamos.

221
00:21:46,740 --> 00:21:47,740
Y fuimos.

222
00:21:47,740 --> 00:21:50,740
Y sí, mi hijo estaba ahí.

223
00:21:50,740 --> 00:21:53,740
Y el médico le dijo, ¿quién te trajo?

224
00:21:53,740 --> 00:21:56,740
Y mi hijo le decía, no sé.

225
00:21:56,740 --> 00:21:59,740
Y este, ¿quién puso el suelo?

226
00:21:59,740 --> 00:22:01,740
No sé, le decía.

227
00:22:01,740 --> 00:22:03,740
¿Hombre o mujer?

228
00:22:03,740 --> 00:22:05,740
¿Enfermera o enfermero?

229
00:22:05,740 --> 00:22:09,740
Dice mi hijo, no sé la verdad, no sé.

230
00:22:09,740 --> 00:22:11,740
Y dice el doctor, qué raro.

231
00:22:11,740 --> 00:22:18,740
Dice, aquí no hay nada, nada, nada que diga cómo lo metieron, quién lo trajo.

232
00:22:18,740 --> 00:22:26,740
Porque muchas veces, dice, para no comprometerse en la puerta del hospital, ahí los deja.

233
00:22:26,740 --> 00:22:33,740
Y dice, probablemente fue así que los, pues que ahí lo dejaron.

234
00:22:33,740 --> 00:22:36,740
Yo le dije a mi hijo, ¿hijo no te acuerdas?

235
00:22:36,740 --> 00:22:42,740
No, dice, lo único que me acuerdo es que desperté y ya estaba yo aquí en la camilla.

236
00:22:42,740 --> 00:22:50,740
Y le digo, bueno, entonces, ¿cómo lo hacen? Le digo al doctor, ¿qué suelo tiene?

237
00:22:50,740 --> 00:22:54,740
Realmente no sé, dice, pero ahorita voy a averiguarlo.

238
00:22:54,740 --> 00:23:01,740
Dice que le preguntó a todos los, a los que estaban de corte, a los enfermeros, a los enfermeras.

239
00:23:01,740 --> 00:23:07,740
Todos se extrañaron porque nadie le había, lo había subido a la camilla.

240
00:23:07,740 --> 00:23:10,740
Nadie lo metió, nadie le puso el suelo.

241
00:23:10,740 --> 00:23:13,740
Nadie le hizo nada.

242
00:23:13,740 --> 00:23:21,740
Y hasta que llegó el otro médico y dice, pues vamos a revisarlo, lo revisaron.

243
00:23:21,740 --> 00:23:29,740
Y dice, no, dice, hay que, hay que este, pues le puso medicamento y todo, todo eso.

244
00:23:29,740 --> 00:23:34,740
Y después mi hijo se agravó y como convulsión, no mucho.

245
00:23:34,740 --> 00:23:38,740
Este, pues quedó en estado vegetativo.

246
00:23:38,740 --> 00:23:43,740
Pero, pero eso es lo que me puedo contar.

247
00:23:43,740 --> 00:23:52,740
Pero otro día habló para contarles qué era lo que pasaba en el, en donde vivíamos.

248
00:23:52,740 --> 00:23:56,740
Porque allí no sé, no sé qué pasa.

249
00:23:56,740 --> 00:24:03,740
Yo nunca, nunca había, había pasado lo que pasé ahí.

250
00:24:03,740 --> 00:24:16,740
Allí no estábamos, pero, como le diré, cuando mi hijo estuvo hospitalizado, él estaba yo muy triste.

251
00:24:16,740 --> 00:24:17,740
Claro.

252
00:24:17,740 --> 00:24:23,740
De esto pasó ya 12 años ya pasaron.

253
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
¿12 años?

254
00:24:24,740 --> 00:24:26,740
Y tu hijito está contigo en tu casa.

255
00:24:26,740 --> 00:24:28,740
Sí, sí.

256
00:24:28,740 --> 00:24:33,740
Pero él, como le digo, está en estado vegetativo.

257
00:24:33,740 --> 00:24:34,740
Claro.

258
00:24:34,740 --> 00:24:36,740
No se mueve, no nada.

259
00:24:36,740 --> 00:24:42,740
Y cuando él estaba en el hospital, estaba yo recargada.

260
00:24:42,740 --> 00:24:46,740
Había una puerta que comunicaba al otro cuarto.

261
00:24:46,740 --> 00:24:50,740
Estaba yo recargada en el refrigerador.

262
00:24:50,740 --> 00:24:58,740
Cuando me le quedé viendo una pelota y vi que la pelota se dirigía a mí.

263
00:24:58,740 --> 00:25:02,740
Y bueno, yo traté de encontrarle una lógica, ¿no?

264
00:25:02,740 --> 00:25:08,740
Yo dije, a lo mejor es el piso que está un poquito repelinado.

265
00:25:08,740 --> 00:25:16,740
Y por eso es que la pelota se está viniendo hacia mí.

266
00:25:16,740 --> 00:25:22,740
Pero de repente, la pelota se detuvo y se volvió a regresar.

267
00:25:22,740 --> 00:25:26,740
Mira, Mari, permíteme, por favor, tenemos que hacer una pausa.

268
00:25:26,740 --> 00:25:28,740
Regresamos contigo, no te vayas.

269
00:25:28,740 --> 00:25:30,740
El miedo fol está listo.

270
00:25:30,740 --> 00:25:36,740
55-2193-59-26.

271
00:25:39,740 --> 00:25:42,740
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

272
00:25:42,740 --> 00:25:45,740
Correr, gritar y sudar.

273
00:25:45,740 --> 00:25:47,740
La mano penuda.

274
00:26:16,740 --> 00:26:20,740
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

275
00:26:20,740 --> 00:26:22,740
La mano penuda.

276
00:26:29,740 --> 00:26:36,740
Continuamos una verdadera desgracia lo que vivió Mari con su hijo.

277
00:26:36,740 --> 00:26:41,740
Pero aquí, esta pelota, el que se movía hacia ti,

278
00:26:41,740 --> 00:26:47,740
quizá te hizo sentir como que tu hijo te estaba mandando alguna señal.

279
00:26:47,740 --> 00:26:53,740
Y se dice que muchos pacientes en estado vegetativo están realmente despiertos.

280
00:26:53,740 --> 00:27:00,740
Y quizá este tipo de situaciones alrededor es una manera en la que ellos se comunican.

281
00:27:00,740 --> 00:27:07,740
Yo creo que sí, porque yo sé que yo soy viviente.

282
00:27:07,740 --> 00:27:13,740
Y me dicen que mi hijo nada más se me queda viendo.

283
00:27:13,740 --> 00:27:17,740
No, la mi hijo poco a poco fue perdiendo el habla.

284
00:27:17,740 --> 00:27:21,740
Y se me queda viendo como estoy llorando.

285
00:27:21,740 --> 00:27:28,740
Pero no sé, yo pienso que era una niña la que estaba ahí.

286
00:27:28,740 --> 00:27:32,740
La que como que vivía con nosotros.

287
00:27:32,740 --> 00:27:39,740
Porque una vez todavía no le pasaba esto a mi hijo.

288
00:27:39,740 --> 00:27:44,740
Y la salida estaba cerquita del baño.

289
00:27:44,740 --> 00:27:51,740
Y mi hija llegó de la calle y se metió luego al baño.

290
00:27:51,740 --> 00:27:55,740
Y mis hijos y yo estábamos sentados en el sillón.

291
00:27:55,740 --> 00:28:00,740
Y de repente, que tocan res, que tocan en la puerta.

292
00:28:00,740 --> 00:28:04,740
Y todavía mi hija viene enojada.

293
00:28:04,740 --> 00:28:07,740
Dice, ¿qué no ves que me acabo de meter?

294
00:28:07,740 --> 00:28:09,740
Después yo nos quedamos viendo.

295
00:28:09,740 --> 00:28:11,740
Pero nada más fue eso.

296
00:28:11,740 --> 00:28:17,740
Allí también una noche se quedó mi hijo y su esposa.

297
00:28:17,740 --> 00:28:21,740
Y no era, me dijo que vio a una niña.

298
00:28:21,740 --> 00:28:24,740
Dice, ¿sabes ahora qué cree?

299
00:28:24,740 --> 00:28:26,740
Dice que yo vi a una niña.

300
00:28:26,740 --> 00:28:28,740
Y se dijo, ¿qué?

301
00:28:28,740 --> 00:28:32,740
Dice, sí, dice, ahí está una niña.

302
00:28:32,740 --> 00:28:35,740
Levantó la cortina porque había una cortina.

303
00:28:35,740 --> 00:28:38,740
Levantó una cortina, dice.

304
00:28:38,740 --> 00:28:42,740
Y asomó su pared y se me quedó viendo.

305
00:28:42,740 --> 00:28:44,740
Y se dice, ¿tú lloras?

306
00:28:44,740 --> 00:28:48,740
Y ya, dice, la que era como la niña de la mañana.

307
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
Me dijo, sí.

308
00:28:49,740 --> 00:28:53,740
Una vez le mandé también un audio así.

309
00:28:53,740 --> 00:28:58,740
Dice, recién me habían operado de un ojo.

310
00:28:58,740 --> 00:29:03,740
Y el doctor me recomendó que no me acostara completamente.

311
00:29:03,740 --> 00:29:08,740
Tenía yo nada más que acostarme reclinada, un poco reclinada.

312
00:29:08,740 --> 00:29:11,740
Y sí, así dormía.

313
00:29:11,740 --> 00:29:13,740
Allí estaba mi nietecita.

314
00:29:13,740 --> 00:29:16,740
Ahora mi nietecita ya está grande.

315
00:29:16,740 --> 00:29:20,740
En aquel entonces que tenía como cuatro o cinco años.

316
00:29:20,740 --> 00:29:24,740
Entonces ella se quedaba conmigo.

317
00:29:24,740 --> 00:29:26,740
Estaba yo sentada en el ciclón.

318
00:29:26,740 --> 00:29:34,740
Y sentí cómo subió una pequeña rodiquita.

319
00:29:34,740 --> 00:29:42,740
Se acercó a mi oído y me dijo, ah, bueno, tengo, sí.

320
00:29:42,740 --> 00:29:43,740
Me dijo.

321
00:29:43,740 --> 00:29:48,740
Y yo ni siquiera abrí los ojos.

322
00:29:48,740 --> 00:29:50,740
Y nada más me di.

323
00:29:50,740 --> 00:29:56,740
Le digo, como todo estado oscuro, le digo, ¿qué tienes, mi vida?

324
00:29:56,740 --> 00:29:59,740
Y le dije, tiene sed.

325
00:29:59,740 --> 00:30:01,740
Me paré.

326
00:30:01,740 --> 00:30:05,740
Y le digo, ¿quieres agua?

327
00:30:05,740 --> 00:30:07,740
Y fui a su canita.

328
00:30:07,740 --> 00:30:09,740
Y le digo, toma esa agua.

329
00:30:09,740 --> 00:30:13,740
Estaba bien dormida.

330
00:30:13,740 --> 00:30:16,740
Y le digo a mi esposo, ella no se puede parar.

331
00:30:16,740 --> 00:30:20,740
Al otro día, la reí y se prendió una veladora.

332
00:30:20,740 --> 00:30:22,740
Y le puse un vaso de agua.

333
00:30:22,740 --> 00:30:24,740
Y le digo, toma.

334
00:30:24,740 --> 00:30:26,740
Pero vete de aquí.

335
00:30:26,740 --> 00:30:29,740
No me estés asustando, por favor.

336
00:30:29,740 --> 00:30:32,740
Porque yo me quedaba solita en la casa.

337
00:30:32,740 --> 00:30:34,740
Solita me quedaba.

338
00:30:34,740 --> 00:30:37,740
Entonces eso también es malo.

339
00:30:37,740 --> 00:30:40,740
Hablar cariñosamente a alguien así.

340
00:30:40,740 --> 00:30:43,740
Pero aquí también no hemos recomendado.

341
00:30:43,740 --> 00:30:46,740
Y no te dijiste que se fuera de ahí.

342
00:30:46,740 --> 00:30:48,740
Que no te espantara.

343
00:30:48,740 --> 00:30:50,740
Le diste lo que ella pedía.

344
00:30:50,740 --> 00:30:54,740
Pero que, pues, es alejada de ese entorno.

345
00:30:54,740 --> 00:30:56,740
Sí.

346
00:30:56,740 --> 00:30:58,740
Eso no me parece malo.

347
00:30:58,740 --> 00:31:02,740
Pero como tú lo solicitas, se lo vamos a preguntar al maestro Soham.

348
00:31:02,740 --> 00:31:07,740
Y Mari, nosotros agradecemos muchísimo que hayas abierto este pedacito.

349
00:31:07,740 --> 00:31:11,740
De sentimientos y de todo lo que está ocurriendo.

350
00:31:11,740 --> 00:31:14,740
Que aunque han pasado 12 años.

351
00:31:14,740 --> 00:31:16,740
Tú sigues sufriendo este lamentable hecho.

352
00:31:16,740 --> 00:31:21,740
Pero sigues atendiendo y viendo a tu hijo con inmenso amor.

353
00:31:21,740 --> 00:31:27,740
Y eso yo creo, Mari, también es el lazo que nunca se pierde de una madre con un hijo.

354
00:31:27,740 --> 00:31:29,740
Sí, yo creo que sí.

355
00:31:29,740 --> 00:31:32,740
Otro día quiero también contarles.

356
00:31:32,740 --> 00:31:34,740
Ahora vivo acá.

357
00:31:34,740 --> 00:31:37,740
Tengo siete años viviendo acá.

358
00:31:37,740 --> 00:31:40,740
Mi hijo tiene 12 años de estar así.

359
00:31:40,740 --> 00:31:44,740
Quiero contarles todo lo que pasa acá.

360
00:31:44,740 --> 00:31:48,740
Que para mí esto sí es malo lo que me pasa.

361
00:31:48,740 --> 00:31:51,740
Y yo quería preguntarle al maestro.

362
00:31:51,740 --> 00:31:54,740
¿Por qué es esto?

363
00:31:54,740 --> 00:31:58,740
Porque yo sé que tengo mucha envidia a mi alrededor.

364
00:31:58,740 --> 00:32:01,740
Yo lo sé. Me doy cuenta de eso.

365
00:32:01,740 --> 00:32:03,740
Y es...

366
00:32:03,740 --> 00:32:05,740
Bueno.

367
00:32:05,740 --> 00:32:07,740
Porque este...

368
00:32:07,740 --> 00:32:09,740
Pues, sí, sí.

369
00:32:09,740 --> 00:32:11,740
Ahora sí que sin razón alguna.

370
00:32:11,740 --> 00:32:13,740
Los focos estallan.

371
00:32:13,740 --> 00:32:18,740
Así como si hubiera un cortazo y los focos estu...

372
00:32:18,740 --> 00:32:20,740
Eso quisiera preguntarle.

373
00:32:20,740 --> 00:32:23,740
Pero muchas cosas más se pasan aquí.

374
00:32:23,740 --> 00:32:25,740
Claro, Mari.

375
00:32:25,740 --> 00:32:28,740
Vamos a tener un enlace constante contigo.

