1
00:00:00,000 --> 00:00:05,320
grupo fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:05,320 --> 00:00:09,520
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores

3
00:00:09,520 --> 00:00:13,040
no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:13,040 --> 00:00:15,840
Si este programa es escuchado por menores de edad,

5
00:00:15,840 --> 00:00:18,640
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

6
00:00:19,680 --> 00:00:23,040
Porque nosotros hemos estado ahí.

7
00:00:23,040 --> 00:00:26,200
¡San Diripi, el espíritu de bruja!

8
00:00:26,200 --> 00:00:29,600
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

9
00:00:29,600 --> 00:00:32,800
El que no es conmigo en contra de mí es,

10
00:00:32,800 --> 00:00:35,200
y aunque conmigo no recoge de rama.

11
00:00:35,200 --> 00:00:39,120
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

12
00:00:39,120 --> 00:00:42,480
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas.

13
00:00:42,480 --> 00:00:45,120
Y no es una figura cristiana.

14
00:00:45,120 --> 00:00:49,400
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

15
00:00:49,400 --> 00:00:53,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

16
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
¡Aaaaaah!

17
00:00:59,000 --> 00:01:02,400
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

18
00:01:03,920 --> 00:01:05,920
Fantasmas.

19
00:01:05,920 --> 00:01:07,680
Voces.

20
00:01:07,680 --> 00:01:09,680
Apariciones.

21
00:01:10,560 --> 00:01:12,560
Psicofonías.

22
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

23
00:01:17,000 --> 00:01:23,560
y quedaran al descubierto aquí en...

24
00:01:23,560 --> 00:01:25,560
La Mano Peluda.

25
00:01:35,560 --> 00:01:39,560
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

26
00:01:39,560 --> 00:01:46,360
esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

27
00:01:46,360 --> 00:01:50,760
pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

28
00:01:50,760 --> 00:01:56,360
Soy Gina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

29
00:01:56,360 --> 00:01:58,120
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están?

30
00:01:58,120 --> 00:02:02,920
Buenas noches, gracias por acompañarnos en este programa

31
00:02:02,920 --> 00:02:07,480
donde vamos a platicar de lo increíble y por supuesto,

32
00:02:07,480 --> 00:02:09,480
de lo sobrenatural.

33
00:02:09,480 --> 00:02:13,600
Porque de lo que es natural, en todos lados se habla mucho.

34
00:02:13,600 --> 00:02:17,360
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes,

35
00:02:17,360 --> 00:02:24,000
porque juntos daremos inicio a una noche macabra.

36
00:02:24,000 --> 00:02:31,840
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291.

37
00:02:31,840 --> 00:02:36,880
La página Radioformula.com.mx y en Spotify.

38
00:02:36,880 --> 00:02:41,840
Encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

39
00:02:41,840 --> 00:02:44,480
Gracias a ustedes que están aquí con nosotros

40
00:02:44,480 --> 00:02:47,600
y participen con esta emisión.

41
00:02:47,600 --> 00:02:48,880
¿Cómo le pueden hacer?

42
00:02:48,880 --> 00:02:54,960
Mándanos un WhatsApp al 55-2193-5926.

43
00:02:54,960 --> 00:02:59,760
55-2193-5926.

44
00:02:59,760 --> 00:03:03,920
Es fundamental que nos regales tu punto de vista.

45
00:03:03,920 --> 00:03:07,760
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana

46
00:03:07,760 --> 00:03:09,520
que se unen con nosotros.

47
00:03:09,520 --> 00:03:12,240
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos,

48
00:03:12,240 --> 00:03:15,760
Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo,

49
00:03:15,760 --> 00:03:19,280
La Paz Baja California Sur, Mazatlán, Poza Rica, Tabasco,

50
00:03:19,280 --> 00:03:24,800
Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia.

51
00:03:24,800 --> 00:03:29,360
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

52
00:03:29,360 --> 00:03:34,080
La noción de viajar en el tiempo ha cautivado y asombrado

53
00:03:34,080 --> 00:03:37,040
a la imaginación humana durante siglos.

54
00:03:37,040 --> 00:03:40,080
Desde historias antiguas hasta libros modernos,

55
00:03:40,080 --> 00:03:43,680
la posibilidad de atravesar el tiempo y el espacio

56
00:03:43,680 --> 00:03:46,480
siempre ha sido algo que anhelamos como especie.

57
00:03:46,480 --> 00:03:50,720
Y uno de los mitos más intrigantes es el cronovisor.

58
00:03:50,720 --> 00:03:55,520
Es un instrumento que supuestamente puede ver eventos en el pasado

59
00:03:55,520 --> 00:03:59,120
e incluso presenciar momentos históricos.

60
00:03:59,120 --> 00:04:00,880
Se suponía que era un secreto,

61
00:04:00,880 --> 00:04:05,840
pero su supuesta existencia se filtró de todos modos.

62
00:04:05,840 --> 00:04:11,280
Se dice que el cronovisor fue creado a principios de la década de 1960

63
00:04:11,280 --> 00:04:16,320
por un grupo de respetados físicos, ingenieros y matemáticos italianos

64
00:04:16,320 --> 00:04:22,320
dirigidos por Pellegrino Ernetti, un fraile benedictino y exfísico.

65
00:04:22,320 --> 00:04:27,360
Ernetti afirmó que la máquina podía mirar hacia el pasado

66
00:04:27,360 --> 00:04:30,800
y recuperar grabaciones de eventos históricos,

67
00:04:30,800 --> 00:04:32,960
como si fuera un televisor,

68
00:04:32,960 --> 00:04:37,440
usando la combinación de un tubo de rayos católicos, diales, antenas

69
00:04:37,440 --> 00:04:40,240
y algún tipo de amplificador de resonancia.

70
00:04:40,240 --> 00:04:43,520
Las imágenes que supuestamente capturó el pasado

71
00:04:43,520 --> 00:04:45,520
aparecían en forma de holograma

72
00:04:45,520 --> 00:04:51,360
y los usuarios podían incluso rotarlas para ver diferentes perspectivas.

73
00:04:51,360 --> 00:04:54,880
Esta fascinación por el cronovisor continúa

74
00:04:54,880 --> 00:04:57,760
y sigue siendo objeto de especulaciones.

75
00:04:57,760 --> 00:05:03,600
Si bien no hay evidencia concreta que sugiera que existe esta máquina,

76
00:05:03,600 --> 00:05:07,280
sigue siendo un elemento fijo de la fascinación de algunas personas

77
00:05:07,280 --> 00:05:11,920
con los viajes en el tiempo y sus posibilidades.

78
00:05:11,920 --> 00:05:15,120
Hoy vamos a hablar del cronovisor.

79
00:05:15,120 --> 00:05:17,440
¿Los viajes en el tiempo?

80
00:05:17,440 --> 00:05:21,520
¿Te imaginas recrear el pasado?

81
00:05:21,520 --> 00:05:23,360
¡Uy!

82
00:05:23,360 --> 00:05:25,040
¡Qué reto!

83
00:05:25,040 --> 00:05:30,240
¿Qué piensas tú? ¿Que es posible tener un equipo, un aparato,

84
00:05:30,240 --> 00:05:32,880
que te regrese aquellos tiempos?

85
00:05:32,880 --> 00:05:36,960
Y si fuera así y estuviera a tu alcance,

86
00:05:36,960 --> 00:05:40,000
¿a dónde te gustaría regresar?

87
00:05:40,000 --> 00:05:43,920
¿Te gustaría conocer a Napoleón?

88
00:05:43,920 --> 00:05:49,840
¿Tal vez saber quién fue Claudio César?

89
00:05:49,840 --> 00:05:54,560
¿O por qué no conocer a alguna de esas personas

90
00:05:54,560 --> 00:06:01,600
que en el siglo pasado hicieron historia a Marilyn Monroe?

91
00:06:01,600 --> 00:06:04,400
¿A quién? ¿A quién te gustaría conocer?

92
00:06:04,400 --> 00:06:07,920
¿Cuál es tu punto de vista?

93
00:06:07,920 --> 00:06:12,240
Queremos escucharte porque esto sí que echa a volar la imaginación.

94
00:06:12,240 --> 00:06:14,400
Y queremos tus experiencias.

95
00:06:14,400 --> 00:06:17,520
Nos vamos a ir hasta Cerro Azul, Veracruz,

96
00:06:17,520 --> 00:06:22,160
donde está con nosotros Ulises. Buenas noches.

97
00:06:22,160 --> 00:06:24,720
Muy buenas noches. Sí, me escuchan.

98
00:06:24,720 --> 00:06:26,880
Perfecto. ¿Cómo estás?

99
00:06:26,880 --> 00:06:31,120
Muy bien. Aquí molestándoles.

100
00:06:31,120 --> 00:06:36,640
No es molestia. ¿Quieres contar algo con todos los amigos que nos están escuchando?

101
00:06:36,640 --> 00:06:43,440
Sí, claro. Mire, le voy a comentar una historia,

102
00:06:43,440 --> 00:06:47,440
como dicen aquí en mi tía veredita.

103
00:06:47,440 --> 00:06:49,280
Ok, escuchamos.

104
00:06:49,280 --> 00:06:53,440
Sí, disculpe tanta molestia, algo que no sucedió.

105
00:06:53,440 --> 00:07:01,200
Una vez fuimos de cacería a un rancho

106
00:07:01,200 --> 00:07:06,960
donde íbamos a cazar venados.

107
00:07:06,960 --> 00:07:13,040
Y nos fuimos unos primos y yo al rancho de unos amigos

108
00:07:13,040 --> 00:07:21,520
los cuales teníamos que pasar unas trancas que aquí se llaman trancas de madera

109
00:07:21,520 --> 00:07:25,440
y se azotan, ¿verdad?

110
00:07:25,440 --> 00:07:28,160
Era el tiempo del mes.

111
00:07:28,160 --> 00:07:32,560
Hace, eso fue hace casi un año,

112
00:07:32,560 --> 00:07:38,000
en un mes donde precisamente, oye,

113
00:07:38,000 --> 00:07:45,600
en julio es el día de los mangos, tres meses anteriormente había flor de mango.

114
00:07:45,600 --> 00:07:46,880
Sí.

115
00:07:46,880 --> 00:07:53,600
Y en ese solar estaba lleno de flores de los mangos,

116
00:07:53,600 --> 00:07:56,400
pero no había mango.

117
00:07:56,400 --> 00:08:02,480
Entonces en la camioneta vinimos con anima,

118
00:08:02,480 --> 00:08:06,400
metimos los spuds de la camioneta

119
00:08:06,400 --> 00:08:13,680
y traíamos spuds en la cabeza de ella para disparar.

120
00:08:13,680 --> 00:08:20,240
Vimos un, para mí, para mí era un zorro, un lobo, no lo sé.

121
00:08:20,240 --> 00:08:23,920
Y yo trae un escopeta, no sé si me escuché.

122
00:08:23,920 --> 00:08:25,280
¿Sí?

123
00:08:25,280 --> 00:08:35,120
Ok, disparamos, yo disparé el escopeta y vi que cayó el anima,

124
00:08:35,120 --> 00:08:44,480
sea zorro, sea lobo, que estaba dentro de un árbol hueco ahí en el rancho.

125
00:08:44,480 --> 00:08:52,640
Posteriormente caminamos, fuimos a verlo para recogerlo

126
00:08:52,640 --> 00:08:56,800
y no había el anima.

127
00:08:56,800 --> 00:09:04,560
Mi sorpresa fue, si yo disparé el escopeta y vi que cayó el anima,

128
00:09:04,560 --> 00:09:07,280
vale, adelante.

129
00:09:07,280 --> 00:09:21,520
Pero había cuatro o seis postas dentro del árbol y las demás donde estaba.

130
00:09:21,520 --> 00:09:31,760
Buscamos alrededor de 500 metros rastro del anima y nada.

131
00:09:31,760 --> 00:09:40,400
Posteriormente fuimos, caminamos para buscar el venado.

132
00:09:40,400 --> 00:09:43,920
Lo halló siendo mi sorpresa.

133
00:09:43,920 --> 00:09:51,120
Cuando un árbol de mango se empezó a nublar,

134
00:09:51,120 --> 00:09:57,440
todo el mango, todas las hojas se empezaron a nublar.

135
00:09:57,440 --> 00:10:01,920
Cuál fue mi sorpresa, dije, es un animal.

136
00:10:01,920 --> 00:10:10,080
Tiró la luz hacia el árbol y se acabó el movimiento del árbol.

137
00:10:10,080 --> 00:10:17,280
Posteriormente eran seis, siete mangos alrededor, bonitos, rondosos.

138
00:10:17,280 --> 00:10:23,360
Yo estoy hablando de árboles, de manila, de petacones,

139
00:10:23,360 --> 00:10:27,040
de todo ese tipo de mango, pero en flor.

140
00:10:27,040 --> 00:10:29,200
No había mangos.

141
00:10:29,200 --> 00:10:37,360
Entonces, posteriormente, ese animal vuelve a moverse.

142
00:10:37,360 --> 00:10:43,600
Pero ya no fue ese mango, sino dos, tres mangos que están alrededor.

143
00:10:43,600 --> 00:10:51,680
Y los tres amigos primos que estábamos, echamos la luz alrededor de los mangos

144
00:10:51,680 --> 00:10:56,320
y se acabó el movimiento de los árboles.

145
00:10:56,320 --> 00:10:58,320
A mí me dio miedo.

146
00:10:58,320 --> 00:10:59,360
Claro.

147
00:10:59,360 --> 00:11:07,760
Corrimos hacia la caminota y se empezaron a mover todos los siete mangos alrededor.

148
00:11:07,760 --> 00:11:13,760
No un agujero escalfriente, pero lo más curioso,

149
00:11:13,760 --> 00:11:20,480
que me empezaron a arrojar a mí precisamente, mangos verdes.

150
00:11:20,480 --> 00:11:23,200
Oh, están muy duros, sí.

151
00:11:23,200 --> 00:11:26,800
Ulises, permíteme, tenemos que hacer una pausa, regresamos contigo.

152
00:11:26,800 --> 00:11:28,480
No te vayas, por favor.

153
00:11:28,480 --> 00:11:37,280
El Miedo Fon, mensaje de voz o de texto, 55-2193-59-26.

154
00:11:37,280 --> 00:11:50,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda.

155
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
¿Me viene con mentiras a mí?

156
00:11:58,400 --> 00:12:00,400
¿A mí que estudié con Pinocho?

157
00:12:00,400 --> 00:12:07,440
¿Sabiduría en las redes?

158
00:12:07,440 --> 00:12:27,440
Porque no todo tiene explicación lógica, La Mano Peluda.

159
00:12:27,440 --> 00:12:32,160
Ahora sí, empezamos rápidamente con Ulises, te interrumpimos, pero ya estamos de vuelta.

160
00:12:32,160 --> 00:12:33,680
Adelante con tu relato.

161
00:12:33,680 --> 00:12:42,080
Le comentaba, entonces para mí me arrojaron mangos verdes,

162
00:12:42,080 --> 00:12:47,600
pero directamente a la cabeza donde yo tenía la lámpara,

163
00:12:47,600 --> 00:12:55,600
que van como tipo dinero, vaya la redundancia, verdad.

164
00:12:55,600 --> 00:12:56,160
Sí.

165
00:12:56,160 --> 00:13:03,520
Entonces, pero nada más a mí, que yo le había disparado en ese momento,

166
00:13:03,520 --> 00:13:13,600
al animal que yo había visto en ese árbol hueco, a mis compañeros que son primos,

167
00:13:13,600 --> 00:13:19,840
nunca los tocaron más que a mí.

168
00:13:19,840 --> 00:13:33,280
Corremos y yo llegamos a la camaneta y nos subimos y le dije a mi hermano, espérate.

169
00:13:33,280 --> 00:13:39,200
Y a mí me arrojaban mangos verdes.

170
00:13:39,200 --> 00:13:45,520
Me subo a cometer en la parte de atrás donde está la batea

171
00:13:45,520 --> 00:13:56,000
y al uso, a donde está el árbol hueco, me cita el animal, muerto ahí.

172
00:13:56,000 --> 00:13:57,600
Sí.

173
00:13:57,600 --> 00:14:01,200
Sí, o sea, sí lo encontraron este animal.

174
00:14:01,200 --> 00:14:09,280
Sí, pero posteriormente no lo vimos, porque yo estaba seguro que yo le había disparado.

175
00:14:09,280 --> 00:14:18,640
Había tres, seis postas dentro del árbol hueco y las demás donde están.

