1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
en el programa. Busca tus

2
00:00:04,300 --> 00:00:09,000
programas favoritos en tu

3
00:00:05,860 --> 00:00:11,800
plataforma de podcast preferida.

4
00:00:09,060 --> 00:00:13,600
Grupo Fórmula. Advertencia, las

5
00:00:11,880 --> 00:00:15,580
opiniones de los participantes

6
00:00:13,680 --> 00:00:17,080
y colaboradores no corresponden

7
00:00:15,640 --> 00:00:18,580
necesariamente con las del

8
00:00:17,140 --> 00:00:20,340
programa o la empresa. Si este

9
00:00:18,640 --> 00:00:21,820
programa es escuchado por

10
00:00:20,420 --> 00:00:23,220
menores de edad, se recomienda

11
00:00:21,880 --> 00:00:27,020
que lo hagan en compañía de un

12
00:00:27,020 --> 00:00:33,860
programa. El espíritu de bruja

13
00:00:31,420 --> 00:00:35,460
en el. Porque sabemos que no

14
00:00:33,920 --> 00:00:37,460
siempre la solución es fácil.

15
00:00:35,520 --> 00:00:39,500
No. El que no es conmigo en

16
00:00:37,520 --> 00:00:42,100
contra de mí es. Digo que con

17
00:00:39,560 --> 00:00:43,700
mí no recoge de ramos. Porque

18
00:00:42,160 --> 00:00:45,500
conocemos de raíz a los

19
00:00:43,760 --> 00:00:47,040
especialistas. El demonio es una

20
00:00:45,560 --> 00:00:48,900
figura que ha aparecido en

21
00:00:47,100 --> 00:00:50,940
todas las culturas. Y no es una

22
00:00:48,980 --> 00:00:51,940
figura cristiana. La

23
00:00:51,000 --> 00:00:53,740
documentaremos todas esas

24
00:00:52,000 --> 00:00:55,940
experiencias que no tienen

25
00:00:55,940 --> 00:00:59,540
ninguna importancia.

26
00:00:58,260 --> 00:00:59,540
Ignacio Muñoz.

27
00:01:04,500 --> 00:01:10,340
Llegó la hora de poner las

28
00:01:06,500 --> 00:01:14,320
evidencias sobre la mesa.

29
00:01:10,420 --> 00:01:18,320
Fantasmas. Voces.

30
00:01:14,380 --> 00:01:20,320
Apariciones. Psicofonías.

31
00:01:18,380 --> 00:01:23,060
Mitos y leyendas que rodean al

32
00:01:23,060 --> 00:01:28,940
hombre. Aquí en

33
00:01:26,080 --> 00:01:28,940
la

34
00:01:29,000 --> 00:01:31,940
mano

35
00:01:36,020 --> 00:01:40,420
Desde la ciudad de México, para

36
00:01:37,920 --> 00:01:43,960
todo el mundo, esta emisión de

37
00:01:40,480 --> 00:01:45,660
lo insólito y de lo que no

38
00:01:44,020 --> 00:01:47,260
tiene explicación lógica.

39
00:01:45,720 --> 00:01:48,420
Relatos, vivencias, y

40
00:01:47,320 --> 00:01:51,460
experiencias que tú nos quieres

41
00:01:51,460 --> 00:01:56,960
dar. Hola, ¿Qué tal? ¿Cómo

42
00:01:54,460 --> 00:01:59,460
están? Buenas noches, gracias

43
00:01:57,020 --> 00:02:03,060
por estar aquí en el programa.

44
00:01:59,520 --> 00:02:05,340
Sí, donde vamos a platicar de

45
00:02:03,140 --> 00:02:08,140
lo increíble y por supuesto,

46
00:02:05,400 --> 00:02:09,840
de lo sobrenatural. Yo soy

47
00:02:08,200 --> 00:02:11,740
Nacho Muñoz, agradecido con

48
00:02:09,900 --> 00:02:15,880
Dios y con ustedes porque

49
00:02:11,800 --> 00:02:17,740
tendremos una noche de miedo.

50
00:02:15,940 --> 00:02:19,340
Queremos tu participación a

51
00:02:19,340 --> 00:02:23,340
las redes sociales, Facebook y

52
00:02:20,940 --> 00:02:26,540
YouTube, y también la

53
00:02:23,400 --> 00:02:28,240
multilínea cincuenta y cinco,

54
00:02:26,600 --> 00:02:30,540
cincuenta y dos, setenta y nueve,

55
00:02:28,300 --> 00:02:32,440
veintidós noventa y uno. La

56
00:02:30,620 --> 00:02:34,280
página Radio Fórmula punto com

57
00:02:32,520 --> 00:02:36,680
punto MX, y en Spotify,

58
00:02:34,340 --> 00:02:39,760
encuentranos como la mano

59
00:02:36,760 --> 00:02:41,260
peluda, grupo Fórmula. Ahí nos

60
00:02:39,820 --> 00:02:42,560
encuentras justo. También te voy

61
00:02:41,320 --> 00:02:44,260
a invitar a que te pongas en

62
00:02:42,620 --> 00:02:46,900
contacto con nosotros a través

63
00:02:46,900 --> 00:02:52,180
de Facebook e incluimos nuestro

64
00:02:49,500 --> 00:02:54,780
WhatsApp. Anota el número

65
00:02:52,240 --> 00:02:57,280
cincuenta y cinco, veintiuno

66
00:02:54,840 --> 00:03:00,020
noventa y tres, cincuenta y

67
00:02:57,340 --> 00:03:02,620
nueve, veintiséis, cincuenta y

68
00:03:00,080 --> 00:03:05,120
cinco, veintiuno noventa y tres,

69
00:03:02,680 --> 00:03:06,720
cincuenta y nueve, veintiséis,

70
00:03:05,180 --> 00:03:08,520
es nuestro WhatsApp, ya sabes

71
00:03:06,800 --> 00:03:09,920
cómo usarlo. Saludamos a las

72
00:03:08,600 --> 00:03:11,900
estaciones en la República

73
00:03:10,000 --> 00:03:13,900
Mexicana, que se unen con

74
00:03:11,960 --> 00:03:15,340
nosotros, Ciudad Guzmán Jalisco,

75
00:03:15,340 --> 00:03:18,620
Tijuana, Tijuana, Tijuana,

76
00:03:16,880 --> 00:03:20,520
Mocillo, la Paz, Baja

77
00:03:18,680 --> 00:03:21,980
California Sur, Mazatlán,

78
00:03:20,580 --> 00:03:23,080
Pozarrica, Tabasco, Tijuana,

79
00:03:22,040 --> 00:03:25,560
Torreón, Querétaro, y en

80
00:03:23,160 --> 00:03:28,460
Estados Unidos, Las Vegas, y

81
00:03:25,620 --> 00:03:31,900
Georgia, bienvenidos a esta

82
00:03:28,520 --> 00:03:34,560
noche espeluznante. Tenemos un

83
00:03:31,960 --> 00:03:37,160
tema para que tú nos des tu

84
00:03:34,620 --> 00:03:39,560
punto de vista acerca de los

85
00:03:37,240 --> 00:03:41,280
enigmas que han habido durante

86
00:03:39,640 --> 00:03:43,540
siglos estos misterios del mar

87
00:03:43,540 --> 00:03:47,540
en los que han estado los

88
00:03:45,800 --> 00:03:49,040
expertos y buceadores. Si bien

89
00:03:47,600 --> 00:03:50,540
los humanos han estudiado,

90
00:03:49,100 --> 00:03:52,880
investigado, y explorado el

91
00:03:50,600 --> 00:03:55,480
océano, en realidad se dice que

92
00:03:52,940 --> 00:03:57,920
solo se conoce una pequeña

93
00:03:55,540 --> 00:03:59,520
porción de tanta inmensidad.

94
00:03:57,980 --> 00:04:02,020
Por tanto, aún queda mucho por

95
00:03:59,580 --> 00:04:04,020
explicar y grandes misterios

96
00:04:02,080 --> 00:04:05,960
oceánicos por resolver. Estos

97
00:04:04,080 --> 00:04:08,460
van desde ciudades perdidas,

98
00:04:06,020 --> 00:04:09,960
barcos desaparecidos, hasta

99
00:04:08,520 --> 00:04:12,860
objetos extraños encontrados

100
00:04:12,860 --> 00:04:16,900
en los bosques y extrañas

101
00:04:15,640 --> 00:04:19,280
criaturas que pueden devorar

102
00:04:16,980 --> 00:04:20,840
fácilmente un barco. Hay

103
00:04:19,340 --> 00:04:22,580
varios misterios fascinantes

104
00:04:20,900 --> 00:04:23,980
sobre el océano que

105
00:04:22,640 --> 00:04:26,620
seguramente nunca tendrán una

106
00:04:24,040 --> 00:04:29,180
respuesta. Hoy le vamos a dar

107
00:04:26,680 --> 00:04:31,780
un vistazo a algunos de ellos

108
00:04:29,240 --> 00:04:34,360
que han desconcertado a los

109
00:04:31,860 --> 00:04:36,060
humanos durante siglos.

110
00:04:34,420 --> 00:04:40,360
Enigmas de las profundidades y

111
00:04:40,360 --> 00:04:47,200
los riesgos. Eso es, ¿Qué

112
00:04:44,260 --> 00:04:49,000
tema? Cuántas veces no hemos

113
00:04:47,280 --> 00:04:52,180
dicho, no cabe duda que el

114
00:04:49,080 --> 00:04:54,340
mar merece respeto. Sí, debe

115
00:04:52,240 --> 00:04:57,380
haber muchísimos misterios que

116
00:04:54,420 --> 00:04:58,920
no conocemos, y hoy vamos a

117
00:04:57,440 --> 00:05:00,320
platicar un poquito al

118
00:04:58,980 --> 00:05:01,620
respecto, por supuesto que

119
00:05:00,380 --> 00:05:03,320
también estamos esperando tu

120
00:05:01,680 --> 00:05:04,720
participación, que tú nos

121
00:05:03,380 --> 00:05:07,220
cuentes esas historias que te

122
00:05:04,780 --> 00:05:09,800
han ocurrido, experiencias con

123
00:05:09,800 --> 00:05:14,360
las que no se han conocido.

124
00:05:12,360 --> 00:05:15,800
Enrique, estoy hablando de la

125
00:05:14,420 --> 00:05:18,260
ciudad de Nueva York, y les

126
00:05:15,860 --> 00:05:21,240
quiero enviar un relato. Ah.

127
00:05:18,340 --> 00:05:24,340
Hace muchos años, más o menos

128
00:05:21,300 --> 00:05:26,140
unos y veinte años, veinte

129
00:05:24,400 --> 00:05:28,640
años, para ser exactos. Tengo

130
00:05:26,200 --> 00:05:30,180
una hermana menor, y un día

131
00:05:28,700 --> 00:05:32,340
llegó así como drogada a la

132
00:05:30,240 --> 00:05:33,840
casa, y pensamos que su novia

133
00:05:32,420 --> 00:05:35,380
la había drogado, porque ella

134
00:05:33,920 --> 00:05:38,280
despertó, y dijo que no

135
00:05:38,280 --> 00:05:45,000
sabía que la la la llevamos a

136
00:05:41,300 --> 00:05:48,000
hacerle un antidoping, y

137
00:05:45,060 --> 00:05:50,000
resultó negativo, entonces

138
00:05:48,060 --> 00:05:51,600
siguió así por mucho tiempo,

139
00:05:50,060 --> 00:05:53,040
que esa era una semana que no

140
00:05:51,660 --> 00:05:54,040
recordaba nada, entonces

141
00:05:53,100 --> 00:05:55,600
decidieron mis padres, bueno,

142
00:05:54,100 --> 00:05:57,100
antes de eso la llevaron a los

143
00:05:55,680 --> 00:05:59,340
hospitales, y estuvieron

144
00:05:57,180 --> 00:06:01,240
checándola, pero ya estuvo casi

145
00:05:59,420 --> 00:06:03,920
mes y medio sin recordar quién

146
00:06:01,320 --> 00:06:05,520
era, muchas cosas, las tenemos

147
00:06:03,980 --> 00:06:07,120
que recordar, había cosas que

148
00:06:07,120 --> 00:06:11,020
no sabíamos, y iba a la escuela,

149
00:06:08,720 --> 00:06:12,560
iba en la preparatoria, pero

150
00:06:11,100 --> 00:06:15,060
tenía una amiga en la

151
00:06:12,620 --> 00:06:17,560
preparatoria que siempre decía,

152
00:06:15,140 --> 00:06:19,060
yo la llevo, yo la traigo para

153
00:06:17,640 --> 00:06:21,240
que Fabiola no pierda clases,

154
00:06:19,140 --> 00:06:23,380
para que ella siga atendiendo

155
00:06:21,300 --> 00:06:24,880
sus clases, y y y ella la

156
00:06:23,440 --> 00:06:27,380
llevaba, y la traía a mi hermana,

157
00:06:24,940 --> 00:06:29,980
esta amiga, entonces le pasaba

158
00:06:27,440 --> 00:06:32,080
las tareas, la ayudaba, y total

159
00:06:30,040 --> 00:06:34,820
que un día mis padres, mi mamá

160
00:06:32,140 --> 00:06:36,920
está en un hospital de

161
00:06:36,920 --> 00:06:41,760
neurología, y mi mamá, la

162
00:06:39,020 --> 00:06:44,060
semana se toma a pastillas para

163
00:06:41,820 --> 00:06:46,660
para para suicidarse, ella

164
00:06:44,140 --> 00:06:48,740
quiso suicidarse, yo entro al

165
00:06:46,740 --> 00:06:50,340
cuarto y la veo con las

166
00:06:48,800 --> 00:06:53,680
pastillas, casi treinta pastillas

167
00:06:50,400 --> 00:06:55,880
abiertas, y y me espanto mucho

168
00:06:53,740 --> 00:06:57,380
al ver eso, ¿Verdad? Entonces,

169
00:06:55,940 --> 00:06:58,920
gracias a Dios la llevamos al

170
00:06:57,440 --> 00:07:01,680
hospital, y y le gabaron el

171
00:06:58,980 --> 00:07:03,120
estómago, para la semana

172
00:07:01,740 --> 00:07:05,620
siguiente, mi mamá la lleva al

173
00:07:05,620 --> 00:07:09,600
hospital, y le dice la señora,

174
00:07:08,160 --> 00:07:12,000
lo que su hija tiene no es

175
00:07:09,660 --> 00:07:13,560
médico, ya la llevó con una

176
00:07:12,060 --> 00:07:15,660
persona que cura, y dijo, mamá,

177
00:07:13,640 --> 00:07:18,040
no, dice, porque lo que su hija

178
00:07:15,740 --> 00:07:19,740
tiene es no es médico, entonces

179
00:07:18,100 --> 00:07:23,540
le da los datos de una persona,

180
00:07:19,800 --> 00:07:26,040
de una señora que curaba, mi

181
00:07:23,600 --> 00:07:27,620
mamá la lleva, y la señora le

182
00:07:26,120 --> 00:07:30,420
dice que sí, te la puede

183
00:07:27,680 --> 00:07:32,080
ayudar, resulta que la señora

184
00:07:30,480 --> 00:07:34,620
va a la casa, y hace la curación,

185
00:07:34,620 --> 00:07:39,420
cuando está haciendo la curación,

186
00:07:37,140 --> 00:07:42,120
eran tres días de curación, yo

187
00:07:39,480 --> 00:07:44,760
recuerdo, y y un día de esos,

188
00:07:42,180 --> 00:07:46,120
de los tres días, mi hermana

189
00:07:44,820 --> 00:07:47,820
llega a su novio que le viene a

190
00:07:46,200 --> 00:07:50,560
visitar, pero tenemos un

191
00:07:47,900 --> 00:07:52,300
espejo que daba hacia hacia el

192
00:07:50,620 --> 00:07:54,840
patio, ¿Verdad? Y las escaleras

193
00:07:52,360 --> 00:07:57,840
se reflejaban en el espejo,

194
00:07:54,900 --> 00:07:59,540
entonces está el novio, su

195
00:07:57,900 --> 00:08:02,980
sobrinita, como de dos años, y

196
00:08:02,980 --> 00:08:09,360
resulta que baja mi hermana, y

197
00:08:06,260 --> 00:08:11,960
vemos, como esa, como una sombra

198
00:08:09,420 --> 00:08:16,000
como de tres metros y medio,

199
00:08:12,020 --> 00:08:19,000
pero así como si fuera un monje,

200
00:08:16,060 --> 00:08:21,400
no sé, como la muerte, no sé,

201
00:08:19,060 --> 00:08:22,840
era era algo feo, era una

202
00:08:21,460 --> 00:08:25,400
sombra negra, sí, pero con una

203
00:08:22,900 --> 00:08:26,880
capota, y iba como abrazando a

204
00:08:25,480 --> 00:08:28,180
mi hermano, o sea, ella iba

205
00:08:26,940 --> 00:08:30,780
caminando, y esa sombra la iba

206
00:08:30,780 --> 00:08:35,760
a llevar hacia esa sombra, y y

207
00:08:33,320 --> 00:08:37,620
su novio me dice, ¿Estás viendo

208
00:08:35,820 --> 00:08:40,120
lo que yo estoy viendo? Y le

209
00:08:37,680 --> 00:08:41,620
digo, sí, pero dime qué es lo

210
00:08:40,200 --> 00:08:44,200
que tú estás viendo, y me lo

211
00:08:41,700 --> 00:08:46,700
describe, y le digo, sí, y

212
00:08:44,260 --> 00:08:48,200
entonces, mi hermana camina, y

213
00:08:46,760 --> 00:08:50,700
esa sombra sigue atrás de ella,

214
00:08:48,260 --> 00:08:51,740
entonces, ella entra al cuarto

215
00:08:50,760 --> 00:08:53,400
y nos ve, y nos dice, ¿Qué

216
00:08:51,800 --> 00:08:55,980
pasó? Y nosotros, oh, no, nada,

217
00:08:53,480 --> 00:08:57,780
nada, eso se me quedó muy

218
00:08:56,040 --> 00:08:58,980
grabado, entonces, siguen con

219
00:08:58,980 --> 00:09:02,820
eso, y después de dos días más,

220
00:09:00,180 --> 00:09:04,420
sí, y se oía, ve que las

221
00:09:02,880 --> 00:09:07,060
puertas de México antes eran

222
00:09:04,480 --> 00:09:09,060
como de fierro, ¿Verdad?