376
00:32:28,740 --> 00:32:29,740
Para que podamos platicar.

377
00:32:29,740 --> 00:32:31,740
Sabes que esta es tu casa.

378
00:32:31,740 --> 00:32:34,740
Y un pedacito de este programa es totalmente tuyo.

379
00:32:34,740 --> 00:32:37,740
Dios los bendiga a usted.

380
00:32:37,740 --> 00:32:39,740
Y al señor Nachito.

381
00:32:39,740 --> 00:32:40,740
Gracias, amiga.

382
00:32:40,740 --> 00:32:42,740
Igualmente a ti, de hecho.

383
00:32:42,740 --> 00:32:43,740
Oye, Mari.

384
00:32:43,740 --> 00:32:49,740
Te preguntan aquí en el chat si te gustaría que pusieran a tu hijo en oración.

385
00:32:49,740 --> 00:32:52,740
Pero nos tendrías que dar el nombre, mi querida amiga.

386
00:32:52,740 --> 00:32:55,740
O lo dejamos para después.

387
00:32:55,740 --> 00:32:58,740
Pues sí, me gustaría que lo pusieran en oración.

388
00:32:58,740 --> 00:33:00,740
Eso que mucho siente se va a enterar.

389
00:33:00,740 --> 00:33:02,740
¿Cuál es su nombre?

390
00:33:02,740 --> 00:33:04,740
O como tú quieras, mi querida Mari.

391
00:33:04,740 --> 00:33:06,740
No te sientas presionada.

392
00:33:06,740 --> 00:33:08,740
Tú tienes tus razones.

393
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
Tienes tus motivos.

394
00:33:09,740 --> 00:33:11,740
Se respetan.

395
00:33:11,740 --> 00:33:17,740
Y si quieres que alguien nos mande en mensaje de texto el nombre de tu hijo.

396
00:33:17,740 --> 00:33:19,740
Y lo agregamos acá en el grupo.

397
00:33:19,740 --> 00:33:22,740
Aunque ya nuestros amigos no se enteren, ¿verdad?

398
00:33:22,740 --> 00:33:25,740
Pero bueno, por lo menos lo metemos en el grupo de oración.

399
00:33:25,740 --> 00:33:28,740
Y yo solo antes de que te vayas te quería pedir, mi querida amiga.

400
00:33:28,740 --> 00:33:31,740
Que no dejes de hablarle a tu hijo.

401
00:33:31,740 --> 00:33:32,740
Cuando le hables.

402
00:33:32,740 --> 00:33:35,740
Yo estoy seguro que le hablas con mucho cariño.

403
00:33:35,740 --> 00:33:38,740
Y dile, regresa, hijo, regresa.

404
00:33:38,740 --> 00:33:44,740
Llámalo para que él también de algún modo sienta mejoría.

405
00:33:44,740 --> 00:33:50,740
Mire, por eso quería yo preguntarle al maestro Sohan.

406
00:33:50,740 --> 00:33:57,740
Porque su ex suegra era adoradora de la Santa Muerte.

407
00:33:57,740 --> 00:34:03,740
Y mi hijo tuvo un problema muy fuerte con su hija.

408
00:34:03,740 --> 00:34:07,740
Y entonces a lo mejor es malo lo que yo pienso, ¿verdad?

409
00:34:07,740 --> 00:34:12,740
Pero yo pienso que algo le hizo ella.

410
00:34:12,740 --> 00:34:16,740
Algo le pidió a la Santa Muerte.

411
00:34:16,740 --> 00:34:20,740
Y yo se lo he dicho a la Santa Muerte.

412
00:34:20,740 --> 00:34:22,740
Yo no te conozco. No sé.

413
00:34:22,740 --> 00:34:26,740
Yo solamente conozco a mi padre celestial.

414
00:34:26,740 --> 00:34:29,740
Yo solamente sé de tu hijo.

415
00:34:29,740 --> 00:34:31,740
A ti no te conozco.

416
00:34:31,740 --> 00:34:33,740
No sé quién eres.

417
00:34:33,740 --> 00:34:34,740
Y te respeto.

418
00:34:34,740 --> 00:34:38,740
Y respeto las creencias de los demás.

419
00:34:38,740 --> 00:34:41,740
Mejor que tú, si eres mi hijo.

420
00:34:41,740 --> 00:34:43,740
Porque.

421
00:34:43,740 --> 00:34:44,740
Porque.

422
00:34:44,740 --> 00:34:46,740
Entonces.

423
00:34:46,740 --> 00:34:49,740
También eso quería preguntarle.

424
00:34:49,740 --> 00:34:51,740
Ok, amiga.

425
00:34:51,740 --> 00:34:52,740
A ti.

426
00:34:52,740 --> 00:34:54,740
Pues no sé.

427
00:34:54,740 --> 00:34:56,740
No sé, río.

428
00:34:56,740 --> 00:34:59,740
A lo mejor yo pienso mal.

429
00:34:59,740 --> 00:35:05,740
A lo mejor yo estoy pensando cosas que no debo de pensar.

430
00:35:05,740 --> 00:35:12,740
Pero la señora no sé si lo hizo para que él lo buscara.

431
00:35:12,740 --> 00:35:15,740
Porque él tiene una niña.

432
00:35:15,740 --> 00:35:18,740
Pero también su hija.

433
00:35:18,740 --> 00:35:21,740
Parece que sufrió la misma enfermedad.

434
00:35:21,740 --> 00:35:27,740
Porque le dio una meningitis.

435
00:35:27,740 --> 00:35:30,740
Yo no recuerdo la enfermedad.

436
00:35:30,740 --> 00:35:32,740
Y ella.

437
00:35:32,740 --> 00:35:33,740
Y ella.

438
00:35:33,740 --> 00:35:39,740
Ella, la niña estuvo como un mes también en estado vegetativo.

439
00:35:39,740 --> 00:35:43,740
Pero como la señora es espirituista.

440
00:35:43,740 --> 00:35:46,740
Que en el espirituismo.

441
00:35:46,740 --> 00:35:50,740
Me platicó lo que le hizo a la niña.

442
00:35:50,740 --> 00:35:52,740
Y la niña se recuperó.

443
00:35:52,740 --> 00:35:56,740
Ahorita la niña tiene 16 años.

444
00:35:56,740 --> 00:35:58,740
Pero.

445
00:35:58,740 --> 00:36:01,740
Pero como que no quedó bien.

446
00:36:01,740 --> 00:36:02,740
No sé.

447
00:36:02,740 --> 00:36:05,740
Tu afectaciones, mi amiga.

448
00:36:05,740 --> 00:36:07,740
Ay, María.

449
00:36:07,740 --> 00:36:11,740
Pues vamos a ponerlo en las manos de Dios.

450
00:36:11,740 --> 00:36:12,740
Mi amiga.

451
00:36:12,740 --> 00:36:17,740
Y esperemos que encuentres un consuelo pronto.

452
00:36:17,740 --> 00:36:22,740
O por lo menos que sientas que todo este sufrimiento.

453
00:36:22,740 --> 00:36:25,740
Tiene algún motivo.

454
00:36:25,740 --> 00:36:28,740
Lo que sí te puedo decir yo que si es bueno, si es malo.

455
00:36:28,740 --> 00:36:30,740
Lo que sí te puedo decir.

456
00:36:30,740 --> 00:36:33,740
Es que tú muestras mucha fe.

457
00:36:33,740 --> 00:36:36,740
Y eso es importante.

458
00:36:36,740 --> 00:36:38,740
Porque entonces reconoces.

459
00:36:38,740 --> 00:36:42,740
Que quien tiene la última decisión sobre todas estas circunstancias.

460
00:36:42,740 --> 00:36:46,740
Pues ese es Dios supremo al que tú adoras, amiga.

461
00:36:46,740 --> 00:36:47,740
Sí.

462
00:36:47,740 --> 00:36:48,740
Muy bien.

463
00:36:48,740 --> 00:36:49,740
Sí.

464
00:36:49,740 --> 00:36:51,740
Yo de ella lo ofrecen en manos de Dios.

465
00:36:51,740 --> 00:36:52,740
Eso es, mi amiga.

466
00:36:52,740 --> 00:36:54,740
Ella le dice que sí.

467
00:36:54,740 --> 00:36:56,740
Que sí se va a recuperar.

468
00:36:56,740 --> 00:36:58,740
Que ella no va a sufrir tanto porque.

469
00:36:58,740 --> 00:36:59,740
Sí.

470
00:36:59,740 --> 00:37:01,740
Está muy allagada ya.

471
00:37:01,740 --> 00:37:02,740
Sí, claro.

472
00:37:02,740 --> 00:37:03,740
Sí, mi amiga.

473
00:37:03,740 --> 00:37:08,740
Mi esposo lo para, lo sienta, lo para, lo sienta.

474
00:37:08,740 --> 00:37:12,740
Come pura papilla porque ella no puede degustir bien.

475
00:37:12,740 --> 00:37:14,740
Sí, amiga.

476
00:37:14,740 --> 00:37:17,740
Y pues son tantas cosas.

477
00:37:17,740 --> 00:37:18,740
Muchas gracias.

478
00:37:18,740 --> 00:37:20,740
Que tengas buena noche, mi amiga.

479
00:37:20,740 --> 00:37:23,740
Aquí estaremos pendiente cualquier cosa, ¿sí?

480
00:37:23,740 --> 00:37:25,740
Dios los bendiga, ¿eh?

481
00:37:25,740 --> 00:37:27,740
A usted y a la señora Dina.

482
00:37:27,740 --> 00:37:28,740
Muchas gracias.

483
00:37:28,740 --> 00:37:30,740
Sí, hasta luego.

484
00:37:30,740 --> 00:37:32,740
Hasta luego, buenas noches.

485
00:37:32,740 --> 00:37:34,740
Vamos a una pausa, regresamos.

486
00:37:34,740 --> 00:37:40,740
El Miedofón 55-2193-59-26.

487
00:37:43,740 --> 00:37:47,740
Lo oculto se pone al descubierto aquí.

488
00:37:47,740 --> 00:37:53,740
En La Mano Peduda.

489
00:37:55,740 --> 00:37:57,740
Con las mentiras se puede llegar muy lejos.

490
00:37:57,740 --> 00:38:00,740
Pero lo que no se puede es volver.

491
00:38:00,740 --> 00:38:04,740
Sabiduría en las redes.

492
00:38:07,740 --> 00:38:10,740
Porque tenemos mucho que decir.

493
00:38:10,740 --> 00:38:14,740
La Mano Peduda.

494
00:38:14,740 --> 00:38:19,740
Aquí nos dicen, manden por favor un saludo a toda la banda de la Ciudad de México.

495
00:38:19,740 --> 00:38:23,740
Porque ya saben que aquí andamos escuchando el programa al millón.

496
00:38:23,740 --> 00:38:25,740
Porque al cien, cualquiera.

497
00:38:25,740 --> 00:38:29,740
Pero no dejaste tu nombre, nos hubiera encantado poder saludarte.

498
00:38:29,740 --> 00:38:32,740
Y gracias por estar aquí presente.

499
00:38:32,740 --> 00:38:36,740
Después de escuchar el relato de María, a mí me estrujó el corazón.

500
00:38:36,740 --> 00:38:40,740
Una situación súper difícil que está viviendo.

501
00:38:40,740 --> 00:38:45,740
Ella, al estar platicando, a mí me transmitió todo su dolor.

502
00:38:45,740 --> 00:38:48,740
Toda su esperanza de que su hijo estuviera bien.

503
00:38:48,740 --> 00:38:55,740
Pero también la frustración de creer que quizá la ex suegra le hizo algún daño.

504
00:38:55,740 --> 00:38:58,740
Y qué difícil, qué difícil para María.

505
00:38:58,740 --> 00:39:00,740
Una gran mujer, una gran mamá.

506
00:39:00,740 --> 00:39:05,740
Que está al tanto y al pie del cañón con su hijito desde hace doce años.

507
00:39:05,740 --> 00:39:07,740
Sí, es muy, muy duro.

508
00:39:07,740 --> 00:39:09,740
Dice María Eugenia Sánchez.

509
00:39:09,740 --> 00:39:11,740
Saludos, ten fe.

510
00:39:11,740 --> 00:39:14,740
Mi papá tiene ocho meses que no se levanta de la cama.

511
00:39:14,740 --> 00:39:16,740
Porque le dio embolia.

512
00:39:16,740 --> 00:39:19,740
No habla, no abre los ojos, no se mueve.

513
00:39:19,740 --> 00:39:22,740
Pero nosotros tenemos mucha fe.

514
00:39:22,740 --> 00:39:29,740
Porque para lo que el hombre es imposible, para Dios todo lo es posible.

515
00:39:29,740 --> 00:39:31,740
Exactamente, mi amiga.

516
00:39:31,740 --> 00:39:33,740
Sí, a lo que dijo María.

517
00:39:33,740 --> 00:39:36,740
Es que ella está entregada a la voluntad de Dios.

518
00:39:36,740 --> 00:39:40,740
Sin embargo, dice, tanto sufrimiento para mi hijo.

519
00:39:40,740 --> 00:39:42,740
Tiene una sonda, llagado.

520
00:39:42,740 --> 00:39:47,740
Una cuestión que ella sabe que, pues, si no se va a recuperar.

521
00:39:47,740 --> 00:39:50,740
Quizá sea el momento de partir.

522
00:39:50,740 --> 00:39:53,740
Pero por algo él sigue aquí.

523
00:39:53,740 --> 00:39:57,740
Entonces, ella está decidida a entregar.

524
00:39:57,740 --> 00:39:59,740
Entregada a aceptar la voluntad de Dios.

525
00:39:59,740 --> 00:40:01,740
Exactamente, Gina.

526
00:40:01,740 --> 00:40:04,740
Para un papá es muy duro.

527
00:40:04,740 --> 00:40:09,740
Y por si fuera poco, pues nuestra amiga tiene problemas visuales.

528
00:40:09,740 --> 00:40:14,740
Y su marido es quien está con esta gran carga.

529
00:40:14,740 --> 00:40:15,740
Les ha ayudado mucho.

530
00:40:15,740 --> 00:40:17,740
Si se puede decir de esta manera.

531
00:40:17,740 --> 00:40:22,740
Pero sabemos todos los que en algún momento hemos cuidado de algún enfermo.

532
00:40:22,740 --> 00:40:24,740
Lo pesado que es y lo duro.

533
00:40:24,740 --> 00:40:27,740
Aunque tú amas mucho a ese familiar.

534
00:40:27,740 --> 00:40:30,740
Las jornadas y todo lo que se tiene que hacer.

535
00:40:30,740 --> 00:40:33,740
Pues es realmente difícil.

536
00:40:33,740 --> 00:40:34,740
Así es.

537
00:40:34,740 --> 00:40:41,740
Y fíjate que médicos han comentado que cuando una persona se encuentra en estado de coma.

538
00:40:41,740 --> 00:40:43,740
En estado vegetativo.

539
00:40:43,740 --> 00:40:45,740
Como si estuviesen dormidos.

540
00:40:45,740 --> 00:40:47,740
Es bueno hablarles.

541
00:40:47,740 --> 00:40:51,740
Es bueno platicar con ellos.

