1
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
grupo Fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:05,200 --> 00:00:09,400
Advertencia, las opiniones de los participantes y colaboradores

3
00:00:09,400 --> 00:00:12,900
no corresponden necesariamente con las del programa o la empresa.

4
00:00:12,900 --> 00:00:15,700
Si este programa es escuchado por menores de edad,

5
00:00:15,700 --> 00:00:18,700
se recomienda que lo hagan en compañía de un adulto.

6
00:00:19,700 --> 00:00:22,700
Porque nosotros hemos estado ahí.

7
00:00:22,700 --> 00:00:25,700
Antirímpicos, espíritu de bruja.

8
00:00:25,700 --> 00:00:29,500
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

9
00:00:29,500 --> 00:00:32,500
El que no es conmigo en contra de mí es,

10
00:00:32,500 --> 00:00:35,500
y el que conmigo no recoge de rama.

11
00:00:35,500 --> 00:00:39,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas.

12
00:00:39,000 --> 00:00:42,500
El demonio es una figura que ha aparecido en todas las culturas,

13
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
y no es una figura cristiana.

14
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna

15
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz.

16
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
¡Aaaaaaa!

17
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

18
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Fantasmas,

19
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
voces,

20
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
apariciones,

21
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
psicofonías.

22
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
Mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

23
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
y quedarán al descubierto aquí en...

24
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
La Mano Peluda.

25
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Desde la Ciudad de México,

26
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
para todo el mundo,

27
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
esta emisión,

28
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
de lo insólito

29
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
que no tiene explicación lógica,

30
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
pero que a ti y a nosotros,

31
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
mmm... nos apasiona.

32
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Soy Gina Avilés,

33
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
y que gusto que estés esta noche con nosotros.

34
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás?

35
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Buenas noches, gracias por estar aquí en el podcast,

36
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
donde vamos a platicar de lo increíble,

37
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
y también de lo sobrenatural.

38
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Porque de lo que es natural,

39
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
en todos lados, se habla mucho.

40
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Yo soy Nacho Muñoz,

41
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
agradecido con Dios y con ustedes,

42
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
porque juntos daremos inicio a una noche...

43
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
de miedo.

44
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Queremos tu participación

45
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
a través de la multilínea

46
00:02:27,000 --> 00:02:32,000
55-5279-2291,

47
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
la página RadioFórmula.com.mx

48
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
y también en Spotify.

49
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Encuéntranos como La Mano Peluda Grupo Fórmula.

50
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Utiliza todas las vías de comunicación,

51
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
porque para eso están dirigidas hacia ti.

52
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
También puedes aprovechar que tenemos un número de WhatsApp

53
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
y ponerte en contacto con nosotros

54
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
a través de este medio tan popular.

55
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
¿Cuál es nuestro Miedofón o WhatsApp?

56
00:02:59,000 --> 00:03:05,000
55-2193-5926.

57
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
55-2193-5926.

58
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Ahí nos puedes mandar un mensaje de voz

59
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
o un mensaje de texto,

60
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
compartir fotografías, videos, memes...

61
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
lo que tú quieras.

62
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Saludamos a las estaciones

63
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
en la República Mexicana

64
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
que se unen con nosotros.

65
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Ciudad Gómez Manjalisco,

66
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Ciudad Juárez, Coatzacoalcos,

67
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Culiacán, Dulango, Guadalajara,

68
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur,

69
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Mazatrán, Poza Rica, Tabasco, Tijuana,

70
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Torreón, Querétaro

71
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia.

72
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
Bienvenidos a esta noche espeluznante.

73
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
Hemos oído hablar de la capacidad de mover objetos

74
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
o materia con el poder de la mente o el pensamiento.

75
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
Originalmente se pensó que era obra de espíritus

76
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
o seres sobrenaturales,

77
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
pero ahora se teoriza que la habilidad,

78
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
si es posible, puede ser obra de la mente humana.

79
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
En décadas pasadas se creía que la psicoginesis

80
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
y sus múltiples variantes eran

81
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
obra de espíritus, ángeles demonios

82
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
u otros seres sobrenaturales,

83
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
pero ¿qué pasará con la piroquinesis?

84
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
Habilidad de controlar el fuego.

85
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
Guau, ¿crees que haya una persona que con el puro pensamiento

86
00:04:29,000 --> 00:04:33,000
pueda controlar el fuego?

87
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vamos a platicar de eso y además de escuchar

88
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
todas tus historias.

89
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Vamos, inicia con ellas.

90
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
Buenas noches, Peruvianiacos.

91
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Hola, buenas noches.

92
00:04:45,000 --> 00:04:50,000
Aquí contando una historia que me pasó hace dos semanas.

93
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Yo soy servidor público de un municipio

94
00:04:53,000 --> 00:04:59,000
y llegamos al reporte de donde estaban pidiendo el apoyo.

95
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
La señora, más que nada, eran aproximadamente

96
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
las 2 de la mañana.

97
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Llegamos en la patrulla, nos descendemos

98
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
y dijimos ¿cuál era su emergencia?

99
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
¿Por qué no sabía marcar?

100
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
Entonces nos dice que mi casa se está aventando piedras de arriba.

101
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
¿Cómo? Dice, sí, hay unos vecinos desde arriba

102
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
aventándome unas piedras, pero parecen rocas.

103
00:05:25,000 --> 00:05:31,000
Y la verdad, tengo miedo porque ya esto es desde las 12 de la noche.

104
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Los procedimos, nos metemos a la casa

105
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
y estando adentro de la casa, se escucha como caen unas rocas,

106
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
pero fuerte pegaban, pero desde una altura

107
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
más o menos de unos 3 metros, 4 metros,

108
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
caían, pero se escuchaba el estruendo refeo.

109
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Entonces la señora al subir al segundo piso

110
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
lo tenía tapado con madera.

111
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Entonces mi compañero se adelanta,

112
00:05:57,000 --> 00:06:02,000
yo atrás de él y quitamos las maderas.

113
00:06:02,000 --> 00:06:08,000
Él se mete y empieza en la perimetral a ver quién era

114
00:06:08,000 --> 00:06:13,000
para que no hubiera un problema de que nos pegaran

115
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
o más que nada a la señora, dueña de la casa,

116
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
les pasara algo.

117
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Nos protegimos. ¿Cuál fue nuestra sorpresa?

118
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
Que estando ahí arriba, ninguna piedra estaba.

119
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Nada, nada en absoluto.

120
00:06:29,000 --> 00:06:34,000
Empezamos alrededor de la azotea a checar.

121
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
Nada, en absoluto, ninguna.

122
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Fue nuestra sorpresa, pues estando arriba,

123
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
se escucha el golpeteo, pero de una esquina.

124
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
Y nosotros pensando, pues es de la casa de al lado.

125
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Igual bajamos de la casa, todos,

126
00:06:52,000 --> 00:06:56,000
de la otra casa pedimos más que nada

127
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
que nos dejaran pasar para saber si estaban pegando en algo.

128
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
La otra familia estaba dormida de la otra casa.

129
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Se sorprendieron, pues es que cómo nos despiertan

130
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
dos de la mañana, es que este ruido está pasando.

131
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Pues no sé cómo se me ocurre a mí.

132
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
A ver, cuenta que cuando vuelvo a ingresar a la casa,

133
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
en el primer descanso, la señora tenía,

134
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
mejor dicho, tiene, más que nada como

135
00:07:21,000 --> 00:07:26,000
a su esposo, como un altar al esposo.

136
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
Se me ocurre pegar a mí ahí, pa, pa, pa, pego,

137
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
y me contestan el golpe.

138
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
Pero el golpe, cuenta que era de menos a luego a más intenso.

139
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Entonces, pues como ahí son llamados de la colonia,

140
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
llegan más vecinos, pensando que nosotros

141
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
habíamos hecho un despapá, ya nos habíamos metido con él

142
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
de ahí de la casa.

143
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
En el momento, la dueña de la casa les explica cómo está la situación.

144
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
Nadie se quiso meter, nada más se quedaron afuera del patio

145
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
y escuchándoles truendo cómo se la losa pegaba,

146
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
pero un golpe muy feo, o sea, era inexplicable saber

147
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
de dónde venían esos golpes.

148
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
Pues yo sí me quedé a decirle a la señora de la casa

149
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
que existían lo bueno y lo malo.

150
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Entonces, que hicieron oración y que trajeran al padre,

151
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
porque la verdad de ese tipo de cosas, o sea,

152
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
son inexplicables, o sea, los golpes cómo llegaban,

153
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
pero como le repito, unos golpes que la verdad no tienen

154
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
explicación de dónde, o sea, nadie estaba esas horas pegando.

155
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
Entonces, dice que se había derivado del vís, la hija,

156
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
porque una hija manifestó esto que es la primera vez que pasa esto,

157
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
pero es inexplicablemente, porque un golpe que venga

158
00:08:43,000 --> 00:08:48,000
de donde está el altar y lo respondan sí, sí quedó

159
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
en algo como que una experiencia muy escalofriente

160
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
para mí en la noche. No créanme que esa noche hasta el sueño

161
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
se me fue y nos quedamos a unas cuadras de la casa.

162
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Le dije a la señora, sabe qué, mire,

163
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
se espera el día siguiente, traiga al padre,

164
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
hago una oración ahorita a ver si puede dormir

165
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
y para que pueda ayudarla, ¿no?

166
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Luego nosotros nos vamos a estar aquí afuera por cualquier cosa,

167
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
porque creo que no pueda dormir y pues al día siguiente

168
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
ya no salió la señora, ya estuve esperando ahí,

169
00:09:18,000 --> 00:09:23,000
pero nunca salió y la verdad fue una experiencia muy este,

170
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
muy espeluznante porque vivirlo allá adentro

171
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
y más que nada a ti que te piden la ayuda,

172
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
estás para ayudar a la ciudad a mí, meterte y ver

173
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
y de repente no ves nada, sí, sí es algo muy fuerte.

174
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Saludos a todos y que tengan una excelente noche,

175
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
bien saludos a mi esposa que aquí está con miedo,

176
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
está escuchándome, dice que no hago nada y cómo no,

177
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
estoy haciendo saludos, excelente noche.

178
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Saludos, mi amigo.

179
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
Y además la estás protegiendo, ¿no? La estás cuidando.

180
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
Sí, sí, lo que dice nuestro amigo es un compromiso, ¿no?

181
00:10:01,000 --> 00:10:06,000
En su profesión es ayudar a las personas y salvaguardar

182
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
la vida del ciudadano en realidad, pues muchas gracias

183
00:10:11,000 --> 00:10:16,000
por esa labor y no los exenta de tener experiencias

184
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
con lo sobrenatural, por el contrario,

185
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
yo creo que también hay ahí un cierto punto de aproximación

186
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
en donde quieras o no, así puede suceder.

187
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Sí, y lo que ahorita va a suceder es que vamos a ir

188
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
a una pausa, pero si tú quieres contar esta noche

189
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
un relato puede ser de tres maneras.

190
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
Una, a través del Miedofon nos mandas un texto que diga

191
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
quiero contar relato, nosotros tanotamos el habitáculo

192
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
y posteriormente te marcamos.

193
00:10:46,000 --> 00:10:50,000
La segunda, a través de un mensaje de audio, envíalo

194
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
y poco a poco lo vamos intercalando para transmitirlo

195
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
aquí en el programa.

196
00:10:54,000 --> 00:10:59,000
Y la tercera, a través del Miedofon manda por escrito

197
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
ese texto donde nos cuentas tu vivencia y por supuesto

198
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
que lo vamos a pasar.

199
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
Desde luego, pues y de eso se alimenta este programa

200
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
y así ha durado ya muchísimos años, siempre, siempre

201
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
siendo nutrido por tus relatos, tus historias,

202
00:11:17,000 --> 00:11:23,000
las anécdotas que tú sabes o que alguien te contó

203
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
por alguna razón tienes esta gran oportunidad de platicarla

204
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
aquí con todos los amigos fanáticos de la mano peluda.

205
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Vamos al cortellina.

206
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
Y regresamos, el Miedofon, mensaje de voz o de texto

207
00:11:38,000 --> 00:11:44,000
55-2193-59-26.

208
00:11:44,000 --> 00:11:52,000
Todo lo desconocido estará al alcance de millones de oídos

209
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
aquí en La Mano Peluda.

210
00:11:56,000 --> 00:12:04,000
Quieres crecer en tu carrera profesional y no sabes cómo empezar

211
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
con los certificados de carrera de Google,

212
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
obtén conocimientos en áreas de alta demanda y alto crecimiento laboral.

213
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
No necesitas experiencia previa.

214
00:12:13,000 --> 00:12:19,000
Encuentra el ideal para ti en goo.gle diagonal certificados.

215
00:12:19,000 --> 00:12:25,000
Si las cosas no han cambiado es porque siguen igual.

216
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Sabiduría en las redes.

217
00:12:49,000 --> 00:12:53,000
Continuamos con estas situaciones que nos parecen sin una

218
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
explicación lógica, pero bien que las hemos vivido

219
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
y por eso estamos aquí cada noche.

220
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

221
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
Hola, buenas noches. Soy Paúl, Manizcar Samuela.

222
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
Paúl, ¿desde qué ciudad?

223
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
De aquí, de la ACBX, Alalpa.

224
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Ah, ok. Aquí en la Ciudad de México.

225
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Qué gusto saludarte. ¿Qué nos quieres contar, Paúl?

226
00:13:17,000 --> 00:13:23,000
Un comentario chino-inina con Nachito para preguntarle si es que hace ocho días

227
00:13:23,000 --> 00:13:30,000
ustedes tocaron el tema del chico que regaló su vivencia en Haití.

228
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
Yo quería preguntarle unas cosas a Nacho.

229
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
A ver, adelante.

230
00:13:35,000 --> 00:13:42,000
Yo soy Paúl, Nacho, no sé, ¿te acuerdas que yo les pedí la ayuda para mi liberación?

231
00:13:42,000 --> 00:13:48,000
Y el chico que habló hace ocho días, creo habló el viernes y la repetición fue el lunes.

232
00:13:48,000 --> 00:13:56,000
Yo quería preguntarle a Nacho si ya ves que habló de sus vivencias en Haití

233
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
y habló del budoísmo, que es una religión.

234
00:14:00,000 --> 00:14:07,000
Y hablaba él de que ese tipo de rituales es un castigo por las personas que se apostaron mal

235
00:14:07,000 --> 00:14:13,000
del control de las personas a través del esoterismo. Entonces yo quería preguntarle a Nacho.

236
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
En mi caso yo tengo una liberación, yo podría tener una liberación.

237
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
A mí me están haciendo lo mismo, pero yo no, yo te lo vuelvo a repetir.

238
00:14:22,000 --> 00:14:28,000
Bueno, perdone, me lo vuelvo a comentar. A mí me atreveron cuando yo tenía 11 años.

239
00:14:28,000 --> 00:14:36,000
Yo quería saber si me podrías ayudar en contactar a esta persona a través de su vivencia.

240
00:14:36,000 --> 00:14:43,000
Él me puede decir si yo tengo una liberación dentro de este tipo de rituales.

241
00:14:43,000 --> 00:14:51,000
¿Por qué? Porque a mí me estaban dando eso, comida, y la comida viene con polvos de calavera y polvos de muerte.

242
00:14:51,000 --> 00:14:57,000
Mi cuerpo ya lo vuelvo a comentar, por dentro ya está negro y por fuera está blanco.

243
00:14:57,000 --> 00:15:05,000
Entonces, me están drogando diario con la comida en los cócteles de fruta.

244
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
Entonces, me quedó la duda. Dije, yo la verdad Nacho, yo iba a tirar la toalla.

245
00:15:10,000 --> 00:15:17,000
Yo dije, no, pues ya voy a comender a Dios. Pero no, Nacho, algo me apunta que el grupo de ustedes

246
00:15:17,000 --> 00:15:26,000
tienen liberación, Nacho. Pero no dicen que solamente Dios nos va a dar la pauta para ver quién se manifiesta.

247
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
Entonces, yo la verdad Nacho, quiero tirar la toalla, pero algo me dice que no.

248
00:15:30,000 --> 00:15:38,000
Entonces, yo los volví a escuchar y ya se ha hecho días, exactamente el lunes, escuché la vivencia del chico

249
00:15:38,000 --> 00:15:43,000
que habló de su libro del inframiento, de su vivencia en Haití.

250
00:15:43,000 --> 00:15:48,000
Ahí me está naciendo eso, Nacho. El ritual, no sé si es el...

251
00:15:48,000 --> 00:15:56,000
Pero yo algo que escuché, él decía que el castigo era los trabajos de la esclavitud en los capos de cárnea.

252
00:15:56,000 --> 00:16:04,000
A mí me están matando con pura comida, con almidón. Y el almidón representa la azúcar.

