1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Grupo Fórmula.

3
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
Advertencia. Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

5
00:00:23,000 --> 00:00:34,000
Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

6
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
El que no es conmigo en contra de mí es el que conmigo no recoge de ramos.

7
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

8
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana.

9
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

10
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

11
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

12
00:01:08,000 --> 00:01:17,000
Fantasmas. Voces. Apariciones. Psicofonías.

13
00:01:17,000 --> 00:01:24,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural quedarán al descubierto aquí en...

14
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
La Mano Peluda.

15
00:01:30,000 --> 00:01:39,000
Desde la Ciudad de México, para todo el mundo, esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica,

16
00:01:39,000 --> 00:01:47,000
relatos, vivencias y experiencias que tú nos quieres compartir, bienvenidos. Soy Gina Avilés.

17
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Hola, ¿qué tal? Como están?

18
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Bienvenidos a la TV de la ciudad de México.

19
00:01:52,000 --> 00:02:01,000
Con los videos, experiencias, y experiencias que tú nos quieres compartir, bienvenidos. Soy Gina Avilés.

20
00:02:01,000 --> 00:02:08,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo están? Buenas noches. Gracias por acompañarnos en esta emisión

21
00:02:08,000 --> 00:02:14,000
donde vamos a platicar de lo increíble y también, ya lo sabes, de lo sobrenatural.

22
00:02:14,000 --> 00:02:19,000
¿Por qué? Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

23
00:02:19,000 --> 00:02:25,000
Con Dios y con ustedes porque vamos a iniciar una noche de tormenta.

24
00:02:25,000 --> 00:02:36,000
Queremos tu participación a través de la multilínea 55-5279-2291, la página RadioFormula.com.mx

25
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
y en Spotify, encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

26
00:02:42,000 --> 00:02:50,000
Te invitamos a utilizar todas las vías de comunicación y por eso te voy a proporcionar el número de nuestro WhatsApp

27
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
mejor conocido como El Miedofón.

28
00:02:53,000 --> 00:03:03,000
55-2193-5926.

29
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Ahí nos puedes mandar mensaje de voz o de texto.

30
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros.

31
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
Ciudad Guzmán Jalisco, Ciudad Juárez, Cuenza cualcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo,

32
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
La Paz Baja California Sur, Mazatlán, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro

33
00:03:22,000 --> 00:03:30,000
y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia, bienvenidos a esta noche espeluznante.

34
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
En vuelta en misterio y leyendas transmitidas de generación en generación, esta figura ha cautivado la imaginación de muchas culturas a lo largo de los siglos.

35
00:03:40,000 --> 00:03:45,000
Sucedió en un pueblo de lo que antes se conocía como la Nueva España.

36
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
Llegó a vivir una mujer española sumamente joven y hermosa.

37
00:03:49,000 --> 00:03:56,000
Todos en el poblado la apreciaban porque además de bonita, era muy amable con todos.

38
00:03:56,000 --> 00:04:05,000
Pero en las noches se convertía en una enorme bola de fuego y entraba a las casas para robarse a los pequeñitos.

39
00:04:05,000 --> 00:04:12,000
Cuando las desapariciones de los bebés en el pueblo se fueron convirtiendo en un problema imposible de ignorar,

40
00:04:12,000 --> 00:04:17,000
la hysteria y el terror se desató en el poblado.

41
00:04:17,000 --> 00:04:25,000
Hoy te vamos a hablar de la leyenda centenaria de la Bruja de la Leche, misterio y magia.

42
00:04:25,000 --> 00:04:30,000
¿Qué te parece si nos regalas tu punto de vista?

43
00:04:30,000 --> 00:04:36,000
Y también por supuesto estamos ávidos por escuchar tus experiencias.

44
00:04:36,000 --> 00:04:44,000
Les quería contar algo sobre la Ouija que estuve escuchando que estuvieron tocando el tema hace poquito.

45
00:04:44,000 --> 00:04:50,000
Pues bueno, ahorita me acordé de algo que me pasó hace, pues ya tiene años.

46
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
De hecho fue cuando estaba aquí en la escuela acá en Estados Unidos,

47
00:04:55,000 --> 00:05:03,000
me juntaba con un morenito mucho acá que viene siendo acá la preparatoria.

48
00:05:03,000 --> 00:05:14,000
Me estaba comentando que había una muchacha que había traído a la escuela una tabla de la Ouija.

49
00:05:14,000 --> 00:05:22,000
Y me dijo que si no quería ir a ver, le digo no, pues la verdad, pues yo sí sé qué es eso.

50
00:05:22,000 --> 00:05:27,000
Y pues la verdad, pues no, no me gustaría meterme con eso.

51
00:05:27,000 --> 00:05:39,000
Pues aparte yo era un poquito escéptico hace tiempos atrás, pero pues como que no, también mejor ni meterme ahí a la Ouija, verdad.

52
00:05:39,000 --> 00:05:44,000
Y pues me estaba diciendo que iban a jugar eso en un salón.

53
00:05:44,000 --> 00:05:51,000
Como en esos tiempos la escuela estaba en construcción, estaban construyendo salones nuevos.

54
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Bueno, de hecho ya tenían salones nuevos.

55
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Entonces, pues los salones viejos pues estaban ahí nada más vacíos.

56
00:05:58,000 --> 00:06:04,000
Y a veces pues cuando uno se echaba la pinta, pues se iba a ir a los salones viejos y todo.

57
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Y bueno, pues este total que me convenció el morenito, me dice no, pues vamos a ver.

58
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Y pues ahora le dije vamos a ver, a ver qué onda.

59
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
Pero yo le dije yo no voy a jugar, le digo yo no más voy a ir a ver.

60
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Y pues yo dije a lo mejor no pasa nada, verdad, ojalá y no.

61
00:06:20,000 --> 00:06:26,000
Y pues ya total que fuimos y la morenita era una morenita la que traía la tabla.

62
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Sí.

63
00:06:27,000 --> 00:06:35,000
Y era la morenita la que se sentó, la morenita, se sentó otra güera y era un morenito.

64
00:06:35,000 --> 00:06:41,000
Y creo que era un güerito también, un güero.

65
00:06:41,000 --> 00:06:46,000
No había hispanos, yo no más era el único hispano ahí de chismoso, pero bueno.

66
00:06:46,000 --> 00:06:53,000
Y empezaron a decir que a jugar, empezaron a preguntarle al tablero que si había alguien.

67
00:06:53,000 --> 00:07:00,000
Y pues no, no se movía y se empezaron a reír ahí todos los que estaban ahí.

68
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Y me decían morenito dice a ver, dice no pasa nada, no pasa nada.

69
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Le digo no, pues no, le digo, pero como quiera yo no quiero ir para allá a jugar.

70
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
Estábamos ahí de la puerta nada más viendo.

71
00:07:12,000 --> 00:07:21,000
Y resulta que en una de esas sí se movió y todos empezaron a gritar, a reír que no, que tú no moviste, que no, que yo no fui.

72
00:07:21,000 --> 00:07:33,000
Bueno, pues total que la morenita sacó un encendedor, puso el encendedor en frente a la tabla y dijo

73
00:07:33,000 --> 00:07:38,000
si hay alguien aquí que prenda el encendedor.

74
00:07:38,000 --> 00:07:49,000
Y Gini y Nacho que no lo crean, de ese encendedor salió una flama pero grandísima, gigantesca que salió la flama.

75
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
De un encendedor chiquito, pues ahora sí que todos sabemos el tamaño de los encendedores.

76
00:07:54,000 --> 00:07:59,000
Pues salió una flama pero bien grandísima de ese encendedor.

77
00:07:59,000 --> 00:08:06,000
Y pues yo nada más al ver eso dije no sabes que yo mejor me voy de aquí, yo aquí ya no le muevo nada, mejor ahí.

78
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
Y pues nada más quería contar eso y pues nada más para saludarlos también, espero que estén bien.

79
00:08:12,000 --> 00:08:24,000
Y que Dios me los bendiga, que nos cuide siempre a todos nosotros, a los peludos domaniacos, los que estamos escuchando, a todos y pues un saludote, su amigo Jonathan. Hasta luego. Bye.

80
00:08:24,000 --> 00:08:36,000
Hasta luego mi querido Jonathan. Pues mira, Jonah, aunque hubiese sido una flamita pequeña, o sea el hecho de la flama ya tan grande es impactante.

81
00:08:36,000 --> 00:08:51,000
Pero impactante es ya de por sí que hubiese una respuesta, una prueba de que hay alguien ahí operando, o hay alguien ahí en las proximidades.

82
00:08:51,000 --> 00:08:58,000
Eso ya es un significado grande. Mira aquí nos dice Richie del Ángel.

83
00:08:58,000 --> 00:09:08,000
Fíjense que acá donde yo vivo en Tampico estaba escuchando en un programa que iban a jugar a la ouija en vivo.

84
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
Yo pienso que eso está mal por todo lo que eso significa, pero creo que lo hacen para traer a más seguidores.

85
00:09:13,000 --> 00:09:20,000
Ustedes qué opinan Richie? Definitivamente por eso lo hacen, pero yo creo y así lo considera también Nacho,

86
00:09:20,000 --> 00:09:32,000
que hemos estado en esta misma sintonía de que no por atraer suscriptores te vas a arriesgar y te vas a meter en cosas que te pueden perjudicar no solo a la hora de una transmisión,

87
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
sino que tú estás abriendo puertas que no vale la pena.

88
00:09:36,000 --> 00:09:48,000
Sí, eso es cierto, no vale la pena arriesgar nada en el ámbito espiritual porque sí las consecuencias podrían ser terribles.

89
00:09:48,000 --> 00:09:56,000
Hemos sabido de gente que inclusive las regalan a cambio de que compren un libro o que compren X cosas.

90
00:09:56,000 --> 00:10:04,000
Si tú me compras esto te regalo una ouija como promoción y no caigan en esas trampas.

91
00:10:04,000 --> 00:10:11,000
La verdad es que es muy peligroso si lo hemos dicho que puede ser inclusive hecha a mano así escrita en un papel.

92
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
Tú mismo la haces y ya con eso ya es peligroso. Imagínate.

93
00:10:15,000 --> 00:10:23,000
Exacto, entonces más vale ir por el lado digamos legal, correcto.

94
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Irse por la derecha.

95
00:10:25,000 --> 00:10:43,000
Sí, irse por la derecha y no por tratar, así hay muchísimos canales incluso también en diferentes plataformas que quieren ser más interépidos e incitar a la gente a participar en cosas que bien saben que pueden traer una consecuencia espiritual.

96
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
Sí, lo que menos les importa es el bienestar de las personas.

97
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
O sea, si les afecta no les afecta, si creen o no creen es su problema.

98
00:10:53,000 --> 00:11:02,000
Aquí lo que yo quiero es que me des un like, que me des un comentario, que hagas interacción y no realmente hay que ser responsables.

99
00:11:02,000 --> 00:11:25,000
Yo pienso que las personas que nos dedicamos a los medios de comunicación, el que sea inclusive redes sociales, hay que ser muy responsables porque sí puedes meter en aprietos a toda una familia, a toda la familia porque aunque uno sea el que opera, muchas veces estos entes cuando quieren dañar se van por lo más flaco, por el lado más flaco que tenemos y esa es la familia.

100
00:11:25,000 --> 00:11:34,000
Exactamente, vámonos a una pausa y regresamos el Miedo FON 55 2193 59 26.

101
00:11:55,000 --> 00:12:22,000
Entonces nos vamos con más relatos, experiencias, tenemos en la línea a Karina, ¿cómo estás?

102
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
Hola. Muy bien, gracias Dina, me da gusto que me hayan hablado, Nacho, mucho gusto.

103
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
¿Karina desde dónde nos escuchas?

104
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
Les escucho desde bien lejos, les escucho desde Seattle.

105
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
¡Wow! ¡Qué padre lugar!

106
00:12:34,000 --> 00:12:46,000
Saben que estoy tan emocionada, tan emocionada de escucharlos porque no te tomemos pesado que estoy bien nerviosa porque es mi primera vez que cuento un relato, pero voy a tratar de empezar.

107
00:12:46,000 --> 00:12:54,000
Y eso pasó en la casa de mi mamá, hace muchos años, yo creo que tenía como 20 años.

108
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Sí.

109
00:12:55,000 --> 00:13:09,000
Y pasa de que mi mamá por lo regular los fines de semana se iba con mi papá, al ponte teníamos una casa en un pueblo en Seattle, todo el mundo se llama, los fines de semana se iban, entonces yo como trabajaba toda la semana pues yo me quedaba en la casa.

110
00:13:09,000 --> 00:13:18,000
Era la mayor, son la mayor, pero mis hermanos, se iban, por lo menos se iban todos, nos quedábamos como mi hermano, él sería de mí y yo.

111
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Sí.

112
00:13:19,000 --> 00:13:29,000
Entonces llegaba yo de trabajar, ensalaban, iba a mi cuarto y las primeras cosas que empecé a notar yo, y mi mamá me decía que era miedosa, era que cuando yo ya no me subía a dormir,

113
00:13:29,000 --> 00:13:39,000
mi puerta de mi cuarto que estaba en el segundo piso, lógico, empezaban a forcijar la chapa, como que si alguien quería entrar, abríme la puerta.

114
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Yo me asustaba, se los juro que me asustaba horrible.

115
00:13:42,000 --> 00:13:51,000
Entonces yo le echaba la culpa a tirar la ventana, porque al pasillo del segundo piso estaba un pasillo y en ese pasillo había una ventana grande que seguía hasta mi puerta.

116
00:13:51,000 --> 00:14:00,000
Empezaban a forcijar la chapa, yo echaba la culpa a que era una ventana que estaba en el pasillo saliendo del cuarto y que a lo mejor era el aire.

117
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Eso yo decía yo, que era el aire.

118
00:14:04,000 --> 00:14:13,000
Después en una de esas veces, la forciban tan fuerte que yo dije, ya entraron, ya entraron, me puse como en pánico.

119
00:14:13,000 --> 00:14:22,000
Se los juro que en cuanto tuve la chance me salí corriendo al otro lado, estábamos rodeados de familia todos. A mi lado vivía una tía,

120
00:14:22,000 --> 00:14:31,000
fui y le dije, ¿por qué me deja dormir aquí? Estoy yo sola, mi hermano todavía no llega y así, así, pasó esto y todos los días siento como que me forciban la chapa.

121
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
Le dije a mi mamá, pues no me creyeron. Así pasó.

122
00:14:35,000 --> 00:14:43,000
Me casé. Cuando yo estaba embarazada, yo creo que tenía como unos cuatro o cinco meses, estábamos en el cuarto de abajo.

123
00:14:43,000 --> 00:14:52,000
Porque en el cuarto donde nos quedábamos, que era el que anteriormente era el mío cuando estaba soltera, estaba haciendo mucha calor, nos bajamos a la planta de abajo

124
00:14:52,000 --> 00:14:58,000
y cuando estábamos acostados en una cama chica, los dos estábamos espalda con espalda.

125
00:14:58,000 --> 00:15:07,000
Cuando estábamos acostados, empezamos a escuchar un cuchicheo, voces bajitas como de niños, como de niños de cuatro o cinco años,

126
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
como cuando están planeando hacer travesturas que están cuchicheando.

127
00:15:11,000 --> 00:15:19,000
Yo creo que los dos por instinto nos levantamos como que si tuviéramos resortes y los dos nos volteamos a ver y yo nada más le dije,

128
00:15:19,000 --> 00:15:28,000
corre, córrele, córrele. Nos subimos y yo no sé cómo llegamos arriba. Pues yo me fui derechito, derechito al cuarto con mi mamá y mi papá.

129
00:15:28,000 --> 00:15:36,000
Y por eso prendí todas las luces. En el camino que yo iba corriendo a subirme, iba prendiendo todas las luces.