176
00:14:18,640 --> 00:14:21,040
Y no había el animal.

177
00:14:21,040 --> 00:14:25,120
Ahí está que se murió todo eso.

178
00:14:25,120 --> 00:14:29,920
Pasó y me dijo, espérate, vamos a llevarnos al animal.

179
00:14:29,920 --> 00:14:35,120
Y mis primos decían, no, déjalo ahí, no, yo me lo llevo.

180
00:14:35,120 --> 00:14:45,920
Y cuál fue el mejor o mi sorpresa, en uno de los tranca que eran de madera,

181
00:14:45,920 --> 00:14:52,080
teníamos que bajar y abrir la tranca y pegar el golpe.

182
00:14:52,080 --> 00:14:52,640
Sí.

183
00:14:52,640 --> 00:14:56,800
La última tranca, yo iba a llevar el coyote.

184
00:14:56,800 --> 00:14:58,880
Tú y él iban.

185
00:14:58,880 --> 00:15:05,520
Y en el sur se suben, la última tranca se lo llevan acá.

186
00:15:05,520 --> 00:15:07,840
Le han sobrado la tranca.

187
00:15:07,840 --> 00:15:18,640
Yo cierro y atrás de mí hay una persona, un monje, no lo sé, y me dice, no te bajas,

188
00:15:18,640 --> 00:15:19,840
cuida.

189
00:15:19,840 --> 00:15:24,240
¿Como de manera desafiante o amenazante, te lo dijo?

190
00:15:24,240 --> 00:15:26,640
Sí.

191
00:15:26,640 --> 00:15:33,040
No te bajas, pasamos cuatro trancas, la última tranca.

192
00:15:33,040 --> 00:15:40,480
Cuando dio el pack, me dijo, sentí algo de mi razón, en la espalda,

193
00:15:40,480 --> 00:15:50,320
porque yo era el copiloto, el asignado según para abrir y cerrar las trancas a donde íbamos

194
00:15:50,320 --> 00:15:51,840
a casar.

195
00:15:51,840 --> 00:15:53,760
Y me dice, no te bajas.

196
00:15:53,760 --> 00:16:03,680
Y ellos se cayeron o se quedaron ahí, no supe más el chiste que me dio.

197
00:16:03,680 --> 00:16:08,400
Dame un celular, no fono.

198
00:16:08,400 --> 00:16:15,200
Dame un celular, no fono.

199
00:16:15,200 --> 00:16:24,880
Y se sentó en una piedra y me dice, incógnete.

200
00:16:24,880 --> 00:16:33,120
Yo con el temor y el miedo y mis primos se fueron, no sé, yo no supe nada de ahí.

201
00:16:33,120 --> 00:16:35,680
O sea, tú ya estabas para ese momento solo.

202
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
Sí, yo ya estaba solo.

203
00:16:38,880 --> 00:16:42,400
Y me dice, no te preocupes.

204
00:16:42,400 --> 00:16:48,960
Yo tengo un cigarro, yo lo voy a tener.

205
00:16:48,960 --> 00:16:54,560
Pero su técnica era negra.

206
00:16:54,560 --> 00:16:59,040
Yo no dormí, nada.

207
00:16:59,040 --> 00:17:12,000
Simplemente, cuando sus manos agarró supuestamente un cigarro y un fósil,

208
00:17:12,000 --> 00:17:15,120
yo no tenía manos.

209
00:17:15,120 --> 00:17:23,840
O sea, la túnica donde van las manos, o sea, donde, cómo le explico,

210
00:17:23,840 --> 00:17:32,480
había una túnica donde le vi el rostro, donde van a tirar las manos.

211
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
La manga.

212
00:17:33,920 --> 00:17:37,040
La manga, exactamente.

213
00:17:37,040 --> 00:17:43,600
Yo no le vi más que le vi unas garras.

214
00:17:43,600 --> 00:17:44,880
¿Una qué?

215
00:17:44,880 --> 00:17:46,400
¿Una rata?

216
00:17:46,400 --> 00:17:48,560
¿Le viste una qué?

217
00:17:48,560 --> 00:17:49,760
Unas garras.

218
00:17:49,760 --> 00:17:51,200
Ah, garras.

219
00:17:51,200 --> 00:17:53,520
Garras, garras.

220
00:17:53,520 --> 00:18:01,840
Pero lo más curioso y lo más asombroso para mí, que el cigarro se prendió solo,

221
00:18:01,840 --> 00:18:07,920
se había suspendido en el aire.

222
00:18:07,920 --> 00:18:20,800
Y me dice, donde usted nació, el animal, hay dinero en el arco.

223
00:18:20,800 --> 00:18:24,320
Ah, caray.

224
00:18:24,320 --> 00:18:28,000
Y es para usted.

225
00:18:28,000 --> 00:18:29,120
Guau.

226
00:18:29,120 --> 00:18:29,920
¿Y qué hiciste?

227
00:18:29,920 --> 00:18:37,600
Me dijo que se le dieron los rostros de los cricueros.

228
00:18:37,600 --> 00:18:39,600
Vaya.

229
00:18:39,600 --> 00:18:43,600
Te estaba diciendo dónde enterraron su dinero.

230
00:18:43,600 --> 00:18:50,560
Que a mí, que lo dije, a mí no me interesa, soy pobre, familia, mi heros.

231
00:18:50,560 --> 00:18:53,360
Y soy un niño.

232
00:18:53,360 --> 00:18:57,840
Pero si es para mí, se lo agradezco.

233
00:18:57,840 --> 00:19:06,800
También, necesito usted sacarlo para yo de alcanzar.

234
00:19:06,800 --> 00:19:14,880
Pero el cigarro suspendido en el aire, como si lo estuviera fumando.

235
00:19:14,880 --> 00:19:22,320
Y ya se consumía el cigarro en el aire.

236
00:19:22,320 --> 00:19:25,200
Increíble.

237
00:19:25,200 --> 00:19:26,480
Guau.

238
00:19:26,480 --> 00:19:30,320
Era un guardián de ese tesoro que te estaba dando la información.

239
00:19:30,320 --> 00:19:33,840
Pues no lo sé.

240
00:19:33,840 --> 00:19:41,840
Y dije, no sé cuántos segundos se habían pasado.

241
00:19:41,840 --> 00:19:51,840
Cuando de repente me dijo, si no eres tú, no eres de nadie.

242
00:19:51,840 --> 00:20:00,800
Y ese tesoro se va a hacer un, o si usted lo cuenta, ahí me lo saca.

243
00:20:00,800 --> 00:20:02,320
Sí.

244
00:20:02,320 --> 00:20:06,320
Ahí se evaneció todo.

245
00:20:06,320 --> 00:20:12,320
Dos, tres minutos y no lo sé.

246
00:20:12,320 --> 00:20:15,280
Estaba dentro de la camina.

247
00:20:15,280 --> 00:20:24,240
Mis primas como que hubiera subido así como si nada.

248
00:20:24,240 --> 00:20:27,600
Les comenté su nombre.

249
00:20:27,600 --> 00:20:29,840
Híjole.

250
00:20:29,840 --> 00:20:30,880
Pues sí.

251
00:20:30,880 --> 00:20:32,880
Ahora yo les pregunto a ustedes.

252
00:20:32,880 --> 00:20:33,840
Sí, amigo.

253
00:20:33,840 --> 00:20:36,720
¿Qué pasó?

254
00:20:36,720 --> 00:20:44,080
Fíjate que aquí yo creo que tuviste una muy buena decisión por no dejarte tentar.

255
00:20:44,080 --> 00:20:50,080
El hecho de decirte, ahí hay un tesoro sobre Cristelo, te voy a dar la información.

256
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
Si no es para ti, no es para nadie.

257
00:20:52,080 --> 00:20:56,560
Era quizá una trampa para que tú cayeras.

258
00:20:56,560 --> 00:20:58,560
Por ambición, sí.

259
00:20:58,560 --> 00:20:59,520
Por ambición.

260
00:20:59,520 --> 00:21:06,160
Pero yo creo que tú, aunque fue un momento difícil y que quizá pudiste tener miedo,

261
00:21:06,160 --> 00:21:10,160
pero tomaste una decisión certera al decir, no.

262
00:21:10,160 --> 00:21:17,280
Yo sigo, aquí soy pobre de familia numerosa, pero sigo con mi camino y no me voy a comprometer

263
00:21:17,280 --> 00:21:21,280
porque es lo que sucede en esas ocasiones.

264
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
Así es.

265
00:21:23,280 --> 00:21:32,080
Incluso pasaron, no sé cuánto tiempo, que mis primos yo vi que se alejaron y en eso

266
00:21:32,080 --> 00:21:35,280
yo ya estaba dentro de la camineta.

267
00:21:35,280 --> 00:21:37,280
Y no me creí.

268
00:21:37,280 --> 00:21:44,480
¿Cómo es posible que veníamos juntos, te hayas desapartado, te hayas sucedido este

269
00:21:44,480 --> 00:21:47,200
nombre o lo que tú quieres?

270
00:21:47,200 --> 00:21:49,200
¿Pasó?

271
00:21:51,200 --> 00:22:01,040
Y yo me poné la libertad de llamarles a ustedes porque mi hermano es muy aficionado a ver,

272
00:22:01,040 --> 00:22:10,880
a oír sus relatos y me dicen, márcame, pues ahorita les márcame precisamente por

273
00:22:10,880 --> 00:22:12,880
eso, ¿verdad?

274
00:22:12,880 --> 00:22:15,920
Y muchas gracias a tu hermano también, amigo, ¿eh?

275
00:22:15,920 --> 00:22:23,280
No, la verdad, a lo mejor la gente que me oye no me va a creer tampoco, pero de esas

276
00:22:23,280 --> 00:22:35,040
historias tengo muchísima, ojalá que pueda tener la oportunidad de describirle una de

277
00:22:35,040 --> 00:22:42,160
que mis primos eran médicos y primos a sacar.

278
00:22:42,160 --> 00:22:55,600
No cada vez es retos humanos, ¿verdad? a un panción civil que eran médicos y les

279
00:22:55,600 --> 00:23:01,120
pedían huesos y todo eso.

280
00:23:01,120 --> 00:23:12,080
Y de ahí tengo otras historias que me sucedieron por andar de ayudante que usted quiere, ¿verdad?

281
00:23:12,080 --> 00:23:14,080
Entonces, Ulysses.

282
00:23:14,080 --> 00:23:17,920
Podemos escuchar todas poco a poco, mi amigo.

283
00:23:17,920 --> 00:23:24,400
Tenlo por seguro que este es el espacio indicado y nos reunimos cada noche los que creemos

284
00:23:24,400 --> 00:23:29,360
que estas situaciones son posibles, así es que, Ulysses, vamos a tener una cita para

285
00:23:29,360 --> 00:23:33,040
que poco a poco vayamos conociendo todo lo que nos quieres contar.

286
00:23:33,040 --> 00:23:34,040
Sí.

287
00:23:34,040 --> 00:23:43,960
Yo se los agradezco mucho porque yo sé que no sé si sea de un alma muy susceptible o

288
00:23:43,960 --> 00:23:57,240
muy, cómo se le puede decir, no lo sé explicar, tengo ese don de ver gente que me espantan

289
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
mucho.

290
00:23:58,240 --> 00:24:10,880
Yo no creo en eso, la verdad, pero aún así me espantan, veo bultos, veo cosas y yo me

291
00:24:10,880 --> 00:24:14,480
conviento a Dios y digo, bueno, adelante.

292
00:24:14,480 --> 00:24:17,920
Pero tengo ese don.

293
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
Muy bien.

294
00:24:18,920 --> 00:24:19,920
No sé.

295
00:24:19,920 --> 00:24:29,200
Si hay uno de sus teléfonos o radio escucha, me puede decir, ¿sabes qué?

296
00:24:29,200 --> 00:24:32,200
Esto y esto y adelante.

297
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
Se los voy a agradecer mucho.

298
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
OK.

299
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
¿Verdad?

300
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
Claro.

301
00:24:38,200 --> 00:24:42,280
Pues nosotros te mandamos un saludo, un abrazo y vamos a estar en contacto próximamente

302
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
contigo.

303
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
Perfecto.

304
00:24:44,280 --> 00:24:48,680
Se los agradezco mucho y estamos en un tanto, ya tienen el número.

305
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Claro.

306
00:24:49,680 --> 00:24:53,320
Y vamos a seguir en comunicación con vos.

307
00:24:53,320 --> 00:24:55,160
Claro que sí.

308
00:24:55,160 --> 00:24:56,160
Excelente noche.

309
00:24:56,160 --> 00:25:01,160
Y se cuide mucho que Dios me los bendiga a usted y a su compañero.

310
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
Gracias.

311
00:25:02,160 --> 00:25:04,160
Pues esté con ustedes.

312
00:25:04,160 --> 00:25:05,160
Igualmente.

313
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
Gracias.

314
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Excelente noche.

315
00:25:07,160 --> 00:25:08,840
Vamos a una pausa y regresamos.

316
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
El miedo phone.

317
00:25:10,000 --> 00:25:20,440
Mensaje de voz y de texto cincuenta y cinco veintiuno noventa y tres cincuenta y nueve

318
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
veintiséis.

319
00:25:21,440 --> 00:25:26,920
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar.

320
00:25:26,920 --> 00:25:45,400
La mano tenuda.

321
00:25:45,400 --> 00:25:48,240
¿Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en

322
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
crecimiento?

323
00:25:49,240 --> 00:25:50,240
Así es.

324
00:25:50,240 --> 00:25:55,080
Cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono, coche

325
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
o su computadora.

326
00:25:56,080 --> 00:25:57,600
Aprovecha y anúnciate con nosotros.

327
00:25:57,600 --> 00:26:01,520
Somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

328
00:26:01,520 --> 00:26:10,320
Escribe un correo a ventas arroba rss.com ventas arroba rss.com y sabrás que se siente

329
00:26:10,320 --> 00:26:16,320
estar en boca de todos.

330
00:26:16,320 --> 00:26:22,360
Antes se rompían cartas y fotos, ahora se eliminan y bloquean del Facebook.

331
00:26:22,360 --> 00:26:23,360
Sabiduría en las redes.

332
00:26:23,360 --> 00:26:33,120
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

333
00:26:33,120 --> 00:26:39,800
La mano tenuda.

334
00:26:39,800 --> 00:26:45,840
Hablar de tesoros es un tema tentador, por lo que esto significaría el cambio en nuestra

335
00:26:45,840 --> 00:26:54,520
vida, pero a veces es mucho más la consecuencia espiritual que podemos tener y es ahí donde

336
00:26:54,520 --> 00:26:56,120
nos tenemos que resistir.

337
00:26:56,120 --> 00:27:08,160
Y en este caso, este ente apeló a la buena voluntad de este señor para tratar de comprometerlo.

338
00:27:08,160 --> 00:27:12,600
Dice, necesito que usted saque el tesoro para que yo descanse en paz.

339
00:27:12,600 --> 00:27:15,520
¿Verdad o mentira?

340
00:27:15,520 --> 00:27:18,320
Él dijo no, yo no le entro.

341
00:27:18,320 --> 00:27:21,360
Así que muchas gracias.

342
00:27:21,360 --> 00:27:28,280
Muy buen relato, un poquito difícil de oírlo, no era tan clara la voz, pero sí se entendió

343
00:27:28,280 --> 00:27:29,280
bastante bien.

344
00:27:29,280 --> 00:27:32,440
Juliana Ramírez Cobo, saludos, buenas noches Gina y Nacho.

345
00:27:32,440 --> 00:27:36,160
Me encanta su programa, soy fanática de la mano peluda.

346
00:27:36,160 --> 00:27:39,080
Saludos y bendiciones a todos.

347
00:27:39,080 --> 00:27:41,360
Muchas gracias amiga.

348
00:27:41,360 --> 00:27:46,240
Oye hablando del cronovisor, que a mí me parece el solo hecho de imaginar que esto

349
00:27:46,240 --> 00:27:49,640
pudiera existir sería fascinante.

350
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
Sí, claro.

351
00:27:50,640 --> 00:27:58,580
Imagínate este aparato, esta máquina que utilizó un proceso conocido como cronotopología,

352
00:27:58,580 --> 00:28:04,620
se dice que la idea detrás de esto es que era posible recrear el pasado a través de

353
00:28:04,620 --> 00:28:07,440
vibraciones dejadas en el espacio-tiempo.