253
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
Entonces, yo quería ver si lo puedes ayudar, Nacho, no sé.

254
00:16:08,000 --> 00:16:15,000
Para ver si lo puedo contactar, para ver si yo tengo liberación, no sé qué puedan...

255
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
Yo la verdad estoy esperando su llamada, Nacho, a ver si me pueden ayudar.

256
00:16:19,000 --> 00:16:30,000
Ok, amigo. Aquí el asunto es que nuestro amigo es escritor, él no te podría hacer una liberación.

257
00:16:30,000 --> 00:16:37,000
No, no, pero sí, pero yo a lo que voy, su experiencia, que él conoce de su vivencia en Haití,

258
00:16:37,000 --> 00:16:43,000
para yo manifestarle lo que me está naciendo, lo que tengo, para ver si él me puede dar una respuesta,

259
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
si yo tengo una liberación, porque él dijo es que va en contra de tu voluntad.

260
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Y ahí yo te lo vuelvo a repetir, a mí me entregaron cuando yo tenía 11 años.

261
00:16:52,000 --> 00:16:57,000
Yo lo que tengo entendido, Nacho, que yo tengo liberación,

262
00:16:57,000 --> 00:17:02,000
porque no apunta hacia la secta de lo que me están haciendo estas personas.

263
00:17:02,000 --> 00:17:09,000
¿Sabes a quién apunta? A mi familia. ¿Por qué? Porque ellas me entregaron, mi familia.

264
00:17:09,000 --> 00:17:15,000
Entonces yo tengo entendido que yo tengo que poner a mi hermana para yo tener mi liberación,

265
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
porque mi castigo fue eso, según Robables, pero yo te lo vuelvo a repetir,

266
00:17:20,000 --> 00:17:25,000
mi hermana tiene el control de mí desde los 11 años, mucho antes.

267
00:17:25,000 --> 00:17:32,000
Yo no sé, yo no he podido manifestar al 100% lo que me están haciendo, lo que estoy viviendo,

268
00:17:32,000 --> 00:17:37,000
porque nada más ha sido así con ustedes, Nacho, con puras pautas.

269
00:17:37,000 --> 00:17:43,000
Yo te lo vuelvo a repetir, Nacho, yo ya iba a tirar la toalla,

270
00:17:43,000 --> 00:17:51,000
pero el viernes me hablaban de la mano peluda y me dieron los números de la multilínea.

271
00:17:51,000 --> 00:17:57,000
Pero yo, la verdad, yo no quiero poner a nadie porque yo sé que detrás de todo esto está una secta,

272
00:17:57,000 --> 00:18:05,000
y ellos me decían mis movimientos, decían mis llamadas, ellos apuntan hacia ti, Nacho, hacia Grupo Fórmula.

273
00:18:05,000 --> 00:18:12,000
Yo tengo entendido que Grupo Fórmula significa que ustedes tienen boleto de salida,

274
00:18:12,000 --> 00:18:18,000
pero es las experiencias que ustedes dicen que levantan ahí la gente.

275
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
Y yo, la verdad, Nacho, pues ella quería tirar la toalla, ella me quería encomendar a Dios,

276
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
pero todo apunta aquí, Nacho, a la mano peluda, y no sé qué se refiere a.

277
00:18:28,000 --> 00:18:33,000
Y yo, la verdad, sigo en una batalla espiritual con mi hermana, cuando me drogaron,

278
00:18:33,000 --> 00:18:39,000
me volvieron a drogar y traigo yo puesto una sudadera color azul y un fondo rojo.

279
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
¿Sabes qué se me apareció? Son mis colores, Nacho.

280
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
Veo a mi mamá, mi mamá me está abrazando y ella me está besando.

281
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Esta chamarra que yo traigo puesta representa mi infancia, mi color.

282
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
Soy azul, soy niño. Rojo es mi espiritualidad.

283
00:18:55,000 --> 00:19:00,000
Y yo te lo vuelvo a repetir, a mí me atrevan cuando tenía hace años, cuando falleció mi mamá,

284
00:19:00,000 --> 00:19:06,000
cuando activé mi nivel de conciencia. Ahorita se activó mi nivel de conciencia.

285
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
Yo pediste nuevamente el apoyo con el maestro Sujana,

286
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
para ver si me puede ayudar a liberarme de energía negativa,

287
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
para que se recorra mi nivel de conciencia.

288
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Y quiero volverles a hablar y decirles lo que me está pasando,

289
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
porque conforme yo voy adquiriendo mi nivel de conciencia,

290
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
voy adquiriendo lo que me hicieron en mi infancia.

291
00:19:29,000 --> 00:19:33,000
Son mensajes negativos ocultos que me cagaron desde niño.

292
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Y conforme voy adquiriendo mi nivel de conciencia,

293
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
voy viendo lo que me están haciendo y lo que quieren de mí.

294
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Y todo apunta hacia mi familia, hacia mi hermana.

295
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
Tengo tendido que, para obtener mi liberación, tengo que poner a mi hermana.

296
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Pero es un juego...

297
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Pero eso quién te lo dijo, amigo?

298
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
¿Eh?

299
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
¿Quién te dijo eso?

300
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
¿De qué?

301
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
De que tienes que poner a tu hermana.

302
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
En mis sueños tengo tres municiones, Nacho. Tengo que salir ya.

303
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
En Dios subí a Nacho, que me quedó atrasado en el metro.

304
00:20:04,000 --> 00:20:10,000
Ahorita ya adquirí nivel de conciencia y hoy ya estoy afuera del metro.

305
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Hoy ya tengo que respirar, ya me quitaron la vista.

306
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
Y ya no tardan en volar ni los pies, porque me están enfermando los pies.

307
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
Pero todo apunta aquí, Nacho, a la mano de Perú.

308
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Yo la verdad no sé a quién pedirle la ayuda.

309
00:20:24,000 --> 00:20:29,000
Yo sé que el que habló hace ocho días sobre la manifestación que se presentó hace ocho días en mí,

310
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
fue un historiador que llama redactos de evidencia.

311
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Yo no sé a quién pedirle la ayuda, Nacho.

312
00:20:36,000 --> 00:20:41,000
Yo la verdad estoy esperando su llamada y no sé qué hacer, Nacho.

313
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Ya pedí ayuda a...

314
00:20:43,000 --> 00:20:47,000
Ya pedí asesoría jurídica y me dijeron es que no los puedes demandar,

315
00:20:47,000 --> 00:20:52,000
porque no hay una ley, no hay un código penal que se base en eso.

316
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
La única solución es que tienes que insistir para que te puedan ayudar

317
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
a través de estos testimonios que tienen en esta radio difusora.

318
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
Ya pedí la ayuda, Nacho, a Encuentro con tu ángel.

319
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Igual fue lo mismo, tengo que esperar nada más.

320
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Le pedí ayuda a Rafael Valera.

321
00:21:10,000 --> 00:21:16,000
No le entendí lo que me dijo, pero estoy tratando de pedirle ayuda, Nacho.

322
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Tengo miedo.

323
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
No sé qué hacer.

324
00:21:20,000 --> 00:21:26,000
Quería yo, si me puedes ayudar con el Nacho, su hand, para que me puedan escuchar

325
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
parte de todo lo que me han hecho y lo que me siguen haciendo.

326
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Pero esta secta me apunta hacia aquí.

327
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
Pero no son ustedes, Nacho, sino que la respuesta está en los testimonios

328
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
que están aquí.

329
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
Y todo apunta a la secta, porque ellos no me hicieron nada.

330
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Ellos nada más hicieron su trabajo.

331
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Todo apunta a mi hermana.

332
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Yo tengo que poner a mi hermana para que ella pague por lo que me hizo.

333
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Porque en mi familia nadie piso el rescurso.

334
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
Yo quiero hacer un comentario, Nacho, pero yo no sé qué sea lo recuerdo.

335
00:21:56,000 --> 00:22:01,000
Esta secta es una secta muy poderosa.

336
00:22:01,000 --> 00:22:08,000
Ella me mandó un mensaje y ya me dijeron que, de que yo vaya, el problema no es con ellos.

337
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Es con mi hermana, porque ella me entregó cuando ella tenía 11 años.

338
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Yo tengo un truido que con liberación es eso.

339
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
Yo la tengo que poner porque uno de los dos tiene que ser el pagador.

340
00:22:19,000 --> 00:22:47,000
Y según mi castigo, por portarme el mal, fue esto, quitarme la vista.

341
00:22:49,000 --> 00:23:10,000
Mi número telefónico es este, Nacho, en el que te estoy marcando.

342
00:23:10,000 --> 00:23:19,000
Si tú me marcas un contacto, un número telefónico, solamente que me marquen a ese número, yo recibo la llamada.

343
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Ok, ok. Bueno, entonces así quedamos, mi amigo.

344
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Dame chance, estamos ahorita en programa y nos ponemos en contacto, ¿sí?

345
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Sí, gracias, Nacho.

346
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Tranquilízate y que estés muy bien, amigo.

347
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Sí, gracias, Nacho.

348
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Hasta luego.

349
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Gracias.

350
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Hasta luego, mi querido amigo.

351
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
Gracias.

352
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
No la está pasando nada bien, mi amigo está sufriendo.

353
00:23:44,000 --> 00:23:50,000
Y me da la impresión que tal vez está dejando llevar demasiado.

354
00:23:50,000 --> 00:23:56,000
Yo no descuento, no digo que no sea real lo que él nos está comentando.

355
00:23:56,000 --> 00:24:03,000
Pero a la mejor él, en su angustia de que cada vez está más y más y más mal,

356
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
siente una gran necesidad.

357
00:24:06,000 --> 00:24:13,000
Yo creo que sí, ya ha pagado bastante con todos los males que él dice que le han impuesto.

358
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Vamos a ver, vamos a ver qué puede suceder.

359
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
Y trataremos de ponerlo en contacto, sí, con el maestro Eric Zoham.

360
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Así que no te desesperes, mi amigo.

361
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
Con calma, tranquilo y vamos a continuar.

362
00:24:26,000 --> 00:24:32,000
Sí, por supuesto, estamos recibiendo todos sus mensajes y su audios.

363
00:24:32,000 --> 00:24:37,000
Y también tenemos un tema el día de hoy que te proponemos que participes,

364
00:24:37,000 --> 00:24:44,000
hagas comentarios y de esta manera vamos intercalando la información, los audios.

365
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Así es.

366
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Y lo que tú decidas.

367
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
Sara Delgado dice saludos, buenas noches desde Aguascalientes.

368
00:24:50,000 --> 00:24:56,000
Saludos, amiga, y a todos los hermanos que nos escuchan allá en Aguascalientes, por supuesto.

369
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Ángel Aguilar Coronado, saludos desde Playa del Carmen.

370
00:25:00,000 --> 00:25:05,000
A todos los peludos les mando un saludo de la parte de la familia Aguilar Morales.

371
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Esto sí que se está poniendo muy, muy bueno.

372
00:25:08,000 --> 00:25:13,000
Cada vez más amigos en la República Mexicana nos escuchan.

373
00:25:13,000 --> 00:25:21,000
Y no se diga cuando hablamos a nivel mundial porque también estamos entrando durísimo por allá.

374
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Ramón Cabrales, saludos, buenas noches Gina y Nacho.

375
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
Ya estoy listo para abrir su hermoso y terrorífico programa.

376
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
Saludos desde Gómez Palacio Durango.

377
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Un saludo para todos ustedes.

378
00:25:32,000 --> 00:25:38,000
Y vamos al corte Gina porque todavía hay mucha, mucha tela de dónde cortar.

379
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
El miedo ful.

380
00:25:39,000 --> 00:25:46,000
Mensaje de voz o de texto 55-2193-59-26.

381
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar.

382
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
Correr, gritar y sudar.

383
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
La mano peluda.

384
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
¿Volverá a la noche?

385
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Mañana te digo.

386
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Sabiduría en las redes.

387
00:26:18,000 --> 00:26:22,000
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

388
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
Correr, gritar y sudar.

389
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
La mano peluda.

390
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
Esto es La Mano Peluda y continuamos.

391
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
Así es, fíjate que dice Gabriel González.

392
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Actualmente anda a un caso de un músico famoso.

393
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Maltrató a sus dos hijos.

394
00:26:46,000 --> 00:26:52,000
Y lo que menciona el señor que habló, aunque sea su hermana, sí, no lo dudo, no lo dudo.

395
00:26:52,000 --> 00:27:00,000
Porque en esta vida se puede ver cada cosa tan tremenda que sí no lo dudaría ni tantito.

396
00:27:00,000 --> 00:27:08,000
Aunque también habría que platicar con la hermana al respecto de la salud de nuestro amigo Paul, ¿verdad?

397
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
Ojalá que ya haya tomado alguna terapia, algún tratamiento.

398
00:27:12,000 --> 00:27:20,000
Como para poder llegar a la conclusión que lo que él está viviendo es a causa de una brujería.

399
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
Digo, es lo primero y lo más lógico que se me ocurre.

400
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Vamos a ver.

401
00:27:26,000 --> 00:27:34,000
Hola Gina, hola Nacho, muy buenos días, tardes o noches, dependiendo de la hora en que escuchen esta grabación, este mensaje.

402
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Bienvenido.

403
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Fíjate que estoy oyendo.

404
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Porque los estoy oyendo pia este...

405
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Spotify.

406
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Spotify.

407
00:27:43,000 --> 00:27:48,000
Estoy oyendo la transmisión del día viernes.

408
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Y están hablando de objetos voladores.

409
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Ok.

410
00:27:52,000 --> 00:27:59,000
Pero llamo no tanto por los objetos voladores sino por lo siguiente.

411
00:27:59,000 --> 00:28:08,000
Escucho que hay varias personas que refieren, que vieron y que en la Ciudad de México efectivamente

412
00:28:08,000 --> 00:28:15,000
rumbo al aeropuerto había un ovni.

413
00:28:15,000 --> 00:28:20,000
Según ellos, refieren a una agencia de carros.

414
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
No era una agencia de carros, Gina, Nacho.

415
00:28:23,000 --> 00:28:28,000
Estaba, si mal no me acuerdo, en una lavandería.

416
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
Clean, no sé qué, Master Clean, algo así se llamaba en aquel tiempo.

417
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
Y efectivamente era un platillo volado.

418
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Es un ejemplo de un platillo volado.

419
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Por cierto, muy cotorro, muy bonito.

420
00:28:41,000 --> 00:28:46,000
Pero no era propiamente una agencia de carros.

421
00:28:46,000 --> 00:28:50,000
Básicamente es por eso por lo que hago este...

422
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Se llama la aclaración.

423
00:28:52,000 --> 00:28:59,000
Nada más, no dudo, me pongo en duda nada de eso porque pues sí, a mí también me tocó

424
00:28:59,000 --> 00:29:04,000
ver acá en Tabasco, una serie de situaciones.

425
00:29:04,000 --> 00:29:11,000
Mi padre era demasiado escéptico y me tocó ver una cuadrilla, no una cuadrilla,

426
00:29:11,000 --> 00:29:18,000
una escuadra en diamante, en formación de diamante o tipo a la delta,

427
00:29:18,000 --> 00:29:26,000
de luces que se desplazaban a una velocidad sumamente baja sin emitir sonido alguno.

428
00:29:26,000 --> 00:29:34,000
Luces muy brillantes y que de buenas a primeras yo no sé si lo hacen adrede o de alguna forma.

429
00:29:34,000 --> 00:29:40,000
Llegó el momento que después de haber tanta gente, porque sí llamó la atención,

430
00:29:40,000 --> 00:29:44,000
porque sí obviamente ves algo fuera de lo normal y gritas.

431
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Claro.

432
00:29:45,000 --> 00:29:50,000
Pues ya se hace el algarabía, porque esa es la realidad lo que hacemos algarabía.

433
00:29:50,000 --> 00:29:58,000
Por algo desconocido salió la gente, había que te gustará pues toda la calle afuera,

434
00:29:58,000 --> 00:30:03,000
viendo hacia el cielo exactamente hacia donde se señalaba, porque tuvimos la usaría de

435
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
salirnos de la casa, he de decirte.

436
00:30:05,000 --> 00:30:14,000
Pero al momento de estar hablando, al momento de estarlo viendo y todo, te puedo decir

437
00:30:14,000 --> 00:30:21,000
que agarró una velocidad endemoniada, endemoniada en el sentido de que lo estábamos viendo

438
00:30:21,000 --> 00:30:27,000
y de buenas a primeras un parpadeo y desapareció, pero se movió.

439
00:30:27,000 --> 00:30:35,000
Si pudiéramos hablar en kilómetros fácil te puedo decir, creo que alcanzó 200 kilómetros

440
00:30:35,000 --> 00:30:42,000
de cero desde cero a un segundo o medio minuto exagerado.