130
00:15:36,000 --> 00:15:45,000
Y mi marido detrás de mí. Pues yo dije que iba así como en shock, que subimos a la escalera y yo me fui derechito al cuarto con mi mamá y mi papá.

131
00:15:45,000 --> 00:15:52,000
Y le dije, mamá, mamá, escuchaba muchas voces de niños chiquitos abajo y estaban hablando en voz bajita.

132
00:15:52,000 --> 00:16:01,000
Y eso se escuchaba como debajo de la cama. Como cuando hay niños chiquitos de esa edad, como de cuatro o cinco años, que están hablando en voz en bajito.

133
00:16:01,000 --> 00:16:12,000
Pero para eso, antes de que escuchara las voces de los niños chiquitos, se escuchó una pelota como de un, como esas pelotas de qué tamaño le diré.

134
00:16:12,000 --> 00:16:17,000
Como pelotas de las que están en la playa, como ligeritas, no pesadas.

135
00:16:17,000 --> 00:16:28,000
Y rebotó en la pared. Entonces, cuando rebotó, yo esperé, esperamos escuchar el rebote hacia el suelo.

136
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
Porque rebota la pelota, porque es lo que tiene que quedar al suelo, ¿verdad?

137
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
Nunca llegó al suelo la pelota, nada más rebotó.

138
00:16:34,000 --> 00:16:42,000
En ese momento, cuando escuchamos el rebote, yo dije, será mi tía, porque mi tía vivía en el Out, por otro lado.

139
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Y tenía niños como de esa edad.

140
00:16:45,000 --> 00:16:50,000
Pero, ¿qué niños van a estar a las dos de la mañana, cuatro de la mañana?

141
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Era la madrugada. ¿Qué niños van a estar jugando a esa hora?

142
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
No, pues no.

143
00:16:54,000 --> 00:17:01,000
Pero, no, no, no. En el momento, yo, por lógica, por yo misma no aceptarme, dije, oh, son los niños de mi tía.

144
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
Pero después, cuando reaccioné aquí, dije, oh, es mi tía, a esta hora.

145
00:17:05,000 --> 00:17:13,000
Y después, cuando escuchamos el cochicheo de los niños jugando, así, no jugando, como cuando están planeando hacer vacancias debajo de la cama.

146
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Allá fue cuando, como córrele.

147
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
Mi mamá me dio tan asustada. Nos dijo que nos quedáramos ahí.

148
00:17:20,000 --> 00:17:30,000
A otro día, le comentó a una tía. Una tía que, supuestamente, que era la que leía las cartas y que tantas cosas hace.

149
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Sí.

150
00:17:31,000 --> 00:17:41,000
Díjate que, Kari, se subieron bien asustados porque dice que escucharon, pero le digo que es que son bien miedosos, que no sé qué, que no sé cuánto.

151
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
Y le digo, tía, mi mamá no nos cree, que no juro que no nos cree.

152
00:17:44,000 --> 00:17:51,000
Pero yo y mi esposo escuchamos que estaban hablando en bajito y ella dijo a mi tía, no, hija, tu mamá no nos cree, pero yo sí.

153
00:17:51,000 --> 00:18:00,000
¿Sabes qué era eso que escucharon? Y yo, no. Y se son donde, se duelen porque los donde siguen mucho las mujeres embarazadas.

154
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
Yo no sabía. Y dijo, ya no mejor ir por eso.

155
00:18:04,000 --> 00:18:12,000
Y le dije, bueno, ahora, ahora, ya de más grande, digo, yo creo en sí, tienen a las mujeres embarazadas, pero ¿para qué?

156
00:18:12,000 --> 00:18:19,000
Y siempre se quedó eso. Ahora ya con el transcurso de los años que platicamos esos anécdotos.

157
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Sí.

158
00:18:20,000 --> 00:18:28,000
Y mi hermana, la más menor que yo, después que yo me vine para acá, mi hermana pues se casó, también se quedó en el cuarto que era mío,

159
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
también se fue con su esposo a vivir y decía que le pasaba lo mismo.

160
00:18:32,000 --> 00:18:40,000
Y me estaba platicando mi cuñado, el esposo de mi hermana, que en una de esas veces ellos sintieron lo mismo, que jalaron,

161
00:18:40,000 --> 00:18:45,000
sospejearon tanto la puerta que se levantó y agarró algo porque mi mamá no estaba.

162
00:18:45,000 --> 00:18:50,000
Mi mamá y mi papá se saben mucho. Entonces la casa se quedaba sola.

163
00:18:50,000 --> 00:18:56,000
Entonces decía mi cuñado que ella estaba bien asustada, que dijo, ¿quién se metió?

164
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
Y desde entonces, ahora yo tengo que ir a vacaciones para Guadalajara.

165
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
En ese cuarto ya no, pues ellos ya no, ahorita ya no viven ahí.

166
00:19:04,000 --> 00:19:10,000
Pero cuando los primeros años que yo iba, ellos, los primeros, el primer tiempo sí se dormían ahí.

167
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
Yo dije, mamá, tú eras un poquito dormida en ese cuarto y después se cambiaron de cuarto.

168
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
Yo les dije, pero ¿por qué ya no duermen ahí? Y a poco mi mamá me empezó a decir,

169
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
¿te acuerdas que decías que te sospejeaban la puerta y que sentías que se iban a meter?

170
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Lo mismo les pasaba a ellos. Y yo, ¿de verdad?

171
00:19:26,000 --> 00:19:33,000
Y dice, sí, dice una vez tu cuñado que pensó que ya estaban adentro, que sospecharon tanto la chapa.

172
00:19:33,000 --> 00:19:41,000
Y le digo, madre, esto no era un sospejío de aire, no era un sospejío de que, ay, el aire te está moviendo la puerta.

173
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
Era un sospejío de que usted está viendo la chapa, que ya te la van a abrir.

174
00:19:45,000 --> 00:19:50,000
Te dices tú, ya, ya abrieron la puerta. Y eso no era normal.

175
00:19:50,000 --> 00:19:59,000
Incluso decía un primo mío que se quedaba a veces cuando no vivía lejos de su casa y trabajaba vendiendo en los tianguis.

176
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
Y cuando se le hacía tarde se quedaba dormida en la casa de mi mamá.

177
00:20:03,000 --> 00:20:08,000
Como sabía que mi mamá siempre tenía cuarto o cestra, por lo regular el cuarto de abajo.

178
00:20:08,000 --> 00:20:14,000
Y le decía a veces, tía, me da bien mucho por irme hasta mi casa, me deja quedar en el cuarto de abajo.

179
00:20:14,000 --> 00:20:23,000
Sí, hijo, quédate. Y decía en la mañana a mi primo, le decía a mi hermano, porque le decía, negro, oye, negro, me asustaste.

180
00:20:23,000 --> 00:20:29,000
Me quisiste asustar anoche, pero no, te vi, te vi. Mi hermano se quedaba yo, dice, sí.

181
00:20:29,000 --> 00:20:39,000
Y me dijo, mire, que te metiste debajo de las escaleras. Y ahí estuviste esperándome hasta que me saliera, pero no, yo te, yo te, o sea, como diciéndole, yo te miré primero.

182
00:20:39,000 --> 00:20:45,000
Sí. Y a mi hermano le decía, no, yo no, yo nunca estuve debajo de las escaleras, es más, yo ni siquiera he visto.

183
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
Tienes cosillas que pasaban raras en la casa de mi mamá, y hasta la fecha.

184
00:20:50,000 --> 00:20:58,000
Lo que pasa es que mi mamá, ella se acostumbré que no le pasé mucho caso, porque pues, haciéndoles más caso, como dicen ustedes, es, pues, peor.

185
00:20:58,000 --> 00:21:05,000
Pero sí, esa es una de las anécdotas que no se me, no se me olvida. Y digo, yo un día las voy a platicar con ustedes.

186
00:21:05,000 --> 00:21:15,000
Bien. No, pues te agradecemos mucho que nos hayas narrado esto que ocurrió en casa, y que, pues, jamás de los jamases se va a olvidar.

187
00:21:15,000 --> 00:21:20,000
La verdad es que este tipo de fenómenos se presentan, y pues no siempre hay explicación.

188
00:21:20,000 --> 00:21:29,000
Podemos atar a cabos y llegar a algunas conjeturas de que, pues, si es el caso de que se abran puertas o personas que hacen invocaciones,

189
00:21:29,000 --> 00:21:36,000
seguramente tarde o temprano habrá alguna consecuencia, ¿no? En ocasiones no sabemos ni por dónde viene, pero ahí están.

190
00:21:36,000 --> 00:21:45,000
Sí, quién sabe, está raro, porque en toda, en toda esa Polonia, decía, pues se vendieron hace mucho tiempo, la Polonia Cheveria.

191
00:21:45,000 --> 00:21:53,000
Sí. Se vendieron mucho tiempo esos terrenos. Entonces, mi abuelita compró muchos terrenos y que les dio a todos sus hijos, a unos tres o cuatro hijos,

192
00:21:53,000 --> 00:22:02,000
por lo mismo viven todos seguiditos. Entonces, por eso yo recuerdo exactamente cuando, pues, todos, digamos, ahí les fue platicar una muy rápido chiquita.

193
00:22:02,000 --> 00:22:11,000
Claro. Sí, mire, al otro lado le digo que vi a mi tía. Esa tía cuando se murió, una primita mía de un año de edad,

194
00:22:11,000 --> 00:22:20,000
fueron todos al, pues, al velorio. Dice mi tía que cuando estaban en el velorio, perdón, en el pantión, cuando fueron al pantión,

195
00:22:20,000 --> 00:22:30,000
le gustó mucho una flor y que le dijo, yo no voy a llevar un colito para plantar en mi maceta. Entonces, que se la llevó y que una de mis tías le dijeron,

196
00:22:30,000 --> 00:22:36,000
no hagas eso, no te estés llevando cosas de, el pantión no es bueno. Pues, mi tía lo ignoró y se llevó la placita.

197
00:22:36,000 --> 00:22:47,000
Dice mi tía que cuando la tenía afuera de su patio, su patio era su habitante, su cuarto, decía que la escuchaba llorar.

198
00:22:47,000 --> 00:22:56,000
Entonces, le empezaba a decir a mi mamá, fíjate que escucho llorar a alguien en la noche. Y me decía, ay, estás loca, cómo vas a estar escuchando llorar a alguien.

199
00:22:56,000 --> 00:23:04,000
Te lo juro que escucho llorar a alguien, a una mujer. Ay, estás tú loca, cómo, cómo. Ya es tu imaginación.

200
00:23:04,000 --> 00:23:11,000
Pues así estuvo mi tía, diciendo a todo el mundo que ella escuchaba llorando a alguien. Y decía mi tía,

201
00:23:11,000 --> 00:23:18,000
que vio a la conclusión de lo que escuchaba, lo que ella escuchaba era la planta, la plantita que se había llevado,

202
00:23:18,000 --> 00:23:24,000
el colito que le había llevado, que le había gustado, que era lo que lloraba. Entonces, que le platicó a su mamá, mi abuelita,

203
00:23:24,000 --> 00:23:35,000
y que mi abuelita le dijo que regresara. A lo mejor no le pareció a la tumba que estaba por ahí que te haya llevado ese retoñito.

204
00:23:35,000 --> 00:23:43,000
Y que mi tía fue a orándese inmediatamente. Pero antes de que mi tía lo regresara, yo tenía en ese tiempo como unos 14 o 15 años,

205
00:23:43,000 --> 00:23:50,000
el cuarto que era mío de mi hermana, porque con cada uno de los cuartos, daba al patio de mi tía.

206
00:23:50,000 --> 00:23:58,000
Entonces, como todos ellos hicieron a sus casas pegadas, no hicieron a barba doble. Todos eran compartiendo sus mismas barbas.

207
00:23:58,000 --> 00:24:09,000
Entonces, el cuarto mío de mi hermana daba al patio de mi tía. Una de esas veces, yo todavía no escuchaba lo que le dijeron a su plantita,

208
00:24:09,000 --> 00:24:18,000
pero una de esas noches, yo escuché claramente, claramente cómo se oía un lamento de una señora fijándose.

209
00:24:18,000 --> 00:24:27,000
Tanto que me paralicé, me paralicé. Y me tapé, y me tapé. Y a otra hora dije, mamá, nada, escuché a una señora.

210
00:24:27,000 --> 00:24:35,000
Me empecé a decir a mi mamá cómo había escuchado yo a la señora el lamento, cómo lloraba, y como quizándose.

211
00:24:35,000 --> 00:24:45,000
Y mi mamá dijo, ok. Pero me imagino que mi mamá ya después le dijo a mi tía que yo también ya la había escuchado, porque daba al cuarto de nosotros.

212
00:24:45,000 --> 00:24:52,000
Pero sí, eso también pasó. Bueno, pues te agradecemos que nos hadas compartir estas experiencias, que nos hadas tenido la confianza,

213
00:24:52,000 --> 00:24:59,000
que ya se quede aquí como testimonio de alguien que es peludomaniaca y que vivió una experiencia y la quiso compartir.

214
00:24:59,000 --> 00:25:05,000
Sí, gracias. Y mil bendiciones y muchas felicidades que sigan igual.

215
00:25:05,000 --> 00:25:13,000
Igualmente para ti, Karina. Qué bueno que estás aquí. Y ya sabes que tienes un espacio reservado cuando quieras contar algo.

216
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Están muy amables, mil bendiciones.

217
00:25:15,000 --> 00:25:21,000
Igualmente, que te vaya muy bien. Pues ahí está el testimonio de Karina. Gracias.

218
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Y le agradecemos muchísimo.

219
00:25:23,000 --> 00:25:29,000
El corte llegó 55-2193-59-26.

220
00:25:29,000 --> 00:25:40,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse. Aquí en La Mano Peluda.

221
00:25:59,000 --> 00:26:04,000
La fotografía es como gritar con un frijol en el diente. Sabiduría en las redes.

222
00:26:09,000 --> 00:26:15,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil. La Mano Peluda.

223
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
La Mano Peluda.

224
00:26:26,000 --> 00:26:33,000
Ahorita que escuchamos sabiduría en las redes, tenemos aquí a Luis Enrique Aguilar desde Huehuetán, Chiapas,

225
00:26:33,000 --> 00:26:37,000
que siempre nos apoya con estas sabidurías. Y hoy nos dice dos.

226
00:26:37,000 --> 00:26:47,000
Una cara bonita envejece, un bonito cuerpo cambia, pero si eres una buena persona, lo serás para siempre.

227
00:26:47,000 --> 00:26:53,000
Sabiduría en las redes. Así acaba. Y el otro es, no guardes nada para un momento especial.

228
00:26:53,000 --> 00:26:57,000
Mejor vive la vida porque la vida es un momento especial.

229
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
¿Qué tal? Gracias. Muy bien.

230
00:26:59,000 --> 00:27:03,000
A Luis Enrique. Y vámonos con más relatos. Ya está aquí con nosotros Jorge.

231
00:27:03,000 --> 00:27:08,000
Desde San Juan de Aragón, en la Alcaldía Gustavo Amadero, aquí en la Ciudad de México.

232
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Jorge, ¿cómo estás?

233
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
Una noche de saludos a ti, a ti, Gina, y al joven Nacho.

234
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Gracias, amigo. Un saludo. Y al público en general.

235
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Sí, sí, sí. Claro, y a todos atentos para escuchar tu relato.

236
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
Sí, mi relato es breve. Es breve.

237
00:27:24,000 --> 00:27:37,000
Es histórico esto porque mi papá me contó que en 1946 cuando él era joven él vive aquí en la colonial, la moderna en la calle de Pampas.

238
00:27:37,000 --> 00:27:43,000
Fue a comprar periódico en ese entonces y lo viví una noticia que lo impactó.

239
00:27:43,000 --> 00:27:48,000
La noticia decía que hayan dolores y algo guanajuato por aquellos rumbos.