354
00:28:07,440 --> 00:28:13,440
Esencialmente se sintonizó con las frecuencias del pasado y deconstruyó esas frecuencias

355
00:28:13,440 --> 00:28:20,920
en imágenes y sonidos, teletransportando efectivamente al usuario a ese momento específico

356
00:28:20,920 --> 00:28:22,640
en el tiempo para verlo.

357
00:28:22,640 --> 00:28:30,320
Imagínate entrar en esa máquina, elegir y ver lo que conocemos a través de los libros

358
00:28:30,320 --> 00:28:38,560
de historia pero tenerlos ahí y tú ser, participar, verlo con tus propios ojos, esto

359
00:28:38,560 --> 00:28:39,760
hubiera sido maravilloso.

360
00:28:39,760 --> 00:28:46,440
Claro, mira dice Sofía Álvarez, ir primero por mi mamá e ir juntas a un concierto de

361
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
The Beatles.

362
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
Ok, mi amiga.

363
00:28:48,440 --> 00:28:55,480
Y en Edina Rivera dice, un reencuentro de The Beatles, ¿se imaginan la magnitud de dicho

364
00:28:55,480 --> 00:28:57,280
evento si pasara?

365
00:28:57,280 --> 00:29:05,240
O sea, no sé si te entiendo mi querida amiga, llevar a Paul McCartney y a Ringo Starr al

366
00:29:05,240 --> 00:29:12,240
pasado y que se volvieran a ver, tal vez ahora ellos como espectadores, imagínate el concierto

367
00:29:12,240 --> 00:29:16,920
ahí en la azotea, sería mágico.

368
00:29:16,920 --> 00:29:24,320
Sí, sería mágico esta cuestión de la música de los artistas pero también de aquellos

369
00:29:24,320 --> 00:29:30,640
hechos que fueron determinantes en la historia mundial, por ejemplo.

370
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
Así es.

371
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
Imagínate.

372
00:29:32,640 --> 00:29:40,160
Por ejemplo, me gustaría conocer a Leonardo da Vinci, ese personaje, para ver si es real

373
00:29:40,160 --> 00:29:45,660
que decían que andaba en todo y no andaba en nada, que pocas veces terminaba sus obras

374
00:29:45,660 --> 00:29:53,840
porque todavía no acababa una cuando ya estaba pensando en otra y por qué no decirlo, verdad?

375
00:29:53,840 --> 00:29:55,200
Así como lo expone J.J.

376
00:29:55,200 --> 00:30:02,760
Benítez en el caballo de Troya, regresar a los tiempos de Jesús, ¿te puedes tú imaginar,

377
00:30:02,760 --> 00:30:03,760
Gina?

378
00:30:03,760 --> 00:30:04,760
Uf.

379
00:30:04,760 --> 00:30:06,760
Sería fantástico.

380
00:30:06,760 --> 00:30:13,640
Esta noche vamos a ubicarnos en este cronovisor y dinos, ¿a ti te gustaría utilizarlo y a

381
00:30:13,640 --> 00:30:17,760
dónde lo programarías para que te llevara?

382
00:30:17,760 --> 00:30:19,960
Buenas noches, ¿cómo te llamas?

383
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
Bueno.

384
00:30:20,960 --> 00:30:23,760
Hola, buenas noches, ¿cómo estás?

385
00:30:23,760 --> 00:30:26,640
Pues aquí escuchándonos.

386
00:30:26,640 --> 00:30:27,880
Me parece muy bien.

387
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
¿Cómo te llamas?

388
00:30:28,880 --> 00:30:29,880
¿Cuál es tu nombre?

389
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
Gerardo Carranza.

390
00:30:30,880 --> 00:30:31,880
Gerardo, ¿dónde nos escuchas?

391
00:30:31,880 --> 00:30:36,880
De aquí de Colombia o de Michoacán.

392
00:30:36,880 --> 00:30:44,360
Ay, en Michoacán cada vez tenemos más amigos y eso nos gusta porque además son muy participativos.

393
00:30:44,360 --> 00:30:45,360
¿Tú qué nos quieres contar?

394
00:30:45,360 --> 00:30:49,360
Pues usted le ha dado una pregunta del marco Zogano.

395
00:30:49,360 --> 00:30:54,360
Ah, ok, ya verás la y aquí la anotamos.

396
00:30:54,360 --> 00:31:11,360
Este, o sea, quiero saber si estoy embujado porque ya tengo, tengo ocho, como diez años

397
00:31:11,360 --> 00:31:22,360
de querer ciego y yo este quiero consultado astrónomos y lo que quieren es el dinero

398
00:31:22,360 --> 00:31:29,360
y hasta el primer que consulté los agarraron, les pusieron un cuatro y me hacían a la

399
00:31:29,360 --> 00:31:35,360
cárcel y últimamente salió en el radio también, no sé si te anunciaban y ¡pum!

400
00:31:35,360 --> 00:31:44,360
Y yo lo hice el mismo y yo desde a diez días ya no salió en una anunciando, se fue y me

401
00:31:44,360 --> 00:31:49,360
quedaron a la empresa de sus pies porque yo estaba embujado, que uno de mis familiares

402
00:31:49,360 --> 00:31:58,360
me había embujado y apareció el culano ese.

403
00:31:58,360 --> 00:32:05,360
Sí, pero fíjate que esto te llevó a creer que tú estabas embujado, antes de consultar

404
00:32:05,360 --> 00:32:10,360
a esta persona, ¿tú no tenías idea de que esto pudiera ocurrir o sí?

405
00:32:10,360 --> 00:32:21,360
No, pues yo estaba acaño, pero todo sucedió y de que una vez encontré un pájaro muerto

406
00:32:21,360 --> 00:32:30,360
y al otro lado venía a coser y parecía que estaba recién matado pero no tenía ojos.

407
00:32:30,360 --> 00:32:37,360
Entonces el pájaro se lo agarró el día y me dio lástima, dije que lo iba a comer

408
00:32:37,360 --> 00:32:47,360
algún gato y lo puse en la marxista de mi casa y ahí lo dejé ocho días y luego que

409
00:32:47,360 --> 00:32:56,360
voy y ahí estaba el pájaro todavía como si estuviera recién matado, suavecito, suavecito

410
00:32:56,360 --> 00:33:02,360
y se me hizo raro pero lo que más ya uso me hizo es que no tenía ojos, luego la que

411
00:33:02,360 --> 00:33:14,360
fue mi mujer fue que consultó a otra persona que iba a adivinar todo eso y me dijo, es

412
00:33:14,360 --> 00:33:21,360
tu trabajo, es tu trabajo, que tu hombre esté ciego, era para ti, muy ciego, te lo

413
00:33:21,360 --> 00:33:32,360
hizo una persona de la familia de él, pero él se algó con eso, con ese trabajo y por

414
00:33:32,360 --> 00:33:34,360
eso está ciego.

415
00:33:34,360 --> 00:33:39,360
Oye, pero también de este hombre que dices que cobró una cantidad y después ya no se

416
00:33:39,360 --> 00:33:44,360
supo de él, pues ahí dejó muy claro que era un charlatán, no te debes enganchar mucho

417
00:33:44,360 --> 00:33:49,360
con lo que él te dijo porque a Légua se ve que lo que quería era sacar dinero.

418
00:33:49,360 --> 00:33:58,360
Sí, porque me cobraban 9 mil pesos y los quería a Lóguelo para ponerle a visir y

419
00:33:58,360 --> 00:34:09,360
yo sé quién sabía qué hay y luego le dijo, pues ella pues hizo las penas, sacó para

420
00:34:09,360 --> 00:34:18,360
comer y dije, consíguete 1.500 pues y ya no me gustó eso y desapareció, para el día

421
00:34:18,360 --> 00:34:21,360
siguiente ya no salió en el radio.

422
00:34:21,360 --> 00:34:27,360
No, pues ahí en esto sí que no te debes, como te dije, enganchar porque fue una persona

423
00:34:27,360 --> 00:34:35,360
que lo que estaba persiguiendo es gente que le pudiera engañar y cobrarle mucho dinero

424
00:34:35,360 --> 00:34:39,360
y a esto es rápido, quiero los 9 mil pesos para tus irios de manera urgente, pues es

425
00:34:39,360 --> 00:34:42,360
que por ya se iba a ir, entonces por eso lo quería rápido.

426
00:34:42,360 --> 00:34:53,360
A ti te hicieron estudios médicos que sostengan, ¿por qué tienes o por qué perdiste la vista?

427
00:34:53,360 --> 00:35:02,360
Pues según por que, pues por la azúcar, pero yo hacía mucho deporte, yo tengo mi visión

428
00:35:02,360 --> 00:35:13,360
bien buena y eso de verdad, de primeras, así me fui quedando ciego y consulté a los

429
00:35:13,360 --> 00:35:21,360
doctamólogos y me dicen, no, pues me existen operaciones rápidas, pero pues me cobraban

430
00:35:21,360 --> 00:35:34,360
en ese entonces 70 mil pesos por operarme y yo tenía uno pesito y lo puse en venta,

431
00:35:34,360 --> 00:35:40,360
exactamente al año lo vendí y ya fui con el doctamólogo y me dijo, no, ya es tarde,

432
00:35:40,360 --> 00:35:47,360
ya se te pasó, fui a Airaquato, aquí digo en Colón, que luego hay un doctamólogo,

433
00:35:47,360 --> 00:35:56,360
fui a México hasta de la ceguera y me dijo la doctamóloga de allí que le dijera al

434
00:35:56,360 --> 00:36:01,360
internista que me tenía que esperar esta semana, precisamente fue cuando estaban

435
00:36:01,360 --> 00:36:13,360
velando al chavo del 8 y yo todavía veía siluetas, no veía las caras, pero sí veía

436
00:36:13,360 --> 00:36:21,360
las siluetas y fui con el internista, me pidió análisis, me lo hicieron y no le gustaron,

437
00:36:21,360 --> 00:36:30,360
aquí trae todo alterado, dice, necesitas venir dentro del mes para darte el guión,

438
00:36:30,360 --> 00:36:38,360
necesitas venir cada ocho días aquí, aquí para controlarte todo lo que traes a su carito

439
00:36:38,360 --> 00:36:50,360
y si todo eso alto, yo te daría el pas y probablemente para mediados de enero porque

440
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
todos los doctores van a ir de vacaciones.

441
00:36:54,360 --> 00:36:56,360
Ay, amigo.

442
00:36:56,360 --> 00:37:05,360
Y una vez esperé y no, pues me viene bien con las alas caídas y ya, el mero día de

443
00:37:05,360 --> 00:37:14,360
mi cumpleaños iba caminando por la calle y que me cedo, se me fue la vista y sentí

444
00:37:14,360 --> 00:37:23,360
bien feo y luego yo ya solo, sin la mujer, sin los hijos, me quedé totalmente solo

445
00:37:23,360 --> 00:37:32,360
y ya la tuve que repasar yendo a la calle a pedir y hasta la fecha y luego para acabarla

446
00:37:32,360 --> 00:37:40,360
de amolar, me he caído tres veces, me he pegado en la cabeza y hubo un montón de desgracias.

447
00:37:40,360 --> 00:37:46,360
Vaya, permíteme, permíteme un momentito, vámonos a una pausa y regresamos contigo,

448
00:37:46,360 --> 00:37:52,360
El Miedofón, 55-2193-59-26.

449
00:37:52,360 --> 00:38:02,360
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peduda.

450
00:38:08,360 --> 00:38:13,360
Una mente negativa nunca podrá darte una vida positiva.

451
00:38:13,360 --> 00:38:15,360
Sabiduría en las redes.

452
00:38:15,360 --> 00:38:24,360
Porque tenemos mucho que decir, La Mano Peduda.

453
00:38:36,360 --> 00:38:41,360
Continuamos recibiendo todos sus comentarios y relatos, estamos con Gerardo,

454
00:38:41,360 --> 00:38:46,360
específicamente tú te comunicaste para hacerle una pregunta al maestro Soham,

455
00:38:46,360 --> 00:38:49,360
¿nos la quieres dejar? ¿Cuál es esta?

456
00:38:49,360 --> 00:38:59,360
Pues que quiere el nombre y la fecha de nacimiento, ¿no?

457
00:39:03,360 --> 00:39:07,360
Pues yo le damos Gerardo Soham, ser guerrero.

458
00:39:09,360 --> 00:39:16,360
Ok, entonces aquí le vamos a poner sus datos, tú escuchas el programa y por ahí te puedes dar

459
00:39:16,360 --> 00:39:21,360
alguna respuesta, específicamente ¿cuál es la pregunta? ¿Que si estás embrujado?

460
00:39:35,360 --> 00:39:40,360
Bien, bueno aquí estamos con la pregunta, se la vamos a pasar al maestro Soham,

461
00:39:40,360 --> 00:39:46,360
tú sigue pendiente, él está con nosotros la próxima semana, mientras tanto nosotros te mandamos

462
00:39:46,360 --> 00:39:51,360
un fuerte abrazo y todo el deseo y la bendición para que salgas adelante.

463
00:39:51,360 --> 00:40:05,360
No le puedo dejar una escombra, sobre la red, un discapacitado está siendo capacitado

464
00:40:05,360 --> 00:40:13,360
por un dolor para capacitar a muchos de ustedes que algún día van a ocupar nuestro lugar.

465
00:40:13,360 --> 00:40:28,360
Ok. La sombra que dan los portales y los árboles jamás igualarán a la sombra que dan a sus hijos los padres.

466
00:40:28,360 --> 00:40:42,360
Y otra última, cuando quieras decirle a una persona que está mal, no se lo digas con palabras,

467
00:40:42,360 --> 00:40:54,360
díselo regalándole, punta mal, si lo acepta es que si está mal, si te lo regresa,

468
00:40:54,360 --> 00:41:06,360
no está mal, si se lo come, ya no está mal porque ya no está enojado.

469
00:41:06,360 --> 00:41:15,360
Eso es amigo, muy bien inspirado, se inspiró mi amigo Gerardo, muy bien, felicidades amigo.

470
00:41:15,360 --> 00:41:20,360
Nos dio gusto saludarte. Igualmente, ándele pues.

471
00:41:20,360 --> 00:41:23,360
Que estés muy bien. Gracias igualmente.

472
00:41:23,360 --> 00:41:28,360
Buenas noches, es una forma de enfrentar la vida cuando.

473
00:41:28,360 --> 00:41:32,360
Mira, ahí dice, yo tengo mis sabidurías en las redes. Gracias.

474
00:41:32,360 --> 00:41:38,360
Sí, sí, y tiene mucha razón, la verdad, tiene muchísima razón, sobre todo en la primera parte,

475
00:41:38,360 --> 00:41:44,360
la primera sabiduría que nos regaló nuestro amigo muy, muy sabia.

476
00:41:44,360 --> 00:41:52,360
Bueno, saludamos a Benjamín, a Benji Pimentel, dice hola, buenas noches cordiales desde Monterrey, México.

477
00:41:52,360 --> 00:41:59,360
Peludos, Gina y Nacho, bendiciones, saludos a todos, gracias Benji, un abrazo, saludos a la familia también.

478
00:41:59,360 --> 00:42:05,360
Juan Millán, holi, saludos, brother, gracias por estar aquí en esta emisión.

479
00:42:05,360 --> 00:42:10,360
Y a Johana Preciado, hola, buenas noches familia, peluda, saludos.

480
00:42:10,360 --> 00:42:14,360
Claro que sí, Johana, un saludo también para ti. Qué tenemos?

481
00:42:14,360 --> 00:42:18,360
Hola, qué tal? Buenas noches, Gina, Nacho, cómo están?

482
00:42:18,360 --> 00:42:21,360
Vamos por allá, todo el auditorio.

483
00:42:21,360 --> 00:42:29,360
Aquí reportándonos desde la bella ciudad de Irapuerto, Guanajuato.

484
00:42:29,360 --> 00:42:35,360
Para contarles un pequeño relatito que no me lo acaban de contar hace poco.

485
00:42:35,360 --> 00:42:42,360
La sobrina, te comento esto, tenía una persona, un familiar, mi hermano de ella,

486
00:42:42,360 --> 00:42:48,360
internado en un hospital en el público, ahí en el chalaya de Guanajuato.

487
00:42:48,360 --> 00:42:57,360
Me comentaría que cuando fue ahí a arrolar el turno, a relevar a la persona que estaba ahí,

488
00:42:57,360 --> 00:43:08,360
pues llegó allá al transcurso de la tarde y entró al hospital.

489
00:43:08,360 --> 00:43:14,360
Y ya cuando iba a subir por el pasillo, pues iba destraída ahí agachada.