542
00:40:51,740 --> 00:40:54,740
Ponerles la música que les gustaba.

543
00:40:54,740 --> 00:40:55,740
Los artistas favoritos.

544
00:40:55,740 --> 00:40:57,740
Ponerles constantemente esta música.

545
00:40:57,740 --> 00:41:00,740
Incluso en la habitación donde están.

546
00:41:00,740 --> 00:41:04,740
Colocar fotografías de ellos mismos.

547
00:41:04,740 --> 00:41:06,740
Si es cierto.

548
00:41:06,740 --> 00:41:08,740
Hay que hacer eso.

549
00:41:08,740 --> 00:41:17,740
Y tal vez en un momento de esos que se vuelven milagrosos.

550
00:41:17,740 --> 00:41:20,740
Regresa verdad.

551
00:41:20,740 --> 00:41:23,740
Yo entiendo que hay aspectos médicos.

552
00:41:23,740 --> 00:41:27,740
Que el cuerpo se deteriora rapidísimo.

553
00:41:27,740 --> 00:41:31,740
No crean que necesita transcurrir mucho tiempo.

554
00:41:31,740 --> 00:41:33,740
Si tú permaneces inmóvil.

555
00:41:33,740 --> 00:41:35,740
En una cama.

556
00:41:35,740 --> 00:41:39,740
Tu piel se vuelve extremadamente sensible.

557
00:41:39,740 --> 00:41:41,740
Y como quebradiza.

558
00:41:41,740 --> 00:41:43,740
Se abre y se hace un llagas.

559
00:41:43,740 --> 00:41:45,740
Hay que estarlos moviendo.

560
00:41:45,740 --> 00:41:47,740
Es muy muy complicado.

561
00:41:47,740 --> 00:41:48,740
De veras.

562
00:41:48,740 --> 00:41:50,740
Dice mi querida María Eugenia.

563
00:41:50,740 --> 00:41:53,740
Dentro de mis posibilidades voy a orar por esta persona.

564
00:41:53,740 --> 00:41:55,740
Harías muy bien amiga.

565
00:41:55,740 --> 00:41:59,740
Y todos los que escucharon esta historia.

566
00:41:59,740 --> 00:42:03,740
Si tienen esa buena fe esa buena voluntad también lo hagan.

567
00:42:03,740 --> 00:42:05,740
Aunque no tengamos el nombre.

568
00:42:05,740 --> 00:42:07,740
Para Dios no hay nada oculto.

569
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
Ya sabe.

570
00:42:08,740 --> 00:42:11,740
Él ya sabe a quien nos referimos.

571
00:42:11,740 --> 00:42:13,740
Buenas noches Gina, Nacho.

572
00:42:13,740 --> 00:42:15,740
Reprende el tema de hoy.

573
00:42:15,740 --> 00:42:19,740
Yo considero que después de que ya nos desvivimos.

574
00:42:19,740 --> 00:42:22,740
O después de desencarnar.

575
00:42:22,740 --> 00:42:26,740
La vida sigue pero en otra dimensión.

576
00:42:26,740 --> 00:42:28,740
Obviamente ya no podemos palpar.

577
00:42:28,740 --> 00:42:30,740
Con los sentidos humanos.

578
00:42:30,740 --> 00:42:32,740
Por decirlo de alguna manera.

579
00:42:32,740 --> 00:42:34,740
Y pues hay leyes universales.

580
00:42:34,740 --> 00:42:38,740
Entre ellas hay una que dice que la materia no se crea.

581
00:42:38,740 --> 00:42:40,740
Y se destruye.

582
00:42:40,740 --> 00:42:42,740
Tan solo se transforma.

583
00:42:42,740 --> 00:42:44,740
Para que eso suceda.

584
00:42:44,740 --> 00:42:46,740
Se ocupa energía.

585
00:42:46,740 --> 00:42:48,740
Y yo creo que también pensando de esta manera.

586
00:42:48,740 --> 00:42:52,740
Que si fuimos creados.

587
00:42:52,740 --> 00:42:54,740
Con muchísima energía.

588
00:42:54,740 --> 00:42:56,740
En el vientre de mamá.

589
00:42:56,740 --> 00:42:58,740
Al morir también desprendemos la misma energía.

590
00:42:58,740 --> 00:43:00,740
Entonces nuestro ser.

591
00:43:00,740 --> 00:43:04,740
Queda impregnado en el siguiente plano.

592
00:43:04,740 --> 00:43:06,740
Pero pues obviamente no estamos preparados.

593
00:43:06,740 --> 00:43:08,740
Para saber que es lo que sigue.

594
00:43:08,740 --> 00:43:10,740
Porque yo sinceramente no conozco a nadie.

595
00:43:10,740 --> 00:43:12,740
Que se haya muerto y que haya regresado.

596
00:43:12,740 --> 00:43:14,740
Para que vea ella este mano.

597
00:43:14,740 --> 00:43:16,740
Pero yo puedo concluir eso.

598
00:43:16,740 --> 00:43:18,740
Muchas gracias, saludos.

599
00:43:18,740 --> 00:43:46,740
Y pues se agradece el esfuerzo por supuesto.

600
00:43:46,740 --> 00:43:48,740
Vamos a tratar de entender en casos así.

601
00:43:48,740 --> 00:43:50,740
Como se escucha mucho ruido.

602
00:43:50,740 --> 00:43:52,740
Pero sí.

603
00:43:52,740 --> 00:43:54,740
Logramos captar lo que tú querías transmitir.

604
00:43:54,740 --> 00:43:58,740
Hablando de estos aquelarres.

605
00:43:58,740 --> 00:44:00,740
Se dice que siempre son liderados.

606
00:44:00,740 --> 00:44:02,740
Por una figura conocida como la bruja mayor.

607
00:44:02,740 --> 00:44:04,740
Ella es la encargada de dirigir la ceremonia.

608
00:44:04,740 --> 00:44:08,740
De enseñar a los demás miembros de la reunión.

609
00:44:08,740 --> 00:44:10,740
Las artes mágicas.

610
00:44:10,740 --> 00:44:12,740
Estos rituales pueden variar ampliamente.

611
00:44:12,740 --> 00:44:14,740
Dependiendo de la tradición.

612
00:44:14,740 --> 00:44:16,740
O la corriente brujería.

613
00:44:16,740 --> 00:44:18,740
A la que pertenezca la persona que los realiza.

614
00:44:18,740 --> 00:44:20,740
También pueden ser utilizados con fines diversos.

615
00:44:20,740 --> 00:44:22,740
Por ejemplo.

616
00:44:22,740 --> 00:44:24,740
Realizar hechizos de amor.

617
00:44:24,740 --> 00:44:26,740
Curar enfermedades.

618
00:44:26,740 --> 00:44:28,740
Proteger de malas energías.

619
00:44:28,740 --> 00:44:30,740
O para conectar con el mundo espiritual.

620
00:44:30,740 --> 00:44:32,740
La brujería.

621
00:44:32,740 --> 00:44:34,740
Y los aquelarres.

622
00:44:34,740 --> 00:44:36,740
Han sido practicados.

623
00:44:36,740 --> 00:44:38,740
No de ahorita.

624
00:44:38,740 --> 00:44:40,740
Desde tiempos antiguos en muchas partes del mundo.

625
00:44:40,740 --> 00:44:42,740
Actualmente su práctica es controvertida.

626
00:44:42,740 --> 00:44:44,740
Hay muchas personas que todavía los utilizan.

627
00:44:44,740 --> 00:44:46,740
Como parte de su vida espiritual y religiosa.

628
00:44:46,740 --> 00:44:48,740
Y ahorita vamos a seguir platicando.

629
00:44:48,740 --> 00:44:50,740
Acerca de este tema.

630
00:44:50,740 --> 00:44:52,740
Y si tu quieres participar.

631
00:44:52,740 --> 00:44:54,740
También.

632
00:44:54,740 --> 00:44:56,740
Con algún comentario al respecto.

633
00:44:56,740 --> 00:44:58,740
Te estamos esperando.

634
00:44:58,740 --> 00:45:00,740
Si si.

635
00:45:00,740 --> 00:45:02,740
Y de repente se sacan de onda.

636
00:45:02,740 --> 00:45:04,740
Porque llegan mensajes de otro tema.

637
00:45:04,740 --> 00:45:06,740
Es que recuerden que a veces son demasiado los mensajes.

638
00:45:06,740 --> 00:45:08,740
Y no alcanzan a pasar el mismo día.

639
00:45:08,740 --> 00:45:10,740
Entonces.

640
00:45:10,740 --> 00:45:12,740
Los vamos tratando de dosificar.

641
00:45:12,740 --> 00:45:14,740
Para que.

642
00:45:14,740 --> 00:45:16,740
En algún momento.

643
00:45:16,740 --> 00:45:18,740
Puede ser transmitido también.

644
00:45:18,740 --> 00:45:20,740
No se saquen de onda.

645
00:45:20,740 --> 00:45:22,740
Hay que tener criterio abierto.

646
00:45:22,740 --> 00:45:24,740
Y así.

647
00:45:24,740 --> 00:45:26,740
Le damos chance a todos.

648
00:45:26,740 --> 00:45:28,740
De ser parte de este programa.

649
00:45:28,740 --> 00:45:30,740
Y dejar su voz aquí con nosotros.

650
00:45:30,740 --> 00:45:32,740
Nacho.

651
00:45:32,740 --> 00:45:34,740
Cerdito.

652
00:45:34,740 --> 00:45:36,740
Desde Carolina del Norte.

653
00:45:36,740 --> 00:45:38,740
Soy yo fan desde.

654
00:45:38,740 --> 00:45:40,740
Desde hace mucho tiempo.

655
00:45:40,740 --> 00:45:42,740
Pero por unas cuestiones los dejé de escuchar un tiempo.

656
00:45:42,740 --> 00:45:44,740
Pero aquí estamos nuevamente.

657
00:45:44,740 --> 00:45:46,740
Espero que me puedan llamar.

658
00:45:46,740 --> 00:45:48,740
Este tema hay varios relatos.

659
00:45:48,740 --> 00:45:50,740
Claro.

660
00:45:50,740 --> 00:45:52,740
Tanto de carretera.

661
00:45:52,740 --> 00:45:54,740
En la frontera.

662
00:45:54,740 --> 00:45:56,740
Y de brujas por allá.

663
00:45:56,740 --> 00:45:58,740
Por el Estado de México.

664
00:45:58,740 --> 00:46:00,740
Muchas gracias. Un saludito.

665
00:46:00,740 --> 00:46:02,740
Gracias amigo.

666
00:46:02,740 --> 00:46:04,740
Con mucho gusto. Ahorita vamos a la primera oportunidad.

667
00:46:04,740 --> 00:46:06,740
Te echamos un telefonazo.

668
00:46:06,740 --> 00:46:08,740
Para ver si nos puedes narrar.

669
00:46:08,740 --> 00:46:10,740
Estas experiencias.

670
00:46:10,740 --> 00:46:12,740
O las que tengas ahí guardadas.

671
00:46:12,740 --> 00:46:14,740
Marcelo González.

672
00:46:14,740 --> 00:46:16,740
Cortés. Saludos amigo.

673
00:46:16,740 --> 00:46:18,740
Teresita Gregoria.

674
00:46:18,740 --> 00:46:20,740
Mesa también está aquí con nosotros.

675
00:46:20,740 --> 00:46:22,740
Maribel Pineda.

676
00:46:22,740 --> 00:46:24,740
Y también dice Guillermo Molina.

677
00:46:24,740 --> 00:46:26,740
Buenas noches Gina.

678
00:46:26,740 --> 00:46:28,740
Y Nacho. Amigos peludos.

679
00:46:28,740 --> 00:46:30,740
Saludos desde Cuautitlán. Estado de México.

680
00:46:30,740 --> 00:46:32,740
Escuchándolos como siempre.

681
00:46:32,740 --> 00:46:34,740
En familia. Reunidos.

682
00:46:34,740 --> 00:46:36,740
Y también mi hermosa.

683
00:46:36,740 --> 00:46:38,740
Y mi hermosa Nancy.

684
00:46:38,740 --> 00:46:40,740
Y su serbilleta.

685
00:46:40,740 --> 00:46:42,740
Dice mi querido Guillermo Molina.

686
00:46:42,740 --> 00:46:44,740
Un saludo y un abrazo a todos.

687
00:46:44,740 --> 00:46:46,740
En familia.

688
00:46:46,740 --> 00:46:48,740
Y ahora nos vamos hasta Carolina del Norte.

689
00:46:48,740 --> 00:46:50,740
Donde ya se encuentra con nosotros.

690
00:46:50,740 --> 00:46:52,740
Antonio, buenas noches.

691
00:46:52,740 --> 00:46:54,740
Se cortó.

692
00:46:54,740 --> 00:46:56,740
Se oyó que se cortó.

693
00:46:56,740 --> 00:46:58,740
Exactamente.

694
00:46:58,740 --> 00:47:00,740
Gracias mi amigo Héctor Montana.

695
00:47:00,740 --> 00:47:02,740
Bienvenido por estar aquí.

696
00:47:02,740 --> 00:47:04,740
Y por supuesto damos las gracias.

697
00:47:04,740 --> 00:47:06,740
De tu participación.

698
00:47:06,740 --> 00:47:08,740
Héctor Montana.

699
00:47:08,740 --> 00:47:10,740
Gracias bro.

700
00:47:10,740 --> 00:47:12,740
Antonio ¿Cómo estás?

701
00:47:12,740 --> 00:47:14,740
Desde Carolina del Norte.

702
00:47:14,740 --> 00:47:16,740
Así es.

703
00:47:16,740 --> 00:47:18,740
Buenas noches.

704
00:47:18,740 --> 00:47:20,740
Ya estás en casa. Buenas noches.

705
00:47:20,740 --> 00:47:22,740
Ya estamos aquí en la casa.

706
00:47:22,740 --> 00:47:24,740
Me voy llegando.

707
00:47:24,740 --> 00:47:26,740
Después de un arduo día de trabajo.

708
00:47:26,740 --> 00:47:28,740
Se siente muy bien.

709
00:47:28,740 --> 00:47:30,740
Llegamos a nuestro hogar.

710
00:47:30,740 --> 00:47:32,740
Y también a la familia.

711
00:47:32,740 --> 00:47:34,740
En la que estamos aquí formando cada noche.

712
00:47:34,740 --> 00:47:36,740
Con temas que nos identificamos.

713
00:47:36,740 --> 00:47:38,740
¿Tú quieres contar un relato?

714
00:47:38,740 --> 00:47:40,740
Tengo varios.

715
00:47:40,740 --> 00:47:42,740
Tengo varios.

716
00:47:42,740 --> 00:47:44,740
Soy un fiel seguidor.

717
00:47:44,740 --> 00:47:46,740
Desde hace muchísimo tiempo.

718
00:47:46,740 --> 00:47:48,740
Desde que estaba.

719
00:47:48,740 --> 00:47:50,740
A ver Juan Ramón.

720
00:47:50,740 --> 00:47:52,740
Excelente mi amigo.

721
00:47:52,740 --> 00:47:54,740
Pero tuve así un.

722
00:47:54,740 --> 00:47:56,740
Los pequeños detalles que dejé de escucharlos.