240
00:27:48,000 --> 00:27:56,000
En aquel entonces en el 46, habían encontrado un tesoro y al momento de hacerlo hubo tres muertos.

241
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Bueno, ya le dio la noticia.

242
00:27:58,000 --> 00:28:05,000
Y pasa el tiempo y por caprichos del destino conocemos a un señor de nombre José Luis Camacho.

243
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
Él se dedicaba también en su rato libre, igual que yo, a buscar tesoros.

244
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
Yo en esto de buscar tesoros, pues desde el año 81, 81.

245
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
¡Guau!

246
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
Sí, sí, él muchísimo más. Sí, amigo.

247
00:28:18,000 --> 00:28:37,000
Entonces nos comenta, nos comentaba él de que cuando en el año 1946 un amigo del conocido conocía a otra persona que le dijo, fíjate que donde yo vivía antes de la revolución.

248
00:28:37,000 --> 00:28:46,000
Bueno, estaba jovencillo él. Sí. Tenían una hacienda en aquel rumbo y él ayudó a su papá a enterrar un tesoro.

249
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Sabe a quién más o menos dónde.

250
00:28:47,000 --> 00:28:55,000
Entonces se pone él a detectar y todo. No, no detectar, a buscar así sin aparato y con hoyos por todos lados.

251
00:28:55,000 --> 00:28:59,000
Hasta que él conoció a este amigo, este señor, le dice al señor Camacho,

252
00:28:59,000 --> 00:29:07,000
hay una persona que anda buscando un detector, alguien que vaya, porque está allá y quiere sacar un tesoro por el sicófono.

253
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
Entonces ya lo contactan a él, va y ya lo localizan.

254
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
Mira, aquí está, empiezan a escarbar y todo.

255
00:29:13,000 --> 00:29:18,000
Al campo abierto, según él dice que no había nadie, no había casos por ahí muy cerca, solo muy demasiado lejos.

256
00:29:18,000 --> 00:29:29,000
Eso fue en la noche, empieza el señor, estaba él y sus dos hijos escarbando, el dueño de, bueno, el que era, que su papá era el dueño de la hacienda.

257
00:29:29,000 --> 00:29:35,000
Entonces ya cuando saca, empieza a sacar las monedas, mira, señor Camacho, que en un momento que saca, ve él,

258
00:29:35,000 --> 00:29:40,000
llega muchísima gente y se avalanza sobre el tesoro, ¿verdad?

259
00:29:40,000 --> 00:29:45,000
Y se oye disparos, entonces el señor Camacho le dice al intermedio, vámonos, y se van,

260
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
porque ya estaban allá y la cuarta si caen, se avalan, ¿verdad?

261
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Sí.

262
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
Entonces, ¿por qué? ¿por qué cuento esto?

263
00:29:54,000 --> 00:30:02,000
Porque varios casos así de que sacan el tan grande tesoro de por medio siempre que afortunadamente hay muertos.

264
00:30:02,000 --> 00:30:08,000
Y esto no es nuevo, porque según la historia, aquí el 30 de junio de 1520,

265
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
fue cuando pasó lo de la noche triste.

266
00:30:11,000 --> 00:30:18,000
¿Y qué tiene que ver? Pues uno se quiere llevar el tesoro y otros no quieren que se empiecen a matar entre sí.

267
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
Digan, bueno, ¿y qué tiene que ver con el porona? Pues tiene que ver mucho,

268
00:30:22,000 --> 00:30:28,000
porque cuando sale ese tesoro, cosas de oro, el diablo se les mete en la cabeza

269
00:30:28,000 --> 00:30:32,000
y no importa quién se les ponga en frente, está listado de matar.

270
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Eso.

271
00:30:33,000 --> 00:30:40,000
Y ese es el relato que yo les quería comentar, y con ese rayos digo, porque yo desde el año 81,

272
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
yo ando en esto, y que no he vivido, y que no he vivido yo.

273
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Claro.

274
00:30:44,000 --> 00:30:49,000
Ese es el asunto, y es que en tal asunto no se sabe controlar.

275
00:30:49,000 --> 00:30:54,000
Y yo, de toda, yo he conocido gente de todas las edades que cuando ya estamos en ese asunto,

276
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
ya los desconocen a uno y tienen otro comportamiento.

277
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Sí.

278
00:31:00,000 --> 00:31:04,000
Y ese es cuando, digo, se les mete el diablito.

279
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Sí.

280
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
Y no les importa matar a quien sea, a quien se les oponga, que se les ponga en frente.

281
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Sí.

282
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Sí.

283
00:31:11,000 --> 00:31:15,000
Oye, amigo, ¿y si has encontrado algún tesoro alguna vez?

284
00:31:15,000 --> 00:31:20,000
Mira, estuve yo a nada, a cincuenta minutos a nada, a encontrar uno.

285
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
Eso, pedir eso fue como en el año 91.

286
00:31:23,000 --> 00:31:29,000
Pero fíjate que por fortuna, por desgracia, no lo encontré.

287
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
A ver, ¿por qué?

288
00:31:30,000 --> 00:31:35,000
No lo encontré, porque en aquel entonces, me encontraba yo rodeado de gente,

289
00:31:35,000 --> 00:31:39,000
la mayor parte, mucha gente era falsa.

290
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
Muy ambiciosos.

291
00:31:40,000 --> 00:31:46,000
Pues sí, eso es que cuando estás ahora, sí que en la cunfe, pues ya sabes,

292
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
se te dan con ti y todo y bla, bla, bla.

293
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Sí.

294
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Ahora.

295
00:31:51,000 --> 00:31:58,000
Y entonces cuando la, la suerte no ten… ya cuando le doy la espalda a uno,

296
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
cuando cae uno en desgracia que te queda sin trabajo y sin dinero,

297
00:32:01,000 --> 00:32:05,000
y te pongas a TV, mira, mira, Jorge, vámonos, hasta te sacan la vuelta por aquí.

298
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
Afortunadamente ya me levanté, me volví a levantar.

299
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Son crisis que pasa uno por la vida.

300
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Correcto.

301
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
Pero qué bueno, que eso es lo que se le agradece a la vida y a la crisis,

302
00:32:14,000 --> 00:32:19,000
lo que te enseña mira, estos son tus amigos, estos son, pero cuidado, ¿eh?

303
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Si.

304
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Si esto hubiera pasado, si yo me lo hubiera encontrado,

305
00:32:22,000 --> 00:32:26,000
hubiera yo encontrado a esas personas, pues me acuente cuánta gente estuve,

306
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
yo rodeo de gente falsa.

307
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Sí.

308
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Sí, claro.

309
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
A los amigos se les conoce en la desgracia.

310
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Sí, sí, sí.

311
00:32:32,000 --> 00:32:37,000
Y entonces, por ejemplo, ya me volví a levantar, ya estoy, ya, ya, ya,

312
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
y con internet, ya me fui para arriba otra vez.

313
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Ay, qué bueno.

314
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Qué bueno, sí.

315
00:32:42,000 --> 00:32:47,000
Pero, o sea, yo solo, pero todavía le sigo, tengo yo, tengo un detector bueno.

316
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Digo yo, ya donde me inviten, órale, aquí estamos y se reparte el pastel,

317
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
si hay éxito, y órale.

318
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
A los que pasan, yo así soy con esa mentalidad,

319
00:32:55,000 --> 00:32:59,000
ahora le está tu pastel, y ahí está.

320
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Así es, así es como se hacen las cosas en mentalidad.

321
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
Digo, porque yo conocí a este señor José Luis Camacho que sacó muchos,

322
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
y también este Vicente Condera Rásquez en paz de estancia.

323
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
Así es.

324
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Sacó como siete tesoros.

325
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
Sí, sí, sí, entrevistamos a su hija alguna vez.

326
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Adela.

327
00:33:15,000 --> 00:33:21,000
Adela, y sí nos platicó, bueno, se dedicó a eso, él era ingeniero,

328
00:33:21,000 --> 00:33:27,000
no sé a qué se dedicaba específicamente, pero que se dedicó de plano,

329
00:33:27,000 --> 00:33:31,000
ya cien por ciento de su tiempo a buscar tesoros, y sí lo sacó.

330
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
Sí, sí, él tenía su, él tenía su negocio,

331
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
ahí en la calle de Cabasco, número 150 y tanto, no me acuerdo,

332
00:33:38,000 --> 00:33:43,000
y tuve una, de hecho él fue mi maestro porque estuve en varias pláticas con él,

333
00:33:43,000 --> 00:33:48,000
y fue de una forma tan, de una mejor, te la cuento muy rápido.

334
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Sí, sí.

335
00:33:49,000 --> 00:33:54,000
Fui con mi hermana en el año 1983, allá a la calle de Cabasco,

336
00:33:54,000 --> 00:34:00,000
entramos a su negocio muy bonito, etcétera, entonces ya al momento de entrar él estaba en un traje gris,

337
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
y tenía, estaba sentado en un asilo, tengo el mostrador y le digo a la señorita,

338
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
¿qué nos compraban, digo, del señor Vicente Condera Rásquez?

339
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Sí, con él quiere, a ver, a ver, a ver, ¿cuál?

340
00:34:11,000 --> 00:34:17,000
Entonces, el señor de la silla se para y me dice, ¿cuáles nos han comprado ya?

341
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
¿Qué fue lo que te dijo, amigo, que no entendí?

342
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
Sí, él me dijo, ¿cuáles libros han comprado ustedes anteriormente?

343
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Ah, ya, ok, sí.

344
00:34:25,000 --> 00:34:29,000
Sí, es lo que yo le dije, ya le iba a decir, bueno, pues, hay señor,

345
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
¿qué se meten?

346
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
¿Qué le importa, no?

347
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
Pues, fíjate que sí, pero son los que te compren,

348
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
y no, señor, fíjese que ninguno, es que no pienso más,

349
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
vamos a comprar uno, ah, este, o sea, con este, este, este,

350
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
este de que me te compró lo primero y después este, yo soy el autor.

351
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
Ah, dale.

352
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
Yo entre mí dije, Dios mío, que me he quedado callado.

353
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
Entonces, ahí hicimos una mitad, yo le compré los libros,

354
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
y él practicó la métrica, métrica, y ya fue cuando me empezó a decir,

355
00:34:54,000 --> 00:34:58,000
mira, si haces esto, no, si haces esto, si haces así, así, así, ¿sabes?

356
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Ah, qué bien, muy bien.

357
00:35:00,000 --> 00:35:05,000
Me enseñó un, ahí tengo todavía su proyecto de fotos que está él,

358
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
con este señor reuburrado, Hernández, a tal desfase,

359
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
es que sacó el tesoro de las hallacas,

360
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
hay en veracruz, ¿tú te acordas?

361
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Sí.

362
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
Y le hizo un desfase por pillo y y exponiéndole el caso para decirle

363
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
que ya lo dejaron entrar porque fue por ignorancia cuando sacó ese,

364
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
ese tesoro de ahí del mar de veracruz.

365
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Ajá.

366
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Sí.

367
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Se fue su pecado, porque se fue su pecado, su delito,

368
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
haber sacado un tesoro.

369
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Sí.

370
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
¿Vieron cómo se los dije?

371
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
Sí, porque eres mexicano, pero si hubieras sido un extranjero,

372
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
de ojos verdes, ay patróncito, ayer haces todo lo que quieras,

373
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
ayer haces todo lo que se quiera, cualquiera, no pague impuestos.

374
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Sí.

375
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
¿Por qué se fue?

376
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Así de fácil.

377
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Una mochada y listo, ¿no?

378
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Sí, el tesoro y luego hicieron el tesoro,

379
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
hicieron el museo del pescador allá en Veracruz.

380
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Ajá.

381
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Con lo que supuestamente le había encontrado,

382
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
y él dijo eso en la mitad de lo que él encontró.

383
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Sí, pues sí.

384
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
Ya era el año 86, estábamos entretenidos viendo el mundial de futbol

385
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
y de repente ese museo, que lo cuidaba mucho,

386
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
ya no estaban las piezas de oro, ya cambiaron las piezas de madera.

387
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Eran réplicas.

388
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Exactamente.

389
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Ah.

390
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
Exactamente.

391
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
Y no hay ni réplica, porque ni eso se tomaron la molestia,

392
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
le pusieron figuetas de madera y donde quedó el demás de eso,

393
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
ahí te lo dejo de tarea.

394
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
No me digas.

395
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Yo que sí te puedo mencionar, te digo, tengo los libros del señor Carna,

396
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
ese Vicente Contreras.

397
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Ajá, sí.

398
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
Y los libros y las pláticas y diseñanzas que me dio.

399
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Ajá, muy bien.

400
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Sí.

401
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
Y entonces te digo, esto es un tema muy bonito

402
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
y también yo lo relaciono mucho porque cuando yo fui a un callaco

403
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
de Hidalgo a buscar otro tesoro también,

404
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
que también hubo muertos cuando lo enterraron,

405
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
cuando entraron a ese tesoro.

406
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Sí.

407
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Pero los revolucionarios estaban ahí en el pueblo,

408
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
en el túnel meten joyas y todo, los hacendados por allá.

409
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
Estaban adentro, uno de ellos agarra y le hace la detonación

410
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
y cae el túnel y se cae el tesoro allá adentro.

411
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Entonces, oye, los revolucionarios, todo eso,

412
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
ven, se dan cuenta y matan a señores.

413
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Esto lo ve un muchaquito.

414
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
Todo, ya al momento de que creció con el paso de los años,

415
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
se lo cuenta su hijo, pasó eso.

416
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Y es cuando entonces hemos...

417
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
No se puede, hasta la fecha, yo sé que no se puede sacar.

418
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
No lo hemos sacado, no se ha sacado.

419
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
Porque sí, hay que dedicarle tiempo y así se...

420
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Oye, Jorge, amigo, dame un segundito.

421
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Necesitino una pausa, no te vayas, por favor, ¿sí?

422
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Sí, claro, creo que sí.

423
00:37:22,000 --> 00:37:27,000
55-2193-59-26.

424
00:37:27,000 --> 00:37:37,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en la mano tenuda.

425
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Dormir al lado de la persona que amas es lo mejor que hay,

426
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
a menos que se despierte y se dé cuenta.

427
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Sabiduría en las redes.

428
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Porque tenemos mucho que decir.

429
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
La mano tenuda.

430
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
Continuamos y estamos aquí platicando con Jorge.

431
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
¿Tú alguna vez has intentado buscar algún tesoro?

432
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Jorge, ¿estás ahí?

433
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
Sí, sí.

434
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Perfectamente.

435
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Oye, amigo, te quería yo preguntar,

436
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
pues ya a propósito que estás aquí en la línea,

437
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
digo, aprovechando.

438
00:38:14,000 --> 00:38:20,000
¿Te ha pasado algo sobrenatural cuando has intentado sacar algún tesoro?

439
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
La gente te ha buscado para decirte, oye,

440
00:38:22,000 --> 00:38:26,000
es que yo veo una flamita ahí en la esquina del...

441
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
pues de la barra o no sé.

442
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
Sí, vaya que sí, exactamente.

443
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Sí ha pasado, ese de varios.

444
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Y yo lo he vivido.

445
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
Porque cuando fuimos allá a ese estado de las más hermosas,

446
00:38:39,000 --> 00:38:44,000
a ese estado de Hidalgo, a escarbar ahí,

447
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
ya cuando ortean por tiempo, por falta, por cuestión de tiempo,

448
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
ya no pude, ya me regresé.

449
00:38:49,000 --> 00:38:53,000
Fueron de espanto, se me subió el muerto en la mañana,

450
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
a las siete de la mañana para levantarme,

451
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
al momento de que me quieren asixiar,

452
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
había que astrar, que hasta me estoy viendo yo

453
00:39:01,000 --> 00:39:04,000
cuando me separo de mi cuerpo en la madrugada,

454
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
de sombras a medio día que pasan ahí,

455
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
y hubo a mí que pasaron todos los espantos que...

456
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Dijo yo, bueno, ¿qué pasa, no?