441
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Horriblemente rápido y a la vez bellísimo.

442
00:30:45,000 --> 00:30:51,000
Te estoy sincero bellísimo porque como bien dicen los amigos, no estás acostumbrado a

443
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
ver eso.

444
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
No, no, no dices.

445
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Orale y qué es y cómo es.

446
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
Y pues ponen tela de juicio.

447
00:31:00,000 --> 00:31:07,000
Muchas de las cosas que nosotros creemos o decimos que conocemos y pues la verdad sí

448
00:31:07,000 --> 00:31:11,000
se pone la piel chinita.

449
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Pues eso es todo, queridos amigos.

450
00:31:13,000 --> 00:31:19,000
Ya más tarde nuevamente me comunico con ustedes para contarles algo que me sucedió

451
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
hoy en la madrugada.

452
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
La ahorita estoy rápido porque voy de salida.

453
00:31:24,000 --> 00:31:29,000
Voy a hacer una diligencia, pero bueno, más noche o más tarde me comunico con ustedes.

454
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Perfecto.

455
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
Pase un maravilloso día, tarde, noche, independiendo, reitero la hora.

456
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Correcto.

457
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Yo soy Sergio desde Tabasco.

458
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Gracias.

459
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Muy bien, muy bien, amigo.

460
00:31:39,000 --> 00:31:43,000
Qué bueno que te pudiste en contacto con nosotros y te agradecemos.

461
00:31:43,000 --> 00:31:49,000
Fíjate que si lo que dices tú es maravilloso.

462
00:31:49,000 --> 00:31:55,000
Yo cuando vi el platillo volador, es que ya les he platicado muchas veces.

463
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Yo me quedé.

464
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
Impresionado.

465
00:32:01,000 --> 00:32:10,000
Yo mismo dije no puede ser real, debo estar soñando, pero no si era real.

466
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
O sea, yo mismo no lo podía creer.

467
00:32:13,000 --> 00:32:20,000
Me quedé impactado cuando vi lo más parecido a un plato.

468
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
Sí, un plato de esos donde te sirves la sopa.

469
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Así.

470
00:32:25,000 --> 00:32:31,000
Inclinado. Fue impresionante.

471
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
Vámonos con más relatos. Buenas noches. ¿Cómo te llamas?

472
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
Me llamo Adriana. ¿Quiénes escuchan?

473
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
Nosotros sí te escuchamos bien.

474
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Ok, ya los escucho.

475
00:32:42,000 --> 00:32:46,000
Bienvenida Adriana. ¿Desde dónde nos escuchas?

476
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Gracias. Desde Houston, Texas.

477
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
Saludos a todos los amigos que andan por allá.

478
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
¿Tú de dónde eres originaria?

479
00:32:53,000 --> 00:32:58,000
Yo soy de Houston, pero mis papás son de Zacatecas y mi mamá es de Michoacán.

480
00:32:58,000 --> 00:33:02,000
Bueno, también saludos a la República Mexicana.

481
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
¿Qué nos quieres comentar Adriana?

482
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
¿Cuánto tiempo tienen?

483
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
Adelante, atentos estamos.

484
00:33:10,000 --> 00:33:15,000
Tengo muchísimas historias, pero bueno, tal vez son muchísimas.

485
00:33:15,000 --> 00:33:23,000
Pero yo creo que la más común que me ha sucedido desde pequeña ha estado plagada con sucesos paranormales.

486
00:33:23,000 --> 00:33:28,000
Y nunca he podido explicar por qué me siguen estas cosas.

487
00:33:28,000 --> 00:33:34,000
Pero para mí me comenzó cuando tenía como 13 o 14 años.

488
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
Empecé a ver una sombra.

489
00:33:37,000 --> 00:33:42,000
Había un día que mis papás nos dejaron a mí y a mi hermana sola.

490
00:33:42,000 --> 00:33:49,000
Mi hermana es tres años mayor que yo, yo ya tenía unos 13 o 14 años y ella tenía unos 16 años.

491
00:33:49,000 --> 00:33:54,000
Y a ella la dejaron encargada y mis papás se fueron con mi hermano.

492
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Y eso nos dejaron solos.

493
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
Y yo estaba lavando ropa.

494
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Estaba lavando ropa y de la manera...

495
00:34:01,000 --> 00:34:07,000
Eso era cuando estaban las televisiones plasmas, las cajotas grandes.

496
00:34:07,000 --> 00:34:14,000
De la manera en que estaba la sala y el cuarto, tenía que pasar por un pasillo.

497
00:34:14,000 --> 00:34:21,000
Y de la televisión esa se reflejaba hacia el área donde estaba la lavadora y la secadora.

498
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
Yo estaba cargando mi ropa en el canasto.

499
00:34:25,000 --> 00:34:33,000
Cuando de repente vi por la televisión, por el reflejo, que estaba un hombre con un sombrero.

500
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
No se le veía cara, no se le veía nada.

501
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
Era nada más la figura, se veía una sombra.

502
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
Pero era evidente que era como un hombre.

503
00:34:41,000 --> 00:34:46,000
Y tenía un sombrero de esos, no sé cómo se llaman en español, pero le llaman bowler hat.

504
00:34:46,000 --> 00:34:52,000
Que es el redondo. No como la que usaba Abraham Lincoln, pero es redondo.

505
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
Como bombín o de copa, ¿no?

506
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Sí, algo así.

507
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Como...

508
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Es redondo.

509
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Como el que usaba Chaplin.

510
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Sí, exactamente.

511
00:35:04,000 --> 00:35:11,000
No tenía cara, no tenía figura, pero de la manera en que estaba volteado,

512
00:35:11,000 --> 00:35:16,000
era aparente que me estaba mirando a mí y yo lo estaba mirando a él.

513
00:35:16,000 --> 00:35:23,000
Y me quedé, como me espanté y me tomó un momento para...

514
00:35:23,000 --> 00:35:27,000
O sea, estuve como, estoy mirando lo que pienso que estoy mirando.

515
00:35:27,000 --> 00:35:34,000
Eso me quedé como...frosada. No me podía mover.

516
00:35:34,000 --> 00:35:39,000
Y es como que estábamos siendo contactos. Él me estaba mirando a mí, yo lo estaba mirando a él.

517
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
Y ya por el reflejo de la televisión.

518
00:35:42,000 --> 00:35:46,000
Nunca estuve enfrente de él, era nada más el reflejo que lo podía ver.

519
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
Y entonces me espanté y le ocurría decirle a mi hermana.

520
00:35:50,000 --> 00:35:55,000
Y mi hermana no me creyó, pero no quiso salir del cuarto a checar.

521
00:35:55,000 --> 00:35:58,000
Pero no quiso salir del cuarto a checar conmigo.

522
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Ya regresé y ya no estaba.

523
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
Y nos quedamos encerradas, lo llamé a mis papás.

524
00:36:04,000 --> 00:36:11,000
Y por supuesto mi mamá cuando llegó dijo, estás fumando hierbas.

525
00:36:11,000 --> 00:36:15,000
Y le digo, no, yo sé lo que miré, yo sé lo que miré.

526
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
Y pues nunca me creyeron. Después de eso nunca lo volví a ver.

527
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
O no, nunca, pero no lo miré por años.

528
00:36:22,000 --> 00:36:27,000
Y yo me embaracé de mi niña a los 17 años.

529
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
No me habían pasado, sí me habían pasado cosas desde entonces.

530
00:36:31,000 --> 00:36:37,000
Había visto ovnis y había visto diferentes cosas.

531
00:36:37,000 --> 00:36:43,000
Pero el hombre sombra me volvió a aparecer cuando estaba embarazada.

532
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
No sé por qué, no sé si alguien tal vez sepa o me pueda,

533
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
me pueden ustedes comunicar con alguien que me pueda ayudar.

534
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
Porque no sé explicar qué es o quién es o por qué me sigue.

535
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
Pero cuando estaba embarazada con mi niña tenía 17 años.

536
00:36:58,000 --> 00:37:04,000
Y pues el hombre sombra se me empezaba a aparecer en el cuarto.

537
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
Este era diferente, este era como pelón.

538
00:37:07,000 --> 00:37:11,000
No tenía sombrero ni nada. Nada más era una sombra alta, alta.

539
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
Y yo nunca en mi vida había escuchado que esto es algo que le sucede a gente.

540
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Yo no sabía nada de gente sombra o nada de eso.

541
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Yo no sabía que eso era una ocurrencia.

542
00:37:22,000 --> 00:37:26,000
Me acuerdo que se empezaba a aparecer en la esquina, en el cuarto.

543
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
No se movía, no hacía nada, pero como que me estaba...

544
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
Te voy a interrumpir por la pausa, no te vayas por favor.

545
00:37:32,000 --> 00:37:40,000
El miedo FON 55-2193-59-26.

546
00:37:40,000 --> 00:37:50,000
Lo oculto se pone al descubierto aquí, en La Mano Peduda.

547
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
Agua que no corre, hace charco.

548
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Sabiduría en las redes.

549
00:38:03,000 --> 00:38:10,000
Porque tenemos mucho que decir, La Mano Peduda.

550
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Continuamos y estamos escuchando a Adriana.

551
00:38:36,000 --> 00:38:41,000
La aparición de un hombre nos está refiriendo a las características

552
00:38:41,000 --> 00:38:45,000
y esto va siendo sorprendente. Adelante Adriana.

553
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
Ok, ¿en qué íbamos?

554
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
Las características de este hombre.

555
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
Sí, sí, se me aparecía en la esquina de mi cuarto y siempre era en la noche.

556
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
En ese tiempo yo tenía insomnia de por sí.

557
00:38:58,000 --> 00:39:03,000
Ya tenía insomnia y cuando sí me podía quedar dormida,

558
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
me sentía como que alguien me estaba mirando y se me aparecía noche tras noche tras noche.

559
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
Y siempre en la esquina y siempre se me quedaba mirando.

560
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
Y yo cerraba los ojos y empezaba a rezar.

561
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Era lo que mi abuelita siempre me decía,

562
00:39:15,000 --> 00:39:20,000
si tienes miedo cierra los ojos y ponte a rezar y Dios te va a proteger.

563
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
Cuando cerraba los ojos y rezaba se desapareció.

564
00:39:24,000 --> 00:39:28,000
Pero después de eso ya no podía dormir, me daba miedo.

565
00:39:28,000 --> 00:39:33,000
Y ya después de que tuviera la niña, ya nunca regresó.

566
00:39:33,000 --> 00:39:38,000
Y a los 21 años me embaracé de mi hijo.

567
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
Y otra vez se me empezó a aparecer.

568
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
En ese tiempo ya estaba incómoda acostarme en la cama.

569
00:39:46,000 --> 00:39:51,000
Yo me dormí en la sala, en el sillón para que me quedara en la cama.

570
00:39:51,000 --> 00:39:57,000
Yo me dormía en la sala, en el sillón para poderme recostar contra los almohadones.

571
00:39:57,000 --> 00:40:03,000
Y mi hija se dormía conmigo, a ella le gustaba dormirse en el sillón conmigo.

572
00:40:03,000 --> 00:40:07,000
Y el sillón era como en forma de L.

573
00:40:07,000 --> 00:40:12,000
Soya se dormía en un lado y yo me dormía del otro.

574
00:40:12,000 --> 00:40:19,000
Otra vez se me empezó a aparecer en una esquina de la sala.

575
00:40:19,000 --> 00:40:23,000
Empezó a aparecerse a través de la televisión y estaba alto, alto.

576
00:40:23,000 --> 00:40:29,000
Como entre seis pies y cinco pulgadas más o menos.

577
00:40:29,000 --> 00:40:37,000
Y ahí se aparecía, nada más que esta vez se empezaba a acercar, pero se acercaba mi niña.

578
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
So cada noche se aparecía un poco más cerca mi niña.

579
00:40:41,000 --> 00:40:45,000
No se movía nada más que se aparecía y nada más estaba parado.

580
00:40:45,000 --> 00:40:49,000
No hacía nada, no se movía, nada más la estaba mirando a ella.

581
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
Y otra vez cerraba los ojos y rezaba y se desaparecía.

582
00:40:53,000 --> 00:41:05,000
Y la vez que me espanté, que le llamé a mi abuelita y tuve que ir a la iglesia a agarrar agua bendita para bendecir mi apartamento.

583
00:41:05,000 --> 00:41:12,000
Se acercó al punto donde estaba directamente al lado de mi niña y la estaba mirando a ella.

584
00:41:12,000 --> 00:41:18,000
Y esa vez no cerré los ojos nada más empecé a rezar, a rezar y a decirle que se vaya.

585
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
Que no sabía qué es lo que quería o por qué me estaba siguiendo.

586
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Pero que se vaya.

587
00:41:23,000 --> 00:41:30,000
Y se desapareció, al siguiente día fui y le agarré agua bendita y bendecí mi apartamento.

588
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
Y ya no se me volvió a aparecer después de eso.

589
00:41:34,000 --> 00:41:40,000
Y con mi última niña, con ella ya no, ya nunca regresó después de eso.

590
00:41:40,000 --> 00:41:45,000
Pero lo que sí me pasó cuando estaba embarazada con mi niña a los 21.

591
00:41:45,000 --> 00:41:53,000
Fue que estaba caminando un día del cuarto a la sala, en el mismo apartamento donde se me aparecía la sombra.

592
00:41:53,000 --> 00:41:58,000
Y de repente la nada se hizo como un humo negro.

593
00:41:58,000 --> 00:42:05,000
Como cuando quemas la veladora le llaman el humo negro que se pega en las paredes.

594
00:42:05,000 --> 00:42:11,000
Algo así, nada más de repente apareció como tal vez a una pulgada en frente de mi cara.

595
00:42:11,000 --> 00:42:16,000
Yo me paré donde iba caminando, me paré completamente porque apareció de la nada.

596
00:42:16,000 --> 00:42:19,000
Y nada más así se desvaneció, se desapareció.

597
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Así como llegó.

598
00:42:21,000 --> 00:42:27,000
Y yo le comenté a mi esposo lo que pasó y a él no le gusta escuchar de eso.

599
00:42:27,000 --> 00:42:33,000
No le gusta escuchar porque él sabe que a mí me siguen cosas y no le gusta que le platique.

600
00:42:33,000 --> 00:42:40,000
Cuando le comenté, él me dijo, me platicó que algo le pasó a él con una sombra.

601
00:42:40,000 --> 00:42:45,000
Que un día él estaba en el apartamento, estaba viendo la televisión.

602
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Y vio en la sombra como de un niño chiquito.

603
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Y él pensó que era la niña que estaba jugando.

604
00:42:50,000 --> 00:42:56,000
Y de repente nada más se puso al lado de él y le corrió de regreso para el cuarto.

605
00:42:56,000 --> 00:43:00,000
Pero en eso se dio cuenta que ella y yo no estábamos en casa.

606
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
Y pues le dio miedo y ya no quiso hablar de eso.

607
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
Pero esa fue la última vez que se me apareció.

608
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
Pero no sé por qué se me aparecía cuando estaba embarazada.

609
00:43:11,000 --> 00:43:16,000
Por qué ya no se me apareció con mi niña que acabo de tener el año pasado.

610
00:43:16,000 --> 00:43:22,000
No sé si alguien me pueda ayudar o me pueda decir qué es o qué es lo que quiere.

611
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
No sé.

612
00:43:25,000 --> 00:43:33,000
Pues mira, mira mi amiga, lo que sucede es que cuando estás en esa etapa de gestación,

613
00:43:33,000 --> 00:43:38,000
los sentidos se agudizan.

614
00:43:38,000 --> 00:43:44,000
Y muchas cosas mágicas suceden cuando una mujer está embarazada.

615
00:43:44,000 --> 00:43:49,000
Y probablemente, o sea yo también lo noté cuando comentabas tú que en tu primer embarazo,

616
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
y luego en este otro embarazo también sucedió lo mismo.

617
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
¿En qué?

618
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
En tu embarazo también sucedió lo mismo, en los dos, ¿no?

619
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
Sí, sí, sí. Tuve tres, el último ya no.

620
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
Pero yo creo que era porque mi conexión con Dios era más fuerte.

621
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
A ver, permíteme Adriana, vamos a ir a una pausa.

622
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Ah, no, todavía no.

623
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
No, aquí estamos mi amiga, todavía no. Fue falsa alarma.

624
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Pero aquí vamos a continuar.

625
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Sí, sí.

626
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
¿Qué estabas comentando?

627
00:44:21,000 --> 00:44:28,000
No, con mi última, con mi bebé, para ese entonces yo ya tenía una conexión con Dios.