223
00:09:07,120 --> 00:09:10,720
Herrería, se oía como que algo

224
00:09:09,120 --> 00:09:12,000
se estrellaba en esa puerta

225
00:09:10,800 --> 00:09:14,200
donde estaban curando a mi

226
00:09:12,060 --> 00:09:16,460
hermana, se oía muy feo, como

227
00:09:14,260 --> 00:09:18,840
que algo se golpeaba, total que

228
00:09:16,540 --> 00:09:21,040
la señora hace la curación, y

229
00:09:18,900 --> 00:09:22,100
le dice a mi mamá, esto se le

230
00:09:21,100 --> 00:09:24,100
va a regresar a la persona que

231
00:09:22,180 --> 00:09:25,640
se lo hizo, porque ellos

232
00:09:24,180 --> 00:09:27,140
querían ver a su hija muerta,

233
00:09:25,700 --> 00:09:28,920
esa persona quería ver a su

234
00:09:28,920 --> 00:09:32,960
hija muerta mejor, y venía

235
00:09:30,860 --> 00:09:37,240
Navidad, y nos íbamos de viaje,

236
00:09:33,040 --> 00:09:38,840
entonces, marca en la noche una

237
00:09:37,300 --> 00:09:41,880
la amiga, la que siempre estaba

238
00:09:38,900 --> 00:09:43,380
con ella, y me dice, oh, está,

239
00:09:41,940 --> 00:09:44,880
está, el nombre de mi hermana,

240
00:09:43,440 --> 00:09:47,280
¿No? Entonces, yo se la

241
00:09:44,940 --> 00:09:48,340
comunico, y quedaron de verse al

242
00:09:47,340 --> 00:09:49,920
otro día para irse a comprar la

243
00:09:48,420 --> 00:09:54,560
ropa para Navidad, para la

244
00:09:49,980 --> 00:09:55,960
cena, ¿No? Sí. Total que salimos

245
00:09:54,620 --> 00:09:57,760
mi mi esposo y yo, porque en ese

246
00:09:57,760 --> 00:10:02,200
momento, porque nos íbamos de

247
00:09:59,560 --> 00:10:04,600
viaje, les comento, entonces,

248
00:10:02,260 --> 00:10:07,700
llegamos y vemos a mi hermana

249
00:10:04,660 --> 00:10:10,280
llorando, y yo digo, ¿Por qué

250
00:10:07,780 --> 00:10:11,780
lloras? Y dice mi mamá, oh, es

251
00:10:10,340 --> 00:10:14,240
que le acaban de avisar que

252
00:10:11,840 --> 00:10:16,680
Brenda murió. Dije, ¿Cómo? Que

253
00:10:14,320 --> 00:10:19,180
Brenda murió. Dice, sí, Brenda

254
00:10:16,740 --> 00:10:22,180
murió a las dos de la mañana,

255
00:10:19,240 --> 00:10:25,360
se murió, se ahogó con su

256
00:10:22,260 --> 00:10:26,420
vómito, y y y se murió. Dije,

257
00:10:26,420 --> 00:10:30,920
eso es muy muy extraño. Eh mi

258
00:10:27,360 --> 00:10:33,720
hermana Val Velorio, un velorio

259
00:10:31,000 --> 00:10:35,040
triste, un velorio donde no

260
00:10:33,800 --> 00:10:36,960
permitieron flores, donde era

261
00:10:35,100 --> 00:10:39,440
su familia de ella muy rara.

262
00:10:37,040 --> 00:10:41,040
Entonces, mi hermana se curó

263
00:10:39,500 --> 00:10:44,040
mágicamente después de la muerte

264
00:10:41,100 --> 00:10:46,280
de su amiga, y yo siempre

265
00:10:44,100 --> 00:10:48,540
he pensado que su amiga le tenía

266
00:10:46,340 --> 00:10:50,520
envidia a mi hermana por la

267
00:10:48,620 --> 00:10:52,120
forma de que vivíamos, que mis

268
00:10:50,580 --> 00:10:53,920
papás nos daban todo, y nos

269
00:10:53,920 --> 00:11:00,100
daban todo. Y bien, pienso que

270
00:10:55,760 --> 00:11:02,560
ella siempre envidió eso. Ese

271
00:11:00,160 --> 00:11:04,660
es mi relato, tengo más, y

272
00:11:02,640 --> 00:11:06,940
después se los contaré. Wow.

273
00:11:04,740 --> 00:11:09,500
Pues sí, es muy probable, es

274
00:11:07,000 --> 00:11:12,340
muy probable que debido a las

275
00:11:09,580 --> 00:11:15,180
envidias se haya provocado

276
00:11:12,400 --> 00:11:17,180
involuntariamente un un acto de

277
00:11:15,240 --> 00:11:19,380
estos de magia como que, ¿Por

278
00:11:17,240 --> 00:11:20,880
qué le va tan bien? Vamos a

279
00:11:20,880 --> 00:11:26,860
verlo. Y pues se le regresó.

280
00:11:22,460 --> 00:11:28,500
Dicho y hecho. Aquí lo hemos

281
00:11:26,920 --> 00:11:31,800
mencionado que todo lo que se le

282
00:11:28,560 --> 00:11:34,300
desea el prójimo, tarde o

283
00:11:31,860 --> 00:11:38,200
temprano, se nos va a regresar.

284
00:11:34,360 --> 00:11:39,880
Sea bueno o sea malo. Vámonos a

285
00:11:38,280 --> 00:11:42,180
una pausa y regresamos. El

286
00:11:39,940 --> 00:11:46,520
miedofón. Mensaje de voz o de

287
00:11:42,240 --> 00:11:49,920
texto cincuenta y cinco, veinti

288
00:11:49,920 --> 00:11:55,920
seis. Todo lo desconocido estará

289
00:11:53,460 --> 00:12:01,700
al alcance de millones de

290
00:11:56,000 --> 00:12:03,340
oídos. Aquí en la gente que

291
00:12:01,760 --> 00:12:04,840
piensa que saben todo, son una

292
00:12:03,400 --> 00:12:07,840
gran molestia para los que sí

293
00:12:04,900 --> 00:12:11,340
sabemos todo. Isaac Asimov,

294
00:12:07,900 --> 00:12:11,340
sabiduría en las redes.

295
00:12:11,340 --> 00:12:19,720
porque no todo tiene explicación

296
00:12:16,320 --> 00:12:19,720
lógica la mano tenuda

297
00:12:23,760 --> 00:12:27,360
Continuamos y también saludamos

298
00:12:25,700 --> 00:12:28,860
aquí nos dicen saluden a mi

299
00:12:27,420 --> 00:12:31,100
esposa Floresita desde el

300
00:12:28,940 --> 00:12:32,640
ismo oaxaqueño porque los

301
00:12:31,160 --> 00:12:34,740
estamos escuchando y nos agrada

302
00:12:32,700 --> 00:12:36,340
que familias y matrimonios

303
00:12:34,800 --> 00:12:39,040
estén reunidos en esta

304
00:12:39,040 --> 00:12:44,120
situación. Claro que sí. Saludamos

305
00:12:41,740 --> 00:12:45,720
a Evel León, Buenas noches Gina

306
00:12:44,180 --> 00:12:47,720
y Nacho para todos los

307
00:12:45,780 --> 00:12:49,680
pelomaniacos, dice por aquí. Ya

308
00:12:47,780 --> 00:12:52,060
me estoy preparando para relatar

309
00:12:49,760 --> 00:12:53,560
algo que me sucedió. Saludos a

310
00:12:52,120 --> 00:12:56,960
los pueblos del rincón. Claro

311
00:12:53,620 --> 00:12:59,460
que sí, mi querida Evel y

312
00:12:57,020 --> 00:13:01,160
esperemos que te animes. Ya es

313
00:12:59,540 --> 00:13:03,400
tiempo y ya es tiempo de que

314
00:13:01,240 --> 00:13:07,400
narres esas cosas que te han

315
00:13:03,460 --> 00:13:07,400
inquietado.

316
00:13:07,400 --> 00:13:10,400
Bueno,

317
00:13:13,400 --> 00:13:18,200
en el edificio de Inea,

318
00:13:16,300 --> 00:13:20,700
oficinas principales y ahí este

319
00:13:18,280 --> 00:13:21,880
me dijeron unas personas que

320
00:13:20,780 --> 00:13:24,740
sentían bien pesado la mera

321
00:13:21,940 --> 00:13:29,420
verdad no sé qué significa. Y la

322
00:13:24,820 --> 00:13:33,220
mera verdad este en una empresa

323
00:13:29,480 --> 00:13:36,260
de aseguradora de carros o

324
00:13:36,260 --> 00:13:44,180
de carros de que este más

325
00:13:39,140 --> 00:13:47,140
asegurado a asegura pero ahí en

326
00:13:44,240 --> 00:13:49,280
esa aseguradora en esa empresa

327
00:13:47,220 --> 00:13:51,980
trabajaba de limpieza y se

328
00:13:49,340 --> 00:13:56,160
sentía demasiado miedo, mucho

329
00:13:52,040 --> 00:13:59,460
miedo hasta a metros hasta

330
00:13:56,220 --> 00:14:02,460
cuando cruzaban la avenida y

331
00:13:59,520 --> 00:14:04,200
pisaban la calle se sentía

332
00:14:04,200 --> 00:14:08,180
muy mal y no me dejaba trabajar

333
00:14:05,780 --> 00:14:09,680
trabajaba en la noche y eso no

334
00:14:08,240 --> 00:14:12,120
me dejaba trabajar y hasta lo

335
00:14:09,740 --> 00:14:14,780
hacía más rápido para que y ahí

336
00:14:12,180 --> 00:14:17,080
me explotaban muy feo en todas

337
00:14:14,860 --> 00:14:19,760
las empresas han explotado muy

338
00:14:17,160 --> 00:14:24,000
feo a las personas haciéndolas

339
00:14:19,820 --> 00:14:28,960
trabajar más rápido pero menos

340
00:14:24,060 --> 00:14:32,540
haciable menos menos bien

341
00:14:32,540 --> 00:14:40,480
los los supervisores o

342
00:14:36,100 --> 00:14:45,580
supervisores que cuidan a a

343
00:14:40,540 --> 00:14:48,120
alguien en la empresas. Sí.

344
00:14:45,640 --> 00:14:50,520
Pero hay unas personas que sí

345
00:14:48,180 --> 00:14:54,420
son buenas y unas no. Aquí en

346
00:14:50,580 --> 00:14:56,520
este edificio. Ahí nos dejó la

347
00:14:54,480 --> 00:14:59,100
mitad. En ese edificio. Bueno,

348
00:14:56,600 --> 00:15:00,960
al inicio de este audio nos

349
00:15:00,960 --> 00:15:04,560
dejó la mitad de la gente que

350
00:15:02,860 --> 00:15:06,740
incluso ella tenía que trabajar

351
00:15:04,640 --> 00:15:08,740
más rápido porque era algo que

352
00:15:06,800 --> 00:15:10,240
se podía sentir y

353
00:15:08,800 --> 00:15:12,840
efectivamente así sucede en

354
00:15:10,300 --> 00:15:15,340
lugares en los que hay este

355
00:15:12,900 --> 00:15:17,980
tipo de entidades o hay

356
00:15:15,400 --> 00:15:20,980
antecedentes de muerte, algunos

357
00:15:18,040 --> 00:15:22,980
hechos trágicos se quedan

358
00:15:21,040 --> 00:15:25,280
impregnados en este lugar.

359
00:15:23,040 --> 00:15:28,520
Claro, sí, sí, no cabe duda

360
00:15:28,520 --> 00:15:34,520
que en otros de repente llegas

361
00:15:31,720 --> 00:15:36,720
a una empresa en donde el

362
00:15:34,580 --> 00:15:39,260
ambiente está limpio, hay

363
00:15:36,780 --> 00:15:42,320
armonía entre pues la la gente

364
00:15:39,320 --> 00:15:45,320
que elabora ahí pero hay otros

365
00:15:42,400 --> 00:15:48,800
Gina que literalmente entras al

366
00:15:45,400 --> 00:15:51,300
ácido por decirlo de alguna

367
00:15:48,860 --> 00:15:52,940
forma entras a donde está toda

368
00:15:51,360 --> 00:15:55,640
la envidia y energías de todo

369
00:15:53,000 --> 00:15:57,300
tipo. Orquídea, Dios dice,

370
00:15:57,300 --> 00:16:01,340
gracias mucho. Gracias por

371
00:15:59,000 --> 00:16:04,320
estar presentes ustedes. Les

372
00:16:01,420 --> 00:16:06,720
saludo desde el Bronx en New

373
00:16:04,380 --> 00:16:09,280
York. Orale, en serio. Bienvenida

374
00:16:06,780 --> 00:16:12,280
Orquídea, gracias por

375
00:16:09,360 --> 00:16:13,720
acompañarnos. También aquí

376
00:16:12,360 --> 00:16:16,220
tenemos el tema. La bahía de

377
00:16:13,780 --> 00:16:17,820
Monterrey en California desde

378
00:16:16,300 --> 00:16:19,400
la década de mil novecientos,

379
00:16:17,900 --> 00:16:21,660
las historias de monstruos en

380
00:16:19,460 --> 00:16:23,640
esta bahía han girado alrededor

381
00:16:21,740 --> 00:16:25,240
del mundo, se ha dado a

382
00:16:23,700 --> 00:16:26,740
conocer. Ha habido numerosos

383
00:16:26,740 --> 00:16:30,340
monstruos en la bahía, en

384
00:16:28,240 --> 00:16:32,240
particular, en la bahía de la

385
00:16:30,420 --> 00:16:34,180
bahía. Sin embargo, ninguno es

386
00:16:32,320 --> 00:16:36,780
tan extraño como la bestia que

387
00:16:34,240 --> 00:16:37,320
llegó a la costa en mil

388
00:16:36,860 --> 00:16:39,760
novecientos veinticinco, este es

389
00:16:37,380 --> 00:16:41,260
el registro. A veces llamado el

390
00:16:39,820 --> 00:16:42,760
monstruo de Santa Cruz, el

391
00:16:41,320 --> 00:16:45,120
cadáver podrido creaba un

392
00:16:42,820 --> 00:16:46,760
olor insoportable. Tenía un

393
00:16:45,200 --> 00:16:49,160
cuello de seis metros de largo.

394
00:16:46,820 --> 00:16:50,660
Algunos expertos en el tema

395
00:16:49,220 --> 00:16:52,760
especulan que la criatura

396
00:16:50,740 --> 00:16:54,300
podría haber sido un reptil

397
00:16:52,840 --> 00:16:55,800
prehistórico que vivía en las

398
00:16:55,800 --> 00:16:59,080
profundidades del misterioso

399
00:16:57,280 --> 00:17:00,520
océano. Los expertos creen que

400
00:16:59,140 --> 00:17:02,820
una criatura similar todavía

401
00:17:00,580 --> 00:17:05,220
podría existir en algún lugar

402
00:17:02,880 --> 00:17:08,820
del océano y esta sería una

403
00:17:05,280 --> 00:17:10,660
serpiente marina. Desde la edad

404
00:17:08,880 --> 00:17:13,220
media también se ha dicho que

405
00:17:10,720 --> 00:17:14,800
estas serpientes o dragones

406
00:17:13,300 --> 00:17:16,400
marinos que viven en las

407
00:17:14,860 --> 00:17:19,300
profundidades del misterioso

408
00:17:16,460 --> 00:17:21,340
océano existen. Que no es un

409
00:17:19,360 --> 00:17:23,340
mito. Y uno de estos

410
00:17:21,400 --> 00:17:25,340
avistamientos más famosos yo

411
00:17:25,340 --> 00:17:29,240
creo que es el de la criatura

412
00:17:27,340 --> 00:17:31,740
marina. Cuando el capitán y la

413
00:17:29,320 --> 00:17:34,280
tripulación a bordo del HMS

414
00:17:31,820 --> 00:17:37,260
Dewleys notaron una criatura

415
00:17:34,360 --> 00:17:40,260
marina gigante con cabeza de

416
00:17:37,320 --> 00:17:42,760
dragón. Además afirmaron que

417
00:17:40,320 --> 00:17:44,360
era de color marrón oscuro,

418
00:17:42,820 --> 00:17:46,760
tipo amarillento también, y

419
00:17:44,420 --> 00:17:49,260
más de sesenta pies de largo.

420
00:17:46,820 --> 00:17:50,760
Incluso observaron a la

421
00:17:49,340 --> 00:17:52,600
criatura durante veinte

422
00:17:50,840 --> 00:17:55,280
minutos antes de que esta

423
00:17:55,280 --> 00:17:59,920
criatura se desvanece esa noche

424
00:17:57,920 --> 00:18:03,060
algunos siguen convencidos de

425
00:18:00,000 --> 00:18:05,200
que el dragón marino aún anda

426
00:18:03,120 --> 00:18:06,800
por esta zona. ¿Tú crees que

427
00:18:05,260 --> 00:18:09,200
existan algunos monstruos

428
00:18:06,860 --> 00:18:12,000
marinos que se dejan ver ahí

429
00:18:09,260 --> 00:18:14,600
esporádicamente? ¿Crees que

430
00:18:12,080 --> 00:18:17,080
existan aún ahí en los mares?

431
00:18:14,680 --> 00:18:20,040
Tal vez allá en esos sitios muy

432
00:18:17,140 --> 00:18:22,220
recónditos en donde pocas veces

433
00:18:20,120 --> 00:18:24,820
pasa algún buque, algún barco,

434
00:18:24,820 --> 00:18:28,920
algún barco, que sería lo más

435
00:18:27,420 --> 00:18:30,420
próximo que tenemos, ¿Verdad?

436
00:18:29,000 --> 00:18:33,100
Pero tú crees que existan ese

437
00:18:30,500 --> 00:18:36,600
tipo de seres justo ahí en la

438
00:18:33,160 --> 00:18:37,840
mar abierta hoy vamos a

439
00:18:36,660 --> 00:18:39,300
platicar. Por aquí tenemos

440
00:18:37,900 --> 00:18:41,300
alguien algún amigo que era

441
00:18:39,360 --> 00:18:42,600
marino me parece, ¿Verdad?

442
00:18:41,380 --> 00:18:44,540
Alguna vez nos narró alguna

443
00:18:42,680 --> 00:18:46,940
historia. Será muy bueno que si

444
00:18:44,600 --> 00:18:49,180
nos estás escuchando nos

445
00:18:47,020 --> 00:18:52,380
platiques un poquito de lo que

446
00:18:49,240 --> 00:18:54,380
sientes al estar en alta mar y

447
00:18:54,380 --> 00:19:00,380
más agua y más agua. No, serías

448
00:18:56,380 --> 00:19:01,080
peluznante, Gina, imagínate que

449
00:19:00,440 --> 00:19:03,380
en medio del océano te agarra

450
00:19:01,140 --> 00:19:06,120
una tormenta. Hola, buenas

451
00:19:03,440 --> 00:19:08,180
noches, ¿Cómo te llamas? Hola,

452
00:19:06,180 --> 00:19:10,980
buenas noches, me llamo Blanca.

453
00:19:08,260 --> 00:19:12,420
Blanca, qué gusto saludarte

454
00:19:11,060 --> 00:19:13,820
porque además ya estabas

455
00:19:12,480 --> 00:19:15,420
desesperada, decías, yo quiero

456
00:19:13,900 --> 00:19:18,820
contar relato y no me llaman,

457
00:19:15,500 --> 00:19:21,300
¿Por qué? Pues ya estamos aquí.

458
00:19:21,300 --> 00:19:27,240
¿Sí? Sí, los escucho desde

459
00:19:24,300 --> 00:19:28,840
Villa Guerrero, el paraíso de

460
00:19:27,300 --> 00:19:31,240
las flores. Muy bien. Esto se

461
00:19:28,900 --> 00:19:33,480
encuentra en ¿En qué estado? En

462
00:19:31,300 --> 00:19:35,740
estado de México. Ah, perfecto.

463
00:19:33,540 --> 00:19:39,340
¿Y qué nos quieres contar,

464
00:19:35,820 --> 00:19:43,820
Blanquita? Pues, apenas escuché

465
00:19:39,420 --> 00:19:46,220
en podcast. Sí. En donde

466
00:19:43,880 --> 00:19:48,320
contaban, bueno, una muchacha

467
00:19:46,280 --> 00:19:51,220
con toda su experiencia, de que

468
00:19:51,220 --> 00:19:55,060
me voy a contar algo que me

469
00:19:54,160 --> 00:19:57,040
pasó hace unos cuatro o cinco

470
00:19:55,140 --> 00:19:59,540
meses. Sí. Que pues siento que

471
00:19:57,100 --> 00:20:01,140
es algo similar. Entonces, pues

472
00:19:59,600 --> 00:20:03,240
lo voy a contar, ¿Verdad?