457
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
Entonces, en aquel entonces,

458
00:39:14,000 --> 00:39:18,000
a la gente de mi equipo, de mi equipo,

459
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
me dice, tú sabes, lo que pasa es que,

460
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
han sido los espíritus que te habían fallecido,

461
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
que quieren que van y que te saques eso,

462
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
o hacerles un acerclar,

463
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
o que hacerles una oración con veladoras, ¿no?

464
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Sí, sí, sí, sí, sí.

465
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Yo no creía en eso y...

466
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Yo creía que sí es cierto, ¿eh?

467
00:39:37,000 --> 00:39:42,000
Porque hay espíritus, y eso sí es verdad.

468
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
Porque hay unos que sí quieren que saques eso,

469
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
y hay otros que no.

470
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Los guardianes.

471
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Exactamente.

472
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Y me han preguntado, oye,

473
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
¿estás, que ya estás pescado que se te aparezca

474
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
el mal espíritu y que te llevas?

475
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Pues, ¿sabes qué?

476
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
Que no lo puedes sacar porque soy el guardián.

477
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Me dicen, ¿qué vas a hacer?

478
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Bueno, primero que yo ya voy preparado

479
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
para mi cruz y todo, bendecida.

480
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Yo sí les diría, mira, ¿sabes qué?

481
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
Cuando vinieron a saquearnos los conquistadores

482
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
no les dijiste nada.

483
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Yo que soy mexicano y que quiero sacar uno

484
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
para salir de estas pérdices, ¿qué?

485
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Así me vas, así,

486
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
si te pones rabo conmigo,

487
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
así tú me has puesto con los que vienen a saquear.

488
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Claro.

489
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Pues a ver, pues sí,

490
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
además estás en propiedad privada,

491
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
en esta nuestra propiedad.

492
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Eso es.

493
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Parece chusco, parece de cuento,

494
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
pero es que, mira,

495
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
para eso tienes que estar preparado para todo.

496
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Sí.

497
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Tú tienes que vas a hallar con medio mundo,

498
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
con fantasmas buenos, con fantasmas malos.

499
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Hasta tienes que

500
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
con...

501
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
vas a hallar contigo mismo para qué?

502
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Por el autocontrol.

503
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Para que las emociones buenas o malas

504
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
no te invadan, no te manejen.

505
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Así es.

506
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Tienes que ir bajo un plano.

507
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Y esto yo lo viví, lo viví

508
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
y me lo dijo,

509
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
y se me encontré las bastias.

510
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Sí, sí.

511
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Por eso yo tuve estos dos buenos y malos.

512
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Claro que sí.

513
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Oye.

514
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Y fíjate que...

515
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
No sé, tú qué has sabido

516
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
ya que estás en este ámbito.

517
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Cuando han encontrado tesoros

518
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
y que aparentemente

519
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
caen bajo una maldición,

520
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
¿qué relación hay

521
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
entre una supuesta maldición

522
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
y los gases tóxicos

523
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
que a veces los metales,

524
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
algunos metales,

525
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
provocan o generan, verdad?

526
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Sí, sí, efectivamente.

527
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Y precisamente, fíjate,

528
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
yo te conté que estuve a punto de sacar ese

529
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
tesoro.

530
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Fui a otra persona,

531
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
que ya se...

532
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Ya le hemos dicho, ten cuidado.

533
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Él fue, él y su hermana

534
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
van y sacan,

535
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
sacan la lana.

536
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Y sacan...

537
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Le fue muy bien, porque me dijeron,

538
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
si tú ibas a sacar eso mínimo, mínimo,

539
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
te llevarás...

540
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Tu mínimo te vas a llevar unos cien centenarios,

541
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
tranquilo.

542
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
¡Muy caray!

543
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Y me dijo, pero...

544
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Pero imagínate con qué...

545
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
con qué personitas andaba yo

546
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
por viajos tanto allá como acá.

547
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
No, en la ciudad de México.

548
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
No, bueno. Entonces, ellos...

549
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Ellos les cae el...

550
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Según ellos iban preparados,

551
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
y el...

552
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
O sea, y les...

553
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Afectó el gas.

554
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
Se supone que eso ya...

555
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Yo lo he analizado todo.

556
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Sí.

557
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Que supuestamente es mercurio.

558
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Ellos lo definen como mercurio.

559
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Es un gas mucho, muy venenoso.

560
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Sí, efectivamente.

561
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Es muy venenoso.

562
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Yo parece ya...

563
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Ya tengo, ya tengo ya equipo,

564
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
ya tengo todo el equipo.

565
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Ok, ese gas no te hace nada.

566
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Hay que saberlo manejar y saberlo quemar.

567
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
Eso es lo que me dijo Contreras.

568
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Ahora en cuanto a las maldiciones.

569
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Y en...

570
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
En Egipto,

571
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
¿cómo no van a pasarles algo mal

572
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
si abren una tumba de tantos símbolos?

573
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Todos los microbios, virus, bacterias.

574
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
No soy médico, no soy científico.

575
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Es lógico si no van...

576
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Aunque vayan, porque yo sé que es una...

577
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Una...

578
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Una vestimenta muy especial.

579
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
Sí.

580
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Pues claro. No, es que fue la maldición. No.

581
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Es que son los virus con los que tú no supiste

582
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
que malo son los que tú no supiste manejarlo.

583
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Trabajarlo, sí.

584
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Exactamente.

585
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Y que sí, que sí hay eso, que sí hay

586
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
también espíritus que no...

587
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
Que no...

588
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Que no quieren que los hagas.

589
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
Pero yo...

590
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Yo les he dicho porque a mí me...

591
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Me invitaban unos aquí al sur de...

592
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Aquí al sur de la ciudad.

593
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Es que va a ser con ellos...

594
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
Pues yo saliendo, saliendo y me meto a meter a una iglesia.

595
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
A la primera que encuentre...

596
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Ahí me meto y echanme agua bendita y...

597
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
Porque...

598
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Se me van a pegar los malos espíritus.

599
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
Eso sí.

600
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
Júralo.

601
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Y...

602
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Parece que es saber manejar tanto el gas

603
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
como a los malos espíritus porque los...

604
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
Los hay.

605
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Y me constan porque les digo por mí.

606
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Así que...

607
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Yo les digo...

608
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Ustedes me dicen dónde hay uno, voy y ahora les...

609
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Llego a mi equipo de detectores.

610
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Es lo que te iba a decir.

611
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Porque aquí hubo una llamada hace no mucho tiempo

612
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
y nos dijo que ahí en su casa, de hecho es un rancho...

613
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Sí.

614
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
Saben y sienten que hay un tesoro,

615
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
pero que les da miedo sacarlo.

616
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Sí.

617
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
¿Nos acompañarías a buscarlo?

618
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Sí, claro que sí.

619
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Ya saben que conmigo tienen su parte.

620
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Cada día se reparte el pastel, en partes iguales y orales.

621
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
Yo no soy de esos que dicen no todo para mí

622
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
porque yo soy el dueño del detector.

623
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Y yo digo, no, no, no.

624
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Aquí se reparte el pastel antes.

625
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
Porque me han dicho, oye, todavía no se saca nadie.

626
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
¿Qué te estás peleando? No, no, no.

627
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Es que las cosas se aclaran antes de...

628
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Sí.

629
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
Si no nace el becerro, ya te estás peñendo para montarlo.

630
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
Como decían ayer en mi pueblo, yo soy el funcionario de Guadalajara.

631
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Ajá.

632
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
Y entonces me decían, es que todavía nace el becerro

633
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
y ya te pegas por montarlo.

634
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
No, es que antes de...

635
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Según me aclaran las cosas.

636
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
Sí, porque si no ya ningún trato les va a parecer justo.

637
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
No, pues que 50-50.

638
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Porque 50, pues sí es mi terreno.

639
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Pero yo lo encontré y yo lo saqué.

640
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Yo supe cómo hacerlo.

641
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Pero es mi terreno y bueno.

642
00:44:46,000 --> 00:44:49,000
O yo fui el que te dijo dónde estaba.

643
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
O sea, sí, como dices, es correcto.

644
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Decirles primero, ¿sabes qué?

645
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
El trato es así.

646
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Hasta con un contrato, ¿no?

647
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
Sí, sí, sí.

648
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Sí, exactamente.

649
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
Un contrato.

650
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Y de hecho este señor que te digo,

651
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
él los hacía firmar un contrato antes.

652
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
Porque tuvo unas experiencias muy feas, muy amargas.

653
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
Así es.

654
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Estás en su propiedad, estás en su...

655
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Ahora sí que estás en su...

656
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
¿Qué haces?

657
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
¿Cómo lo es?

658
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
Las cosas se aclaran antes de, no después de.

659
00:45:17,000 --> 00:45:23,000
Porque luego sale esa palabra tan famosa que desde que yo tengo uso de razón esa

660
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
palabra que se dice hubieras, el hubiera no.

661
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
Por eso se aclaran las cosas antes.

662
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
Ajá.

663
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
Esto es lo que yo he dicho y lo que yo no entiendo de veras.

664
00:45:33,000 --> 00:45:37,000
Y de ser dicho, bueno señores, está, como dijo el señor este,

665
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
con todas las razas que se dijo, si se han enfrentado al fantasma de la pobreza que

666
00:45:41,000 --> 00:45:45,000
no les deja nada, los que no se enfrentan a un fantasma que les ofrece dinero,

667
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
es que no saben manejar la situación,

668
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
sabes lo que les digo, aquí sale, ahí sale, se encontró esto,

669
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
que como quedamos mitad para ti que eres el dueño de terreno,

670
00:45:53,000 --> 00:45:57,000
y tú se lo obtuvo con tu 50%, haces lo que tú quieras,

671
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
y con ese 50% es acá, yo lo reparto como yo quiera.

672
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
Así se hace y se acabó.

673
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Ándale.

674
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Porque se complican, porque se complican tanto la vida.

675
00:46:04,000 --> 00:46:08,000
Y qué pasa, y se pelean entre ellos, se matan entre ellos,

676
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
y nadie se queda y el tesoro ahí, ya sabrás quién es,

677
00:46:11,000 --> 00:46:15,000
recuerda, aquí hay, a fin de cuentas quién se queda con el tesoro,

678
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
nomás no lo puedo decir a nadie.

679
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
Claro, no, mi amigo, pues qué interesante.

680
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Y fíjate que son puntos que no se platican.

681
00:46:22,000 --> 00:46:26,000
Sí, se habla del tesoro y de la lumbre y de que lo encontraron

682
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
y que sí unos escaparon, pero pocas veces se comenta

683
00:46:29,000 --> 00:46:35,000
de que hay que ponerse de acuerdo primero en caso de localizarlo

684
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
para evitar malos entendidos.

685
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Tienes mucha razón, ¿eh? Tienes mucha razón, Jorge.

686
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Sí, y decirles, ¿sabes qué?

687
00:46:41,000 --> 00:46:44,000
Porque una persona me había dicho, una señora me dijo,

688
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
es que cuando vayamos te voy a revisar que no traigas armas.

689
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Sí, señora, me van a revisar,

690
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
pero yo después también la voy a revisar a usted.

691
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Y por qué no, señor.

692
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
Pues sí.

693
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
Imagínese, si usted me va a revisar a mí que no traigo armas,

694
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
porque yo sé que no traigo, pero no la voy a revisar a mi manera,

695
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
usted dice.

696
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
Ay, amigo, pues sí.

697
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
Bueno, eso ya es rayar del exceso, pero tienes razón,

698
00:47:05,000 --> 00:47:09,000
es que la mente humana a veces ya por la ambición,

699
00:47:09,000 --> 00:47:13,000
por el teniendo el dinero ya ahí contante y sonante.

700
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Pues la gente le enseña.

701
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
Me pueden decir sí, sí te doy, pero a la hora de ya ver el tesoro,

702
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
yo digo que no, que es mío.

703
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
No, ya se más injusto que usted se lleve la mitad,

704
00:47:21,000 --> 00:47:26,000
si es mi terreno, si yo le dije dónde estaba y si no le he dicho yo ni lo encuentre.

705
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
Entonces empiezan los malos entendidos.

706
00:47:29,000 --> 00:47:32,000
Muy bien, Jorge, pues muchísimas gracias, amigo.

707
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
Qué bueno que pudimos platicar al respecto.

708
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
Estos temas de los tesoros a nuestros amigos les gustan mucho.

709
00:47:38,000 --> 00:47:42,000
Porque ahí están mis teléfonos, cuando quieran nos ponemos la puerta,

710
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
hay algo, se reparte el pastel y todos salen ganando.

711
00:47:45,000 --> 00:47:49,000
Órale, pues ahora que haya un pastel te avisamos.

712
00:47:49,000 --> 00:47:54,000
Sí, porque se oye así que bueno, sí, te digo, ahí está el tesoro,

713
00:47:54,000 --> 00:47:58,000
como que un puntito para mí, compartes iguales a como quedamos.

714
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Eso es.

715
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
Se acabó porque nunca, ya saben, ya están en mi teléfono, me dices y lloran.

716
00:48:03,000 --> 00:48:07,000
Sale, mi amigo, pues ya está hecho el compromiso, mi querido Jorge,

717
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
te agradecemos mucho que tengas una estupenda noche.

718
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
Gracias, igualmente, estamos en contacto y hasta luego,

719
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
buena noche a todos.

720
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Hasta luego, mi amigo, pásala bien.

721
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Gracias, igualmente, adiós.

722
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
Adiós, pues sí, o sea, se dice fácil, ¿no?

723
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
No, sí, vamos ahí y ahí nos lo repartimos.

724
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
¡Ay, ajá!

725
00:48:25,000 --> 00:48:30,000
Hablar de tesoro, Nacho, es en visualizarte y decir,

726
00:48:30,000 --> 00:48:35,000
imagínate, nos encontramos un tesoro, una olla llena de centenarios,

727
00:48:35,000 --> 00:48:39,000
lo que haría, pero también llega la ambición.

728
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Así es.

729
00:48:40,000 --> 00:48:43,000
Y desconoces a quien sea, eso a través del tiempo

730
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
y las experiencias que se han conocido,

731
00:48:46,000 --> 00:48:50,000
habiendo el dinero de por medio, la gente cambia.

732
00:48:50,000 --> 00:48:53,000
Sí, pues es que dicen que el diablo es puerco, ¿no?

733
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Y hasta matar está dispuesta.

734
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Así es, sí, sí.

735
00:48:57,000 --> 00:49:01,000
O sea, el dinero no es malo, el dinero es muy bueno.

736
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Lo que es malo es el amor al dinero.

737
00:49:05,000 --> 00:49:09,000
O sea, das todo por el dinero y olvídate, ¿no?

738
00:49:09,000 --> 00:49:15,000
La gente se vuelve loca y podría pensar, podrían pensar algunos,

739
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
hablar de tesoro es ocioso, es fantasía.

740
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
No, no, no.

741
00:49:20,000 --> 00:49:24,000
Hay personas, bueno, nos comentó de Vicente Contreras que,

742
00:49:24,000 --> 00:49:27,000
no recuerdo, Gina, si también lo entrevistamos a él muchos años atrás

743
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
y luego fue a Adela.

744
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
No, a su hija porque le había fallecido.

745
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
¿Antes no fue con Juan?

746
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
¿No? Ok.

747
00:49:34,000 --> 00:49:39,000
Este, y él se encontró varios tesoros.

748
00:49:39,000 --> 00:49:43,000
De hecho, él era ingeniero en algo, tenía una ingeniería.

749
00:49:43,000 --> 00:49:48,000
Y entonces él tomó la decisión de dedicarse nada más

750
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
exclusivamente a buscar tesoros.

751
00:49:50,000 --> 00:49:57,000
Y si los encontró, ahí hizo su empresa y pues ya la historia ya quedó.

752
00:49:57,000 --> 00:50:02,000
Nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana

753
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
que se une solamente una hora con nosotros.

