1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es, aunque conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:16,000
Fantasmas. Voces. Apariciones. Psicofonías.

13
00:01:16,000 --> 00:01:24,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

14
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
La Mano Peluda.

15
00:01:30,000 --> 00:01:37,000
La Mano Peluda.

16
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión.

17
00:01:46,000 --> 00:01:55,000
De lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica, pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

18
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

19
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos.

20
00:02:05,000 --> 00:02:14,000
En esta emisión donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural.

21
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

22
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes.

23
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Porque juntos vamos a dar inicio a una noche macabra.

24
00:02:27,000 --> 00:02:35,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291.

25
00:02:35,000 --> 00:02:44,000
La página RadioFórmula.com.mx y en Spotify encuéntralos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

26
00:02:44,000 --> 00:02:51,000
Por supuesto que te invitamos a participar utilizando todos los recursos que hay a tu disposición.

27
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
Y te voy a dar nuestro WhatsApp para tal efecto.

28
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
55-2193-5926.

29
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
55-2193-5926.

30
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
Ese es el Miedofón. Ya sabes cómo usarlo.

31
00:03:09,000 --> 00:03:15,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

32
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo.

33
00:03:20,000 --> 00:03:26,000
La Paz Baja California Sur, Mazatlán, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro.

34
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia.

35
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

36
00:03:34,000 --> 00:03:43,000
¿Sentirás que a lo frío que recorre tu cuerpo, tener esa sensación de que alguien te observa y que la adrenalina corre por tus venas?

37
00:03:43,000 --> 00:03:48,000
Es lo que seguramente te provocaría estar en un cementerio embrujado.

38
00:03:48,000 --> 00:03:57,000
Los panteones con sus lápidas y mausoleos siempre han sido lugares donde los vivos honran a los muertos y reflexionan sobre la mortalidad.

39
00:03:57,000 --> 00:04:09,000
Sin embargo, para algunos, estos campos de descanso eterno también albergan misteriosas y espeluznantes leyendas de actividad paranormal.

40
00:04:09,000 --> 00:04:22,000
A lo largo y ancho del mundo, existen cementerios que según cuentan, están habitados por inquietantes presencias, espectros errantes y fenómenos sobrenaturales.

41
00:04:22,000 --> 00:04:34,000
Hoy te transportaremos a los mejores cuatro cementerios embrujados del mundo, en los que seguramente no querrías estar una noche hoy.

42
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
Esto que se cuenta entre tumbas y leyendas.

43
00:04:39,000 --> 00:04:53,000
¿Qué te parece? Esta noche hablaremos de ese lugar donde se supone que es el Campo Santo, pero que ocurren, y en varios sitios, cosas impresionantes.

44
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
Episodios tal vez de la manifestación del mundo sobrenatural.

45
00:04:58,000 --> 00:05:06,000
Exacto, y vámonos para iniciar hasta la Alcaldía Venustiano Carranza, donde ya se encuentra con nosotros.

46
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Lulu, buenas noches, ¿cómo estás?

47
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Buenas noches, Dina, buenas noches. Lacha, ¿cómo están ustedes?

48
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Hola, amiga, bienvenida.

49
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Muy bien, con gusto de saludarte.

50
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
Qué bueno, igualmente. Pues aquí les quería contar una historia que pasó ahí en la casa de mi hija, cuando estaba mi nieta chiquita.

51
00:05:25,000 --> 00:05:35,000
Mi nieta de este niño. Estaba como... apenas empezaba a caminar Vanny. Apenas, antes del año, empezaron a dar sus primeros pasos.

52
00:05:35,000 --> 00:05:42,000
Y un día, estaban los dos, mi hija no hacía bolsa, se estaba en la máquina cociendo.

53
00:05:42,000 --> 00:05:50,000
Y mi hija se metió al baño y dejó a la niña jugando ahí en un cuartito, porque no eran dos cuartos, y vi el baño y la cocina, una cosa chiquita.

54
00:05:50,000 --> 00:05:56,000
Entonces, dice mi hija que cuando salió del cuartito del baño, la niña ya no estaba.

55
00:05:56,000 --> 00:06:03,000
Ya era de noche, ya era como las horas de la noche, ya estaba todo oscuro, ya no había... estaba cerrada la casa y todo.

56
00:06:03,000 --> 00:06:11,000
Entonces, dice, le dijo mi hija, mi hierno, ¿dónde está la niña? Dice, a tú no sé, dice, no sé, ¿fue contigo? No, dice, ¿cómo crees que va a entrar al baño?

57
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Entonces, levantó él y empezaron a buscarle en la casa, no la encontraban.

58
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
Entonces, salieron al patio y le fueron a tocar los vecinos, los despertaron, porque ya estaban durmiendo.

59
00:06:20,000 --> 00:06:26,000
Y pues hasta buscaron en la escalera, aunque estaban chiquitas, ya ves que cuando están pequeñas hacen travesuras, ¿no?

60
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
¿Cuánto tiempo tenía la pequeñita?

61
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
No, la niña, digo que tenía como un año desde que...

62
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Ah, ok, ok, sí, sí.

63
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
Apenas empezaba a caminar, todavía no caminaba bien, o sea, todavía se callaba.

64
00:06:36,000 --> 00:06:44,000
La cosa es que dicen, mi hija, que se vuelve a meter a la casa, ya no sabía qué hacer, porque ya los vecinos la habían subido a ver hasta las dos de a...

65
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
¿Cómo crees que un bebé va a subir?

66
00:06:46,000 --> 00:06:56,000
Cuando oyó una risita abajo de la cama, y dice, mi hija, que se agacha y ahí estaba mi nieta escondida, derrubiéndose.

67
00:06:56,000 --> 00:07:02,000
Y dice que le dijo, ¿de qué haces ahí? Si estoy con mis amiguitos jugando.

68
00:07:02,000 --> 00:07:08,000
Y bueno, entre cómo hablaba ella, no como yo te digo, pero le digo que estaba jugando con unos niños.

69
00:07:08,000 --> 00:07:18,000
Y dice, mi hija, no, no, no, ven. Y dice que la jaló de la pata y que mi nieta le estaba diciendo a los... bueno, a los disqueamiguitos, adiós, adiós.

70
00:07:18,000 --> 00:07:22,000
No, dice mi hija, yo sentí un escalofrío nomás, horrible.

71
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Claro, ¿cómo no?

72
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Entonces, pues ya la agarró el abrazo y le dijo, no vuelvas a hacer eso.

73
00:07:27,000 --> 00:07:35,000
Porque imagínate, ya anoche, una bebé metida abajo de la cama y luego la risa, porque ella ya risa, ¿no?

74
00:07:35,000 --> 00:07:42,000
Pues ya pasó y entonces, al principio, los niños que tenía ella jugaban con ella.

75
00:07:42,000 --> 00:07:49,000
Bueno, Vanessa empezó a crecer, pero ya después la empezaron a agredir.

76
00:07:49,000 --> 00:07:58,000
Porque un día en el baño la metí a mi hija latina, ya ves que la bebé la dejaba jugando porque le gustaba quedarse jugando en el agua.

77
00:07:58,000 --> 00:08:05,000
Entonces, un día dice mi hija que ya se había tardado y le dijo, oye hija, ya te tengo que sacar del agua porque te va a hacer mal.

78
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Ya se enfrió el agua, ¿no? Y estaba con sus juguetitos.

79
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
Y que le dijo, no, ma, porque estoy jugando con mis amiguitos.

80
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Y dice mi hija, no, no, no, ya es tarde.

81
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
La levantó, le puso la toalla y la cargó.

82
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Y dice que ella nomás vio cómo la niña les decía adiós.

83
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Mi hija, pero...

84
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Pero, ¿qué crees? Que la niña los veía en todos lados.

85
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
¿No solo en su casa?

86
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
No, no, andaban con ella.

87
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
De hecho, era una niña, un niño no sé.

88
00:08:33,000 --> 00:08:39,000
La verdad es que luego yo le preguntaba a la niña, a mi hija se molestaba porque me decía que yo le invitaba a ella.

89
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Que ella dijera que estaba viendo eso.

90
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Pero la niña, ¿de dónde iba? Divina, llena.

91
00:08:44,000 --> 00:08:52,000
O sea, es lógico que una bebé tenga la imaginación de decir, hay unos niños y volteaba como si estuvieran para donde estaban.

92
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Y tú te quedabas así.

93
00:08:54,000 --> 00:08:59,000
Y mi hija se re... se enojaba porque decía que no, que no le siguiera yo el juego a la niña.

94
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Que eran amiguitos imaginarios, ¿no?

95
00:09:02,000 --> 00:09:06,000
Bueno, íbamos al centro porque su marido de ella vendía en Tepito.

96
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Y nos íbamos al Tepito.

97
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Y mi niña está ahí va, que según llevaba alguien de la mano.

98
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
Y yo la verdad que luego con la gente yo me quedaba, porque la gente se le quedaba viendo.

99
00:09:16,000 --> 00:09:21,000
Y yo me ponía roja y me decía a mi hija, ay mamá, no te pongas así.

100
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Y me dijo, ahí es que van a decir que la niña está mal.

101
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
Porque la niña iba platicando con alguien en China.

102
00:09:27,000 --> 00:09:33,000
Y le decía, íbamos a hacer... pues tú imaginas, tú no besas a nadie, pero ella estaba hablando con alguien.

103
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Sí, sí, sí.

104
00:09:34,000 --> 00:09:42,000
Entonces ya, ya pasó el tiempo, pero después un día se metió al baño y nos salía y le dijo, oye, si que ya salte.

105
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Y dice, no, no puedo, Agolita.

106
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Y estaba sentada ahí, donde haces del baño.

107
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Y le dije, sí, pero no me puedo menías.

108
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Digo, pero ¿por qué?

109
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
Dice, porque ellos no quieren que me salga de aquí.

110
00:09:56,000 --> 00:10:01,000
No, no, ya la levanté, la estaba chiquitivo, que la limpié, así y todo.

111
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Y ya limpié, y ¿sabes qué?

112
00:10:03,000 --> 00:10:08,000
Y me salgo y le digo, no, es que no tienes por qué hacer el escase, no te tienen por qué por ahí.

113
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Y salís de aquí.

114
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
Y me dice, no, Agolita, no grites, se van a alojar.

115
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
No, pero es que no te tienen que decir nada.

116
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
No te pueden mandar lo que no quieras hacer tú.

117
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Sí, sí, sí, cállate, pero un temor, Lina.

118
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
¿Eso que tuviera miedo?

119
00:10:24,000 --> 00:10:32,000
Me temblaba en mi cuerpo y me decía que yo me callara porque se iban a enojar con ella y le iban a pegar.

120
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Y yo dije, no puede ser.

121
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Eso ya no está.

122
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Pero, no, pues eso ya no era normal.

123
00:10:37,000 --> 00:10:43,000
Ivane tenía del, bueno, yo tengo el don, pero ya, o sea que ya le tocó más fuerte a mis nietas.

124
00:10:43,000 --> 00:10:49,000
Porque Ivane vio a su abuelo y a su bisabuelo muertos por mucho tiempo.

125
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Oye Ivane, ¿cuántos años tiene ahorita?

126
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
La otra Ivane ya tiene 14 años.

127
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
¿Y cuándo lo dejó de ver o continúa?

128
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
No, como a los 8, Lina.

129
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Creo que a 8 o 9 años fue cuando ella dejó de ver.

130
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
De hecho, todavía me acuerdo que cuando su hermanita, chiquita,

131
00:11:05,000 --> 00:11:11,000
en su hermana tiene ahorita va a cumplir, 8 años tiene y se va a cumplir en septiembre 8.

132
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Pero, ¿tas de cuenta la diferencia, no?

133
00:11:13,000 --> 00:11:19,000
Cuando su hermanita estaba pequeña, ella me decía que sus abuelitos estaban con ella.

134
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Y yo le decía, ¿tu abuelito ahora?

135
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Porque a su abuelito ahora sí lo conoció, pero al otro abuelito no lo conoció.

136
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Estaba a mi hija embarazada cuando Ivane se acuerdó.

137
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Él murió de un infarto.

138
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
Entonces, él no la conoció, él la vio en la pancita nada más.

139
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Y él me decía, aquí están mis abuelitos.

140
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
Oye, te voy a interrumpir, Lulú, te voy a interrumpir por la pausa.

141
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Pero regresamos contigo, no te vayas por favor.

142
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
El Miedofón.

143
00:11:44,000 --> 00:11:51,000
Mensaje de voz o de texto 55-2193-59-26.

144
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos.

145
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
Aquí en La Mano Peluda.

146
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
Un día encontrarás a una persona que te entienda como nadie en el mundo.

147
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Y te cobrará seiscientos pesos por sesión.

148
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Sabiduría en las redes.

149
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
Porque no todo tiene explicación lógica.

150
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
La Mano Peluda.

151
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
Con tu mano, te vas a dar la vuelta.

152
00:12:31,000 --> 00:12:37,000
Continuamos los pequeñitos que tienen a estos amigos imaginarios.

153
00:12:37,000 --> 00:12:44,000
Pero cuando de repente los quieren agredir, entonces esto no es simplemente un amiguito.

154
00:12:44,000 --> 00:12:50,000
Sino puede ser una entidad negativa que está haciendo o acechando al pequeñito al mal.

155
00:12:50,000 --> 00:12:57,000
Sí, nos estaba platicando Lulú de que su nieta, es tu nieta, ¿verdad?

156
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Sí.

157
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
¿Veía a sus abuelos que ella no los conoció en persona o sí los conoció?

158
00:13:02,000 --> 00:13:07,000
Nada más a la vez, lo conoció chiquitita, pero estaba pequeña cuando él murió de un infarto.

159
00:13:07,000 --> 00:13:14,000
Y al otro no lo conoció porque murió cuando ella estaba en hija, estaba embarazada de ella.

160
00:13:14,000 --> 00:13:20,000
Uno sí lo conoció y la cosa es que ella sabía los nombres de los dos.

161
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Porque los abuelitos les decían que yo soy tu abuelo y yo soy tu abuelo.

162
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
Bueno, te suena así, pero te digo que un día me dio risa porque íbamos a desayunar.

163
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Me dice mi hija, ya comiste algo y le íbamos a desayunar, almorzándolo.

164
00:13:33,000 --> 00:13:38,000
Y sí hija, ya me iba a sentar y me dice, no, no, no, no te sientes si hay abuelita.

165
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
Le digo, ¿por qué? Porque aquí ahí está mi abuelito Enrique.

166
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Y le digo, ah, y luego ya me iba a sentar en el otro asiguiente.

167
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
Y le dice, no, ahí está mi abuelito, Abra, y mi hija le dice, oye, Vanessa ya estuvo, ¿no?

168
00:13:49,000 --> 00:13:54,000
Y me dice, molesta, ¿no? Porque ella no, o sea, se negaba, ¿no?

169
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Ella estaba hablando en serio.

170
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Pero te decía, sí, pues es que no le creía, ¿no?

171
00:13:58,000 --> 00:14:03,000
Y digo que como a los casi ocho años ya estaba la bebé, ¿no?

172
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
Lo que, pero la diferencia que se llevaba, ella no me acuerdo bien.

173
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
Su hermanita no estaba chiquita, estábamos jugando con ella en el patio.

174
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Iban, estaba llorando, pero inconsolable, y nada.

175
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
¿Qué tenía?

176
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
Y le digo, ¿qué tienes? Pues que porque ya se iban sus abuelitos.

177
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
Y le digo, ¿pero por qué, mi vida? Dice, es que ya se va, ya no los voy a ver.

178
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
Y eran unas lágrimas. Mi hija no estaba, se había ido al centro.

179
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Y me dejó con las niñas.

180
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Entonces, y le digo, pero no llores.

181
00:14:31,000 --> 00:14:36,000
Y te lo juro que ella veía el cielo y les decía, Dios, y eran unas lagrimotas.

182
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Es que ya no los voy a ver.

183
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
Y le digo, pero mire, hija, ya estuvieron contigo mucho tiempo.

184
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Qué bueno que estuvieron contigo. Y se tiene que ir a descansar.

185
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Y le dije, y la abracé, y la besé.

186
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Y fue cuando los dejó de ver llenas. ¿Cómo ves?

187
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Oye, ¿pero no le dijeron por qué se iban?

188
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
No, porque ya tenían que irse.

189
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Dicen que ya tenían que irse.

190
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Ya habían hecho lo que tenían que hacer aquí.

191
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Y ya se tenían que ir.

192
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Solamente a eso le dijeron.