490
00:43:14,360 --> 00:43:18,360
Entonces dice que chocó con una persona.

491
00:43:18,360 --> 00:43:30,360
En el momento que ella sintió que chocó, me comentaría que era de cuenta como si se le hubiera borrado la memoria,

492
00:43:30,360 --> 00:43:39,360
como que se sintió flotando, como que se salió de órbita, se salió de la realidad.

493
00:43:39,360 --> 00:43:51,360
Y quiso decirle perdón a la persona esta, pero dice que, pues no sé, se sentía ya como en las nubes,

494
00:43:51,360 --> 00:44:02,360
como en las nubes y pues dio unos pasos y volteó para ver a la persona.

495
00:44:02,360 --> 00:44:13,360
Y viceversa la persona esta volteó a verla, cuando volteó a verla, que era una persona de color,

496
00:44:13,360 --> 00:44:22,360
de color, con unos ojos hundidos, y le dio mucho, mucho temor.

497
00:44:22,360 --> 00:44:26,360
Entonces se enderezó y le iba a pedir una disculpa.

498
00:44:26,360 --> 00:44:34,360
Por la impresión de que la vio, no le acaso pedir la disculpa, se enderezó para seguir caminando de frente.

499
00:44:34,360 --> 00:44:41,360
Cuando voltea de frente, ya estaba la persona frente de ella.

500
00:44:41,360 --> 00:44:46,360
Y que se empezó a reír esa persona. Dice que era la misma persona,

501
00:44:46,360 --> 00:44:56,360
pero ya la cara así como valga la redundancia, como momificada, viejita.

502
00:44:56,360 --> 00:45:01,360
Y dice que le dio un miedo y se empezó a burlar de ella.

503
00:45:01,360 --> 00:45:06,360
Claro, dice que ella se sentía fuera de la realidad, o sea que no estaba en la órbita.

504
00:45:06,360 --> 00:45:12,360
Y le dio un miedo, un temor indescritible.

505
00:45:12,360 --> 00:45:17,360
Y que se fue riendo, se fue riendo la persona esta.

506
00:45:17,360 --> 00:45:26,360
Incluso y la marcó para siempre esa persona, o ese ser, no sé en realidad qué haya sido.

507
00:45:26,360 --> 00:45:33,360
Y todavía hasta ahorita lo platica como si fuera, hubiera sido ayer o ayer.

508
00:45:33,360 --> 00:45:37,360
Y eso que estoy hablando ahora tendrá como unos ocho, nueve años.

509
00:45:37,360 --> 00:45:42,360
Y que siga con su trauma.

510
00:45:42,360 --> 00:45:48,360
No sé, yo lo que le comento, lo que he escuchado,

511
00:45:48,360 --> 00:45:52,360
que no sé si chocaría o pasaría sobre de ella,

512
00:45:52,360 --> 00:45:58,360
o no sé, o le dejaría alguna mala vibra, o no sé, porque de repente no le salen las cosas.

513
00:45:58,360 --> 00:46:03,360
Esa es la pregunta, la chuguina. Buenas noches y espero que les guste este relato.

514
00:46:03,360 --> 00:46:07,360
Gracias amigo, muy buenas noches. Un poco de ruido, eh.

515
00:46:07,360 --> 00:46:12,360
Bueno, sea un poquito más difícil de entender la historia, pero bastante interesante.

516
00:46:12,360 --> 00:46:17,360
Mi amigo, muchísimas gracias por tu participación y buen relato.

517
00:46:17,360 --> 00:46:20,360
Y aquí queremos escuchar más, más todavía.

518
00:46:20,360 --> 00:46:23,360
Ramón Cabral, escamarena, saludos, hola Gina y Nacho, buenas noches.

519
00:46:23,360 --> 00:46:27,360
Listo para oír las aterradoras historias de La Mano Peluda.

520
00:46:27,360 --> 00:46:31,360
Y como siempre, saludos desde Gómez Palacio, Durango.

521
00:46:31,360 --> 00:46:37,360
Sailor nos dice, yo los escucho desde Tijuana, desde que tenía ocho años.

522
00:46:37,360 --> 00:46:41,360
Estaba niña y ya estaba con los relatos de La Mano Peluda.

523
00:46:41,360 --> 00:46:48,360
¿Qué tal? Nos da mucho gusto que también este programa vaya de la mano

524
00:46:48,360 --> 00:46:51,360
con diferentes circunstancias de su vida, eh.

525
00:46:51,360 --> 00:46:55,360
Y que incluso hay muchos de ustedes que cambiaron residencia

526
00:46:55,360 --> 00:46:58,360
y que ahora viven lejos de su país, por ejemplo,

527
00:46:58,360 --> 00:47:06,360
pero que siguen con este lazo que los une a esos recuerdos de cuando eran pequeñitos

528
00:47:06,360 --> 00:47:11,360
y su mamá, su papá, su abuelito, tío, los invitó a escuchar el programa

529
00:47:11,360 --> 00:47:13,360
y a veces incluso a escondidas, ¿no?

530
00:47:13,360 --> 00:47:16,360
Que los papás no se dieran cuenta porque no les gustaba.

531
00:47:16,360 --> 00:47:20,360
Sí, porque les daba miedo a ellos, como cuando dicen, hijo, tápate porque tengo frío.

532
00:47:20,360 --> 00:47:25,360
Así, como a ellos les daba miedo, le decían, no, no escuches eso.

533
00:47:25,360 --> 00:47:31,360
Pero pues cuando uno ya lo trae en las venas llenas, difícil, es muy difícil.

534
00:47:31,360 --> 00:47:36,360
Y Gabriel Serrano saludos dice algún día me gustaría contar una historia

535
00:47:36,360 --> 00:47:38,360
de un agual que le pasó a mi abuelito.

536
00:47:38,360 --> 00:47:41,360
Mi querido Gabriel Serrano, pues hoy es el día.

537
00:47:41,360 --> 00:47:44,360
Te estamos esperando.

538
00:47:44,360 --> 00:47:49,360
Hola, buenas noches. Mi nombre es este Christopher Marini.

539
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
Saludos.

540
00:47:50,360 --> 00:47:53,360
Quisiera hacerte una pregunta al maestro Erick Sohan.

541
00:47:53,360 --> 00:48:01,360
Por ejemplo, hay una persona, una chica que está, por así decirlo,

542
00:48:01,360 --> 00:48:08,360
pues, cómo le podría decir, interesada en establecer una relación.

543
00:48:08,360 --> 00:48:17,360
Pero apenas me acabo de enterar que esta persona, su nombre es Lizette Cano,

544
00:48:17,360 --> 00:48:23,360
maneja el tarot que porque según ella es psicóloga y dice que lo ocupa,

545
00:48:23,360 --> 00:48:26,360
que supuestamente que por su trabajo y que no sé qué.

546
00:48:26,360 --> 00:48:29,360
Mi pregunta es la siguiente.

547
00:48:29,360 --> 00:48:35,360
Cuál es la repercusión o cuál es la, por así decirlo, tendrá alguna,

548
00:48:35,360 --> 00:48:39,360
una consecuencia espiritual o energética?

549
00:48:39,360 --> 00:48:43,360
Muy probablemente más adelante, si es que llegó a entablar una relación

550
00:48:43,360 --> 00:48:50,360
más seria con ella, ya que ella, al parecer, utiliza el tarot y maneja ese tipo de cuestiones.

551
00:48:50,360 --> 00:48:53,360
Esa es mi duda y mi pregunta para el maestro Erick Sohan.

552
00:48:53,360 --> 00:48:55,360
Gracias. Buenas noches.

553
00:48:55,360 --> 00:48:57,360
Ok, se la vamos a pasar con todo gusto.

554
00:48:57,360 --> 00:49:03,360
Él está con nosotros la semana que entra y todas estas preguntas se están llegando

555
00:49:03,360 --> 00:49:07,360
porque anoche pues ya no pudieron pasar y seguramente se quedaron con ellas.

556
00:49:07,360 --> 00:49:09,360
Las vamos a retomar.

557
00:49:09,360 --> 00:49:12,360
Buenas noches. ¿Cómo te llamas?

558
00:49:12,360 --> 00:49:15,360
Hola, soy Yasme de Acapulco.

559
00:49:15,360 --> 00:49:17,360
¿Qué tal Acapulco?

560
00:49:17,360 --> 00:49:20,360
Mucho calor. Yasme, Gina.

561
00:49:20,360 --> 00:49:28,360
Yasme, claro que sí, ya hemos hablado contigo y siempre nos da envidia no estar allá

562
00:49:28,360 --> 00:49:33,360
donde tú te encuentras, pero sabemos que tú los disfrutas mucho y que además

563
00:49:33,360 --> 00:49:35,360
hoy nos quieres contar un relato.

564
00:49:35,360 --> 00:49:43,360
Sí, así es, Gina. Me voy a remontar, hace 28 años, cuando murió mi papá.

565
00:49:43,360 --> 00:49:45,360
Sí, ajá.

566
00:49:45,360 --> 00:49:50,360
Estaba yo recién aliviada de mi primer niño. Vamos a comenzar por ahí.

567
00:49:50,360 --> 00:49:58,360
Y lo dormíamos en una cama quince y mi bebé recién nacido y pues yo.

568
00:49:58,360 --> 00:50:05,360
Cuando abro los ojos, bueno, mi hermana de hecho estaba chiquita, ya se iba a la escuela.

569
00:50:05,360 --> 00:50:11,360
Mira, Yasme, ahorita que estás iniciando tu relato, te voy a interrumpir

570
00:50:11,360 --> 00:50:15,360
para que después ya podamos escuchar el relato completo porque llegó la pausa.

571
00:50:15,360 --> 00:50:16,360
Permíteme.

572
00:50:16,360 --> 00:50:17,360
Ok.

573
00:50:17,360 --> 00:50:21,360
El miedofón está listo y además nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana

574
00:50:21,360 --> 00:50:26,360
que solamente nos transmiten una hora y en el resto de la República, Estados Unidos

575
00:50:26,360 --> 00:50:29,360
y el mundo entero continuamos después de la pausa.

576
00:50:29,360 --> 00:50:36,360
El miedofón 55-2193-5926.

577
00:50:39,360 --> 00:50:45,360
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad. La mano peluda.

578
00:50:45,360 --> 00:50:52,360
Yo soy Joaquín López Dóriga y los invito a escuchar las mejores entrevistas donde y cuando quieran.

579
00:50:52,360 --> 00:50:59,360
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

580
00:50:59,360 --> 00:51:04,360
Grupo Fórmula. Abriendo la conversación.

581
00:51:07,360 --> 00:51:12,360
El tiempo pone a cada uno de nosotros un poco más de un tiempo.

582
00:51:12,360 --> 00:51:18,360
El tiempo pone a cada uno en su lugar. A cada reina en su trono.

583
00:51:18,360 --> 00:51:22,360
Cada payaso en su circo y cada fantasma en su castillo.

584
00:51:22,360 --> 00:51:24,360
Sabiduría en las redes.

585
00:51:29,360 --> 00:51:35,360
Porque conocemos de raíz a los especialistas. La mano peluda.

586
00:51:35,360 --> 00:51:37,360
La mano peluda.

587
00:51:41,360 --> 00:51:46,360
Ahora sí, Yasme, regresamos contigo. Acabas de tener a tu bebito.

588
00:51:46,360 --> 00:51:49,360
Tu papito falleció y entonces ¿qué pasó?

589
00:51:49,360 --> 00:51:57,360
Todavía estaba vivo cuando nació mi niño. Mi hermanita se quedó conmigo.

590
00:51:57,360 --> 00:52:05,360
Tenía, iba a la secundaria, creo que 12, como 13, 14 años, mi hermana.

591
00:52:05,360 --> 00:52:11,360
Entonces antes de irse a la secundaria se le ocurre ir a despedirse.

592
00:52:11,360 --> 00:52:14,360
Me levanté, me dice, levántate, levántate.

593
00:52:14,360 --> 00:52:20,360
Y el niño, me levantó asustada y no encontraba mi bebé.

594
00:52:20,360 --> 00:52:21,360
¿Dónde estaba?

595
00:52:21,360 --> 00:52:23,360
No me encontraba.

596
00:52:23,360 --> 00:52:31,360
Mi bebé, la cama era king size y una altura pues sí algo alta porque la base era de fierro.

597
00:52:31,360 --> 00:52:39,360
Entonces empecé a buscar a mi bebé. Mi bebé estaba en medio de la cama pero por debajo.

598
00:52:39,360 --> 00:52:44,360
Nunca escuchamos si se cayó porque nunca lloró.

599
00:52:44,360 --> 00:52:48,360
Al niño lo encontré boca abajo con la cabeza así alzada.

600
00:52:48,360 --> 00:52:54,360
Tenía meses de nacido pero pues ya alzaba su cabecita. Me espanté demasiado.

601
00:52:54,360 --> 00:53:02,360
Así que lo llevé al doctor. Le sacaron placas. El niño no tenía absolutamente nada.

602
00:53:02,360 --> 00:53:08,360
¿Quién lo bajó? No sé. ¿Cómo lo bajaron? Tampoco supe.

603
00:53:08,360 --> 00:53:13,360
Bueno, seis meses después muere mi papá.

604
00:53:13,360 --> 00:53:19,360
El niño tenía seis meses. Yo me marcho de Acapulco, me caso con un sonorense.

605
00:53:19,360 --> 00:53:24,360
Me fui a vivir para allá y empiezo a soñar a mi papá.

606
00:53:24,360 --> 00:53:30,360
Que me decía en los sueños que le dijera a mi hermana que lo perdonara.

607
00:53:30,360 --> 00:53:36,360
Pero yo dije, pues era de ser un sueño normal. No. Un sueño muy recurrente.

608
00:53:36,360 --> 00:53:42,360
Y me pedía lo mismo. ¿Qué fue lo que hice? Dije yo.

609
00:53:42,360 --> 00:53:48,360
Será verdad o es solo un sueño. Pero ya era muy recurrente.

610
00:53:48,360 --> 00:53:55,360
Le marco a mi hermana. A mi hermana se había casado. Vivía por Acapulco.

611
00:53:55,360 --> 00:54:00,360
Y le pregunto. Oye, sueño mucho a mi papá.

612
00:54:00,360 --> 00:54:04,360
Diciéndome que por favor lo perdones y que le hagas una misa.

613
00:54:04,360 --> 00:54:09,360
Pero de corazón. Así me lo decía mi papá en el sueño.

614
00:54:09,360 --> 00:54:16,360
Y ella en el teléfono empezó a llorar. Y yo le pregunto. ¿Qué le tienes que perdonar?

615
00:54:16,360 --> 00:54:20,360
Y fue que se suelte al llanto y me dice. Es que cuando él murió.

616
00:54:20,360 --> 00:54:25,360
Yo le dije que no lo iba a perdonar por haberme dejado.

617
00:54:25,360 --> 00:54:31,360
Y esa era por eso yo soñaba a mi papá. Demasiado.

618
00:54:31,360 --> 00:54:36,360
Le dije ve y de corazón perdónalo y hazle una misa.

619
00:54:36,360 --> 00:54:42,360
Bueno, no paró ahí la cosa llena. Le hizo la misa a mi hermana.

620
00:54:42,360 --> 00:54:46,360
Y pues yo ya no lo seguí soñando.

621
00:54:46,360 --> 00:54:54,360
Con mi cuñada de ese entonces y unos amigos empezamos a jugar la ouija.

622
00:54:54,360 --> 00:54:59,360
Compramos una ouija y la empezamos a jugar.

623
00:54:59,360 --> 00:55:03,360
Conmigo no quiso jugar definitivamente. Sino con mi cuñada.

624
00:55:03,360 --> 00:55:07,360
Que era señorita y menor de edad.

625
00:55:07,360 --> 00:55:12,360
Al jugar la ouija llena dijo muchas cosas.

626
00:55:12,360 --> 00:55:17,360
Yo me quedé impactada. Si fuera cierto o no era cierto.

627
00:55:17,360 --> 00:55:20,360
Pero fue cierto todo lo que dijo.

628
00:55:20,360 --> 00:55:22,360
¿Cómo? ¿Qué le dijo?

629
00:55:22,360 --> 00:55:25,360
Se manifestó y le preguntamos quién era.

630
00:55:25,360 --> 00:55:29,360
Y ella mucho decía soy tu mamá.

631
00:55:29,360 --> 00:55:35,360
Ella decía que era mi mamá. Entonces yo no creía.

632
00:55:35,360 --> 00:55:38,360
Y yo le pregunté algo que solamente yo sabía.