754
00:50:04,000 --> 00:50:08,000
Los esperamos mañana y en el resto de la República y el mundo entero.

755
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Continuamos después de la pausa.

756
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
El Miedo Fond.

757
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Mensaje de voz o de texto.

758
00:50:13,000 --> 00:50:19,000
55-2193-59-26.

759
00:50:19,000 --> 00:50:25,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad.

760
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
La Mano Peluda.

761
00:50:28,000 --> 00:50:33,000
Hola, soy Javier Poza y te invito a escuchar la mejor información del espectáculo

762
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
donde y cuando tú quieras.

763
00:50:35,000 --> 00:50:43,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

764
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
Grupo Fórmula.

765
00:50:44,000 --> 00:50:50,000
Abriendo la conversación.

766
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
Odear a alguien es tan estúpido como tomar veneno

767
00:50:53,000 --> 00:50:56,000
y esperar a que el otro muera.

768
00:50:56,000 --> 00:51:02,000
Sabiduría en las redes.

769
00:51:02,000 --> 00:51:06,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

770
00:51:06,000 --> 00:51:22,000
La Mano Peluda.

771
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
La Verónica de la Manos decía,

772
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
ay, a mí sí me gustaría encontrar un tesoro.

773
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
No, pues a muchos, pero nos encantaría.

774
00:51:29,000 --> 00:51:34,000
Ay, amiga, a la mejor volteas ahorita y ves enfrente de ti quien está sentado

775
00:51:34,000 --> 00:51:38,000
y ves ahí a tu marido y ahí está tu tesoro, amiga.

776
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
Sí, ese también es un tesoro.

777
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
A la mejor ya vives con él y ni te has dado cuenta.

778
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
Gina Nacho, buenas noches.

779
00:51:44,000 --> 00:51:45,000
Buenas noches.

780
00:51:45,000 --> 00:51:48,000
Soy David Rivera desde Ciudad Neza.

781
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
Saludos, amigo.

782
00:51:49,000 --> 00:51:58,000
Pues en esta ocasión les comparto un relato que me contó mi compadre Manuel Rodríguez.

783
00:51:58,000 --> 00:52:05,000
A él le dejaron una finca ahí en el... perdón.

784
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
Ahí en Chachalacas, Veracruz.

785
00:52:08,000 --> 00:52:21,000
Y me cuenta mi compadre que un día fueron a pasear allá, perdón, a ese lugar.

786
00:52:21,000 --> 00:52:29,000
Pues el día lo pasaron a gusto, playa, mariscos, un paraíso.

787
00:52:29,000 --> 00:52:35,000
Bueno, resulta que al llegar la noche ya todos se fueron a acostar, estaban con su alumbrada,

788
00:52:35,000 --> 00:52:42,000
estaban echándose unos tragos y ya dio la hora de descansar.

789
00:52:42,000 --> 00:52:47,000
La una o dos de la mañana me cuenta.

790
00:52:47,000 --> 00:52:57,000
Y que en eso se oyen una especie así como de entrelaojarazca ruidos y pensaron que era un...

791
00:52:57,000 --> 00:53:02,000
es una vibra, un animal, porque no se oía muy grande decía mi compadre.

792
00:53:02,000 --> 00:53:07,000
Y se dice, no, se oía así como si fuera un gato.

793
00:53:07,000 --> 00:53:13,000
Y ya, empezaron a alumbrar, alumbrar y pues nada.

794
00:53:13,000 --> 00:53:23,000
Otra vez ya este... ya dentro de la casa, pues igual estaban platicando y ya casi casi para...

795
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
para descansar.

796
00:53:25,000 --> 00:53:29,000
Y oyen como empiezan a rasgoñar la puerta.

797
00:53:29,000 --> 00:53:35,000
Cabe mencionar que la puerta, bueno, allá son de madera, son rústicas.

798
00:53:35,000 --> 00:53:41,000
Y me cuenta mi compadre que pues dijeron, sí, sí, es un gato.

799
00:53:41,000 --> 00:53:48,000
Dice, oh, otro animal, dice, perro, pues no, aquí no tenemos perros.

800
00:53:48,000 --> 00:53:52,000
Y que lo quisieron aventar.

801
00:53:52,000 --> 00:53:57,000
Y pues que no, no había nada.

802
00:53:57,000 --> 00:54:05,000
Lo que sí, este, me cuenta mi compadre que pues a la hora de abrir la puerta,

803
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
entró una ráfaga de viento.

804
00:54:07,000 --> 00:54:13,000
Dice, no, pues qué raro, aquí es cálido, pero bueno.

805
00:54:13,000 --> 00:54:20,000
Y ya, se metieron, cerraron la puerta y pues nada más.

806
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
Ya se fueron a alcanzar a sus habitaciones.

807
00:54:24,000 --> 00:54:29,000
Y pues resulta que como a las tres, cuatro de la mañana,

808
00:54:29,000 --> 00:54:37,000
dice mi compadre que le tocaron los tobillos, pero una cosa fría,

809
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
que hasta se encogió todito.

810
00:54:39,000 --> 00:54:44,000
Dice, no, dice, casi me hago del baño.

811
00:54:44,000 --> 00:54:50,000
Dice, pensé que era una víbora por lo frío o un animal, no sé, una lagartija,

812
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
una iguana, algo así.

813
00:54:53,000 --> 00:54:58,000
Pero no, que se destapó, prendió la luz y que nada.

814
00:54:58,000 --> 00:55:03,000
Dice, ¿lo soñé? Dice, sí, a lo mejor.

815
00:55:03,000 --> 00:55:07,000
Ya, vuelve a apagar la luz, se acuesta.

816
00:55:07,000 --> 00:55:15,000
Y como a la media hora, dice mi compadre que otra vez le tomaron de los tobillos,

817
00:55:15,000 --> 00:55:21,000
que así, pero que lo que lo agarró, pero ya fueron los tobillos.

818
00:55:21,000 --> 00:55:26,000
Que así como si fueran, este, como cuando juega uno con los niños,

819
00:55:26,000 --> 00:55:30,000
así a la arañita, que iban subiendo unas manos.

820
00:55:30,000 --> 00:55:34,000
Él sintió, dice que sintió que eran como unas manos.

821
00:55:34,000 --> 00:55:40,000
Y ya cuando llegaron a sus rodillas, dice que se pasó a dar el,

822
00:55:40,000 --> 00:55:47,000
pues ahora sí que levantó y que no, no, no, este, no tenía nada.

823
00:55:47,000 --> 00:55:53,000
Dice mi compadre, dice, no, dice, la verdad, ya no quería dormir.

824
00:55:53,000 --> 00:56:00,000
Dice, no desperté a nadie para no alertar a las personas que iban con él.

825
00:56:00,000 --> 00:56:05,000
No, pues resulta que dieron las cinco, seis de la mañana a mi compadre,

826
00:56:05,000 --> 00:56:10,000
dice que con los ojos pelones al pendiente, medio dormitaba, medio no.

827
00:56:10,000 --> 00:56:14,000
Dice, no, dice, la verdad, nunca nos habían espantado.

828
00:56:14,000 --> 00:56:20,000
Siempre que íbamos en familia, los niños, su familia,

829
00:56:20,000 --> 00:56:24,000
pero nunca lo habían espantado hasta ese día.

830
00:56:24,000 --> 00:56:30,000
Quién sabe qué cosa se haya metido cuando abrió la puerta

831
00:56:30,000 --> 00:56:34,000
y que a los demás no les hicieron nada,

832
00:56:34,000 --> 00:56:39,000
pero que sintió así las manos que iban así, este, subiendo, subiendo,

833
00:56:39,000 --> 00:56:43,000
hasta sus rodillas fue cuando él despertó.

834
00:56:43,000 --> 00:56:50,000
Pues, quién sabe qué, qué haya sido.

835
00:56:50,000 --> 00:56:55,000
Pues ese es mi pequeño relato, Gina, Nacho.

836
00:56:55,000 --> 00:57:00,000
Un saludo a todo su peludo, maniaco, auditorio.

837
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
Eso.

838
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
Y pues estamos en contacto.

839
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Gracias, mi amigo.

840
00:57:05,000 --> 00:57:09,000
No sé si ya les había comentado de cuando me quedé ahí en el taller

841
00:57:09,000 --> 00:57:13,000
de mi compadre Manuel Rodríguez, ahí en las calles de Hidalgo

842
00:57:13,000 --> 00:57:17,000
y Juárez, en la calvoña Raúl Romero.

843
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Ahí me espantaron a mí.

844
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Es un taller mecánico.

845
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
Sí.

846
00:57:22,000 --> 00:57:25,000
Bueno, que descansen, que pasen buenas noches.

847
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
Bueno, no nos lo has contado, amigo.

848
00:57:26,000 --> 00:57:29,000
Sería bueno que nos hubieras contado de una vez

849
00:57:29,000 --> 00:57:34,000
para ya que quede redondita tu participación, mi querido amigo.

850
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Muchas gracias.

851
00:57:35,000 --> 00:57:38,000
Fíjate, dice a Catriel Viera.

852
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Y según hay reglas en la...

853
00:57:40,000 --> 00:57:43,000
en cuando se están buscando tesoros,

854
00:57:43,000 --> 00:57:47,000
tienen que ser buscadores en números impares.

855
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
Ojo, buscadores en números impares.

856
00:57:50,000 --> 00:57:55,000
No debe haber niños ni mujeres alrededor.

857
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
Y el pozo donde se está cavando nunca se debe dejar vacío.

858
00:57:59,000 --> 00:58:04,000
Importante seguir estas reglas si es que quieres llegar a buen término,

859
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
¿no? Encontrar un tesoro.

860
00:58:06,000 --> 00:58:11,000
Imagínate, sería más que formidable para muchas personas.

861
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Dice Lucy Chávez.

862
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Buenas noches, peludos.

863
00:58:15,000 --> 00:58:18,000
Hace muchos años un señor contrató albañiles.

864
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
Le iban a fincar una casa.

865
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
Entonces, cuando estaban haciendo los cimientos,

866
00:58:23,000 --> 00:58:27,000
uno de los albañiles encontró unos centenarios.

867
00:58:27,000 --> 00:58:31,000
Y los demás fueron y le avisaron al dueño del terreno

868
00:58:31,000 --> 00:58:36,000
y le dijo que le quitaran los centenarios y fueran y se los llevaran

869
00:58:36,000 --> 00:58:40,000
porque pertenecían a él, ya que era su terreno.

870
00:58:40,000 --> 00:58:45,000
Pero este se imaginó luego luego y se fue huyendo con todos los centenarios.

871
00:58:45,000 --> 00:58:48,000
Y hasta la fecha no se sabe nada de él.

872
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
Eso pasó hace más de 20 años por mi casa.

873
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Ok, Lucy.

874
00:58:53,000 --> 00:58:56,000
¿Qué harían, Nacho, ustedes en este caso,

875
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
mientras seguimos escuchando relatos?

876
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Es su propiedad.

877
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
El albañil encuentra los centenarios ahí.

878
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
Él los encontró.

879
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Pero es tu propiedad.

880
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
¿A quién pertenecen?

881
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
¿Se los dejas al albañil?

882
00:59:13,000 --> 00:59:16,000
O le dices, no, tú los encontraste, pero es mi terreno,

883
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
así es que venga esos centenarios.

884
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
¿Qué harías?

885
00:59:20,000 --> 00:59:23,000
Yo pienso, a ver, vamos a ver.

886
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
O a la mejor michi micha.

887
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Pues sí.

888
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
Compartes.

889
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
Pero otra vez volvemos a lo mismo.

890
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
A ver quién es más ambicioso, Gina.

891
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
Volvemos a lo mismo.

892
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
La ambición.

893
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Una vez habiendo centenarios, dinero,

894
00:59:35,000 --> 00:59:39,000
lo que me digas que es de esta cuestión,

895
00:59:39,000 --> 00:59:43,000
pues dices, ay, no, porque voy a compartir.

896
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
El albañil huyó con todos los centenarios.

897
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Pues sí.

898
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Porque también si hubiera sido otra persona, Nacho,

899
00:59:49,000 --> 00:59:52,000
dice, oiga, pues yo me los encontré, pero pues deme mi comisión.

900
00:59:52,000 --> 00:59:56,000
Oye, ¿qué tal que encuentra 30 centenarios?

901
00:59:56,000 --> 01:00:01,000
Se los da el patrón y el patrón los cuenta, uno, dos, tres,

902
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
30.

903
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
Y no le dan nada.

904
01:00:03,000 --> 01:00:06,000
Dice, no, el patrón va a decir, oye,

905
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
¿y qué tal que no eran 30, que eran 50?

906
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Va a pensar que.

907
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Ah, sí es, la ambición es asquerosa, Gina.

908
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
En ese sentido, ¿no? ¿Verdad?

909
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
Es bueno ser ambicioso en algunos casos,

910
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
pero cuando hay así, por ejemplo, un tesoro,

911
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
pues se mete el diablo y le empieza a decir,

912
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
no, no eran 30.

913
01:00:24,000 --> 01:00:28,000
Mira, Omar ya dice, si los centenarios están en tu terreno,

914
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
son tuyos porque tú eres el dueño del terreno.

915
01:00:31,000 --> 01:00:34,000
Víctor te paga y dice, pertenecen al dueño del terreno,

916
01:00:34,000 --> 01:00:38,000
no hay más, por eso lo estoy pagando para que él lo construya,

917
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
pero es mi terreno.

918
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
O sea que ya saben que Omar y Víctor no comparten,

919
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
porque es su terreno.

920
01:00:46,000 --> 01:00:49,000
Pues el albañino te va a decir, Samantha Blur dice,

921
01:00:49,000 --> 01:00:52,000
lo mejor sería repartirlo mitad y mitad,

922
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
porque de lo contrario tienen que entregárselos al estado.

923
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Es correcto.

924
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
También.

925
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Es correcto.

926
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
Y pues ya ahí ya.

927
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
Ahora sí que ni para Dios ni para el diablo.

928
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
Mirad, Dumont, yo no le regreso nada.

929
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
Al fin y al cabo, el patrón tiene dinero, tiene casa.

930
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
Ya juímonos.

931
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
O sea él se pone del lado del albañil.

932
01:01:14,000 --> 01:01:18,000
Dice, yo me los encontré, ya tengo dinero, pues eso es mío.

933
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
Sí, pues está buena la pregunta.

934
01:01:21,000 --> 01:01:24,000
Una vez unos que estaban hasta con la manita de chango,

935
01:01:24,000 --> 01:01:28,000
o sea la máquina esta, la manita de chango,

936
01:01:28,000 --> 01:01:35,000
sacaron un tesoro y vieron lo que era y se pelaron con todo y todo.

937
01:01:35,000 --> 01:01:39,000
Inclusivo dejaron la manita de chango, esa manita de chango.

938
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
Me compro otra.

939
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
Me compro diez o cien.

940
01:01:42,000 --> 01:01:46,000
Mira, Omar dice, no digan, yo mínimo le doy para un refresco.

941
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
¿Quiere refresco? ¿Quieres entregar?

942
01:01:48,000 --> 01:01:53,000
Rebevon Twardowsky dice, exactamente, yo no regreso nada.

943
01:01:53,000 --> 01:01:57,000
O sea que miren, no nos hemos encontrado el tesoro y ya todos están.

944
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Como dijo mi amigo.

945
01:01:58,000 --> 01:02:02,000
Mostrando su lado oscuro.

946
01:02:02,000 --> 01:02:05,000
Y como decía por ahí doña chilita, por eso se hacen pandas.

947
01:02:05,000 --> 01:02:08,000
Por eso se hacen pandas.

948
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
Vamos al cortellina.

949
01:02:10,000 --> 01:02:11,000
Y regresamos.

950
01:02:11,000 --> 01:02:21,000
El miedofón.

951
01:02:21,000 --> 01:02:24,000
Las historias tienen muchas formas de contarse,

952
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
pero solo una de comprobarse.