723
00:47:56,740 --> 00:47:58,740
Un tiempo.

724
00:47:58,740 --> 00:48:00,740
Y luego yo les dije otra vez.

725
00:48:00,740 --> 00:48:02,740
Ah mira.

726
00:48:02,740 --> 00:48:04,740
Excelente que ya te hayas.

727
00:48:04,740 --> 00:48:06,740
Reunido de nueva cuenta.

728
00:48:06,740 --> 00:48:08,740
¿Y qué nos quieres contar? A ver elige uno de estos.

729
00:48:08,740 --> 00:48:10,740
Relatos.

730
00:48:10,740 --> 00:48:12,740
Pues tengo varios.

731
00:48:12,740 --> 00:48:14,740
Tengo varios. En sí uno personal.

732
00:48:14,740 --> 00:48:16,740
Sí.

733
00:48:16,740 --> 00:48:18,740
Así que es un tema de así.

734
00:48:18,740 --> 00:48:20,740
De uno así muerto en vida.

735
00:48:20,740 --> 00:48:22,740
Esto lo salió.

736
00:48:22,740 --> 00:48:24,740
El veinticinco.

737
00:48:24,740 --> 00:48:26,740
Sí veinticinco de.

738
00:48:26,740 --> 00:48:28,740
No sé de qué se le pasó.

739
00:48:28,740 --> 00:48:30,740
A ver.

740
00:48:30,740 --> 00:48:32,740
¿Quieres decir qué?

741
00:48:32,740 --> 00:48:34,740
¿Se le pasó?

742
00:48:34,740 --> 00:48:36,740
¿Se le pasó?

743
00:48:36,740 --> 00:48:38,740
No sé.

744
00:48:38,740 --> 00:48:40,740
No sé.

745
00:48:40,740 --> 00:48:42,740
No sé.

746
00:48:42,740 --> 00:48:44,740
No sé.

747
00:48:44,740 --> 00:48:46,740
No sé.

748
00:48:46,740 --> 00:48:48,740
No sé.

749
00:48:48,740 --> 00:48:50,740
No sé.

750
00:48:50,740 --> 00:48:52,740
No sé.

751
00:48:52,740 --> 00:48:54,740
No sé.

752
00:48:54,740 --> 00:48:56,740
La señora me agarró y me aventó hacia una moneda.

753
00:48:56,740 --> 00:48:58,740
¿Por qué?

754
00:48:58,740 --> 00:49:00,740
Yo decía ¿Por qué?

755
00:49:00,740 --> 00:49:04,740
Y dije, yo creo por esta tomada o algo así.

756
00:49:06,740 --> 00:49:11,740
Yo la tomé mayor importancia, pero yo me sentí raro.

757
00:49:11,740 --> 00:49:12,740
Claro.

758
00:49:12,740 --> 00:49:17,740
Desde que regrese hacia la fiesta sentí todo así raro.

759
00:49:17,740 --> 00:49:24,740
Como que la comida no me sabía, la bebida que estaba como que no me sabía.

760
00:49:24,740 --> 00:49:31,740
Sentía como que estaba, pero no estaba así como solo, pero así alrededor de mucha gente.

761
00:49:31,740 --> 00:49:33,740
Sí.

762
00:49:33,740 --> 00:49:39,740
Ya se amote por decir saben qué y yo ya me fui.

763
00:49:40,740 --> 00:49:44,740
Me fui para la casa y en el camino me encontré unos amigos.

764
00:49:44,740 --> 00:49:49,740
Y exactamente en la fecha que dicen que el diablo anda suelto.

765
00:49:51,740 --> 00:49:56,740
Estamos en la fecha ahorita que es el 24 de agosto que es la donde se le va a la Zambartol.

766
00:49:56,740 --> 00:50:03,740
Bueno que es 23 que a partir del 23 a las 3 de la tarde hasta el día 24 es cuando el diablo anda suelto.

767
00:50:03,740 --> 00:50:09,740
Me fui para la casa, estuvimos ahí tomando, nos fuimos para exactamente a Yato Luple.

768
00:50:09,740 --> 00:50:12,740
Antonio, aquí te voy a interrumpir por la pausa.

769
00:50:12,740 --> 00:50:16,740
Ya sabes que no nos espera, pero tú por favor dame un par de minutos.

770
00:50:16,740 --> 00:50:21,740
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos transmiten una hora.

771
00:50:21,740 --> 00:50:27,740
En el resto de la República y Estados Unidos y el mundo entero continuamos después de la pausa.

772
00:50:27,740 --> 00:50:33,740
55, 21, 93, 59, 26.

773
00:50:33,740 --> 00:50:42,740
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar.

774
00:50:42,740 --> 00:50:44,740
La mano tenuda.

775
00:50:47,740 --> 00:50:52,740
Hola, soy Chumel Torres. Escucha la Radio de la República cuando y donde quieras.

776
00:50:53,740 --> 00:50:58,740
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

777
00:50:58,740 --> 00:51:01,740
Grupo Fórmula. Abriendo la conversación.

778
00:51:06,740 --> 00:51:13,740
No dependas de nadie en este mundo porque hasta tu propia sombra te abandona cuando hay oscuridad.

779
00:51:13,740 --> 00:51:15,740
Sabiduría en las redes.

780
00:51:20,740 --> 00:51:26,740
Porque conocemos de raíz a los especialistas la mano tenuda.

781
00:51:26,740 --> 00:51:28,740
La mano tenuda.

782
00:51:31,740 --> 00:51:36,740
Regresamos con Antonio que interrumpimos su relato por la pausa, pero ya estamos de vuelta.

783
00:51:36,740 --> 00:51:38,740
Adelante Antonio.

784
00:51:39,740 --> 00:51:42,740
Ok, me quedé que iba en la carretera de Baratoluca, ¿verdad?

785
00:51:42,740 --> 00:51:44,740
Sí, sí, sí.

786
00:51:45,740 --> 00:51:50,740
Ya llegué a Toluca y llegamos a un bar que se llamaba en esos entonces el Juan y Lola.

787
00:51:50,740 --> 00:51:55,740
Y ahorita ya está cerrado. Ese lugar llevaba la moto.

788
00:51:57,740 --> 00:52:02,740
Pero seguí esa sensación así como que como cuando siente algo es como...

789
00:52:03,740 --> 00:52:04,740
Sí.

790
00:52:05,740 --> 00:52:14,740
Ya así de regreso a la autopista, la autopista Islahuaca-Tlacomulco y a la altura del kilómetro este...

791
00:52:14,740 --> 00:52:19,740
No sé bien el kilómetro que era la salida para Islahuaca.

792
00:52:19,740 --> 00:52:22,740
Había una gasolina en el medio y una mamá que lo colocó al canciller espejial.

793
00:52:23,740 --> 00:52:25,740
Y vi a un tipo de blanco.

794
00:52:25,740 --> 00:52:33,740
Y así cuando volví hacia un frente de mi vista, fue un despejador volando de la moto automáticamente.

795
00:52:34,740 --> 00:52:36,740
¿Qué salió? ¿Qué pasó?

796
00:52:36,740 --> 00:52:37,740
Un accidente.

797
00:52:38,740 --> 00:52:40,740
Yo me imagino que fue así.

798
00:52:40,740 --> 00:52:44,740
Antonio, ¿es decir que viste que salió un alma? ¿Qué figura viste?

799
00:52:45,740 --> 00:52:46,740
O cómo...

800
00:52:46,740 --> 00:52:52,740
Yo vi una figura así de blanco, pero no la vi así fija, sino fue a 100 segundos.

801
00:52:53,740 --> 00:52:54,740
Así como un flasheazo.

802
00:52:54,740 --> 00:52:58,740
Y al momento que yo salí hacia un frente, salí volando.

803
00:52:59,740 --> 00:53:01,740
Automaticamente salí volando.

804
00:53:01,740 --> 00:53:10,740
Ahí, obviamente fractura mandibular.

805
00:53:10,740 --> 00:53:13,740
Quierda en piso...

806
00:53:15,740 --> 00:53:21,740
Yo recuerdo que ahí automáticamente apareció una amiga.

807
00:53:21,740 --> 00:53:23,740
¿De dónde salió esa persona?

808
00:53:23,740 --> 00:53:26,740
Que Dios la bendiga si no hubiera llegado esa persona.

809
00:53:26,740 --> 00:53:28,740
Yo no estuviera aquí.

810
00:53:28,740 --> 00:53:35,740
Pero ya en el camino y en lo que llegaba la ambulancia, ese accidente pasó a las 7 de la noche.

811
00:53:35,740 --> 00:53:39,740
Yo a las 8 ya estaba en el área de choca en el hospital.

812
00:53:39,740 --> 00:53:42,740
Yo trabajaba en ese entonces para el hospital de Isla Huaca.

813
00:53:45,740 --> 00:53:50,740
Llegué ahí todo y cuando entró, iba así en la camilla.

814
00:53:50,740 --> 00:53:55,740
Desde que me salió la ambulancia y me iba a ir a un flasheazo, se veía una sombra así en frente de mis pies.

815
00:53:55,740 --> 00:53:59,740
Era una sombra así oscura, oscura, oscura.

816
00:53:59,740 --> 00:54:07,740
Y ya cuando llego hacia el área de choca, que gritan, ya llego a la abrachoca así.

817
00:54:07,740 --> 00:54:10,740
Yo vi una sombra blanca enorme.

818
00:54:10,740 --> 00:54:13,740
En ese momento yo perdí el conocimiento de todo.

819
00:54:13,740 --> 00:54:15,740
Estuve en coma un día.

820
00:54:15,740 --> 00:54:17,740
Me morí varias veces en la noche.

821
00:54:17,740 --> 00:54:21,740
Me tuvieron que reanimar varias ocasiones con electroshocks.

822
00:54:21,740 --> 00:54:28,740
Y el siguiente lo que vivía así en mi sueño fue algo así tan.

823
00:54:30,740 --> 00:54:32,740
Como que todo se juntó.

824
00:54:32,740 --> 00:54:38,740
En el sueño donde yo estuve así en coma, yo vi a la señora esta que me di el dinero.

825
00:54:38,740 --> 00:54:42,740
Y a la señora me dijo te dije, te lo dije.

826
00:54:44,740 --> 00:54:47,740
Y la señora, esa misma señora me llevó una torta.

827
00:54:47,740 --> 00:54:51,740
Diciendo que no podía abrir la boca porque tenía la boca cerrada por la fractura.

828
00:54:51,740 --> 00:54:55,740
Me llevó una torta y yo me la comí y me llevó homo.

829
00:54:55,740 --> 00:54:59,740
Y cuando reaccioné, así todo alrededor.

830
00:54:59,740 --> 00:55:06,740
Así estaba rodeado de todos mis compañeros ahí del hospital y todo.

831
00:55:06,740 --> 00:55:08,740
Todos mis amigos estaban ahí.

832
00:55:09,740 --> 00:55:11,740
O sea fue una situación así.

833
00:55:12,740 --> 00:55:13,740
Crítica.

834
00:55:13,740 --> 00:55:14,740
Wow.

835
00:55:14,740 --> 00:55:15,740
Sí.

836
00:55:15,740 --> 00:55:16,740
Muy dramática, amigo.

837
00:55:16,740 --> 00:55:23,740
Oye, en este momento en el que tú dices que estuviste con varios episodios en los que

838
00:55:23,740 --> 00:55:28,740
perdiste la vida, tuviste una experiencia, viste la sombra antes.

839
00:55:28,740 --> 00:55:34,740
Pero durante el momento que tuviste estos lapsos, tuviste algo más, viste algo.

840
00:55:36,740 --> 00:55:38,740
La pura sombra blanca, una sombra blanca, nada más.

841
00:55:38,740 --> 00:55:39,740
Yo fue lo que vi.

842
00:55:40,740 --> 00:55:41,740
¿Sin figura?

843
00:55:41,740 --> 00:55:42,740
¿O un bulto?

844
00:55:42,740 --> 00:55:44,740
Sin figura, un bulto.

845
00:55:44,740 --> 00:55:48,740
No sé nada más, como si hubiera un foco.

846
00:55:50,740 --> 00:55:51,740
Blanco.

847
00:55:51,740 --> 00:55:53,740
Fue lo que yo viví.

848
00:55:53,740 --> 00:55:55,740
¿Sentías miedo?

849
00:55:55,740 --> 00:55:56,740
Tengo así bastante.

850
00:55:56,740 --> 00:55:58,740
No sentí miedo.

851
00:55:58,740 --> 00:56:02,740
Cuando sentí miedo fue cuando vi así la sombra oscura que iba en la ambulancia.

852
00:56:02,740 --> 00:56:05,740
Así una sombra grande enfrente de mis pies.

853
00:56:05,740 --> 00:56:06,740
Eso fue cuando yo sentí miedo.

854
00:56:07,740 --> 00:56:09,740
Y ahí fuera el miedo desapareció.

855
00:56:09,740 --> 00:56:16,740
Ya después estuve leyendo, me metí hacia leer y relativamente pues yo estaba muerto porque dicen que los miros se van.

856
00:56:16,740 --> 00:56:18,740
Así cuando uno pierde la vida.

857
00:56:19,740 --> 00:56:23,740
Que todo se va así cuando uno está perdiendo así la vida y digo wow.

858
00:56:24,740 --> 00:56:25,740
Una experiencia.

859
00:56:25,740 --> 00:56:34,740
La doctora sí, en sí me dijo, este, ni si hubiera sido un poquito más así rápido hubieras caído así de plano así de lleno la cabeza.

860
00:56:34,740 --> 00:56:41,740
No hubieras este no lo hubieras contado hubieras muerto así instantáneamente hubieras quedado en un estado vegetal.

861
00:56:44,740 --> 00:56:45,740
Que fuerte.

862
00:56:45,740 --> 00:56:46,740
Oye una situación.

863
00:56:47,740 --> 00:56:55,740
Y ya una vez que te incorporaste nuevamente después de este episodio, ¿sientes que tú cambiaste espiritualmente?

864
00:56:57,740 --> 00:56:59,740
Fue así como un despertar espiritual.

865
00:56:59,740 --> 00:57:02,740
Algo así como que me acerqué más hacia.

866
00:57:04,740 --> 00:57:06,740
A Dios yo creo que hacia Dios en mi manera.

867
00:57:07,740 --> 00:57:08,740
También soy creyente así de la Santa Muerte.

868
00:57:08,740 --> 00:57:12,740
De hecho la tengo hasta toda eso que así experiencia que después les contaré.

869
00:57:13,740 --> 00:57:17,740
Ok, aquí estamos para cuando lo decidas hacer Antonio.

870
00:57:18,740 --> 00:57:20,740
Y fue algo también tengo así.

871
00:57:21,740 --> 00:57:27,740
Ojo, demasiados relatos que me pasaban a la ropa cuando cruce igual tengo así historias así de la frontera tengo así de brujas así.

872
00:57:27,740 --> 00:57:30,740
Y vas así con una sobrina así que vives con las brujas.

873
00:57:31,740 --> 00:57:33,740
Allí en Isla Huaca cerca de Toluca.

874
00:57:34,740 --> 00:57:36,740
Tenemos entonces mucho que platicar.