633
00:55:38,360 --> 00:55:43,360
Yo le dije ¿cómo le dices a mi hermano el mayor de apodo?

634
00:55:43,360 --> 00:55:48,360
Y puso ahí puso. Kiki. Y era verdad.

635
00:55:48,360 --> 00:55:52,360
Yo me espanto. Y también me dijo.

636
00:55:52,360 --> 00:55:57,360
Dice háblale a tu hermana porque su marido la golpea.

637
00:55:57,360 --> 00:56:02,360
Estoy preocupada. Pero yo todavía dudaba.

638
00:56:02,360 --> 00:56:06,360
Seguía dudando. Pero específicamente la ouija se dirigió a mí.

639
00:56:06,360 --> 00:56:11,360
Y no a nadie de los presentes. La cosa era conmigo.

640
00:56:11,360 --> 00:56:15,360
Yo no la estaba jugando pero me estaba diciendo que era mi mamá.

641
00:56:15,360 --> 00:56:19,360
Que a mi hermana la golpeaba el marido.

642
00:56:19,360 --> 00:56:23,360
Que por favor la ayudara. Me dijo que me iba a divorciar.

643
00:56:23,360 --> 00:56:28,360
Todo lo que me dijo Gina fue verdad. Se cumplió.

644
00:56:28,360 --> 00:56:32,360
Oye ¿le preguntaste a tu hermana si la golpeaban?

645
00:56:32,360 --> 00:56:35,360
Si le pregunté. Al otro día le marqué.

646
00:56:35,360 --> 00:56:40,360
Y le dije te quiero preguntar algo. Quiero que me contestes con la verdad.

647
00:56:40,360 --> 00:56:43,360
¿Te pega tu marido? Y empezó a llorar.

648
00:56:43,360 --> 00:56:48,360
Y me dijo sí. Me pega. ¿Cómo lo sabes si tú estás lejos de mí?

649
00:56:48,360 --> 00:56:52,360
Le dije ese no es el problema. ¿Te pega? Me dijo sí. Sí me pega.

650
00:56:52,360 --> 00:56:58,360
Fue una de las cosas por las que yo me regresé de Sonora a Acapulco.

651
00:56:58,360 --> 00:57:03,360
Para poderla rescatar. Pero ahí te va.

652
00:57:03,360 --> 00:57:09,360
Mi hermana estaba mal. Una tía me dijo oye tu hermana la vemos muy mal.

653
00:57:09,360 --> 00:57:14,360
Está como ida. Camina por inercia.

654
00:57:14,360 --> 00:57:19,360
Y él le gritaba. El marido. O sea no dejaba que se nos acercara.

655
00:57:19,360 --> 00:57:25,360
Unas amigas me llevaban con una bruja, con otra bruja, con otra y así.

656
00:57:25,360 --> 00:57:29,360
Yo ya estaba cansada. Y fui al mercado.

657
00:57:29,360 --> 00:57:34,360
Y me senté. Precisamente me senté al lado de una señora que vende hierbas.

658
00:57:34,360 --> 00:57:38,360
Y se me queda viendo la señora y me dice ¿qué te pasa?

659
00:57:38,360 --> 00:57:41,360
Y dije me siento mal ya.

660
00:57:41,360 --> 00:57:45,360
Ya mis pies yo los tenía ya hinchados de tanto caminar.

661
00:57:45,360 --> 00:57:51,360
Empecé a llorar. Le dije es que a mi hermana, el marido no sé qué le esté haciendo.

662
00:57:51,360 --> 00:57:56,360
Y sí efectivamente a mí me consta que mi hermana estaba como retraída.

663
00:57:56,360 --> 00:58:01,360
La mirada perdida. Nada más le hacía caso a él.

664
00:58:01,360 --> 00:58:06,360
Entonces la señora que me dice mira te voy a dar estos polvos.

665
00:58:06,360 --> 00:58:11,360
Nunca supe qué eran. Cácelos en agua bendita. Que se los tome.

666
00:58:11,360 --> 00:58:15,360
Pero como el marido no dejaba que se le acercaran a mi hermana.

667
00:58:15,360 --> 00:58:20,360
Y ahí donde vivía mi hermana estaba mi hermano el mayor en paz descanse.

668
00:58:20,360 --> 00:58:23,360
Lo hice venir a mi hermana.

669
00:58:23,360 --> 00:58:29,360
Y le dije dale estos polvos a mi hermana y dile que se los tome con agua bendita.

670
00:58:29,360 --> 00:58:34,360
No que estás loca. La vas a envenenar. Y que tú dáselos por favor. No quería.

671
00:58:34,360 --> 00:58:36,360
Se los dio.

672
00:58:36,360 --> 00:58:42,360
Me cuenta mi hermana que buscó agua bendita cuando el marido se salió.

673
00:58:42,360 --> 00:58:47,360
Echó el polvo. Y empieza el zafarrancho.

674
00:58:47,360 --> 00:58:52,360
Dice que empezó a vomitar y le dio diarrea.

675
00:58:52,360 --> 00:58:55,360
Y que él le dijo no sé salieron mal.

676
00:58:55,360 --> 00:58:59,360
Pero ella ya estaba abriendo los ojos.

677
00:58:59,360 --> 00:59:02,360
Y que se le va encima con una silla. Ella.

678
00:59:02,360 --> 00:59:06,360
Le dijo ah me vas a pegar. Ahora le vente.

679
00:59:06,360 --> 00:59:10,360
Mi hermana ya con esos polvos empezó a reaccionar.

680
00:59:10,360 --> 00:59:14,360
Bueno se vino con su niña Capulco Gina.

681
00:59:14,360 --> 00:59:17,360
La terminamos de curar.

682
00:59:17,360 --> 00:59:22,360
Con el paso del tiempo el ex marido.

683
00:59:22,360 --> 00:59:24,360
Fesó.

684
00:59:24,360 --> 00:59:28,360
Que le daba en las tortas. Porque le compraba tortas.

685
00:59:28,360 --> 00:59:33,360
Que le echaba polvos de calavera con semen para dominarla.

686
00:59:33,360 --> 00:59:35,360
El mismo lo confesó.

687
00:59:35,360 --> 00:59:37,360
El mismo lo confesó con los años.

688
00:59:37,360 --> 00:59:42,360
Que si yo no ayudo a mi hermana. Mi hermana se me muere.

689
00:59:42,360 --> 00:59:46,360
Entonces él lo confesó con los años.

690
00:59:46,360 --> 00:59:49,360
Porque a mí me consta. Él lo dijo.

691
00:59:49,360 --> 00:59:53,360
Que él le estaba dando eso. Porque mi hermana era muy rebelde y la quería dominar.

692
00:59:53,360 --> 00:59:55,360
Pero al hacer eso.

693
00:59:55,360 --> 01:00:00,360
La tenía muy mal. Y la familia nos daba cuenta.

694
01:00:00,360 --> 01:00:02,360
Que la tenía muy mal.

695
01:00:02,360 --> 01:00:05,360
A tal grado que si se hubiera pasado.

696
01:00:05,360 --> 01:00:09,360
Mi hermana hubiera quedado aparte de loca. No sé.

697
01:00:09,360 --> 01:00:11,360
Vaya.

698
01:00:11,360 --> 01:00:14,360
Si. Todo eso pasó.

699
01:00:14,360 --> 01:00:15,360
Entonces.

700
01:00:15,360 --> 01:00:19,360
Yo siempre he dicho que existe el bien y el mal.

701
01:00:19,360 --> 01:00:21,360
¿Por qué? Por experiencia propia.

702
01:00:21,360 --> 01:00:22,360
Claro.

703
01:00:22,360 --> 01:00:26,360
Y de que los muertos te mandan sueños.

704
01:00:26,360 --> 01:00:29,360
Para que. Porque quedan con algo pendiente.

705
01:00:29,360 --> 01:00:33,360
También se te. Se te revelan en sueños.

706
01:00:33,360 --> 01:00:35,360
Porque a mí me está. Me pasó. Vaya.

707
01:00:35,360 --> 01:00:39,360
Una vez que jugaron con esta weja o tuvieron el contacto.

708
01:00:39,360 --> 01:00:42,360
Porque esto de juego definitivamente no es.

709
01:00:42,360 --> 01:00:43,360
Que.

710
01:00:43,360 --> 01:00:46,360
Sentiste que te dio datos. Siquiera tu mamá.

711
01:00:46,360 --> 01:00:50,360
Dejaste de practicar ese contacto.

712
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
O lo seguiste haciendo.

713
01:00:52,360 --> 01:00:54,360
No. Ya no jugamos.

714
01:00:54,360 --> 01:00:58,360
Porque mi cuñada en ese entonces se puso mal.

715
01:00:58,360 --> 01:01:00,360
Gritaba. No podía dormir.

716
01:01:00,360 --> 01:01:02,360
Dormía con la luz prendida.

717
01:01:02,360 --> 01:01:04,360
Con la biblia abierta.

718
01:01:04,360 --> 01:01:06,360
Es verdad. Te pasan cosas.

719
01:01:06,360 --> 01:01:08,360
Inexplicables.

720
01:01:08,360 --> 01:01:09,360
Tiramos la weja.

721
01:01:09,360 --> 01:01:13,360
La tiramos. Pasó el carretón de la basura y la tiramos.

722
01:01:13,360 --> 01:01:16,360
Y cuando senté. Era mi suegra.

723
01:01:16,360 --> 01:01:17,360
Allá en Sonora.

724
01:01:17,360 --> 01:01:18,360
Que me dice.

725
01:01:18,360 --> 01:01:20,360
Por qué hicieron eso.

726
01:01:20,360 --> 01:01:22,360
Dice. Les voy a decir algo.

727
01:01:22,360 --> 01:01:23,360
A mí me lo di.

728
01:01:23,360 --> 01:01:25,360
Yo la jugué.

729
01:01:25,360 --> 01:01:26,360
Y me dijo.

730
01:01:26,360 --> 01:01:28,360
Que me iba a casar con un hombre.

731
01:01:28,360 --> 01:01:30,360
Con estas letras.

732
01:01:30,360 --> 01:01:32,360
V.

733
01:01:32,360 --> 01:01:33,360
M.

734
01:01:33,360 --> 01:01:35,360
Y el otro no recuerdo.

735
01:01:35,360 --> 01:01:37,360
Y se casó con el hombre de esas letras.

736
01:01:37,360 --> 01:01:39,360
Dice. Y me espanté.

737
01:01:39,360 --> 01:01:41,360
Y ya no la volví a jugar nunca.

738
01:01:41,360 --> 01:01:42,360
O sea que.

739
01:01:42,360 --> 01:01:43,360
Si.

740
01:01:43,360 --> 01:01:45,360
Te dice cosas.

741
01:01:45,360 --> 01:01:47,360
Pero no es para jugar.

742
01:01:47,360 --> 01:01:49,360
Es para tenerle respeto.

743
01:01:49,360 --> 01:01:51,360
Y no tocar la weja.

744
01:01:51,360 --> 01:01:53,360
Ni de chiste.

745
01:01:53,360 --> 01:01:55,360
Exacto. Porque lo que te dice.

746
01:01:55,360 --> 01:01:57,360
Así verídicamente que dices.

747
01:01:57,360 --> 01:01:59,360
Oye es que eso nadie lo sabía.

748
01:01:59,360 --> 01:02:01,360
Es precisamente para.

749
01:02:01,360 --> 01:02:02,360
Captar tu atención.

750
01:02:02,360 --> 01:02:03,360
Y que confíes.

751
01:02:03,360 --> 01:02:05,360
Pero ahí está la trampa.

752
01:02:05,360 --> 01:02:07,360
Si.

753
01:02:07,360 --> 01:02:09,360
Y se concentró en mí.

754
01:02:09,360 --> 01:02:11,360
Porque.

755
01:02:11,360 --> 01:02:13,360
Mi cuñada en ese entonces.

756
01:02:13,360 --> 01:02:15,360
Me acuerdo que cerraba los ojos.

757
01:02:15,360 --> 01:02:17,360
Y me decía.

758
01:02:17,360 --> 01:02:19,360
Que era como las 12 de la noche.

759
01:02:19,360 --> 01:02:21,360
Y jugándola con veladora.

760
01:02:21,360 --> 01:02:23,360
Pero nada más se dirigía a mí.

761
01:02:23,360 --> 01:02:25,360
Y insistía que era mi mamá.

762
01:02:25,360 --> 01:02:27,360
Y me empezó a decir todo lo que estaba pasando.

763
01:02:27,360 --> 01:02:29,360
Me dijo.

764
01:02:29,360 --> 01:02:31,360
Como le decía a mi hermano.

765
01:02:31,360 --> 01:02:33,360
Y yo no creía.

766
01:02:33,360 --> 01:02:35,360
No esto no está bien.

767
01:02:35,360 --> 01:02:37,360
Porque no se dirigió a mis amigos.

768
01:02:37,360 --> 01:02:39,360
Porque eran dos amigos más.

769
01:02:39,360 --> 01:02:41,360
Y mi cuñada.

770
01:02:41,360 --> 01:02:43,360
Yasme permíteme.

771
01:02:43,360 --> 01:02:45,360
ay.

772
01:02:45,360 --> 01:02:47,360
왔ong hahuan

773
01:02:47,360 --> 01:02:49,360
ch YouTube

774
01:02:49,360 --> 01:02:50,640
5ading

775
01:02:51,640 --> 01:02:53,640
O no dice se Winintense

776
01:02:53,640 --> 01:02:54,840
now

777
01:02:55,740 --> 01:02:57,120
Es porque.

778
01:02:57,120 --> 01:03:00,100
Me DLC

779
01:03:01,140 --> 01:03:03,700
�г

780
01:03:03,700 --> 01:03:10,700
Con la edad he aprendido que es muy difícil complacer a todos. Es mucho más fácil hacerlos

781
01:03:10,700 --> 01:03:34,900
enojar. Sabiduría en las redes. Porque distinguimos al mundo sobrenatural, la mano peluda. Quien

782
01:03:34,900 --> 01:03:41,220
de ustedes se ha identificado con Yasmé que por un acto que de repente están entre amigos

783
01:03:41,220 --> 01:03:46,980
dice vamos por una huija vamos a hacer este contacto. Se dejan llevar. Y que te da algunos

784
01:03:46,980 --> 01:03:53,980
ratos que te dejan helado. Continuamos contigo Yasmé. Si bueno me voy a remontar un poquito

785
01:03:53,980 --> 01:04:00,980
para atrás porque he escuchado relatos que hablan de los nahuales que dicen que son malos

786
01:04:00,980 --> 01:04:07,980
y ese tipo de cosas. Mi bisabuela me contaba que su hermano era nahual. Y que eran de un

787
01:04:14,500 --> 01:04:21,500
pueblo cerca de aquí de Acapulco que se llamaba Juan y estaba de 15 16 años y que le decían

788
01:04:21,500 --> 01:04:28,500
Juan no te conviertas en nahual que él jugaba mucho con la gente del pueblo. Y le decía

789
01:04:32,500 --> 01:04:37,260
a mi bisabuela que ya no se convirtiera porque iban a llegar gente extraña y lo podían

790
01:04:37,260 --> 01:04:44,260
lastimar. Y dicho y hecho llegaron unos cazadores él se convertía en venado por lo que mi

791
01:04:44,260 --> 01:04:51,260
bisabuela merecía y le metieron rufalas. Así que nosotros venimos de familia de nahuales.

792
01:04:54,620 --> 01:05:01,620
Y eso toda la familia. Porque mi bisabuela no los contó. Después de tu bisabuela ha

793
01:05:03,500 --> 01:05:10,500
habido algún otro integrante de la familia que sepas que es nahual. Si bueno nahual no

794
01:05:10,500 --> 01:05:17,500
se lo leía a mi bisabuela. Mi bisabuela sabía leer las cartas. No se las leía a la gente

795
01:05:17,500 --> 01:05:24,500
sino que nosotras niñas la cachábamos y nos íbamos enterando. Y después mi abuelita

796
01:05:24,860 --> 01:05:30,860
nos contó que a mi tía la bajaban de la cama todos los días ahí en la casa donde

797
01:05:30,860 --> 01:05:37,860
vivían. Y todos los días la bajaban y ella soñaba con un pirata que le decía que le

798
01:05:37,860 --> 01:05:44,860
iba a hacer una misa y que mandó a traer unos albañiles para que escarbaran. Pero

799
01:05:44,860 --> 01:05:51,860
que los albañiles al escarbar se llevaron lo que había ahí. Entonces he escuchado

800
01:05:51,860 --> 01:05:58,860
que dicen que los albañiles se llevan todo lo que encuentran y es cierto. Mi abuelita

801
01:05:58,860 --> 01:06:05,860
dijo que cuando se dio cuenta ya se habían ido con los albañiles y se les llevaron

802
01:06:05,860 --> 01:06:10,860
todo lo que había ahí. Cuando se dio cuenta ya se habían ido con la olla. Dijeron esto

803
01:06:10,860 --> 01:06:17,860
es de nosotros y que se van. Nosotros los desenterramos, los descubrimos pues es nuestro.