953
01:02:26,000 --> 01:02:35,000
Aquí en La Mano Peluda.

954
01:02:35,000 --> 01:02:39,000
Puede ser feo, pero si eres una persona inteligente, honesto,

955
01:02:39,000 --> 01:02:43,000
educado y sincero, vas a continuar siendo feo,

956
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
porque una cosa no tiene nada que ver con la otra.

957
01:02:46,000 --> 01:02:52,000
Sabiduría en las redes.

958
01:02:52,000 --> 01:02:56,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural.

959
01:02:56,000 --> 01:03:02,000
La Mano Peluda.

960
01:03:02,000 --> 01:03:04,000
Tenemos en la línea a nuestro amigo Iván.

961
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
¿Cómo estás? Buenas noches.

962
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
Muchas gracias por atender mi llamada.

963
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Saludos Nacho y Gina.

964
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Un gustazo.

965
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Para nosotros más, qué bueno que estás aquí.

966
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
¿Qué nos quieres platicar?

967
01:03:17,000 --> 01:03:21,000
Pues la verdad, traía ganas de contar hace unos días.

968
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
Un relato que nada más no me animaba.

969
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Ya es por los nerds.

970
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Pero bueno, voy a tratar de contarles lo mejor que pueda.

971
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
Perfecto.

972
01:03:30,000 --> 01:03:34,000
Esto sucede más o menos hace como unos ocho años.

973
01:03:34,000 --> 01:03:38,000
Yo entré a trabajar en un restaurante acá en Macalenteja.

974
01:03:38,000 --> 01:03:42,000
Conocí a una persona.

975
01:03:42,000 --> 01:03:46,000
Duramos en el trabajo unos dos o tres meses.

976
01:03:46,000 --> 01:03:52,000
Después entró a trabajar una persona que entró como host.

977
01:03:52,000 --> 01:03:56,000
Reciba personas para sentarlas en las mesas.

978
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
Se llamaba Claudia.

979
01:03:59,000 --> 01:04:04,000
Esta amiga.

980
01:04:04,000 --> 01:04:07,000
Ya la conocimos por un buen tiempo.

981
01:04:07,000 --> 01:04:10,000
Y ya seguía entre pláticas.

982
01:04:10,000 --> 01:04:14,000
Llegó a decirnos ella que nos veía muy bien a nosotros dos.

983
01:04:14,000 --> 01:04:20,000
Pero que a la larga ella sabía que no íbamos a poder estar juntos.

984
01:04:20,000 --> 01:04:24,000
Y se me quedó eso muy grabado.

985
01:04:24,000 --> 01:04:28,000
Porque ella creía que no íbamos a poder estar juntos.

986
01:04:28,000 --> 01:04:31,000
Porque ella creía que sabía leer la mano.

987
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Y su familia también.

988
01:04:33,000 --> 01:04:36,000
Pero a ella no le gustaba tanto.

989
01:04:36,000 --> 01:04:40,000
Quería estar con su familia, su esposo y sus hijos.

990
01:04:40,000 --> 01:04:46,000
Y ya con el tiempo.

991
01:04:46,000 --> 01:04:50,000
Ya convivimos más y todo.

992
01:04:50,000 --> 01:04:53,000
Supimos que el esposo era un poco celoso.

993
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Y cosas así.

994
01:04:55,000 --> 01:04:58,000
Y ya un día de repente.

995
01:04:58,000 --> 01:05:04,000
Empieza esto con que un viernes estamos en casa de mi ex suegra.

996
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
Y estamos ahí cenando.

997
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Y se me hizo algo muy raro.

998
01:05:09,000 --> 01:05:13,000
De repente no sé algún minuto antes de algo que vi.

999
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Empecé a sentirme incómodo.

1000
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
Así rarillo.

1001
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
Como un poco de nervios.

1002
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
No sé por qué.

1003
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
En frente de mí.

1004
01:05:22,000 --> 01:05:25,000
En el lugar donde yo estaba cenando.

1005
01:05:25,000 --> 01:05:28,000
En frente de mí está una ventana.

1006
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
Que en el día no se puede ver.

1007
01:05:31,000 --> 01:05:34,000
En la noche no se puede ver hacia afuera.

1008
01:05:34,000 --> 01:05:38,000
No sé si es el mosquitero o el vidrio.

1009
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
Entonces yo de repente en un parpadeo de ojos.

1010
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Volpí hacia la ventana.

1011
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Yo cenando.

1012
01:05:45,000 --> 01:05:48,000
Y de repente vi que en un parpadeo.

1013
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
Vi a una persona como el pelo suelto.

1014
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
La verdad la ropa la vi muy clara.

1015
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
No se puede decir blanca.

1016
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Pero vi clara la ropa.

1017
01:05:57,000 --> 01:06:00,000
Pero le vi la cara así como sufrimiento.

1018
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
Pero el cabello así suelto.

1019
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
Entonces yo recuerdo que ella usaba el cabello así suelto.

1020
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Pero todavía no se me hacía nada raro.

1021
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
Se me hizo raro ver eso.

1022
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Viendo un parpadeo de ojos.

1023
01:06:11,000 --> 01:06:14,000
Entonces ya pasó eso el viernes.

1024
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
Y ya el lunes.

1025
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
Cuando llegamos a trabajar.

1026
01:06:18,000 --> 01:06:21,000
Ya era mediodía.

1027
01:06:21,000 --> 01:06:25,000
Y ya empiezan a decir que esta chava no fue a trabajar.

1028
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Y le empiezan a marcar.

1029
01:06:27,000 --> 01:06:31,000
Entonces chistes que ya serán como las cuatro de la tarde.

1030
01:06:31,000 --> 01:06:34,000
Y ya pues ellos como eran muy cercanos a ella.

1031
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
Los manejadores.

1032
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
Marcaron a su casa y todos no contestaron.

1033
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
Entonces alguien de ellos fue.

1034
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
Y cuando llega a la casa.

1035
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
Estaba todo coordonado y había policías y todo.

1036
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
Entonces ya él se acerque y le dice.

1037
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
Disculpa.

1038
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Yo soy manejador en el trabajo aquí.

1039
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
Esta persona trabajaba y así.

1040
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
Y pues ya el policía.

1041
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Logró decirle que.

1042
01:07:01,000 --> 01:07:05,000
Que pues a ella la habían asesinado.

1043
01:07:05,000 --> 01:07:09,000
Y pues que estaban todavía averiguando y todo esto.

1044
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
Entonces.

1045
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
Pues ya nosotros nos quedamos.

1046
01:07:12,000 --> 01:07:13,000
Shock.

1047
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Porque pues.

1048
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
No sé.

1049
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
Teníamos una relación muy cercana.

1050
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
Y todos saliendo del trabajo.

1051
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
Nos quedamos ahí.

1052
01:07:22,000 --> 01:07:24,000
Pasamos un ratito en cualquier lugar.

1053
01:07:24,000 --> 01:07:25,000
Y así.

1054
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
Y pues.

1055
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
Sí nos sacamos de onda todos.

1056
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Y quedamos pensando.

1057
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Porque pues.

1058
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
Todo el fin de semana no tuvimos.

1059
01:07:33,000 --> 01:07:36,000
Algunos no tuvieron comunicación con ella.

1060
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Sí.

1061
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
Y este.

1062
01:07:38,000 --> 01:07:39,000
No pues ya.

1063
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
Ya después.

1064
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Nos.

1065
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Nos.

1066
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
Dejaron ir.

1067
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Así.

1068
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
En.

1069
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
Grupos de a cuatro personas.

1070
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
A ir al velorio.

1071
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
A visitarla.

1072
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
A verla.

1073
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Perdón.

1074
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
Y este.

1075
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Y pues ya.

1076
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Se tocó la oportunidad de ir.

1077
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
Con mi ex novia.

1078
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Y era como las cuatro de la tarde.

1079
01:07:58,000 --> 01:08:02,000
Precisamente llegamos a una misa.

1080
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
Que le estaban haciendo.

1081
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Y.

1082
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
Este.

1083
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
Entrando ahí.

1084
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
Estaban todos los familiares.

1085
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
Yo creo que amigos cercanos.

1086
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Y así.

1087
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Cut, de flexi.

1088
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
treated.

1089
01:08:13,000 --> 01:08:16,000
I naprawdę que con mi exифeren elfriendly.

1090
01:08:16,000 --> 01:08:32,000
Pero lo que classmates�

1091
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
nice.

1092
01:08:33,000 --> 01:08:34,000
Mira.

1093
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
bike.

1094
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
realismante,

1095
01:08:36,000 --> 01:08:39,000
pinna aqui довido al mop bed.

1096
01:08:39,000 --> 01:08:40,340
Valar en buck.

1097
01:08:40,340 --> 01:08:46,100
estábamos ahí en la sala, en el velorio, estábamos ahí viendo, pues de repente que

1098
01:08:46,100 --> 01:08:51,620
empiezan a cantar su mamá y unas tías y empezaron a aplaudir, y empezaron a cantar

1099
01:08:51,620 --> 01:08:57,140
y algunos empezaron a llorar, pues de repente se empezó a escuchar como dos golpes que

1100
01:08:57,140 --> 01:09:03,860
pegaron adentro del ataúd y la gente se queda así como que, y algunos gritaron, pero pues

1101
01:09:03,860 --> 01:09:05,380
imagino de la sorpresa, ¿no?

1102
01:09:05,380 --> 01:09:06,380
Sí.

1103
01:09:06,380 --> 01:09:10,860
Y otros siguieron cantando, dijeron como que, ah pues está escuchando, a lo mejor está

1104
01:09:10,860 --> 01:09:15,940
a gusto y no, pues que empiezan a cantar más fuerte, muy fuerte y pum, que se va la luz.

1105
01:09:15,940 --> 01:09:16,940
¡Gróleos!

1106
01:09:16,940 --> 01:09:19,020
Y se vuelve a escuchar otro golpe en el ataúd.

1107
01:09:19,020 --> 01:09:24,020
No, hombre, de verdad, ahorita recordarme, me puse todo caliente los cachetes.

1108
01:09:24,020 --> 01:09:25,020
Imagínate.

1109
01:09:25,020 --> 01:09:27,740
Te empezó a como temblar la voz.

1110
01:09:27,740 --> 01:09:37,380
A ellos, sí, hombre, me imagino estar ahí sentado viéndola, viendo ahí esa escena.

1111
01:09:37,380 --> 01:09:44,420
Entonces eso, o sea, eso se me hizo muy raro a mí, el que me pasara a mí el viernes de

1112
01:09:44,420 --> 01:09:53,060
yo verla así en una ventana donde no puedo mirar hacia afuera, porque es de noche, y

1113
01:09:53,060 --> 01:09:58,060
el lunes enterarnos que su esposo la mató.

1114
01:09:58,060 --> 01:09:59,060
¡Ay, qué!

1115
01:09:59,060 --> 01:10:00,060
¡Qué barba!

1116
01:10:00,060 --> 01:10:05,260
Supuestamente, supuestamente ella quería hablar con él porque ella quería dejar la

1117
01:10:05,260 --> 01:10:11,220
relación porque él la había sido infiel varias veces así, entonces ella supuestamente

1118
01:10:11,220 --> 01:10:17,220
le encargó a sus niños, a su mamá, para poder hablar con él el viernes.

1119
01:10:17,220 --> 01:10:22,180
Entonces lo que pasó fue que cuando ella quiso hablar con él, tranquilo y todo, él

1120
01:10:22,180 --> 01:10:23,180
se empezó a exaltar.

1121
01:10:23,180 --> 01:10:28,860
Que fue como el reporte más o menos.

1122
01:10:28,860 --> 01:10:40,300
Tenía forcejeo y supuestamente la asicció, la vistió, la tuvo ahí, creo que hasta el

1123
01:10:40,300 --> 01:10:47,540
domingo y el domingo en la noche la maquilló, la subió para el carro y se fue a, no me

1124
01:10:47,540 --> 01:10:53,220
acuerdo qué calle, de McAllen y se fue y chocó contra otro carro como para dar a entender

1125
01:10:53,220 --> 01:10:56,700
como que había muerto en el accidente.

1126
01:10:56,700 --> 01:11:01,460
Pero luego luego, o sea, no tardaron mucho en darse cuenta que él había sido el que

1127
01:11:01,460 --> 01:11:02,460
la había matado.

1128
01:11:02,460 --> 01:11:08,940
Claro, sí por supuesto, eso no se puede ocultar y luego imagínate después de cuántos días,

1129
01:11:08,940 --> 01:11:09,940
¿no?

1130
01:11:09,940 --> 01:11:16,380
Sí, no, hombre, fue el fin de semana desde el viernes que fuimos a trabajar, creo que

1131
01:11:16,380 --> 01:11:19,420
la verdad, creo que todavía fue el sábado en la mañana.

1132
01:11:19,420 --> 01:11:26,140
Se me hizo increíble por verla así, porque no sé, siempre que me acuerdo se me, ahora

1133
01:11:26,140 --> 01:11:29,540
de cuenta que se me vuelve a presentar la imagen así a la ventana.

1134
01:11:29,540 --> 01:11:30,540
Sí.

1135
01:11:30,540 --> 01:11:32,180
Te la puedo escribir ahorita, ¿cómo está así?

1136
01:11:32,180 --> 01:11:38,460
¿Cómo se le veía la, como cuando alguien está sufriendo, como los ojos como caídos

1137
01:11:38,460 --> 01:11:45,180
así como muy tristes, cuando lloraste un buen tiempo así, pero el pelo suelto y ella

1138
01:11:45,180 --> 01:11:51,420
era de esas personas que tenían los chinos muy cerraditos, pero el cabello muy, muy grande.

1139
01:11:51,420 --> 01:11:52,420
Muy largo, sí.

1140
01:11:52,420 --> 01:11:59,780
Siempre que veo su fotografía porque, perdón, es que ella me regaló una fotografía y fíjate

1141
01:11:59,780 --> 01:12:05,780
que a veces que empiezo a acomodar mis cosas y todo, siempre me ha dado como detenerla

1142
01:12:05,780 --> 01:12:08,940
igual, como no tirarla.

1143
01:12:08,940 --> 01:12:13,660
Y a veces cuando la veo me la quedo viendo y porque cuando me decía ya las cosas, ya

1144
01:12:13,660 --> 01:12:19,380
me decía que yo era buena persona, pero que pues habían cosas que pasaban y que uno no

1145
01:12:19,380 --> 01:12:25,180
puede evitar y cuando me decía esas cosas, sí se me quedaba viendo mucho lo que se me

1146
01:12:25,180 --> 01:12:27,700
quedaba, se me quedó mucho eso.

1147
01:12:27,700 --> 01:12:28,700
Claro.

1148
01:12:28,700 --> 01:12:35,980
Vaya que impresión y como dices, puedes recordar y ver su imagen y esa va a perdurar en tu

1149
01:12:35,980 --> 01:12:37,660
mente durante muchísimo tiempo.

1150
01:12:37,660 --> 01:12:40,820
Sí, sí, sí.

1151
01:12:40,820 --> 01:12:46,300
Pero fíjate que encuentres un poco de tranquilidad.

1152
01:12:46,300 --> 01:12:52,980
Créeme que este sujeto va a pagar lo que hizo, o sea, es justicia divina.

1153
01:12:52,980 --> 01:12:57,060
No es que quieras o no quieras va a pagar lo que hizo.

1154
01:12:57,060 --> 01:13:05,140
Tu amiga por otra parte, en este momento está descansando en paz, está tranquila y tú

1155
01:13:05,140 --> 01:13:13,020
que la quieres tanto que la extrañas, que la pues sientes su pérdida definitivamente,

1156
01:13:13,020 --> 01:13:15,020
la vas a ver algún día.