628
00:44:28,000 --> 00:44:33,000
Porque antes de eso yo tuve trauma de niña, así es que yo negaba a Dios,

629
00:44:33,000 --> 00:44:38,000
negaba a Dios y decía que porque Dios no existe.

630
00:44:38,000 --> 00:44:43,000
Y si él existiera no dejaría que le pasaran cosas malas a gente inocente.

631
00:44:43,000 --> 00:44:49,000
So, en ese entonces yo no tenía una conexión con Dios necesariamente.

632
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
Sí creía, pero no tenía una conexión.

633
00:44:53,000 --> 00:45:00,000
Y después, pero ya con mi tercer embarazo, ahí sí ya tenía una conexión con Dios.

634
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
So, no sé si eso tenga que ver también.

635
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
O sea, te volviste más espiritual.

636
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
Sí.

637
00:45:06,000 --> 00:45:13,000
Ok, entonces no fue en los tres embarazos que tú viviste pues estas percepciones, solamente en dos.

638
00:45:13,000 --> 00:45:18,000
Sí, en dos y la vez cuando tenía los 14 años de niña.

639
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
Que fue la primera vez que se me apareció.

640
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
Ajá, sí.

641
00:45:21,000 --> 00:45:26,000
Pues no cabe duda mi amiga que tú tienes algo muy muy especial.

642
00:45:26,000 --> 00:45:31,000
Que pues si lo pudiéramos considerar estás como que al límite.

643
00:45:31,000 --> 00:45:37,000
Y en el momento que entras en una etapa de gestación, en este asunto del embarazo,

644
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
pues tú te vuelves mucho más sensible.

645
00:45:41,000 --> 00:45:49,000
Ahora me queda claro, tenías una especie de hueco en esa parte espiritual.

646
00:45:49,000 --> 00:45:58,000
Cuando tú recibes a Cristo, empiezas a sentir que ya ese hueco que estaba se llenó.

647
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
Por lo tanto es como una especie de defensa mi amiga.

648
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
Ajá.

649
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
Ya en el último embarazo ya no lo padeciste tanto ese asunto.

650
00:46:07,000 --> 00:46:14,000
Sí, no todavía me han sucedido cosas pero no así de esa manera.

651
00:46:14,000 --> 00:46:23,000
Ahorita por el momento estoy teniendo unos sucesos donde siento como que estoy en una guerra espiritual en mis sueños.

652
00:46:23,000 --> 00:46:31,000
En las noches me atacan entes demoniacos y quieren entrar dentro de mí.

653
00:46:31,000 --> 00:46:40,000
Pero cada que tratan yo en mis sueños les grito, les digo que San Miguel me protege,

654
00:46:40,000 --> 00:46:45,000
que mis abuelitas siempre creyeron en Dios, ya fallecieron.

655
00:46:45,000 --> 00:46:50,000
Pero les digo que mis abuelitas me protegen y que Dios siempre está conmigo,

656
00:46:50,000 --> 00:46:54,000
que Dios tiene mi corazón y que no me pueden tocar.

657
00:46:54,000 --> 00:47:03,000
Y pues no pueden pero me suceden cosas horrendas en mis sueños, horrendas donde mi hermana está poseída,

658
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
se mueren animales, atacan a mi familia.

659
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
En los sueños, verdad? En los sueños.

660
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Sí, sí, sí, en mis sueños.

661
00:47:10,000 --> 00:47:18,000
Y tratan de... se quieren meter adentro de mí pero siempre cada que tratan es como cuando dicen que se te sube el muerto,

662
00:47:18,000 --> 00:47:21,000
pero en mis sueños, no en verdad.

663
00:47:21,000 --> 00:47:28,000
Y cuando empiezo a llamarle a Dios, como una vez le estaba llamando a Dios,

664
00:47:28,000 --> 00:47:32,000
y en una vez que me estaban atacando, esto fue la semana pasada creo,

665
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
y le pedí a Dios que me ayudara, que me ayudara.

666
00:47:35,000 --> 00:47:41,000
Y en mis sueños no llegaba y no llegaba pero en ese escuché como que mi niña, ahorita tiene siete meses,

667
00:47:41,000 --> 00:47:49,000
la escuché llorar y me levanté, me levanté así nada más de sentón,

668
00:47:49,000 --> 00:47:53,000
sudada completamente, mi corazón estaba latiendo rapidísimo,

669
00:47:53,000 --> 00:47:59,000
y la niña dormía, la niña estaba al lado de mí pero sonó, escuché el llorido en mi oído,

670
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
en mi oído derecho y ella estaba acostada a mi lado izquierdo.

671
00:48:03,000 --> 00:48:10,000
No sé si tal vez fue Dios que me despertó de esa manera, sabiendo que cuando se trata de mis niños,

672
00:48:10,000 --> 00:48:16,000
me levantó luego luego, pero sí últimamente ha estado sucediendo eso.

673
00:48:16,000 --> 00:48:23,000
Sí mi amiga, pues puede ser que tienes por ahí, es que uno realmente y sobre todo gente como tú,

674
00:48:23,000 --> 00:48:28,000
que tienen una sensibilidad muy especial para el mundo espiritual,

675
00:48:28,000 --> 00:48:33,000
debes andar como con el piloto encendido, ¿sí entiendes esta expresión?

676
00:48:33,000 --> 00:48:37,000
Es muy mexicana pero no sé si la entiendas.

677
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
No, pero si me puede explicar un poquito.

678
00:48:40,000 --> 00:48:46,000
Es como los boiler, el calentador del agua, que tienen ahí una especie de flamita,

679
00:48:46,000 --> 00:48:50,000
siempre está prendida porque cuando le abras al agua caliente,

680
00:48:50,000 --> 00:48:56,000
eso es lo que se encarga de encender toda la flamota grande,

681
00:48:56,000 --> 00:49:01,000
pero siempre tiene que estar prendido ese porque de ahí agarra el fuego lo demás, ¿verdad?

682
00:49:01,000 --> 00:49:06,000
Pues así, debes estar siempre con el piloto encendido

683
00:49:06,000 --> 00:49:11,000
y siempre mantenerte con esa espiritualidad que tú comentas,

684
00:49:11,000 --> 00:49:17,000
hacer oración y proteger a tus hijos a base de la oración también, por supuesto.

685
00:49:17,000 --> 00:49:22,000
Sí, sí, yo siempre tengo mi cadena de Saint Michael, de San Miguel,

686
00:49:22,000 --> 00:49:29,000
y yo siento una conexión muy fuerte con él, no sé por qué, pero siempre he sentido,

687
00:49:29,000 --> 00:49:33,000
también esa es mi personalidad, yo soy muy protectora,

688
00:49:33,000 --> 00:49:37,000
desde chiquita siempre he sido de esa manera y no sé por qué siempre me,

689
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
desde que escuché su nombre me sentía conectada con él.

690
00:49:41,000 --> 00:49:47,000
Y pues sí, muchas cosas que no puedo explicar,

691
00:49:47,000 --> 00:49:52,000
también a Dios lo siento muy presente y lo digo de broma, a mi mamá,

692
00:49:52,000 --> 00:49:57,000
a mi hermana le da risa, pero le digo, cruzo mis dedos y le digo ya.

693
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
Amiga, dame un segundito, necesito hacer otra pausa, no te vayas.

694
00:50:00,000 --> 00:50:07,000
Ok, ok. El miedo fue un 55, 21, 93, 59, 26,

695
00:50:07,000 --> 00:50:11,000
nos despedimos de las estaciones en la República Mexicana,

696
00:50:11,000 --> 00:50:16,000
que solamente nos transmiten una hora, los esperamos mañana

697
00:50:16,000 --> 00:50:21,000
y regresando, seguimos en todo el mundo.

698
00:50:24,000 --> 00:50:28,000
Conocemos la leyenda y la hacemos realidad,

699
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
la mano te duda.

700
00:50:58,000 --> 00:51:03,000
Donde comen dos, comen tres y hasta cuatro,

701
00:51:03,000 --> 00:51:07,000
pero no llenan, sabiduría en las redes.

702
00:51:10,000 --> 00:51:15,000
Porque conocemos de raíz a los especialistas,

703
00:51:15,000 --> 00:51:28,000
la mano te duda.

704
00:51:28,000 --> 00:51:33,000
Continuamos, también estamos hablando de la piroquinesis,

705
00:51:33,000 --> 00:51:37,000
esta capacidad de acelerar las vibraciones naturales

706
00:51:37,000 --> 00:51:40,000
y las estaciones de la piel,

707
00:51:40,000 --> 00:51:45,000
y la capacidad de acelerar las vibraciones naturales

708
00:51:45,000 --> 00:51:48,000
de los átomos en la materia,

709
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
con la finalidad de alterar la temperatura,

710
00:51:51,000 --> 00:51:55,000
posiblemente hasta el punto de ignición si es combustible,

711
00:51:55,000 --> 00:51:59,000
es una de las muchas formas que ha sido observada y estudiada

712
00:51:59,000 --> 00:52:04,000
para psicólogos y científicos durante los últimos 100 años,

713
00:52:04,000 --> 00:52:08,000
es una habilidad rara, con muy pocos casos reportados

714
00:52:08,000 --> 00:52:12,000
y en pocas palabras, son las personas con la habilidad

715
00:52:12,000 --> 00:52:16,000
de iniciar incendios con el tacto.

716
00:52:16,000 --> 00:52:21,000
Wow, a través de los sentidos Gina, muy bien, qué interesante,

717
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
tenemos en la línea nuestra amiga Adriana, ¿estás ahí?

718
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Sí, aquí estoy.

719
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
Perfecto mi amiga, entonces, ¿qué nos estabas platicando

720
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
cuando te interrumpí?

721
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
De Dios.

722
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
Ah sí, ahí va, sí verdad.

723
00:52:36,000 --> 00:52:41,000
Mi encuentro espiritual fue súper raro,

724
00:52:41,000 --> 00:52:44,000
como les digo yo tuve trauma de niña,

725
00:52:44,000 --> 00:52:47,000
y pues me pasaron, tuve una niña,

726
00:52:47,000 --> 00:52:51,000
mi niña no fue muy feliz, que digamos, mucha depresión,

727
00:52:51,000 --> 00:52:56,000
y un día yo estaba manejando a mi trabajo,

728
00:52:56,000 --> 00:53:00,000
y de repente tenía mi música alta, estaba cantando,

729
00:53:00,000 --> 00:53:05,000
era las cinco de la mañana, estaba oscuro todavía,

730
00:53:05,000 --> 00:53:12,000
y de repente sentí un calor adentro de mi corazón,

731
00:53:12,000 --> 00:53:17,000
o adentro de mi cuerpo, sentí como que el sol estaba dentro de mi cuerpo,

732
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
y me entró una felicidad, tanta felicidad,

733
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
y me entró como un sentido de claridad,

734
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
de que yo le estaba dando demasiado poder

735
00:53:28,000 --> 00:53:31,000
a la gente que les permitía que me lastimaran,

736
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
y que nunca, me encantó esa felicidad que sentí,

737
00:53:35,000 --> 00:53:43,000
ese calor que sentí, y fue como una, no sé cómo se diga, epifanil,

738
00:53:43,000 --> 00:53:47,000
un momento donde realicé que ya, que nunca,

739
00:53:47,000 --> 00:53:51,000
nunca iba a permitirle a nadie tener ese control sobre mí,

740
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
y que yo quería ser feliz,

741
00:53:54,000 --> 00:53:59,000
y ese momento le digo a todo el mundo, el que quiera escuchar,

742
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
yo sentí a Dios a las cinco de la mañana,

743
00:54:02,000 --> 00:54:07,000
en el camino al trabajo, a ochenta millas por hora,

744
00:54:07,000 --> 00:54:14,000
sentí a Dios, y esa fue la primera vez que yo lo sentí,

745
00:54:14,000 --> 00:54:21,000
y siempre está conmigo, y yo digo, él y yo somos como mejor amigos.

746
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Muy bien.

747
00:54:23,000 --> 00:54:28,000
Sí, o sea, en ese momento, sentiste ese contacto,

748
00:54:28,000 --> 00:54:32,000
y te dejó marcada mi amiga, porque a la fecha,

749
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
tú sabes que puedes contar con él.

750
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Sí, siempre.

751
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
Muy bien.

752
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
Mi querida Adriana, pues te agradecemos mucho que nos hayas platicado

753
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
estas experiencias que has tenido a lo largo de tu vida,

754
00:54:43,000 --> 00:54:47,000
y también, pues el mensaje que dejas para nuestros amigos,

755
00:54:47,000 --> 00:54:53,000
que deben tener, pues, una fe grande, ¿verdad?, para continuar,

756
00:54:53,000 --> 00:54:56,000
y enfrentarse a problemas como este, que de repente,

757
00:54:56,000 --> 00:55:02,000
algunos los niegan, pero es una realidad, existe ese mundo sobrenatural.

758
00:55:02,000 --> 00:55:08,000
Sí, sí, definitivamente, sin lugar a dudas, sí existe, sí existe,

759
00:55:08,000 --> 00:55:12,000
y no puedes creer en lo bueno si no crees en lo malo,

760
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
igual no puedes creer en lo malo si no crees en lo bueno.

761
00:55:15,000 --> 00:55:16,000
Exacto, mi amiga.

762
00:55:16,000 --> 00:55:20,000
Pues muchísimas gracias, que tengas una estupenda noche,

763
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
y ojalá que no sea la última vez que charlamos.

764
00:55:23,000 --> 00:55:27,000
Sí, no, cuando quieran llamarme tengo una cuenta de cuando pienso yo

765
00:55:27,000 --> 00:55:33,000
que vi al diablo en el cementerio, una vez que escuché a una niña

766
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
que se estaba riendo en mi oído cuando no había nadie,

767
00:55:37,000 --> 00:55:43,000
y tengo más historias, pero ahí cuando tengan más tiempo ahí me llaman.

768
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
Claro, nos va a encantar escucharlas, mi amiga, buenas noches.

769
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Ok, muchas gracias, buenas noches.

770
00:55:49,000 --> 00:55:55,000
Saludos, y claro que sí, poco a poco vamos escuchando todas las experiencias que tengas,

771
00:55:55,000 --> 00:56:00,000
así es que en este momento repórtate, te vamos anotando en la bitácora,

772
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
y después te hablamos.

773
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Habla muy bien el español, mi amiga,

774
00:56:04,000 --> 00:56:11,000
para ser una persona que nació en Estados Unidos y que ha vivido todo, toda, toda su vida allá,

775
00:56:11,000 --> 00:56:14,000
habla muy bien el español.

776
00:56:14,000 --> 00:56:17,000
Creo que habla mejor que otros que nacieron aquí, vivieron aquí,

777
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
y luego se fueron para allá.

778
00:56:19,000 --> 00:56:27,000
Hoy hablando de esta psicokinesis, un caso que llamó muchísimo la atención,

779
00:56:27,000 --> 00:56:34,000
una supuesta capacidad pirocinética se produjo en Michigan en 1882,

780
00:56:34,000 --> 00:56:41,000
cuando un médico publicó un artículo en las noticias locales sobre un hombre de 27 años,

781
00:56:41,000 --> 00:56:48,000
al que había estado estudiando este hombre llamado William Underhut,

782
00:56:48,000 --> 00:56:55,000
se había convertido en una celebridad local al generar fuego a través de su aliento,

783
00:56:55,000 --> 00:57:01,000
asistido por manipulaciones con sus manos, tomaba el pañuelo de cualquiera,

784
00:57:01,000 --> 00:57:05,000
se lo acercaba a la boca, lo frotaba vigorosamente con sus manos,

785
00:57:05,000 --> 00:57:14,000
mientras respiraba sobre él e inmediatamente estallaba en llamas y ardía hasta consumirse.

786
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
¡Wow!

787
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
¿Cómo lo lograba? Ese es el enigma.

788
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
Bueno, es que tenía aliento de dragón, ¡qué barbaridad!

789
00:57:22,000 --> 00:57:26,000
Imagínate ese enigma, Gina, ¿cómo se podría resolver?

790
00:57:26,000 --> 00:57:36,000
Profe dice que la psicoquina, que la piroquinesis es fuego, relámpagos, movimiento,

791
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
la habilidad que se puede desarrollar para generar fuego y manipularlo,

792
00:57:40,000 --> 00:57:45,000
pero existe una comprobación como tal de que alguien lo haga,

793
00:57:45,000 --> 00:57:50,000
¡ah, perdón! Pero no existe una comprobación como tal de que alguien lo haga,

794
00:57:50,000 --> 00:57:58,000
se supone que puedes estudiar para desarrollar el don o habilidad manejando la física y el movimiento de los átomos,

795
00:57:58,000 --> 00:58:05,000
pero creo que eso requiere demasiado conocimiento, cálculos, etc.

796
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
Gracias, mi querida Profe, por tu comentario.