875
00:57:38,740 --> 00:57:39,740
Sí, sí, sí.

876
00:57:40,740 --> 00:57:41,740
Eso me parece excelente.

877
00:57:41,740 --> 00:57:43,740
Ya andamos ahorita hasta por acá.

878
00:57:43,740 --> 00:57:47,740
Yo soy original del Estado de México desde Tultitlán.

879
00:57:48,740 --> 00:57:54,740
Oye, ¿qué te parece un gran saludo para los amigos en una de esas algún familiar o algún vecino conocido?

880
00:57:54,740 --> 00:57:55,740
Te escuchan.

881
00:57:55,740 --> 00:57:56,740
Sí, sí, sí.

882
00:57:56,740 --> 00:57:58,740
¿Cuánto tiempo tienes allá?

883
00:57:59,740 --> 00:58:01,740
Me escuchaba desde acá.

884
00:58:01,740 --> 00:58:03,740
Llevo un año y un año y cachito.

885
00:58:03,740 --> 00:58:04,740
Ah, es reciente.

886
00:58:05,740 --> 00:58:06,740
Sí, sí, sí.

887
00:58:06,740 --> 00:58:09,740
Pero yo a usted lo escucho desde que yo estaba.

888
00:58:10,740 --> 00:58:12,740
Tengo lo que tiene, creo que la verdad que tiene 28 años.

889
00:58:13,740 --> 00:58:14,740
Ah, sí.

890
00:58:14,740 --> 00:58:15,740
Estaba hacia el aire me parece.

891
00:58:15,740 --> 00:58:17,740
Sí, acabamos de cumplir 28 años.

892
00:58:18,740 --> 00:58:20,740
Yo tengo 28 años.

893
00:58:20,740 --> 00:58:23,740
Yo lo escucho desde que con mi abuela hacía en su cuarenta.

894
00:58:23,740 --> 00:58:26,740
Lo escuchamos diario noche a noche desde que estaba ajonramado.

895
00:58:27,740 --> 00:58:29,740
Eso nos da mucho gusto saberlo.

896
00:58:32,740 --> 00:58:34,740
Estamos peludos monecos de corazón.

897
00:58:34,740 --> 00:58:35,740
Eso es lo que me parece.

898
00:58:35,740 --> 00:58:36,740
Excelente.

899
00:58:36,740 --> 00:58:38,740
Un gran saludo hasta Carolina Noche.

900
00:58:38,740 --> 00:58:40,740
Noche a noche los escucha y todo.

901
00:58:41,740 --> 00:58:47,740
Oye, pues entonces vamos a quedar pendientes para volver a hablarte y que nos sigas contando tus experiencias.

902
00:58:48,740 --> 00:58:51,740
Así es, ya estoy de tomo, ya estoy ahorita, ya estoy en reino en todo.

903
00:58:51,740 --> 00:58:53,740
Los canales estoy suscrito en todos los lugares.

904
00:58:53,740 --> 00:58:54,740
Oranse otra vez.

905
00:58:55,740 --> 00:58:56,740
Muy bien.

906
00:58:56,740 --> 00:58:58,740
Que tengas excelente noche.

907
00:58:59,740 --> 00:59:00,740
Muchas gracias.

908
00:59:00,740 --> 00:59:01,740
Igual que pase bonita noche.

909
00:59:01,740 --> 00:59:02,740
Muchas felicidades.

910
00:59:02,740 --> 00:59:04,740
Igualmente, mi amigo.

911
00:59:04,740 --> 00:59:06,740
Beniciones también para nuestro amigo ya.

912
00:59:06,740 --> 00:59:07,740
Hasta luego.

913
00:59:07,740 --> 00:59:08,740
En Carolina del Norte.

914
00:59:08,740 --> 00:59:12,740
Fuerte experiencia la que vivió con un accidente.

915
00:59:13,740 --> 00:59:17,740
Y esas personas que de verdad se convierten en un ángel, ¿no?

916
00:59:17,740 --> 00:59:29,740
Que de repente en un momento bien complicado aparece alguien que te tiende la mano, te ayuda, te pide auxilio, pide pues una ambulancia, una patrulla.

917
00:59:29,740 --> 00:59:34,740
Y eso se toma realmente como si fuera un milagro, Gina.

918
00:59:34,740 --> 00:59:35,740
Claro.

919
00:59:35,740 --> 00:59:36,740
Cosas que.

920
00:59:36,740 --> 00:59:37,740
Es un milagro, Nacho.

921
00:59:37,740 --> 00:59:45,740
Y ahí es cuando nosotros conocemos este tipo de casos que debemos valorar cada minuto, cada segundo, cada mes.

922
00:59:45,740 --> 00:59:51,740
Minuto, cada segundo de nuestra vida porque de repente todo puede cambiar.

923
00:59:51,740 --> 01:00:00,740
En ocasiones estamos tan inmersos en nuestra rutina, la vida diaria que pensamos que así va a ser siempre.

924
01:00:00,740 --> 01:00:12,740
Y de repente algo sucede que puede cambiar por completo nuestra vida y entonces darnos cuenta de lo que perdimos.

925
01:00:12,740 --> 01:00:14,740
Sí, en un instante.

926
01:00:14,740 --> 01:00:17,740
Mira Katia Romero que siempre, siempre nos está escuchando.

927
01:00:17,740 --> 01:00:20,740
Dice mi tío estuvo tres meses en coma.

928
01:00:20,740 --> 01:00:26,740
Cuando me tocaba cuidarlo, yo le hablaba y oraba por él, por todos los enfermos.

929
01:00:26,740 --> 01:00:32,740
Le ponía mis audífonos con música, con oraciones, sobre todo con música que a él le gustaba.

930
01:00:32,740 --> 01:00:34,740
Y vaya que sí les ayuda.

931
01:00:34,740 --> 01:00:36,740
El semblante les cambiaba.

932
01:00:36,740 --> 01:00:39,740
Se llagó por tanto tiempo en coma.

933
01:00:39,740 --> 01:00:43,740
Y un día de repente reaccionó.

934
01:00:43,740 --> 01:00:49,740
Salió del coma, así vivió dos años más y después falleció.

935
01:00:49,740 --> 01:00:57,740
En este diagnóstico cuando una persona está en coma es tan difícil que un médico te pueda asegurar.

936
01:00:57,740 --> 01:01:01,740
Va a despertar en un día, en una semana, en un año o ya no va a despertar.

937
01:01:01,740 --> 01:01:07,740
Jamás ellos dan su diagnóstico pero la última palabra pues no la tienen ellos.

938
01:01:07,740 --> 01:01:14,740
Y de repente, por ejemplo, yo conozco un caso Nacho, después de un accidente le habían dicho a la familia

939
01:01:14,740 --> 01:01:18,740
que su familiar ya no iba a regresar.

940
01:01:18,740 --> 01:01:24,740
Y en dado caso que regresara se le iba a tener que enseñar como un bebé.

941
01:01:24,740 --> 01:01:31,740
O sea, enseñar a hablar, a caminar, a todo así como si fuera un bebito.

942
01:01:31,740 --> 01:01:38,740
Y qué crees, que después de como un mes ya incluso la dieron de alta del hospital y le dijeron

943
01:01:38,740 --> 01:01:44,740
no tiene caso que esté en un hospital porque así puede ser un mes o un año no sabemos.

944
01:01:44,740 --> 01:01:52,740
Entonces se la llevaron a su casa y hicieron lo que te digo, de poner fotografías, de ponerle su música,

945
01:01:52,740 --> 01:01:59,740
de tener la familia actividad como cuando ella estaba con ellos de manera normal.

946
01:01:59,740 --> 01:02:07,740
Y un día de la nada regresó pero pese a los pronósticos médicos que decían que se le iba a tener

947
01:02:07,740 --> 01:02:13,740
que enseñar de todo, que quizá ya no se iba a acordar de nada, regresó como si hubiera sido de un sueño,

948
01:02:13,740 --> 01:02:20,740
un desperto y perfectamente sabía todo. O sea, fue literal como un sueño.

949
01:02:20,740 --> 01:02:23,740
Hay casos, por ejemplo, como este Sherati.

950
01:02:23,740 --> 01:02:25,740
Sí, Gustavo Sherati.

951
01:02:25,740 --> 01:02:30,740
Que su mamá nunca perdió la esperanza pero estuvo cinco años en coma y jamás volvió.

952
01:02:30,740 --> 01:02:32,740
Sí, sí, hasta que...

953
01:02:32,740 --> 01:02:36,740
Entonces no se sabe en estos casos. Vámonos a una pausa y regresamos.

954
01:02:36,740 --> 01:02:43,740
El Miedofón, 55-2193-59-26.

955
01:02:46,740 --> 01:02:51,740
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero sólo una de comprobarse.

956
01:02:51,740 --> 01:02:55,740
Aquí en La Mano Peluda.

957
01:02:56,740 --> 01:03:02,740
Es más fácil engañar a la gente que convencerlos de que han sido engañados.

958
01:03:02,740 --> 01:03:06,740
Mark Twain. Sabiduría en las redes.

959
01:03:10,740 --> 01:03:16,740
Porque distinguimos al mundo sobrenatural. La Mano Peluda.

960
01:03:16,740 --> 01:03:22,740
Tenemos muchos mensajes pero también bastantes relatos.

961
01:03:22,740 --> 01:03:34,740
Gina Nacho, pues ayer me quedé con lo que se estaba diciendo que me vendían un carro sospechosamente barato.

962
01:03:34,740 --> 01:03:35,740
Ah, sí.

963
01:03:35,740 --> 01:03:42,740
Pero sí tenía mis dudas y que lo mandé a checar con maestros mecánicos y todo eso.

964
01:03:42,740 --> 01:03:46,740
Me dijeron que estaba bien. Entonces yo lo llevé a mi casa.

965
01:03:46,740 --> 01:03:50,740
Les dije que conforme iba avanzando hacia mi casa, que vivía en una cerrada,

966
01:03:50,740 --> 01:03:55,740
los perros me estaban ladrando como si yo fuera un animal, un gato y me quisieran atacar.

967
01:03:55,740 --> 01:03:59,740
Lo metí a mi casa y lo mismo pasó con mis mascotas.

968
01:03:59,740 --> 01:04:02,740
Entonces esa noche yo sentí algo raro en el carro.

969
01:04:02,740 --> 01:04:04,740
O sea, lo tenía que voltear a ver.

970
01:04:04,740 --> 01:04:08,740
Y aparte de que porque me gustaba mucho y no podía dejar de verlo, o sea, había algo ahí.

971
01:04:08,740 --> 01:04:10,740
Algo me hacía voltear a ver el carro.

972
01:04:10,740 --> 01:04:15,740
Pero pues dije, mejor es la emoción o algo así.

973
01:04:15,740 --> 01:04:22,740
Entonces yo, eso ya era noche, ya eran como las 10, casi 11 de la noche.

974
01:04:22,740 --> 01:04:24,740
Yo duermo algo temprano.

975
01:04:24,740 --> 01:04:28,740
Entonces ya era tarde para mí para haberme ido a dormir.

976
01:04:28,740 --> 01:04:34,740
En la madrugada que les dije que mi hijo me dijo que las luces estaban prendidas,

977
01:04:34,740 --> 01:04:40,740
yo bajé a ver y efectivamente estaban prendidas las luces de posicionamiento del carro.

978
01:04:40,740 --> 01:04:45,740
Cuando iba bajando y estuve enfrente del carro, fue cuando me prendieron las luces altas.

979
01:04:45,740 --> 01:04:49,740
Y hice lo que por naturales, creo que lo que hacemos todos,

980
01:04:49,740 --> 01:04:52,740
que es como que tratar de bloquear la luz que te está dando directamente.

981
01:04:52,740 --> 01:04:57,740
Y en ese momento fue cuando vi a una mujer, a la mujer en su silueta,

982
01:04:57,740 --> 01:05:02,740
que les dije que tenía un chonguito en su cabello, por eso sé que era mujer.

983
01:05:02,740 --> 01:05:07,740
Fue cuando yo me quedé petrificado, no me pude mover, me quedé inmóvil.

984
01:05:07,740 --> 01:05:12,740
En la luz me siguié dando directo, pero ya no tenía mi mano cubriendo mi cara.

985
01:05:12,740 --> 01:05:19,740
Entonces yo oí que la puerta del carro se abrió

986
01:05:19,740 --> 01:05:24,740
y tardaron unos segundos y se cerró como si alguien se hubiese bajado del carro.

987
01:05:24,740 --> 01:05:29,740
En ese momento que se cerró la puerta del carro,

988
01:05:29,740 --> 01:05:34,740
fue cuando volvió la luz del patio porque es descensor y se prendió otra vez.

989
01:05:34,740 --> 01:05:37,740
Y no había nadie, o sea, no había nada.

990
01:05:37,740 --> 01:05:45,740
Fue cuando yo me subí corriendo espantado hacia lo que es este...

991
01:05:45,740 --> 01:05:49,740
Bueno, es que el siguiente piso está la sala.

992
01:05:49,740 --> 01:05:52,740
Está un recibidor, está la sala.

993
01:05:52,740 --> 01:05:56,740
Y ahí en la sala hay un muro hacia el fondo.

994
01:05:56,740 --> 01:06:05,740
Entonces en ese muro hacia el fondo da la luz de una ventana,

995
01:06:05,740 --> 01:06:08,740
la luz de un poste da hacia adentro un poco.

996
01:06:08,740 --> 01:06:12,740
Entonces cuando yo iba subiendo me detuve ahí

997
01:06:12,740 --> 01:06:19,740
porque la silueta de la mujer que había visto en el auto estaba ahora parada en ese muro.

998
01:06:19,740 --> 01:06:25,740
Entonces subiendo en la entrada de las escaleras, ahí están los apagadores.

999
01:06:25,740 --> 01:06:31,740
Cada división de la sala y todo eso tiene su apagador independiente.

1000
01:06:31,740 --> 01:06:36,740
Pero ahí subiendo las escaleras tenemos un contacto maestro

1001
01:06:36,740 --> 01:06:41,740
que hace que prenda la mayoría de las luces de la sala y del recibidor.

1002
01:06:41,740 --> 01:06:47,740
Entonces yo nada más oía el clic del apagador.

1003
01:06:47,740 --> 01:06:50,740
Y se oía clic, clic porque yo le estaba prendiendo y apagando,

1004
01:06:50,740 --> 01:06:54,740
pero no prendía y yo seguía viendo a esa mujer.

1005
01:06:54,740 --> 01:07:02,740
Entonces cuando de tantos intentos que hice, hubo un momento en que se prendió la luz y no había nada.

1006
01:07:02,740 --> 01:07:09,740
Entonces como les dije yo investigué del taller y también esa tarde yo le había dicho a un amigo que tengo

1007
01:07:09,740 --> 01:07:12,740
de la policía de investigación que me investigara sobre ese carro,

1008
01:07:12,740 --> 01:07:14,740
le mandé los datos que tenía y todo eso.

1009
01:07:14,740 --> 01:07:18,740
Y me dijo que al siguiente día, o sea al siguiente día viernes,

1010
01:07:18,740 --> 01:07:23,740
me iba a dar los datos del auto, a ver qué tenía.