1157
01:13:15,020 --> 01:13:19,860
Algún día te vas a encontrar con ella nuevamente, se van a dar un abrazo de amigos y va a ser

1158
01:13:19,860 --> 01:13:26,020
algo indescriptible ese encuentro igual que nos va a pasar a todos con esos seres queridos

1159
01:13:26,020 --> 01:13:27,700
que ya se nos adelantaron.

1160
01:13:27,700 --> 01:13:34,180
Afortunadamente esta chica tuvo en ti un buen amigo, un amigo que la extraña y que desde

1161
01:13:34,180 --> 01:13:41,620
luego al hacer esto público nos estás demostrando que estás honrando su memoria y es algo que

1162
01:13:41,620 --> 01:13:44,020
es muy loable en personas como tú.

1163
01:13:44,020 --> 01:13:45,020
Muchísimas gracias.

1164
01:13:45,020 --> 01:13:49,900
Es un gusto, un placer acordarme de ella, verdad, y otra vez vuelve uno a pensar eso

1165
01:13:49,900 --> 01:13:54,780
de por qué, gente que no se tiene que ir antes, verdad.

1166
01:13:54,780 --> 01:13:58,220
Créeme que muchas veces le echan la culpa a Dios, no?

1167
01:13:58,220 --> 01:14:00,140
Dicen, ¿por qué Dios permite?

1168
01:14:00,140 --> 01:14:05,220
Pero en realidad Dios no tiene la culpa del comportamiento de todos nosotros.

1169
01:14:05,220 --> 01:14:11,100
A este sujeto pues su machismo se le salió de control, se le metió al diablo y actuó

1170
01:14:11,100 --> 01:14:14,500
y hizo lo que ya tú nos has narrado.

1171
01:14:14,500 --> 01:14:19,300
Desde luego que piensa en ella, pero piensa como una persona que está de viaje en un

1172
01:14:19,300 --> 01:14:26,860
lugar paradisiaco, hermoso, al cual algún día espero que tú llegues de la misma forma

1173
01:14:26,860 --> 01:14:34,460
que todos nosotros, llegaremos a ese sitio envidiable verdaderamente, un sitio hermoso

1174
01:14:34,460 --> 01:14:38,620
en donde todo es tranquilidad, de acuerdo a los testimonios que nos han narrado, todo

1175
01:14:38,620 --> 01:14:42,260
es tranquilidad, todo es paz, algo inigualable.

1176
01:14:42,260 --> 01:14:44,660
Así que muchísimas gracias, Iván.

1177
01:14:44,660 --> 01:14:54,740
Pues mil disculpas por transmitirles mi sensación de recordar todo y platicarles porque no

1178
01:14:54,740 --> 01:14:56,740
sé si era…

1179
01:14:56,740 --> 01:15:03,060
No me pude coivir, pero todo así como les estuve contando así me fui acordando de las

1180
01:15:03,060 --> 01:15:07,380
escenas y su cara cuando…

1181
01:15:07,380 --> 01:15:14,020
Algo que quería agregar que esta persona, bueno, fue hace ocho años, pero esta persona

1182
01:15:14,020 --> 01:15:19,540
luego la agarraron y creo que le dieron cadena perpetua.

1183
01:15:19,540 --> 01:15:22,300
Ah, pues qué bueno.

1184
01:15:22,300 --> 01:15:31,820
Se toca a él aprender de otra forma, desafortunadamente pues cometió una locura y esto se paga,

1185
01:15:31,820 --> 01:15:32,820
así de sencillo.

1186
01:15:32,820 --> 01:15:33,820
Exacto.

1187
01:15:33,820 --> 01:15:39,300
Muchísimas gracias por haberte reportado, ya sabes, cuando lo decidas otra vez, aquí

1188
01:15:39,300 --> 01:15:45,300
estamos, tienes un espacio dedicado a ti que quieres platicar y a todos nuestros amigos

1189
01:15:45,300 --> 01:15:49,460
cuando lo decidan, pues Nacho, nosotros encantados de poder escucharlos.

1190
01:15:49,460 --> 01:15:50,460
Así es.

1191
01:15:50,460 --> 01:15:53,300
Que pases muy buena noche.

1192
01:15:53,300 --> 01:16:01,460
Muchas gracias por su atención y muchas gracias por escuchar y por aquí nos vemos pronto,

1193
01:16:01,460 --> 01:16:02,460
si quieres.

1194
01:16:02,460 --> 01:16:04,660
Genial, pues sí, me parece perfecto.

1195
01:16:04,660 --> 01:16:06,460
Hasta luego, que descanses Gina.

1196
01:16:06,460 --> 01:16:14,700
El Miedo Fond 55-2193-59-20

1197
01:16:14,700 --> 01:16:19,780
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse.

1198
01:16:19,780 --> 01:16:28,860
Aquí en La Mano Peluda.

1199
01:16:28,860 --> 01:16:32,060
Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

1200
01:16:32,060 --> 01:16:36,020
Saber todos los secretos de todos.

1201
01:16:36,020 --> 01:16:37,460
Donde y cuando quieras.

1202
01:16:37,460 --> 01:16:40,460
Les va a cambiar la vida.

1203
01:16:40,460 --> 01:16:41,460
RSS.com.

1204
01:16:41,460 --> 01:16:45,260
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

1205
01:16:45,260 --> 01:16:50,700
Hosteado y distribuido por RSS.com.

1206
01:16:50,700 --> 01:16:52,340
RSS.com.

1207
01:16:52,340 --> 01:16:58,340
Hacer podcasts de manera fácil.

1208
01:16:58,340 --> 01:17:03,100
Lo malo de trabajar como terrorista es que tus jefes siempre te explotan.

1209
01:17:03,100 --> 01:17:09,860
Sabiduría en las redes.

1210
01:17:09,860 --> 01:17:12,740
Porque no todo tiene explicación lógica.

1211
01:17:12,740 --> 01:17:16,900
La Mano Peluda.

1212
01:17:16,900 --> 01:17:31,220
En esta emisión, Nacho, ya sabemos con quién no debemos ir a buscar un tesoro, eh.

1213
01:17:31,220 --> 01:17:35,500
Porque también Luis García dice, yo ni siquiera hubiera dicho que me lo encontré.

1214
01:17:35,500 --> 01:17:38,180
Simplemente al otro día no me presento.

1215
01:17:38,180 --> 01:17:39,180
Ya no regreso.

1216
01:17:39,180 --> 01:17:42,180
Sí, pues, híjole.

1217
01:17:42,180 --> 01:17:45,940
A ver, en el caso de China y Nacho, ¿cómo están?

1218
01:17:45,940 --> 01:17:49,500
Les habla Ana desde Río Negro, Argentina.

1219
01:17:49,500 --> 01:17:50,500
Hola, amoras.

1220
01:17:50,500 --> 01:17:56,020
Quería compartir con ustedes unas pequeñas historias que para mí fueron muy grandes.

1221
01:17:56,020 --> 01:17:58,180
Porque significaron mucho.

1222
01:17:58,180 --> 01:18:04,140
Resulta que en la pandemia yo estaba atravesando una situación bastante difícil, económicamente.

1223
01:18:04,140 --> 01:18:15,000
y un día yo estaba caminando por el centro en un lugar en esta ciudad llena de autos, llena de gente

1224
01:18:15,000 --> 01:18:22,140
y de repente iba pasando por unas esquinas muy transitadas y me llamó la atención que no pasaran

1225
01:18:22,140 --> 01:18:30,140
autos, que no pasaran personas y hacía un frío en invierno y estábamos con el tema de la pandemia

1226
01:18:30,140 --> 01:18:39,860
tan preocupados, tan mal y veo frente a mí que viene una chica con la mirada fija y me resultó

1227
01:18:39,860 --> 01:18:50,220
extraño el rostro y me dice no tenés 100 pesos para que compre pan y yo le dije sí por supuesto

1228
01:18:50,220 --> 01:18:58,700
yo también he pasado a veces necesidades y es muy importante tomar y le di los únicos 100 pesos que

1229
01:18:58,700 --> 01:19:09,980
yo tenía y sin pensárselos y luego ella se fue, di cinco pasos y encontré en el suelo 500 pesos

1230
01:19:09,980 --> 01:19:11,420
como crees?

1231
01:19:11,420 --> 01:19:19,420
y es muchísimo en aquel momento, claro pero veo para todos lados y no había nadie, no pasaban autos

1232
01:19:19,420 --> 01:19:29,260
entonces los recogí a los 500 pesos agradeciendo el cielo y en ese momento comenzó la gente a

1233
01:19:29,260 --> 01:19:37,500
aparecer, iban y venían todas las personas como todos los días, los autos y eso es maravilloso

1234
01:19:37,500 --> 01:19:46,980
nunca más vi a la chica y no puedo decir que desapareció pero por lo menos este y acá nos

1235
01:19:46,980 --> 01:19:55,500
conocemos todos nunca más la vi y otra vuelta hace poco otra vez estaba atravesando una situación

1236
01:19:55,500 --> 01:20:02,660
económica bastante difícil, no tenía plata para la comida y para darles a mis animalitos también

1237
01:20:04,780 --> 01:20:11,100
de repente estaba buscando los audífonos que se me habían perdido para escuchar cosas con el

1238
01:20:11,100 --> 01:20:19,260
celular entonces lo estaba buscando y abrí un cajón del escritorio que nunca lo abro porque

1239
01:20:19,260 --> 01:20:28,620
no es necesario y allí encontré bien acomodaditos 1000 pesos eran todos billetes nuevos

1240
01:20:28,620 --> 01:20:35,900
imagínate que impresionantes estaban muy bien acomodados y yo jamás jamás guardo el dinero en ese cajón

1241
01:20:35,900 --> 01:20:41,780
entonces le pregunté a mi hijo si él cuando estuvo de visita me dejó dinero me dijo que no

1242
01:20:41,780 --> 01:20:48,780
le pregunté a mis hermanas a todas las personas que habían venido y bueno para mí son pequeños

1243
01:20:48,780 --> 01:20:59,380
grandes milagros que nos ayudan muchísimo a vivir y a renovar nuestra esperanza. Así es y fuiste

1244
01:20:59,380 --> 01:21:09,300
bendecida en momentos en los que no te sobraba al contrario estabas en una racha mala pero había

1245
01:21:09,300 --> 01:21:18,480
alguien que estaba más necesitado y no te dolió simplemente quisiste apoyar y fuiste bendecida a la

1246
01:21:18,480 --> 01:21:26,660
quinta potencia pero instantáneo 500 pesos y luego en ese momento en el que pues dices ahora

1247
01:21:26,660 --> 01:21:35,300
cómo le hago no tengo un peso imagínate nos nacho lo que sintió nuestra amiga al abrir ese cajón y

1248
01:21:35,300 --> 01:21:44,700
encontrar mil pesos. Un respiro no? Dices wow de aquí sale gracias Dios bueno yo yo hubiera dicho

1249
01:21:44,700 --> 01:21:51,780
así yo creo que ella también verdad si dicen que Jehová provee verdad. Manuel de Zapopan nos dice

1250
01:21:51,780 --> 01:21:58,540
pero también hay que tomar en cuenta que dicen que si el tesoro no es para ti no lo puedes sacar

1251
01:21:58,540 --> 01:22:04,580
así que quien se lo encuentra es porque el tesoro era para él en este caso el albañil si él lo

1252
01:22:04,580 --> 01:22:12,020
encontró y lo pudo sacar entonces era para él aquí está la reflexión de Manuel que él dice yo si

1253
01:22:12,020 --> 01:22:19,060
comparto. Te acuerdas de una historia que nos platicaron aquí que unos albañiles estaban

1254
01:22:19,060 --> 01:22:28,140
haciendo una remodelación y tuvieron que excavar y entonces encontraron unas figuras no sé qué cosas

1255
01:22:28,140 --> 01:22:37,300
se encontraron y se fueron y el dueño pues de la casa dijo bueno qué pasó aquí con estos señores

1256
01:22:37,300 --> 01:22:44,460
estos trabajadores que ya de repente botaron todo y se fueron y sospechó que se habían encontrado

1257
01:22:44,460 --> 01:22:53,100
algo como a la semana regresaron los estos trabajadores sabe que es que el otro día que

1258
01:22:53,100 --> 01:23:01,020
estábamos escarbando nos encontramos estas figurillas y pues pensamos que estaban muy valiosas y nos las

1259
01:23:01,020 --> 01:23:07,920
llevamos pero desde que nos las llevamos nos comenzaron a pasar cosas en la casa nos espantaban no

1260
01:23:07,920 --> 01:23:15,100
podíamos dormir sentía que alguien me ahorcaba y por eso decidimos regresárselas qué tal que tal

1261
01:23:15,100 --> 01:23:22,380
el precio así es mejor dices no mejor hay quédese con su tesoro y yo vi mi vida tranquila hoy

1262
01:23:22,380 --> 01:23:31,980
hablando el tema de hoy de esta mujer que era atractiva joven era muy guapa pero ocurría algo

1263
01:23:31,980 --> 01:23:39,980
muy extraño cada vez que la chica se acercaba a un bebito nada más de sentirla o verla los

1264
01:23:39,980 --> 01:23:45,940
pequeñitos se soltaban a llorar y no había forma de tranquilizarlos hasta que ya se alejaba las

1265
01:23:45,940 --> 01:23:51,820
mamás nos explicaban esta situación todos los niños ni niñas de más de cinco años parecían

1266
01:23:51,820 --> 01:23:59,820
estar muy cómodos en compañía de la mujer pero los bebitos no lo que no sabían era que esta mujer

1267
01:23:59,820 --> 01:24:06,100
no era tan buena como aparentaba pues realmente se trataba de una bruja que tenía un pacto con el

1268
01:24:06,100 --> 01:24:13,500
mismísimo diablo gracias a este pacto se le habían otorgado algunos poderes entre ellos el de transformarse

1269
01:24:13,500 --> 01:24:20,460
en una bola de fuego y también el de deshacerse de sus enemigos a través de prácticas de brujería

1270
01:24:20,460 --> 01:24:27,220
el trato consistía en que se alimentaría de la sangre de los pequeñitos de donde obtendría su

1271
01:24:27,220 --> 01:24:34,420
poder y también su belleza ahorita vamos a seguir platicando del tema y queremos también escuchar

1272
01:24:34,420 --> 01:24:43,740
tus relatos claro si para eso estamos dice img 46 creo que le corresponde al dueño del terreno

1273
01:24:43,740 --> 01:24:49,180
porque al albañil ya se le está pagando por un trabajo pues sí pero en el trabajo no incluye

1274
01:24:49,180 --> 01:24:56,940
encontrar tesoros sí pero la bañil pensaría que no me paguen total pues sí dice le pago

1275
01:24:56,940 --> 01:25:01,260
un poco de es Ramón Cabrales buenas noches Gina y Nacho estoy listo aquí oyendo la mano peluda

1276
01:25:01,260 --> 01:25:09,940
perfecto mi amigo Rubén Sánchez dice hola saludos a todos desde Campton California ya

1277
01:25:09,940 --> 01:25:17,180
estamos por aquí muy bien me parece perfecto Ignacio Almancer se apagó mi celular pero se

1278
01:25:17,180 --> 01:25:23,540
queda prendido el de mi Barney saludos desde Estados Unidos sur Carolina. Hoy está Mónica

1279
01:25:23,540 --> 01:25:28,740
Cenicero con nosotros que te extrañamos cuando no vienes pero qué bueno que esta noche también

1280
01:25:28,740 --> 01:25:35,700
estás aquí presente y Angie también Angela Míriz. Hola a quien tengo en la línea buenas noches.

1281
01:25:35,700 --> 01:25:42,460
Buenas noches Alejandro, Alejandro Hurtado Servidor. Saludos mi estimado Alejandro desde

1282
01:25:42,460 --> 01:25:48,460
dónde nos escuchas? De Querétaro Querétaro. Exactamente mi amigo y qué nos quieres platicar.