797
00:58:07,000 --> 00:58:17,000
Y pues sí, tienes mucha razón, debe ser muy, muy exhaustivo el intento por dominar todo esto, ¿no?

798
00:58:17,000 --> 00:58:28,000
Y será, Nacho, una habilidad también de estas nombradas capacidades sobrenaturales acerca de fenómenos de lo paranormal?

799
00:58:28,000 --> 00:58:35,000
Claro, claro, sí, por supuesto. Gracias, mi querida Profe, siempre participando con tus comentarios muy acertados.

800
00:58:35,000 --> 00:58:40,000
Alfredo Marroquín, Gina y Nacho, sé que mi comentario no tiene nada que ver con el tema,

801
00:58:40,000 --> 00:58:45,000
pero me gustaría invitarlos a todos a ver la película The Forgotten.

802
00:58:45,000 --> 00:58:54,000
¿Les gustaría? Ok, amiga, amigo, perdón, Alfredo, vamos a verla, la voy a anotar aquí para que no se me olvide.

803
00:58:54,000 --> 00:59:00,000
Ok, bueno, ya una vez que está anotada, podemos continuar.

804
00:59:00,000 --> 00:59:05,000
Muy bien, claro que sí, a todos nuestros amigos, ¿ustedes qué piensan al respecto?

805
00:59:05,000 --> 00:59:16,000
¿Qué piensan a través de los sentidos podemos nosotros tener la capacidad de mover algo?

806
00:59:16,000 --> 00:59:24,000
Ahora nos vamos a algo todavía más complicado, si ya de por sí es complicado mover algo solo con el pensamiento.

807
00:59:24,000 --> 00:59:28,000
Ahora imagínate generar fuego.

808
00:59:28,000 --> 00:59:37,000
Está duro el reto, difícil, difícil de entenderlo.

809
00:59:37,000 --> 00:59:46,000
A ver si me sale, Gina y Nacho, porque soy malo para contar relatos, historias.

810
00:59:46,000 --> 00:59:59,000
Primero, buenas tardes, yo me llamo Raúl y estoy hablando de la ciudad de Cristo.

811
00:59:59,000 --> 01:00:07,000
Igual a la comunidad, esta comunidad bonita, un saludo muy cariñoso para todos, ¿verdad?

812
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Sí, amigo, muchas gracias.

813
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
Y mi relato, algo así.

814
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Venga, venga.

815
01:00:14,000 --> 01:00:19,000
Yo soy manejo de camión, soy camionero.

816
01:00:19,000 --> 01:00:24,000
Tengo aproximadamente 13 años que me dedico a esto.

817
01:00:24,000 --> 01:00:33,000
El relato no es mío, es de una persona que era instructor de camiones.

818
01:00:33,000 --> 01:00:40,000
Pero para que me entiendan, era como en el 2009, más o menos.

819
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
Yo tuve mi licencia por medio de esta compañía.

820
01:00:44,000 --> 01:00:47,000
Yo fui, pedí trabajo.

821
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
Me dijeron que damos tu licencia, pero...

822
01:00:51,000 --> 01:00:54,000
Quiere que trabaja con nosotros por un tiempo.

823
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
Sí.

824
01:00:55,000 --> 01:01:06,000
Tú firmas con ellos, te mandan a una escuela donde esta escuela te da teoría y te da práctica.

825
01:01:06,000 --> 01:01:10,000
Para que puedas obtener tu licencia comercial.

826
01:01:10,000 --> 01:01:20,000
En esta escuela, este instructor que desgraciadamente no me acuerdo su nombre.

827
01:01:20,000 --> 01:01:24,000
Ojalá esté vivo todavía, una tremenda persona.

828
01:01:24,000 --> 01:01:31,000
Una persona que este señor lo va a tratar de describir físicamente

829
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
para hacerle justicia que no me acuerde su nombre.

830
01:01:33,000 --> 01:01:45,000
Una persona de estatura media, no sé, un metro setenta, 80 kilos, 70 kilos.

831
01:01:45,000 --> 01:01:51,000
Algo de 65 años aproximadamente.

832
01:01:51,000 --> 01:01:56,000
Canoso, todo canoso.

833
01:01:56,000 --> 01:02:03,000
Es todo canoso, Juan Rosafón, ya les dije, una persona blanca.

834
01:02:03,000 --> 01:02:09,000
El señor vestía el clásico, clásico camionero.

835
01:02:09,000 --> 01:02:12,000
Pantalón de mezclilla azul, a oscuro.

836
01:02:12,000 --> 01:02:21,000
Y su camisa manga larga azul marino, igual de mezclilla.

837
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
Clásico camionero.

838
01:02:23,000 --> 01:02:28,000
Ahorita te vamos a interrumpir y regresamos contigo con tu relato al Miedofón.

839
01:02:28,000 --> 01:02:34,000
Sigue atento, 55-2193-5926.

840
01:02:34,000 --> 01:02:42,000
Las historias tienen muchas formas de contarse, pero solo una de comprobarse.

841
01:02:42,000 --> 01:02:54,000
¿A quién? La mano peluda.

842
01:02:54,000 --> 01:03:03,000
Todo lo hondo es bien profundo, sabiduría en las redes.

843
01:03:03,000 --> 01:03:19,000
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, la mano peluda.

844
01:03:19,000 --> 01:03:25,000
Continuamos relatos, experiencias y vencias que tú nos quieres compartir.

845
01:03:25,000 --> 01:03:33,000
Deban fantasy, communion, excepto kontohuamios.

846
01:03:33,000 --> 01:03:41,000
Me喜歡 los contohuamios.

847
01:03:41,000 --> 01:03:50,400
el señor tenía los ojos casi cerraditos, eran de esas personas que uno los mira y parecen

848
01:03:50,400 --> 01:03:55,960
que hasta los ojos como cristianitas se cerraron, pero así son, ojos azul tenían me acuerdo,

849
01:03:55,960 --> 01:04:07,200
medio ojo chino para que me entiendan. Este señor transmitía mucha confianza,

850
01:04:07,200 --> 01:04:16,920
una persona muy seria, seria pero como le digo seria y a la vez transmitía mucha confianza.

851
01:04:19,280 --> 01:04:31,680
Bueno, además hay más o menos ahí les intenté, les pide a esta persona. Este señor nos tocó

852
01:04:31,680 --> 01:04:38,240
ir un grupo de 8 alumnos en un camión, estos camiones estaban ya adaptados para poder ir

853
01:04:38,240 --> 01:04:46,960
8 estudiantes, el instructor en el lado pasajero y el estudiante en el lado del manejador,

854
01:04:46,960 --> 01:04:53,400
el conductor si, entonces los dos lados tenían los mismos controles, son pedales de acelerador,

855
01:04:53,400 --> 01:05:04,000
con freno, para en caso de alguna emergencia el instructor podía hacer algo, entonces el

856
01:05:04,000 --> 01:05:10,280
estudiante manejaba y el instructor se sentaba al asiento derecho y nosotros estábamos en la parte

857
01:05:10,280 --> 01:05:19,720
de atrás como en una baitita todo sentado, entonces una vez que regresamos ya, habíamos terminado el

858
01:05:19,720 --> 01:05:26,800
día de práctica, el instructor lo decía al que le tocaba manejar, lo decía bueno tú vas a salir

859
01:05:26,800 --> 01:05:34,640
aquí, en la salida tal vas a dar la mano derecha y ahí te vas a meter y va a lugar. Yo recuerdo que

860
01:05:34,640 --> 01:05:40,320
le iban manejando ese día, pero salimos de la carretera principal y íbamos a una velocidad

861
01:05:40,320 --> 01:05:52,840
de espacio no sé, 20-30 kilómetros por hora más o menos, y no sé por qué pero se me ocurrió

862
01:05:52,840 --> 01:06:00,480
preguntarle que si a él nunca le había pasado alguna situación extraña, todo el tiempo que

863
01:06:00,480 --> 01:06:07,600
él había manejado, tenía como 40 años de experiencia manejando y se quedó pensando y nos

864
01:06:07,600 --> 01:06:17,120
dijo a todos, si quedó pensando, yo dije sí, sí sí sí me ha pasado algo y entonces empieza a contar,

865
01:06:18,360 --> 01:06:26,680
dice, entonces empieza un poquito de su vida a contar, dice mi padrastro era camionero,

866
01:06:29,040 --> 01:06:36,640
mi padrastro era camionero, mi mamá, empieza a platicar, dice mi mamá, después de que

867
01:06:36,640 --> 01:06:44,480
nosotros crecimos, entonces ella lo empezó a acompañar a él en el camión y de alguna manera

868
01:06:44,480 --> 01:06:55,880
instruyó para que yo me metiera a manejar el camión, está muy bien, bueno entonces dice ya

869
01:06:55,880 --> 01:07:05,360
crecimos y mi mamá se iba con él y ya nosotros hicimos nuestra vida, crecimos, mi padrastro al

870
01:07:05,360 --> 01:07:16,120
tiempo después falleció y me quedó mi mamá, mamá creció, dice, tiene el tiempo mucho, mi madre fallece también

871
01:07:17,920 --> 01:07:26,520
bueno nos introdujo más o menos por ahí, fallecen los dos, padrastro y mi mamá, sí, entonces dice,

872
01:07:26,520 --> 01:07:35,560
dice, un día, dice, iba con unos estudiantes así como ahorita, ahorita sentados a esta velocidad,

873
01:07:36,880 --> 01:07:47,480
a la orilla del freeway como ahora y dice, entonces yo fui observando al estudiante y le iba a hacer

874
01:07:47,480 --> 01:07:54,920
una observación, cuando en la ventana, en el otro carril, del lado izquierdo, del lado del estudiante,

875
01:07:54,920 --> 01:08:04,160
del lado del manejador, se asoma la punta de un camión, dice, pero no puse atención, dice, yo iba a decirle algo al

876
01:08:05,880 --> 01:08:10,800
al estudiante, dice, el camión acelera un poquito

877
01:08:13,040 --> 01:08:24,840
y el que va manejando es mi padrastro y con la mano me va a saludar y dicen que se quedó por el momento

878
01:08:24,840 --> 01:08:36,120
sin hablar, se quedó como, dicen que se quedó como congelado, leí, dice, no, dice, no, dice, yo miraba a mi padrastro

879
01:08:36,120 --> 01:08:43,760
que me decía que me saludaba, dice, no pasó mucho tiempo, dice, no sé, cinco, seis segundos

880
01:08:45,440 --> 01:08:50,400
y de la parte del camarote atrás sale mi mamá

881
01:08:50,400 --> 01:09:00,560
y igual me saluda o me dicen adiós o me saludan con la mano, dice que él igual se quedó sin hablar por un momento

882
01:09:00,560 --> 01:09:11,520
y que los dos los miró muy contentos que les lo saludaban, me decían adiós, no sé, como el estudiante ya tenía instrucciones que hacer

883
01:09:11,520 --> 01:09:24,240
el camión de la, de donde él aparentemente miró a su padrastro y a su mamá, empieza a acelerar para meterse otra vez a la carretera principal

884
01:09:24,240 --> 01:09:31,280
entonces él dice mucho y se queda sorprendido porque él dice, él hace mucho la observación de decir

885
01:09:31,280 --> 01:09:41,200
esa trailer, ese camión, esa compañía ya no existe, tiene muchos años que esa compañía no existe y era el mismo camión que manejaba mi padrastro

886
01:09:41,200 --> 01:09:43,200
yo lo vi, era el mismo camión

887
01:09:45,520 --> 01:09:54,160
entonces, dice él que así como va dando vuelta el camión a mano derecha como él había instruido al estudiante

888
01:09:54,160 --> 01:10:01,280
el camión de su padrastro y su mamá aceleraban y se metieron a la carretera, entonces él dice que reaccionó

889
01:10:02,960 --> 01:10:11,120
y que intentó decir a todos los estudiantes miren lo ven, ustedes lo pueden ver miren pero entonces el camión ya iba dando vuelta a derecha

890
01:10:12,080 --> 01:10:15,600
y el camión de su padrastro se alejaban en la carretera

891
01:10:15,600 --> 01:10:17,600
si

892
01:10:17,600 --> 01:10:26,640
él dice que era en el pleno día, no fue que estaba cansado, no se, dice que tomó un pleno día

893
01:10:26,640 --> 01:10:37,040
dice que lo tomó como que su padrastro y su mamá ya están juntos otra vez que vinieron a dejárselo saber que se han ido a la carretera

894
01:10:37,040 --> 01:10:48,560
que están bien, que están juntos y que están haciendo lo que más les gusta a ellos

895
01:10:48,560 --> 01:10:57,680
y bueno, no da miedo pero ese relato me, yo que me dedico esto, me he hecho un poco de la vida

896
01:10:57,680 --> 01:11:10,800
claro mi amigo y bueno, quería compartirlo y yo ojalá les guste, que tengan un bonito día y después les cuento yo a lo mejor un relato mío

897
01:11:10,800 --> 01:11:18,800
que por ahí tengo ahí, por ahí, que por ahí tengo un relato mío, que por ahí tengo un relato mío, que por ahí tengo un relato mío

898
01:11:18,800 --> 01:11:33,040
que por ahí tengo un relato mío, que por ahí tengo un relato mío, a ver si les gusta, a ver si lo pasen y que pasen buen día

899
01:11:33,040 --> 01:11:38,320
hasta luego mi amigo, buenos días, pues no nada más nos va a gustar, nos va a encantar

900
01:11:38,320 --> 01:11:44,160
así que mi amigo, con todo gusto esta es tu casa, por supuesto

901
01:11:44,160 --> 01:11:49,960
Guillermo Molina, excelente noche, saludos a los peludamaníacos Gina y Nacho.

902
01:11:49,960 --> 01:11:53,260
Dice, profe, la casa de mi hermana...

903
01:11:53,260 --> 01:11:55,960
En la casa de mi hermana pasaba eso.

904
01:11:55,960 --> 01:11:58,760
Llevaron a una persona para que la limpiara

905
01:11:58,760 --> 01:12:02,860
y les dijo que era un demonio que estaba apoderándose.

906
01:12:02,860 --> 01:12:07,660
Los ruidos son menores pero aún existen manifestaciones.

907
01:12:07,660 --> 01:12:11,760
O sea, no quedó libre la casa, es lo que entiendo, ¿verdad profe?

908
01:12:11,760 --> 01:12:12,960
Muy bien.

909
01:12:12,960 --> 01:12:17,760
Jesus Yuki dice, hola, soy nuevo y me encanta su programa Gina y Nacho.

910
01:12:17,760 --> 01:12:20,260
Pues te agradecemos y eres bienvenido, Jesus.

911
01:12:20,260 --> 01:12:22,060
Gracias por estar aquí.

912
01:12:22,060 --> 01:12:26,960
Y también saludamos a Gato Conspiranoico.

913
01:12:26,960 --> 01:12:32,760
Y dice, sí, sí, lo puedes guardar el teléfono con el signo de más.

914
01:12:32,760 --> 01:12:35,760
Sobre todo si estás fuera de México.

915
01:12:35,760 --> 01:12:38,060
Es signo de más.

916
01:12:38,060 --> 01:12:39,760
52

917
01:12:39,760 --> 01:12:46,960
y luego ya 55, 21, 93, 59, 26.

918
01:12:46,960 --> 01:12:51,960
Bueno y tenemos más comentarios, relatos, audios y...

919
01:12:51,960 --> 01:12:53,360
Vámonos por esta parte.

920
01:12:53,360 --> 01:12:55,360
A ver, venga, de ahí.

921
01:12:55,360 --> 01:12:58,860
Tenemos material que ustedes nos están enviando.

922
01:12:58,860 --> 01:13:02,860
Henry S.A. tenga un relato personal del Día de Muertos.

923
01:13:02,860 --> 01:13:06,960
Viendo la película de La Pasión de Cristo, excepcional.

924
01:13:06,960 --> 01:13:12,460
Algo le ocurrió a Henry cuando estaba viendo esa película en Día de Muertos.

925
01:13:12,460 --> 01:13:15,760
A ver, me quedó Henry, si quieres platícalo al aire, ¿no?

926
01:13:15,760 --> 01:13:20,960
¿Cómo le podemos hacer para que te llamemos, nos mandes tu número telefónico?

927
01:13:20,960 --> 01:13:22,460
¡Mándanos un WhatsApp!

928
01:13:22,460 --> 01:13:28,260
Mándanos un mensaje de WhatsApp y así ya sabemos que ahí estás.

929
01:13:28,260 --> 01:13:29,960
Claro.

930
01:13:29,960 --> 01:13:31,960
Ok.

931
01:13:31,960 --> 01:13:33,560
Aprovecho para saludar a Ninive.