1011
01:07:23,740 --> 01:07:26,740
Esa noche Gina y Nacho yo no pude dormir.

1012
01:07:26,740 --> 01:07:31,740
Yo asomé a la habitación de mi hijo y él estaba dormido como si nada.

1013
01:07:31,740 --> 01:07:33,740
Mi esposa estaba dormida como si nada.

1014
01:07:33,740 --> 01:07:36,740
No le quise decir nada obviamente, pero yo no pude dormir.

1015
01:07:36,740 --> 01:07:45,740
No sé cuánto tiempo habrá pasado, pero cuando bajé eran las 2.13, 2.14 de la madrugada.

1016
01:07:45,740 --> 01:07:51,740
Y cuando yo ya me estaba acostando eran 3, casi 3.40 de la madrugada.

1017
01:07:51,740 --> 01:07:58,740
O sea pasó un buen rato en lo que yo vivía eso, pero para mí fueron 5 minutos, 10 minutos a lo mucho,

1018
01:07:58,740 --> 01:08:00,740
pero ya había pasado muchísimo tiempo.

1019
01:08:00,740 --> 01:08:07,740
Entonces al siguiente día lo primero que hice fue marcarle a este amigo que me dijo que me iba a investigar del carro

1020
01:08:07,740 --> 01:08:10,740
y le dije oye, ¿qué pasó con el carro? ¿Tienes algo?

1021
01:08:10,740 --> 01:08:16,740
Me dijo sí, te tengo una buena y una mala, ¿cuál quieres?

1022
01:08:16,740 --> 01:08:20,740
Y yo me quedé pensando, o sea por todo lo que ya había vivido en la noche,

1023
01:08:20,740 --> 01:08:27,740
pues la buena que es que es, y dice pues la buena es que el carro no tiene nada legalmente,

1024
01:08:27,740 --> 01:08:35,740
todo está bien, no debe ni una multa, todo está al corriente, no pasa nada con el auto.

1025
01:08:35,740 --> 01:08:44,740
Pero, y la mala, la mala es que ese auto viene de una aseguradora,

1026
01:08:44,740 --> 01:08:53,740
porque en ese auto se accidentó una pareja y el matrimonio, morió la esposa.

1027
01:08:53,740 --> 01:09:03,740
Se volcó aquí en la Ciudad de México en un bajo puente, entrando a un bajo puente, se volcó, cayó de lado,

1028
01:09:03,740 --> 01:09:10,740
se aplastó todo lo que era el tondo del auto, el señor sobrevivió pero la señora no.

1029
01:09:10,740 --> 01:09:17,740
Entonces ese carro se fue a la aseguradora como pérdida, alguien lo compró descompuesto y lo arregló

1030
01:09:17,740 --> 01:09:21,740
y lo vendió a alguien más y ahora tú lo tienes.

1031
01:09:21,740 --> 01:09:30,740
Entonces él me estaba diciendo eso, me dio el nombre del dueño del auto,

1032
01:09:30,740 --> 01:09:38,740
yo iba a ser el cuarto dueño, o sea era el matrimonio que tuvo el accidente, los de la aseguradora,

1033
01:09:38,740 --> 01:09:44,740
el que le vendió el carro a mi amigo que era el tercer dueño y yo iba a ser el cuarto dueño.

1034
01:09:44,740 --> 01:09:50,740
Entonces yo, esa misma mañana yo no fui a trabajar, yo le dije, le hablé a mi amigo y le dijo,

1035
01:09:50,740 --> 01:09:54,740
oye, ya tengo la respuesta de tu carro, hay que vernos.

1036
01:09:54,740 --> 01:10:01,740
Me dice sí, nos quedamos de ver, llevé el carro, pasamos a tomar un café y le digo,

1037
01:10:01,740 --> 01:10:08,740
oye, Kevin, ¿qué onda con el carro? ¿Qué pasa con ese carro?

1038
01:10:08,740 --> 01:10:14,740
Y quiero que me digas la verdad porque hay algo raro, te conozco y sé que hay algo raro

1039
01:10:14,740 --> 01:10:19,740
y se me queda viendo este amigo, mi amigo.

1040
01:10:19,740 --> 01:10:22,740
Me dice, mira, yo no sé si querías o no, pero te voy a contar la verdad,

1041
01:10:22,740 --> 01:10:27,740
si no me quieres comprar el carro por lo que te voy a decir, pues no hay ningún problema,

1042
01:10:27,740 --> 01:10:33,740
pero yo te entiendo, pero pues no te lo quise decir porque a lo mejor me vas a decir que son tonterías y no sé qué.

1043
01:10:33,740 --> 01:10:40,740
Entonces me dice que cuando él recibió el carro, yo lo recibí un día jueves y él 17 días antes,

1044
01:10:40,740 --> 01:10:45,740
porque hasta me contó los días, 17 días antes él lo había adquirido.

1045
01:10:45,740 --> 01:10:51,740
Y me dice, yo cuando me dieron ese carro lo agarré porque vi una gran oportunidad,

1046
01:10:51,740 --> 01:10:55,740
porque me lo dejaron muy barato, el precio del carro era muy barato

1047
01:10:55,740 --> 01:11:00,740
y era alguien de confianza y lo compré y dije, aquí hay una oportunidad para revenderlo

1048
01:11:00,740 --> 01:11:03,740
y pues sacó algo de provecho.

1049
01:11:03,740 --> 01:11:09,740
Y yo le dije, la verdad, ok, ya, te entiendo lo de tu precio, no,

1050
01:11:09,740 --> 01:11:13,740
pero por qué me lo querías encajar a mí así de esa manera.

1051
01:11:13,740 --> 01:11:19,740
Y ya me dijo que el día que él se lo llevó a su casa, que empezaron a pasar cosas extrañas,

1052
01:11:19,740 --> 01:11:25,740
que le prendían y apagaban las luces del auto, que eso oía que abrían el carro,

1053
01:11:25,740 --> 01:11:34,740
que a lo mejor dejaba las llantas derechas y las encontraba hacia un lado del auto, cosas así.

1054
01:11:34,740 --> 01:11:41,740
Entonces cuando empezó a hacer eso, él tiene una costumbre que cada auto que compra para vender,

1055
01:11:41,740 --> 01:11:47,740
él lo va a bendecir a Chalma y dice que fue a bendecirlo a Chalma y que las cosas empeoraron.

1056
01:11:47,740 --> 01:11:55,740
Y dice que un día el auto arrancó solo, o sea, se prendió el auto del motor

1057
01:11:55,740 --> 01:12:01,740
y él pensó que era por el sensor porque esos autos, como les digo, ya no es necesario que introduzcas la llave,

1058
01:12:01,740 --> 01:12:04,740
simplemente con tenerla cerca con un botón.

1059
01:12:04,740 --> 01:12:08,740
Y él pensó que era eso, que a lo mejor era una falla que le iba a checar al otro día.

1060
01:12:08,740 --> 01:12:11,740
Y se le volvió a prender el carro en las madrugadas.

1061
01:12:11,740 --> 01:12:17,740
Y una noche me cuenta que él durmió con las llaves del auto debajo de su almohada

1062
01:12:17,740 --> 01:12:23,740
porque ya estaban pasando muchas cosas, que veían sombras dentro de su casa y todo eso.

1063
01:12:23,740 --> 01:12:31,740
Entonces cuando él decidió dormir con las llaves debajo de su almohada, prendió el auto.

1064
01:12:31,740 --> 01:12:37,740
Prendió el auto estando las llaves con él debajo de su almohada.

1065
01:12:37,740 --> 01:12:41,740
Entonces fue cuando él ya empezó a ver sombras.

1066
01:12:41,740 --> 01:12:49,740
Dice que nunca vio una silueta de una mujer, pero aquí lo chistoso es que los amigos que lo conocían a él de su cuadra o del barrio

1067
01:12:49,740 --> 01:12:55,740
decían que a él ya lo conocían porque tenía ese auto muy bonito, ¿no?

1068
01:12:55,740 --> 01:13:01,740
Entonces sus amigos le decían y le preguntaban a él cuando lo veían que quién era la mujer con la que andaba en el auto.

1069
01:13:01,740 --> 01:13:05,740
Y él decía que él nunca subió a nadie en ese auto.

1070
01:13:05,740 --> 01:13:11,740
Y la gente, sus amigos que lo conocían y lo veían en la calle, decían que él iba con una mujer.

1071
01:13:11,740 --> 01:13:17,740
Y él me dijo que él nunca había visto ninguna silueta de una mujer, ninguna sombra, nada,

1072
01:13:17,740 --> 01:13:20,740
pero que le habían dicho que él andaba con una mujer.

1073
01:13:20,740 --> 01:13:28,740
Entonces yo cuando le... yo decidí decirle, de contarle que la historia de ese auto

1074
01:13:28,740 --> 01:13:33,740
y me enseñó los papeles de compra y venta y ven que ahí viene el historial de quién fue el antiguo dueño,

1075
01:13:33,740 --> 01:13:36,740
el dueño anterior y todo eso.

1076
01:13:36,740 --> 01:13:40,740
Y le dije, mira, el nombre que a mí me dieron del dueño es tal.

1077
01:13:40,740 --> 01:13:46,740
Checamos los papeles de compra y venta y efectivamente la factura viene a nombre de tal persona.

1078
01:13:46,740 --> 01:13:48,740
Y entonces fue como nos quedamos.

1079
01:13:48,740 --> 01:13:54,740
Yo le empecé a contar lo que viví y pues yo la verdad decidí no quedarme con el auto.

1080
01:13:54,740 --> 01:13:57,740
Y yo le dije a este amigo que quisiéramos algo, ¿no?

1081
01:13:57,740 --> 01:14:01,740
Que lo lleváramos con alguien a que lo exorcizara o algo así, un desbajo o algo así,

1082
01:14:01,740 --> 01:14:05,740
porque pues no sé por qué pasó esta situación,

1083
01:14:05,740 --> 01:14:11,740
pero fue lo que yo decidí entregarle el auto y se quedó así con un veremos,

1084
01:14:11,740 --> 01:14:18,740
porque ya no me dijo nada, no me dijo si sí, si no, fue lo que este amigo me dijo.

1085
01:14:18,740 --> 01:14:23,740
Pero bueno, Gina y Nacho, este fue mi pequeño relato, espero que les haya gustado

1086
01:14:23,740 --> 01:14:25,740
y que no se hayan quedado con la duda.

1087
01:14:25,740 --> 01:14:30,740
Pero ese auto pues ahí anda todavía, por si un día ustedes quieren investigar,

1088
01:14:30,740 --> 01:14:33,740
ustedes pueden enseñar lo que yo tengo, lo que yo investigué.

1089
01:14:33,740 --> 01:14:35,740
Y si el auto todavía lo tiene mi amigo, ¿por qué no?

1090
01:14:35,740 --> 01:14:40,740
Si lo quieren venir a ver o nosotros vamos a verlo, ustedes que nos ayuden.

1091
01:14:40,740 --> 01:14:44,740
Adelante, les deseo que sigan teniendo mucho éxito

1092
01:14:44,740 --> 01:14:49,740
y mil bendiciones para ustedes y para todos los crudo maníacos.

1093
01:14:49,740 --> 01:14:51,740
Muy bien, amigo, muchísimas gracias.

1094
01:14:51,740 --> 01:14:54,740
A mí me encantaría ir a chicar ese automóvil.

1095
01:14:54,740 --> 01:14:58,740
Lo primero sería saber si tu amigo todavía lo posee.

1096
01:14:58,740 --> 01:15:02,740
Y qué bueno que tú no te quedaste con él, me parece que fue la mejor decisión.

1097
01:15:02,740 --> 01:15:05,740
¿Dónde vive nuestro amigo? ¿No nos dijo si nos dijo?

1098
01:15:05,740 --> 01:15:10,740
No, le vamos a dar mensaje que a ver si podemos hacer el contacto

1099
01:15:10,740 --> 01:15:17,740
y a ver si está aquí en la... por el número me parece que sí está en la Ciudad de México.

1100
01:15:17,740 --> 01:15:22,740
Pues no me cabe la menor duda de que ese auto para el primer propietario,

1101
01:15:22,740 --> 01:15:26,740
el que tal vez tuvo ahí un fuerte accidente, de acuerdo a los que escuchamos,

1102
01:15:26,740 --> 01:15:32,740
o que murió ahí por alguna razón, valoraba demasiado el auto.

1103
01:15:32,740 --> 01:15:36,740
Y por eso pues no ha descansado, son los apegos.

1104
01:15:36,740 --> 01:15:43,740
¿Cuáles son los apegos más fuertes que hacen que una persona no descanse en paz,

1105
01:15:43,740 --> 01:15:47,740
sino que permanezca aquí como un espíritu atado?

1106
01:15:47,740 --> 01:15:51,740
Pues puede ser muchas cosas, a lo material, entre otras,

1107
01:15:51,740 --> 01:15:59,740
a una persona, a una casa, a un tesoro, a un dinero que dejaron guardado

1108
01:15:59,740 --> 01:16:01,740
y nadie sabía nada más ellos.

1109
01:16:01,740 --> 01:16:08,740
O sea que pueden darse muchas circunstancias que te llevan a permanecer

1110
01:16:08,740 --> 01:16:11,740
en este plano o entre los dos planos.

1111
01:16:11,740 --> 01:16:16,740
Y el auto puede ser un buen motivo ya que se trataba de un auto bastante caro

1112
01:16:16,740 --> 01:16:20,740
hasta donde yo escuché un BMW.

1113
01:16:20,740 --> 01:16:24,740
Y por lo que mencionaba, sí era algo costoso.

1114
01:16:24,740 --> 01:16:26,740
Vámonos a una pausa y regresamos.

1115
01:16:26,740 --> 01:16:33,740
El Miedo Fond, 55-2193-5926.

1116
01:16:36,740 --> 01:16:40,740
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar,

1117
01:16:40,740 --> 01:16:43,740
correr, gritar y sudar.

1118
01:16:43,740 --> 01:16:45,740
La mano peluda.

1119
01:16:45,740 --> 01:16:49,740
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

1120
01:16:49,740 --> 01:16:53,740
Saber todos los secretos de todos.

1121
01:16:53,740 --> 01:16:55,740
¿Dónde y cuándo quieres?

1122
01:16:55,740 --> 01:16:57,740
¿Les va a cambiar la vida?

1123
01:16:57,740 --> 01:16:59,740
RSS.com.

1124
01:16:59,740 --> 01:17:03,740
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

1125
01:17:03,740 --> 01:17:07,740
Hosteado y distribuido por RSS.com.

1126
01:17:07,740 --> 01:17:09,740
RSS.com.

1127
01:17:09,740 --> 01:17:15,740
RSS.com. Hacer podcasts de manera fácil.

1128
01:17:18,740 --> 01:17:21,740
De algo hay que morir, dijo el gato romántico

1129
01:17:21,740 --> 01:17:24,740
cuando se enamoró por séptima vez.

1130
01:17:24,740 --> 01:17:27,740
Sabiduría en las redes.

1131
01:17:31,740 --> 01:17:34,740
Porque no todo tiene explicación lógica.

1132
01:17:34,740 --> 01:17:39,740
La mano peluda.