193
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Que ya tenían que irse.

194
00:15:02,000 --> 00:15:07,000
Pero yo digo que a la mejor, como tú dices, que a los 8 años a lo mejor los niños ya dejan de ver, ¿no?

195
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Sí, sí, sí.

196
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
Y a lo mejor por eso, pues ya se tenían que irse.

197
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
O no sé, yo la verdad ahora sí que cómo vamos a saber eso.

198
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Pero te digo que mis nietas tienen ese don.

199
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
Mi nieta, esta de ahí, la hermanita de Dane.

200
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Mi mamá murió hace cuatro años.

201
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Ahorita se cuenta la niña cumple este año ocho.

202
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Sí.

203
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Iba a cumplir la niña en agosto.

204
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Le faltaba un mes para cumplir cuatro, ¿no?

205
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Ajá.

206
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
Murió mi mamá. Ellos no la vieron ya muerta porque llegaron al otro día.

207
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
Mi hija tenía mal el teléfono y no le pudimos avisar.

208
00:15:40,000 --> 00:15:45,000
Al otro día llegó y pues ya había su abuelita así, la cerca mi hija, me trabaja y todo.

209
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
Pero la cosa es que mi niña era para el 15 de septiembre.

210
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
Ya ves que los niños se ensañan para la ceremonia.

211
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Sí.

212
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Y dicen a mi hija que se puede ir a recoger al kinder.

213
00:15:55,000 --> 00:16:01,000
Y que a la niña que le dijo, ay mamá, esa señora me estuvo regañe, regañe, regañe, dice.

214
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Entonces mi hija se molestó, dijo, ¿por qué las niñas se pasan de lista?

215
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Y le metió el chalebroca a la maestra.

216
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Sí.

217
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Y le dijo, oiga, maestra, la niña dice que la estaba regañando.

218
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Una señora ¿quién la estaba regañando?

219
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
No, señora, nadie, dice.

220
00:16:17,000 --> 00:16:24,000
Dice, estábamos ensayando el himno nacional y Abigail volteaba y volteaba y peleaba con alguien,

221
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
pero hacia la pared no había nadie.

222
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
Yo la volteé a ver y yo dije, pues está jugando, ¿no?

223
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Pero Abigail discutía con alguien.

224
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
Y ya va mi hija y le dice, a ver, a ver, ¿a quién, viste, quién te regañó?

225
00:16:36,000 --> 00:16:41,000
Ay mamá, pues mi bisabuela estaba regañando y regañando y regañando

226
00:16:41,000 --> 00:16:46,000
porque yo estaba jugando con mis amiguitos y me decía, niña, pórtese bien.

227
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Yamaca, pórtese bien.

228
00:16:47,000 --> 00:16:52,000
Y estaba discutiendo con su bisabuela, pero mi mamá tenía dos días o algo así de muerto.

229
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
Mi mamá murió el 26 de agosto y era para el 15 de septiembre, así nace.

230
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
¿Y ella tenía mucho contacto con tu mami?

231
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Sí, la adoraban a su abuela.

232
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
Ella fíjate que mi mamá no podía caminar y andaba con su arandera.

233
00:17:05,000 --> 00:17:11,000
Y chiquitita mi bebé, la agarraba según de las manitas y la acompañaba al baño.

234
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
Y ahí se esperaba que saliera su bisabuela.

235
00:17:14,000 --> 00:17:19,000
Se acuerda muy bien de ella y se acuerda muy bien de que la vio muerta.

236
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Dice, yo vi a su abuela la muerta.

237
00:17:22,000 --> 00:17:28,000
Pues aquí ella sabía que estaba muerta, pero la estaba viendo ella

238
00:17:28,000 --> 00:17:33,000
y que la estaba regañando porque estaba jugando a la hora del ensayo.

239
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
¿Cómo ves?

240
00:17:35,000 --> 00:17:40,000
Entonces tus dos nietas tienen este tipo de experiencias.

241
00:17:40,000 --> 00:17:45,000
Sí, y dice a mí que todavía la vio el otro día y que le dijo que así vaya.

242
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
Y le digo, ah está bien mi amor.

243
00:17:48,000 --> 00:17:53,000
Yo sí les creo porque ahora sí que a mí me ha tocado muchas cosas, ya grandes.

244
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Y yo también de mis niñas.

245
00:17:55,000 --> 00:18:01,000
Pero a tu hija es a la que como que le da espanto o nervios o algo, ¿verdad?

246
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Pero ella también ha visto, Baby también ha visto cosas.

247
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
De hecho, fíjate, te voy a comentar algo porque si no me voy a largar.

248
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Ya sabes que me encanta.

249
00:18:10,000 --> 00:18:17,000
Mi hija cuando yo estaba embarazada, llena, yo la oía balbucear.

250
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Yo estaba en un... así.

251
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
Y yo la oía llorar.

252
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Me daba hipo.

253
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
O sea, yo escuchaba así como si tú la tuviera yo en el oído.

254
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Yo escuchaba todo.

255
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
Yo le comenté a mi mamá, oye mamá, estoy oyendo llorar a mi bebé.

256
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Ay no, cállate, ni digas eso.

257
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
¿Vale? Sí que vas loca.

258
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
No digas eso.

259
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Y pasó.

260
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Y luego me pasaba otra.

261
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Oye mamá, escuché a la niña.

262
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
No, no estás mal.

263
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Eso no puede ser.

264
00:18:46,000 --> 00:18:51,000
Entonces, cuando fuimos al médico, yo le comenté al doctor, oiga doctor, esto pasa.

265
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Eso es normal.

266
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Y mi mamá se me queda viendo bien feo.

267
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Se me queda bien desde el día de mi mamá.

268
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Sí.

269
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Y me dice el doctor, mire señora, lo que pasa.

270
00:19:01,000 --> 00:19:09,000
Que los niños que se escuchan adentro del vientre, que usted oye todo lo que ellos, lo que mi doctor, lo que ellos hacen.

271
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Son niños especiales, son niños evidentes.

272
00:19:12,000 --> 00:19:16,000
O con un coeficiente muy avanzado.

273
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Y dije, bien aplicada, llena.

274
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Ni que era de puro 10 en la boleta.

275
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Jamás me sacó un 5.

276
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
Bueno, una vez que me pide una mala maestra, ahí le sacaron a todo el grupo un 5.

277
00:19:26,000 --> 00:19:32,000
Pero ella, ella fue de becas, ella fue de puro 10, de que donde está la felicita.

278
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
O sea, siempre ha sido muy inteligente.

279
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
Oye, pero extraño que el doctor, sabemos aquí en el programa, y esto lo hemos comentado,

280
00:19:38,000 --> 00:19:43,000
de las personas que escuchan, de las mamás, a sus bebitas llorar.

281
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
Pero que el mismo doctor te diera esa explicación, sí es extraño, ¿verdad?

282
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
No todos.

283
00:19:48,000 --> 00:19:54,000
No, sí, y me lo dijo tan, tan como te diré, tan tranquilo, así como si no fuera nada malo.

284
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Y mi mamá se quedó no más bien, no me echando de sus ojotes.

285
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Y digo, pues es que no es malo preguntar, ¿no?

286
00:19:59,000 --> 00:20:05,000
Pues yo era nueva, yo apenas iba a tener un bebé, y yo no sabía si era normal lo que le estaba pasando.

287
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
De hecho, no me pasó con Vivi, no me pasó con Luis, cómo veis.

288
00:20:09,000 --> 00:20:16,000
Pues sí es que ella era especial, tenía esta, lo que se dice, esta capacidad extracensorial,

289
00:20:16,000 --> 00:20:22,000
los pequeñitos que los escuchan llorar en el vientre materno, eso se dice.

290
00:20:22,000 --> 00:20:29,000
No, y tengo que sentirse a escalofria, yo me acuerdo de que mi pancita me ve ahorita,

291
00:20:29,000 --> 00:20:35,000
y yo recuerdo que yo la escuchaba y me estremecía, o sea, era algo bien bonito, pero daba miedo,

292
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
porque tú realmente no sabías qué onda, ¿no?

293
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Claro, vaya.

294
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
Pero bueno, digo que eso, eso le ha pasado, pues es la mamá y las hijas, imagínate.

295
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
O sea que tienen, tienen cierto dono de ver cosas, ¿no?

296
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
Sí, sí, sí, bueno, pues entonces ya es de familia, ¿eh?

297
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
Verdad, Lina, pero sí están, están bonitas las hijas, pero no sí están de miedo,

298
00:20:56,000 --> 00:21:01,000
porque sí, a mi hija sí le llegó a dar miedo, porque, ¿hazte cuenta que en la casa donde yo te digo,

299
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
rápido, tenía un columpio, sí, de las columpias que les ponen a los bebés,

300
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
para que anden como brincando, esos que se cuelgan y el bebé está chiquito

301
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
y como que está haciendo ejercicio, mi nieta tenía uno de esos, y dice,

302
00:21:14,000 --> 00:21:19,000
mija, que un día en la noche el columpio estaba brinqui, brinqui, brinqui,

303
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
y dice que le dijo, mija, a su marido, mira, escucha el columpio,

304
00:21:23,000 --> 00:21:28,000
mira cómo se está moviendo, no, y que salió mi género y lo arrancó de un jalón

305
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
y lo abrió al suelo, la moto ya lo pillaron a la basura, ¿cómo ves?

306
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Ay, pues este rápido reacción, ¿no?

307
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Mucha energía por ahí, amiga.

308
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
Pero no sé si hay una presencia mala ahí, Lina, porque dice, mija, que un día no podía dormir,

309
00:21:41,000 --> 00:21:47,000
es de cuenta que la puerta del ropero, la luna del ropero, estaba hacia su cama,

310
00:21:47,000 --> 00:21:51,000
entonces dice que ella se levantó de momento y volteó, no sé, dice,

311
00:21:51,000 --> 00:21:59,000
yo volteé a ver hacia la luna del ropero, pero la luna se reflejaba al comedor

312
00:21:59,000 --> 00:22:05,000
y dice que en ese momento se le apareció una cara y que ella pegó un grito y se tapó la cara,

313
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
o sea, ahí en el espejo apareció alguien, ya no vio más,

314
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
dice que su marido dijo que entiendes que ella estaba temblando,

315
00:22:12,000 --> 00:22:17,000
dice que ahí en el espejo salió un hombre ahí, una persona, y tú, ¿crees?

316
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Entonces yo digo que a lo mejor esa era la presencia que molestaba a la neta, ¿no?

317
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Ándale, porque era en la misma casa, ¿no?

318
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Y se tuvieron que salir ahí, ¿eh?

319
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
¿Por eso mismo?

320
00:22:26,000 --> 00:22:32,000
Porque les pasaron, les pasó ahí mal, no salían las cosas, no salían adelante,

321
00:22:32,000 --> 00:22:38,000
hasta ni malillo les salían y en el momento que mi hija dejó esa casa se acabó todo.

322
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
Ay, qué bueno que se alejaron de ahí, ¿verdad?

323
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Sí, se sacó esa casa como que tenía algo malo.

324
00:22:45,000 --> 00:22:51,000
Oh, vaya, pues nos da siempre mucho gusto que nos platiques, Lulú, todo lo que pasa,

325
00:22:51,000 --> 00:22:56,000
y poco a poco vamos conociendo qué ha ocurrido en tu familia, lo que han vivido.

326
00:22:56,000 --> 00:23:02,000
Así es, Dina, pues me da mucho gusto saludarles y que me escuchen porque son cosas verídicas,

327
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
son cosas...

328
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Claro.

329
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Sí, lo sabemos.

330
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
... que me salen, ¿no?

331
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Sí, sí.

332
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Muchas gracias por tu atención.

333
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Gracias por reportarte.

334
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Al contrario, amiga.

335
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Y buenas noches a todos.

336
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Buenas noches, mi querida amiga.

337
00:23:14,000 --> 00:23:21,000
Mira cuántas experiencias de Lulú, bueno, no de Lulú, de la familia de Lulú, sus nietas,

338
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
y también pues tratándose de su hija.

339
00:23:24,000 --> 00:23:35,000
Es decir, aquí lo que nos comenta es la capacidad que pueden tener los niños para ver, escuchar,

340
00:23:35,000 --> 00:23:40,000
sentir cosas de lo paranormal.

341
00:23:40,000 --> 00:23:47,000
Algo que los adultos no podemos, bueno, algunos sí podrán, porque hay que reconocer que hay gente que tiene esa evidencia

342
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
y que nunca se les quita.

343
00:23:49,000 --> 00:23:55,000
Hay otros que tal vez de niños pudimos haber visto algo, haber escuchado algo,

344
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
pero ya de grandes ya ni acordarse siquiera, ¿verdad?

345
00:23:59,000 --> 00:24:05,000
Sin embargo, estos pequeños, imagínate, están en la mera escuela.

346
00:24:05,000 --> 00:24:09,000
La niña estaba peleando con la bisabuela.

347
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Ponga atención.

348
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Caray, traía algo, me marca personal.

349
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
Mira, aquí tenemos a Lupita Ferreira, desde California.

350
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
Dice, Ginny Nacho, yo pasé algo similar a Lulú.

351
00:24:20,000 --> 00:24:27,000
Mi hijo mayor me dijo que él, desde que tuvo uso de razón, veía a una viejita, que la veía siempre con nosotros.

352
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Él pensaba en ese entonces que era algo normal, que estuviera siempre con nosotros.

353
00:24:31,000 --> 00:24:39,000
Y al dejar de verla, cuando él tenía como cinco años, cuando le enseñé la foto de una de mis dos abuelitas, él dijo,

354
00:24:39,000 --> 00:24:46,000
es ella. Sorprendentemente señaló la que yo vi cuando estaba a punto de morir en el parto de él.

355
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
¿Qué tal?

356
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Entonces Lupita, ahorita está escuchando el relato de Lulú, dijo.

357
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Se identificó.

358
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Pasé algo muy muy similar con mi hijo.

359
00:24:55,000 --> 00:25:01,000
Sí, ahora, a las mamitas que son jóvenes o que tienen niños chiquitos.

360
00:25:01,000 --> 00:25:07,000
¿Qué pasaría si se acerca a tu hijo y te dice, mamá, ahí está el Jimmy?

361
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
O quien sea, ¿no?

362
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
Que esté ahí un niño que es su amigo imaginario.

363
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
¿Tú qué harías? ¿Cuál sería tu primer reacción?

364
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
¿Te espantas?

365
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
¿Le dices, no me cuentes más?

366
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
¿Ya no estés inventando?

367
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
O dices, caray, pues sí.

368
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
Dile que qué quiere, más bien dile que se vaya, que no lo queremos aquí.

369
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Y que te conteste el niño.

370
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
¿Sabes qué? Ya se puso triste porque te oyó.

371
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
¡Uy, uy, uy!

372
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Vamos a una pausa y regresamos al Miedo FON.

373
00:25:36,000 --> 00:25:42,000
Mensaje de voz o de texto 55-2193-59-26.

374
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

375
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Correr, gritar y sudar.

376
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
La mano penuda.

377
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
Y sabrás que se siente estar en boca de todos.

378
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Cada cabeza es un mundo.

379
00:26:32,000 --> 00:26:37,000
Y no en todos los mundos hay vida inteligente, sabiduría en las redes.

380
00:26:42,000 --> 00:26:46,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

381
00:26:46,000 --> 00:26:52,000
La mano penuda.

382
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Saludos.

383
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Y me impresiona lo bien que responde la gente.

384
00:27:20,000 --> 00:27:27,000
Carmen, un gusto saludarte y reportarte hasta el otro lado del mundo en Reino Unido.

385
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
También empiezan a escuchar la mano peluda.

386
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Eso nos encanta.

387
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
La mano peluda internacional, Gina.

388
00:27:35,000 --> 00:27:40,000
¿Cómo que no? No podemos negarlo que esto ya se está convirtiendo en un movimiento mundial.

389
00:27:40,000 --> 00:27:46,000
Yesenia Bermúdez, buenas noches, excelente noche para todos y bendiciones. Gracias, amiga.

390
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
Víctor Javier Flores, saludos Gina y Nacho.

391
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Que Dios me los cuide mucho como siempre.

392
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
Igualmente amigo a ti y a toda tu familia y a todos los oyentes.

393
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
Jorge Rendón, buenas noches Gina y Nacho.

394
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
Se dice que los cementerios se prestan para hacer todo tipo de trabajo de brujería.

395
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Aunque hay un dato espeluznante.

396
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
Que dice que hay más probabilidad que en una iglesia espante que en un cementerio.