473
00:20:01,200 --> 00:20:05,240
Adelante. A ver, cuéntanos.

474
00:20:03,300 --> 00:20:07,940
Pues, yo tengo diecinueve años

475
00:20:05,300 --> 00:20:10,220
y me salí de casa de mis papás

476
00:20:08,020 --> 00:20:12,820
por una temporada viví sola.

477
00:20:10,280 --> 00:20:15,120
Entonces, yo viví en una casa

478
00:20:12,880 --> 00:20:16,760
en donde vivían puras niñas. O

479
00:20:15,180 --> 00:20:19,160
sea, eran habitaciones rentadas

480
00:20:19,160 --> 00:20:26,000
y pues yo pues estaba un poco

481
00:20:21,560 --> 00:20:27,600
en aburrida se podría decir.

482
00:20:26,060 --> 00:20:30,540
Eran como las once de la noche.

483
00:20:27,660 --> 00:20:32,040
Acá en Villa es muy común que

484
00:20:30,600 --> 00:20:34,040
ya no haya gente esas horas por

485
00:20:32,100 --> 00:20:35,480
lo mismo de pues de los

486
00:20:34,100 --> 00:20:37,040
peligros que hay en la calle

487
00:20:35,540 --> 00:20:39,580
esas horas para las mujeres.

488
00:20:37,120 --> 00:20:42,080
Claro. Para las personas en

489
00:20:39,640 --> 00:20:45,080
general. Sí. Entonces, este

490
00:20:42,140 --> 00:20:46,780
pues yo acostumbro a a fumar un

491
00:20:45,160 --> 00:20:47,960
poco, ¿No? En las en las noches.

492
00:20:47,960 --> 00:20:51,460
Sí. En las noches. Desde ese

493
00:20:49,160 --> 00:20:53,460
día casi casi que se me quitó

494
00:20:51,520 --> 00:20:55,960
por el susto que me metí, pero

495
00:20:53,520 --> 00:20:57,460
bueno. De acuerdo, o sea, yo

496
00:20:56,020 --> 00:21:00,160
vivía en un lugar muy céntrico.

497
00:20:57,520 --> 00:21:02,200
Era una casa, o sea, de hecho,

498
00:21:00,240 --> 00:21:03,900
los los cuartitos eran un poco

499
00:21:02,260 --> 00:21:05,540
caros por lo mismo. De que

500
00:21:03,960 --> 00:21:07,540
estaba muy céntrico, o sea,

501
00:21:05,600 --> 00:21:09,140
estaba ahí literalmente

502
00:21:07,600 --> 00:21:11,680
arredita donde se junta toda la

503
00:21:09,200 --> 00:21:13,380
gente en la plácita. Entonces,

504
00:21:11,740 --> 00:21:14,880
este, pues ese día, uno

505
00:21:13,440 --> 00:21:16,320
encontraba mi encendedor y

506
00:21:14,940 --> 00:21:17,840
dije, voy a ir al OXO. El OXO

507
00:21:17,840 --> 00:21:22,280
está en la esquina, pero ya era

508
00:21:19,280 --> 00:21:23,780
un poco tarde. O sea, yo estaba

509
00:21:22,340 --> 00:21:26,720
dudando, de verdad estaba

510
00:21:23,840 --> 00:21:28,280
dudando en salir, pero dije, no,

511
00:21:26,780 --> 00:21:29,880
pues sí, o sea, no me cuesta

512
00:21:28,360 --> 00:21:31,360
nada salir aquí al OXO. Pero

513
00:21:29,960 --> 00:21:32,880
acá en los OXO de aquí pues

514
00:21:31,420 --> 00:21:34,460
siempre están contratando

515
00:21:32,960 --> 00:21:37,120
personal, yo creo que para los

516
00:21:34,520 --> 00:21:40,260
turnos de la noche. Entonces,

517
00:21:37,200 --> 00:21:43,260
pues, según yo estaba abierta,

518
00:21:40,320 --> 00:21:45,040
o sea, yo salí, ni siquiera iba,

519
00:21:43,340 --> 00:21:47,240
o sea, iba en pijama, casi,

520
00:21:47,240 --> 00:21:51,680
en el OXO, y este, pues estaba

521
00:21:49,440 --> 00:21:54,080
en teoría abierta, estaba la

522
00:21:51,740 --> 00:21:55,680
ventanilla abierta, pero llamaba

523
00:21:54,140 --> 00:21:57,180
y llamaba y llamaba y no había

524
00:21:55,740 --> 00:21:59,120
nadie. O sea, no sabía nadie

525
00:21:57,260 --> 00:22:00,660
para nada. Yo me veía en la

526
00:21:59,180 --> 00:22:04,560
cámara y todo y no salía

527
00:22:00,720 --> 00:22:06,160
nadie. Entonces, por lo mismo

528
00:22:04,620 --> 00:22:07,760
de la delincuencia y lo que

529
00:22:06,220 --> 00:22:11,160
pasa así, pues pasaban varios

530
00:22:07,820 --> 00:22:12,800
motociclistas. Pasaron como

531
00:22:11,240 --> 00:22:15,160
tres o cuatro motos, pero y se

532
00:22:12,860 --> 00:22:16,800
me quedaban viendo mucho. Y

533
00:22:16,800 --> 00:22:20,200
me quedaba muy en la movilidad

534
00:22:18,400 --> 00:22:21,700
de que y si ya mejor me voy y

535
00:22:20,260 --> 00:22:23,700
si mejor esto lo dejo para

536
00:22:21,760 --> 00:22:25,200
otro día. Entonces, empecé a

537
00:22:23,760 --> 00:22:27,240
sentir un poquito insegura como

538
00:22:25,260 --> 00:22:28,800
mujer y dije, bueno, me calmo

539
00:22:27,300 --> 00:22:31,740
y cisco tocando, a ver qué.

540
00:22:28,880 --> 00:22:33,240
Entonces, empezaron a bajar

541
00:22:31,800 --> 00:22:34,740
taxis porque el servicio de

542
00:22:33,300 --> 00:22:37,820
taxi termina como a las once o

543
00:22:34,820 --> 00:22:39,220
doce. Llegó un taxista, el

544
00:22:37,880 --> 00:22:40,680
general que se me metió un

545
00:22:39,280 --> 00:22:42,220
poquito más de miedo, porque

546
00:22:40,760 --> 00:22:43,720
llegó y se estacionó en el OXO

547
00:22:42,280 --> 00:22:45,220
y se me quedó viviendo mucho y

548
00:22:45,220 --> 00:22:49,000
me quedó como de, ay, no me

549
00:22:46,800 --> 00:22:50,660
vaya a pasar algo. Entonces,

550
00:22:49,060 --> 00:22:53,140
como vio que no salía nadie de

551
00:22:50,740 --> 00:22:54,700
el OXO, como que igual pues se

552
00:22:53,200 --> 00:22:56,740
le quedó viendo un poco y este

553
00:22:54,760 --> 00:22:58,240
pues ya estaba un poquito así

554
00:22:56,800 --> 00:22:59,700
como temerosa, pero pasaban

555
00:22:58,300 --> 00:23:01,640
otras motos. Entonces, el

556
00:22:59,780 --> 00:23:04,140
señor pues se fue, o sea,

557
00:23:01,700 --> 00:23:06,720
retornó y se fue. Así bajaron

558
00:23:04,220 --> 00:23:08,220
otros dos. Entonces, aquí va lo

559
00:23:06,780 --> 00:23:11,620
raro, lo que me dio muchísimo

560
00:23:08,280 --> 00:23:15,020
más miedo. Porque ahí donde está

561
00:23:15,020 --> 00:23:19,900
el OXO, está en un crucero de

562
00:23:18,460 --> 00:23:21,500
cuatro calles y yo recuerdo

563
00:23:19,960 --> 00:23:23,960
perfectamente que empezó a

564
00:23:21,560 --> 00:23:25,460
maullar como si le estuvieran

565
00:23:24,040 --> 00:23:26,900
haciendo algo, como si le

566
00:23:25,540 --> 00:23:28,900
estuvieran, no sé, pegando o

567
00:23:26,960 --> 00:23:30,880
algo, pero se escuchaba en la

568
00:23:28,980 --> 00:23:33,940
esquina de abajo. Entonces, el

569
00:23:30,940 --> 00:23:35,940
sonido que empezó a viajar de

570
00:23:34,000 --> 00:23:37,980
desde donde ellos eran hacia

571
00:23:36,020 --> 00:23:40,480
abajo de la esquina, como hacia

572
00:23:38,040 --> 00:23:41,980
arriba, como si viniera el

573
00:23:40,540 --> 00:23:43,460
sonido de abajo hacia arriba.

574
00:23:42,060 --> 00:23:44,960
Entonces, yo voy a la cámara de

575
00:23:44,960 --> 00:23:49,900
la cámara, ¿No? Entonces, esa

576
00:23:46,560 --> 00:23:51,040
fue la primera como señal y

577
00:23:49,960 --> 00:23:52,960
dije, no, mejor ya me voy, pero

578
00:23:51,100 --> 00:23:54,500
todo fue en cuestión de de

579
00:23:53,040 --> 00:23:57,000
minutos, o sea, como unos cinco,

580
00:23:54,560 --> 00:23:58,900
como unos cinco minutos.

581
00:23:57,080 --> 00:24:00,980
Entonces, primero me huyó el

582
00:23:58,980 --> 00:24:02,980
gato y dije, ay, no, no, no,

583
00:24:01,040 --> 00:24:04,480
no, no, no, no, mejor ya me voy.

584
00:24:03,040 --> 00:24:05,980
Entonces, cuando escuché esos

585
00:24:04,540 --> 00:24:08,820
sonidos del del maullar del

586
00:24:06,040 --> 00:24:10,420
gato, me volteé. Entonces,

587
00:24:08,880 --> 00:24:12,860
cuando me volteo, ahí enfrente

588
00:24:10,480 --> 00:24:14,360
del OXO, está, o sea, arribita

589
00:24:14,360 --> 00:24:17,200
a la esquina, entonces, en

590
00:24:15,860 --> 00:24:19,760
frente del Banco Azteca, hay

591
00:24:17,260 --> 00:24:21,300
varios este edificios que tienen

592
00:24:19,840 --> 00:24:22,800
como arriba como para rentar

593
00:24:21,360 --> 00:24:25,800
departamentos y abajo como

594
00:24:22,860 --> 00:24:28,380
locales así de de teléfonos de

595
00:24:25,880 --> 00:24:31,780
varias cosas. El chiste es que

596
00:24:28,440 --> 00:24:33,320
arriba estaba un balcón y cuando

597
00:24:31,840 --> 00:24:35,880
yo escuché al gato que me huyó,

598
00:24:33,380 --> 00:24:38,180
yo me volteé enseguida y vi en

599
00:24:35,940 --> 00:24:39,780
el balcón como estaba una

600
00:24:38,260 --> 00:24:41,380
sombra que me decía, vete, me

601
00:24:41,380 --> 00:24:46,240
volteé, vete, entonces, yo

602
00:24:42,900 --> 00:24:46,880
dije, no manches, ahí hasta me

603
00:24:46,300 --> 00:24:48,280
agarré y me agarré y me

604
00:24:46,940 --> 00:24:49,780
percibí porque dije, no manches,

605
00:24:48,340 --> 00:24:51,320
no me vaya a pasar a mí algo.

606
00:24:49,840 --> 00:24:53,320
Sí. Me volteo otra vez y seguí

607
00:24:51,380 --> 00:24:54,880
tocando a la a la ventanita del

608
00:24:53,380 --> 00:24:56,280
OXO, dije, ay, ya que salga

609
00:24:54,960 --> 00:24:58,320
porque ocupo mi encendedor.

610
00:24:56,360 --> 00:25:00,120
Entonces, me volví a voltear y

611
00:24:58,380 --> 00:25:01,720
seguía así como de vete, vete,

612
00:25:00,200 --> 00:25:03,400
no, no tienes nada que hacer

613
00:25:01,800 --> 00:25:04,800
aquí, vete. Entonces, por la

614
00:25:03,460 --> 00:25:06,800
verdad, me dio muchísimo miedo

615
00:25:04,860 --> 00:25:08,560
porque yo hacía hasta mi

616
00:25:06,860 --> 00:25:10,040
miradita así como chiquita,

617
00:25:10,040 --> 00:25:13,340
chiquita, chiquita, chiquita,

618
00:25:11,400 --> 00:25:15,080
chiquita. Va a ser una persona

619
00:25:13,400 --> 00:25:16,580
pero no te juro que estaba

620
00:25:15,140 --> 00:25:18,080
completamente negra. No se

621
00:25:16,640 --> 00:25:20,440
veía como como una persona. O

622
00:25:18,140 --> 00:25:22,040
sea, se veía la silueta.

623
00:25:20,520 --> 00:25:23,520
Blanco. Era una persona. Aquí

624
00:25:22,120 --> 00:25:24,380
tengo que interrumpir porque

625
00:25:23,580 --> 00:25:25,860
tenemos que hacer una pausa, no

626
00:25:24,460 --> 00:25:28,460
te vayas, por favor, regresamos

627
00:25:25,920 --> 00:25:32,260
contigo. El miedo Fon, cincuenta

628
00:25:28,520 --> 00:25:35,320
y cinco, veintiuno noventa y

629
00:25:32,320 --> 00:25:35,600
tres, cincuenta y nueve,

630
00:25:35,460 --> 00:25:35,600
veintiséis.

631
00:25:35,600 --> 00:25:39,040
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

632
00:25:39,040 --> 00:25:42,080
Correr, gritar y sudar.

633
00:25:42,080 --> 00:25:43,080
La mano tenuda.

634
00:25:47,120 --> 00:25:49,560
¿Quieres anunciarte en este y en muchos otros podcasts?

635
00:25:49,560 --> 00:25:54,320
Escríbenos a este medio, ventasarroba rcs.com.

636
00:25:54,320 --> 00:25:56,640
Ventasarroba rcs.com.

637
00:26:00,980 --> 00:26:04,080
La vida está en constante movimiento.

638
00:26:04,080 --> 00:26:06,760
Atentamente, Parkinson.

639
00:26:06,760 --> 00:26:08,040
Sabiduría en las redes.

640
00:26:13,040 --> 00:26:17,080
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

641
00:26:17,080 --> 00:26:18,040
La mano tenuda.

642
00:26:23,800 --> 00:26:26,560
Bueno, también estamos recibiendo todos los comentarios acerca

643
00:26:26,560 --> 00:26:28,800
de los misterios del océano.

644
00:26:28,800 --> 00:26:31,760
Pero estamos aquí con Blanca porque la interrumpimos y ya

645
00:26:31,760 --> 00:26:33,120
regresamos contigo.

646
00:26:33,120 --> 00:26:39,360
Bueno, pues fue una experiencia como la verdad sí me asusté

647
00:26:39,360 --> 00:26:43,880
mucho porque enseguida pasó eso y yo literalmente dije, no,

648
00:26:43,880 --> 00:26:46,000
pues ya, hasta aquí.

649
00:26:46,000 --> 00:26:49,240
Pues fui, me metí a mi casa súper rápido, hasta nerviosa,

650
00:26:49,240 --> 00:26:51,240
no podían abrir la puerta.

651
00:26:51,240 --> 00:26:54,480
Entonces, pues llegué a mi casa y me senté y me quedé así como

652
00:26:54,480 --> 00:26:56,080
de, a ver, reflexiona.

653
00:26:56,080 --> 00:26:56,720
¿Qué te pasó?

654
00:26:56,720 --> 00:26:58,040
¿Qué pasó?

655
00:26:58,040 --> 00:27:01,960
Y pues no es como que sea la primera experiencia paranormal

656
00:27:01,960 --> 00:27:05,400
que me haya sucedido, pero para mí ha sido como que la más

657
00:27:05,400 --> 00:27:10,200
cercana, o sea, como que la que más me ha asustado.

658
00:27:10,200 --> 00:27:13,000
Porque yo siento, o sea, al podcast que escuché,

659
00:27:13,000 --> 00:27:15,160
hay que mencionar al principio.

660
00:27:15,160 --> 00:27:18,440
Siento que ahí, o sea, muy aparte de que sean malos

661
00:27:18,440 --> 00:27:22,520
estos, estas apariciones o algo así como que trataron,

662
00:27:22,520 --> 00:27:24,960
como que trató, como de protegerme.

663
00:27:24,960 --> 00:27:28,240
Porque, o sea, ya habían pasado varias personas que me veían,

664
00:27:28,240 --> 00:27:31,280
bueno, que yo sentía que me venían con otras intenciones.

665
00:27:31,280 --> 00:27:34,040
Entonces, pues yo siento que me ayudó para, o sea,

666
00:27:34,040 --> 00:27:36,720
como que me dio el sustito, pero como para que me regresara

667
00:27:36,720 --> 00:27:40,760
a casa, porque literalmente hasta ahí yo a esa hora en la

668
00:27:40,760 --> 00:27:44,880
calle sola, o sea, como que estuvo mal a mi decisión.

669
00:27:44,880 --> 00:27:47,320
Y pues de cierta forma agradezco que me haya metido en un

670
00:27:47,320 --> 00:27:51,240
sustito a que me hubiera pasado algo.

671
00:27:51,240 --> 00:27:52,400
Eso es.

672
00:27:52,400 --> 00:27:57,720
Claro, pues fue una forma que te hizo entender sí o sí.

673
00:27:57,720 --> 00:28:01,120
Podías haber resistido, pero pues te dejaste llevar por tu

674
00:28:01,120 --> 00:28:06,360
intuición, mi amiga, y mejor te retiraste, ¿verdad?

675
00:28:06,360 --> 00:28:08,080
La verdad sí me dio miedo.

676
00:28:08,080 --> 00:28:11,280
Ahorita que sí me da un poco de risa porque le conté a

677
00:28:11,280 --> 00:28:12,760
solamente a dos personas.

678
00:28:12,760 --> 00:28:13,480
Sí.

679
00:28:13,480 --> 00:28:16,160
Y me dicen, es que también que hacías esas horas de la noche

680
00:28:16,160 --> 00:28:18,880
afuera, si nadie que te acompañara,

681
00:28:18,880 --> 00:28:22,600
pero pues tenía la costumbre de ir, pero pues ya.

682
00:28:22,600 --> 00:28:24,360
Yo creo que no vuelve a suceder.

683
00:28:24,360 --> 00:28:26,360
Cierto, pues esa es otra, ¿eh?

684
00:28:26,360 --> 00:28:29,240
Que hacías tan noche afuera, mi amiga.

685
00:28:29,240 --> 00:28:32,480
Lo bueno es que quedó en una experiencia y que valió la

686
00:28:32,480 --> 00:28:33,760
pena escucharla.

687
00:28:33,760 --> 00:28:37,440
Gracias, amiga, por compartir.

688
00:28:37,440 --> 00:28:38,480
Gracias.

689
00:28:38,480 --> 00:28:39,560
Un saludo.

690
00:28:39,560 --> 00:28:40,640
Hasta luego, mi amiga.

691
00:28:40,640 --> 00:28:42,200
Buenas noches.

692
00:28:42,200 --> 00:28:43,760
Bye, buenas noches.

693
00:28:43,760 --> 00:28:44,560
Buenas noches.