1133
01:17:42,740 --> 01:17:45,740
...platicar con la historia que me pasó.

1134
01:17:45,740 --> 01:17:46,740
Uy, sí, es muy bajito.

1135
01:17:46,740 --> 01:17:49,740
Ve que ayer les hablé por teléfono.

1136
01:17:49,740 --> 01:17:51,740
También se me olvidó.

1137
01:17:51,740 --> 01:17:52,740
Ay, amigón.

1138
01:17:52,740 --> 01:17:54,740
Sí, demasiado bajito.

1139
01:17:54,740 --> 01:17:58,740
A pedirle que si lo puedes volver a enviar porque,

1140
01:17:58,740 --> 01:18:02,740
apenas si se registra tu voz es muy, muy bajita

1141
01:18:02,740 --> 01:18:04,740
y no se puede escuchar bien.

1142
01:18:04,740 --> 01:18:06,740
Sí, no, no se entiende.

1143
01:18:06,740 --> 01:18:10,740
Diego Castro, ¿conocen el caso del taxista de Ibarne?

1144
01:18:10,740 --> 01:18:13,740
Sí, dice, podrían hacer lo mismo.

1145
01:18:13,740 --> 01:18:16,740
A través del teléfono dentro del carro

1146
01:18:16,740 --> 01:18:20,740
se pudieron contactar con una mujer y una niña.

1147
01:18:20,740 --> 01:18:22,740
Vamos a ver.

1148
01:18:22,740 --> 01:18:24,740
No, se nos está ocurriendo ahorita, lo comentaba Gina,

1149
01:18:24,740 --> 01:18:31,740
en el corte que a la mejor podríamos hacer una visita con el maestro Zoham.

1150
01:18:31,740 --> 01:18:33,740
A ver si él puede detectar algo,

1151
01:18:33,740 --> 01:18:36,740
a ver cuál sería su punto de vista,

1152
01:18:36,740 --> 01:18:40,740
si es que hay energías ahí impregnadas.

1153
01:18:40,740 --> 01:18:42,740
Eso sería excelente.

1154
01:18:42,740 --> 01:18:45,740
Ya le escribimos en este momento a Enrique,

1155
01:18:45,740 --> 01:18:47,740
a ver si nos comenta si está aquí,

1156
01:18:47,740 --> 01:18:49,740
ya sea en la ciudad de México o estado de México,

1157
01:18:49,740 --> 01:18:51,740
y eso sería mucho más factible.

1158
01:18:51,740 --> 01:18:55,740
Primero, saber si el amigo todavía es propietario de este auto,

1159
01:18:55,740 --> 01:18:57,740
porque a lo mejor ya lo vendió,

1160
01:18:57,740 --> 01:19:01,740
pero si no, podríamos ir a visitarlo.

1161
01:19:01,740 --> 01:19:03,740
Hola, buenas noches Luis.

1162
01:19:03,740 --> 01:19:06,740
Ah, ¿qué tal? Buenas noches Gina.

1163
01:19:06,740 --> 01:19:08,740
Sí, ¿cómo estás?

1164
01:19:08,740 --> 01:19:10,740
Pues aquí, pasándola.

1165
01:19:10,740 --> 01:19:13,740
Oye, ¿en dónde te encuentras? ¿En qué ciudad?

1166
01:19:13,740 --> 01:19:15,740
Aquí en la ciudad de México,

1167
01:19:15,740 --> 01:19:18,740
en la colonia llamada Santa Lucía,

1168
01:19:18,740 --> 01:19:20,740
de la delegación Álvaro Obregón.

1169
01:19:20,740 --> 01:19:22,740
Ah, nos parece bien que estés aquí,

1170
01:19:22,740 --> 01:19:24,740
en nuestra ciudad, en la capital,

1171
01:19:24,740 --> 01:19:27,740
y que además quieras contar un relato, Luis,

1172
01:19:27,740 --> 01:19:29,740
¿de qué se trata?

1173
01:19:29,740 --> 01:19:35,740
Ah, pues mira, he oído mucho de cuestiones de que las luces,

1174
01:19:35,740 --> 01:19:42,740
las bolas de como, lumbres,

1175
01:19:42,740 --> 01:19:46,740
bolas de lumbre que van saltando de un lugar a otro,

1176
01:19:46,740 --> 01:19:50,740
de mucha gente que ha hablado y ha comentado eso.

1177
01:19:50,740 --> 01:19:56,740
Y yo también de niño, yo vivía en Santa Lucía,

1178
01:19:56,740 --> 01:20:03,740
y era un poblado muy insólido, y había mucho bosque.

1179
01:20:03,740 --> 01:20:08,740
Y veíamos nosotros como en el bosque,

1180
01:20:08,740 --> 01:20:12,740
brincaban esas bolas de fuego de un lugar a otro.

1181
01:20:12,740 --> 01:20:17,740
Y luego veíamos cómo volaban y brincaban sin ningún problema

1182
01:20:17,740 --> 01:20:21,740
las barrancas. Y luego le decíamos a mi mamá

1183
01:20:21,740 --> 01:20:27,740
que por qué esas bolas de fuego no se detenían

1184
01:20:27,740 --> 01:20:29,740
en las orillas de las barrancas.

1185
01:20:29,740 --> 01:20:33,740
Y ella nos decía que, pues yo para que no nos espantáramos,

1186
01:20:33,740 --> 01:20:37,740
decía que eran los cazadores, que eran luces,

1187
01:20:37,740 --> 01:20:46,740
las luces de sus linterna que eran las que se reflejaban

1188
01:20:46,740 --> 01:20:52,740
como un lugar a otro. Y pues nosotros decíamos que así era.

1189
01:20:52,740 --> 01:20:55,740
Pero después uno pensaba y decía, no,

1190
01:20:55,740 --> 01:21:02,740
pero ¿por qué se siguen las bolas de fuego de un lugar a otro?

1191
01:21:02,740 --> 01:21:09,740
Y así pasaba en las noches y más cuando se llovía,

1192
01:21:09,740 --> 01:21:16,740
y se veían como las bolas estas de fuego pasaban de un lugar a otro.

1193
01:21:16,740 --> 01:21:23,740
Después en una ocasión en la tarde, jugábamos nosotros en los llanos

1194
01:21:23,740 --> 01:21:28,740
y estábamos jugando cuando de pronto veíamos venir hacia nosotros

1195
01:21:28,740 --> 01:21:33,740
esas bolas de fuego. Y corrimos para la primer casa

1196
01:21:33,740 --> 01:21:36,740
que estaba más cercana a nosotros.

1197
01:21:36,740 --> 01:21:42,740
Y nos metimos y cerramos. Ya nada más vimos cómo se iluminaba

1198
01:21:42,740 --> 01:21:48,740
alrededor de la casa y pasaron las bolas de fuego.

1199
01:21:48,740 --> 01:21:53,740
Y pues yo era, mi familia era grande, éramos 8.

1200
01:21:53,740 --> 01:21:58,740
Yo era el séptimo. Y pues todos nos espantamos.

1201
01:21:58,740 --> 01:22:04,740
Y eran unos dos, tres vecinos, éramos como 10 niños

1202
01:22:04,740 --> 01:22:09,740
que nos correcieron esas bolas de fuego y eran como,

1203
01:22:09,740 --> 01:22:12,740
pues ya estaba oscureciendo.

1204
01:22:12,740 --> 01:22:16,740
Entonces nos dio mucho miedo ya.

1205
01:22:16,740 --> 01:22:20,740
Y eso fue lo que nos pasó.

1206
01:22:20,740 --> 01:22:24,740
Y ahora sí que nunca lo vamos a olvidar.

1207
01:22:24,740 --> 01:22:30,740
Ahora que estamos grandes, nos acordamos y nos reunimos todos

1208
01:22:30,740 --> 01:22:34,740
y contamos eso que nos sucedió de niño.

1209
01:22:34,740 --> 01:22:38,740
Y estas bolas de fuego, que bien pudieran ser brujas.

1210
01:22:38,740 --> 01:22:42,740
Exactamente. Ya después, pues ya más grandes ya nos dijeron

1211
01:22:42,740 --> 01:22:46,740
que eran las llamadas brujas.

1212
01:22:46,740 --> 01:22:51,740
Eso fue lo que pasamos de niño.

1213
01:22:51,740 --> 01:22:56,740
Incluso, pues todas nuestras niñas teníamos una ventanita

1214
01:22:56,740 --> 01:23:05,740
que mi papá había hecho en la casa y que se veía hacia el lado del bosque.

1215
01:23:05,740 --> 01:23:09,740
Y entonces pues era nuestra televisión, podría decirse,

1216
01:23:09,740 --> 01:23:14,740
porque en las tardes noches empezaban a verse esas bolas de fuego.

1217
01:23:14,740 --> 01:23:20,740
Y pues ya todos los del pueblo, los antiguos del pueblo de Santa Lucía,

1218
01:23:20,740 --> 01:23:30,740
pues han de saber todo eso de cómo pasaban de barranca en barranca

1219
01:23:30,740 --> 01:23:34,740
y por todos los lugares del bosque.

1220
01:23:34,740 --> 01:23:40,740
Y ahora actualmente es ahí en donde ahora es el nuevo Pantión Jardín.

1221
01:23:40,740 --> 01:23:43,740
Entonces, no es bosque.

1222
01:23:43,740 --> 01:23:48,740
Era bosque y no había nada de carretera ni nada.

1223
01:23:48,740 --> 01:23:52,740
Y entonces pues todo eso era sólido, sólido, sólido.

1224
01:23:52,740 --> 01:23:57,740
Y pues sí, todo mundo sabía de eso.

1225
01:23:57,740 --> 01:24:00,740
Era muy conocido por esta zona.

1226
01:24:00,740 --> 01:24:02,740
Exactamente.

1227
01:24:02,740 --> 01:24:03,740
Vale.

1228
01:24:03,740 --> 01:24:07,740
Eso fue lo que nos pasaba de niños.

1229
01:24:07,740 --> 01:24:14,740
Después no sé si pueda contar otro pequeño suceso que nos pasó.

1230
01:24:14,740 --> 01:24:15,740
Claro.

1231
01:24:15,740 --> 01:24:17,740
Adelante.

1232
01:24:17,740 --> 01:24:21,740
Allí, allí en donde está el nuevo Pantión Jardín,

1233
01:24:21,740 --> 01:24:30,740
a un lado, allí estaba un pequeño claro de que no tenía árboles,

1234
01:24:30,740 --> 01:24:34,740
porque era como se puede decir la cima del cerro.

1235
01:24:34,740 --> 01:24:41,740
Entonces, ahí en ese lugar, el gobierno iba a hacer unas cárceles, una cárcel.

1236
01:24:41,740 --> 01:24:45,740
Entonces ya estaba el proyecto y todo.

1237
01:24:45,740 --> 01:24:50,740
Y entonces empezaron a hacer unos muros de triple armado.

1238
01:24:50,740 --> 01:24:58,740
No sé si conozca que se ponen como una red de varillas en el muro,

1239
01:24:58,740 --> 01:25:02,740
porque pues como iba a ser una cárcel, tenía que ser muy segura.

1240
01:25:02,740 --> 01:25:10,740
Entonces esos muros iban a estar con tres capas de varilla y coladas.

1241
01:25:10,740 --> 01:25:20,740
Y ese lugar, este Petate, un lugar muy duro, muy duro, muy rocoso.

1242
01:25:20,740 --> 01:25:30,740
Entonces empezaron a hacer los muros y iban haciendo ya los levantamientos de muros.

1243
01:25:30,740 --> 01:25:32,740
Pero ¿qué pasaba?

1244
01:25:32,740 --> 01:25:38,740
Que se inclinaban, se caían los muros, se inclinaban, no se caían en totalidad,

1245
01:25:38,740 --> 01:25:43,740
sino nada más se inclinaban, o sea se enchocaba el muro.

1246
01:25:43,740 --> 01:25:55,740
Y pues oiga, era increíble cómo era un suelo tan duro y esos muros se la viaban.

1247
01:25:55,740 --> 01:26:02,740
Entonces pues los arreglaban, lo demolían y volvían a empezar.

1248
01:26:02,740 --> 01:26:06,740
Pues volvían a inclinarse.

1249
01:26:06,740 --> 01:26:11,740
Para eso se supo que el que estaba llevando el proyecto,

1250
01:26:11,740 --> 01:26:17,740
se le apareció un hombre de negro, un charro,

1251
01:26:17,740 --> 01:26:25,740
y que le dijo quiero siete niños, la vida de siete niños.

1252
01:26:25,740 --> 01:26:28,740
Y este dijo no, no doy nada.

1253
01:26:28,740 --> 01:26:32,740
Dijo, ¿sabes qué? Nunca vas a hacer nada.

1254
01:26:32,740 --> 01:26:37,740
Esto se va a caer y se va a caer y nunca vas a hacer nada.

1255
01:26:37,740 --> 01:26:40,740
¿Y así fue?

1256
01:26:40,740 --> 01:26:42,740
Y así fue.

1257
01:26:42,740 --> 01:26:49,740
No quiso el que llevaba el proyecto hacer esa matanza de siete niños que le pedían

1258
01:26:49,740 --> 01:26:53,740
y no pudieron levantar nada. Y se fueron.

1259
01:26:53,740 --> 01:26:56,740
No hicieron ya nada de clase.

1260
01:26:56,740 --> 01:26:58,740
No se pudo.

1261
01:26:58,740 --> 01:27:06,740
Después pasan años y viene gobierno de López Obrador

1262
01:27:06,740 --> 01:27:12,740
como a la Ciudad de México, regente de la Ciudad de México.

1263
01:27:12,740 --> 01:27:19,740
Y él empieza a hacer lo que llamamos ahora el puente de los poetas.

1264
01:27:19,740 --> 01:27:24,740
No sé si conozca esa parte que está a un lado del Panteón Jardín.

1265
01:27:24,740 --> 01:27:29,740
Es una carretera que viene de más o menos de Barranca del Muerto

1266
01:27:29,740 --> 01:27:34,740
y lleva hacia el centro comercial Santa Fe.

1267
01:27:34,740 --> 01:27:39,740
Entonces esa carretera ha ayudado, pero increíble, aunque fue criticada,

1268
01:27:39,740 --> 01:27:47,740
pero fue increíblemente buena para el traslado de vehículos y demás.

1269
01:27:47,740 --> 01:27:51,740
Pues para hacer esos, ¿cómo se llama?

1270
01:27:51,740 --> 01:27:58,740
Esas columnas porque vienen unos tramos, unos pilotes en segundo nivel.

1271
01:27:58,740 --> 01:28:03,740
Pues también se les apareció este mismo personaje

1272
01:28:03,740 --> 01:28:09,740
y les dijo que quería gente que se sacrificaran

1273
01:28:09,740 --> 01:28:18,740
para poder hacer esas columnas para hacer esa carretera.

1274
01:28:18,740 --> 01:28:22,740
Entonces dijo, pues fue con los grandes jefes

1275
01:28:22,740 --> 01:28:30,740
y empezaron a decir que quería vida ese charro.

1276
01:28:30,740 --> 01:28:36,740
Y al parecer sí, hicieron caso. ¿Qué pasó?