804
01:06:17,860 --> 01:06:24,860
Se lo llevaron porque mi abuelita estaba distraída y dice que de repente cuando vio ya no estaban

805
01:06:24,860 --> 01:06:31,860
ya se llevaron todo lo que había ahí. Quién sabe qué había dice pero yo le hice la misa

806
01:06:31,860 --> 01:06:38,860
y le hizo la misa al pirata donde ponía a la niña. Pero sí en esa casa pasaron muchos

807
01:06:38,860 --> 01:06:44,860
sucesos la verdad y siguen pasando porque es una casa muy antigua. Entonces ha habido

808
01:06:44,860 --> 01:06:51,860
muchos sucesos. A una tía que vive ahí la espantaba. Siempre se le asomaba a un hombre

809
01:06:51,860 --> 01:06:57,860
con sombrero negro, no se le veía el rostro pero siempre se asomaba de arriba porque la

810
01:06:57,860 --> 01:07:07,860
casa era de dejas y ella siempre estaba espantada. Y ahí sigue viviendo, se acostumbró hasta

811
01:07:07,860 --> 01:07:14,860
que la casa se le echó el colado y ya no apareció ese hombre. ¿Ahí sigue viviendo

812
01:07:14,860 --> 01:07:22,860
tu familia? Sí, mi tía nada más con un tío ahí viven, es la casa materna. Pero

813
01:07:22,860 --> 01:07:28,860
sí ha pasado muchos sucesos en esa casa. Yo evito ir la verdad, tantas cosas que me

814
01:07:28,860 --> 01:07:37,860
han pasado evito ir. Ya lo creo amiga. Pero entonces es probable que alguno de tus hijos

815
01:07:37,860 --> 01:07:46,860
o los hijos de tus hermanos también hereden ese don del nagualismo. No lo hemos descubierto

816
01:07:46,860 --> 01:07:55,860
pero no creo que ninguno de mis sobrinas o son mujeres sean los varones los tengo yo

817
01:07:55,860 --> 01:08:05,860
y ninguno trae ese tipo de dones o eso. Que bueno. El que lo trae soy yo, se podría decir

818
01:08:05,860 --> 01:08:14,860
este tengo presentimiento, sueño mucho con muertos, muchos personas queridas que han

819
01:08:14,860 --> 01:08:21,860
muerto, los sueño cada rato y ya me enfado y les digo déjenme en paz por favor porque

820
01:08:21,860 --> 01:08:28,860
si sueño, sueño con ellos, muy recurrente mi hermano, la nana de mi hijo, una amiga

821
01:08:28,860 --> 01:08:35,860
que murió, o sea no quiero soñar con ellos porque me desgasto, me siento mal la verdad.

822
01:08:35,860 --> 01:08:43,860
Pero los sueñas y te dan mensajes. Me dicen cosas, no como tal mensajes pero sí me dicen

823
01:08:43,860 --> 01:08:50,860
cosas y no quiero, no me gusta. Ya me han espantado mucho, en la ventana de donde vivo

824
01:08:50,860 --> 01:08:59,860
actualmente a las 3 de la mañana estaba un chaneque, estaba yo dormida y me inclino para

825
01:08:59,860 --> 01:09:07,860
sentarme como si alguien me jalara y regreso a ver hacia la ventana porque hay piedras

826
01:09:07,860 --> 01:09:16,860
y ahí estaba un chaneque horrible con los ojos rojos como si le saliera lumbre viéndome

827
01:09:16,860 --> 01:09:24,860
a, o sea viéndome, salí despavorida. Me espanté. ¿Cómo era el chaneque? ¿lo puedes

828
01:09:24,860 --> 01:09:33,860
describir? Sí, negro, pelón, era como un niño, un niño como de 2, 3 años, no muy

829
01:09:33,860 --> 01:09:42,860
grande pero viejo, se veía viejo pero de la estatura de un niño, así pelón con los

830
01:09:42,860 --> 01:09:50,860
ojos con lumbre, una cosa horrible. Eché agua venida por la ventana, rezo, tengo mi

831
01:09:50,860 --> 01:09:56,860
Biblia porque no quiero, ya me han pasado muchas cosas y aquí actualmente donde vivo

832
01:09:56,860 --> 01:10:03,860
me han pasado muchas cosas, 7 años atrás me enfermé, tenía que dormir en la sala

833
01:10:03,860 --> 01:10:10,860
porque me hacía daño el aire y en la puerta me empezaban como a rascar, como si fuera

834
01:10:10,860 --> 01:10:17,860
un gato, no sé, nunca supe. Al principio no le tomé importancia sino que ya con los

835
01:10:17,860 --> 01:10:25,860
días, siempre a las 12 de la noche, a la 1 de la mañana y hasta las 2, 3 de la mañana

836
01:10:25,860 --> 01:10:30,860
me levantaban como queriendo meter una llave, como si se quisieran meter, rasguñándola

837
01:10:30,860 --> 01:10:38,860
y ya era para mí desesperante, ya mi corazón de verdad me latía demasiado, tenía yo miedo

838
01:10:38,860 --> 01:10:45,860
y nadie me creía, entonces mi niño se tenía que ir al colegio y se levantaba como a las

839
01:10:45,860 --> 01:10:51,860
4 de la mañana, lo levanto, levanto a su papá y le digo siéntense aquí los dos iban

840
01:10:51,860 --> 01:10:58,860
a escuchar que me están espantando y efectivamente escucharon lo que yo escuchaba, que rascuñaban

841
01:10:58,860 --> 01:11:03,860
la puerta, yo le echaba la culpa a un vecino pero como él es miedoso dice no, yo que voy

842
01:11:03,860 --> 01:11:10,860
a hacer a las 3 de la mañana rascándote la puerta, que fue lo que hice, se lo comenté

843
01:11:10,860 --> 01:11:15,860
a una vecina, oiga me está pasando esto, me van y me quieren abrir la puerta pero es

844
01:11:15,860 --> 01:11:25,860
algo, no es una persona, es algo, no sé, nunca supe qué, me armé de valor y abrí la puerta,

845
01:11:25,860 --> 01:11:32,860
estaba yo ya entre miedo y enojada y que la abro y no había nada, ni había nadie, si

846
01:11:32,860 --> 01:11:39,860
alguien hubiera corrido yo hubiera escuchado, la abrí a las 4 de la mañana y no había

847
01:11:39,860 --> 01:11:48,860
nadie, entonces son sucesos que realmente te desesperan, te dan miedo pero hay que enfrentarlos

848
01:11:48,860 --> 01:11:55,860
porque no queda de otra, hay que enfrentarlos. Exactamente, mucho de lo que has vivido a

849
01:11:55,860 --> 01:12:04,860
lo largo de tu vida con tu familia. Si, si y eso no bastó, ya me recuperé, puse

850
01:12:04,860 --> 01:12:13,860
una velada, ahora agua vendida ya se quitó eso, estaba lloviendo y me acuerdo que mi vecino

851
01:12:13,860 --> 01:12:20,860
que ahora es mi compadre traía en ese entonces los Nextel, él tenía uno, yo tenía otro,

852
01:12:20,860 --> 01:12:27,860
eran como la 1 de la mañana y estaba un aguacero horrible y escuchamos cómo subieron como

853
01:12:27,860 --> 01:12:35,860
10 niños corriendo hacia la azotea, entonces le marco y le digo escuchaste lo que yo escuché

854
01:12:35,860 --> 01:12:41,860
y dice si subieron muchos niños corriendo, ok vamos a esperar a ver a qué horas bajan,

855
01:12:41,860 --> 01:12:49,860
jamás bajaron y nosotros escuchamos cuando se subieron corriendo los niños, nunca bajaron,

856
01:12:49,860 --> 01:13:01,860
no escuchamos nada, entonces ya uno vive así como que ya me pasa esto pues ya ni caso hago.

857
01:13:01,860 --> 01:13:08,860
Si llega un momento en que suena extraño pero hasta te acostumbras. Exacto, te acostumbras.

858
01:13:08,860 --> 01:13:15,860
Si la verdad te acostumbras pero no dejas de tener miedo a lo desconocido, la ouija,

859
01:13:15,860 --> 01:13:23,860
también compré un duendecito para regalar, yo nunca le tome tanto importancia, un elfo

860
01:13:23,860 --> 01:13:29,860
se llamaba, no me acuerdo el nombre del elfo, yo se lo regalé al papá de mi hijo pero

861
01:13:29,860 --> 01:13:37,860
resulta que vino a visitarme una hijada y una tía, primero vino mi tía y vio que corrió

862
01:13:37,860 --> 01:13:42,860
un niño, entonces me dijo oye porque anda corriendo tu hijo, digo no, mi hijo no está,

863
01:13:42,860 --> 01:13:49,860
yo le tome importancia, a la semana viene mi hijada y me dice madrina y ese niño,

864
01:13:49,860 --> 01:13:54,860
¿cuál niño? y yo me quedé, ajá, yo me quedé, no mi hijo no está y dijo ya está

865
01:13:54,860 --> 01:14:02,860
más grande, ese era más grande, digo ¿cuál niño? y se espanta y empieza a llorar, se

866
01:14:02,860 --> 01:14:07,860
soltó llorando, se espantó, es que yo vi un niño corriendo hacia su cuarto me dice,

867
01:14:07,860 --> 01:14:19,860
un niño chiquito y me quedé yo así como pasmada, dije un niño, pues era el elfo porque

868
01:14:19,860 --> 01:14:26,860
se me perdía dinero, se me perdían cosas, dinero en grandes cantidades, entonces yo

869
01:14:26,860 --> 01:14:34,860
decía no, esto no está bien, regalé a ese mono, mandé, luego encontrabas el dinero

870
01:14:34,860 --> 01:14:40,860
pasado un tiempo, no, nunca lo encontré, nunca lo encontré y nada más yo sabía donde

871
01:14:40,860 --> 01:14:50,860
lo ponía, nunca lo encontré, entonces ya no me gustó y regalé ese muñeco, ya nunca

872
01:14:50,860 --> 01:14:57,860
más lo volví a ver ni volví a comprar muñecos ni nada, ¿oye a quién se lo regalaste? ¿no

873
01:14:57,860 --> 01:15:04,860
le pasó nada? no, no, nunca me comentó nada, se lo regalé a una amiga, se lo llevó

874
01:15:04,860 --> 01:15:11,860
a un pueblo y ya no supe, no supe qué, qué pasó, yo ya no quería saber porque te digo

875
01:15:11,860 --> 01:15:18,860
se me perdía el dinero, se me perdían alas, ya no encontraba las cosas, sí claro, y

876
01:15:18,860 --> 01:15:24,860
espantaba a la gente que venía, o sea no les hacía, no los espantaba como tal pero

877
01:15:24,860 --> 01:15:31,860
lo veían correr aquí en el departamento y ellas se espantaban, mi tía se espantó,

878
01:15:31,860 --> 01:15:42,860
se espantó mi hijada al ver a ese muñequito correr, ellas se referían como un niño.

879
01:15:42,860 --> 01:15:48,860
Oye pues entonces necesitamos tener más contacto contigo para que nos vayas claticando todo

880
01:15:48,860 --> 01:15:58,860
lo que has vivido. Ay Gina, son tantas cosas de verdad que uno va esquivando, va haciéndose

881
01:15:58,860 --> 01:16:04,860
a la idea de que hay gente mala, hay gente buena, hay cosas buenas, hay cosas malas

882
01:16:04,860 --> 01:16:11,860
y hay que tener precaución nada más. Y no es fácil de contarlo tampoco. No porque

883
01:16:11,860 --> 01:16:18,860
las amistades piensan que estás loca, que deliras, que no es verdad, pero sí cuando

884
01:16:18,860 --> 01:16:24,860
uno lo vive ya es diferente. Bueno entonces si tú nos lo permites en una próxima ocasión

885
01:16:24,860 --> 01:16:31,860
te vamos a hablar. Gracias Gina. Que estés muy bien, saludos. Por supuesto. Saludos

886
01:16:31,860 --> 01:16:39,860
a los dos. Hasta luego mi amiga, un abrazo. Una pausa y regresamos, el miedo phone, 55

887
01:16:39,860 --> 01:16:52,860
21 93 59 26. Porque la verdad se esconde bajo la leyenda, la ponemos al descubierto aquí

888
01:16:52,860 --> 01:17:06,860
en La Mano Peluda. Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast? Saber los secretos

889
01:17:06,860 --> 01:17:13,860
de todos. Donde y cuando quieras. Les va a cambiar la vida? RSS.com. Almacenamiento,

890
01:17:13,860 --> 01:17:19,860
distribución y programación de tus episodios en un solo lugar. Hosteado y distribuido por

891
01:17:19,860 --> 01:17:31,860
RSS.com. RSS.com. Hacer podcasts de manera fácil. Cuando una mujer te diga, haz lo que

892
01:17:31,860 --> 01:17:37,860
quieras, no lo hagas, quédate quieto, no respondas, no respires, no parpadees, mejor

893
01:17:37,860 --> 01:17:48,860
hazte el muerto. Sabiduría en las redes. Porque no todo tiene explicación lógica,

894
01:17:48,860 --> 01:18:02,860
La Mano Peluda.

895
01:18:19,860 --> 01:18:24,860
Mira, Paul también está inspirado, dice, una reflexión poética. A mí me gusta

896
01:18:24,860 --> 01:18:31,860
demasiado el deporte, que pienso que la vida es un juego. Buenas noches, Paul. Gracias

897
01:18:31,860 --> 01:18:37,860
también por tu sabiduría en las redes. Eso es, muchísimas gracias por sus sabidurías

898
01:18:37,860 --> 01:18:45,860
y fíjate que regresando un poco a esto del cronovisor y a propósito de lo que nos

899
01:18:45,860 --> 01:18:51,860
han estado narrando, esas historias de cuando eran chicos, cuando sucedieron cosas con

900
01:18:51,860 --> 01:19:04,860
los hijos. Si fuese posible que tuvieras el acceso al cronovisor y te dijeran, órale,

901
01:19:04,860 --> 01:19:12,860
te vamos a dar chance de que regreses para que te conozcas como un niño. Como eras

902
01:19:12,860 --> 01:19:19,860
un niño. Yo sé que a lo mejor te acuerdas de algunas cosas, pero verte como si fueras

903
01:19:19,860 --> 01:19:28,860
otra persona, es decir, con la visión y el conocimiento que ahora tienes, regresarte

904
01:19:28,860 --> 01:19:37,860
y ver a ese niño, que sabes que eres tú, ¿qué le dirías? No tengas miedo. Va a pasar

905
01:19:37,860 --> 01:19:46,860
pero tú no tengas miedo, sigue adelante. Y cuando ocurra, ¿sabes? Es solamente el comienzo

906
01:19:46,860 --> 01:19:53,860
de que todo va a cambiar. ¿O qué te dirías a ti mismo si pudieras regresar unos 20 años,

907
01:19:53,860 --> 01:20:03,860
30 años? ¿Cambiarías algo? ¿Habría algo que tú mismo te dirías para agarrar fuerza

908
01:20:03,860 --> 01:20:09,860
y entender tal vez algunos problemas que tenías en aquella época? O simplemente, Nacho,

909
01:20:09,860 --> 01:20:16,860
verte a ti mismo de pequeñito que te gusta, 6, 7 años, y en ese momento tú ya de adulto,

910
01:20:16,860 --> 01:20:24,860
simplemente, abrazarlo. Eres tú mismo y ya sabes lo que pasó a lo largo de muchos años,

911
01:20:24,860 --> 01:20:32,860
pero que en ese momento tú eras la vida diferente, tenías quizá muchas ilusiones, pensabas

912
01:20:32,860 --> 01:20:39,860
que todo era tan distinto y entonces nada más darle un abrazo que te sorprenderías,

913
01:20:39,860 --> 01:20:44,860
imagínate que al pequeñito llegaras y lo abrazaras y a este que le pasa, ¿no? Pero

914
01:20:44,860 --> 01:20:51,860
serías tú mismo, serías tú mismo. Entonces te abrazarías con mucho, mucho amor, estoy

915
01:20:51,860 --> 01:20:57,860
segura. Sí, mira, dice Corazón 81, yo sí quisiera cambiar muchas cosas malas que pasé.