694
00:28:44,560 --> 00:28:46,280
Gracias por participar.

695
00:28:46,280 --> 00:28:50,000
Y, bueno, a todos los amigos que también están por acá,

696
00:28:50,000 --> 00:28:51,560
los saludamos.

697
00:28:51,560 --> 00:28:52,520
Hola, Ginita.

698
00:28:52,520 --> 00:28:55,760
Hola, Nachito.

699
00:28:55,760 --> 00:29:02,000
Aquí en Chile existe la leyenda del cuero.

700
00:29:02,000 --> 00:29:08,920
El cuero es una capa de piel, musco,

701
00:29:08,920 --> 00:29:15,320
ramas que se hunden en el agua.

702
00:29:15,320 --> 00:29:18,320
Entonces, si tú estás a la orilla de un río,

703
00:29:18,320 --> 00:29:24,280
de una laguna, de todo tipo de ojo de mar,

704
00:29:24,280 --> 00:29:29,720
y aparece ese cuero, te subsciona.

705
00:29:29,720 --> 00:29:30,600
Te pilla la orilla.

706
00:29:30,600 --> 00:29:35,640
Además, te subsciona, te lleva y supone que te come.

707
00:29:35,640 --> 00:29:42,080
Entonces, es muy peligroso aquí en Chile.

708
00:29:42,080 --> 00:29:48,440
Dicen que sí existe y que generalmente se lleva a los

709
00:29:48,440 --> 00:29:55,080
más pequeños, que son los niños.

710
00:29:55,080 --> 00:29:59,280
Esa es como una leyenda que hay acá en Chile.

711
00:29:59,280 --> 00:30:02,200
Y se ha hablado, he escuchado yo que se ha hablado en otros

712
00:30:02,200 --> 00:30:03,280
lugares también.

713
00:30:06,680 --> 00:30:08,440
Es muy peligroso.

714
00:30:08,440 --> 00:30:15,280
Uno se confunde que es una alga marina,

715
00:30:15,280 --> 00:30:19,360
pero no es como un cuero, cuero estirado.

716
00:30:19,360 --> 00:30:21,840
Y eso, saludos a todos.

717
00:30:21,840 --> 00:30:23,120
Los quiero mucho.

718
00:30:23,120 --> 00:30:25,080
Besito, la clau.

719
00:30:25,080 --> 00:30:25,760
Gracias a mi amiga.

720
00:30:25,760 --> 00:30:27,120
Chao, chao.

721
00:30:27,120 --> 00:30:28,400
La clau.

722
00:30:28,400 --> 00:30:31,800
A pesar de que hay una gran diferencia de horarios,

723
00:30:31,800 --> 00:30:34,400
pues mírami, nuestra amiga nos está escuchando todas las

724
00:30:34,400 --> 00:30:36,600
noches, siempre se reporta.

725
00:30:36,600 --> 00:30:40,600
Y saludamos también a Junior Sánchez.

726
00:30:40,600 --> 00:30:43,080
Dice, hola, saludos desde Venezuela.

727
00:30:43,080 --> 00:30:46,200
Aquí son 2 horas más tarde que la Ciudad de México.

728
00:30:46,200 --> 00:30:47,440
Muy bien, Junior.

729
00:30:47,440 --> 00:30:50,120
Pues esta noche nos tocó estar aquí juntos.

730
00:30:50,120 --> 00:30:51,480
Bienvenido, amigo.

731
00:30:51,480 --> 00:30:53,720
Doris Montes, buenas noches a todos.

732
00:30:53,720 --> 00:30:55,560
Saludos Gina y Nacho.

733
00:30:55,560 --> 00:30:58,120
Y también saludamos a Gerard Vega.

734
00:30:58,120 --> 00:31:00,640
Saludos peludomaniaco Gina y Nacho.

735
00:31:00,640 --> 00:31:02,640
Feliz noche y tenebrosa.

736
00:31:02,640 --> 00:31:03,840
Órale.

737
00:31:03,840 --> 00:31:07,560
Como también tenebroso es el océano y todos sus misterios y

738
00:31:07,560 --> 00:31:11,760
todos los rincones que el ser humano todavía nos llega,

739
00:31:11,760 --> 00:31:14,960
pero que pues son espeluznantes.

740
00:31:14,960 --> 00:31:19,480
Y más los que se dicen que albergan algunas criaturas o

741
00:31:19,480 --> 00:31:20,880
monstruos.

742
00:31:20,880 --> 00:31:22,800
Yo a veces me he llegado a preguntar, Gina,

743
00:31:22,800 --> 00:31:27,680
si no tendrá algo que ver el sargazo.

744
00:31:27,680 --> 00:31:30,960
Ahora que vemos que está llegando mucho a nuestras costas

745
00:31:30,960 --> 00:31:34,960
este sargazo y que vemos que son grandes cantidades,

746
00:31:34,960 --> 00:31:37,640
volúmenes impresionantes de sargazo.

747
00:31:37,640 --> 00:31:38,480
Bueno, bueno.

748
00:31:38,480 --> 00:31:39,320
A ver, vamos a ver.

749
00:31:39,320 --> 00:31:40,480
Hola, buenas noches.

750
00:31:40,480 --> 00:31:43,160
¿Cómo te llamas?

751
00:31:43,160 --> 00:31:45,080
Hilario Hernández, para servirle.

752
00:31:45,080 --> 00:31:48,600
Hilario, ¿desde dónde nos escuchas?

753
00:31:48,600 --> 00:31:50,160
De aquí de Iztapaluca.

754
00:31:50,160 --> 00:31:50,920
Ah, perfecto.

755
00:31:50,920 --> 00:31:52,680
En el Estado de México.

756
00:31:52,680 --> 00:31:55,920
¿Tienen relatos como el tuyo y de qué se trata?

757
00:31:55,920 --> 00:31:58,800
Sí, mire, lo que pasa, bueno, mi relato es este,

758
00:31:58,800 --> 00:32:06,320
y esto tiene cuando yo tenía un aproximado de 14 años,

759
00:32:06,320 --> 00:32:09,360
estábamos jugando el juego de la ouija.

760
00:32:09,360 --> 00:32:10,280
OK.

761
00:32:10,280 --> 00:32:12,920
Estaban entre amigos, se les ocurrió jugar,

762
00:32:12,920 --> 00:32:14,120
y ¿qué es lo que pasó?

763
00:32:14,120 --> 00:32:15,840
A ver, no sé.

764
00:32:15,840 --> 00:32:18,000
Un primo y una hermana.

765
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Tres primas, un primo y una hermana.

766
00:32:21,000 --> 00:32:22,280
Es correcto.

767
00:32:22,280 --> 00:32:24,280
OK.

768
00:32:24,280 --> 00:32:26,440
¿En dónde estaban, en tu casa?

769
00:32:26,440 --> 00:32:28,040
Estábamos en el hogar, sí.

770
00:32:28,040 --> 00:32:33,800
Entonces, era una tarde como de eso de las que eran 7 y media

771
00:32:33,800 --> 00:32:36,600
de la tarde.

772
00:32:36,600 --> 00:32:41,760
Todavía estaban, creo que escurecía temprano.

773
00:32:41,760 --> 00:32:45,480
No recuerdo muy bien, pero bueno, el chiste que era tarde,

774
00:32:45,480 --> 00:32:50,080
pero ya empezaba a verse la noche.

775
00:32:50,080 --> 00:32:50,840
Sí.

776
00:32:50,840 --> 00:32:56,080
Entonces, como estábamos queriendo jugar algo,

777
00:32:56,080 --> 00:33:00,000
decimos que jugamos y entonces nos animamos a comprar la tabla

778
00:33:00,000 --> 00:33:01,200
ouija en una farmacia.

779
00:33:01,200 --> 00:33:03,160
¿Qué soy yo?

780
00:33:03,160 --> 00:33:06,640
¿Soy yo algo raro?

781
00:33:06,640 --> 00:33:07,160
A ver.

782
00:33:07,160 --> 00:33:08,160
Oye, Hilario.

783
00:33:08,160 --> 00:33:08,920
Primo.

784
00:33:08,920 --> 00:33:11,560
¿Alguien está contigo?

785
00:33:11,560 --> 00:33:13,520
Este no.

786
00:33:13,520 --> 00:33:16,520
¿Tú estás solito?

787
00:33:16,520 --> 00:33:17,920
¿Alguien está conmigo?

788
00:33:17,920 --> 00:33:19,920
Sí, está mi pareja.

789
00:33:18,060 --> 00:33:21,560
No tengo mascota.

790
00:33:19,920 --> 00:33:20,920
OK.

791
00:33:20,920 --> 00:33:22,920
Es que oímos un ruido extraño.

792
00:33:21,560 --> 00:33:23,560
Bueno, entonces vamos a seguir escuchando tu relato.

793
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
¿Tienes mascota?

794
00:33:23,560 --> 00:33:27,560
Sí, a lo mejor por lo de la ouija, pues ya también,

795
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
No.

796
00:33:27,560 --> 00:33:32,560
a lo mejor una energía se manifiesta.

797
00:33:32,560 --> 00:33:34,560
Algo 15 minutos.

798
00:33:34,560 --> 00:33:35,560
Sí, sí.

799
00:33:35,560 --> 00:33:37,560
¿Qué es lo que está pasando?

800
00:33:37,560 --> 00:33:39,560
¿Qué es lo que está pasando?

801
00:33:39,560 --> 00:33:41,560
¿Qué es lo que está pasando?

802
00:33:41,560 --> 00:33:43,560
¿Qué es lo que está pasando?

803
00:33:43,560 --> 00:33:45,560
¿Qué es lo que está pasando?

804
00:33:45,560 --> 00:33:48,560
Sí, manifiesta.

805
00:33:48,560 --> 00:33:51,560
A ver, sigamos escuchando.

806
00:33:51,560 --> 00:33:54,560
Bueno, el chiste es de que yo en ese tiempo, como le digo,

807
00:33:54,560 --> 00:33:58,560
compré la tabla ouija de la marca Monte Carlo.

808
00:33:58,560 --> 00:34:03,560
De hecho, esa marca ya, no sé si la irán vendiendo.

809
00:34:03,560 --> 00:34:05,560
De juegos de mesa, ¿no?

810
00:34:05,560 --> 00:34:07,560
De juegos de mesa, exacto.

811
00:34:07,560 --> 00:34:10,560
La ouija tradicional de antes.

812
00:34:10,560 --> 00:34:14,560
Nosotros nos animamos, animo a mis primas a que jueguen la ouija.

813
00:34:14,560 --> 00:34:16,560
Y la empezamos a jugar.

814
00:34:16,560 --> 00:34:17,560
Sí.

815
00:34:17,560 --> 00:34:20,560
Entonces la compramos y vimos las instrucciones,

816
00:34:20,560 --> 00:34:26,560
pero nos dicen ahí en el instructivo que pusiéramos los dedos.

817
00:34:26,560 --> 00:34:30,560
Un dedo y bueno, cuatro dedos yo.

818
00:34:30,560 --> 00:34:35,560
Y cuatro dedos el participante que iba a estar conmigo.

819
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
Y se hacen las preguntas.

820
00:34:37,560 --> 00:34:42,560
Entonces ya teniendo ya la tabla ouija y empezamos a jugarla.

821
00:34:42,560 --> 00:34:45,560
Y empezamos a hacer las preguntas.

822
00:34:45,560 --> 00:34:51,560
Entonces, pues sí, fíjese que sí, se siente la energía de que si se mueve.

823
00:34:51,560 --> 00:34:55,560
En ese tiempo era un tipo corazoncito que nos dieron la tabla

824
00:34:55,560 --> 00:35:00,560
y tenía así como corazon así de plástico el corazon.

825
00:35:00,560 --> 00:35:04,560
Se empezaron a hacer las preguntas, estábamos bien ahí preguntando

826
00:35:04,560 --> 00:35:07,560
y se movían, o sea se movían las manos.

827
00:35:07,560 --> 00:35:12,560
La energía de que nos movía, que hacíamos las preguntas y se movía.

828
00:35:12,560 --> 00:35:19,560
Pero para esto yo tenía un estereo de casa.

829
00:35:19,560 --> 00:35:26,560
Yo tenía un estereo de casa, pero a mí cuando yo estaba joven,

830
00:35:26,560 --> 00:35:30,560
estaba más joven, me gustaba escuchar las canciones del molotov,

831
00:35:30,560 --> 00:35:33,560
del grupo molotov, el rock.

832
00:35:33,560 --> 00:35:34,560
Sí, sí.

833
00:35:34,560 --> 00:35:42,560
Entonces yo pongo una canción jugando la ouija en ese transcurso de ese rato.

834
00:35:42,560 --> 00:35:48,560
Y cuando estamos haciendo las preguntas le suben todo el volumen al estereo.

835
00:35:48,560 --> 00:35:53,560
Se oye todo volumen cuando estamos haciendo las preguntas.

836
00:35:53,560 --> 00:35:56,560
Entonces se empezaron a espantar, ¿no?

837
00:35:56,560 --> 00:36:02,560
Mis primas y mis primos se gritaron cuando se escuchó bien fuerte la música.

838
00:36:02,560 --> 00:36:09,560
Y de hecho en la perilla del estereo se vio cómo se le subieron.

839
00:36:09,560 --> 00:36:13,560
De esos estereos antiguos de los de antes.

840
00:36:13,560 --> 00:36:18,560
Teníanlas así como un cubito redondo.

841
00:36:18,560 --> 00:36:28,560
Le suben y en el baño teníamos una zapatera de esas donde se cuelgan los zapatos.

842
00:36:28,560 --> 00:36:33,560
Y empiezan a aventar los zapatos así del baño.

843
00:36:33,560 --> 00:36:36,560
Empiezan a aventarlos.

844
00:36:36,560 --> 00:36:40,560
Entonces sí fue algo sorprendente, ¿no?

845
00:36:40,560 --> 00:36:43,560
de que todos empezamos a gritar, ¿no?

846
00:36:43,560 --> 00:36:46,560
de que estaba pasando.

847
00:36:46,560 --> 00:36:49,560
Claro.

848
00:36:49,560 --> 00:36:50,560
Sí, amigo.

849
00:36:50,560 --> 00:36:57,560
No sé, a lo mejor en ese momento pues algún alma que atraímos al jugar la ouija.

850
00:36:57,560 --> 00:36:59,560
Ándale, podría ser.

851
00:36:59,560 --> 00:37:07,560
Oye, ¿y esta práctica de estar jugando con la ouija la dejaron ahí de ese día o fue algo constante?

852
00:37:07,560 --> 00:37:14,560
¿Qué cree que cuando sucedió eso pues todos gritaron y vio lo que hice?

853
00:37:14,560 --> 00:37:17,560
Ahí teníamos un árbol de higos.

854
00:37:17,560 --> 00:37:21,560
Te tengo que interrumpir por la pausa, pero no te vayas.

855
00:37:21,560 --> 00:37:22,560
Continuamos contigo.

856
00:37:22,560 --> 00:37:28,560
El Miedofon 55-2193-59-26.

857
00:37:28,560 --> 00:37:38,560
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en la mano peduda.

858
00:37:38,560 --> 00:37:48,560
Un día sin sol es como, ya saben, de noche.

859
00:37:48,560 --> 00:37:50,560
Sabiduría en las redes.

860
00:37:50,560 --> 00:37:57,560
Porque tenemos mucho que decir.

861
00:37:57,560 --> 00:38:05,560
La mano peduda.

862
00:38:05,560 --> 00:38:11,560
Hilario, ya rápidamente llegamos nuevamente contigo y vamos a seguir con tu relato.

863
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
Sí, buenas noches.

864
00:38:12,560 --> 00:38:15,560
Bueno, nos quedamos en lo de.

865
00:38:15,560 --> 00:38:17,560
Que tenían una higuera, ¿no?

866
00:38:17,560 --> 00:38:20,560
Sí, bueno, ya de ahí todos gritaron.

867
00:38:20,560 --> 00:38:22,560
¿Qué hacemos con el juego?

868
00:38:22,560 --> 00:38:27,560
Pues yo lo que hice fue, tenemos ahí en el hogar un árbol de higos.

869
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
Una higuera.

870
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
Y yo la enterré ahí.

871
00:38:30,560 --> 00:38:37,560
Entonces, en el árbol yo rasqué y enterré la ouija ahí.

872
00:38:37,560 --> 00:38:44,560
Entonces, ahí quedó enterrado el juego.

873
00:38:44,560 --> 00:38:56,560
Pero yo lo voy a ser sincero, desafortunadamente, cuando yo entierro ese juego, pues empiezan a surgir cosas en el hogar.

874
00:38:56,560 --> 00:39:02,560
Familia disfuncional, problemas.

875
00:39:02,560 --> 00:39:07,560
Y pues, pues muchas cosas empezaron a pasar en el hogar.

876
00:39:07,560 --> 00:39:18,560
Oye, y pero tú en ese momento que empezó a ocurrir todo esto en tu casa, ¿lo ligaste con lo de la ouija o no?

877
00:39:18,560 --> 00:39:28,560
Más que nada, sí, como que fue consecuencia de que al haber jugado ese juego, pues sí atraje algo negativo, ¿no?

878
00:39:28,560 --> 00:39:35,560
Hacía lugar por las manifestaciones que ese momento estábamos jugando y lo vivimos, ¿no?

879
00:39:35,560 --> 00:39:49,560
Entonces, este, creo y tengo entendido que sí, la ouija quedó enterrada, pero sí, si se quedó ahí ya, este, como una energía.

880
00:39:49,560 --> 00:39:53,560
¿Y algún día la desenterraste o ahí la dejaste?

881
00:39:53,560 --> 00:39:56,560
No, hasta el momento sigue ahí.

882
00:39:56,560 --> 00:40:00,560
De hecho, no sé si la pueda desenterrar.

883
00:40:00,560 --> 00:40:02,560
¿Nunca has tenido la intención?

884
00:40:02,560 --> 00:40:04,560
Todavía puede estar ahí.

885
00:40:04,560 --> 00:40:09,560
¿Nunca has tenido la intención de quitarla de este sitio?

886
00:40:09,560 --> 00:40:14,560
Lo que pasa que yo ya no vivo ahí, de hecho mi abuelita ya falleció, es casa de ella.

887
00:40:14,560 --> 00:40:20,560
Y este, ya es un hogar que ya no lo he visitado.

888
00:40:20,560 --> 00:40:27,560
¿Y no sabes si va mal por este lugar, en este lugar por esta ouija?

889
00:40:27,560 --> 00:40:29,560
O ya te perdiste relación.

890
00:40:29,560 --> 00:40:39,560
Sí, lo que pasa que como yo me retiro de ahí sí empiezan a haber este problemas ahí, en el hogar, este,

891
00:40:39,560 --> 00:40:46,560
pues esa casa la rentan y todo eso, pero siempre los que rentan han tenido problemas fuertes.

892
00:40:46,560 --> 00:40:50,560
Este, ha habido mucho problema.

893
00:40:50,560 --> 00:40:59,560
Y pues ahora sí que mientras no se desentierre, siento que la energía sigue ahí.

894
00:40:59,560 --> 00:41:01,560
Tienes razón.

895
00:41:01,560 --> 00:41:10,560
Oye, después de lo que nos contaste, ¿tú recomiendas que alguien que quiera jugar ouija lo haga?

896
00:41:10,560 --> 00:41:23,560
No lo recomiendo porque pues sí es algo negativo porque es algo así como, pues más que nada,

897
00:41:23,560 --> 00:41:31,560
no lo recomendaría porque sí es sorprendente, no, de que si tú lo llegas a jugar pues sí.