1283
01:25:48,460 --> 01:25:57,060
Mira platicar y continuar hablé ahí el 22 de diciembre. Ajá. Conferente a la carretera de la

1284
01:25:57,060 --> 01:26:03,420
muerte la carretera del infierno. Ah sí el triángulo ese. 1.160 de la México Querétaro.

1285
01:26:03,420 --> 01:26:10,980
Sí amigo adelante. Mira ahorita te estoy mandando en el WhatsApp la nota del día de hoy en el

1286
01:26:10,980 --> 01:26:21,580
periódico y te estoy mandando también este pues la parte técnica de la información. Muy bien. Le

1287
01:26:21,580 --> 01:26:31,380
llaman en la nota infierno en la cincuenta y siete la carretera del infierno y mira la llamada se me

1288
01:26:31,380 --> 01:26:39,900
hace muy importante con el auditorio que ustedes tienen por varias razones. Platicábamos allá en

1289
01:26:39,900 --> 01:26:48,740
diciembre. Sí. En este tramo el kilómetro 160 a la altura de San Juan del Río. Sí. Atraviesa

1290
01:26:48,740 --> 01:26:58,420
tres pantiones. Estos tres pantiones para los que no conocen San Juan del Río hay en un triángulo

1291
01:26:58,420 --> 01:27:07,340
dos pantiones los atraviesa un río que son los dos vértices y la otra punta está hacia lo que

1292
01:27:07,340 --> 01:27:16,380
es camino ojo de agua el jazmín y es el otro vértice y en medio pasa la carretera cincuenta y

1293
01:27:16,380 --> 01:27:27,060
siete el kilómetro 160. Ya pasado de diciembre para acá los accidentes han aumentado de todo.

1294
01:27:27,060 --> 01:27:37,780
Algo que se me hace muy muy interesante. Están muriendo gentes calcinadas está habiendo fuego

1295
01:27:37,780 --> 01:27:47,220
está habiendo quemados está habiendo esa parte es otra nota que está pasando yo decía la otra

1296
01:27:47,220 --> 01:27:58,660
ocasión pareciera que hay más actividad paranormal ahora que antes también para recapitular que me

1297
01:27:58,660 --> 01:28:09,420
informé un poco más de lo que les platicaba en diciembre este no solamente está estos tres

1298
01:28:09,420 --> 01:28:18,660
pantiones en triángulo sino está a un lado del pico del triángulo el cerro de la valla.

1299
01:28:18,660 --> 01:28:24,460
Alejandro dame un segundito para hacer una pausa amigo no te vayas.

1300
01:28:24,460 --> 01:28:32,100
El miedo FON 55 2193 59 26.

1301
01:28:32,100 --> 01:28:43,580
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos aquí en la mano peluda.

1302
01:28:47,820 --> 01:28:53,820
Quisiera saber dónde venden errores baratos porque los míos me han salido muy caros.

1303
01:28:53,820 --> 01:28:55,540
Sabiduría en las redes.

1304
01:28:55,540 --> 01:29:05,900
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil la mano peluda.

1305
01:29:19,060 --> 01:29:25,260
Estamos platicando de esta carretera la conoces has oído hablar de todo lo que nos está

1306
01:29:25,260 --> 01:29:34,700
comentando Alejandro si estás ahí amigo perfecto amigo bueno pues a ver continúa perdón por la

1307
01:29:34,700 --> 01:29:35,180
interrupción.

1308
01:29:35,180 --> 01:29:46,820
En el ver de uno de ellos camino hacia ojo de agua el jazmín está un cerro llamado la valla

1309
01:29:46,820 --> 01:29:55,140
para los que son sanjuanenses la historia cuenta las leyendas cuentan que a ese cerro le llamaban

1310
01:29:55,140 --> 01:30:03,700
que ahí salía el demonio y entonces los franciscanos desde la época del misionero que vino a

1311
01:30:03,700 --> 01:30:12,580
evangelizar toda la sierra este queretana hicieron ahí exorcismos colocaron ahí cruces

1312
01:30:12,580 --> 01:30:21,740
frajuni pero cerra precisamente para controlar que en ese cerro estaba el demonio entonces

1313
01:30:21,740 --> 01:30:30,620
justamente está atravesando este kilómetro 160 es también funcionaba la ocasión pasada que

1314
01:30:30,620 --> 01:30:38,860
lo nuevo si lo moderno lo actual que se puso un santuario de la muerte justamente a unos 10 o 15

1315
01:30:38,860 --> 01:30:47,140
kilómetros de ahí pero fíjense lo que quiero ahora es un triángulo de pantiones pero en ese

1316
01:30:47,140 --> 01:30:55,580
triángulo generamos un círculo tenemos hasta un elemento más sonico un círculo y un triángulo y

1317
01:30:55,580 --> 01:31:02,420
dentro de ese círculo y ese perímetro o ese diámetro se encuentra el santuario de la muerte

1318
01:31:02,420 --> 01:31:12,780
ahora bien lo que exorcizaron ahí en aquel tiempo los franciscanos pues ya hace muchos

1319
01:31:12,780 --> 01:31:20,060
siglos de eso la cruz se ha caído la han vuelto a ponerla puesto simbólicamente más sin embargo

1320
01:31:20,060 --> 01:31:30,260
también ya se ha ido a bendecir ese tramo con sacerdote pero no ha bastado la bendición yo lo

1321
01:31:30,260 --> 01:31:40,460
que quiero poner ahí en el aire imagínense todas estas personas que están muriendo calcinadas que

1322
01:31:40,460 --> 01:31:47,980
están muriendo en choque están muriendo que no llegaron a su destino que no llegaron con la

1323
01:31:47,980 --> 01:31:57,660
familia el grado de angustia con la que mueren y con la que están esas almas y esos espíritus en

1324
01:31:57,660 --> 01:32:07,340
el kilómetro 160 ya les envía ahí la nota del periódico con foto y también ahí la liga del

1325
01:32:07,340 --> 01:32:17,580
reporte este donde está más de esto para soportarlo entonces imagínense esto se está acumulando porque

1326
01:32:17,580 --> 01:32:27,300
vienen siendo más y más y más y está en aumento el grado de espíritus pro carreros por así decirlo

1327
01:32:27,300 --> 01:32:38,300
que están en esa zona y que cada vez se multiplican entonces quién va y les da la paz quién va y les

1328
01:32:38,300 --> 01:32:45,980
del bálsamo quién bailes del consuelo hemos buscado digo porque tratado de buscar espiritualistas

1329
01:32:45,980 --> 01:32:52,140
espiritualistas armonizadores porque el grupo de taxistas fue el que llevó a un sacerdote a ya

1330
01:32:52,140 --> 01:32:58,500
bendecir a taxistas de san juan del río también ahorita les mando ahí la nota y la liga de esto

1331
01:32:58,500 --> 01:33:06,300
pero creemos que se necesita más por supuesto que ir a bendecir y ante algunos espiritualistas o

1332
01:33:06,300 --> 01:33:13,420
espiritualistas quieren cobrar mucho otros que dicen yo no puedo solo otros que dicen pues eso

1333
01:33:13,420 --> 01:33:20,420
es mayor otros que nos han mandado pues vayan a ver a lo mismo a ver si mandan un exorcista un

1334
01:33:20,420 --> 01:33:28,780
exorcismo entre los que estamos buscando ese fenómeno paranormal de por qué son los accidentes

1335
01:33:28,780 --> 01:33:37,540
y quedamos muy limitados porque te lo digo abiertamente no encontramos los valientes que

1336
01:33:37,540 --> 01:33:44,620
digan espiritualistas espiritualistas que les gusta esto que digan vamos a esa zona armonizar

1337
01:33:44,620 --> 01:33:52,980
vamos a esa zona porque decían que ahí salió el demonio en ese cerro de la valla y los franciscanos

1338
01:33:52,980 --> 01:33:58,540
pusieron ahí hicieron exorcismos pusieron ahí cruces que para encerrar al demonio es lo que

1339
01:33:58,540 --> 01:34:07,100
cuentan las leyendas acá y creo que han pasado siglos y que tal que ya se salió nuestro santuario

1340
01:34:07,100 --> 01:34:12,100
de la muerte se está generando más actividad paranormal o que está generando también ese

1341
01:34:12,100 --> 01:34:20,380
factor que eso sí ya es más moderno y más nuevo pero eso nos lleva a la desesperación si digo como

1342
01:34:20,380 --> 01:34:27,420
dice la nota en los periódicos les mandé uno de hoy varios periódicos sacaron esta nota fue este

1343
01:34:27,420 --> 01:34:36,940
accidente carambola infierno en la 57 fueron ocho trailers calcinados imagínate el fuego

1344
01:34:36,940 --> 01:34:45,940
si si te ríen terrible entonces esto está tomando una dimensión más arriba poner una

1345
01:34:45,940 --> 01:34:51,820
ermita posiblemente más atrás yo hiciste transito esa carretera voy a la ciudad de méxico

1346
01:34:51,820 --> 01:34:59,540
procuro hay un parador que se llama el cazador cuando voy a bajar ahí rezo mi salvo 91 casi

1347
01:34:59,540 --> 01:35:06,980
rezo mi magnífica abro mi biblia me lavo la cara vuelo más cierto que puedo porque le guardo mucho

1348
01:35:06,980 --> 01:35:16,820
respeto a esa actividad con eso también quiero terminar yo soy de la idea ajá hay karma y dharma

1349
01:35:16,820 --> 01:35:24,380
de que no sólo se paga karma por el mal que hace yo soy de la idea que también se paga karma por

1350
01:35:24,380 --> 01:35:32,300
el bien que pudiendo hacer no lo haces por eso omisión omisión yo sí quiero alzar la mano este

1351
01:35:32,300 --> 01:35:41,100
cómo poder localizar un armonizador quien le entra quite a una carretera con esto índole este te digo

1352
01:35:41,100 --> 01:35:49,100
tengo tengo los datos ya van más de 86 muertos hablando de un periodo de un año más los llamados

1353
01:35:49,100 --> 01:36:00,020
calcinados es digo en términos de gobierno de población si hay un alarma yo también quiero

1354
01:36:00,020 --> 01:36:07,300
señalar si la carretera se ha arreglado se está arreglando hay trampas de frenado etcétera que si

1355
01:36:07,300 --> 01:36:15,220
es capuz de más allá de todo eso sé que si ha habido y hay la intención y se le hacen mejoras

1356
01:36:15,220 --> 01:36:23,300
a la carretera y van este los topógrafos checan revisan ponen los llamados fantasmas reductores

1357
01:36:23,300 --> 01:36:32,940
de velocidad de grandes luminosos o sea si hay la intención de a lo mejor es un mal peraltaje

1358
01:36:32,940 --> 01:36:41,660
verdad si hay la intención pero eso no ha bastado porque han pasado sexenios y sexenios de estatales

1359
01:36:41,660 --> 01:36:50,420
de federales de municipales y realmente de equipos de obras de construcción pero esto va en incremento

1360
01:36:50,420 --> 01:36:59,260
si te entiendo y por eso era la llamada de que no sé si ustedes conozcan a un valiente que diga

1361
01:36:59,260 --> 01:37:05,180
aunque nos cobre porque insisto hay un grupo de taxistas que está preocupado porque usaban

1362
01:37:05,180 --> 01:37:13,740
usaban ya no esa parte de autopista para darle la vuelta a san juan entrar por otro lado como pero

1363
01:37:13,740 --> 01:37:21,220
ya ahora pues mejor lo evita por el riesgo si si es armonizar que se pudiera hacer algo

1364
01:37:21,220 --> 01:37:30,180
o darles a paz o darles a tranquilidad a todas estas almas seres espíritus que han quedado ahí

1365
01:37:30,180 --> 01:37:41,900
en la carretera y insisto y esto va en aumento compartir y alzar la mano ustedes tienen un labor

1366
01:37:41,900 --> 01:37:48,740
muy buena muy bonita muy importante porque es el único por donde podemos hablar de estos temas si

1367
01:37:48,740 --> 01:37:55,540
yo voy a capufe y le hablo de esto pues no me va a apelar así es creo que es esa la parte que

1368
01:37:55,540 --> 01:38:05,020
les quería compartir muy bien de todo este lamentable que se vive y se sigue viviendo y también

1369
01:38:05,020 --> 01:38:11,060
la gran duda yo quiero pensar que va en aumento porque cada vez más muertos más muertos muertos

1370
01:38:11,060 --> 01:38:16,060
inquietan más a los que pasan y esto se está multiplicando piramidalmente o no sé si realmente

1371
01:38:16,060 --> 01:38:24,620
el santuario de la muerte está jalando más o no sé realmente si la energía que tenemos como

1372
01:38:24,620 --> 01:38:33,060
personas está vibrando cada vez más bajo que genera más todo esto o un poco de todo

1373
01:38:33,060 --> 01:38:41,340
así es muy bien pues mi querido alejandro vamos a checar a ver qué podemos nosotros

1374
01:38:41,340 --> 01:38:48,860
investigar y como dices tú a ver si sale un valiente que quiera ayudarnos en esa parte

1375
01:38:48,860 --> 01:38:54,900
me preguntan que qué carretera es es la méxico-querétaro verdad o es la méxico-querétaro

1376
01:38:54,900 --> 01:39:03,300
kilómetro 160 a la altura de san juan del río perímetro diámetro que se marca aproximadamente

1377
01:39:03,300 --> 01:39:11,940
10 15 o 20 kilómetros en circunferencia que siempre da ahí punto exacto de ese perímetro

1378
01:39:11,940 --> 01:39:18,740
los accidentes eso es a la altura de la central de autobuses no si toda esa altura exactamente

1379
01:39:18,740 --> 01:39:27,700
entonces sí ahí está están este todos esos todas esas variables ahora ahora y lo último

1380
01:39:27,700 --> 01:39:37,140
si me permiten lo último yendo a estos temas imagínense en el tren maya todos los las áreas

1381
01:39:37,140 --> 01:39:44,780
arqueológicas los cementerios los cenotes los lugares sagrados mayas que está atravesando

1382
01:39:44,780 --> 01:39:51,940
o sea también la inconsciencia a veces de los ingenieros que construyen de que no les

1383
01:39:51,940 --> 01:40:03,600
importa si partiste un panteón no les importa si atravesaste tres pantiones y suma lo allá

1384
01:40:03,600 --> 01:40:09,620
a chapas que aún no tenemos la historia pero pero que todo están atravesando que energías

1385
01:40:09,620 --> 01:40:16,780
estás desatando y los vestígios que seguramente han encontrado así es mi amigo pues tenemos

1386
01:40:16,780 --> 01:40:22,060
que cerrar la emisión te agradecemos muchísimo que nos hayas platicado esto y vamos a ponernos

1387
01:40:22,060 --> 01:40:27,780
muy atentos el agradecido soy yo un abrazo muchas felicidades dios los bendiga si vienen

1388
01:40:27,780 --> 01:40:34,300
a querétaro cuídense mucho en ese kilómetro cuídense mucho muy alertas muy despiertos

1389
01:40:34,300 --> 01:40:41,580
hay toda la conciencia claro mi amigo ok que pase muy buena noche igualmente muy buenas

1390
01:40:41,580 --> 01:40:48,940
noches hasta luego nuestro amigo alejandro pues ahí ya quedó muchísimas gracias por

1391
01:40:48,940 --> 01:40:55,180
haber estado como cada noche aquí todos juntos escuchando relatos de lo sobrenatural que

1392
01:40:55,180 --> 01:41:02,860
descanses que dios te bendiga soy gina hábiles yo también me despido soy ignacio nacho muñoz

1393
01:41:02,860 --> 01:41:08,600
agradecido con dios y con ustedes porque juntos escuchamos muy buenas historias que tengas

1394
01:41:08,600 --> 01:41:22,140
una estupenda noche descansa y como decimos aquí cabo

1395
01:41:22,140 --> 01:41:34,560
el programa se termina pero la investigación continúa aquí la mano peluda esta fue una

1396
01:41:34,560 --> 01:41:53,620
producción de grupo formula