932
01:13:33,560 --> 01:13:36,460
Buenas noches, saludos desde la ribera Maya.

933
01:13:36,460 --> 01:13:38,160
¡Wow, amiga!

934
01:13:38,160 --> 01:13:43,360
Perfecto, aquí acostados con las luces apagadas escuchándolos mi hijo,

935
01:13:43,360 --> 01:13:44,960
Rommel y yo.

936
01:13:44,960 --> 01:13:47,160
Bien atentos a la transmisión.

937
01:13:47,160 --> 01:13:48,160
Excelente.

938
01:13:48,160 --> 01:13:52,660
Me gusta mucho cuando escuchan el programa así a nivel familiar, ¿eh?

939
01:13:52,660 --> 01:13:58,060
Esto quiere decir que la tradición sigue y sigue adelante, ¿cómo de que no?

940
01:13:58,060 --> 01:13:59,060
Buenas noches.

941
01:13:59,060 --> 01:14:02,860
Fíjense que en un tiempo trabajé aquí cuidando dos niños.

942
01:14:02,860 --> 01:14:08,160
Tenía que trabajar y cuidaba a un bebé que tenía problemas de reflujo

943
01:14:08,160 --> 01:14:10,760
y su hermanito que tenía como seis años.

944
01:14:10,760 --> 01:14:18,160
Con el bebé no había problema, pero el niño tenía ojos de malo y me desobedecía.

945
01:14:18,160 --> 01:14:20,660
Yo le decía, siéntate aquí.

946
01:14:20,660 --> 01:14:21,860
Y le valía.

947
01:14:21,860 --> 01:14:27,060
Varias veces se paraba enfrente y se me estaba ahogando muy feo.

948
01:14:27,060 --> 01:14:28,360
Yo decía, ¿qué hago?

949
01:14:28,360 --> 01:14:29,560
No sé.

950
01:14:29,560 --> 01:14:32,360
¿Qué voy a hacer?

951
01:14:32,360 --> 01:14:34,360
Ah.

952
01:14:34,360 --> 01:14:40,660
Y un día él quiso jalar a su hermano de la cuna y por poco me lo tira.

953
01:14:40,660 --> 01:14:48,160
Yo le dije que no es ir a eso, pues él me miró con mucho odio y se salió del cuerpo.

954
01:14:48,160 --> 01:14:54,660
Cuando lo fue a buscar, a ver cómo está esto, estaba en el balcón.

955
01:14:54,660 --> 01:14:58,960
Yo corrí con el bebé en brazos y le dije, ¿qué estás haciendo ahí?

956
01:14:58,960 --> 01:15:03,260
Y me dijo, nadie me quiere, entonces yo trabajo.

957
01:15:03,260 --> 01:15:07,760
Con trabajo lo metí, espero que llegue con su mamá y le dé las gracias.

958
01:15:07,760 --> 01:15:09,060
Pero, ¿qué creen?

959
01:15:09,060 --> 01:15:12,460
No me volví a parar en esa casa.

960
01:15:12,460 --> 01:15:18,460
Un niño que tenía una mirada pesada, una mirada como de malo, así como lo mencionas.

961
01:15:18,460 --> 01:15:20,160
Algo extraña, ¿no?

962
01:15:20,160 --> 01:15:21,960
Y la retaba, ¿eh?

963
01:15:21,960 --> 01:15:25,660
Si le está diciendo, no te muevas, y él se mueve.

964
01:15:25,660 --> 01:15:28,960
Y ahí, pues es que la retaba.

965
01:15:28,960 --> 01:15:33,960
Un espíritu retador estaba por ahí manifestándose.

966
01:15:33,960 --> 01:15:36,460
Y pues, muchas cosas, ¿hola?

967
01:15:36,460 --> 01:15:38,760
Dice los aliens, ¿serán orgánicos?

968
01:15:38,760 --> 01:15:40,960
¿Tendrán alma?

969
01:15:40,960 --> 01:15:46,260
¿Será que están esperando que nos desarrollemos para comunicarse con nosotros?

970
01:15:46,260 --> 01:15:51,160
Si quisieran hacernos el mal, ya lo hubieran hecho, dice nuestro amigo.

971
01:15:51,160 --> 01:15:52,360
Hola.

972
01:15:52,360 --> 01:15:55,660
Ok, sí, puede ser, ¿eh?

973
01:15:55,660 --> 01:15:57,660
Puede ser.

974
01:15:57,660 --> 01:16:04,360
Que teniendo avances tecnológicos como los tienen, pues ya nos hubieran hecho trizas,

975
01:16:04,360 --> 01:16:05,360
¿verdad?

976
01:16:05,360 --> 01:16:07,360
Si fuera el deseo.

977
01:16:07,360 --> 01:16:12,660
Aunque, pues, a ciencia cierta no se sabe cuál es el plan, cuál es su estrategia.

978
01:16:12,660 --> 01:16:13,660
Exacto.

979
01:16:13,660 --> 01:16:24,160
Vámonos a una pausa y regresamos, el miedo phone, 55-2193-5926.

980
01:16:24,160 --> 01:16:44,160
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda, la ponemos al descubierto aquí, en La Mano Peluda.

981
01:16:44,160 --> 01:16:47,160
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

982
01:16:47,160 --> 01:16:51,160
Saber todos los secretos de TOPS.

983
01:16:51,160 --> 01:16:53,160
Dónde y cuándo quieras.

984
01:16:53,160 --> 01:16:55,160
¿Cambiar la vida?

985
01:16:55,160 --> 01:16:56,160
RSS.com.

986
01:16:56,160 --> 01:17:01,160
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

987
01:17:01,160 --> 01:17:05,160
Hosteado y distribuido por RSS.com.

988
01:17:05,160 --> 01:17:07,160
RSS.com.

989
01:17:07,160 --> 01:17:09,160
Hacer podcasts de manera fácil.

990
01:17:13,160 --> 01:17:17,160
Para que el barco flote, a fuerza tiene que estar en el agua.

991
01:17:17,160 --> 01:17:23,160
Sabiduría en las redes.

992
01:17:23,160 --> 01:17:26,160
Porque no todo tiene explicación lógica.

993
01:17:26,160 --> 01:17:37,160
La Mano Peluda.

994
01:17:37,160 --> 01:17:40,160
De México para el mundo.

995
01:17:40,160 --> 01:17:43,160
¿Qué tal Nacho y Gina? Espero que se encuentren bien.

996
01:17:43,160 --> 01:17:48,160
Como les había mencionado, yo radico en la ciudad de Los Vientos, aquí en Chicago.

997
01:17:48,160 --> 01:17:52,160
Esto me sucedió en el año 2016.

998
01:17:52,160 --> 01:17:54,160
Yo soy católico.

999
01:17:54,160 --> 01:18:03,160
En esa ocasión, un domingo, íbamos a tener un evento en la comunidad a la cual voy a la misa.

1000
01:18:03,160 --> 01:18:10,160
En la cual íbamos a tener un concierto y íbamos a preparar nosotros el lugar donde iba a ser un concierto católico que se iba a dar.

1001
01:18:10,160 --> 01:18:16,160
En esa tarde, yo regresé a mi casa a bañarme y regresé a la comunidad para ayudarles.

1002
01:18:16,160 --> 01:18:21,160
Porque pertenezco también a la parroquia a un grupo de oración.

1003
01:18:21,160 --> 01:18:36,160
En la tarde que regreso a mi casa para poderme dar una ducha y regresar a ayudar a colocar audio, cables, iluminación y todo lo que tenía que hacer del setup para poder tener este concierto que íbamos a tener.

1004
01:18:36,160 --> 01:18:43,160
Sucede que yo me veo el reloj y veo que todavía hay un poco de tiempo para poder descansar.

1005
01:18:43,160 --> 01:18:54,160
Entonces me tiro un rato, quería descansar unos 20-30 minutos en mi cama para antes de irme nuevamente a la comunidad a servir y ayudar.

1006
01:18:54,160 --> 01:18:57,160
Sucede que caigo en un sueño profundo.

1007
01:18:57,160 --> 01:19:00,160
Pero en este sueño es donde comienza mi testimonio.

1008
01:19:00,160 --> 01:19:11,160
Sucede que subo en el sueño como una pequeña colina, no sé, unos 10-15 metros y cuando subo veo una explanada muy, muy grande.

1009
01:19:11,160 --> 01:19:18,160
Solamente veo puro pasto, todo plano, no hay montañas, ya no hay árboles, solamente pasto.

1010
01:19:18,160 --> 01:19:21,160
Un lugar enorme.

1011
01:19:21,160 --> 01:19:25,160
No se le alcanza a ver el final de este lugar en absoluto.

1012
01:19:25,160 --> 01:19:30,160
Como si fuera un mar, pero como si fuera un campo de fútbol, por así decirlo.

1013
01:19:30,160 --> 01:19:34,160
Pero enorme, al tamaño casi de la tierra porque no le veo la otra orilla.

1014
01:19:34,160 --> 01:19:37,160
Si hay bosques, no hay nada, absolutamente nada.

1015
01:19:37,160 --> 01:19:43,160
Le comen un llano lleno nada más de pasto, solamente, lo único que veía.

1016
01:19:43,160 --> 01:19:52,160
Veo hacia el cielo y noto que ya era la tardecita cuando, antes de que se meta al sol donde todavía hay luz y empieza un poquito a oscurecer.

1017
01:19:52,160 --> 01:20:00,160
Era ese momento que yo estaba viendo en el cielo y veía que las nubes se movían para un lado, para otro.

1018
01:20:00,160 --> 01:20:03,160
Y empezaba a bajar más tenue la luz y empezaba a oscurecer.

1019
01:20:03,160 --> 01:20:10,160
Y empezaba a notarse ya algunas estrellas que se veían en el firmamento y veía porque me estaba llamando la atención en este sueño.

1020
01:20:10,160 --> 01:20:14,160
Que yo no había visto cómo se movían las nubes hacia un lado, hacia otro.

1021
01:20:14,160 --> 01:20:20,160
Iban hacia atrás, hacia enfrente, izquierda, derecha, doblaban o se giraban.

1022
01:20:20,160 --> 01:20:29,160
Y de pronto empiezo a ver que las estrellas que se notaban empezaban a dar un brillo especial, muy hermoso.

1023
01:20:29,160 --> 01:20:38,160
Veía que giraban a la izquierda, a la derecha, rotaban, paraban, bajaban, subían, igual como las nubes.

1024
01:20:38,160 --> 01:20:44,160
En eso empiezo a notar que hay una estrella principal muy, muy luminosa en el cielo.

1025
01:20:44,160 --> 01:20:52,160
Y estaba en el centro solamente, era una de esas estrellas que cuando uno las ve parecía como si fuera una cruz.

1026
01:20:52,160 --> 01:20:58,160
Y eso es lo que estaba lloviendo en el cielo, era como una cruz pero era una estrella en luz que se veía.

1027
01:20:58,160 --> 01:21:06,160
Entonces ésta daba una luz radiante y de pronto bajaba un poco su luz y se veía un poquito más tenue.

1028
01:21:06,160 --> 01:21:12,160
Después hacía lo mismo más fuerte y se hacía más grande esta cruz.

1029
01:21:12,160 --> 01:21:17,160
Y bajaba nuevamente su luz más tenue y luego otra vez más grande.

1030
01:21:17,160 --> 01:21:22,160
Todas las estrellas empezaron a rodear a esta estrella principal.

1031
01:21:22,160 --> 01:21:31,160
Y esta estrella cada vez que se hacía más grande en luz y en tamaño, las otras se iban abriendo pero seguían moviéndose.

1032
01:21:31,160 --> 01:21:37,160
Seguían moviéndose alrededor de esta estrella principal como danzando a su alrededor y se movían a un lado hacia otro.

1033
01:21:37,160 --> 01:21:40,160
Y formaban como un círculo alrededor de la principal.

1034
01:21:40,160 --> 01:21:46,160
Esta como decía se hacía como una forma de cruz esta estrella luminosa.

1035
01:21:46,160 --> 01:21:52,160
Yo la verdad estaba impactado de ver lo que yo estaba viendo porque yo jamás había visto eso.

1036
01:21:52,160 --> 01:21:56,160
Yo sé que esto era un sueño pero para mí era real lo que estaba viendo.

1037
01:21:56,160 --> 01:21:58,160
Era increíble.

1038
01:21:58,160 --> 01:22:04,160
Yo quedé viéndome a esta estrella luminosa y cada vez que radiaba más luz se hacía más grande.

1039
01:22:04,160 --> 01:22:07,160
Y bajaba un poco su intensidad y se hacía un poquito más chica.

1040
01:22:07,160 --> 01:22:14,160
Pero cada vez que llegaba nuevamente su intensidad de potencia luz se hacía mucho más grande.

1041
01:22:14,160 --> 01:22:17,160
Hubo un momento donde se hizo tan grande que explotó.

1042
01:22:17,160 --> 01:22:21,160
Pero no fue una explosión en sonido.

1043
01:22:21,160 --> 01:22:24,160
Si no fue una explosión solamente de luz.

1044
01:22:24,160 --> 01:22:28,160
En la cual no me cegó en el instante.

1045
01:22:28,160 --> 01:22:32,160
Me tapé mi rostro porque no podía ver de tanta luminosidad que había.

1046
01:22:32,160 --> 01:22:37,160
Y todo lo que en el momento que se estaba haciendo de noche se hizo un día.

1047
01:22:37,160 --> 01:22:42,160
O sea en el día una luz de día que ni el mismo sol podía iluminar.

1048
01:22:42,160 --> 01:22:47,160
Era una luz tan clara que yo jamás he visto en mi vida la verdad en la tierra.

1049
01:22:47,160 --> 01:22:49,160
Jamás.

1050
01:22:49,160 --> 01:22:56,160
En eso que descubro mi rostro que estaba en esta pequeña montañita que yo describo.

1051
01:22:56,160 --> 01:22:58,160
Pequeña.

1052
01:22:58,160 --> 01:23:11,160
Veo que en el cielo se ve una puerta se ve una puerta abierta en el cielo como si esa puerta estuviera flotando por decirlo en el aire.

1053
01:23:11,160 --> 01:23:14,160
Pero estuviera abierta y se veía para el otro lado.

1054
01:23:14,160 --> 01:23:17,160
En eso se empiezan a venir nubes.

1055
01:23:17,160 --> 01:23:23,160
Las nubes se vinieron y hicieron como alrededor de no sé unos 5 o 6 escalones.

1056
01:23:23,160 --> 01:23:26,160
Quizás no recuerdo exactamente cuántos eran.

1057
01:23:26,160 --> 01:23:31,160
Pero de esta después de esta puerta que yo veía en el cielo.

1058
01:23:31,160 --> 01:23:35,160
Yo notaba dentro que había un palacio enorme.

1059
01:23:35,160 --> 01:23:40,160
Yo veía un palacio tan grande tan hermoso tan bella dentro.

1060
01:23:40,160 --> 01:23:45,160
Yo notaba unas montañas como cascadas que tenían que caía agua de esas montañas.

1061
01:23:45,160 --> 01:23:48,160
Se veían algunas personas al fondo.

1062
01:23:48,160 --> 01:23:51,160
No notaba bien exactamente.

1063
01:23:51,160 --> 01:23:59,160
Si las personas iban hacia un costado pero me refiero en el rostro porque estaba muy en alto a esta puerta.

1064
01:23:59,160 --> 01:24:08,160
Pero se veía para dentro un palacio donde columnas se veían con ilustraciones como si fueran piedras preciosas.

1065
01:24:08,160 --> 01:24:15,160
De pronto empiezo a ver que de ahí de esa puerta empiezan a salir ángeles como.

1066
01:24:15,160 --> 01:24:21,160
Como al tamaño de un ser humano no sé unos 70 quizás más o menos.

1067
01:24:21,160 --> 01:24:25,160
Con unas alas enormes pero enormes cada vez que se agitaban.

1068
01:24:25,160 --> 01:24:29,160
Cuando salían por esa puerta y se escuchaba un cántico que decía.

1069
01:24:29,160 --> 01:24:33,160
O sana o sana las alturas o sana el que viene.

1070
01:24:33,160 --> 01:24:38,160
Con esos ángeles grandes que describo como al tamaño de una persona regular.

1071
01:24:38,160 --> 01:24:44,160
Quizás venían otros más pequeños como unos niños de unos no sé 2 3 años.

1072
01:24:44,160 --> 01:24:52,160
Igual ángelitos se lían y se postraron a una distancia de esa puerta mirando hacia la puerta.

1073
01:24:52,160 --> 01:24:57,160
Y ellos son los que estaban cantando ahí donde me percate que el cántico venían de ellos.

1074
01:24:57,160 --> 01:25:01,160
Pero que retumbaba desde adentro de adentro de este lugar.