397
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Y eso tienes mucha razón.

398
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Un tema de iglesias también lo hemos comentado.

399
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
Hablando de estos panteones que son, se dice al menos embrujados.

400
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Está por ejemplo el cementerio de Estú.

401
00:28:23,000 --> 00:28:30,000
Algunos investigadores paranormales consideran que es uno de los lugares más embrujados del mundo.

402
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Y una de las siete puertas al infierno.

403
00:28:33,000 --> 00:28:39,000
Ubicado en el condado de Douglas, el cementerio se encuentra junto a una comunidad evangélica.

404
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Que ya falleció hace mucho tiempo.

405
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Toda la comunidad.

406
00:28:43,000 --> 00:28:49,000
Cuando la iglesia estaba desierta, las brujas locales y los grupos ocultistas hicieron suyo.

407
00:28:49,000 --> 00:28:54,000
Este santuario, la leyenda cuenta que estaban tratando de abrir la puerta al infierno.

408
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Imagínate.

409
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Eventualmente tanto la iglesia como el árbol vecino del que colgaron las brujas.

410
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Fueron demolidos.

411
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
Pero el punto de referencia todavía trae mucha actividad paranormal.

412
00:29:07,000 --> 00:29:17,000
Y en el equinoccio de primavera, los lugareños continúan viendo escaleras que emergen debajo de la tierra.

413
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Interesante.

414
00:29:19,000 --> 00:29:23,000
Es que sí se ha hablado demasiado sobre los panteones.

415
00:29:23,000 --> 00:29:31,000
Sabemos que ese es el lugar de descanso eterno para aquellos que ya han cruzado el umbral de la vida.

416
00:29:31,000 --> 00:29:36,000
Y esto puede convertirse en un escenario muy macabro y misterioso.

417
00:29:36,000 --> 00:29:43,000
En donde las historias y las leyendas surgen en torno a todo lo sobrenatural.

418
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Ya mencionaba un poquito Gina.

419
00:29:45,000 --> 00:29:54,000
Que es cierto que muchas personas a veces utilizan este lugar, este recinto.

420
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
Para hacer cosas no muy buenas.

421
00:29:58,000 --> 00:30:03,000
Y otras lo que conocemos como magia negra y algunos otros rituales.

422
00:30:03,000 --> 00:30:08,000
También hay quienes profanan las tumbas para llevarse algún hueso.

423
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Para llevarse alguna pertenencia.

424
00:30:10,000 --> 00:30:15,000
Para llevarse algo de esas personas que ya han sido sepultadas.

425
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Pero no lo hacen con un objetivo de vender.

426
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
O tal vez sí lo harán también con esa finalidad.

427
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
Pero es muy común.

428
00:30:23,000 --> 00:30:27,000
Desgraciadamente y desafortunadamente es muy común.

429
00:30:27,000 --> 00:30:33,000
Que se ultrajen tumbas para robar huesos o restos humanos.

430
00:30:33,000 --> 00:30:37,000
Con el fin de hacer brujería o magia negra.

431
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
Gina, Nacho, amigos saludos.

432
00:30:41,000 --> 00:30:46,000
Sí, ya sé, he estado un poco desconectada de los chat.

433
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Pero eso no quiere decir que ya no esté con ustedes.

434
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
No, aquí estoy siempre.

435
00:30:53,000 --> 00:31:01,000
Y como saben, pues a veces el trabajo no me da la chance de meterme tanto a los chat.

436
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
Pero cuando tengo tiempo me pongo al corriente de todo.

437
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
Pero aquí andamos, aquí andamos echándole ganas como siempre.

438
00:31:09,000 --> 00:31:15,000
Ay, pues amigos, yo quería compartirles algo que me pasó hace como dos días.

439
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
O tres más o menos.

440
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
A ver, cuéntanos.

441
00:31:18,000 --> 00:31:27,000
La gente que está aquí en Torreón, ha de saber que hay una nueva ruta que le llaman la Ruta de las Noas.

442
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
¿Y las Noas?

443
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Ajá, y luego?

444
00:31:31,000 --> 00:31:36,000
Esa ruta empieza en el cerro, en el Cristo de las Noas.

445
00:31:36,000 --> 00:31:42,000
Ahí es donde empieza y subes todo el cerro hasta una antena muy grande.

446
00:31:42,000 --> 00:31:47,000
Yo he ido sola, pero he ido de día.

447
00:31:47,000 --> 00:31:54,000
Nunca me he animado a ir, ya es de tarde porque pues sí me da un poquito de miedo.

448
00:31:54,000 --> 00:31:58,000
He ido y he bajado ya cuando está oscureciendo y todo.

449
00:31:58,000 --> 00:32:02,000
Pero no 100% he ido en la noche.

450
00:32:02,000 --> 00:32:11,000
En la semana pasada nos pusimos de acuerdo ahí en mi trabajo que si íbamos un grupito de cinco personas, éramos cinco.

451
00:32:11,000 --> 00:32:18,000
Que vamos a la Ruta de las Noas, vamos, vamos, saliendo de trabajar nos vamos, compramos nuestras lámparas y nos vamos.

452
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Bueno, yo ya tenía mis lamparitas.

453
00:32:21,000 --> 00:32:29,000
Pues ya, nos pusimos de acuerdo y ahí nos quedamos de ver en la entrada del cerro de las Noas.

454
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
De la Ruta de las Noas, perdón.

455
00:32:31,000 --> 00:32:37,000
Pues salimos del trabajo 7 y media, en lo que llegaron todos los demás, se tiraron las 8, 8 y media.

456
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Y subimos.

457
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
Ya era oscuro, ya estaba oscuro, sacamos unas sol internitas.

458
00:32:43,000 --> 00:32:51,000
Como íbamos en grupo, pues nosotros bien valientes en grupo, no, pues vamos todos y subimos.

459
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
Pero yo en verdad, yo les digo, yo sola yo no hubiera subido.

460
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
No, pues no, jamás, nunca.

461
00:32:57,000 --> 00:33:01,000
Pero íbamos en grupo de cinco personas, cuatro, cinco personas.

462
00:33:01,000 --> 00:33:14,000
Y íbamos subiendo, creo que ya les he mandado fotos, creo que ya les he mandado fotos del cerro donde voy subiendo.

463
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
Donde es la Ruta de las Noas.

464
00:33:17,000 --> 00:33:25,000
Ahí hay una cueva, no sé si es cueva o si, o qué es, pero parece 100% una cueva.

465
00:33:25,000 --> 00:33:33,000
Esa cueva va para, va subiendo y de frente te la topas.

466
00:33:33,000 --> 00:33:38,000
Se ve el hoyo grande en el cerro y todo y se ve como si fuera una cueva.

467
00:33:38,000 --> 00:33:47,000
Pero se ve difícil la entrada, no sé cómo la gente pueda subir ahí, no se ve de una forma cómo puede entrar.

468
00:33:47,000 --> 00:33:55,000
Pues íbamos subiendo, íbamos subiendo y pues todo, ya todo oscuro, ya como si nada subimos.

469
00:33:55,000 --> 00:34:04,000
Subimos este, hasta, pues sí, llegamos, no hasta arriba, no hasta el almero helipuerto porque así se llama.

470
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
Pero sí subimos más allá de la segunda antena para la gente de aquí.

471
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Sí.

472
00:34:09,000 --> 00:34:16,000
Donde es este el helipuerto y la Ruta de las Noas y al saber dónde está la segunda antena.

473
00:34:16,000 --> 00:34:21,000
Más o menos es como una hora, hora y media de subir cerros.

474
00:34:21,000 --> 00:34:29,000
Subimos y no, pues ya todo bien, todo, ay no, qué padre que subimos y que este que el otro y pues la ciudad bien bonita se veía y todo.

475
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Luego les mando fotos.

476
00:34:30,000 --> 00:34:38,000
Pues bien padre, no, pues saben qué, pues ya vámonos porque pues para bajar es otra hora y media y no, pues se nos va a hacer más noche y que no sé qué.

477
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
Pues ahí vamos bajando.

478
00:34:41,000 --> 00:34:54,000
En lo que vamos bajando a lo lejos se ve una fogata, pero fogata así grande, no una fogatita así que digas, ah están quemando basurí, no, una fogata grande.

479
00:34:54,000 --> 00:35:05,000
Y nos damos cuenta que es en la cueva esa que se ve allá cuando va subiendo allá dentro de esa cueva.

480
00:35:05,000 --> 00:35:09,000
Ah anda ahí, era para atentarlos a que entraban.

481
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
Pero se ven personas también alrededor del fuego.

482
00:35:13,000 --> 00:35:20,000
Y nosotros nos quedamos viendo como diciendo, qué está pasando, hay fuego, se está quemando algo, o qué?

483
00:35:20,000 --> 00:35:31,000
Como está lejos la cueva, pues no más nosotros alcanzábamos a ver el fuego y como unas sombras que se veían ahí entre el fuego.

484
00:35:31,000 --> 00:35:42,000
Y todos nos quedamos viendo y haciendo nos preguntaban, es que están quemando, quién vivirá allí o qué, sino que de repente empezaron a chiflar, a chiflar y a chiflar.

485
00:35:42,000 --> 00:35:50,000
Y luego ya le dije yo a mis amigos, a mis compañeros de trabajo, le dije, no, esto ya como que no me está gustando, ya deberíamos de irnos.

486
00:35:50,000 --> 00:35:57,000
Cuando dijimos ya deberíamos de irnos, cuando ya les dije deberíamos de irnos porque esto ya no me está gustando.

487
00:35:57,000 --> 00:36:08,000
La gente que estaba alrededor, las sombras, no te puedo decir que eran gente así, gente, gente, porque se veía lejos, sino se veían siluetas alrededor del fuego.

488
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Sí.

489
00:36:10,000 --> 00:36:22,000
Se metieron para dentro de la cueva, como que se dieron cuenta que lo estábamos viendo porque nosotros alusando con las lámparas, claro, para ver qué era lo que estaba pasando.

490
00:36:22,000 --> 00:36:34,000
Y esa gente o eso lo que haya sido, como que se dio cuenta que nosotros lo estábamos viendo y se escondieron dentro de ese hueco, de esa cueva.

491
00:36:34,000 --> 00:36:39,000
Y empezaron a chiflar y a chiflar.

492
00:36:39,000 --> 00:36:49,000
Y nosotros entre ahí la bola, entre el grupito que íbamos, empezamos a decir, a dar nuestra opinión que a la mejor que estaban haciendo, no sé.

493
00:36:49,000 --> 00:36:56,000
Y llegamos a la conclusión que a la mejor estaban haciendo un ritual, un ritual porque el fuego estaba grandísimo.

494
00:36:56,000 --> 00:37:03,000
Y luego aparte de donde está esa cueva, abajito así del cerro, está una colonia, está una colonia.

495
00:37:03,000 --> 00:37:08,000
No creo que la gente que vive en esa colonia no se haiga dado cuenta de ese fuego.

496
00:37:08,000 --> 00:37:13,000
O sea que está ahí como a un kilómetro, dos kilómetros la colonia que está ahí.

497
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
Y no creo que no se haiga dado cuenta porque el fuego era grande, estaba grande.

498
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Sí.

499
00:37:18,000 --> 00:37:23,000
Y pues ya, no, patitas, hasta cuando son, saben que no, ya vámonos porque esto no ha de ser.

500
00:37:23,000 --> 00:37:29,000
Empezaron, verdad, que esto ha de ser cosa del mal y que no sé qué, pero quién nos manda a andar acá en la oscuridad y que bla, bla, bla.

501
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
Bueno, pues bajamos, bajamos como Dios nos...

502
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
¿Qué entendés?

503
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Patitas, hasta cuando son, dijeran.

504
00:37:36,000 --> 00:37:46,000
Bajamos en friega y atando abajo en el, pues sí, al principio del recorrido de las noas.

505
00:37:46,000 --> 00:37:50,000
Ahorita vamos a continuar contigo, Cynthia, a ver qué es lo que ocurrió.

506
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Vámonos a una pausa y regresamos.

507
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
El Miedofón.

508
00:37:53,000 --> 00:38:00,000
Mensaje de voz o de texto 55-2193-5926.

509
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí.

510
00:38:07,000 --> 00:38:17,000
En La Mano Te Duda.

511
00:38:17,000 --> 00:38:26,000
Los hombres no roncamos, rugimos para proteger a nuestra pareja del coco, de los fantasmas y los malos espíritus.

512
00:38:26,000 --> 00:38:32,000
Sabiduría en las redes.

513
00:38:32,000 --> 00:38:42,000
Porque tenemos mucho que decir La Mano Te Duda.

514
00:38:42,000 --> 00:38:51,000
Samara Pockett nos dice, normalmente los aquelares son en los bosques y solo el fuego se ve, son ritos de iniciación o fiestas del sabar.

515
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
Estamos escuchando a Cynthia Espinosa desde Torreón, Coahuila.

516
00:38:54,000 --> 00:39:04,000
Y qué pasaba, ¿quiénes eran estos seres o personas que se veían ante un gran fogata?

517
00:39:04,000 --> 00:39:10,000
Pero que al darse cuenta que los estaban viendo, como que se escondieron.

518
00:39:10,000 --> 00:39:16,000
Pues empezamos a platicar y cómo ves qué era lo que vimos y qué no sé qué ya.

519
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
Pues todo, no, que yo creo que eran unas brujas que estaban haciendo ahí no sé qué.

520
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
Y otros decían, no, que debe haber sido un ritual que estaban haciendo.

521
00:39:24,000 --> 00:39:30,000
Y yo creo que llegamos a la conclusión que sí, que a lo mejor eran unas brujas que estaban haciendo rituales.

522
00:39:30,000 --> 00:39:41,000
Porque esa zona, dicen, me acuerdo que contaban abuelitos y todo, que esa zona, esta zona donde nosotros vivimos o esta zona donde está el...

523
00:39:41,000 --> 00:39:47,000
O si la Ruta de las Noas, hay mucha gente que eso hace, que son brujas.

524
00:39:47,000 --> 00:39:55,000
Y yo pienso que a lo mejor si eran brujas que estaban haciendo un ritual o no sé, o se estaban transformando, no sé.

525
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
No sé, pero ya decidimos ya no mejor ir de noche.

526
00:39:59,000 --> 00:40:05,000
Porque imagínate que esas cosas o esas sombras que se dieron se hubieran ido sobre nosotros.

527
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
Yo creo que quién sabe qué hubiera pasado.

528
00:40:08,000 --> 00:40:13,000
Pero eso fue lo que me pasó esta vez, esta vez que fui al cerro de noche.

529
00:40:13,000 --> 00:40:21,000
Y voy a pedirle, pues yo tengo fotos de cuando subimos que todavía no pasaba nada, que no se veía la lumbre ni la fogada nada.

530
00:40:21,000 --> 00:40:25,000
Fotos de la ciudad de noche y todo bien bonito.

531
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Y bonito que estaba obsesionada.

532
00:40:27,000 --> 00:40:35,000
Cuando bajamos, cuando bajamos, pero voy a ver si trato de conseguir las fotos con mis compañeros para hacérselas llegar.

533
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
Pero cómo ven, eso fue lo que me pasó.

534
00:40:38,000 --> 00:40:44,000
Eso fue lo que me pasó y si me este, pues si nos sacamos de onda.

535
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Claro.

536
00:40:45,000 --> 00:40:53,000
Bueno amigos, la gente de aquí de Torreón que conozca la Ruta de las Noas, no me va a dejar mentir que ahí está ese hueco.

537
00:40:53,000 --> 00:41:01,000
Ese hueco y que yo pienso que sí es una cueva y es donde, pues donde las brujas banean sus rituales o no sé.

538
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
Yo no sé qué haya sido, pero sí se veía bien feo, bien extraño.

539
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
Que digas tú, pues una persona está quemando basura o está quemando algo, no.

540
00:41:11,000 --> 00:41:16,000
Pero era una fogata grande, una fogata grande que alumbraba bastante.

541
00:41:16,000 --> 00:41:21,000
Por eso nos llamó la atención y nosotros de curiosos pues echamos la luz también.

542
00:41:21,000 --> 00:41:27,000
Y pues fue cuando se escondieron esas personas más dentro de la cueva donde no las pudimos ver.

543
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
Y pues eso fue lo que pasó amiga.

544
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
Como ves, como ves Nacho.

545
00:41:33,000 --> 00:41:37,000
Así que aquí andamos, vino Nacho y no crean que me he olvidado de ustedes, aquí sigo.