1277
01:28:36,740 --> 01:28:39,740
Luis, aquí te voy a interrumpir por la pausa.

1278
01:28:39,740 --> 01:28:41,740
No te vayas, regresamos contigo.

1279
01:28:41,740 --> 01:28:49,740
El Miedofón 55-2193-59-26.

1280
01:28:49,740 --> 01:29:01,740
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

1281
01:29:01,740 --> 01:29:13,740
Te dejaría jugar con mis sentimientos, pero no tengo sabiduría en las redes.

1282
01:29:13,740 --> 01:29:21,740
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

1283
01:29:21,740 --> 01:29:23,740
La Mano Peluda.

1284
01:29:23,740 --> 01:29:31,740
No nos gusta interrumpirlos, pero las pausas no esperan.

1285
01:29:31,740 --> 01:29:34,740
Ya estamos nuevamente contigo, Luis.

1286
01:29:34,740 --> 01:29:43,740
Y entonces, como le decía, tuvieron miedo de que se suspendiera el proyecto.

1287
01:29:43,740 --> 01:29:53,740
Y resulta que tengo un pariente que entró al final de este puente

1288
01:29:53,740 --> 01:29:58,740
y dice que cuando estaban colando las columnas,

1289
01:29:58,740 --> 01:30:04,740
echaron gente a esas columnas del segundo nivel

1290
01:30:04,740 --> 01:30:08,740
y los echaron vivos y que colaron.

1291
01:30:08,740 --> 01:30:17,740
Y los dejaron vivos o muertos, los ahogaron en concreto y ahí se quedaron.

1292
01:30:17,740 --> 01:30:29,740
Cuando quitaron la cimbra, en algunas partes se quedó la mano pegada al red de la cimbra.

1293
01:30:29,740 --> 01:30:32,740
Quitan la cimbra y se veía la palma de la mano.

1294
01:30:32,740 --> 01:30:40,740
Y lo único que hicieron fue repellar con concreto para tapar la mano

1295
01:30:40,740 --> 01:30:48,740
que se quedó ahí en la columna de la mencionada carretera.

1296
01:30:48,740 --> 01:30:51,740
¡Qué terrible!

1297
01:30:51,740 --> 01:30:59,740
Solamente así, exactamente, solamente así pudieron avanzar en las columnas.

1298
01:30:59,740 --> 01:31:09,740
Al parecer, se dice que no echaron todos, no mataron a todos los cuerpos que necesitaba este personaje

1299
01:31:09,740 --> 01:31:22,740
y que el que llevaba la encomienda de ese proyecto, que se ahorcó

1300
01:31:22,740 --> 01:31:33,740
y que según dicen, que porque este ingeniero encontró a su esposa con otro

1301
01:31:33,740 --> 01:31:37,740
y que de decepción se ahorcó.

1302
01:31:37,740 --> 01:31:41,740
Y con eso se completó la cuota.

1303
01:31:41,740 --> 01:31:49,740
Exactamente. Entonces fue como así, pudieron hacer esa carretera o esa parte

1304
01:31:49,740 --> 01:31:56,740
de ahí, por ahí, por la altura del nuevo Pantión Jardín.

1305
01:31:56,740 --> 01:32:02,740
Y eso fue lo que comentó.

1306
01:32:02,740 --> 01:32:08,740
Pero pues esto, pues ahora sí que nada más fue entre los que trabajaban en esa obra.

1307
01:32:08,740 --> 01:32:13,740
Quedó, pero nunca se publicó, nunca se dijo nada.

1308
01:32:13,740 --> 01:32:21,740
No, pues es a cuestiones que no solamente en este caso que nos dice, sino muchos amigos que nos han platicado

1309
01:32:21,740 --> 01:32:27,740
de esas grandes construcciones que han tenido lamentablemente la necesidad de hacer esto

1310
01:32:27,740 --> 01:32:36,740
y que se prestan los encargados de la obra, pero resulta que con el tiempo estas estructuras son sólidas y fuertes.

1311
01:32:36,740 --> 01:32:46,740
Exactamente. Otra que pasó similar a esto, allí en la entrada que le llaman, ¿qué? Entrada de Santa Fe.

1312
01:32:46,740 --> 01:32:54,740
Es como arco. Sí. Que es como la glorieta en donde está a nivel de Televisa.

1313
01:32:54,740 --> 01:33:04,740
Está la entrada. Y ahí se dice que ahí también echaron muchos trabajadores albañiles en esa construcción

1314
01:33:04,740 --> 01:33:09,740
y que incluso hablaron a la ambulancia que vinieran a rescatarlo.

1315
01:33:09,740 --> 01:33:15,740
Y cuando llega la ambulancia, dijeron aquí no pasó nada, no hubo nada, no hay nada.

1316
01:33:15,740 --> 01:33:23,740
Ya habían aplicado el concreto, ya habían colado y que no pasó nada. Y ahí quedaron los cuerpos.

1317
01:33:23,740 --> 01:33:30,740
Qué lamentable, ¿verdad? Se dice también que ocupan a las personas que, por ejemplo, están trabajando en la obra,

1318
01:33:30,740 --> 01:33:37,740
pero quizá vienen de otro lado, que están solas y entonces se eligen a quienes no tienen familiares cerca.

1319
01:33:37,740 --> 01:33:44,740
Exactamente. Y cuando vienen los parientes a buscar su pariente, pues resulta que no saben nada.

1320
01:33:44,740 --> 01:33:55,740
No saben nada y no se dice nada. Y se dice ya, la investigación o lo que haya pasado no se dice nada.

1321
01:33:55,740 --> 01:34:04,740
Y es lo que según las construcciones, es lo que como dice usted, es bien, de que pasan esas cosas

1322
01:34:04,740 --> 01:34:17,740
y pues dicen que quedan ahí los cuerpos de las personas y que para que no se fisuren, no les pase nada.

1323
01:34:17,740 --> 01:34:23,740
Y como dice usted bien, para que la construcción quede muy bien y dure muchos años.

1324
01:34:23,740 --> 01:34:31,740
Así es, hoy nos has dado los datos que aquí en la Ciudad de México podemos comprobar dónde se encuentran estas construcciones.

1325
01:34:31,740 --> 01:34:33,740
Construcciones, sí, mega construcciones.

1326
01:34:33,740 --> 01:34:36,740
Luis, nosotros agradecemos muchísimo que te hayas reportado.

1327
01:34:36,740 --> 01:34:39,740
Sí, no sé si quiera, ¿me puede decir una pequeña?

1328
01:34:39,740 --> 01:34:41,740
Sí, adelante.

1329
01:34:41,740 --> 01:34:55,740
Mire, yo estuve trabajando, no sé si ubiquen, lo que le dicen, antes era el centro comercial blanco, digo, de todo tiene de todo.

1330
01:34:55,740 --> 01:34:56,740
Ajá.

1331
01:34:56,740 --> 01:34:59,740
Está entre telis, cuevas e insurgentes.

1332
01:34:59,740 --> 01:35:01,740
Sí, sí, sí.

1333
01:35:01,740 --> 01:35:07,740
Ahí estaba un de todo, tiene de todo, un centro comercial que no hace mucho tiempo. Ahora es un gualma.

1334
01:35:07,740 --> 01:35:09,740
Sí.

1335
01:35:09,740 --> 01:35:14,740
Ahí pusimos una instalación contra incendio.

1336
01:35:14,740 --> 01:35:15,740
Sí.

1337
01:35:15,740 --> 01:35:21,740
Para seguridad de la gente que trabaja y está ahí.

1338
01:35:21,740 --> 01:35:33,740
Pues resulta que a eso de las 10, a partir de las 10, 11 de la noche, trabajamos de noche y pues empezaba a moverse una lámpara.

1339
01:35:33,740 --> 01:35:47,740
Ahí las lámparas, como es una doble altura, pues hay unas lámparas colgantes y esas lámparas, pues todas están sostenidas por cadenitas.

1340
01:35:47,740 --> 01:35:57,740
Entonces una, nada más, una luminaria se mueve como columpio de un lugar a otro, como péndulo.

1341
01:35:57,740 --> 01:36:07,740
Y mucha gente que no cree dice, es el sistema de aire acondicionado que está fluyendo el aire y que mueve la lámpara.

1342
01:36:07,740 --> 01:36:19,740
Y estoy de acuerdo, pero es, pues no es correcto porque por lo menos se movían las de a su alrededor menos, sí.

1343
01:36:19,740 --> 01:36:25,740
Pero ni una, nada más, no se movían las de alrededor, nada más una.

1344
01:36:25,740 --> 01:36:33,740
Según algunos dicen que han visto que es un niño que es el que se sube a esa lámpara y se mece como columpio.

1345
01:36:33,740 --> 01:36:37,740
Y es la única que está moviéndose de un lugar a otro.

1346
01:36:37,740 --> 01:36:42,740
Y pues todos la vemos, pero no vemos nada de niño ni nada, nada más esa lámpara.

1347
01:36:42,740 --> 01:36:48,740
Y eso, pues ya es como normal porque todos los días que se mueven, nada más esa lámpara.

1348
01:36:48,740 --> 01:36:59,740
Y pues eso es lo que, pues ya todos salimos con la normal de trabajar y normalidad de que una lámpara nada más se mueve.

1349
01:36:59,740 --> 01:37:02,740
Porque se mueve quién sabe, no saben.

1350
01:37:02,740 --> 01:37:08,740
Vaya, oye, pues sí que conoces muchos de estos casos que a nosotros nos apasionan.

1351
01:37:08,740 --> 01:37:15,740
Sí, es que como yo trabajé de obra en la construcción, pues es que en una obra se ve de todo.

1352
01:37:15,740 --> 01:37:22,740
¿Qué se ve de espantos, accidentes? Bueno, de todo, de todo.

1353
01:37:22,740 --> 01:37:29,740
Y dicen muchos que los de construcción deberíamos ver unas películas muy buenas porque ahí pasa de todo.

1354
01:37:29,740 --> 01:37:33,740
Claro, tienes mucho que compartir.

1355
01:37:33,740 --> 01:37:39,740
Sí, claro, hay mucho. Y pues sí, eso es lo que les quería comentar.

1356
01:37:39,740 --> 01:37:45,740
Y hay más, pero en otra ocasión me daría mucho gusto compartir más de esto.

1357
01:37:45,740 --> 01:37:52,740
Sí, a nosotros también poder hacer nuevamente un enlace contigo, lo haremos próximamente si te parece.

1358
01:37:52,740 --> 01:38:01,740
Gracias y muchas felicidades, bonito programa y espero que bajen un poquito el horario, es muy noche hoy.

1359
01:38:01,740 --> 01:38:06,740
Pero es que es cuando ya se siente más esta adrenalina.

1360
01:38:06,740 --> 01:38:15,740
Ah, sí, claro que sí. Pues que pasen muy buenas noches y gracias, bonito, buena noche.

1361
01:38:15,740 --> 01:38:19,740
Igualmente, saludos. Gracias, hasta luego.

1362
01:38:19,740 --> 01:38:22,740
Hasta luego, buenas noches, mi querido amigo.

1363
01:38:22,740 --> 01:38:28,740
Pues sí, soy una persona que ha vivido muchas experiencias, como él mismo lo comenta, ¿no?

1364
01:38:28,740 --> 01:38:33,740
Pues es que ya me he dedicado a la construcción y me ha tocado ver cada cosa.

1365
01:38:33,740 --> 01:38:40,740
Y ahorita, oyéndolo, recordaba yo aquel caso que nos narraron aquí de una familia

1366
01:38:40,740 --> 01:38:47,740
que decidieron construir en un terreno baldío y decían vamos a hacer una casa.

1367
01:38:47,740 --> 01:38:52,740
Y el papá aceptó, todos aceptaron, contrataron un albañil.

1368
01:38:52,740 --> 01:38:58,740
Estaba poniendo, pues, las creo que se le llama la cimbra, ¿verdad?

1369
01:38:58,740 --> 01:39:07,740
Y se le cayó un colado y tuvo un accidente, ahí se le vino todo encima y se atrasó la obra.

1370
01:39:07,740 --> 01:39:10,740
Porque estuvo grave el albañil, el trabajador.

1371
01:39:10,740 --> 01:39:21,740
Después, otro decidió continuar con la obra y también estaba preparando su material, su mezcla y todo esto.

1372
01:39:21,740 --> 01:39:31,740
Y se le cayó encima un gran bote con cemento y este quedó gravísimo, llegó la ambulancia.

1373
01:39:31,740 --> 01:39:34,740
Bueno, dice uno, es que cómo es posible.

1374
01:39:34,740 --> 01:39:40,740
Llegó otro albañil después de tiempo para tratar de terminar esa obra.

1375
01:39:40,740 --> 01:39:47,740
Lograron hacer el colado, estaban ya, pues, como que ya la habían librado, ¿verdad?

1376
01:39:47,740 --> 01:39:52,740
Y se subieron a escalera para acabar algunos detalles.

1377
01:39:52,740 --> 01:39:59,740
La escalera se recorre, se fractura la espalda.

1378
01:39:59,740 --> 01:40:05,740
Le pasó un accidente terrible en la espalda, quedó paralizado, cuadrapléjico.

1379
01:40:05,740 --> 01:40:13,740
Entonces dicen ellos, caray, ya son muchos accidentes para que sea casualidad.

1380
01:40:13,740 --> 01:40:23,740
Mejor ya no hay que construir nada. Imagínate tú el nivel de miedo que ya estas situaciones generaron en la familia.

1381
01:40:23,740 --> 01:40:29,740
Que a pesar de haber comprado material, de haber iniciado la obra y dejarla ya prácticamente en obra negra,

1382
01:40:29,740 --> 01:40:34,740
ya nada más para los detalles, dijeron, ¿sabes qué?

1383
01:40:34,740 --> 01:40:35,740
Ahí muere.

1384
01:40:35,740 --> 01:40:45,740
Mejor que se quede así, algo hay en el terreno, algo hay en este lugar que, pues, sinceramente a todos los que estamos aquí nos espanta.

1385
01:40:45,740 --> 01:40:49,740
Y por eso desistieron de terminar esa construcción.

1386
01:40:49,740 --> 01:40:54,740
¿Tú qué harías? Si te pasaran tantas cosas dices, bueno, es una casualidad.

1387
01:40:54,740 --> 01:40:58,740
¿Tres veces? ¿Tres casualidades con accidentes gravísimos?

1388
01:40:58,740 --> 01:41:02,740
Híjole, está por pensarse, ¿no? Yo creo.

1389
01:41:02,740 --> 01:41:11,740
Muchísimas gracias como cada noche por estar juntos en esta reunión en la que conocemos relatos, información interesante.

1390
01:41:11,740 --> 01:41:15,740
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga.

1391
01:41:15,740 --> 01:41:17,740
Soy Gina Áviles.

1392
01:41:17,740 --> 01:41:24,740
Yo también me despido, soy Ignacio Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos buenas historias.

1393
01:41:24,740 --> 01:41:32,740
Que tengas una estupenda noche, descansa y como decimos aquí, ¡cabón!

1394
01:41:32,740 --> 01:41:59,740
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

1395
01:41:59,740 --> 01:42:02,740
Esta fue una producción de Grupo Formula.