916
01:20:57,860 --> 01:21:04,860
Muy bien, amiga, no sé si se pudieran cambiar, lo que sí a lo mejor le podrías decir a

917
01:21:04,860 --> 01:21:12,860
tu otro yo del pasado, ¿sabes qué? No te preocupes, va a ser duro, pero lo vas a conseguir.

918
01:21:12,860 --> 01:21:19,860
Eres valiente. Sí, Benji Pimentel, yo diría no hagas esto y esto para evitar aquello,

919
01:21:19,860 --> 01:21:27,860
por supuesto que si pudiera me diría, híjole, qué, imagínate que fuera capaz de volver

920
01:21:27,860 --> 01:21:33,860
a ver a tu abuelito que falleció cuando eras niño, de volver a ver a tus papás que ya

921
01:21:33,860 --> 01:21:41,860
los perdiste. O sea, sí, es fantástico tan solo contemplar la posibilidad de regresar

922
01:21:41,860 --> 01:21:51,860
a un punto de la historia en un momento, en el tiempo, ya eso ya es por demás extraordinario.

923
01:21:51,860 --> 01:21:59,860
Imagínate ahora regresar a tu propia vida. Y aunque no pudieras cambiar nada, Nacho,

924
01:21:59,860 --> 01:22:07,860
aunque todo se hubiera llevado a cabo como sucedió, pero con el simple hecho de poderte

925
01:22:07,860 --> 01:22:14,860
dar fuerzas, de poderte dar un aliento, de poder decirte va a ser difícil, pero finalmente

926
01:22:14,860 --> 01:22:23,860
pasarán los años y aquí estás. O simplemente Gina, tú ahora cómo estás,

927
01:22:23,860 --> 01:22:30,860
¿te darías algún consejo cuando tú pudieses verte de niño? O sea, es decir, regresar

928
01:22:30,860 --> 01:22:38,860
el tiempo, tú vas a verte pero de niño y tú vas a seguir siendo adulto con esta mentalidad,

929
01:22:38,860 --> 01:22:44,860
con esta capacidad de análisis, con todo lo ya aprendido, la experiencia de haber vivido.

930
01:22:44,860 --> 01:22:53,860
¿Te darías ánimos? O te diría, ¿sabes qué? Ya ni estudies matemáticas porque te vas a

931
01:22:53,860 --> 01:23:00,860
dedicar a otra cosa. ¿O qué onda? La verdad es que es fascinante, a mí me emociona tan

932
01:23:00,860 --> 01:23:07,860
solo el hecho de pensarlo, digo, wow, sería maravilloso, sería maravilloso.

933
01:23:07,860 --> 01:23:14,860
Pues sí, vamos también a estos mensajes que nos están diciendo, mira, Mapat nos dice,

934
01:23:14,860 --> 01:23:24,860
yo me diría, sé fuerte en la vida, sí, yo creo que estos mensajes de aliento nos

935
01:23:24,860 --> 01:23:30,860
lo podríamos decir muchos, ¿no? Claro, sí, sí. O tienes que ser más dura, más fuerte,

936
01:23:30,860 --> 01:23:39,860
ten más cuidado, piensa las cosas dos veces, no confíes tanto en la gente. No seas tan impulsivo.

937
01:23:39,860 --> 01:23:47,860
Aquí Francisco nos dice, me identifico con este celular y lo de la ouija está más difundido

938
01:23:47,860 --> 01:23:53,860
de lo que pensamos, tablas, camisetas, mochilas, internet, venta en papelerías, tiendas,

939
01:23:53,860 --> 01:24:00,860
como si se puede decir en radio sin problemas, todas las tiendas de autoservicio, pero están

940
01:24:00,860 --> 01:24:06,860
semiocultas y orientadas a niños y adolescentes sobre todo y las consecuencias están a la

941
01:24:06,860 --> 01:24:13,860
vista como pérdida de valores y decadencia espiritual. Saludos. Sí, si ves este tipo

942
01:24:13,860 --> 01:24:21,860
de tablas vendidas en centros comerciales. En juguetería. Dices, bueno, qué tiene,

943
01:24:21,860 --> 01:24:28,860
incluso de color rosa y con muñequitos y entonces dices, ay pues ahora puedo regalar

944
01:24:28,860 --> 01:24:36,860
a mi hijo, a mi hija, a mi sobrina, pero ahí como tú dices Francisco está oculta la consecuencia.

945
01:24:36,860 --> 01:24:42,860
Claro, sí, sí. Dice Regi Beris, mis abuelitos me contaron que en una casa que habitaron

946
01:24:42,860 --> 01:24:51,860
veían pasar un conejo blanco, pero solo por la noche y en una ocasión donde se metió

947
01:24:51,860 --> 01:24:59,860
el conejo apareció fuego. Ellos rascaron, pero sólo encontraron. ¿Qué encontraron amiga? ¿Carbón?

948
01:24:59,860 --> 01:25:08,860
Híjole algo encontraron, pero no fue en un tesoro, porque si no lo hubiera dicho aquí mi amiga.

949
01:25:08,860 --> 01:25:16,860
Dice Arturo Román, si pudieran darle un consejo a mi yo del pasado sería invierte,

950
01:25:16,860 --> 01:25:25,860
ahorra y llévate lejos a tu familia antes de agosto del 2018. Algo que pasó. Algo te pasó.

951
01:25:25,860 --> 01:25:34,860
Que cambió tu vida y dices este fue el momento en el que hubiera girado tantito y no hubiera tenido lo que

952
01:25:34,860 --> 01:25:41,860
hoy estoy viviendo. Así es. Mira Katia Romero, dice linda noche, voy llegando pero ya los escucho

953
01:25:41,860 --> 01:25:49,860
a todo volumen. Bien, como debe ser. Dice siempre seremos libres de soñar, pero recuerden que los sueños

954
01:25:49,860 --> 01:25:57,860
también pueden hacerse realidad. Muy bien, sí Katia, claro que sí. Apolinar Álvarez Solá, buenas noches

955
01:25:57,860 --> 01:26:04,860
amigos, peludos, saludos, bienvenido Apolinar, gracias por tu comentario, gracias por saludar

956
01:26:04,860 --> 01:26:11,860
y aquí están tus amigos por supuesto, Luz Hernández saludos a mis papás que viven en Ciudad Juárez, Chihuahua

957
01:26:11,860 --> 01:26:19,860
y también son adictos a este programa, son peludos. Mira Christian nos está escribiendo desde Cuba

958
01:26:19,860 --> 01:26:27,860
y dice, quisiera contar un relato, pero ahorita estamos en medio apagón aquí en Cuba, saludos.

959
01:26:27,860 --> 01:26:33,860
Saludos Christian y a todos los amigos que también nos están escuchando por allá. Así es, un saludo

960
01:26:33,860 --> 01:26:43,860
Lalo Zúñiga, buenas noches. Para Lalo Zúñiga dice de parte de su hermana Rubí, saludos para ambos

961
01:26:43,860 --> 01:26:52,860
para Rubí y para Lalo, sí, ok, ahí está. Dice a Jaquiel Dragón, yo le diría no pongas atención

962
01:26:52,860 --> 01:27:01,860
a lo que te aconsejan o te digan los parientes, no prestes tus juguetes a nadie, o sea, te quitaban

963
01:27:01,860 --> 01:27:09,860
sus juguetes. Sé más egoísta, o sea, es lo que diría Jaquiel. Tenemos más mensajes, dice Eduardo Guzmán

964
01:27:09,860 --> 01:27:16,860
les pido una oración por mí que la estoy pasando mal, claro que sí amigo, con todo gusto hacemos esta

965
01:27:16,860 --> 01:27:24,860
petición Eduardo Guzmán, claro. Les deseo una bonita noche peludo maníaca de terror, saludos a todos

966
01:27:24,860 --> 01:27:31,860
los radios escuchas y también para Adriana González de parte de Ira Ortiz de Atlacomulco que cada noche está

967
01:27:31,860 --> 01:27:38,860
con nosotros. Eso es, dice Colombia vive en mí, quisiera que tocaran el tema del exorcista, en cada

968
01:27:38,860 --> 01:27:46,860
aniversario hay tantos detalles y todos tienen que ver con la ouija, cierto mi amiga, cierto o mi amigo, no sé

969
01:27:46,860 --> 01:27:57,860
pero sí, la ouija es pues digamos que la semilla donde salen muchísimos problemas a nivel espiritual

970
01:27:57,860 --> 01:28:08,860
porque se hacen contactos, se abren portales y luego ya es difícil cerrarlos y esa es la razón por lo que la

971
01:28:08,860 --> 01:28:16,860
ouija se ha sostenido como un instrumento bastante peligroso para muchas familias que lamentaron haber

972
01:28:16,860 --> 01:28:24,860
llevado una ouija a su casa y a veces los que la operaron ni siquiera son los que han tenido las consecuencias

973
01:28:24,860 --> 01:28:31,860
sino la familia que está en el entorno porque regularmente cuando hay seres malos que quieren hacer daño

974
01:28:31,860 --> 01:28:40,860
también lo hacen a través de quien nos ama, ellos buscan la forma de molestar y vaya que la encuentran.

975
01:28:40,860 --> 01:28:48,860
El miedo phone 55-2193-59-26

976
01:28:48,860 --> 01:29:00,860
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en La Mano Peluda

977
01:29:00,860 --> 01:29:05,860
La Mano Peluda

978
01:29:18,860 --> 01:29:21,860
Ninguna mujer sabe lo que quiere hasta que lo ve de oferta

979
01:29:21,860 --> 01:29:23,860
Sabiduría en las redes

980
01:29:23,860 --> 01:29:27,860
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil

981
01:29:27,860 --> 01:29:30,860
La Mano Peluda

982
01:29:35,860 --> 01:29:41,860
Continuamos con más relatos que tú nos quieres compartir y ahora qué les parece que nos vamos

983
01:29:41,860 --> 01:29:46,860
hasta la alcaldía Benustián Locarranza donde ella se encuentra con nosotros

984
01:29:46,860 --> 01:29:54,860
Lulu buenas noches cómo estás?

985
01:29:54,860 --> 01:29:58,860
Buenas noches aquí Gina tratando de estar bien

986
01:29:58,860 --> 01:30:03,860
¿Qué nos quieres platicar? porque te recuerdo que estamos en el último segmento del programa

987
01:30:03,860 --> 01:30:07,860
y pues nos gustaría que pasara completo tu relato mi amiga

988
01:30:07,860 --> 01:30:16,860
Ah sí bueno lo que pasa que el día viernes por la noche estaba yo oyendo La Mano Peluda no?

989
01:30:16,860 --> 01:30:17,860
Sí

990
01:30:17,860 --> 01:30:22,860
Y de momento estoy sola en mi casa porque mi hijo está trabajando y llega a las 12

991
01:30:22,860 --> 01:30:27,860
Y de momento se oyó que hacían mucho ruido en la cocina como que algo se había caído

992
01:30:27,860 --> 01:30:36,860
Yo me levanté de la cama y volteé hacia la cocina y pues que se cayó no?

993
01:30:36,860 --> 01:30:37,860
Sí

994
01:30:37,860 --> 01:30:42,860
Pero pues nada ni me pare o sea dije nada que se va a caer

995
01:30:42,860 --> 01:30:47,860
Dije a lo mejor alguien de la vecina o algo se le cayó algo y por eso soy yo

996
01:30:47,860 --> 01:30:53,860
Pero en ese momento me quise levantar para ir a la cocina pero no sé, dije no

997
01:30:53,860 --> 01:31:01,860
Y en ese momento agarró y me vuelvo a sentar para seguir escuchando La Mano Peluda

998
01:31:01,860 --> 01:31:06,860
Pero hace cuenta que yo sentí que alguien me estaba viendo desde la cocina

999
01:31:06,860 --> 01:31:09,860
Como que sentí que alguien me veía no?

1000
01:31:09,860 --> 01:31:12,860
Y decía ya estoy loca y me empecé a reír

1001
01:31:12,860 --> 01:31:18,860
No había pasado yo creo que como unos 10 minutos y empezaron a mi teléfono

1002
01:31:18,860 --> 01:31:24,860
Y vi que era una llamada de alguien que nunca nunca nunca me hablaba

1003
01:31:24,860 --> 01:31:27,860
Siempre que contactaba con ella era por mensajes

1004
01:31:27,860 --> 01:31:28,860
Sí

1005
01:31:28,860 --> 01:31:33,860
Y le contesto que era mi cuñada, una de mis cuñadas

1006
01:31:33,860 --> 01:31:38,860
Y me avisa que mi ex marido se está muriendo en el hospital, muy grave

1007
01:31:38,860 --> 01:31:42,860
Y yo me quedo así no? Y pues sí, si te veo lo que tú quieras

1008
01:31:42,860 --> 01:31:43,860
Claro

1009
01:31:43,860 --> 01:31:46,860
Y ya pasó, ya pasó eso y todo lo que tú quieras

1010
01:31:46,860 --> 01:31:49,860
Ya la avisa a mis hijos y todo eso, a mi papá y todo

1011
01:31:49,860 --> 01:31:56,860
Y pasó y estuvo bien, me dormí o sea sí pues con esa cosa que me habían dicho

1012
01:31:56,860 --> 01:31:58,860
Pero me dormí bien no?

1013
01:31:58,860 --> 01:31:59,860
Sí

1014
01:31:59,860 --> 01:32:02,860
Al otro día pues al otro día él muere

1015
01:32:02,860 --> 01:32:06,860
Y el lunes estaba lloviendo, me pare bien Nacho

1016
01:32:06,860 --> 01:32:07,860
Sí

1017
01:32:07,860 --> 01:32:11,860
Opa, sí sentía feo y todo lo que tú quieras

1018
01:32:11,860 --> 01:32:15,860
Y que crees que de momento me empecé a sentir muy mal?

1019
01:32:15,860 --> 01:32:19,860
Me empecé a sentir toda como que me cansé

1020
01:32:19,860 --> 01:32:22,860
Como que ya no podía hacer nada y luego me dijo ay me siento muy mal

1021
01:32:22,860 --> 01:32:26,860
Tengo revuelto el estómago, luego me siento muy mal, me vi cansada

1022
01:32:26,860 --> 01:32:29,860
Me están uniendo los huesos, empecé con un escalofrió

1023
01:32:29,860 --> 01:32:32,860
Un escalofrió pero yo estaba bien

1024
01:32:32,860 --> 01:32:35,860
O sea yo estaba bien, bien, bien, bien, bien

1025
01:32:35,860 --> 01:32:38,860
Y me dice, a poco luego, ahí no me vaya a ver yo enfermar

1026
01:32:38,860 --> 01:32:40,860
Y dije por qué, yo no sé

1027
01:32:40,860 --> 01:32:45,860
Entonces me acosté y en cuanto yo traté de acostarme

1028
01:32:45,860 --> 01:32:50,860
Me dió cerrer los ojos y empecé a ver caras

1029
01:32:50,860 --> 01:32:53,860
Así como una cara me estaba viendo fijamente

1030
01:32:53,860 --> 01:32:56,860
Pero me di cuenta que era como un cuarto oscuro

1031
01:32:56,860 --> 01:32:57,860
Así vi, ¿no?

1032
01:32:57,860 --> 01:32:58,860
Sí

1033
01:32:58,860 --> 01:33:01,860
Y vi una cara, era una cara sin ojos y me estaba viendo

1034
01:33:01,860 --> 01:33:04,860
Y yo quería abrir los ojos y no podía abrirlos

1035
01:33:04,860 --> 01:33:06,860
O sea fue un segundo así

1036
01:33:06,860 --> 01:33:09,860
Empecé a querer despertarme porque yo estaba como

1037
01:33:09,860 --> 01:33:14,860
Y entonces de momento vi que, en donde yo trabajaba un día

1038
01:33:14,860 --> 01:33:17,860
Yo le decía a la señora que había una rata

1039
01:33:17,860 --> 01:33:19,860
Y ella salía con el escudo y me decía

1040
01:33:19,860 --> 01:33:20,860
¿En serio Lourdes?