546
00:41:37,000 --> 00:41:42,000
Aquí seguiré siempre y ya saben que yo soy peruanomónica de hueso colorado.

547
00:41:42,000 --> 00:41:48,000
Así que un saludo para todos y ahí estamos en contacto como siempre.

548
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Perfecto mi amiga, muchas gracias.

549
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Muchas gracias Cinta. Dijimos, no Cinta, quién sabe dónde anda.

550
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
Ya se fue yo creo que a otro país porque se olvidó de nosotros.

551
00:41:57,000 --> 00:42:01,000
Pero uno dice que sigue acá en Torreón y que sigue escuchando el programa.

552
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
Y es que dice yo solita no hubiera ido.

553
00:42:04,000 --> 00:42:08,000
Siempre que se forma un grupito como que te da más valor.

554
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Pues sí vamos.

555
00:42:10,000 --> 00:42:17,000
Pero ya que la sabiduría que aquí pasamos continuamente dice no es lo mismo invocar al diablo que verlo llegar.

556
00:42:17,000 --> 00:42:22,000
Ya que ven algo extraño que no les parece algo normal.

557
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
Dicen ay no mejor vámonos porque no sabemos qué puede ocurrir.

558
00:42:26,000 --> 00:42:31,000
Sí, Gina, fíjate, dice Ramón Cabrales, yo soy de acá de Torreón, Gómez.

559
00:42:31,000 --> 00:42:36,000
Y lo que vieron fue los guardias que vigilan el Cristo de las Noas.

560
00:42:36,000 --> 00:42:40,000
Es posible, pero ellos se hubieran dado cuenta.

561
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Pero porque se escondieron.

562
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
Así es, en todo caso si son los guardias van a ver.

563
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Oye, ¿qué ustedes que hacen aquí?

564
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Andale.

565
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
O sea sí está raro, está raro.

566
00:42:50,000 --> 00:42:57,000
También tenemos a Patti desde Naucalpan, tiene Nacho les platicó que viajando en el metro en el último vagón.

567
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
Dirección Indios Verdes, vi pasar a una persona a mi lado, era una mujer.

568
00:43:02,000 --> 00:43:07,000
Al momento no le di importancia, pero de repente volteé, no había nadie.

569
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
Era el último vagón, no habíamos llegado a alguna estación.

570
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
Debo comentar que sentí mucho escalofrío cuando ella pasó a mi lado.

571
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
Saludos, Patti.

572
00:43:18,000 --> 00:43:23,000
O sea, no podía irse a otro vagón porque ese era el último.

573
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
Sí.

574
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Guau.

575
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
Pues sí.

576
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Es que en el metro también se cuentan una de cosas.

577
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Una de historias, Gina, en el metro.

578
00:43:30,000 --> 00:43:36,000
Cualquier metro de la ciudad, yo no te podría decir que solo en una línea o dos, no, en cualquiera.

579
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
Lupita Félix, buenas noches, saludos a todos aquí reportándome al programa.

580
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
Y Ninive comenta, buenas noches.

581
00:43:42,000 --> 00:43:47,000
Ya los extrañaba y no había podido estar aquí para escucharlos.

582
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Pero ya estamos.

583
00:43:48,000 --> 00:43:53,000
Saludos a mi hijo Rommel, que también está conmigo escuchando la transmisión.

584
00:43:53,000 --> 00:43:58,000
Pues para Rommel y para Ninive un fuerte abrazo y un saludo, claro que sí.

585
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Hola, buenas noches, Gina Nacho.

586
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
Saludos, amigo.

587
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Espero que estén muy bien.

588
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Igualmente.

589
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Que tengan una feliz noche.

590
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Este, aquí Marco desde Bovetocá.

591
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
Sí, señor.

592
00:44:10,000 --> 00:44:15,000
Este, ya tenía tiempo que no me comunicaba con ustedes, pero...

593
00:44:15,000 --> 00:44:18,000
por situaciones, pero sí los he estado siguiendo.

594
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Muy bien, amigo, gracias.

595
00:44:19,000 --> 00:44:26,000
Me han gustado mucho cada uno de los programas que han transmitido.

596
00:44:26,000 --> 00:44:33,000
Quiero contarles un relato que me pasó hoy en la mañana, como a las 3 de la mañana.

597
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Ah, mira que hora.

598
00:44:34,000 --> 00:44:38,000
Sí, eran como así, como tres y media de la mañana.

599
00:44:38,000 --> 00:44:45,000
A esa hora yo me levanto y me salgo para ir en camino hacia mi hemodiálisis.

600
00:44:45,000 --> 00:44:53,000
Yo ya les había comentado anteriormente que unos taxistas y unos choferes de las combis

601
00:44:53,000 --> 00:44:59,000
habían dicho que por aquí, por donde yo vivo, ellos veían como un tipo chango

602
00:44:59,000 --> 00:45:04,000
que se atravesaba la calle a las horas de la noche.

603
00:45:04,000 --> 00:45:12,000
Pues hoy en la mañana iba yo saliendo para ir hacia mi hemodiálisis

604
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
y mi papá se regresó porque me dijo... porque sacó la basura,

605
00:45:16,000 --> 00:45:21,000
porque el camión de la basura pasa como a las 5 de la mañana.

606
00:45:21,000 --> 00:45:26,000
Pues el día la deja sacado para que no le gane a mi hermana.

607
00:45:26,000 --> 00:45:33,000
Entonces iba yo saliendo y hacia, que puedan ser como 500 metros,

608
00:45:33,000 --> 00:45:40,000
están unos árboles que dan hacia atrás de la casa de una comadre de mis papás.

609
00:45:40,000 --> 00:45:50,000
Ahí es donde mucha gente dice que ven este animal, pues quién sabe qué es,

610
00:45:50,000 --> 00:45:59,000
pero sí se ve como un chango, o sea, se ve como una persona así espalduda,

611
00:45:59,000 --> 00:46:15,000
grande, como cabello, peluda, no sé, y se mete donde están esos árboles,

612
00:46:15,000 --> 00:46:25,000
pero lo chistoso es que no ladran los perros, no nada, y ahí entre esos árboles se desaparece.

613
00:46:25,000 --> 00:46:30,000
Estaba yo platicando con mi hermana y mi hermana me estaba comentando

614
00:46:30,000 --> 00:46:37,000
que esta comadre le platicó... ellas son varias hermanas y son de Oaxaca.

615
00:46:37,000 --> 00:46:46,000
Una vez una de ellas se llama Xochitl y vive en Cuernavaca, vive esta mujer.

616
00:46:46,000 --> 00:46:55,000
Una vez vinieron a visitar a la comadre de mis papás y esta señora abrazaba,

617
00:46:55,000 --> 00:47:03,000
bueno, veía mucho a mi sobrinita y la agarraba mucho y le apretaba su cara.

618
00:47:03,000 --> 00:47:10,000
En eso su comadre de mi mamá le dijo que no dejara que la hermana agarrara mucho a la niña,

619
00:47:10,000 --> 00:47:14,000
porque la hermana era bruja y se chupaba a los niños.

620
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Entonces mi mamá se quedó así como que...

621
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Sorprendida, pues sí.

622
00:47:18,000 --> 00:47:24,000
Pero cómo, pues ya no le siguió preguntando ni nada, así se quedó la plática.

623
00:47:24,000 --> 00:47:31,000
Pero hagan de cuenta que después de eso, de que ella venía y agarraba a mis sobrinos,

624
00:47:31,000 --> 00:47:38,000
que en la noche mis sobrinos estaban inquietos y no podían dormir y arriba de la casa

625
00:47:38,000 --> 00:47:43,000
se oía así como que andaba algo, bueno, chistoso.

626
00:47:43,000 --> 00:47:49,000
Entonces esta historia es sobre la Nahuala, que es la comadre de mis papás.

627
00:47:49,000 --> 00:48:00,000
Yo digo que es Nahuala porque, pues, al convertirse en un animal y salir por las noches,

628
00:48:00,000 --> 00:48:08,000
y sí porque es ella, es ella, porque no, o sea, no hay nadie más de esa altura ni con ese cuerpo,

629
00:48:08,000 --> 00:48:13,000
o sea, el animal este tiene las facciones de ella,

630
00:48:13,000 --> 00:48:20,000
pero pues no se puede, no puede uno comprobarlo porque pensamos que yo lo iba a ir siguiendo, ¿verdad?

631
00:48:20,000 --> 00:48:27,000
Si de por sí yo no, no, lo poquito que alcanzo a percibir, pues fue lo que vi a lo lejos.

632
00:48:27,000 --> 00:48:33,000
Y sí me entró un escalofrío feo, le iba yo a decir a mi papá, pero pues ya no le dije nada,

633
00:48:33,000 --> 00:48:39,000
seguimos caminando yo con la zozobra de que nos fuera siguiendo y así,

634
00:48:39,000 --> 00:48:48,000
pero pues, pues quién sabe a qué saldrá, si saldrá a comer qué o qué,

635
00:48:48,000 --> 00:48:55,000
pero pues por aquí no se ha escuchado que hay animales muertos ni nada por el estilo, o sea, no.

636
00:48:55,000 --> 00:48:59,000
Apenas tiene poquito que se escuchó que envenenaban a los perros,

637
00:48:59,000 --> 00:49:07,000
es muy, muy diferente a como así como que un animal que ataque a los demás animales y así,

638
00:49:07,000 --> 00:49:16,000
pero pues sí es muy, muy feo, te digo que ya hay mucha gente que lo ha visto o la ha visto,

639
00:49:16,000 --> 00:49:26,000
y pues, pues sí es, en la mañana sí me quedé así como que, porque yo estaba incrédulo a que eso existía,

640
00:49:26,000 --> 00:49:38,000
pero sí, sí existe, sí se ve ese animal ahí, pero pues quién sabe si será ella o algo parecido, quién sabe,

641
00:49:38,000 --> 00:49:47,000
el chiste es que es un animal feo, se ve que, que es, pues sí tiene sus manos largas como un chango,

642
00:49:47,000 --> 00:49:58,000
y este, y pues entre los árboles les digo que ahí se mete y es que es un pedazo que está lleno de árboles

643
00:49:58,000 --> 00:50:03,000
y está oscuro y es hacia la parte de atrás de la casa de su compadre, es de mi papá,

644
00:50:03,000 --> 00:50:11,000
pero ellos tienen una puerta por atrás por donde bien puede entrar ella, pero pues quién sabe,

645
00:50:11,000 --> 00:50:19,000
ahí se los dejo si alguien sabe de algo parecido pues. Que se reporte. Pues ahí que comenten, muchas gracias,

646
00:50:19,000 --> 00:50:26,000
que tengan linda noche, cuídense mucho. Igualmente amigo. Dios me los bendiga y que me les de mucha salud.

647
00:50:26,000 --> 00:50:33,000
Igual amigo, para ti. Saludos Marco, gracias por compartirlo, nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana

648
00:50:33,000 --> 00:50:39,000
que solamente nos escuchan una hora, los esperamos en nuestra próxima emisión y en el resto de la República

649
00:50:39,000 --> 00:50:50,000
y el mundo entero continuemos después de la pausa. El miedo FONC, 55, 2193, 59, 26.

650
00:51:09,000 --> 00:51:14,000
Comentarios y más, mucho más. Dónde y cuando quieres.

651
00:51:14,000 --> 00:51:21,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida Grupo Fórmula.

652
00:51:21,000 --> 00:51:34,000
Ni el malo es tan malo, ni el bueno es tan bueno, eso sí, el tonto es tonto. Sabiduría en las redes.

653
00:51:34,000 --> 00:51:47,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas la mano peluda.

654
00:51:52,000 --> 00:52:00,000
Se dice que los cementerios son epicentros de actividad paranormal y algunos más que otros

655
00:52:00,000 --> 00:52:10,000
se pueden sentir energías, vibras extrañas que muchas personas incluso, aunque tengan que existir a uno,

656
00:52:10,000 --> 00:52:20,000
prefieren evitarlo porque si son muy sensibles o tienen esta percepción que pueden captar algo mucho más que el común de la gente,

657
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
de veras que es un tormento ir a un cementerio.

658
00:52:23,000 --> 00:52:35,000
Pues para muchos GINA un panteón es simplemente un lugar tranquilo donde podemos honrar la memoria de esas personas que ya partieron,

659
00:52:35,000 --> 00:52:49,000
que se nos adelantaron. Sin embargo, detrás de las lápidas y monumentos hay una dimensión que para muchos GINA también es muy inquietante y desconocida,

660
00:52:49,000 --> 00:53:00,000
donde el velo entre la vida y la muerte parece como que se diluye, es decir, se juntan las dos dimensiones en algunos casos.

661
00:53:03,000 --> 00:53:11,000
Tenemos un audio, a ver, venga. Dice, mientras leo un comentario, Ramón Cabrales de Nacho GINA, buenas noches.

662
00:53:11,000 --> 00:53:23,000
Cuando hacen un programa de Tartaria estaría padre. Saludos desde Gómez Palacio, Durango Venomá, mi amigo. Claro que sí, tomaremos tu sugerencia para hablar de esa zona tan inquietante.

663
00:53:23,000 --> 00:53:39,000
Tan inquietante. Ana Sol, saludos desde Río Negro, Argentina. Claro que sí, hasta Argentina en esta mano peluda internacional que cada vez va creciendo más y más.

664
00:53:39,000 --> 00:53:49,000
Saludos. Profe, la mayoría de los papás no creen a la primera ya cuando es recurrente la visita de los amiguitos refiriéndonos a los imaginarios.

665
00:53:49,000 --> 00:54:00,000
Entonces sí, les entra miedito y ahí ya la cosa está media difícil, porque un niño comienza a decir que si el amigo imaginario, mira,

666
00:54:00,000 --> 00:54:12,000
todo puede ir bien con el amigo imaginario, ¿no? Suponiendo que tú te quieres hacer el fuerte y no quieres generar un trauma en el niño o algo. ¿Tenemos?

667
00:54:12,000 --> 00:54:20,000
Buenas noches Gina y Nacho. Hola, buenas noches. Muy saludos a toda la audiencia que tenemos aquí, que estamos muy orgullosos de escucharlos.

668
00:54:20,000 --> 00:54:30,000
Y estaba escuchando el podcast de ayer, jueves, y acerca de los perritos que miran a la muerte y al diablo. Y yo sí creo que sea verdad,

669
00:54:30,000 --> 00:54:43,000
porque en mi pueblo, teníamos unos perritos y durmían afuera y en las noches había veces que estaban ladrando, aullando y llorando

670
00:54:43,000 --> 00:54:54,000
y arruñaban las puertas para querer entrar porque miraban algo malo. Eso se cantaba, ¿no? Otro día amanecía unas personas que habían fallecido

671
00:54:54,000 --> 00:55:01,000
y por eso sí creo que los animalitos miren a la muerte o al diablo. Gracias.

672
00:55:01,000 --> 00:55:14,000
Sí, sí, definitivo, aquí hemos tenido muchas experiencias que recalcan el hecho de que las mascotas pueden percibir algo que nosotros no estamos viendo,

673
00:55:14,000 --> 00:55:25,000
pero sabemos que ellos están observando algo. Tan solo Gina, el olfato, el olfato que tienen los perritos, híjole, pues es superior al del humano.

674
00:55:25,000 --> 00:55:38,000
Y ya con eso nos llevan de calle los perritos, ya con eso. Ahora, pues cuando ellos pueden ver algo, no solamente olfatearlo, es más inquietante para todos, ¿no?

675
00:55:38,000 --> 00:55:52,000
Porque ellos se ponen hasta mira, se encrespan y enojados o tratando de defender a su dueño. Bueno, son muchas las reacciones, pero va más o menos en ese tono.

676
00:55:52,000 --> 00:56:00,000
Y fíjate, Gina, que hablando de los panteones, tú qué sientes que puede ser lo más aterrador de un panteón.

677
00:56:00,000 --> 00:56:09,000
Y aquí le pido a alguno de nuestros amigos que trabaje en un cementerio o haya trabajado en alguno que nos platique,

678
00:56:09,000 --> 00:56:25,000
porque hay experiencias muy perturbadoras que suceden justo ahí en el Campo Santo y me refiero a escuchar lamentos inexplicables.

679
00:56:25,000 --> 00:56:31,000
No se sabe de dónde llegan, no se sabe quién los genera o qué los genera,

680
00:56:31,000 --> 00:56:42,000
pero sí hay muchos testimonios de personas que han afirmado que inclusive escuchan voces lastimeras, sollozos provenientes de tumbas,

681
00:56:42,000 --> 00:56:47,000
que a veces no hay nadie y se escucha el lamento.