898
00:41:31,560 --> 00:41:34,560
Yo tenía un amigo que igual me contó, no sé si pueda seguir contando.

899
00:41:34,560 --> 00:41:37,560
Sí, amigo adelante.

900
00:41:37,560 --> 00:41:48,560
Yo tenía un amigo que me contó que también él jugó la ouija y que ya después él al jugarla ya se cortaba en raya su cuerpo

901
00:41:48,560 --> 00:41:50,560
con una...

902
00:41:50,560 --> 00:41:51,560
Una navaja.

903
00:41:51,560 --> 00:41:55,560
Con unas ideas de que se rastrilla, como navajas de rastrillo.

904
00:41:55,560 --> 00:41:57,560
Sí.

905
00:41:57,560 --> 00:42:02,560
Empezaba a cortar en el pecho, en las manos, los pies.

906
00:42:02,560 --> 00:42:11,560
Y luego dice que sudaba mucho en las noches y que antes él de comprar eso,

907
00:42:11,560 --> 00:42:18,560
no, le pasaba eso y cuando él le empezó a jugar eso igual le empezó a suceder eso de que se rasgaba.

908
00:42:18,560 --> 00:42:22,560
Se rasgaba y sudaba mucho en las noches.

909
00:42:22,560 --> 00:42:30,560
Bueno, él me comentó eso, que no podía parar esa sensación de cortarse el cuerpo.

910
00:42:30,560 --> 00:42:39,560
O sea, era más fuerte de lo que hay que hacer, como que alguien lo estaba induciendo a que lo hiciera, ¿no?

911
00:42:39,560 --> 00:42:45,560
Es correcto, a lo mejor al jugar el juego una energía se metió en él,

912
00:42:45,560 --> 00:42:51,560
y un espíritu y él llevaba a cabo esas acciones.

913
00:42:51,560 --> 00:42:53,560
Mmm, qué tremendo.

914
00:42:53,560 --> 00:42:54,560
Vaya.

915
00:42:54,560 --> 00:42:57,560
Entonces...

916
00:42:57,560 --> 00:43:03,560
Entonces mi amigo pues ya tiene años que ya no supe de él, ya cuando él me comentó eso pues ya no supe de él,

917
00:43:03,560 --> 00:43:11,560
pero tengo entendido que para algo así ya tienes que ir a un exorcismo, porque si se te mete un espíritu,

918
00:43:11,560 --> 00:43:14,560
tienes que exorcizar.

919
00:43:14,560 --> 00:43:22,560
Así, ok. Hilario, pues muchas gracias por haberte reportado y contarnos esta experiencia.

920
00:43:22,560 --> 00:43:26,560
Una vez más, la huija se hace presente.

921
00:43:26,560 --> 00:43:32,560
Sí, gracias. Pasen buenas noches y seguimos escuchando los relatos aquí con ustedes.

922
00:43:32,560 --> 00:43:33,560
Eso es mi amigo, muchas gracias.

923
00:43:33,560 --> 00:43:36,560
Gracias, que estés muy bien.

924
00:43:36,560 --> 00:43:37,560
Buenas noches.

925
00:43:37,560 --> 00:43:43,560
Hasta luego. Pues estas auto lesiones, Gina, sí son de preocupar, ¿eh?

926
00:43:43,560 --> 00:43:51,560
Hay que tomar cartas en el asunto, rápidamente hay que buscar ayuda profesional, porque puede ser muy grave.

927
00:43:51,560 --> 00:43:59,560
Y hay personas que realmente sienten una especie de adicción por hacerse heridas cortadas,

928
00:43:59,560 --> 00:44:06,560
se hacen marcas en la piel, signos que ni siquiera ellos mismos conocen, pero se los hacen.

929
00:44:06,560 --> 00:44:08,560
Es raro, pero sí sucede.

930
00:44:08,560 --> 00:44:16,560
Y puede haber por ahí una implicación espiritual, desde luego que sí puede existir esa razón.

931
00:44:16,560 --> 00:44:20,560
Buenas noches. Mi nombre es Antonio.

932
00:44:20,560 --> 00:44:26,560
Soy de aquí del estado de Veracruz, un municipio que se llama Tzunapa.

933
00:44:26,560 --> 00:44:30,560
Quisiera, primero que nada saludarlos, Gina Nacho.

934
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Saludos amigo.

935
00:44:31,560 --> 00:44:35,560
Soy un fan, un peludo maníaco.

936
00:44:35,560 --> 00:44:40,560
Quisiera contar dos historias cortas pero interesantes.

937
00:44:40,560 --> 00:44:47,560
La primera es, me la contó mi tía, la hermana de mi papá,

938
00:44:47,560 --> 00:44:51,560
que vive como a dos cuadros de mi casa.

939
00:44:51,560 --> 00:44:59,560
Ella me cuenta que un día en un taller que tiene su difunto esposo, que lo trabaja en sus hijos,

940
00:44:59,560 --> 00:45:09,560
tiene dos proyectos chihuahuas, y de repente empezó a ladrar hacia donde estaba un pozo tapado.

941
00:45:09,560 --> 00:45:17,560
Entonces dice que de repente cuando ella vio, vio un hombrecillo,

942
00:45:17,560 --> 00:45:24,560
así este vestido como en los años de la revolución o la independencia,

943
00:45:24,560 --> 00:45:29,560
que empezó a brincar sobre las láminas del pozo.

944
00:45:29,560 --> 00:45:38,560
Entonces mi tía cuando quiso agarrar una piedra para poderla aventar,

945
00:45:38,560 --> 00:45:47,560
la persona esta o lo que se llame o como sea desapareció.

946
00:45:47,560 --> 00:45:53,560
Entonces ya era la tardecita como eso de las cinco de la tarde,

947
00:45:53,560 --> 00:46:01,560
cuando se le apareció ahí en el pozo ese como duendecillo así, era de esa ropa muy antigua.

948
00:46:01,560 --> 00:46:11,560
Y pues ese es el primer relato, es algo bien curioso porque nunca le había pasado eso a mi tía,

949
00:46:11,560 --> 00:46:16,560
y fue sobre el pozo ese que cuando compraron el terreno ya estaba.

950
00:46:16,560 --> 00:46:25,560
El segundo relato es ella, es algo que en lo personal me sucedió a mí,

951
00:46:25,560 --> 00:46:39,560
cuando yo era niño o adolescente tenía esa, no sé, eso por escuchar, escuché dos veces la llorona.

952
00:46:39,560 --> 00:46:48,560
La primera yo estudiaba en la prepa, en una pensión, y en mi cuarto estaba en un segundo piso.

953
00:46:48,560 --> 00:46:56,560
Entonces esa noche fue un fin de semana donde todos los demás compañeros que vivíamos en la pensión

954
00:46:56,560 --> 00:47:04,560
se habían ido a sus lugares de origen, y yo se me ocurrió dormir con las ventanas abiertas.

955
00:47:04,560 --> 00:47:19,560
Y en la noche se fue la luz y atrás de la pensión había un lote baldío pegado a una rosera.

956
00:47:19,560 --> 00:47:29,560
Y entonces se escucharon gritos así, desgarradores, así como se escucha luego la llorona.

957
00:47:29,560 --> 00:47:39,560
Y yo solo en el cuarto de arriba con las ventanas abiertas lo único que hice fue ponerme a rezar

958
00:47:39,560 --> 00:47:45,560
y taparme de pies a cabezas hasta que escuché el canto de un gallo,

959
00:47:45,560 --> 00:47:51,560
y fue cuando me di cuenta que ella estaba, era de día.

960
00:47:51,560 --> 00:47:58,560
Y la segunda vez fue cuando estudié ayer a la universidad en la ciudad de Nogales, Veracruz,

961
00:47:58,560 --> 00:48:04,560
y ahí entre la vía y un río que está en Nogales, era mi pensión.

962
00:48:04,560 --> 00:48:12,560
Y eso como de las 12 de la noche, una igual, se empezó a escuchar los lamentos de una mujer

963
00:48:12,560 --> 00:48:23,560
y cómo los gatos se erizaban, se escuchaban los mollidos del gato, así como de nervios, de miedo.

964
00:48:23,560 --> 00:48:29,560
Y estaba acompañado de otra persona que me dijo, vamos a salir a ver quién es,

965
00:48:29,560 --> 00:48:39,560
porque no solo la escuché yo, la escuchó también esa persona, y se escuchaba muy claro por el lado de la vía.

966
00:48:39,560 --> 00:48:49,560
Lo raro es que nadie más lo escuchó cuando en la mañana preguntamos a los vecinos si no habían escuchado la llorona.

967
00:48:49,560 --> 00:48:57,560
Me dijeron que no, es algo bien curioso porque inclusive en mi casa cuando yo era pequeño

968
00:48:57,560 --> 00:49:06,560
vivíamos en un cuarto donde no tenía ventanas y escuchamos, bueno, yo y mi hermano tendríamos la edad de 9 años,

969
00:49:06,560 --> 00:49:13,560
y escuchamos como el cuarto donde nosotros dormíamos no tenía puertas.

970
00:49:13,560 --> 00:49:22,560
Entonces escuchamos como alguien entró, hizo tres veces, caminó y dio como tres pasos,

971
00:49:22,560 --> 00:49:31,560
como que se asomó y desapareció, no se escucharon los pasos de regreso, solo los tres pasos de entrada,

972
00:49:31,560 --> 00:49:34,560
y ya no se volvieron a escuchar más.

973
00:49:34,560 --> 00:49:41,560
Espero que les gusten mis historias, tengo algunos relatos más de mis abuelos

974
00:49:41,560 --> 00:49:48,560
que me contaban cuando estaban vivos y de compañeros de cacería, lo que les ha pasado.

975
00:49:48,560 --> 00:49:57,560
Ok, ok mi amigo, pues esas aventuras e historias que de repente nos dan miedo. Vamos a la pausa Gina.

976
00:49:57,560 --> 00:50:03,560
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana que solamente nos escuchan una hora,

977
00:50:03,560 --> 00:50:09,560
los esperamos mañana y en el resto de la República y Estados Unidos continuamos después de la pausa.

978
00:50:09,560 --> 00:50:17,560
El miedo phone, mensaje de voz o de texto 55-2193-5926.

979
00:50:39,560 --> 00:50:46,560
La plataforma de podcast preferida. Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

980
00:50:50,560 --> 00:50:58,560
Arreglar los problemas económicos es muy fácil, lo único que se necesita es dinero, sabiduría en las redes.

981
00:50:58,560 --> 00:51:08,560
Porque conocemos de raíz a los especialistas, la mano tenuda.

982
00:51:16,560 --> 00:51:22,560
Buenas noches, queremos más relatos y estamos esperando el tuyo, vámonos hasta Texas.

983
00:51:22,560 --> 00:51:24,560
Hola, buenas noches.

984
00:51:24,560 --> 00:51:30,560
Me quedé con... Disculpe.

985
00:51:30,560 --> 00:51:32,560
¿Con quién tengo el gusto?

986
00:51:32,560 --> 00:51:34,560
Con Berenice.

987
00:51:34,560 --> 00:51:39,560
Hola Berenice, me da mucho gusto recibirte y nos vas a platicar algo.

988
00:51:39,560 --> 00:51:51,560
Sí, les quiero contar para que ustedes me den su punto de vista de lo que me pasó.

989
00:51:51,560 --> 00:51:58,560
Podría decirse que viví dos días iguales.

990
00:51:58,560 --> 00:52:00,560
Sí, a ver cómo está eso.

991
00:52:00,560 --> 00:52:10,560
Yo recuerdo que en esta temporada yo estaba en la secundaria y llego a la secundaria y...

992
00:52:10,560 --> 00:52:17,560
Yo en mi mente, pues pasó el día, hicimos los trabajos, una clase y todo.

993
00:52:17,560 --> 00:52:28,560
Bueno, no sé por qué siento que volví a pasar el mismo día porque como que mi cabeza

994
00:52:28,560 --> 00:52:34,560
empezó a decir como que este día lo viví otra vez y el profe dice, traigan tu libro y van a hacer

995
00:52:34,560 --> 00:52:42,560
tales ejercicios. Y cuando él dice eso, mi mente es como, cómo quedan tales ejercicios.

996
00:52:42,560 --> 00:52:47,560
Y luego yo miro en mi libreta y esos ejercicios ya estaban hechos.

997
00:52:47,560 --> 00:52:49,560
Ah caray.

998
00:52:49,560 --> 00:52:56,560
Entonces yo le comento a mi amiga de lado y le digo, por eso es lo más extraño, porque mi trabajo

999
00:52:56,560 --> 00:53:03,560
estaba hecho. Entonces yo le comento a mi amiga a la de lado y le digo, ¿qué página dijo el maestro?

1000
00:53:03,560 --> 00:53:10,560
Y me dice, pues tales. Y le digo, no, esto ya lo hicimos ayer. Y me dice, no. Y ella me enseña su

1001
00:53:10,560 --> 00:53:17,560
cuaderno y está limpio. Mi cuaderno tenía los trabajos resolvidos.

1002
00:53:17,560 --> 00:53:26,560
Entonces, así como que digo, no, pues igual lo checar la de mis otros compañeros del salón.

1003
00:53:26,560 --> 00:53:32,560
O sea, no les digo a nadie, pues que yo tenía los trabajos hechos. O sea, no más miro los demás y sí.

1004
00:53:32,560 --> 00:53:42,560
Nadie tenía esos problemas resueltos nomás yo. Entonces, como se iba pasando el día, yo siento que todo

1005
00:53:42,560 --> 00:53:46,560
ese día fue un mismo que yo ya había vivido un día antes.

1006
00:53:46,560 --> 00:53:48,560
Ok.

1007
00:53:48,560 --> 00:53:54,560
Pero lo más extraño de todo esto fue, ¿cómo es posible que yo tenía mis trabajos hechos?

1008
00:53:54,560 --> 00:54:01,560
A las personas que les he contado dicen que tal vez dormida, pues hice los trabajos y por eso estaban hechos.

1009
00:54:01,560 --> 00:54:11,560
Pero les digo que cómo voy a decir que estaban hechos. Si yo me acuerdo de que el profesor dijo tal y tal.

1010
00:54:11,560 --> 00:54:20,560
Y cuando él dice sal que era libro y yo recuerdo, fue cuando yo reaccioné y le dije, pero como que el día se me empezó a ser familiar.

1011
00:54:20,560 --> 00:54:29,560
Entonces, eso es lo que no, siempre he tenido esa duda de ese, específicamente de ese momento que me pasó.

1012
00:54:29,560 --> 00:54:30,560
Ajá.

1013
00:54:30,560 --> 00:54:41,560
Está rarísimo tu caso, mi querida amiga. Porque bueno, nosotros entendemos que hay un fenómeno que se llama de Yabú, ¿verdad?

1014
00:54:41,560 --> 00:54:51,560
Lo ya vivido, lo ya visto, lo ya conocido. Pero en este caso, tú recuerdas todo con exactitud las indicaciones que dio el maestro.

1015
00:54:51,560 --> 00:55:02,560
Pero no solo eso, sino que ya había resuelto esos problemas o esas páginas que había indicado el profesor. Eso es muy raro, mi amiga.

1016
00:55:02,560 --> 00:55:05,560
Como que te habías adelantado en una dimensión.

1017
00:55:05,560 --> 00:55:14,560
Exactamente. Y no es la primera vez que no es como que, bueno, desde el trabajo.

1018
00:55:14,560 --> 00:55:22,560
Pero yo siento que no es siempre, pero a veces yo siento que es, la gente podrá decir que estoy loca o no sé.

1019
00:55:22,560 --> 00:55:33,560
Pero yo siento que a veces yo ya he llegado a lugares, he visto personas que yo, no necesariamente que me acuare de hablar de eso, sino como en mis sueños.

1020
00:55:33,560 --> 00:55:40,560
Más que todo es en mis sueños. Yo siento que en mis sueños veo a veces lugares o algo.

1021
00:55:40,560 --> 00:55:45,560
Y cuando voy caminando o algo, digo como, oh, yo ya, yo ya estuve aquí.

1022
00:55:45,560 --> 00:55:52,560
Yo ya mire esto y no es la primera vez que siento que mis días se siguen repitiendo.

1023
00:55:52,560 --> 00:56:00,560
Ajá. O sea, no todo el día, pero de momentos, como que hay un momento que digo, como que estoy ya lo viví.

1024
00:56:00,560 --> 00:56:01,560
Ajá.

1025
00:56:01,560 --> 00:56:10,560
Son momentos que recuerdo de repente que mi cabeza hace como un click y digo, esto se me hace muy familiar.

1026
00:56:10,560 --> 00:56:13,560
Como que yo ya, ya pasé este momento.

1027
00:56:13,560 --> 00:56:14,560
Sí.

1028
00:56:14,560 --> 00:56:17,560
Y me ha pasado, pues, en todo el transcurso de mi vida.

1029
00:56:17,560 --> 00:56:18,560
Cosas así como clicks.

1030
00:56:18,560 --> 00:56:23,560
Pero de ese momento, de lo que siempre me he acordado, que nunca se me va a olvidar, nunca,

1031
00:56:23,560 --> 00:56:26,560
fue lo de la escuela por el trabajo que estaba hecho.

1032
00:56:26,560 --> 00:56:27,560
Sí.

1033
00:56:27,560 --> 00:56:32,560
Y eras la única que ya lo tenía hecho, ¿verdad? Por supuesto.

1034
00:56:32,560 --> 00:56:33,560
Sí.

1035
00:56:33,560 --> 00:56:40,560
Sí, pues sí. Por eso fue lo que me sacó de onda y como nunca fui la más, hasta me sorprendí de mí,

1036
00:56:40,560 --> 00:56:45,560
porque como nunca fui la más estudiosa que digamos, entonces,

1037
00:56:45,560 --> 00:56:52,560
porque en ese tiempo era como de que pasabas al frente y ibas resolviendo los problemas y si pasabas,

1038
00:56:52,560 --> 00:56:56,560
pues te daban un punto y si no, pues al fin del día entregabas el trabajo,

1039
00:56:56,560 --> 00:57:01,560
cada año iba pasando haciendo uno y tú ya lo resolvías, no necesariamente tenías que tú solita hacerlo

1040
00:57:01,560 --> 00:57:04,560
porque la clase pasaba y participaba.

1041
00:57:04,560 --> 00:57:08,560
Y sí, pues, sí, si pasabas, pues te daban un punto extra.

1042
00:57:08,560 --> 00:57:14,560
Entonces, ese día me acuerdo que eso puede pasar a hacer los ejercicios porque yo estaba en Hechos Todos,

1043
00:57:14,560 --> 00:57:16,560
en mi libro ya.

1044
00:57:16,560 --> 00:57:17,560
Ajá.

1045
00:57:17,560 --> 00:57:18,560
Qué impresión, mi amiga.

1046
00:57:18,560 --> 00:57:19,560
Sí.

1047
00:57:19,560 --> 00:57:22,560
Qué cosas puedes encontrar en este mundo.

1048
00:57:22,560 --> 00:57:26,560
Ahora tú encuentras cuál es el punto de inflexión, es decir,

1049
00:57:26,560 --> 00:57:32,560
si es a la hora de dormir cuando se puede adelantar o cuando tú misma

1050
00:57:32,560 --> 00:57:41,560
das un avance o tienes una especie de premonición o tienes esta especie como de visiones

1051
00:57:41,560 --> 00:57:42,560
o que te adelantas en el tiempo.