1041
01:33:20,860 --> 01:33:22,860
Y yo digo, sí, es una rata

1042
01:33:22,860 --> 01:33:26,860
Y la veía que salía con el escudo porque ella le tiene pánico a los ratones

1043
01:33:26,860 --> 01:33:29,860
Y me da cuenta que yo volteaba hacia donde ella empezaba a gritar

1044
01:33:29,860 --> 01:33:31,860
No, no, no

1045
01:33:31,860 --> 01:33:33,860
Y la rata estaba atacando al perro

1046
01:33:33,860 --> 01:33:35,860
Lo traía de lo pico agarrado

1047
01:33:35,860 --> 01:33:38,860
Y yo me quedé parada así

1048
01:33:38,860 --> 01:33:41,860
Y de momento no he hecho, agarro y de momento

1049
01:33:41,860 --> 01:33:45,860
O sea, me da cuenta que yo estaba parada viendo a la rata

1050
01:33:45,860 --> 01:33:49,860
Y de momento, ahora te cuenta como que pasó un momento

1051
01:33:49,860 --> 01:33:51,860
Y yo ya estoy acostada en una cama

1052
01:33:51,860 --> 01:33:55,860
Y en el brazo, en el antebrazo izquierdo

1053
01:33:55,860 --> 01:33:58,860
Tengo a la rata metida así como si estuviera acomodada

1054
01:33:58,860 --> 01:33:59,860
Como dormidita

1055
01:33:59,860 --> 01:34:01,860
Acorrucada

1056
01:34:01,860 --> 01:34:05,860
Y yo me quiero mover y dijo no, no, no

1057
01:34:05,860 --> 01:34:09,860
Pues el terror no de tener la rata ahí pegada al brazo, ¿no?

1058
01:34:09,860 --> 01:34:10,860
Claro

1059
01:34:10,860 --> 01:34:12,860
Y logro despertarme

1060
01:34:12,860 --> 01:34:14,860
Y volteo así para todos lados

1061
01:34:14,860 --> 01:34:15,860
Y fue horrible

1062
01:34:15,860 --> 01:34:18,860
Pero fue un segundo, o sea, unos segundos

1063
01:34:18,860 --> 01:34:21,860
Y que parezca, me paro corriendo y le digo a mi hijo

1064
01:34:21,860 --> 01:34:23,860
Venga, que me acaba de pasar

1065
01:34:23,860 --> 01:34:25,860
Empecé a alucinar, empecé a ver cosas

1066
01:34:25,860 --> 01:34:29,860
Me acababa de acostar y cerré en los ojos

1067
01:34:29,860 --> 01:34:32,860
Yo siento que fue un segundo pero pasaron muchas cosas

1068
01:34:32,860 --> 01:34:34,860
¿Qué crees que haya sido eso?

1069
01:34:34,860 --> 01:34:38,860
Oye amiga, pues pudo haber sido mucho

1070
01:34:38,860 --> 01:34:43,860
Realmente es para el manejo de tus miedos

1071
01:34:43,860 --> 01:34:50,860
Y esta experiencia que tú cuentas de la rata es espeluznante

1072
01:34:50,860 --> 01:34:52,860
Yo conozco personas

1073
01:34:52,860 --> 01:34:53,860
No, no

1074
01:34:53,860 --> 01:34:59,860
Conozco gente que realmente nada más de ver un roedor así

1075
01:34:59,860 --> 01:35:04,860
Se ponen, pero sí con los nervios de punta

1076
01:35:04,860 --> 01:35:11,860
Ahora me imagino lo que sentiste teniéndola ahí acurrucadita en tu manga, decías, ¿no?

1077
01:35:11,860 --> 01:35:16,860
En el antebrazo, haz de cuenta que yo estaba acostada, media acostada

1078
01:35:16,860 --> 01:35:21,860
Y el brazo lo tenía doblado del izquierdo y ahí estaba metida la rata

1079
01:35:21,860 --> 01:35:23,860
Hasta como da dices cuando hubiera un...

1080
01:35:23,860 --> 01:35:25,860
Y yo, no, no, yo me quería levantar

1081
01:35:25,860 --> 01:35:29,860
Mira, a mí no me dan miedo las ratas, a mí lo que me dan es mucho asco

1082
01:35:29,860 --> 01:35:34,860
Porque yo de Camaca, bueno, yo soy la mayor de todos mis hermanos

1083
01:35:34,860 --> 01:35:39,860
Donde nosotros vivíamos de niños, a un lado vendía comida

1084
01:35:39,860 --> 01:35:43,860
Y había ratas pero del tamaño de un conejo, te lo juro

1085
01:35:43,860 --> 01:35:48,860
Y se los mataban, casi siempre andaban las ratas del otro lado

1086
01:35:48,860 --> 01:35:52,860
Se movían y se pasaban a la casa de al lado

1087
01:35:52,860 --> 01:35:56,860
Entonces yo vivía con mis hermanos y mi brazo luego me decía

1088
01:35:56,860 --> 01:35:59,860
Entonces, mate a la rata y ahí me vivía con una escoba colombiana

1089
01:35:59,860 --> 01:36:01,860
Yo matando a la rata, ¿eh?

1090
01:36:01,860 --> 01:36:05,860
A mí me daba el coraje porque yo era la enterrada y mataba a la rata

1091
01:36:05,860 --> 01:36:09,860
Luego él ayudaba pero luego me decía vos más irás con palesas

1092
01:36:09,860 --> 01:36:11,860
Y yo, mate a la rata y lo que le dejamos

1093
01:36:11,860 --> 01:36:13,860
Y me diste unas vueltas en mi arco

1094
01:36:13,860 --> 01:36:16,860
Y a mis hermanos al romper o lo ponía arriba de la cama

1095
01:36:16,860 --> 01:36:19,860
Porque eran puros niños, éramos seis

1096
01:36:19,860 --> 01:36:21,860
Pero yo era la mayor

1097
01:36:21,860 --> 01:36:23,860
Uy, amiguita

1098
01:36:23,860 --> 01:36:28,860
Ya me imagino cuántas escobas rompiste intentando matar a la rata

1099
01:36:28,860 --> 01:36:33,860
No, ¿un día que crees que una pobre rata la decapite con un patín?

1100
01:36:33,860 --> 01:36:35,860
Ay, no me digas

1101
01:36:35,860 --> 01:36:37,860
¿Te acuerdas de esos patines metálicos?

1102
01:36:37,860 --> 01:36:38,860
Ajá

1103
01:36:38,860 --> 01:36:40,860
Y como ya antes me había escapado la rata

1104
01:36:40,860 --> 01:36:41,860
Sí

1105
01:36:41,860 --> 01:36:44,860
Yo agarré el patín y lo levanté y le corté la cabeza con el patín

1106
01:36:44,860 --> 01:36:47,860
Pobre rata, yo estaba, ¡ay! y luego la tengo por acá

1107
01:36:47,860 --> 01:36:51,860
No me dan miedo, pero me dan mucho asco, mucho asco

1108
01:36:51,860 --> 01:36:52,860
Sí

1109
01:36:52,860 --> 01:36:56,860
Porque tengo que de chamaca, tuve que matar a la rata

1110
01:36:56,860 --> 01:37:02,860
Y yo tengo una, así rápido, tengo una idea, un sueño de niña

1111
01:37:02,860 --> 01:37:05,860
Como de cinco o seis años

1112
01:37:05,860 --> 01:37:08,860
Que yo se me acordaba mucho de ese sueño

1113
01:37:08,860 --> 01:37:11,860
De que yo me veía agarrando una rata de la cola

1114
01:37:11,860 --> 01:37:13,860
Y siempre la agarraba y la soltaba

1115
01:37:13,860 --> 01:37:17,860
Y yo jugaba con las ratitas ahí en el negocio de mi abuelita

1116
01:37:17,860 --> 01:37:21,860
Pero no sé si sea cierto o no más sea una alucinación de niña

1117
01:37:21,860 --> 01:37:25,860
Porque fue una cosa que se me aparecía en sueños

1118
01:37:25,860 --> 01:37:28,860
De como si yo lo hubiera vivido muy chiquita

1119
01:37:28,860 --> 01:37:32,860
De que yo agarraba las ratitas ahí en el negocio de mi abuelita, veía tortillas

1120
01:37:32,860 --> 01:37:35,860
Y sabían de esas ratitas chiquitas, colonas

1121
01:37:35,860 --> 01:37:37,860
Que tenían la cola larga que él está con

1122
01:37:37,860 --> 01:37:39,860
Un ratoncito, ¿no?

1123
01:37:39,860 --> 01:37:43,860
Sí, y yo las agarraba hasta que una vez me murió uno y ya no la agarré

1124
01:37:43,860 --> 01:37:46,860
Así que cómo ven la experiencia que tuve Nacho

1125
01:37:46,860 --> 01:37:51,860
No, pues este, espeluznante mi amiga, espeluznante

1126
01:37:51,860 --> 01:37:53,860
Ya lo creo yo

1127
01:37:53,860 --> 01:37:57,860
Eso de que se te acurrucó la ratita y como si fuera un gatito, ¿no?

1128
01:37:57,860 --> 01:37:59,860
Casi casi le agarrabas la cabecita

1129
01:37:59,860 --> 01:38:03,860
No, sí, yo los gatos adoro, me fascinan los gatos

1130
01:38:03,860 --> 01:38:06,860
Son los animales que más me encantan a mí

1131
01:38:06,860 --> 01:38:08,860
Y yo hablo con los gatos, yo platito

1132
01:38:08,860 --> 01:38:11,860
Luego pasé por los gatos y me ven y yo los veo

1133
01:38:11,860 --> 01:38:14,860
Y digo, ¿qué haces? Y le hago miau y me cortezan

1134
01:38:14,860 --> 01:38:17,860
Y luego a veces se separan muy amenazantes y me camino

1135
01:38:19,860 --> 01:38:22,860
Me gustan mucho los gatos

1136
01:38:22,860 --> 01:38:27,860
Y los animales que más me fascinan a mí, así

1137
01:38:27,860 --> 01:38:31,860
Y digo, si me muriera yo me gustaría ser gato en otra vida

1138
01:38:33,860 --> 01:38:34,860
Muy bien amiga

1139
01:38:34,860 --> 01:38:36,860
Oye, y otra cosa antes de que te vayas

1140
01:38:36,860 --> 01:38:42,860
Yo creo que de las cosas más espeluznantes de las ratas son sus chillidos, ¿no?

1141
01:38:42,860 --> 01:38:44,860
Sí, sí

1142
01:38:44,860 --> 01:38:47,860
No, no, no, yo un día me atacó una rata

1143
01:38:47,860 --> 01:38:50,860
Pero peluda, ¿sabes? Peluda

1144
01:38:50,860 --> 01:38:55,860
Yo con la escoba, pero como me atacó, o sea, se me aventó

1145
01:38:55,860 --> 01:38:58,860
Pues yo daba los escobazos y los gritos

1146
01:38:58,860 --> 01:39:03,860
No, no, no, te juro que... yo creo que toda la colonia me oyó los gritos que yo tenía

1147
01:39:03,860 --> 01:39:05,860
Porque la rata se me aventó

1148
01:39:05,860 --> 01:39:08,860
Pero hay hombres que le tienen miedo a las ratas, macho

1149
01:39:08,860 --> 01:39:10,860
Ajá, ¿cómo?

1150
01:39:10,860 --> 01:39:13,860
Los hombres les tienen miedo a las ratas

1151
01:39:13,860 --> 01:39:14,860
Pues sí

1152
01:39:14,860 --> 01:39:18,860
A mí me tocó una vez estar en una casa y había el bañiles

1153
01:39:18,860 --> 01:39:20,860
Estaban arreglando la casa

1154
01:39:20,860 --> 01:39:21,860
Ajá

1155
01:39:21,860 --> 01:39:28,860
Y muevo un bote y empiezan a atacar un montón de ratas en ese bote que estaba en un lugar ahí, en la casa

1156
01:39:28,860 --> 01:39:29,860
Sí

1157
01:39:29,860 --> 01:39:33,860
Que no movían, estaba lleno de ratas, pero así unido de ratas

1158
01:39:33,860 --> 01:39:34,860
Sí

1159
01:39:34,860 --> 01:39:37,860
Entonces cuando yo moví un tubo, empezaron a atacar a las ratas

1160
01:39:37,860 --> 01:39:40,860
Y yo les corro a hablar a los albañiles

1161
01:39:40,860 --> 01:39:43,860
Y los albañiles dieron maricones

1162
01:39:43,860 --> 01:39:44,860
Mija

1163
01:39:44,860 --> 01:39:45,860
Dije, no

1164
01:39:45,860 --> 01:39:47,860
Ahí se ve que...

1165
01:39:47,860 --> 01:39:52,860
A nosotros nos dan miedo y se fueron, me dejaron solita matando a las ratas pobres

1166
01:39:52,860 --> 01:39:54,860
¿Y te las echaste?

1167
01:39:54,860 --> 01:39:59,860
Con un tubo ahí se masacre en el mismo bote porque no las dejé que se salieran del bote

1168
01:39:59,860 --> 01:40:02,860
Eran puras ratitas de todos los tamaños

1169
01:40:02,860 --> 01:40:08,860
Vaya amiga, bien dice el dicho, mata una rata y te dirán matarratas

1170
01:40:08,860 --> 01:40:14,860
Sí, y yo creo que ya tengo esa... cómo se estigma, de cara de matarratas a mí

1171
01:40:14,860 --> 01:40:19,860
Muy bien mi querida amiga, muchísimas gracias Lulú

1172
01:40:19,860 --> 01:40:22,860
Espero que te la pases muy bien

1173
01:40:22,860 --> 01:40:24,860
Excelente noche

1174
01:40:24,860 --> 01:40:30,860
Muchas gracias Gina por lo que me mandaste, porque ya ves que acaba de morir mi esposo

1175
01:40:30,860 --> 01:40:35,860
Y si me sentí muy mal, aún me siento mal, así me duelen hasta los huesos

1176
01:40:35,860 --> 01:40:36,860
Claro

1177
01:40:36,860 --> 01:40:40,860
Pero les agradezco tus palabras y pues a seguir adelante porque hay que seguir, ¿verdad?

1178
01:40:40,860 --> 01:40:41,860
Así es amiga

1179
01:40:41,860 --> 01:40:42,860
Claro

1180
01:40:42,860 --> 01:40:44,860
Te mandamos un fuerte abrazo

1181
01:40:44,860 --> 01:40:47,860
Cuídense mucho y que Dios los bendiga a todos

1182
01:40:47,860 --> 01:40:49,860
Igualmente mi amiga, buenas noches

1183
01:40:49,860 --> 01:40:51,860
Buenas noches

1184
01:40:51,860 --> 01:40:53,860
Ahí quedó ya el testimonio

1185
01:40:53,860 --> 01:40:55,860
Bueno, fue otro tipo de terror

1186
01:40:55,860 --> 01:40:58,860
Sí claro, es espeluznante dice a los hombres

1187
01:40:58,860 --> 01:41:04,860
Les dan miedo a las ratas, sí a mí sí me dan, no sé si es miedo, es así como cosa asco

1188
01:41:04,860 --> 01:41:10,860
Una combinación de todo, pero como que me dan choques eléctricos las ratas

1189
01:41:10,860 --> 01:41:13,860
Pero Lulu está bien puesta

1190
01:41:13,860 --> 01:41:16,860
Le voy a hablar a Lulu para que me ayude cuando tenga hora

1191
01:41:16,860 --> 01:41:20,860
Muchísimas gracias por haber estado con nosotros, por haber participado

1192
01:41:20,860 --> 01:41:26,860
Los relatos y comentarios que se quedaron pendientes, mañana les vamos a dar continuidad

1193
01:41:26,860 --> 01:41:30,860
Que descanses, que tengas excelente noche, que Dios te bendiga

1194
01:41:30,860 --> 01:41:32,860
Soy Gina Áviles

1195
01:41:32,860 --> 01:41:33,860
Y yo también me despido

1196
01:41:33,860 --> 01:41:39,860
Soy Ignacio Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos

1197
01:41:39,860 --> 01:41:41,860
Buenas historias

1198
01:41:41,860 --> 01:41:44,860
Que tengas una estupenda noche, descansa

1199
01:41:44,860 --> 01:41:46,860
Y como decimos aquí

1200
01:41:46,860 --> 01:41:48,860
Cabot

1201
01:41:56,860 --> 01:41:58,860
El programa se termina

1202
01:41:58,860 --> 01:42:01,860
Pero la investigación continúa

1203
01:42:01,860 --> 01:42:03,860
Aquí en

1204
01:42:03,860 --> 01:42:10,860
La Mano Peluda