682
00:56:47,000 --> 00:56:57,000
No nadie puede ver al objeto, la persona o lo que esté generando ese sonido, pero de que lo escuchan no hay duda.

683
00:56:57,000 --> 00:57:09,000
¿Pudiera tratarse, aquí nos preguntamos todos, de almas en pena que buscan algún consuelo o que quieren hacerse notar?

684
00:57:09,000 --> 00:57:22,000
¿Puede ser acaso alguien que ya murió y se rehúsa a admitir, a aceptar que ya murió, aunque sabe que allí está su tumba y va a llorar ante su tumba,

685
00:57:22,000 --> 00:57:31,000
va a quejarse, va a manifestar de enojo porque él tenía muchos planes por delante, muchos proyectos?

686
00:57:31,000 --> 00:57:36,000
Sin embargo, se le acabó la vida.

687
00:57:36,000 --> 00:57:43,000
Sí, claro, también aquí, mira, nos está diciendo una mía nada más de la Terminación 0854, no puso su nombre,

688
00:57:43,000 --> 00:57:49,000
apoyó la moción para que el programa se llame La Manopeluda Internacional.

689
00:57:49,000 --> 00:58:02,000
Por cierto, aprovechando el mensaje, hago una recomendación de película, se llama Premonición, en inglés The Gift, está en Netflix, dice está muy buena y la recomiendo.

690
00:58:02,000 --> 00:58:06,000
Ahora, pues la voy a notar aquí, Premonición.

691
00:58:06,000 --> 00:58:18,000
Premonición, claro, siempre nos gusta que ustedes nos recomienden películas que todos los que nos encantan estos temas, las deberíamos de ver, ¿no?

692
00:58:18,000 --> 00:58:27,000
Claro que sí, gracias por tu sugerencia y todos los que gusten compartir algún título que les haya generado escarofrío, pues compártanlo aquí,

693
00:58:27,000 --> 00:58:36,000
aunque no sea de terror, que sea de misterio, suspenso, lo que sea, pero que les haya movido el tapete, como decimos literalmente.

694
00:58:36,000 --> 00:58:42,000
Saludo a Rosario Castañeda que está aquí con nosotros, que nos acompaña esta noche.

695
00:58:42,000 --> 00:58:49,000
También el cementerio de Highgate, ubicado en el Reino Unido, mira, hoy nos hablaba Carmen de por allá.

696
00:58:49,000 --> 00:58:58,000
Es uno de los lugares más embrujados de Londres. En la década de mil ochocientos la ciudad estaba súper poblada, tenía una tasa de mortalidad muy alta,

697
00:58:58,000 --> 00:59:05,000
las tumbas por lo mismo se apiñaban entre los edificios y por falta de espacio se cavaron entre las calles.

698
00:59:05,000 --> 00:59:17,000
Los funerales ilegales y las tumbas poco profundas eran tan comunes que no es de extrañar que las almas enterradas en ese momento todavía estén inquietas hasta la fecha.

699
00:59:17,000 --> 00:59:23,000
Construidos en mil ochocientos treinta y nueve algunos de los cementerios como este, el cementerio de Highgate,

700
00:59:23,000 --> 00:59:33,000
fue el lugar para que los ricos y poderosos descansaran para separarlos de las tumbas poco profundas de los pobres, ahí hacían la distinción,

701
00:59:33,000 --> 00:59:44,000
pero a medida que pasaron los años y la fortuna del cementerio disminuyó, los paisajes se convirtieron literalmente en una jungla cubierta de maleza

702
00:59:44,000 --> 00:59:53,000
y los lujosos edificios comenzaron a derrumbarse. Fue entonces cuando comenzaron este tipo de historias.

703
00:59:53,000 --> 01:00:01,000
Los lugareños y visitantes dicen que los espíritus de los nobles, bien vestidos, los miran a través de los huecos en la cerca.

704
01:00:01,000 --> 01:00:09,000
Según algunos informes, las lápiras han explotado, los relojes han dejado funcionar y los visitantes han sido perseguidos,

705
01:00:09,000 --> 01:00:17,000
ya que los espíritus parecen estar enojados porque su lugar de descanso no se ha mantenido.

706
01:00:17,000 --> 01:00:27,000
Pues sí, también eso, eso es lo que se ha comentado en algunas de esas experiencias de sueños de visitación.

707
01:00:27,000 --> 01:00:39,000
A veces se manifiestan los difuntos y van y le dicen ve a cuidarme en mi tumba, arregla mi tumba o visítame en la tumba

708
01:00:39,000 --> 01:00:50,000
y llegan los parientes y se encuentran con que es una tumba toda maltratada, que ya le abrieron, que ya le rompieron, que se robaron los floreros.

709
01:00:50,000 --> 01:01:01,000
Bueno, o simplemente que ha sido como abandonada. A veces, a veces fíjate, es lo que se comenta,

710
01:01:01,000 --> 01:01:10,000
algunos regresan para recordarles a sus parientes que ahí están sus restos, ahí justamente en el cementerio.

711
01:01:10,000 --> 01:01:14,000
Qué cosa. Muy buenas noches. Ah, aquí tenemos. Adelante.

712
01:01:14,000 --> 01:01:21,000
Soy de Silao, Guanajuato, quiero contar algo que se me hace muy raro, yo salgo a trabajar a las 4.30 de la mañana,

713
01:01:21,000 --> 01:01:28,000
todos los días me perseguía un búho, salía de mi casa y cada pedazo del camino que avanzaba el búho me seguía,

714
01:01:28,000 --> 01:01:34,000
se iba parando hasta que yo avanzaba, me seguía hasta que me subía al transporte de mi trabajo, así,

715
01:01:34,000 --> 01:01:41,000
duró un mes hasta que un día salí de mi casa como de costumbre al trabajo y ese búho que me perseguía,

716
01:01:41,000 --> 01:01:47,000
miré cómo bajó del árbol y me siguió transformándose en un perro negro.

717
01:01:47,000 --> 01:01:56,000
En ese momento corrí hasta el transporte y les conté a mis compañeros pero nadie me creyó y es que es difícil que te crean,

718
01:01:56,000 --> 01:02:06,000
sin embargo, el susto que te llevaste, este búho, imagínate que tú con tus propios ojos ves cómo se va transformando en perro.

719
01:02:06,000 --> 01:02:12,000
Pues claro, que tuviste que correr. No es nada común, no es nada común.

720
01:02:12,000 --> 01:02:20,000
María Eugenia Sánchez, Gina y Nacho, le pueden mandar un saludo a mi mami con mucho gusto, a la señora María Eugenia León Ramírez, eso es,

721
01:02:20,000 --> 01:02:29,000
un saludo para las dos maris y la estamos volviendo peludo, maníaca, vientos, amiga, felicidades, gracias,

722
01:02:29,000 --> 01:02:37,000
que bueno que están en familia escuchando este programa ya de pues una larga tradición, casi tres décadas, imagínense ustedes,

723
01:02:37,000 --> 01:02:45,000
si no vamos a estar contentos de que todavía haya más personas que siguen esta emisión noche a noche.

724
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Gina, vamos a hacer un corte y regresamos.

725
01:02:48,000 --> 01:02:59,000
Telefón, mensaje de voz o de texto 55, anótalo, 2193 59 26.

726
01:02:59,000 --> 01:03:15,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero sólo una de comprobarse, aquí en La Mano Peluda.

727
01:03:15,000 --> 01:03:23,000
Hago tan poco deporte, que si algún día me ven correr, corran ustedes también, que algo grave está pasando.

728
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Sabiduría en las redes.

729
01:03:25,000 --> 01:03:41,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, La Mano Peluda.

730
01:03:55,000 --> 01:04:09,000
Y fue bastante extraño, me quedé pensando en este búho, como lo estaba siguiendo, pero específicamente a él lo esperaba,

731
01:04:09,000 --> 01:04:16,000
porque sería, después de esto ya no nos contó nada más, pero un relato bastante extraño.

732
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Así es, Gina tenía miedo.

733
01:04:18,000 --> 01:04:21,000
Pero de que te creemos que sucedió eso ni lo dudes, eh.

734
01:04:21,000 --> 01:04:28,000
Exacto, dice Mabel, bello, un gusto encontrarlos nuevamente, pensé que ya no existía el programa.

735
01:04:28,000 --> 01:04:33,000
Ay, amiga, cómo es posible, no sabes de lo que te has perdido.

736
01:04:33,000 --> 01:04:41,000
Muchos recuerdos llegan al volver a encontrarlos, toda mi niñez y adolescencia me la pasé escuchando el programa, qué felicidad.

737
01:04:41,000 --> 01:04:47,000
Pues muchas gracias Mabel, espero que ya no te apartes de aquí, de esta señal de La Mano Peluda,

738
01:04:47,000 --> 01:04:55,000
porque realmente es un programa que se ha sostenido en base a todos los seguidores que por décadas nos han acompañado,

739
01:04:55,000 --> 01:05:03,000
obviamente con las otras facetas, verdad, de Rubén, Juan Ramón y ahora tus servidores,

740
01:05:03,000 --> 01:05:09,000
estamos aquí con mucho gusto y seguramente ya nos conocías, estábamos en la producción,

741
01:05:09,000 --> 01:05:14,000
ahora hemos tenido la oportunidad de continuar con la conducción del mismo.

742
01:05:14,000 --> 01:05:17,000
Vamos a escuchar también relatos que nos mandan.

743
01:05:17,000 --> 01:05:24,000
Todo el día acá los daba gritos llorando y yo y que era mi mejor detección, entonces dice la mamá mía,

744
01:05:24,000 --> 01:05:29,000
voy a hacer que para caiga brujo porque como queda la seca, pues ahí de la cañá, eso era en los alaos,

745
01:05:29,000 --> 01:05:39,000
este murió todo el día en mi mochón y siempre la majevá brujo, mi viaja acá, con una boquera de lado a lado y de casa

746
01:05:39,000 --> 01:05:48,000
y cuando yo me levantaba decía, oiga pero, ese muchacho suyosidad grito, entonces yo tengo que averiguar

747
01:05:48,000 --> 01:05:56,000
y me dijeron en sueño, ve a consultar que te están chupando el muchacho, entonces agarré y fui donde la mamá dejaba,

748
01:05:56,000 --> 01:06:06,000
ahí está Gracia, y subió daba la y me puso un ensaymo, dos chambras en la barriga para cuando la bruja llegara,

749
01:06:06,000 --> 01:06:15,000
ella te lo está chupando, te lo ha chupado tres veces, ya que le apareció un bacalaíto, con el cacú y las orejotas y flaquitos,

750
01:06:15,000 --> 01:06:23,000
ya casi se lo iba a llevar, porque ella tiene en cuenta que se lo van a chupar, la última vez ya se muere, no con el sangre,

751
01:06:23,000 --> 01:06:31,000
cuando voy yo se lo cuento a la mamá mía, dice yo te dije a ti, pero la mamá mía no sabía remedio,

752
01:06:31,000 --> 01:06:41,000
pero daba la y me dijo búcate mucha espina, mata de espina y llénale el callejón llenito de espina que es por ahí que ella se te mete,

753
01:06:41,000 --> 01:06:47,000
si ella vivía ahí al lado yo me quedaba el callejón, busqué toda esa espina y se le eché ahí al callejón,

754
01:06:47,000 --> 01:06:55,000
pues la mañana ella me dijo tú tienes que hacerlo como a las seis, porque la bruja está cerca y tú vas a ver quién es,

755
01:06:55,000 --> 01:07:03,000
cuando yo le hice esa, ahora el otro día la maidita me despertó con una boca, dándole con una piedra la puerta,

756
01:07:03,000 --> 01:07:10,000
me dijo yo, yo sego yo, porque ella creía que yo era fácil, y por lo maldito, qué vaina que usted tiene,

757
01:07:10,000 --> 01:07:16,000
porque usted no está dando la puerta coño con una piedra, qué pasa que ella tenía tres, las tres eran locas,

758
01:07:16,000 --> 01:07:23,000
y dice ya que usted nos tenía que meterle espina a ese callejón, digo yo, y es suyo, ese callejón pide en esta casa,

759
01:07:23,000 --> 01:07:29,000
yo soy que la pago, usted pasa por ahí pero me molesta, digo ahí se va a quedar el espina y cuidado de usted,

760
01:07:29,000 --> 01:07:36,000
si usted la quita porque la agua tira entre todas las espinas, echamos el pleito, la vieja se pone enemiga mía,

761
01:07:36,000 --> 01:07:41,000
se lo cuento yo a la mamá mía, dice ella, ella va a ser la bruja, pero qué pasa que como a los cinco de a,

762
01:07:41,000 --> 01:07:53,000
Marcela se comió, a ella le gusta mucho ese charro, a ella le ha dado diarrea, y el patio de allá, la cocina era en palo,

763
01:07:53,000 --> 01:08:02,000
porque cuando venía la caña, se metía, y por eso lo hicieron así, y sanitario la letrina estaba abajo,

764
01:08:02,000 --> 01:08:12,000
y había unos calones para uno bajar, para la letrina, y esa pobre vieja, yo a lo primero me quedaba alusándola,

765
01:08:12,000 --> 01:08:20,000
y a lo último ella bajó, ella vio como cinco veces, a lo último yo me doy mi, ella bajó sola, y viene,

766
01:08:20,000 --> 01:08:29,000
pero ella me dice, oye, la mamá tuya bajó para allá abajo y no ha subido, porque así ya se puso mala,

767
01:08:29,000 --> 01:08:39,000
pero digo, vamos a ver, cuando yo bajo, allá está la vieja viera abierta, y veo yo como una vaina oscura,

768
01:08:39,000 --> 01:08:51,000
a ella, y digo, ¿qué? ahí ella pudo hablar, dice, ah, y vino la bruja, y prendía el candela, y me abrió la letrina,

769
01:08:51,000 --> 01:08:55,000
y muchachito, yo le he ido un grito, y ella se mandó, decía, ¿tú eso que está ahí, es el cuero?