1052
00:57:42,560 --> 00:57:45,560
Tú lo has notado si es cuando duermes,

1053
00:57:45,560 --> 00:57:51,560
si el día anterior tuviste mucha presión o si el día anterior estuviste pensando

1054
00:57:51,560 --> 00:57:53,560
en esas tareas que tenías que realizar.

1055
00:57:53,560 --> 00:57:57,560
No sabes si hay algún indicativo, algún indicio.

1056
00:57:57,560 --> 00:58:00,560
No, no, no.

1057
00:58:00,560 --> 00:58:01,560
No te has fijado.

1058
00:58:01,560 --> 00:58:04,560
Porque las cosas no son como de que,

1059
00:58:04,560 --> 00:58:07,560
nomás ese día que fue como que día a día porque por el trabajo,

1060
00:58:07,560 --> 00:58:13,560
pero han sido como que recuerdos como que muy atrás, muy atrás que recuerdo

1061
00:58:13,560 --> 00:58:18,560
como que lo soñé hace mucho tiempo, lo viví hace mucho tiempo

1062
00:58:18,560 --> 00:58:21,560
y de repente lo vuelvo a vivir como en mi presente.

1063
00:58:21,560 --> 00:58:23,560
Ok, lo entiendo.

1064
00:58:23,560 --> 00:58:27,560
O sea, mi momento de mi momento que estoy, digo, mi cabeza se cree,

1065
00:58:27,560 --> 00:58:34,560
como que ya esto yo ya lo viví o hasta como que volviera mi misma boca,

1066
00:58:34,560 --> 00:58:39,560
yo misma me acordara de lo que voy a empezar a decir por lo que me acuerdo.

1067
00:58:39,560 --> 00:58:41,560
Sí, mi amiga.

1068
00:58:41,560 --> 00:58:43,560
Oye, pues mira, yo te prometo algo.

1069
00:58:43,560 --> 00:58:49,560
Digo, esto es una señal de que me pareció demasiado extraño tu caso,

1070
00:58:49,560 --> 00:58:51,560
pero muy interesante.

1071
00:58:51,560 --> 00:58:55,560
Lo voy a comentar con varias personas y también te prometo algo.

1072
00:58:55,560 --> 00:58:59,560
El próximo martes que esté con nosotros el maestro Soham,

1073
00:58:59,560 --> 00:59:01,560
en la próxima sesión con el maestro Soham,

1074
00:59:01,560 --> 00:59:04,560
le voy a comentar.

1075
00:59:04,560 --> 00:59:10,560
A ver que nos dé su punto de vista porque realmente esto está fuera de lo común.

1076
00:59:10,560 --> 00:59:12,560
Yo puedo entender que exista aún de Yabu,

1077
00:59:12,560 --> 00:59:14,560
eso yo ya lo viví.

1078
00:59:14,560 --> 00:59:16,560
Ahorita el maestro va a decir esto.

1079
00:59:16,560 --> 00:59:22,560
Pero no deja de ser una especie de aproximación a los acontecimientos que vienen.

1080
00:59:22,560 --> 00:59:24,560
Eso es una cosa.

1081
00:59:24,560 --> 00:59:29,560
Y otra, que ya hayan estado resueltas las páginas.

1082
00:59:29,560 --> 00:59:36,560
Eso quiere decir que ya hubo una interacción tuya de por medio, ¿verdad?

1083
00:59:36,560 --> 00:59:38,560
Pues sí, o sea, digo, como a la gente,

1084
00:59:38,560 --> 00:59:43,560
a la gente a veces me cuento cómo me pareja o así, porque yo siempre he dormido.

1085
00:59:43,560 --> 00:59:45,560
No, como dormida.

1086
00:59:45,560 --> 00:59:50,560
Exacto, como dormida voy a hacerlo y acordarme de lo que está diciendo el maestro

1087
00:59:50,560 --> 00:59:55,560
o del transcurso del día que se me hiciera familiar

1088
00:59:55,560 --> 00:59:59,560
y ya dormirme y despertarme ya era otro día.

1089
00:59:59,560 --> 01:00:03,560
Yo no creo que haya sido a través de tu sueño porque primero,

1090
01:00:03,560 --> 01:00:09,560
¿cómo ibas a saber que el maestro les iba a dejar la tarea de hacer esas hojas, esas páginas?

1091
01:00:09,560 --> 01:00:10,560
¿Cómo podías haber?

1092
01:00:10,560 --> 01:00:11,560
Exactamente.

1093
01:00:11,560 --> 01:00:20,560
Y segundo, ¿cómo podías haber resuelto en tus sueños algo que físicamente ya estaba resuelto?

1094
01:00:20,560 --> 01:00:21,560
Exactamente.

1095
01:00:21,560 --> 01:00:28,560
A menos que haya sido sonámbula, pero no se da el caso, no es así la cosa cuando hay sonambulismo.

1096
01:00:28,560 --> 01:00:35,560
No, nunca, no, yo lo personal que yo sepa nunca sufrí de sonambulismo o esas cosas,

1097
01:00:35,560 --> 01:00:43,560
pero sí, ese es mi caso más que siempre lo he tenido en mi mente, que nunca lo he podido entender.

1098
01:00:43,560 --> 01:00:44,560
¿Cómo es que me pasó eso?

1099
01:00:44,560 --> 01:00:48,560
Pero de los momentos que he sentido que yo ya los he vivido,

1100
01:00:48,560 --> 01:00:52,560
este cielo como que de repente reaccionó y ya sí.

1101
01:00:52,560 --> 01:00:56,560
Oye, pero en este caso no es que haya sentido que los has vivido,

1102
01:00:56,560 --> 01:01:00,560
realmente los viviste porque ya estaba resuelto todo con tu letra y todo.

1103
01:01:00,560 --> 01:01:06,560
Mira, dice Fernando Santos, una premonición, pues no es mucho más que una premonición, mi querido Fernando,

1104
01:01:06,560 --> 01:01:11,560
gracias por tu aportación, es mucho más y es lo que me tiene a mí extrañado,

1105
01:01:11,560 --> 01:01:19,560
ya que puedes tener la premonición de que te van a dejar esa tarea para realizarla mañana, por ejemplo.

1106
01:01:19,560 --> 01:01:22,560
Eso es una cosa y sí puede existir,

1107
01:01:22,560 --> 01:01:26,560
pero otra cosa es que no solo te hayas adelantado esa premonición,

1108
01:01:26,560 --> 01:01:33,560
sino que hayas realizado la tarea y no te acuerdes del momento en que lo hiciste, ¿verdad?

1109
01:01:33,560 --> 01:01:35,560
Exacto.

1110
01:01:35,560 --> 01:01:39,560
¡Guau! Qué interesante, mi amiga, muchísimas gracias, Berenice, por compartir

1111
01:01:39,560 --> 01:01:45,560
y ya te dije, lo voy a platicar con el maestro Zoham, a ver qué nos comenta, ¿sí?

1112
01:01:45,560 --> 01:01:47,560
Ok, muchas gracias.

1113
01:01:47,560 --> 01:01:51,560
Excelente, mi amiga, pues que tengas una estupenda noche.

1114
01:01:51,560 --> 01:01:54,560
Igualmente, gracias y me encanta su programa.

1115
01:01:54,560 --> 01:01:58,560
Antes, ya como dije, lo había perdido y otra vez ahora estoy aquí.

1116
01:01:58,560 --> 01:02:01,560
Soy un poquito miedosa, pero igual ahí estoy escuchando.

1117
01:02:01,560 --> 01:02:06,560
Eso es muy bueno, mi amiga, no pierdas el miedo, pero tampoco nos dejes de escuchar.

1118
01:02:06,560 --> 01:02:07,560
Claro.

1119
01:02:07,560 --> 01:02:09,560
Que tengas bonita noche.

1120
01:02:09,560 --> 01:02:11,560
Igualmente, gracias y hasta pronto.

1121
01:02:11,560 --> 01:02:14,560
Hasta luego, mi querida amiga.

1122
01:02:14,560 --> 01:02:16,560
Raro el caso.

1123
01:02:16,560 --> 01:02:25,560
Claro, vámonos a una pausa y regresamos del Miedofón 55-2193-59-26.

1124
01:02:47,560 --> 01:02:52,560
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

1125
01:02:52,560 --> 01:02:54,560
La mano peluda.

1126
01:02:57,560 --> 01:03:02,560
Saludos a Ciudad del Carmen Campeche, escuchando el programa aquí muy atento.

1127
01:03:02,560 --> 01:03:05,560
Muchas gracias por estar presente.

1128
01:03:05,560 --> 01:03:09,560
Así es, bienvenidos a todos los que apenas van llegando.

1129
01:03:09,560 --> 01:03:12,560
Bienvenidos, gracias por acompañarnos.

1130
01:03:12,560 --> 01:03:18,560
Y una vez más vamos a continuar con historias de terror, misterio y suspenso.

1131
01:03:18,560 --> 01:03:21,560
De eso se trata esta emisión.

1132
01:03:21,560 --> 01:03:26,560
Ana ZM Sotelo, saludos desde Georgia, Estados Unidos.

1133
01:03:26,560 --> 01:03:27,560
Buenas noches.

1134
01:03:27,560 --> 01:03:28,560
Saludos, Ana.

1135
01:03:28,560 --> 01:03:34,560
Gracias por acompañarnos en esta mano peluda que reitero cada vez es más internacional.

1136
01:03:34,560 --> 01:03:41,560
Ahí sí se ve que la tecnología nos ha beneficiado en gran medida.

1137
01:03:41,560 --> 01:03:46,560
También saludo a Luis R.B. o R. Vázquez.

1138
01:03:46,560 --> 01:03:47,560
Dice, hola, buenas noches, peludos.

1139
01:03:47,560 --> 01:03:50,560
Gina y Nacho, bendiciones a todos.

1140
01:03:50,560 --> 01:03:51,560
Gracias, mi querido Luis.

1141
01:03:51,560 --> 01:03:52,560
Bienvenido.

1142
01:03:52,560 --> 01:03:56,560
Sí, vámonos con más relatos.

1143
01:03:56,560 --> 01:03:58,560
Más relatos, seguro.

1144
01:03:58,560 --> 01:04:01,560
Bueno, mientras voy a comentar, Doris Montes.

1145
01:04:01,560 --> 01:04:03,560
En una ocasión fui a pescar un marlin.

1146
01:04:03,560 --> 01:04:09,560
Nos adentramos tanto en el mar que sólo se veía agua alrededor.

1147
01:04:09,560 --> 01:04:12,560
Fue una sensación aterradora de momento.

1148
01:04:12,560 --> 01:04:17,560
Luego me acostumbré y en realidad es toda una experiencia.

1149
01:04:17,560 --> 01:04:19,560
Es lo que comenta Doris Montes.

1150
01:04:19,560 --> 01:04:21,560
Ya lo creo, ya lo creo.

1151
01:04:21,560 --> 01:04:23,560
Es que es imponente.

1152
01:04:23,560 --> 01:04:26,560
El mar es imponente.

1153
01:04:26,560 --> 01:04:31,560
Vámonos con Elma desde San Luis Potosi.

1154
01:04:31,560 --> 01:04:33,560
Hola, buenas noches.

1155
01:04:33,560 --> 01:04:36,560
Hola, buenas noches, mis queridos amigos.

1156
01:04:36,560 --> 01:04:38,560
Hombre, mi querida Elma, ya te extrañábamos, amiga.

1157
01:04:38,560 --> 01:04:41,560
Qué bueno que te haces presente una vez más.

1158
01:04:41,560 --> 01:04:43,560
Sí, aquí estoy.

1159
01:04:43,560 --> 01:04:46,560
Los oigo muy queridos, pero espero que me escuchen bien.

1160
01:04:46,560 --> 01:04:49,560
No, tú te oyes excelente, mi amiga.

1161
01:04:49,560 --> 01:04:51,560
Ah, bueno.

1162
01:04:51,560 --> 01:04:58,560
Hoy les voy a platicar la historia de mi hermano, el que murió a causa de una brujería.

1163
01:04:58,560 --> 01:04:59,560
A ver.

1164
01:04:59,560 --> 01:05:06,560
No había pensado en contarla hace tiempo, pero luego como que no podía.

1165
01:05:06,560 --> 01:05:12,560
Porque apenas hace seis años, parecen muchos, pero no, que se fue.

1166
01:05:12,560 --> 01:05:18,560
Y hoy que mis hermanos están como que atentos al programa porque quieren escuchar

1167
01:05:18,560 --> 01:05:23,560
desde mi punto de vista todo lo que sucedió, pues la voy a contar.

1168
01:05:23,560 --> 01:05:24,560
Ok.

1169
01:05:24,560 --> 01:05:25,560
Muy bien.

1170
01:05:25,560 --> 01:05:28,560
Entonces, fue en...

1171
01:05:28,560 --> 01:05:34,560
el todo inició en un noviembre del 2016.

1172
01:05:34,560 --> 01:05:38,560
Mi hermano era un hombre, tenía 40 años.

1173
01:05:38,560 --> 01:05:39,560
Sí.

1174
01:05:39,560 --> 01:05:44,560
Y era operador de trailer.

1175
01:05:44,560 --> 01:05:52,560
Y lo conocían en el ambiente como el pato y el veneno.

1176
01:05:52,560 --> 01:05:55,560
El veneno que porque las traía muertas.

1177
01:05:55,560 --> 01:05:56,560
Ay, ay, ay.

1178
01:05:56,560 --> 01:05:57,560
Muy bien.

1179
01:05:57,560 --> 01:06:01,560
No era algo guapo así, pero era atractivo porque era muy agradable.

1180
01:06:01,560 --> 01:06:05,560
Era sonriente, bromista, siempre estaba parecía feliz.

1181
01:06:05,560 --> 01:06:10,560
Y era un hombre fuerte y alegre, así muy jovial.

1182
01:06:10,560 --> 01:06:11,560
Sí.

1183
01:06:11,560 --> 01:06:15,560
Y bueno, era el mejor de mis hermanos, era el menor.

1184
01:06:15,560 --> 01:06:16,560
Ajá.

1185
01:06:16,560 --> 01:06:19,560
De mis ocho hermanos.

1186
01:06:19,560 --> 01:06:26,560
Entonces, este, un día, un mal día, empezó con dolor de estómago.

1187
01:06:26,560 --> 01:06:31,560
Un dolor intenso que le pegó en esa primera ocasión.

1188
01:06:31,560 --> 01:06:37,560
Y pues, bueno, en pleno viaje, en plena carretera.

1189
01:06:37,560 --> 01:06:42,560
Y ahí seguía con su dolor, con su dolor y pues no, no, hasta que encontró un lugar.

1190
01:06:42,560 --> 01:06:48,560
Y pues más o menos ahí él pensó que era acidez, que era otra cosa.

1191
01:06:48,560 --> 01:06:53,560
Y ahí a donde llegó, el restaurancito donde llegó, según platicó,

1192
01:06:53,560 --> 01:06:59,560
pues pidió un agua mineral con alguna analgésica o alguna cosa

1193
01:06:59,560 --> 01:07:02,560
para que se le calmara y más o menos.

1194
01:07:02,560 --> 01:07:08,560
Pero así siguió, así siguió varias días, semanas tal vez.

1195
01:07:08,560 --> 01:07:15,560
Y poco a poco se le fue agravando, se le fue agravando el problema.

1196
01:07:15,560 --> 01:07:19,560
Entonces no quería ir al médico porque no tenía tiempo,

1197
01:07:19,560 --> 01:07:24,560
porque tiene, tenía una chiquilla de una hija de 17 años

1198
01:07:24,560 --> 01:07:27,560
y otra que iba a cumplir 15 años.

1199
01:07:27,560 --> 01:07:32,560
Entonces no quería dejar de trabajar porque quería hacerle su fiesta desde 15 años.

1200
01:07:32,560 --> 01:07:37,560
Como a la primera le había hecho un fiestón, por la otra también quería igual.

1201
01:07:37,560 --> 01:07:40,560
Entonces por eso no descansaba.

1202
01:07:40,560 --> 01:07:45,560
Pero de tanto y tanto que nosotros le insistimos en que fuera porque

1203
01:07:45,560 --> 01:07:49,560
llevó un momento en que su dolor era tan fuerte.

1204
01:07:49,560 --> 01:07:53,560
Bueno, él vivía en un lugar que se llama Ventura, está retirado de la ciudad,

1205
01:07:53,560 --> 01:07:55,560
pues no lejos, una hora.

1206
01:07:55,560 --> 01:08:02,560
Pero muchas veces tenía que llegar a la empresa, a la base y regresarse casi enseguida.

1207
01:08:02,560 --> 01:08:08,560
Y como tengo una hermana que vive más o menos cerca de donde él trabajaba,

1208
01:08:08,560 --> 01:08:11,560
entonces llegaba ahí con ella.

1209
01:08:11,560 --> 01:08:16,560
Entonces llegó una vez ahí con ella muy mal, así sintiéndose muy mal.

1210
01:08:16,560 --> 01:08:22,560
Y ella le decía, no, es que tú tienes que ir al médico y él no quería ir.

1211
01:08:22,560 --> 01:08:26,560
Y finalmente me hablan y le hablan a otros hermanos.

1212
01:08:26,560 --> 01:08:28,560
Y lo convencimos de que fuera a ver al médico.

1213
01:08:28,560 --> 01:08:32,560
Pues fue con un médico general ahí, por ahí cerca, un consultorio,

1214
01:08:32,560 --> 01:08:37,560
que le indicó que ya lo checó y todo, le checó su azúcar y dijo,

1215
01:08:37,560 --> 01:08:41,560
no, trae muy elevada el azúcar, es azúcar lo que trae, si estás diabético,

1216
01:08:41,560 --> 01:08:46,560
porque así empiezan con dolor de estómago, que no siempre es así, ¿verdad?

1217
01:08:46,560 --> 01:08:48,560
Pero sí que dijo.

1218
01:08:48,560 --> 01:08:54,560
Y bueno, pues le dejó medicamento analgésico para el dolor de estómago

1219
01:08:54,560 --> 01:09:00,560
y medicamentos para disminuir la glucosa.

1220
01:09:00,560 --> 01:09:03,560
Y él siguió viajando.

1221
01:09:03,560 --> 01:09:08,560
Y pues nada, como tres días después de que empezó a tomarse ese medicamento

1222
01:09:08,560 --> 01:09:15,560
para el azúcar, tuvo un bajón bien fuerte en plena carretera.

1223
01:09:15,560 --> 01:09:19,560
Y nos habló, me habló y me dijo que qué hacía, que se...

1224
01:09:19,560 --> 01:09:21,560
Me dijo cómo se sentía.

1225
01:09:21,560 --> 01:09:24,560
Y le dije, ay, tienes un bajón muy fuerte.

1226
01:09:24,560 --> 01:09:27,560
Y le digo, no, trae solo un refresco, un dulce o algo.

1227
01:09:27,560 --> 01:09:30,560
Y dice, pues no, pues me dijeron que estoy azucarado.

1228
01:09:30,560 --> 01:09:34,560
Dice, no, no me tomé el medicamento para bajar el azúcar.

1229
01:09:34,560 --> 01:09:36,560
Y le digo, no, qué barbaridad.

1230
01:09:36,560 --> 01:09:43,560
Le digo, busca y le digo, háblale ahí a tus compañeros o alguien que vaya a pasar por una,

1231
01:09:43,560 --> 01:09:49,560
que pueda pasar por una tienda o algún lugar para que al pasar contigo

1232
01:09:49,560 --> 01:09:52,560
te deje ahí algo, un dulce, un refresco o algo.