1075
01:25:01,160 --> 01:25:05,160
Yo lo describo como si fuera la gloria el cielo eterno.

1076
01:25:05,160 --> 01:25:10,160
Ahí es donde yo notaba toda esta circunstancia.

1077
01:25:10,160 --> 01:25:15,160
Al notar todo esto que yo escuchaba del cántico sana o sana las alturas.

1078
01:25:15,160 --> 01:25:21,160
O sana el que viene estos ángelitos danzaban se movían a un lado a otro reír y seguían cantando.

1079
01:25:21,160 --> 01:25:24,160
Pero era algo como que invadía toda la tierra.

1080
01:25:24,160 --> 01:25:28,160
Toda la tierra se invadía de su canto y era una paz.

1081
01:25:28,160 --> 01:25:32,160
Era un gozo que sentía yo mi corazón está lo escuchando.

1082
01:25:32,160 --> 01:25:38,160
Y de pronto los ángeles grandes que estaban volando que salieron volando por esa puerta.

1083
01:25:38,160 --> 01:25:41,160
Se postraron a las orillas de la puerta.

1084
01:25:41,160 --> 01:25:45,160
Porque las nubes vinieron hicieron como esas escalones que les contó.

1085
01:25:45,160 --> 01:25:48,160
Hicieron como unos escalones hicieron como una explanada.

1086
01:25:48,160 --> 01:25:56,160
Solamente por así decirlo no sé un cuadro de 3x3 o de 4x4 metros.

1087
01:25:56,160 --> 01:26:01,160
Aquí se utilizan pulgadas más o menos para darnos una idea.

1088
01:26:01,160 --> 01:26:07,160
No sé de 3x3 o 4x4 no sé metros.

1089
01:26:07,160 --> 01:26:11,160
Los ángeles grandes se postraron delante de los escalones.

1090
01:26:11,160 --> 01:26:14,160
Se veían uno al otro en un mismo escalón.

1091
01:26:14,160 --> 01:26:17,160
Y en el siguiente escalón otros dos ángeles.

1092
01:26:17,160 --> 01:26:22,160
Uno enfrente del otro dejando espacio de la entrada de la puerta.

1093
01:26:22,160 --> 01:26:25,160
Así se formaron todos estos ángeles que revoloteaban sus alas.

1094
01:26:25,160 --> 01:26:28,160
Y era un estruendo tremendo que se escuchaba.

1095
01:26:28,160 --> 01:26:29,160
Pero tremendo.

1096
01:26:29,160 --> 01:26:31,160
Pero ese cántico no dejaba de sonar.

1097
01:26:31,160 --> 01:26:34,160
O sana o sana las alturas.

1098
01:26:34,160 --> 01:26:36,160
O sana el que viene.

1099
01:26:36,160 --> 01:26:40,160
Cuando veo una puerta que separa a un santo de la iglesia.

1100
01:26:40,160 --> 01:26:43,160
Nosotros con respeto a todos los demás.

1101
01:26:43,160 --> 01:26:45,160
San Francisco.

1102
01:26:45,160 --> 01:26:47,160
Empieza a bajar los escalones.

1103
01:26:47,160 --> 01:26:50,160
Los ángeles seguían revoloteando.

1104
01:26:50,160 --> 01:26:52,160
Si se escuchaban los cánticos todavía.

1105
01:26:52,160 --> 01:26:55,160
Y bajó hasta la orilla donde estaba esa explanada.

1106
01:26:55,160 --> 01:26:57,160
Todo esto sucedía así en el cielo.

1107
01:26:57,160 --> 01:27:00,160
Y se postró ahí en la orilla.

1108
01:27:00,160 --> 01:27:05,160
Y yo escuché porque yo estaba tan tan cautivado viendo hacia arriba.

1109
01:27:05,160 --> 01:27:08,160
Y volteó hacia el lado donde estaba yo.

1110
01:27:08,160 --> 01:27:09,160
Él dijo algo.

1111
01:27:09,160 --> 01:27:11,160
No lo hizo con sus labios.

1112
01:27:11,160 --> 01:27:13,160
O sea no gesticuló ninguna palabra.

1113
01:27:13,160 --> 01:27:15,160
Sino que él habló.

1114
01:27:15,160 --> 01:27:17,160
Y lo escuché yo dentro de mí.

1115
01:27:17,160 --> 01:27:18,160
Y él dijo.

1116
01:27:18,160 --> 01:27:19,160
Mirad.

1117
01:27:19,160 --> 01:27:21,160
Mirad.

1118
01:27:21,160 --> 01:27:22,160
Cuando dijo eso.

1119
01:27:22,160 --> 01:27:26,160
Con su mano señaló hacia el lado de la explanada grande.

1120
01:27:26,160 --> 01:27:28,160
Donde solamente veía yo pasto.

1121
01:27:28,160 --> 01:27:29,160
Un campo enorme.

1122
01:27:29,160 --> 01:27:31,160
Ahí noté que habían millones.

1123
01:27:31,160 --> 01:27:33,160
Pero millones de personas.

1124
01:27:33,160 --> 01:27:35,160
No solamente niños.

1125
01:27:35,160 --> 01:27:38,160
Habían adultos, jóvenes, ancianos.

1126
01:27:38,160 --> 01:27:40,160
Hombres, mujeres.

1127
01:27:40,160 --> 01:27:42,160
Había de toda clase.

1128
01:27:42,160 --> 01:27:44,160
Toda clase social.

1129
01:27:44,160 --> 01:27:47,160
Y de todo tipo de personas que te puedas imaginar.

1130
01:27:47,160 --> 01:27:49,160
De toda clase de persona había.

1131
01:27:49,160 --> 01:27:52,160
Todas las personas que yo veía ahí.

1132
01:27:52,160 --> 01:27:55,160
Me quedé impactado de toda la gente que yo veía.

1133
01:27:55,160 --> 01:27:58,160
De toda clase que uno se puede imaginar en el mundo.

1134
01:27:58,160 --> 01:28:00,160
De toda raza.

1135
01:28:00,160 --> 01:28:02,160
Nomás escuchaba que decían.

1136
01:28:02,160 --> 01:28:03,160
Ten piedad.

1137
01:28:03,160 --> 01:28:04,160
Ten piedad.

1138
01:28:04,160 --> 01:28:06,160
Era lo único que escuchaba.

1139
01:28:06,160 --> 01:28:08,160
En gritos escuchaba todo eso.

1140
01:28:08,160 --> 01:28:10,160
Yo empecé.

1141
01:28:10,160 --> 01:28:11,160
No sé.

1142
01:28:11,160 --> 01:28:12,160
A sentir como un poco de miedo.

1143
01:28:12,160 --> 01:28:13,160
A decir.

1144
01:28:13,160 --> 01:28:14,160
¿Qué es lo que está sucediendo?

1145
01:28:14,160 --> 01:28:15,160
¿Dónde estoy?

1146
01:28:15,160 --> 01:28:16,160
¿Qué pasa?

1147
01:28:16,160 --> 01:28:18,160
En eso yo veo que San Francisco.

1148
01:28:18,160 --> 01:28:19,160
Se da la media vuelta.

1149
01:28:19,160 --> 01:28:21,160
Da la espalda a la gente.

1150
01:28:21,160 --> 01:28:22,160
Se pone de rodillas.

1151
01:28:22,160 --> 01:28:23,160
En esa explanada de nube.

1152
01:28:23,160 --> 01:28:26,160
Viéndose a la puerta.

1153
01:28:26,160 --> 01:28:27,160
Se pone de rodillas.

1154
01:28:27,160 --> 01:28:29,160
Baja su cabeza.

1155
01:28:29,160 --> 01:28:31,160
Como a nivel de piso.

1156
01:28:31,160 --> 01:28:33,160
Se extiende sus manos.

1157
01:28:33,160 --> 01:28:35,160
Ahorita regresamos.

1158
01:28:35,160 --> 01:28:36,160
El Miedofón.

1159
01:28:36,160 --> 01:28:42,160
55.2193.5926

1160
01:28:45,160 --> 01:28:47,160
Todo lo desconocido.

1161
01:28:47,160 --> 01:28:50,160
Estará al alcance de millones de oídos.

1162
01:28:50,160 --> 01:28:52,160
Aquí en.

1163
01:28:52,160 --> 01:29:02,160
La mano peluda.

1164
01:29:02,160 --> 01:29:03,160
Cuando hay.

1165
01:29:03,160 --> 01:29:04,160
Hay.

1166
01:29:04,160 --> 01:29:05,160
Cuando no hay.

1167
01:29:05,160 --> 01:29:06,160
Pues no hay.

1168
01:29:06,160 --> 01:29:12,160
Sabiduría en las redes.

1169
01:29:12,160 --> 01:29:16,160
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

1170
01:29:16,160 --> 01:29:44,160
La mano peluda.

1171
01:29:44,160 --> 01:29:50,160
Entonces.

1172
01:29:50,160 --> 01:29:53,160
Continuamos con este relato que lo dejamos a la mitad.

1173
01:29:53,160 --> 01:29:55,160
Entonces, en ese momento.

1174
01:29:55,160 --> 01:29:56,160
Los ángeles grandes.

1175
01:29:56,160 --> 01:29:57,160
Juntan sus alas.

1176
01:29:57,160 --> 01:30:02,160
Bajan una rodilla al escalón y la otra se queda en alto.

1177
01:30:02,160 --> 01:30:04,160
Y todos los ángeles grandes hicieron lo mismo.

1178
01:30:04,160 --> 01:30:05,160
Los más pequeños.

1179
01:30:05,160 --> 01:30:07,160
Cerraron sus ojos.

1180
01:30:07,160 --> 01:30:10,160
Pusieron sus manos en oración.

1181
01:30:10,160 --> 01:30:15,160
Y se escuchaba.

1182
01:30:15,160 --> 01:30:17,160
No dejaba de escuchar.

1183
01:30:17,160 --> 01:30:18,160
Eso que.

1184
01:30:18,160 --> 01:30:19,160
La gente.

1185
01:30:19,160 --> 01:30:20,160
Ten piedad.

1186
01:30:20,160 --> 01:30:21,160
Piedad.

1187
01:30:21,160 --> 01:30:22,160
Por favor.

1188
01:30:22,160 --> 01:30:23,160
De pronto.

1189
01:30:23,160 --> 01:30:24,160
Volteo hacia el cielo.

1190
01:30:24,160 --> 01:30:25,160
Nuevamente.

1191
01:30:25,160 --> 01:30:27,160
Y ve a nuestro señor.

1192
01:30:27,160 --> 01:30:28,160
Jesucristo.

1193
01:30:28,160 --> 01:30:29,160
Parado ahí.

1194
01:30:29,160 --> 01:30:31,160
Con una túnica.

1195
01:30:31,160 --> 01:30:32,160
Traía una biblia.

1196
01:30:32,160 --> 01:30:33,160
Las manos.

1197
01:30:33,160 --> 01:30:40,160
Empezó a bajar con esa biblia.

1198
01:30:40,160 --> 01:30:41,160
Las manos.

1199
01:30:41,160 --> 01:30:42,160
Es lo que yo interpreto.

1200
01:30:42,160 --> 01:30:43,160
Y.

1201
01:30:43,160 --> 01:30:45,160
Empezó a bajar los escalones.

1202
01:30:45,160 --> 01:30:47,160
Los ángeles grandes dieron reverencia.

1203
01:30:47,160 --> 01:30:48,160
Bajaron la cabeza.

1204
01:30:48,160 --> 01:30:49,160
Cuando él pasó.

1205
01:30:49,160 --> 01:30:51,160
En honor y la honra al señor.

1206
01:30:51,160 --> 01:30:52,160
A nuestro señor.

1207
01:30:52,160 --> 01:30:53,160
Jesucristo.

1208
01:30:53,160 --> 01:30:54,160
Y los más chiquitos.

1209
01:30:54,160 --> 01:30:55,160
Cerraron sus ojos.

1210
01:30:55,160 --> 01:30:57,160
Con sus manos en oración.

1211
01:30:57,160 --> 01:30:59,160
En respeto a nuestro Dios.

1212
01:30:59,160 --> 01:31:00,160
Nacho.

1213
01:31:00,160 --> 01:31:01,160
Y era.

1214
01:31:01,160 --> 01:31:03,160
Es un poder indescriptible.

1215
01:31:03,160 --> 01:31:05,160
Sí, amigo.

1216
01:31:05,160 --> 01:31:08,160
Se siente un poder de nuestro señor.

1217
01:31:08,160 --> 01:31:10,160
Que invadía todo mi ser.

1218
01:31:10,160 --> 01:31:13,160
Era un poder que sentía que algo me iba a atlastar.

1219
01:31:13,160 --> 01:31:15,160
Que algo me iba a destruir.

1220
01:31:15,160 --> 01:31:16,160
Pero a la misma vez.

1221
01:31:16,160 --> 01:31:18,160
Su presencia.

1222
01:31:18,160 --> 01:31:19,160
Disradia una paz.

1223
01:31:19,160 --> 01:31:20,160
Un amor.

1224
01:31:20,160 --> 01:31:21,160
Una tranquilidad.

1225
01:31:21,160 --> 01:31:22,160
Dentro de ti.

1226
01:31:22,160 --> 01:31:26,160
Pero no dejas de sentir ese poder que él tiene cuando va.

1227
01:31:26,160 --> 01:31:27,160
Cuando pasa.

1228
01:31:27,160 --> 01:31:29,160
Cuando está ahí él.

1229
01:31:29,160 --> 01:31:30,160
Bueno.

1230
01:31:30,160 --> 01:31:33,160
Llega hasta la explanada.

1231
01:31:33,160 --> 01:31:36,160
Y se pone frente a la cabeza de donde está.

1232
01:31:36,160 --> 01:31:37,160
San Francisco.

1233
01:31:37,160 --> 01:31:40,160
Baja la biblia a su nivel de su cabeza.

1234
01:31:40,160 --> 01:31:42,160
Se incorpora.

1235
01:31:42,160 --> 01:31:44,160
Y yo viendo todo esto estupefacto.

1236
01:31:44,160 --> 01:31:45,160
Le empiezo a gritar.

1237
01:31:45,160 --> 01:31:46,160
Señor.

1238
01:31:46,160 --> 01:31:47,160
Señor.

1239
01:31:47,160 --> 01:31:48,160
Aquí estoy yo.

1240
01:31:48,160 --> 01:31:49,160
Mírame.

1241
01:31:49,160 --> 01:31:50,160
Mírame.

1242
01:31:50,160 --> 01:31:51,160
Y él miraba la multitud.

1243
01:31:51,160 --> 01:31:55,160
Y yo volvía a ver a la multitud que estaba mirada hacia mi lado izquierdo.

1244
01:31:55,160 --> 01:31:57,160
A ese campo inmenso que yo estaba viendo.

1245
01:31:57,160 --> 01:31:58,160
Y todos gritaban.

1246
01:31:58,160 --> 01:32:00,160
Piedad, señor.

1247
01:32:00,160 --> 01:32:01,160
Ten piedad.

1248
01:32:01,160 --> 01:32:02,160
Misericordia de nosotros.

1249
01:32:02,160 --> 01:32:03,160
Ten piedad.

1250
01:32:03,160 --> 01:32:07,160
Jesús voltea hacia el lado donde estoy yo.

1251
01:32:07,160 --> 01:32:08,160
Y me dice.

1252
01:32:08,160 --> 01:32:10,160
Igual me sucedió lo mismo.

1253
01:32:10,160 --> 01:32:13,160
No gesticuló ninguna palabra con sus labios.

1254
01:32:13,160 --> 01:32:17,160
Todo era que yo lo sentía dentro de mi cerebro.

1255
01:32:17,160 --> 01:32:19,160
Escuchaba todo dentro de mi cerebro.

1256
01:32:19,160 --> 01:32:20,160
Y me decía.

1257
01:32:20,160 --> 01:32:21,160
Mirad.

1258
01:32:21,160 --> 01:32:23,160
Y extendió la mano hacia la humanidad.

1259
01:32:23,160 --> 01:32:25,160
Cuando yo volteé.

1260
01:32:25,160 --> 01:32:28,160
Cuando yo volteé a todas esas personas.

1261
01:32:28,160 --> 01:32:30,160
Se estaban mordiendo los brazos.

1262
01:32:30,160 --> 01:32:32,160
Se arañaba la cara.

1263
01:32:32,160 --> 01:32:35,160
Uno trataba de quitarse los ojos con sus propias uñas.

1264
01:32:35,160 --> 01:32:37,160
Y decía.

1265
01:32:37,160 --> 01:32:39,160
Esto es el nivel de su pecado.

1266
01:32:39,160 --> 01:32:42,160
Esto es el nivel de su pecado.