770
01:08:55,000 --> 01:09:02,000
sí, al lado de la letrina, y yo, ¿qué? dice, si ese es el cuero, ayúdame a salir, y tuve yo que ayudar,

771
01:09:02,000 --> 01:09:09,000
y la subí a los calones, y todo, y yo dije, pero cualquiera vez se los metiera en la letrina, de maeda,

772
01:09:09,000 --> 01:09:15,000
oye, porque yo no sabía cómo se hacía eso, si me hacía ahora sí, dice ella, no, no, no, déjalo ahí,

773
01:09:15,000 --> 01:09:21,000
que ya va a volver a buscarlo, y después te le hace algo a los muchachos, te lo matan,

774
01:09:21,000 --> 01:09:27,000
tú no, tú no, tengamos que mudar, y nos día aquí, y pues eso es lo que yo me mudé,

775
01:09:27,000 --> 01:09:34,000
pero yo le hice maeda antes de irme, sabía, después, una vez, sí, sí, fue, yo buscando agua,

776
01:09:34,000 --> 01:09:39,000
pues yo la vi allá con otra viejurita que decía que la otra volaba, yo la vi a ella,

777
01:09:39,000 --> 01:09:47,000
digo, pues mire, estas dos vuelan, mira dónde viene, y le dije, maldita, cogiste para acá a volar,

778
01:09:47,000 --> 01:09:55,000
yo no sé si fue ella que entonces fue a chupar, y ya cuando eso, yo le estaba hablando de tres años después,

779
01:09:55,000 --> 01:10:03,000
ya cuando eso, yo vivía en cien fuegos, yo tenía años, y la vi a ella por la esquina caliente con la otra bruja,

780
01:10:03,000 --> 01:10:12,000
que decía que la otra era bruja, y después de eso, se le murieron dos muchachitos, Marisa, que se lo chupó una bruja,

781
01:10:12,000 --> 01:10:17,000
y se estaba muriendo, cuando tú ibas de un vestido, tenías que volver al otro, porque era todos los días,

782
01:10:17,000 --> 01:10:21,000
morían dos y tres muchachitos, dos y tres muchachitos por ahí, y cuando llegaban a la hospital,

783
01:10:21,000 --> 01:10:32,000
dije que no tenían sangre, de Marisa, le matan el mismo día, cuando eso tenía, yo y Lucy tenían sarampión,

784
01:10:32,000 --> 01:10:42,000
parece que la sangre de ellos, ahí tenés sarampión, la de Lucy nunca la chuparon, aquí está, y ya Carlos,

785
01:10:42,000 --> 01:10:54,000
no lo estaban chupando, porque Carlos estaba ya arreglado por el viejo, daba la, pero Annie no, Annie no estaba arreglada,

786
01:10:54,000 --> 01:11:02,000
yo creo que yo no tenía hichú, yo no tenía hichú, ahora me acuerdo, yo no tenía hichú, yo nada más tenía a Annie,

787
01:11:02,000 --> 01:11:12,000
y a Lucy, no, tampoco tenía a Lucy, nada más a Annie, ahora me acuerdo, porque Annie la que tenía eran nueve meses,

788
01:11:12,000 --> 01:11:20,000
cuando ella la acogió la bruja, y viene, y empieza todos los shows, todas las noches, la pagadera de la lámpara,

789
01:11:20,000 --> 01:11:26,000
los certos, por ahí ya la bruja lo que quería era desafiarme, y yo salí un día con un colimben, desgracia,

790
01:11:26,000 --> 01:11:34,000
pero yo no la veía, lo curo, y empezaron los shows, y los perros ladrando, pero ya yo estaba bautizada,

791
01:11:34,000 --> 01:11:41,000
y yo llamé al viejo, y él dijo que era una bruja, que estaba chupando a Annie, que la había chupado ya dos veces,

792
01:11:41,000 --> 01:11:52,000
empezaba a chuparla, y cuando yo cogí, y hice todo lo que el viejo dijo, todo lo remedio iba a venir esta noche,

793
01:11:52,000 --> 01:12:01,000
porque ellos sabían, los días que volaba era sábado, ella vuela los sábados, los domingos, y los lunes,

794
01:12:01,000 --> 01:12:11,000
ella ni maestre, ni miecón, ella no vuela en esos dos días, porque con él, el viejo me cortó, y me encamo todo,

795
01:12:11,000 --> 01:12:15,000
ella era la sábado de la noche, y yo no me criaba de mí, porque esperando la bruja, hasta que yo me dormí,

796
01:12:15,000 --> 01:12:24,000
y la había seduido yo también, la mamá mía, cuando a medianoche, grita a Annie,

797
01:12:24,000 --> 01:12:30,000
y ya yo tenía todo preparado, como dijo el viejo, y cuando fui a buscar los forfres, la mamá mía,

798
01:12:30,000 --> 01:12:34,000
tenía que prender, ella los hallaba, cada vez que ella prendía el forfro se lo apagaba,

799
01:12:34,000 --> 01:12:39,000
ella ya sabía que estaba ahí, y le decía, santa María, madre de Dios, porque ella era cubana, y de la mamá mía,

800
01:12:39,000 --> 01:12:47,000
para todo eso, y yo le decía, que está aquí, que está aquí, ya ella llevaba a Annie, ya rumbo para el canal,

801
01:12:47,000 --> 01:12:55,000
cuando yo dije, en el nombre de Dios prenda esa lámpara, ahí prendió, cuando yo me metí a Dios,

802
01:12:55,000 --> 01:13:06,000
cuando vamos a la cuna, Annie no estaba, y cuando nos mandamos yendo, era un ranchito de, yo vivía en un ranchito de tierra,

803
01:13:06,000 --> 01:13:16,000
la puerta de la calle estaba de pa en pa, y yo salí, y cuando yo fui y dije, el segundo paso, ahí mi mamito me subió,

804
01:13:16,000 --> 01:13:26,000
yo creo que fue el tipío, no sé cuáles los dos fue, subió, y la mamá mía fue, y le llevó el cigarro prendido,

805
01:13:26,000 --> 01:13:34,000
tembloroso, dice ella, se prendieron, y le llevó el pañuelo a el viejo, y una botella de ron,

806
01:13:34,000 --> 01:13:43,000
y ya ella iba entrando como por el canal, con Annie caigando, y vino el viejo,

807
01:13:43,000 --> 01:13:50,000
y le dio como una palabra en haitiano, ella se paró, la burba no puedo ni ir pa adelante ni ir pa atrás,

808
01:13:50,000 --> 01:13:57,000
era que hay que llegar entonces, el viejo le quitó la muchacha y se la pasó a mi mamá, y le dijo, vaya tranquese,

809
01:13:57,000 --> 01:14:08,000
y no, pues nada, de lo que usted oiga, usted no puede salir, nada, vayese, ella no quería dejarme sola,

810
01:14:08,000 --> 01:14:18,000
ay, si, yo tenía el barrigón de Lucy, yo tenía, ahora me acuerdo, que era que yo no podía ir uno atrás de otro, si,

811
01:14:18,000 --> 01:14:28,000
y cuando vino el viejo y se ha afajado con esa bruga, la agarró, y dice, si, se trancaron, todo el mundo,

812
01:14:28,000 --> 01:14:36,000
porque yo le decía, si, no se eche, que no podían ver, eso era como un maizai que había en el frente,

813
01:14:36,000 --> 01:14:46,000
ahí brinco la bruja, ahí brinco el viejo, y nada más ella dijo, ran, ran, ran, y ella mantenía el cigarro y el pañuelo,

814
01:14:46,000 --> 01:14:53,000
y le dio esa huelpa, después vino al cansan, y le dio a maizai, acuérdame que fue que maté la bruja,

815
01:14:53,000 --> 01:14:59,000
pues la mañana, como a las cinco, huay, huay, huay, oíamos los gritos, en unos cerros altos,

816
01:14:59,000 --> 01:15:06,000
pues decía, él, esto y todo, y eso, oían los gritos, los gritos, los gritos, hasta que bajó, los que bajan para el canan,

817
01:15:06,000 --> 01:15:18,000
ahí se murió una mujer que vivía allá arriba, que decían que ella era bruja, y ahí se supo, que cuando ella llegó, mandó a buscar el compadre,

818
01:15:18,000 --> 01:15:24,000
porque para morir, la bruja tiene que mandar a buscar el compadre, y dice, cada vez que ella vomitaba,

819
01:15:24,000 --> 01:15:32,000
la sangre que llenó, como te relata de sangre, pues yo quería ir para el velorio, y ella me dijo, no vaya, que fue el viejo que la mató,

820
01:15:32,000 --> 01:15:40,000
no vaya, y por eso yo no fui, pero el viejo la mató, a la que estaba chupando a la, para que se,

821
01:15:40,000 --> 01:15:45,000
y esa no era la última, porque ellos tumban otra, allá tumban otra.

822
01:15:45,000 --> 01:15:53,000
Ay, nuestra amiga, se encarera y nos relata toda la historia muy rápido, muy bien, ahí quedó.

823
01:15:53,000 --> 01:16:00,000
Y ya yo tenía todo preparado, como dijo el viejo, y cuando fui a buscar los fósforos, la mamá mira que tenía, ella los oyaba,

824
01:16:00,000 --> 01:16:06,000
cada vez que ella prendía el fósforo se lo apagaba, ya ella sabía que estaba ahí, y le me decía, santa María, madre de Dios,

825
01:16:06,000 --> 01:16:13,000
porque ella era cubana y era mamá mía para todo eso, y yo le decía, que está aquí, que está aquí, ya ella llevaba a Ana,

826
01:16:13,000 --> 01:16:23,000
y ya rumbo para el canal, cuando yo dije, en el nombre de Dios, prenda esa lámpara, ahí prendió, cuando yo me enté a Dios,

827
01:16:23,000 --> 01:16:31,000
cuando vamos a la culo, Ana y yo estábamos, y cuando nos mandamos huyendo, era un ranchito de,

828
01:16:31,000 --> 01:16:38,000
yo vi un ranchito de tierra, la puerta de la calle estaba de paz en paz.

829
01:16:38,000 --> 01:16:46,000
Vamos a una pausa y regresamos, el miedo phone, 55-2193-5926.

830
01:16:46,000 --> 01:16:58,000
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda, la ponemos al descubierto aquí, en La Mano Peluda.

831
01:16:58,000 --> 01:17:08,000
Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

832
01:17:08,000 --> 01:17:12,000
Saber los secretos de TOPS.

833
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
Donde y cuando quieras.

834
01:17:13,000 --> 01:17:14,000
Les va a cambiar la vida.

835
01:17:14,000 --> 01:17:21,000
RSS.com. Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

836
01:17:21,000 --> 01:17:24,000
Hosteado y distribuido por RSS.com.

837
01:17:24,000 --> 01:17:30,000
RSS.com. Hacer podcasts de manera fácil.

838
01:17:34,000 --> 01:17:41,000
La esclavitud nunca tiene tanto éxito, como cuando el esclavo está convencido de que es por su propio bien.

839
01:17:41,000 --> 01:17:45,000
Aristóteles. Sabiduría en las redes.

840
01:17:45,000 --> 01:17:55,000
Porque no todo tiene explicación lógica, La Mano Peluda.

841
01:17:55,000 --> 01:18:00,000
¿Y qué pasó entonces?

842
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Y una botella de ron.

843
01:18:02,000 --> 01:18:08,000
Y ella iba entrando como por el carnaje, con Ana y Caigal.

844
01:18:08,000 --> 01:18:15,000
Y vino el viejo, y le dio como una palabra en haitiano.

845
01:18:15,000 --> 01:18:19,000
Ella se paró, la porra no pudo ni ir para adelante ni ir para atrás.

846
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Esperar que llegara entonces.

847
01:18:21,000 --> 01:18:24,000
El viejo le quitó la muchacha y se la pasó a mi mamá.

848
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
Y le dijo, vaya tranquese.

849
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
Pues nada, de lo que usted oiga.

850
01:18:28,000 --> 01:18:33,000
Usted no puede salir. Nada.

851
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Váyese.

852
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
Ella no quería dejarme sola.

853
01:18:36,000 --> 01:18:40,000
Ay sí, yo tenía el barrigón de Lucy.

854
01:18:40,000 --> 01:18:46,000
Yo tenía, ahora me acuerdo, que era que yo no paría ahí uno tras el otro.

855
01:18:46,000 --> 01:18:51,000
Y cuando vino el viejo y se ha afajado con esa bruga, la agarró.

856
01:18:51,000 --> 01:18:56,000
Y dije, si, se trancaron, todo el mundo.

857
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
Porque yo le decía, si, no se eche.

858
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
Que no podían ver.

859
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
Eso era como un maizaje que había en el frente.

860
01:19:04,000 --> 01:19:07,000
Ahí brinco la bruja, ahí brinco y vio.

861
01:19:07,000 --> 01:19:10,000
Y le decía, Ram, Ram, Ram.

862
01:19:10,000 --> 01:19:14,000
Y él nada más tenía el cigarro y el pañuelo.

863
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
Y le dio esa guapia.

864
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
Después vino al cansan.

865
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
Y le digo, acuérdame que fue que maté a la bruja.

866
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Pues la mañana, como a las cinco.

867
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
Ay, ay, oí cómo lo grito.

868
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
En un cerro alto.

869
01:19:28,000 --> 01:19:29,000
Dice, el alto y todo.

870
01:19:29,000 --> 01:19:33,000
Y eso oían los gritos, los gritos, los gritos.

871
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
O sea, que bajó, lo que bajan para el canal.

872
01:19:35,000 --> 01:19:38,000
Y ahí se murió una mujer que ve allá arriba.

873
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Que decían que ella era bruja.

874
01:19:40,000 --> 01:19:46,000
Y ahí se supo que cuando ella llegó, mandó a buscar el compadre.

875
01:19:46,000 --> 01:19:50,000
Porque para morir, la bruja tiene que mandar a buscar el compadre.

876
01:19:50,000 --> 01:19:53,000
Y que cada vez que ella vomitaba, se era sangre.

877
01:19:53,000 --> 01:19:55,000
Que llenó como tres latas de sangre.

878
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
Pues yo quería ir para el velorio.

879
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
Y ella me dijo, no vaya, que fue el viejo que la mató.

880
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
No vaya.

881
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
Por eso yo no fui.

882
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
El viejo la mató.

883
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
A la que estaba chupando a Aris.

884
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Como a las cinco.

885
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
Y volvió este.

886
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
Porque Pérez siempre ha sido pendenciera.

887
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
Me mandaba y me decía, párate.

888
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
Que tumbas una bruja en un rancho de tabaco.

889
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
Donde tú vas a robar batatas.

890
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
Y yo, era así.

891
01:20:19,000 --> 01:20:20,000
Y cuando yo fui.

892
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Había un enterío.

893
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Ahí estaba la bruja.

894
01:20:23,000 --> 01:20:24,000
Vetea de rojo con un cigarro.

895
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
Era una...

896
01:20:25,000 --> 01:20:26,000
Una haitiana.

897
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
Dice que cuando la tumban, esa mujer cayó.

898
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
¡Fum!

899
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
A suelo.

900
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
Y estaba toda pelada.

901
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Pero ya no estaba vueltas bruja.

902
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Porque ella venía de aquí en una coja.

903
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
Ya había vueltas gente.

904
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
Porque el hombre la volvió gente.

905
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
El que la tumbó.

906
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
Todo eso.

907
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
Pasó.

908
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
Entonces nada.

909
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
Déjame decirte.

910
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
Toda esa historia yo la tengo en mi recuerdo.

911
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
Si yo quiero ya un libro.

912
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
Porque todo eso es verídico.

913
01:20:55,000 --> 01:20:58,000
Pero era porque eso era como un monte.

914
01:20:58,000 --> 01:21:00,000
Y después yo averigué.

915
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Me dijeron que ahí van todas las gente de todos los pueblos.

916
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
De todos los sitios.

917
01:21:05,000 --> 01:21:06,000
Así en fuego.

918
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
Que después de esto plata.

919
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
Compraron un solar.

920
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
Se vio para allá.

921
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
De jabón.

922
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
De toda esa gente de los campos.

923
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
Que tiene su crece.

924
01:21:17,000 --> 01:21:18,000
Y toda su mierda.

925
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
Que hacían toda su vaina.

926
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Pero Carlos estaba chiquito.

927
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Y Carlos vio un hombre volviendo a ser galipote.

928
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
Llegó con la lengua afuera allá.

929
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
Estaba chuchiquito también.

930
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
Y ese cojo de una muchachita.

931
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
Y no sé lo que le hizo.

932
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
La muchachita apareció en el canal.

933
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
Muerta.

934
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
Y ellos iban a sechar.

935
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
Y cuando ese estaba volviendo un rato.

936
01:21:37,000 --> 01:21:38,000
Y después fue.

937
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
¿Qué?

938
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
Porque Carlos hacía su cosa.

939
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
Y después fue que yo lo averigué con el hijo de.

940
01:21:43,000 --> 01:21:44,000
De Marisa.

941
01:21:44,000 --> 01:21:45,000
Que me dijo.

942
01:21:45,000 --> 01:21:48,000
Que el hombre que tenía en ventorillo.

943
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
Se volvía pez.

944
01:21:49,000 --> 01:21:50,000
Se volvía caballo.

945
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
Que ellos lo se echan por un mollito.

946
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Pero esas son cosas muchas que yo nunca le hice.

947
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
Le puse atención.

948
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
Pero cuando apareció la muchachita muerta.

949
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
Que yo lo vi.

950
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
Cuando iba con ella a caer.

951
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
Ellos iban llorando.

952
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
Y estaba lloviendo.

953
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
Era como el día de la noche.

954
01:22:04,000 --> 01:22:05,000
Iba con ella a caer.

955
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
A tirarla por el canal.

956
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
Y se volvía galipote.

957
01:22:09,000 --> 01:22:11,000
Pero en el Cielo Fuego pasaban muchas cosas raras.

958
01:22:11,000 --> 01:22:12,000
Feas.

959
01:22:12,000 --> 01:22:13,000
Sí, a mi amia.

960
01:22:13,000 --> 01:22:14,000
Yo me creía.

961
01:22:14,000 --> 01:22:17,000
Vamos por en la ciudad.

962
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Yo nunca supe de brúas.

963
01:22:19,000 --> 01:22:20,000
Ni de lo que era nada.

964
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
Eso lo vi yo fuera.

965
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
En el campo.

966
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
En Cielo Fuego.

967
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Vi tantas cosas raras en el mundo.

968
01:22:27,000 --> 01:22:28,000
Y toda esa historia no les puedo.

969
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
Toda esa historia fueron verdad.

970
01:22:29,000 --> 01:22:32,000
Y la única que a la bruja le gustaban las sangres.

971
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
Era la de Ana y la de Carlos.

972
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
De Tagan, no.

973
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
Ni a Ichu.

974
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
Porque Ichu cuando lo sentía.

975
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
Se ponía a bravias.