1233
01:09:52,560 --> 01:09:56,560
¿No? Pues sí. Y así lo hizo.

1234
01:09:56,560 --> 01:10:01,560
Y radio a otros compañeros y si hubo quien afortunadamente quien pasó

1235
01:10:01,560 --> 01:10:05,560
y le dejó un refresco ahí, uno de cola, por cierto,

1236
01:10:05,560 --> 01:10:10,560
porque esos sí funcionan más para subir el azúcar y la presión.

1237
01:10:10,560 --> 01:10:17,560
Entonces se la tomó y pues ya sí, él se empezó a sentir mejor, mejor y más o menos.

1238
01:10:17,560 --> 01:10:20,560
Y así siguieron los días.

1239
01:10:20,560 --> 01:10:25,560
Y por segunda vez tuvo otro bajón de azúcar.

1240
01:10:25,560 --> 01:10:28,560
Y ya estaba aquí en San Luis.

1241
01:10:28,560 --> 01:10:31,560
Y entonces lo lo cheque.

1242
01:10:31,560 --> 01:10:34,560
Me hablaron ahí con mi hermana y fui lo cheque.

1243
01:10:34,560 --> 01:10:37,560
Traían azúcar muy bajas. Le dije, sabes qué?

1244
01:10:37,560 --> 01:10:39,560
Tú no tienes diabetes.

1245
01:10:39,560 --> 01:10:41,560
Digo, no tienes diabetes, no tienes azúcar alta.

1246
01:10:41,560 --> 01:10:46,560
Le digo, es otro problema el que traes porque si fuera así no te beben, no te bajarés.

1247
01:10:46,560 --> 01:10:47,560
Tenemos bárbaro.

1248
01:10:47,560 --> 01:10:51,560
Le digo, a punto de que te internen por coma.

1249
01:10:51,560 --> 01:10:54,560
Le digo, no, qué barbaridad. Están mal.

1250
01:10:54,560 --> 01:11:00,560
O sea algo algo te decía a ti que no se trataba de una cosa médica.

1251
01:11:00,560 --> 01:11:03,560
Así es. Y yo le decía eso.

1252
01:11:03,560 --> 01:11:12,560
Le digo nombre, le digo tienes que ir con un especialista para que te vea realmente un internista, un gastroenterólogo o algo.

1253
01:11:12,560 --> 01:11:16,560
No que no, que así me la llevo y que no puedo dejar de trabajar.

1254
01:11:16,560 --> 01:11:26,560
Sabe qué? Pero otros días posteriores pasaron varios días y siguió así hasta que un día lo regresaron.

1255
01:11:26,560 --> 01:11:35,560
Más bien en la carretera le pasó que ese dolor de estómagos le dio más fuerte dolor de cabeza.

1256
01:11:35,560 --> 01:11:42,560
Y de pronto él dijo que se sintió como sintió como si le hubieran metido una varilla desde la nuca.

1257
01:11:42,560 --> 01:11:50,560
Desde el huesito de la nuca hasta el lano. Así sintió que le clavaron.

1258
01:11:50,560 --> 01:11:55,560
Y estaba rígido de su de su columna.

1259
01:11:55,560 --> 01:12:00,560
Y yo dije, ay no, algún otro problema neurológico. Pensé.

1260
01:12:00,560 --> 01:12:12,560
Y pues estaba allí y mandaron un compañero de él a auxiliarlo.

1261
01:12:12,560 --> 01:12:18,560
Otro compañero llegó en coche y lo auxilió. Lo llevaron al médico.

1262
01:12:18,560 --> 01:12:26,560
Ahí estando ya con el médico, ya en un internado, le hicieron todo tipo de estudios y no tenía nada.

1263
01:12:26,560 --> 01:12:32,560
O sea todo estaba bien, todo. Todos los niveles y todo.

1264
01:12:32,560 --> 01:12:38,560
Todos los valores químicos. Todo estaba bien.

1265
01:12:38,560 --> 01:12:44,560
Y entonces los médicos dijeron, no pues depresión o alguna otra cosa.

1266
01:12:44,560 --> 01:12:49,560
Y le dijeron, a ver qué problemas tiene. No, pues no tengo problemas. No, pues no ninguno.

1267
01:12:49,560 --> 01:12:59,560
No la mala presión de la chiquilla que quiere los 15 años. Dice no, pues exceso de trabajo y presión.

1268
01:12:59,560 --> 01:13:02,560
Como estrés, no? Ajá.

1269
01:13:02,560 --> 01:13:09,560
Y pues bueno, le dieron medicamento para eso, pero no le quitó las molestias.

1270
01:13:09,560 --> 01:13:15,560
Cada vez era peor y cada vez estaba adelgazando. Se adelgazó rapidísimo.

1271
01:13:15,560 --> 01:13:21,560
Hubo un momento en que tenía pancilla, ya no tenía nada. Seco su estómago y tenía hueco.

1272
01:13:21,560 --> 01:13:26,560
Pero como que muy rápido. O sea, eso fue en noviembre como a mediados.

1273
01:13:26,560 --> 01:13:31,560
Para diciembre, finales de diciembre, estaba seco. Así.

1274
01:13:31,560 --> 01:13:37,560
Me acuerdo que el 24 vino a cenar a la casa y no, no pudo.

1275
01:13:37,560 --> 01:13:43,560
Como que quiso empezar con muchas ganas y como que se le antojó de pronto, pero no, no podía.

1276
01:13:43,560 --> 01:13:48,560
Y yo lo vi, le vi a mi lado muy triste. Le dije no, hermano, tienes otra cosa.

1277
01:13:48,560 --> 01:13:53,560
Y otro de mis hermanos dice, estás embrujado, tú tienes brujería.

1278
01:13:53,560 --> 01:13:57,560
Dice no, cómo voy a tener brujería. Dice yo no creo en eso.

1279
01:13:57,560 --> 01:14:04,560
Y le dijimos, acuérdate que se te aparecía una mujer allá en la casa de nuestros padres y en eso sí creías.

1280
01:14:04,560 --> 01:14:12,560
Dice sí, dice en eso sí, dice, pero yo no creo en los curanderos. Dice, roban, roban y no, no te ayuden en nada.

1281
01:14:12,560 --> 01:14:18,560
Y entonces mis hermanos dicen, pues todos nos cooperamos para que vayas con alguien.

1282
01:14:18,560 --> 01:14:24,560
Y él dijo no, si no es por dinero, se enojó. Dijo, si no es por dinero, yo puedo pagar eso.

1283
01:14:24,560 --> 01:14:32,560
Dice, pero no le voy a parar a alguien que no hace nada, que me va a robar. Y no quería.

1284
01:14:32,560 --> 01:14:42,560
Y así, y bueno, y a la par de eso, la chiquilla de 17 años salió embarazada.

1285
01:14:42,560 --> 01:14:46,560
Entonces sí, pues un golpe para él.

1286
01:14:46,560 --> 01:14:48,560
Más piedras, sí.

1287
01:14:48,560 --> 01:14:56,560
Eso, y luego como dos semanas después, empezando, bueno, para el 31 de diciembre,

1288
01:14:56,560 --> 01:15:04,560
la chiquilla que iba con 15 años le hablaron que estaba detenida junto con otros chamacos

1289
01:15:04,560 --> 01:15:09,560
porque habían hecho un relajo bárbaro en un antro.

1290
01:15:09,560 --> 01:15:16,560
Y entonces otro golpe y dijimos, ay no, todo eso lo tiene así.

1291
01:15:16,560 --> 01:15:18,560
Y él ya no decía nada.

1292
01:15:18,560 --> 01:15:24,560
Pues sí, no más se le veía la cara que cambió y que estaba muy molesto y muy disolucionado.

1293
01:15:24,560 --> 01:15:26,560
Sí.

1294
01:15:26,560 --> 01:15:36,560
Y bueno, total que días después, como el día 10, 12 de enero, por ahí, él soñó.

1295
01:15:36,560 --> 01:15:43,560
Nos dijo que no estoy seguro si soñé o escuché.

1296
01:15:43,560 --> 01:15:47,560
Dice, porque apenas me acosté todavía ni me acomodaba bien.

1297
01:15:47,560 --> 01:15:52,560
Dice, cuando alguien me dijo, me me enviaron para matarte.

1298
01:15:52,560 --> 01:15:57,560
Y entonces él dijo, entonces él como que le sorprendió y dijo, qué?

1299
01:15:57,560 --> 01:16:00,560
Y dijo, me enviaron para matarte.

1300
01:16:00,560 --> 01:16:06,560
Sí, oye, elma, dame un segundito, amiga, vamos a hacer el corte y regresamos contigo.

1301
01:16:06,560 --> 01:16:07,560
Sí.

1302
01:16:07,560 --> 01:16:14,560
El miedo foro está listo, 55, 21, 93, 59, 26.

1303
01:16:17,560 --> 01:16:20,560
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda.

1304
01:16:20,560 --> 01:16:25,560
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

1305
01:16:25,560 --> 01:16:29,560
Saber los secretos de todos.

1306
01:16:29,560 --> 01:16:30,560
¿Dónde y cuándo quieres?

1307
01:16:30,560 --> 01:16:32,560
Les va a cambiar la vida.

1308
01:16:32,560 --> 01:16:34,560
rss.com

1309
01:16:34,560 --> 01:16:39,560
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

1310
01:16:39,560 --> 01:16:42,560
Hosteado y distribuido por RSS.com

1311
01:16:43,560 --> 01:16:45,560
rss.com

1312
01:16:45,560 --> 01:16:50,560
Hacer podcasts de manera fácil.

1313
01:16:52,560 --> 01:16:54,560
No es que yo duerma mucho.

1314
01:16:54,560 --> 01:16:57,560
Lo que pasa es que descanso muy despacito.

1315
01:16:57,560 --> 01:17:00,560
Sabiduría en las redes.

1316
01:17:04,560 --> 01:17:07,560
Porque no todo tiene explicación lógica.

1317
01:17:07,560 --> 01:17:10,560
La mano tenuda.

1318
01:17:10,560 --> 01:17:12,560
Elma, el maestro de la vida.

1319
01:17:12,560 --> 01:17:18,560
Impresionante todo lo que nos está contando elma y vamos a saber qué pasó entonces.

1320
01:17:18,560 --> 01:17:20,560
Así es, estás ahí, amiga.

1321
01:17:20,560 --> 01:17:21,560
Sí, aquí estoy.

1322
01:17:21,560 --> 01:17:25,560
Ok, entonces decías que le dijeron me enviaron para matarte.

1323
01:17:25,560 --> 01:17:32,560
Así es, y entonces él sorprendido dijo que y otra vez la voz le dijo eso.

1324
01:17:32,560 --> 01:17:36,560
Solo escuchó, perdón amiga, solo escuchó la voz, no vio nada, no vio a nadie.

1325
01:17:36,560 --> 01:17:40,560
No, no vio a nadie, no, nada más escuchó una voz de mujer.

1326
01:17:40,560 --> 01:17:48,560
Una voz de mujer que le dijo eso y le preguntamos si cómo era la voz, era ronca, era así, ya está.

1327
01:17:48,560 --> 01:17:52,560
Dice no, pues normal, como cualquier mujer, así nos dijo.

1328
01:17:52,560 --> 01:17:56,560
Dice, pero sí como de una voz, como de una persona ya mayor.

1329
01:17:56,560 --> 01:18:02,560
Y dice que él preguntó, pero quién, por qué yo no le hecha nada daño a nadie.

1330
01:18:02,560 --> 01:18:06,560
Y ya no le contestaron, ya no le dijeron nada.

1331
01:18:06,560 --> 01:18:14,560
Bueno, cabe decir aquí que él lo querían mucho en esa comunidad de Ventura,

1332
01:18:14,560 --> 01:18:22,560
porque todo el año juntaba juguetes para los niños en diciembre, todo el año compraba juguetes.

1333
01:18:22,560 --> 01:18:25,560
Ya lo tenía y se los regalaba en diciembre.

1334
01:18:25,560 --> 01:18:31,560
Compraba en la fiesta que se hace en diciembre ahí de ese pueblo, la fiesta de la iglesia.

1335
01:18:31,560 --> 01:18:39,560
Compraba los toritos de esos de pólvora porque le gustaba cómo ver a los chamacos,

1336
01:18:39,560 --> 01:18:46,560
divertirse con eso y ayudaba y cada vez que llegaba ahí siempre se acercaban señoras

1337
01:18:46,560 --> 01:18:52,560
y él siempre les daba algo, le llevaba algo de allí, se iba por ejemplo a echeapas.

1338
01:18:52,560 --> 01:18:58,560
Traía cajas de mango cuando era tiempo de mango y así y les repartía todas.

1339
01:18:58,560 --> 01:19:05,560
A veces frijol, a veces maíz, a veces latas de leche, en fin, si no dinero les daba.

1340
01:19:05,560 --> 01:19:09,560
Así era él, así era él.

1341
01:19:09,560 --> 01:19:15,560
Pero por esos días que nosotros lo empezamos a visitar más en su casa,

1342
01:19:15,560 --> 01:19:24,560
ahí en Ventura, bueno, porque después de esa voz hizo otro viaje, otro más.

1343
01:19:24,560 --> 01:19:32,560
En ese viaje que fue el penúltimo, sí, en pleno también, en plena carretera.

1344
01:19:32,560 --> 01:19:41,560
Eso creo que fue en viniendo de Guadalajara esa vez.

1345
01:19:41,560 --> 01:19:50,560
De pronto sus piernas no le respondían y él no podía ponerle frenos ni hacer los manejos que se hacen en un trailer.

1346
01:19:50,560 --> 01:19:55,560
No podían, no le respondían las piernas, pero con él ya iba un muchacho,

1347
01:19:55,560 --> 01:20:01,560
precisamente de la empresa se lo pusieron porque ya lo veían que estaba mal.

1348
01:20:01,560 --> 01:20:08,560
Y no le respondían las piernas para hacer los manejos, los cambios allí.

1349
01:20:08,560 --> 01:20:16,560
Y rígidas, rígidas las piernas y luego flojas totalmente como trapos así.

1350
01:20:16,560 --> 01:20:21,560
Y le dijo al chavo, me siento mal, mira mis piernas están sueltas, no puedo, no puedo.

1351
01:20:21,560 --> 01:20:26,560
Y entonces el muchacho dijo, párate. Dijo, no puedo, no puedo frenar.

1352
01:20:26,560 --> 01:20:34,560
Entonces el muchacho se subió encima de él, se sentó en él para poder meter el freno.

1353
01:20:34,560 --> 01:20:41,560
Y ahí lo bajaron. Ya de ahí el muchacho lo ayudó, lo bajó pues a rastras prácticamente.

1354
01:20:41,560 --> 01:20:48,560
Y había un restaurancito ahí y ahí lo llevaron y llamaron a ir a la ambulancia.

1355
01:20:48,560 --> 01:20:55,560
Y entonces fue a dar otra vez al hospital. Entonces sí ya estuvo más días, como unos 15 días.

1356
01:20:55,560 --> 01:21:01,560
Y le preguntaron a mis hermanas y yo a los médicos, qué pasa, qué tiene, díganos qué tiene.

1357
01:21:01,560 --> 01:21:05,560
Y los médicos callados, no decía nada, no, no decía nada.

1358
01:21:05,560 --> 01:21:14,560
Yo le dije al doctor, dígame doctor, le digo, yo estoy lo que sea, díganos, es que debemos de saber qué es lo que tienen.

1359
01:21:14,560 --> 01:21:20,560
¿Qué han encontrado? Porque le volvieron a hacer estudios y nada.

1360
01:21:20,560 --> 01:21:26,560
Y él dice, no, pues no tiene nada, dice, yo creo que lo tienen que llevar con otra persona.

1361
01:21:26,560 --> 01:21:33,560
Así nos dijo. Dice de plano, dice, yo no quería decir eso, pero pues es que no explico, no me explico.

1362
01:21:33,560 --> 01:21:39,560
Porque él dice, sí, digo, pero fíjese cómo tienen las piernas sueltas, su cara.

1363
01:21:39,560 --> 01:21:45,560
Ya hagan de cuenta que el rostro lo tenía como quemado, como si se lo hubiera quemado.

1364
01:21:45,560 --> 01:21:52,560
Lo tenía ya café, café. Y le dijo, estará del hígado, doctor, dice, del hígado está bien, dice, todo bien, dice.

1365
01:21:52,560 --> 01:21:58,560
Yo también pensé que del hígado, dice, que pensé que era cirrosis, dice, y no.

1366
01:21:58,560 --> 01:22:05,560
Y dice, su hermano tómalo y digo, pues no, como todo el mundo, una cerveza, dos en las reuniones.

1367
01:22:05,560 --> 01:22:10,560
Pero nada más, hasta ahí. Y no, pues no.

1368
01:22:10,560 --> 01:22:17,560
Estuvo unos días, lo hidrataron y todo ahí en el hospital y entonces volvimos a hablar con él.

1369
01:22:17,560 --> 01:22:23,560
Y entonces sí, ya dijo, pues bueno, o sea que la fuerza a llevarlo con alguien.

1370
01:22:23,560 --> 01:22:30,560
Sí, pues ya se convenció, no? O sea, los mismos doctores lo convencieron de que no había otra cosa que hacer.

1371
01:22:30,560 --> 01:22:36,560
O sea, por dónde le damos si ya hicimos todas las pruebas de laboratorio y no le damos?

1372
01:22:36,560 --> 01:22:44,560
Sí es. Entonces finalmente se to' ir para allá de Ventura, allá para la sierra,

1373
01:22:44,560 --> 01:22:49,560
donde parece que no hay nada bien, si hay casitas así muy lejanas,

1374
01:22:49,560 --> 01:22:56,560
donde uno piensa que ni agua, ni luz, ni nada ahí. Fuimos.

1375
01:22:56,560 --> 01:23:02,560
Él no quiso que fuera la esposa porque para esos días había personas ahí y señoras que

1376
01:23:02,560 --> 01:23:10,560
decían que ella andaba para arriba y para abajo. Y cada que íbamos a ver a nuestro hermano, ella no estaba.

1377
01:23:10,560 --> 01:23:15,560
Una vez se tardó tres horas, va llegando tan nerviosa y dice, fui por un refresco, le digo,

1378
01:23:15,560 --> 01:23:21,560
eso es lo que lo hayas ido a hacer. Y otra hermana le dijo, pues a lo mejor te fuiste a refrescar con otro.

1379
01:23:21,560 --> 01:23:30,560
Una que era más malabradilla, sí, le dijo eso. Pero bueno, el caso es que no, él no quiso que fuera ella

1380
01:23:30,560 --> 01:23:35,560
ahí con ese señor, nada más vimos otras dos hermanas, un hermano y yo.

1381
01:23:35,560 --> 01:23:43,560
Y pues bueno, llegamos ahí, estaban una pareja de ancianos, una mujer y un hombre, ya ancianitos,

1382
01:23:43,560 --> 01:23:52,560
y que eran los señores que curan. Entonces el señor lo ve y lo observa y dice, espérame, espérame.

1383
01:23:52,560 --> 01:23:59,560
Se metieron, yo creo que tardaron como una hora, hora y media y nosotros ahí esperando.

1384
01:23:59,560 --> 01:24:07,560
Sale el señor y dice, sabes qué chavo, dice, no, ya no tienes remedio, dice, ya estás placiado,

1385
01:24:07,560 --> 01:24:15,560
si tu plazo ya menos se cumple. Y yo le dije, pero algo puede hacer, aunque sea, no sé, algo.