976
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
Y parece que le tenían miedo.

977
01:22:44,000 --> 01:22:45,000
Pero como.

978
01:22:45,000 --> 01:22:48,000
Carlos y Ana eran pendejones.

979
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
Se quedaban callados.

980
01:22:49,000 --> 01:22:52,000
Las brúas cantaban de ellos.

981
01:22:52,000 --> 01:22:54,000
A Lucy no la molestaban tampoco.

982
01:22:54,000 --> 01:22:58,000
Ni a Tagan, ni a Lucy, ni a Ichu.

983
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
Pero después los otros.

984
01:23:00,000 --> 01:23:03,000
Pues sí que tienes mucho que contar.

985
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
Usted no lo va a creer.

986
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
En el mundo hay muchas, muchas, muchas cosas.

987
01:23:06,000 --> 01:23:09,000
Desde que yo estaba chiquita yo veía a los muertos.

988
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
Yo me acuerdo.

989
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
Y mi abuela fue quien me crió.

990
01:23:12,000 --> 01:23:13,000
No fue mi mamá.

991
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
Mi mamá trabajaba.

992
01:23:14,000 --> 01:23:16,000
Todo el tiempo yo estuve con la abuela mía.

993
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
Después ya de grande.

994
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
Porque yo me fui con la mamá mía.

995
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
Después que se murió mi abuela.

996
01:23:20,000 --> 01:23:22,000
Pero yo me acuerdo que.

997
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
Que mi abuela cuando se murió la hija de ella.

998
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
Que se llamaba la China.

999
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
Nos llamamos maestros.

1000
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
Y la China vivía abajo.

1001
01:23:29,000 --> 01:23:31,000
Y la abuela mía tenía muchos ojitos para hacer chai.

1002
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Porque a ella le gustaba hacer chai.

1003
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
La abuela mía.

1004
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
Y ese día.

1005
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
Me acuerdo yo que ella.

1006
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
Se levantó calladita.

1007
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
Y se fue.

1008
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
Yo la sentí cuando ella se fue.

1009
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
Pero yo doyme con ella seguido.

1010
01:23:43,000 --> 01:23:44,000
Y miedo.

1011
01:23:44,000 --> 01:23:45,000
Entonces.

1012
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
A los pocos horas de hoy yo estoy dormiendo.

1013
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
Siento que entre.

1014
01:23:48,000 --> 01:23:49,000
Digo coño aquí están todos los muertos.

1015
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Yo ya sabía que yo veía los muertos.

1016
01:23:51,000 --> 01:23:54,000
Yo tenía que tener como algunos.

1017
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
8 o 9 años por ahí.

1018
01:23:56,000 --> 01:23:58,000
Yo tenía como 8.

1019
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
Y veo que empiezan a entrar.

1020
01:24:00,000 --> 01:24:02,000
Y digo coño pero si entran muchos.

1021
01:24:02,000 --> 01:24:03,000
Ellos no hablaban.

1022
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
Ellos entraba.

1023
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
Y cogían agua de la tinaja.

1024
01:24:06,000 --> 01:24:07,000
Bebía.

1025
01:24:07,000 --> 01:24:10,000
Se sentaban al lado de la cama.

1026
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
Cariciaban a la abuela mía.

1027
01:24:11,000 --> 01:24:12,000
Cuotas, cuotas.

1028
01:24:12,000 --> 01:24:13,000
Por ese día ellos entran.

1029
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
Todos.

1030
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Bebieron agua.

1031
01:24:15,000 --> 01:24:16,000
Y todos se fueron.

1032
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
Y yo.

1033
01:24:17,000 --> 01:24:18,000
Cuando se.

1034
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
Yo dije ya se fueron.

1035
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
Porque yo no les tenía miedo.

1036
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Y vine yo y me puse a hacer chai.

1037
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
Porque.

1038
01:24:24,000 --> 01:24:25,000
Me.

1039
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
Me.

1040
01:24:26,000 --> 01:24:27,000
Me jadeó a verla.

1041
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
Y oía.

1042
01:24:28,000 --> 01:24:29,000
Como el que está rezando.

1043
01:24:29,000 --> 01:24:30,000
Y era la abuela mía rezando.

1044
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
Entonces yo me puse a ver por el hoyito.

1045
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
Y ahí yo vi.

1046
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
Que ella le estaba poniendo.

1047
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
Una moita.

1048
01:24:37,000 --> 01:24:39,000
A la tía mía.

1049
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
Y.

1050
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
Y la estaba costejando.

1051
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
Y estaban todos los muertos.

1052
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
Que subían allá arriba.

1053
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
Los hijos de ella.

1054
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Porque.

1055
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
Vía muertos como cuatro.

1056
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
Hijo de.

1057
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
De mi abuela.

1058
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
Y había más que yo no conocía.

1059
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
Por la muerta que estaba en la cama.

1060
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
Ella misma estaba frente a frente.

1061
01:24:55,000 --> 01:24:56,000
A ella viéndose.

1062
01:24:56,000 --> 01:24:57,000
Y nunca me vió.

1063
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
Eso si no lo vi.

1064
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
De yo nunca nunca nunca.

1065
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
Después.

1066
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
Cuantos cosas a mí ya.

1067
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
Hay tiempo.

1068
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
La mamá mía.

1069
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
Empezaba a decir que.

1070
01:25:04,000 --> 01:25:05,000
A encararse de todo eso muerto.

1071
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
Y abocía.

1072
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
Y un día yo lo vi todo.

1073
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
Y yo dije ellos son.

1074
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Ellos son.

1075
01:25:09,000 --> 01:25:10,000
Y lo señalé con un dedo.

1076
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
Ese.

1077
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
El que manda todos los otros.

1078
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
Yo no sé quién era.

1079
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
Pero tal vez ellos son.

1080
01:25:14,000 --> 01:25:15,000
Y yo.

1081
01:25:15,000 --> 01:25:16,000
Y yo.

1082
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Y yo.

1083
01:25:17,000 --> 01:25:18,000
Y yo no sé quién era.

1084
01:25:18,000 --> 01:25:19,000
Pero tal vez ellos son.

1085
01:25:19,000 --> 01:25:20,000
Él me hizo con las manos.

1086
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
Como no te apurrí.

1087
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
Jamás voy a ver los muertos.

1088
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
Jamás.

1089
01:25:23,000 --> 01:25:24,000
Yo lo veo de un pronto.

1090
01:25:24,000 --> 01:25:25,000
Ahora.

1091
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
Bueno.

1092
01:25:26,000 --> 01:25:27,000
Cuando se murió la mamá.

1093
01:25:27,000 --> 01:25:28,000
De.

1094
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
De José.

1095
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
Yo la vi.

1096
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
En el sillón allá en los Prados.

1097
01:25:31,000 --> 01:25:32,000
Sentada.

1098
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
Pero era que yo le ofrecí un pajarito.

1099
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Y ella fue.

1100
01:25:34,000 --> 01:25:35,000
Yo la vi.

1101
01:25:35,000 --> 01:25:36,000
Pero de un pronto.

1102
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
Yo puedo ver.

1103
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
Pero no como antes.

1104
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
Que yo lo veía.

1105
01:25:39,000 --> 01:25:40,000
Y hablaba.

1106
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
Y me decía que le dijera.

1107
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
Me hablé.

1108
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
Ya no.

1109
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
Pero cuando eso sí.

1110
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
Vaya.

1111
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
Y.

1112
01:25:46,000 --> 01:25:47,000
Y le dijeron.

1113
01:25:47,000 --> 01:25:48,000
¿Qué?

1114
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
Ya.

1115
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
Yo.

1116
01:25:50,000 --> 01:25:51,000
Yo lo sabía.

1117
01:25:51,000 --> 01:25:52,000
Y.

1118
01:25:52,000 --> 01:25:53,000
Te.

1119
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Te.

1120
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
Me.

1121
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
Te.

1122
01:25:56,000 --> 01:25:57,000
Te.

1123
01:25:57,000 --> 01:25:58,000
Me.

1124
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
Te.

1125
01:25:59,000 --> 01:26:00,000
Me.

1126
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
Me.

1127
01:26:01,000 --> 01:26:02,000
Y.

1128
01:26:02,000 --> 01:26:03,000
Y.

1129
01:26:03,000 --> 01:26:04,000
Y.

1130
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
Y.

1131
01:26:05,000 --> 01:26:06,000
Y.

1132
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Y.

1133
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Y.

1134
01:26:08,000 --> 01:26:09,000
Y.

1135
01:26:09,000 --> 01:26:10,000
Y.

1136
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
Y.

1137
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Y.

1138
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
Y.

1139
01:26:13,000 --> 01:26:14,000
Y.

1140
01:26:14,000 --> 01:26:20,000
de cubana a ver hola buenas noches tenemos a alguien en la línea hola hola hola

1141
01:26:20,000 --> 01:26:23,000
buenas noches Nacho, Nina, a la noche

1142
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
con quien tengo el gusto amigo

1143
01:26:25,000 --> 01:26:28,000
mira ya les había escrito antes, a mi me escuchan mejor

1144
01:26:28,000 --> 01:26:30,000
si a ver ya no se ve

1145
01:26:30,000 --> 01:26:33,000
la historia del arquitecto y de mi amigo

1146
01:26:33,000 --> 01:26:34,000
aja

1147
01:26:34,000 --> 01:26:37,000
les voy a dar el mismo tema por desgracia paso a lo mismo

1148
01:26:37,000 --> 01:26:42,000
y ojalá les pudiera dar, bueno no dar, les quisiera preguntar

1149
01:26:42,000 --> 01:26:44,000
a ver venga amigo

1150
01:26:44,000 --> 01:26:47,000
si a lo mejor que es lo que paso con el maestro

1151
01:26:47,000 --> 01:26:51,000
osea creo que desde antes ya se los había contado

1152
01:26:51,000 --> 01:26:55,000
y para los que no sabian pues les hago un recuento rapido

1153
01:26:55,000 --> 01:27:00,000
mi amigo era una persona que se dedica a la construcción

1154
01:27:00,000 --> 01:27:03,000
arquitecto conocido y todo y este

1155
01:27:03,000 --> 01:27:08,000
y honestamente pues muchos no lo dicen o muchos lo guardan pero

1156
01:27:08,000 --> 01:27:13,000
cada obra que le hacia pues guardaba a alguien en un pilote

1157
01:27:13,000 --> 01:27:16,000
nosotros le llamamos pilotes o pilas

1158
01:27:16,000 --> 01:27:20,000
un guardaba a alguien

1159
01:27:20,000 --> 01:27:26,000
y lo ultimo que hizo aca fue que guardo a alguien aqui en una construccion

1160
01:27:26,000 --> 01:27:30,000
precisamente en la construccion del tren Valla

1161
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
si amigo

1162
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
y este

1163
01:27:33,000 --> 01:27:36,000
y desde ahi cuando lo guardo

1164
01:27:36,000 --> 01:27:40,000
lo hizo a presentar cosas extrañas

1165
01:27:40,000 --> 01:27:43,000
yo se los comentaba desde antes osea el me decia

1166
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
oye te me aparece

1167
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
me habla me dice

1168
01:27:47,000 --> 01:27:50,000
se sienta a comer a mi lado y me dice que porque lo hice

1169
01:27:50,000 --> 01:27:55,000
y yo honestamente como somos amigos de tiempo de juventud

1170
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
bueno no de juventud de niñez

1171
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
yo le decia oye

1172
01:27:59,000 --> 01:28:02,000
pues es que yo no conozco a quien se lo de

1173
01:28:02,000 --> 01:28:07,000
no se porque lo hace si es para que dure el tu puente no se

1174
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
el me decia es que si

1175
01:28:09,000 --> 01:28:14,000
asi es como que lo venia haciendo a quien nunca tuve el valor de preguntarle

1176
01:28:14,000 --> 01:28:17,000
a quien se los ofrendas a quien se los das

1177
01:28:17,000 --> 01:28:21,000
al maligno a quien o porque no

1178
01:28:21,000 --> 01:28:27,000
es como aca hay una aca aqui en cancuno en esta zona

1179
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
esta la famosa este el puente de los aluches

1180
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
que si no

1181
01:28:33,000 --> 01:28:37,000
osea si se los ofrendaron osea les destruyeron su casita

1182
01:28:37,000 --> 01:28:40,000
y este como se llama sin

1183
01:28:40,000 --> 01:28:43,000
hasta que le hizo una misa a un sacerdo

1184
01:28:43,000 --> 01:28:48,000
les dieron chance al construir no algo asi mas o menos estuvo

1185
01:28:48,000 --> 01:28:49,000
la historia

1186
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
vamos a hacer una cosa amigo

1187
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
para ya no interrumpirte

1188
01:28:53,000 --> 01:28:58,000
te parece bien si vamos a la pausa y luego ya regresamos con el ultimo bloque

1189
01:28:58,000 --> 01:29:01,000
claro claro adelante adelante los espero

1190
01:29:01,000 --> 01:29:04,000
ahora no te vayas aguantame un tantito aqui en la linea

1191
01:29:04,000 --> 01:29:11,000
el miedo phone 55 21 93 59 26

1192
01:29:14,000 --> 01:29:19,000
todo lo desconocido estará al alcance de millones de oidos

1193
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
aqui en la mano peluda

1194
01:29:23,000 --> 01:29:30,000
la gente mala es infeliz aunque le vaya bien

1195
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
la gente buena es feliz aunque le vaya mal

1196
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
sabiduría en las redes

1197
01:29:40,000 --> 01:29:44,000
porque sabemos que no siempre la solución es facil

1198
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
la mano peluda

1199
01:29:46,000 --> 01:29:50,000
continuamos estamos aqui peaticando con

1200
01:29:50,000 --> 01:29:52,000
Mauricio

1201
01:29:52,000 --> 01:29:56,000
con nuestro amigo Mau acerca de el arqui que falleció me parece

1202
01:29:56,000 --> 01:29:58,000
ok Mauricio ahí estas ahi

1203
01:29:58,000 --> 01:30:03,000
si claro aca es muy diferente aqui vas construyendo paso por paso

1204
01:30:03,000 --> 01:30:07,000
y lo ofrenda siempre te hace un puente ofrenda a mi

1205
01:30:07,000 --> 01:30:12,000
y hacia un indigente y hacia un chadam que no conocen

1206
01:30:12,000 --> 01:30:16,000
que es perdido el sabe a quien

1207
01:30:16,000 --> 01:30:24,000
por ultimo que me dijo y me comento me dijo creo que ofrende a la persona equivocada

1208
01:30:24,000 --> 01:30:29,000
porque porque porque yo se los comente la ultima vez

1209
01:30:29,000 --> 01:30:35,000
el estaba mal en el hospital a pesar de que lo hicieron estudios y todo

1210
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
osea todo bien todo todo osea estaba perfecto osea no tenia

1211
01:30:42,000 --> 01:30:47,000
en el aspecto de que por ejemplo lo le hacían estudios y pues no tenia nada

1212
01:30:47,000 --> 01:30:53,000
pero el no comia el ya no ya no podia estar sano

1213
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
entonces

1214
01:30:55,000 --> 01:30:59,000
yo yo la verdad si si le daba un poco de mal

1215
01:30:59,000 --> 01:31:06,000
bueno no conozco realmente les dije quiero pensar que les pueden ayudar cierto tipo de personas

1216
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
dejenme

1217
01:31:08,000 --> 01:31:12,000
ellos tambien se acercaron la ultima vez que les llame

1218
01:31:12,000 --> 01:31:19,000
les comente que se acercaron a cierto tipo de personas por aca que hacen limpias que hacen y todo

1219
01:31:19,000 --> 01:31:23,000
y decían que es que ofrendo a una persona que no tenia

1220
01:31:23,000 --> 01:31:31,000
que haberlo hecho que esa persona era una persona buena y que tenia algo con el

1221
01:31:31,000 --> 01:31:35,000
osea esa persona que ofrendo tenia mas poder

1222
01:31:35,000 --> 01:31:41,000
algo asi mencionaban y fue la que lo llevo a la muerte

1223
01:31:41,000 --> 01:31:46,000
la semana pasada les envié un mensaje que me llamaran

1224
01:31:46,000 --> 01:31:53,000
y me regalaron su llamada y les dije estaba mal mal mi amigo estaba mal

1225
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
apenas ayer falleció falleció

1226
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
ya murió este arquitecto

1227
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
si claro si

1228
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
ok

1229
01:32:01,000 --> 01:32:06,000
y yo me pregunto osea hasta donde hasta donde fue

1230
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
que la ultima vez les dije

1231
01:32:08,000 --> 01:32:11,000
el estaba ahí yo estaba con el arquitecto

1232
01:32:11,000 --> 01:32:16,000
porque es un amigo les vuelvo a repetir de niños jugaba conmigo basquetbol

1233
01:32:16,000 --> 01:32:18,000
somos personas de ese tipo

1234
01:32:18,000 --> 01:32:20,000
a basquetbol y todo

1235
01:32:20,000 --> 01:32:21,000
si

1236
01:32:21,000 --> 01:32:22,000
y me decía

1237
01:32:22,000 --> 01:32:25,000
dice mau quitame a los perros por favor

1238
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
y yo cuales perros?