1386
01:24:15,560 --> 01:24:25,560
Dijo, pues no, no, no puedo hacer nada, dice, si yo le hago algo, lo que voy a hacer es adelantar su tiempo.

1387
01:24:25,560 --> 01:24:34,560
Dice, o yo me voy, me dijo el señor. Y yo le dije, ay, pero por caridad, las dos hermanas mías se agarraron

1388
01:24:34,560 --> 01:24:39,560
a llorar y llorar y a robar el viejito al señor que le hiciera algo y la señora también.

1389
01:24:39,560 --> 01:24:47,560
Entonces la señora le dijo, pues hazle algo, a lo mejor, algo haces, a lo mejor le haces ayudar con sus dolores,

1390
01:24:47,560 --> 01:24:57,560
que no le duela tanto, que no sufra tanto, decía la señora. Y pues así el señor finalmente dice,

1391
01:24:57,560 --> 01:25:08,560
bueno, dice, pues ya estaría de Dios, así dijo. Ya lo pasaron y le hicieron barridas, curación con hierbitas,

1392
01:25:08,560 --> 01:25:13,560
con huevo, con piedra, pero aparte pasaba a sus manos y hacía oraciones.

1393
01:25:13,560 --> 01:25:21,560
Ah, de cuenta que unos cantos como que yo me acordé de aquellos cantos que alguna vez he visto en películas

1394
01:25:21,560 --> 01:25:31,560
americanas de los indios donde hacen un sonido. No, no, sí, sí, sí.

1395
01:25:31,560 --> 01:25:39,560
Y ya estábamos nosotros allá afuera y yo sentí, bueno, todos sentimos que se nos erizaban los vellitos,

1396
01:25:39,560 --> 01:25:48,560
así la piel. No sé por qué, pero sentimos eso. Y ya pues duraron, yo creo que unas tres horas así.

1397
01:25:48,560 --> 01:25:59,560
Y ya finalmente nos dice el señor, pasen y nos dice, refrescanlo con esta, con una sábana mojada,

1398
01:25:59,560 --> 01:26:07,560
se envuelvan, no, ya estaba desnudo, lo habían desnudado y se envuelvan con esta sábana, está sudando mucho,

1399
01:26:07,560 --> 01:26:12,560
dice, está sacándolo, toxinas y cosas, dice, envuélvanlo con esto.

1400
01:26:12,560 --> 01:26:23,560
Y esa manta estaba empapada como en la agüita de hierbas y estaba calientita, pues apenas porque era en enero,

1401
01:26:23,560 --> 01:26:32,560
a media dos de enero. Y bueno, pues total lo envolvimos allí y otras dos o tres horas, ya ni recuerdo

1402
01:26:32,560 --> 01:26:42,560
qué dice, nos hizo tarde, casi noche y con él. Y ya al final de cuentas, pues dice el señor, dice,

1403
01:26:42,560 --> 01:26:48,560
pues yo les recomiendo que se queden, dice, porque ya es muy noche, muy tarde, dice,

1404
01:26:48,560 --> 01:26:52,560
y la carretera está muy peligrosa, era de muchas curvas y ya.

1405
01:26:52,560 --> 01:27:00,560
Y pues le dije, pues sí, pero ¿dónde nos quedamos? Dice, pues allí, dice, ahí tenía un castrecito, dice,

1406
01:27:00,560 --> 01:27:06,560
sí, siéntense, la señora preparó café y eso tomamos café, nada más café.

1407
01:27:06,560 --> 01:27:14,560
Y ahí nos estuvimos y ya en la madrugada, más o menos como a las cinco, cuatro o cinco de la mañana,

1408
01:27:14,560 --> 01:27:22,560
nos vinimos con él, lo abrigamos todo lo posible y nos vinimos y parecía como que había mejorado.

1409
01:27:22,560 --> 01:27:31,560
Y dice el señor, pues ya que Dios los bendiga y ya no los veo. Y pues nos vinimos, pues esperanzados un poco,

1410
01:27:31,560 --> 01:27:39,560
porque como que lo vimos tranquilo y así. Y aunque estaba ya ojeroso, unas ojerotas, barbas que tenía,

1411
01:27:39,560 --> 01:27:47,560
así oscuras, él era moreno, pero se veía pálido, pálido y así muy adelgazado.

1412
01:27:47,560 --> 01:27:59,560
Entonces, pues ya nos regresamos, nos fuimos a su casa y ahí lo dejamos y todo con las indicaciones a la mujer y todo.

1413
01:27:59,560 --> 01:28:03,560
Y ya yo de ahí me fui a trabajar.

1414
01:28:03,560 --> 01:28:10,560
O sea, trataron ya de retomar cada quien su vida y esperara que esta curación hiciera efecto,

1415
01:28:10,560 --> 01:28:16,560
simplemente que se vaya recuperando. El, mádame un segundito, amiga, necesito ir al corte.

1416
01:28:16,560 --> 01:28:17,560
Sí, gracias.

1417
01:28:17,560 --> 01:28:27,560
El Miedofon está listo para tus comentarios, audios, lo que tú decidas. 55-2193-5926.

1418
01:28:30,560 --> 01:28:39,560
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Penuda.

1419
01:28:39,560 --> 01:28:48,560
Mientras las malas lenguas hablan de mí, las buenas me besan. Sabiduría en las redes.

1420
01:28:48,560 --> 01:28:59,560
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La Mano Penuda.

1421
01:28:59,560 --> 01:29:13,560
Continuamos y al parecer todo iba bien, iba en una mejoría de tu hermano, Elma. Pero luego, ¿qué pasó?

1422
01:29:13,560 --> 01:29:20,560
Bueno, pues total que así siguió. Mis hermanas decían si le seguíamos dando el medicamento o no.

1423
01:29:20,560 --> 01:29:26,560
Yo le dije que no, porque si los análisis habían salido bien, no tenía nada, no tenía caso de arreglos,

1424
01:29:26,560 --> 01:29:30,560
medicamentos fuertes. Digo, no es si le va a dañar el hígado y se va a poner peor.

1425
01:29:30,560 --> 01:29:43,560
Mejor no, mejor estáramos checando y bueno, pues buscamos otro médico más o menos que estuviera cerca para que le estuviera checando.

1426
01:29:43,560 --> 01:29:50,560
Que fuera ya checarlo a su casa. Y así lo hacía el médico y nos dijo eso, sí. Dice no, no.

1427
01:29:50,560 --> 01:29:57,560
Vio los análisis, los estudios y dijo no, no le dé nada. Lo vamos a estar hidratando nada más.

1428
01:29:57,560 --> 01:30:04,560
Los analgésicos y vitaminas y eso. Parecía que mejoraba, pero no.

1429
01:30:04,560 --> 01:30:08,560
Entonces, una de esas que tenía como un poquito de fuerza.

1430
01:30:08,560 --> 01:30:15,560
Él nos dice, nos dice, quiero ir al panteón a ponerle flores a mi mamá y a mi papá.

1431
01:30:15,560 --> 01:30:23,560
Y entonces no es costumbre a nosotros ir al panteón porque tenemos la creencia de que pues ya no más está el cuerpo y el alma está en otro lado, no?

1432
01:30:23,560 --> 01:30:30,560
Pero mi hermano quería ir. Entonces pues fuimos, no nos quedó más remedio.

1433
01:30:30,560 --> 01:30:35,560
Y ahí tampoco quiso que fuera la esposa ni sus hijas ni nadie. Estaba como resentido con ellos.

1434
01:30:35,560 --> 01:30:47,560
Y entonces nada más mis hermanas, otro hermano y yo. Ya él quiso comprar muchas flores. Bueno, a mí se me partía el alma ver que él mismo quiso,

1435
01:30:47,560 --> 01:30:56,560
con la ayuda de mi hermano, bajarse del carro, ir a los puestos de flores y comprarlas. Apenas podía caminarle, temblaban las piernas.

1436
01:30:56,560 --> 01:31:05,560
Daba pasitos apenas. Parecía ancianito ya. Y con su mano temblorosa para ver las flores y todo eso.

1437
01:31:05,560 --> 01:31:10,560
Hombre, yo sentí que se me salían las lágrimas ahí. La verdad sí.

1438
01:31:10,560 --> 01:31:12,560
Lo viste muy acabado.

1439
01:31:12,560 --> 01:31:21,560
Sí, sí. Y no, sentía muy feo. Verlo así. Tan lleno de vida que era y así, no?

1440
01:31:21,560 --> 01:31:27,560
Total que entramos al pantión, estábamos ahí. Por cierto que decía una hermana mía.

1441
01:31:27,560 --> 01:31:33,560
Fue mientras por ahí a comprar un agua y le llevó agua. Llevaba una botella de agua.

1442
01:31:33,560 --> 01:31:42,560
Ya estando en la tumba de mi mamá y que le, de mis papás, y que estaban, ya habíamos limpiado y estábamos poniendo las flores y todo.

1443
01:31:42,560 --> 01:31:52,560
Cuando se acercó una mujer, una mujer que estaba toda como si la hubieran revolcado en tierra.

1444
01:31:52,560 --> 01:31:53,560
Sí.

1445
01:31:53,560 --> 01:32:03,560
Toda revolcada, muy pobre. Se acerca y nos pide agua. Entonces yo le digo, ay, señora, ya se nos terminó el agua.

1446
01:32:03,560 --> 01:32:10,560
Le digo, pero por ahí anda el aguador. Si gusta, le digo, por ahí anda, búsquelo por ahí. Creo que se fue por allá.

1447
01:32:10,560 --> 01:32:21,560
Ya le dije. Y se nos queda, y se queda parada viéndonos. Entonces mi hermano le dice, quiere esta agua? El hermano sano.

1448
01:32:21,560 --> 01:32:22,560
Sí.

1449
01:32:22,560 --> 01:32:30,560
Le quita de las manos a mi hermano Alfredo, se llamaba el hermano. Le quita el agua de las manos y se la da la señora.

1450
01:32:30,560 --> 01:32:44,560
La señora la agarra y se va. Entonces a mí se me hizo extraña la señora. Entonces todos volteamos a verla y nos quedamos viendo cómo iba yéndose.

1451
01:32:44,560 --> 01:32:58,560
A medio camino, la tumba de mis padres está cerca del camino principal. Entonces a medio camino de tierra, ahí la mujer, se viene una especie como de remolino, como un airecito.

1452
01:32:58,560 --> 01:32:59,560
Ajá.

1453
01:32:59,560 --> 01:33:10,560
Y un remolino, pues leve, chico, pernense remolino, desapareció. Entonces dice mi hermano, ah, ¿qué pasó? Y corre.

1454
01:33:10,560 --> 01:33:20,560
Entonces mis hermanas corrieron a ver hasta allá. Y yo me quedé con mi hermano que estaba sentado en la tumba de nuestros padres.

1455
01:33:20,560 --> 01:33:32,560
Y corrieron y no la vieron. Entonces por ahí había otras personas que estaban también en sus tumbas. Y le dicen a mis hermanos, ¿a quién buscan al aguador?

1456
01:33:32,560 --> 01:33:42,560
Y ellos dicen, no, a una señora, sí, así. Tenía unos guarachitos, toda empolvada y así. Ten un delantal así. No, no hemos visto a nadie. No nos vimos.

1457
01:33:42,560 --> 01:33:43,560
¿Sí?

1458
01:33:43,560 --> 01:33:57,560
Seguro no nos vimos. Total que la botella de agua tirada ahí en el camino. Entonces ya la recoge mi hermano. Y a otro hermano le dice, no, suéltala, déjala, porque ya la agarró la muerta.

1459
01:33:57,560 --> 01:33:59,560
Yo creo que era una muerta.

1460
01:33:59,560 --> 01:34:00,560
Sí.

1461
01:34:00,560 --> 01:34:06,560
Y pues sacamos esa conclusión de que era una muerta, pero qué extraño nos pareció.

1462
01:34:06,560 --> 01:34:07,560
Ajá.

1463
01:34:07,560 --> 01:34:22,560
Y total que pues eso fue como en febrero. Y en marzo pasó su 6, su cumpleaños apenas. Y en Semana Santa, que fue un lunes santo, él murió.

1464
01:34:22,560 --> 01:34:24,560
Vaya mía.

1465
01:34:24,560 --> 01:34:44,560
Él murió, sí, murió. Pues lo más tranquilo que pudimos hacer por él. Nos trajimos un ministro, un tracerdote para que platicara con él, lo bendijera todavía en vida y todo. Y pues se fue. Se fue.

1466
01:34:44,560 --> 01:34:54,560
Y cuando lo estaban velando ahí, yo ya no lo quise ver ahí, tenía la cámara y todo el mundo se acercaba a verlo. No, yo no quise verlo. Ya no. Ya lo había visto.

1467
01:34:54,560 --> 01:35:01,560
Vi cómo murió en el hospital. Que por cierto que cuando llegamos lo llevamos el domingo en la noche.

1468
01:35:01,560 --> 01:35:18,560
En la madrugada casi llegó la ambulancia, se tardó mucho hasta ese municipio llegando al seguro. No tenían camas, no tenían nada. Anduvimos buscando. Una de mis hermanas vino hasta su casa por un colchoncito porque no había nada.

1469
01:35:18,560 --> 01:35:33,560
Y nos decía, pusieron el colchón en el suelo y decía mi hermana no, pero cómo va a estar ahí en el suelo. Entonces por ahí buscaron una cama y apenas media hora después de que lo instalaron en la cama él se fue.

1470
01:35:33,560 --> 01:35:35,560
Oh.

1471
01:35:35,560 --> 01:35:49,560
Él se fue, sí. Y entonces cuando estaba ya en velación yo cerré mis ojos y vi un portal muy bonito, un arco muy bonito.

1472
01:35:49,560 --> 01:36:01,560
Y yo estaba del lado acá y él del otro lado estaba una luz y él estaba ahí con una camisa blanca, muy blanca y muy sonriente que decía adiós.

1473
01:36:01,560 --> 01:36:05,560
Así fue.

1474
01:36:05,560 --> 01:36:25,560
Una experiencia muy dura. Pero se me olvidó, se me pasó un detalle bien importante. A ver. Cuando lo llevamos con el anciano y luego lo vimos mejorado decidimos llevarlo nuevamente como a la semana.

1475
01:36:25,560 --> 01:36:44,560
Entonces cuando fuimos a la semana a verlo nos dijo la señora que su esposa había fallecido. No me digas. Dos días después había fallecido y una de mis hermanas queriendo, ¿puedes justificar? Dice, es que yo estaba muy anciano. Le dije no, acuérdate que dijo.

1476
01:36:44,560 --> 01:37:00,560
Que o se moría mi hermano pronto o él se moriría. Digo y así fue. Por querer ayudarlo, ¿verdad? Sí, y dijo la señora, sí, así es. Dice, y pues no, yo ya no puedo hacer nada por él. Lo que hizo mi esposo ya se hizo.

1477
01:37:00,560 --> 01:37:15,560
Y ya, dice ya su hermano ya no tiene más esperanza, más remedio. Y eso fue y pues ya nos regresamos así, tristes y bueno, también por el pobre hombre.

1478
01:37:15,560 --> 01:37:23,560
Claro. De algún modo trató de ayudar y lo que le pasó a tu hermano fue eso que le llaman la muerte seca.

1479
01:37:23,560 --> 01:37:38,560
¿Qué? Se van consumiendo. Sí, y en el tiempo que mi hermano todavía estaba ahí, una de mis hermanas decía, no, es la vieja, quién sabe qué es la, o sea la esposa. Esa fue la que lo embropó y así.

1480
01:37:38,560 --> 01:37:55,560
Y luego decía, no eran otras personas, quién sabe. El caso es que supimos que los esposos de las otras dos hermanas de ella que le tenían como mucha envidia a mi hermano, mucha envidia.

1481
01:37:55,560 --> 01:38:02,560
Y curiosamente un mes después murió uno y al otro mes el otro. Ah.

1482
01:38:02,560 --> 01:38:20,560
Como si se les hubiese regresado, ¿no? Así es, sí, no supimos cómo ni quisimos saber cómo fue su muerte, pero la misma, las mismas sobrinas nos dijeron que se murieron sus tíos, así un mes uno y el otro mes otro.

1483
01:38:20,560 --> 01:38:32,560
Ay, amiga, qué lamentable todo esto que nos estás narrando. En serio parece pues como de una película, una novela, mi querida Elma. Pero fue real. Fue real.

1484
01:38:32,560 --> 01:38:57,560
Y es tan desesperante, tan frustrante sentirte frustrado como se le está yendo la vida a alguien, a un familiar sobre todo y a alguien que amas tanto y que no puedes hacer nada, que haces según todo lo que está en tu mano y no resulta y no resulta y se está yendo y se está yendo y se te puede las manos como agua y así quedó.

1485
01:38:57,560 --> 01:39:11,560
Así es, amiga. Así es. Pues ya nomás nos queda el consuelo y yo con mis hermanas platicando con ellas para que se les quitar el resentimiento con con la familia que quedó.

1486
01:39:11,560 --> 01:39:29,560
Claro, sí, pues ya no hay nada más que hacer. Así es, pues ya seguramente escucharon mi versión porque ellos porque ellos dicen queremos saber cómo viste tú las cosas desde tu punto de vista porque cómo ven.

1487
01:39:29,560 --> 01:39:45,560
Muy fuerte, muy duro. Ustedes hicieron lo que pudieron, lo llevaron al doctor, lo llevaron inclusive a pesar de su escepticismo, lo llevaron a ver a un brujo, una persona que le pudiese ayudar, pero ya nada se pudo hacer.

1488
01:39:45,560 --> 01:40:00,560
Ahora él ya está en otro plano espiritual, seguramente descansando con el señor mi querida Elma. Muchísimas gracias, amiga. Muchas gracias y nuevamente felicidades por su magnífico trabajo.

1489
01:40:00,560 --> 01:40:13,560
Gracias, amiga. Por su gran amor a todos nosotros. Gracias, gracias. No, al contrario. Elma, recibo un abrazo y bien dijiste, han pasado seis años, pero parece que fue ayer.

1490
01:40:13,560 --> 01:40:25,560
Así es. Muy bien. Así es, pero eso también me sirvió como decatarse yo creo para sacar eso que porque sí, ya tenía tiempo queriéndolo contar, pero como que me costaba trabajo.

1491
01:40:25,560 --> 01:40:32,560
Así es, amiga. Pues ya lo dijiste en una pieza. Muchísimas gracias, Elma, que tengas bonita noche.

1492
01:40:32,560 --> 01:40:35,560
Igualmente. Muchas gracias. Hasta luego.

1493
01:40:35,560 --> 01:40:44,560
Hasta luego. Mi amiga Elma siempre nos narra cosas que nos llegan a lo más profundo de nuestras entrañas. Muchas gracias.

1494
01:40:44,560 --> 01:40:55,560
Muchísimas gracias por haber estado esta noche con nosotros. Mañana tenemos nuevamente una cita. Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga. Soy Gina Áviles.

1495
01:40:55,560 --> 01:41:05,560
Hasta luego, Gina. Yo también me despido. Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos muy buenas historias.

1496
01:41:05,560 --> 01:41:11,560
Que tengan una estupenda noche, que descansen y como decimos aquí, cabot.

1497
01:41:11,560 --> 01:41:27,560
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

1498
01:41:27,560 --> 01:41:36,560
Esta fue una producción de Grupo Forula.