1239
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
los que me estan cuidando

1240
01:32:29,000 --> 01:32:32,000
y se hay muchos perros en el cuarto

1241
01:32:32,000 --> 01:32:34,000
sacalos

1242
01:32:34,000 --> 01:32:36,000
dice sacalos por favor

1243
01:32:36,000 --> 01:32:37,000
dice

1244
01:32:37,000 --> 01:32:41,000
huele feo

1245
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
perdón perdón

1246
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
huele

1247
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
yo no huele nada

1248
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
cuales perros

1249
01:32:49,000 --> 01:32:51,000
yo los saco pero dime cual

1250
01:32:51,000 --> 01:32:53,000
te estan rodeando a ti

1251
01:32:53,000 --> 01:32:55,000
dice mau sacalos

1252
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
tengo miedo

1253
01:32:57,000 --> 01:32:59,000
y yo decía jacob

1254
01:32:59,000 --> 01:33:01,000
por favor no

1255
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
no me digas

1256
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
lo vi tan demacrado le vuelvo a repetir

1257
01:33:05,000 --> 01:33:07,000
yo tengo una complexion de un 85

1258
01:33:07,000 --> 01:33:11,000
el era mas o menos de mi talla

1259
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
si

1260
01:33:12,000 --> 01:33:15,000
y le comente que en menos de un mes bajo

1261
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
15 20 kilos

1262
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
osea

1263
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
cuando se fue ahora que se fue

1264
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
parecia un

1265
01:33:23,000 --> 01:33:28,000
una persona que realmente no comia como un indigente

1266
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
una persona que estaba

1267
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
demacrado

1268
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
demacradisimo y yo le decía

1269
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
pero porque

1270
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
si

1271
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
y yo le decía

1272
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
le digo quien te sigue le digo eh

1273
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
y me dice si aqui esta

1274
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
dice aqui esta el que tire

1275
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
el que tire

1276
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
el que tire en la olla dice

1277
01:33:47,000 --> 01:33:48,000
esta aqui

1278
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
como lo puedo explicar es que

1279
01:33:50,000 --> 01:33:53,000
es doloroso porque realmente es mi amigo

1280
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
y a final de cuentas pues

1281
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
creo que entre ellos tienen su

1282
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
o no se porque los ofrenda

1283
01:33:59,000 --> 01:34:01,000
o no se porque los tiraba en cada pieza

1284
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
lo unico que si les queria preguntar es

1285
01:34:03,000 --> 01:34:05,000
hasta donde puede llegar

1286
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
cierta persona por ejemplo yo

1287
01:34:07,000 --> 01:34:09,000
que soy operador de maquinaria

1288
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
digo bueno lo voy a ofrenda

1289
01:34:11,000 --> 01:34:13,000
lo voy a aventar lo tiro

1290
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
pero hasta donde puede llegar una persona a tener

1291
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
dicen por ahi

1292
01:34:17,000 --> 01:34:19,000
te cuida un angel no

1293
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
o algo asi te cuida

1294
01:34:21,000 --> 01:34:22,000
si

1295
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
a lo mejor a lo mejor el tiro a alguien que lo cuidaba

1296
01:34:24,000 --> 01:34:27,000
algo mas poderoso que lo que el queria ofrendar

1297
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
de lo que yo llego a la puerta

1298
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
de lo que yo llego a pensar

1299
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
si si si puede ser amigo

1300
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
eso por una parte

1301
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
y por otra

1302
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
que todo lo que hacemos tiene un efecto boomerang

1303
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
es decir

1304
01:34:41,000 --> 01:34:43,000
tu haces algo

1305
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
y tarde o temprano se te regresa

1306
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
entonces si

1307
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
puede ser que quien

1308
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
en ese caso

1309
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
sepulto

1310
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
haya sido una persona con mucha energia

1311
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
mucha fuerza una gran capacidad

1312
01:34:57,000 --> 01:34:59,000
eso podria ser

1313
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
una de las opciones

1314
01:35:01,000 --> 01:35:03,000
pero la otra es que

1315
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
tuvo una consecuencia logica

1316
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
de todo el mal que causo

1317
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
ya que nosotros no somos nadie

1318
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
para decidir

1319
01:35:11,000 --> 01:35:13,000
si alguien vive o muere

1320
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
verdad

1321
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
claro uno de los mandamientos es

1322
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
no mataras y el

1323
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
ese mandamiento lo ignoreo

1324
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
varias veces como si fuera cualquier cosa

1325
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
pero entonces

1326
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
yo me pregunto siempre lo he dicho

1327
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
entonces el asesino

1328
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
que sale y dice voy a ir a

1329
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
robar y si lo mato

1330
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
entonces

1331
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
como

1332
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
como el si sigue vivo

1333
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
osea no se si esa es lo que me explico

1334
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
osea

1335
01:35:43,000 --> 01:35:45,000
el delincuente que sale a

1336
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
delinquir

1337
01:35:47,000 --> 01:35:49,000
todos los dias y se persina

1338
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
es lo que hoy

1339
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
me duele realmente

1340
01:35:53,000 --> 01:35:55,000
porque digo

1341
01:35:55,000 --> 01:35:57,000
como el delincuente que sale y se persina

1342
01:35:57,000 --> 01:35:59,000
y decir

1343
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
dios dame la fuerza para delinquir

1344
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
y todo para que todo me salga bien

1345
01:36:03,000 --> 01:36:05,000
entonces el se persina a dios

1346
01:36:05,000 --> 01:36:07,000
y si le salen las cosas bien

1347
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
oye pero el puede decir lo que quiera

1348
01:36:09,000 --> 01:36:11,000
pero dios no te da la fuerza

1349
01:36:11,000 --> 01:36:13,000
para delinquir

1350
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
de hecho acabo de citar un mandamiento

1351
01:36:15,000 --> 01:36:17,000
no mataras otro mandamiento

1352
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
es no robaras verdad

1353
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
y asi nos podemos

1354
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
seguir

1355
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
pero la la cuestion es esa

1356
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
no porque aparentemente ahorita

1357
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
le salga bien

1358
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
algo malo no quiere decir

1359
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
que le va a ir bien

1360
01:36:33,000 --> 01:36:35,000
de hecho hay infinidad

1361
01:36:35,000 --> 01:36:37,000
de ejemplos de personas que estaban en

1362
01:36:37,000 --> 01:36:39,000
aparente triunfo

1363
01:36:39,000 --> 01:36:41,000
utilizando trampa

1364
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
haciendo chanchullo dejando a la gente

1365
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
pues sin dinero

1366
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
pero al final

1367
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
si tu eres paciente

1368
01:36:49,000 --> 01:36:51,000
y te das cuenta te digo porque

1369
01:36:51,000 --> 01:36:53,000
eres paciente porque no va a ser

1370
01:36:53,000 --> 01:36:55,000
ni de inmediato

1371
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
en algun punto

1372
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
todo se le va a juntar

1373
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
y se le va a regresar

1374
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
y va a ser un caos para esa persona

1375
01:37:03,000 --> 01:37:05,000
Nacho

1376
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
si

1377
01:37:07,000 --> 01:37:09,000
yo lo conocí desde pequeño

1378
01:37:09,000 --> 01:37:11,000
si amigo

1379
01:37:11,000 --> 01:37:13,000
jugamos juntos

1380
01:37:13,000 --> 01:37:15,000
si

1381
01:37:15,000 --> 01:37:17,000
y yo le decía pero porque lo hace

1382
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
es que me lo pide el

1383
01:37:19,000 --> 01:37:21,000
pero yo nunca tuve el valor

1384
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
de decirle o de preguntarle

1385
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
perdón

1386
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
por las lagrimas pero

1387
01:37:27,000 --> 01:37:29,000
no te preocupes

1388
01:37:29,000 --> 01:37:31,000
y yo le preguntaba

1389
01:37:31,000 --> 01:37:33,000
quien te lo pide dice el

1390
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
se refería

1391
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
y se refería al enemigo

1392
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
a alguien

1393
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
alguien se lo pedía

1394
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
a alguien se lo ofrendaba

1395
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
pero yo nunca tuve el valor de preguntarle

1396
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
porque realmente

1397
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
no es que sea cobarde

1398
01:37:49,000 --> 01:37:51,000
pero nunca

1399
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
nunca quise preguntarle

1400
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
a quien se los daba

1401
01:37:55,000 --> 01:37:57,000
si al maligno o a quien

1402
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
o sea no se es como volvemos a repetir

1403
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
si el tema

1404
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
aquí hay un puente muy famoso

1405
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
de los aluches precisamente se llama

1406
01:38:05,000 --> 01:38:07,000
los aluches acá por acá

1407
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
cuenta la historia

1408
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
si te vuelvo a repetir que

1409
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
que

1410
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
que el puente de sale

1411
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
destruyeron su casa y

1412
01:38:17,000 --> 01:38:19,000
lo hacían y lo tiraban y lo tiraban

1413
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
pero eran ellos

1414
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
yo le preguntaba

1415
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
a quien se lo daba

1416
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
era al maligno que me lo pide

1417
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
simplemente me lo pide

1418
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
y realmente

1419
01:38:31,000 --> 01:38:33,000
hizo muy buenas obras

1420
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
en Puebla hizo muy buenas

1421
01:38:35,000 --> 01:38:37,000
obras porque nosotros somos poblanos

1422
01:38:37,000 --> 01:38:39,000
y hasta

1423
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
que vino por acá nosotros venimos

1424
01:38:41,000 --> 01:38:43,000
desde la IFA

1425
01:38:43,000 --> 01:38:45,000
venimos trabajando desde ahí

1426
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
y ella también hizo sus cosas

1427
01:38:47,000 --> 01:38:49,000
pero acá

1428
01:38:49,000 --> 01:38:51,000
creo que se topó con alguien

1429
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
que no debía

1430
01:38:53,000 --> 01:38:55,000
así es amigo

1431
01:38:55,000 --> 01:38:57,000
eso puede haber ocurrido

1432
01:38:57,000 --> 01:38:59,000
y simple y sencillamente no es que se haya topado

1433
01:38:59,000 --> 01:39:01,000
con alguien que no debía

1434
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
sino que ya debía muchas

1435
01:39:03,000 --> 01:39:05,000
o sea ya era

1436
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
algo pues muy

1437
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
muy grave lo que había cometido

1438
01:39:09,000 --> 01:39:11,000
yo entiendo que tú lo querías

1439
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
como amigo lo estimabas

1440
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
casi como un hermano

1441
01:39:15,000 --> 01:39:17,000
pero aún así

1442
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
aún siendo es más aunque fueran de la misma sangre

1443
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
mi amigo las cosas

1444
01:39:21,000 --> 01:39:23,000
que están bien

1445
01:39:23,000 --> 01:39:25,000
no tienen cambio

1446
01:39:25,000 --> 01:39:27,000
y las cosas que están mal

1447
01:39:27,000 --> 01:39:29,000
lo mismo es decir

1448
01:39:29,000 --> 01:39:31,000
todos somos presas

1449
01:39:31,000 --> 01:39:33,000
de nuestros propios actos

1450
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
sufriremos las consecuencias de nuestros actos

1451
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
y lo único que te queda a ti

1452
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
de hacer como amigo

1453
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
es pedir por su descanso eterno

1454
01:39:41,000 --> 01:39:43,000
y que sus pecados le hayan sido perdonados

1455
01:39:43,000 --> 01:39:45,000
mi amigo

1456
01:39:45,000 --> 01:39:47,000
que se haya arrepentido en última instancia

1457
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
tal vez

1458
01:39:49,000 --> 01:39:51,000
lo único que

1459
01:39:51,000 --> 01:39:53,000
que me decía él

1460
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
o sea lo que yo entendía

1461
01:39:55,000 --> 01:39:57,000
hasta donde llegaba

1462
01:39:57,000 --> 01:39:59,000
que me decía

1463
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
saca todos esos perros del cuarto

1464
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
por favor

1465
01:40:03,000 --> 01:40:05,000
y yo decía ¿cuál es?

1466
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
¿cuál es?

1467
01:40:07,000 --> 01:40:09,000
ve a todos

1468
01:40:09,000 --> 01:40:11,000
si ya estaba alucinando

1469
01:40:11,000 --> 01:40:13,000
ya estaba teniendo visiones

1470
01:40:13,000 --> 01:40:15,000
yo lo saco

1471
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
y yo creo que ahorita

1472
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
lo que te mortifica

1473
01:40:19,000 --> 01:40:21,000
es el hecho de siquiera pensar

1474
01:40:21,000 --> 01:40:23,000
que él no esté descansando en paz

1475
01:40:23,000 --> 01:40:25,000
si claro

1476
01:40:25,000 --> 01:40:27,000
porque bueno

1477
01:40:27,000 --> 01:40:29,000
yo lo conocí desde pequeño

1478
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
yo ahorita trabajo

1479
01:40:31,000 --> 01:40:33,000
estoy de noche ahorita de hecho acabo de apagar mi máquina

1480
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
y estoy en el tramo

1481
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
y estoy de noche y estoy solo

1482
01:40:37,000 --> 01:40:39,000
o sea es un tramo

1483
01:40:39,000 --> 01:40:41,000
muy grande aquí

1484
01:40:41,000 --> 01:40:43,000
en el tren Maya

1485
01:40:43,000 --> 01:40:45,000
muy grandísimo y estoy

1486
01:40:45,000 --> 01:40:47,000
por ejemplo esta mi máquina y creo que

1487
01:40:47,000 --> 01:40:49,000
los otros que se encuentran son como a 2

1488
01:40:49,000 --> 01:40:51,000
3 kilómetros y estoy solo en la noche

1489
01:40:51,000 --> 01:40:53,000
y si de repente

1490
01:40:53,000 --> 01:40:55,000
llegara a haber sombra si digo pero pues

1491
01:40:55,000 --> 01:40:57,000
a lo mejor es un perro

1492
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
a lo mejor es

1493
01:40:59,000 --> 01:41:01,000
pues si por acá hay muchos jaguares

1494
01:41:01,000 --> 01:41:03,000
o sea no un tlacuaje lo que sea

1495
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
he visto muchas cosas pero bueno

1496
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
que bueno que me regalaron la llamada

1497
01:41:07,000 --> 01:41:09,000
y espero que

1498
01:41:09,000 --> 01:41:11,000
pues al final de cuentas esto

1499
01:41:11,000 --> 01:41:13,000
que paso pues

1500
01:41:13,000 --> 01:41:15,000
a alguien le sirva la experiencia y si lo está haciendo

1501
01:41:15,000 --> 01:41:17,000
pues lo deje de hacer

1502
01:41:17,000 --> 01:41:19,000
así es amigo

1503
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
pues que tengas una estupenda noche

1504
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
igualmente les mando

1505
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
un saludo cordial desde acá

1506
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
desde Playa del Carmen

1507
01:41:27,000 --> 01:41:29,000
hasta luego mi querido amigo

1508
01:41:29,000 --> 01:41:31,000
desde Playa del Carmen le mandamos un abrazo

1509
01:41:31,000 --> 01:41:33,000
muchísimas gracias por haber estado esta noche

1510
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
con los otros relatos comentarios

1511
01:41:35,000 --> 01:41:37,000
audios y mucho más que se quedó pendiente

1512
01:41:37,000 --> 01:41:39,000
tenemos una cita en nuestra próxima emisión

1513
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
que descanses que Dios te

1514
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
bendiga soy Gina Aviles

1515
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
yo también me despido soy Ignacio

1516
01:41:45,000 --> 01:41:47,000
Nacho Muñoz agradecido

1517
01:41:47,000 --> 01:41:49,000
con Dios y con ustedes porque

1518
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
juntos escuchamos

1519
01:41:51,000 --> 01:41:53,000
increíbles historias

1520
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
que tengas una estupenda noche

1521
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
que descanses y como decimos aquí

1522
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
cabos