1267
01:32:42,160 --> 01:32:43,160
Y yo le decía.

1268
01:32:43,160 --> 01:32:45,160
Señor, por qué no los escuchas?

1269
01:32:45,160 --> 01:32:48,160
Porque mi misericordia se ha terminado.

1270
01:32:48,160 --> 01:32:49,160
Eso es lo que me ha dicho.

1271
01:32:49,160 --> 01:32:50,160
Ahora.

1272
01:32:50,160 --> 01:32:53,160
Ha llegado el tiempo de mi juicio.

1273
01:32:53,160 --> 01:32:55,160
Preparados.

1274
01:32:55,160 --> 01:32:57,160
Preparados.

1275
01:32:57,160 --> 01:32:58,160
Cuando yo lo volteé a ver.

1276
01:32:58,160 --> 01:32:59,160
Nacho y Gina.

1277
01:32:59,160 --> 01:33:03,160
Su rostro y su presencia tan poderosa.

1278
01:33:03,160 --> 01:33:05,160
Pero a la misma vez es bello.

1279
01:33:05,160 --> 01:33:06,160
Él es hermoso.

1280
01:33:06,160 --> 01:33:07,160
Nuestro señor.

1281
01:33:07,160 --> 01:33:08,160
De verdad.

1282
01:33:08,160 --> 01:33:09,160
Y lo hago mucho.

1283
01:33:09,160 --> 01:33:11,160
Respecto para todas las demás personas y sus creencias.

1284
01:33:11,160 --> 01:33:12,160
Claro.

1285
01:33:12,160 --> 01:33:14,160
Empieza a subir los escalones.

1286
01:33:14,160 --> 01:33:17,160
Y se queda a la orilla de la puerta de la gloria.

1287
01:33:17,160 --> 01:33:19,160
Que así es como yo lo interpreto.

1288
01:33:19,160 --> 01:33:20,160
Y antes de entrar.

1289
01:33:20,160 --> 01:33:21,160
Dijo.

1290
01:33:21,160 --> 01:33:22,160
Preparados.

1291
01:33:22,160 --> 01:33:24,160
Mi misericordia se ha terminado.

1292
01:33:24,160 --> 01:33:26,160
Preparados.

1293
01:33:26,160 --> 01:33:28,160
En ese momento.

1294
01:33:28,160 --> 01:33:30,160
Como si fuera un chasquido de dedos.

1295
01:33:30,160 --> 01:33:32,160
Desperté.

1296
01:33:32,160 --> 01:33:34,160
Cuando volteo a ver el reloj.

1297
01:33:34,160 --> 01:33:36,160
Porque quizás me quedé.

1298
01:33:36,160 --> 01:33:39,160
Perdido en el sueño de todo lo que estaba viendo.

1299
01:33:39,160 --> 01:33:40,160
Lo que estaba sucediendo.

1300
01:33:40,160 --> 01:33:42,160
Nacho y Gina.

1301
01:33:42,160 --> 01:33:45,160
Solamente habían pasado alrededor de unos tres minutos.

1302
01:33:45,160 --> 01:33:47,160
Solamente.

1303
01:33:47,160 --> 01:33:50,160
Esto se los comparto con mucho cariño.

1304
01:33:50,160 --> 01:33:52,160
Para todos ustedes.

1305
01:33:52,160 --> 01:33:53,160
Para lo que los escuchan.

1306
01:33:53,160 --> 01:33:55,160
Y con mucho respeto para todos los demás.

1307
01:33:55,160 --> 01:33:58,160
Que tienen una creencia totalmente diferente.

1308
01:33:58,160 --> 01:34:00,160
A la mía.

1309
01:34:00,160 --> 01:34:02,160
Se les quiere un saludo muy fraterno.

1310
01:34:02,160 --> 01:34:04,160
Desde la ciudad de los vientos.

1311
01:34:04,160 --> 01:34:06,160
Mi nombre es César.

1312
01:34:06,160 --> 01:34:07,160
También tengo.

1313
01:34:07,160 --> 01:34:08,160
Experiencias de otro tipo.

1314
01:34:08,160 --> 01:34:10,160
No solamente de este tipo.

1315
01:34:10,160 --> 01:34:12,160
Que me han sucedido varias.

1316
01:34:12,160 --> 01:34:14,160
Y también de otras cosas también.

1317
01:34:14,160 --> 01:34:16,160
Y se los comparto con mucho cariño y amor.

1318
01:34:16,160 --> 01:34:17,160
Para todos ustedes.

1319
01:34:17,160 --> 01:34:18,160
Y pues bueno.

1320
01:34:18,160 --> 01:34:19,160
Buenas noches.

1321
01:34:19,160 --> 01:34:20,160
Quiero los den día.

1322
01:34:20,160 --> 01:34:22,160
Y discúlpeme que me llamaron el otro día.

1323
01:34:22,160 --> 01:34:24,160
Y porque tenía este relato.

1324
01:34:24,160 --> 01:34:26,160
Me despierto muy de madrugada.

1325
01:34:26,160 --> 01:34:27,160
Para ir a trabajar.

1326
01:34:27,160 --> 01:34:28,160
Mi trabajo me demanda mucho.

1327
01:34:28,160 --> 01:34:30,160
Y me levanto muy temprano.

1328
01:34:30,160 --> 01:34:31,160
La verdad.

1329
01:34:31,160 --> 01:34:32,160
Disculpenme.

1330
01:34:32,160 --> 01:34:33,160
Y pues bueno.

1331
01:34:33,160 --> 01:34:34,160
Cualquier situación.

1332
01:34:34,160 --> 01:34:35,160
Tienen mi número.

1333
01:34:35,160 --> 01:34:37,160
Contaminación 2627.

1334
01:34:37,160 --> 01:34:39,160
Y estoy a sus órdenes.

1335
01:34:39,160 --> 01:34:41,160
Muchas gracias.

1336
01:34:41,160 --> 01:34:43,160
Gracias mi estimado amigo.

1337
01:34:43,160 --> 01:34:45,160
Pues que bueno que te tomas tu tiempo.

1338
01:34:45,160 --> 01:34:48,160
Y espero que no sea la última vez.

1339
01:34:48,160 --> 01:34:49,160
Victor Javier.

1340
01:34:49,160 --> 01:34:51,160
Saludo.

1341
01:34:51,160 --> 01:34:52,160
Me pregunto.

1342
01:34:52,160 --> 01:34:54,160
Sueño o presagio.

1343
01:34:54,160 --> 01:34:56,160
Lo que nos platicó nuestro amigo.

1344
01:34:56,160 --> 01:34:58,160
Pues si en realidad.

1345
01:34:58,160 --> 01:34:59,160
Será un sueño.

1346
01:34:59,160 --> 01:35:00,160
Será un presagio.

1347
01:35:00,160 --> 01:35:02,160
O que ocurre.

1348
01:35:04,160 --> 01:35:06,160
Bueno vamos a seguir.

1349
01:35:06,160 --> 01:35:08,160
Y también.

1350
01:35:08,160 --> 01:35:09,160
El caso.

1351
01:35:09,160 --> 01:35:10,160
Un caso muy celebrado.

1352
01:35:10,160 --> 01:35:12,160
Incluso.

1353
01:35:12,160 --> 01:35:14,160
Que fue muy conocido.

1354
01:35:14,160 --> 01:35:16,160
Fue en la época de los 70.

1355
01:35:16,160 --> 01:35:18,160
Cuando el músico Brian Eno.

1356
01:35:18,160 --> 01:35:20,160
Lanzó una canción.

1357
01:35:20,160 --> 01:35:22,160
Donde tomaba este fenómeno.

1358
01:35:22,160 --> 01:35:24,160
De la piroquinesis.

1359
01:35:24,160 --> 01:35:25,160
También llamó la atención al público.

1360
01:35:25,160 --> 01:35:27,160
Poden novelista de terror.

1361
01:35:27,160 --> 01:35:29,160
Steve King en 1980.

1362
01:35:29,160 --> 01:35:30,160
Cuando.

1363
01:35:30,160 --> 01:35:31,160
Publicó también una historia.

1364
01:35:31,160 --> 01:35:32,160
Respecto que la historia.

1365
01:35:32,160 --> 01:35:34,160
Involucraba a una niña.

1366
01:35:34,160 --> 01:35:35,160
Que estaba siendo acosada.

1367
01:35:35,160 --> 01:35:37,160
Por una agencia gubernamental.

1368
01:35:37,160 --> 01:35:38,160
Que quería estudiar.

1369
01:35:38,160 --> 01:35:40,160
Y controlar su poder.

1370
01:35:40,160 --> 01:35:41,160
La novela.

1371
01:35:41,160 --> 01:35:42,160
Luego fue adaptada.

1372
01:35:42,160 --> 01:35:43,160
A la pantalla.

1373
01:35:43,160 --> 01:35:44,160
Grande.

1374
01:35:44,160 --> 01:35:46,160
En 1984.

1375
01:35:46,160 --> 01:35:47,160
Y el tema es popular.

1376
01:35:47,160 --> 01:35:48,160
En la ficción.

1377
01:35:48,160 --> 01:35:49,160
Este.

1378
01:35:49,160 --> 01:35:50,160
De la piroquinesis.

1379
01:35:50,160 --> 01:35:51,160
Sin embargo.

1380
01:35:51,160 --> 01:35:52,160
Todavía se considera.

1381
01:35:52,160 --> 01:35:54,160
Una forma rara.

1382
01:35:54,160 --> 01:35:55,160
Que no se ha visto.

1383
01:35:55,160 --> 01:35:56,160
En la mayoría de los casos.

1384
01:35:56,160 --> 01:35:58,160
De actividad psicoquinética.

1385
01:35:58,160 --> 01:36:00,160
Y solo se especula.

1386
01:36:00,160 --> 01:36:02,160
Pero hay casos.

1387
01:36:02,160 --> 01:36:04,160
Como.

1388
01:36:04,160 --> 01:36:05,160
Uno.

1389
01:36:05,160 --> 01:36:06,160
En el que se nombra.

1390
01:36:06,160 --> 01:36:08,160
Una pequeñita.

1391
01:36:08,160 --> 01:36:09,160
Tan solo tres años.

1392
01:36:09,160 --> 01:36:11,160
Ella filipina.

1393
01:36:11,160 --> 01:36:12,160
Creó un frenés.

1394
01:36:12,160 --> 01:36:14,160
Inmediático.

1395
01:36:14,160 --> 01:36:15,160
Cuando se afirmó que podía.

1396
01:36:15,160 --> 01:36:17,160
Predecir incendios.

1397
01:36:17,160 --> 01:36:19,160
Se dice que el alcalde de la

1398
01:36:19,160 --> 01:36:20,160
ciudad.

1399
01:36:20,160 --> 01:36:21,160
Y un gran número de policías y

1400
01:36:21,160 --> 01:36:22,160
bomberos.

1401
01:36:22,160 --> 01:36:24,160
Han sido testigos de que la niña.

1402
01:36:24,160 --> 01:36:25,160
Efectivamente.

1403
01:36:25,160 --> 01:36:27,160
En varias ocasiones.

1404
01:36:27,160 --> 01:36:29,160
Hizo que los objetos.

1405
01:36:29,160 --> 01:36:30,160
Quizá.

1406
01:36:30,160 --> 01:36:31,160
Se encendían sin tocarlos.

1407
01:36:31,160 --> 01:36:32,160
Físicamente.

1408
01:36:32,160 --> 01:36:34,160
O tenía esta poder.

1409
01:36:34,160 --> 01:36:35,160
Este poder.

1410
01:36:35,160 --> 01:36:38,160
De.

1411
01:36:38,160 --> 01:36:39,160
Que recibir la información.

1412
01:36:39,160 --> 01:36:41,160
Antes de que sucediera.

1413
01:36:41,160 --> 01:36:42,160
Eso es.

1414
01:36:42,160 --> 01:36:43,160
Pues si.

1415
01:36:43,160 --> 01:36:44,160
Se adelantó.

1416
01:36:44,160 --> 01:36:45,160
De algún modo.

1417
01:36:45,160 --> 01:36:46,160
Podía tener.

1418
01:36:46,160 --> 01:36:48,160
Esas premoniciones.

1419
01:36:48,160 --> 01:36:49,160
Mensajes.

1420
01:36:49,160 --> 01:36:51,160
Que a veces.

1421
01:36:51,160 --> 01:36:53,160
Nos pueden llegar.

1422
01:36:53,160 --> 01:36:54,160
Y nosotros no la sabemos.

1423
01:36:54,160 --> 01:36:55,160
Interpretar.

1424
01:36:55,160 --> 01:36:57,160
Ya que es un gran don.

1425
01:36:57,160 --> 01:36:59,160
Interpretar esos mensajes.

1426
01:36:59,160 --> 01:37:01,160
Puede.

1427
01:37:01,160 --> 01:37:02,160
Ser tan sencillo.

1428
01:37:02,160 --> 01:37:04,160
O tan difícil.

1429
01:37:04,160 --> 01:37:05,160
Dependiendo.

1430
01:37:05,160 --> 01:37:06,160
De la persona.

1431
01:37:06,160 --> 01:37:08,160
La capacidad que tenga la.

1432
01:37:08,160 --> 01:37:09,160
Persona.

1433
01:37:09,160 --> 01:37:10,160
Y del mensaje mismo.

1434
01:37:10,160 --> 01:37:11,160
Por supuesto.

1435
01:37:11,160 --> 01:37:13,160
Manamos un saludo a Alex.

1436
01:37:13,160 --> 01:37:15,160
Que es súper fan del programa.

1437
01:37:15,160 --> 01:37:16,160
Desde la paz.

1438
01:37:16,160 --> 01:37:17,160
Baja California.

1439
01:37:17,160 --> 01:37:19,160
Saludos a todos los amigos.

1440
01:37:19,160 --> 01:37:20,160
En especial.

1441
01:37:20,160 --> 01:37:21,160
A Alex.

1442
01:37:21,160 --> 01:37:23,160
Un saludo a mi estimado Alex.

1443
01:37:23,160 --> 01:37:25,160
Dice por aquí.

1444
01:37:25,160 --> 01:37:26,160
Lety Davis.

1445
01:37:26,160 --> 01:37:27,160
Dice Gina y Nacho.

1446
01:37:27,160 --> 01:37:28,160
Les pido una oración.

1447
01:37:28,160 --> 01:37:29,160
Para mi excuñada.

1448
01:37:29,160 --> 01:37:30,160
Desgraciadamente murió.

1449
01:37:30,160 --> 01:37:31,160
Su nombre es.

1450
01:37:31,160 --> 01:37:32,160
Stephanie Davis.

1451
01:37:32,160 --> 01:37:33,160
Por su eterno descanso.

1452
01:37:33,160 --> 01:37:34,160
Amén.

1453
01:37:34,160 --> 01:37:35,160
Dice mi amiga.

1454
01:37:35,160 --> 01:37:36,160
Que la niña.

1455
01:37:36,160 --> 01:37:37,160
Que la niña.

1456
01:37:37,160 --> 01:37:38,160
Que la niña.

1457
01:37:38,160 --> 01:37:39,160
Que la niña.

1458
01:37:39,160 --> 01:37:54,820
Muy con

1459
01:37:54,820 --> 01:38:01,160
Yногaktavis.

1460
01:38:01,160 --> 01:38:09,580
sufrimiento, angustia, y ya está en ese proceso o en ese camino de trascendencia para estar en

1461
01:38:09,580 --> 01:38:16,880
otro plano espiritual superior y mejor que éste. Sí, desde luego, mucho mejor que éste, es lo que se

1462
01:38:16,880 --> 01:38:24,000
comenta. Ninive, buenas noches, saludos desde la ribera Maya, aquí acostados, luces apagadas,

1463
01:38:24,000 --> 01:38:30,920
eso es mi amiga, muchas gracias. Y dice por aquí Mario Serrano, Gina, acuérdate de cuántos testimonios

1464
01:38:30,920 --> 01:38:39,920
de parte de la audiencia cuando comentan de las brujas que se transforman en bolas de fuego y no

1465
01:38:39,920 --> 01:38:46,840
creo que estudiaron física, ni fusión de átomos, no, pues son manifestaciones mi amigo, yo tampoco

1466
01:38:46,840 --> 01:38:53,160
lo creo así, pero las manifestaciones se llevan de ese modo. Hay gente que no cree que eso sean brujas,

1467
01:38:53,160 --> 01:39:00,960
hay personas que están convencidas que sí lo son, entonces a quién le hacemos caso? Pues a todos,

1468
01:39:00,960 --> 01:39:09,880
depende la vivencia, es la experiencia por supuesto, y así será por siempre, muchas

1469
01:39:09,880 --> 01:39:23,880
gracias amigos y gracias por sus comentarios. Ok, saludos a Joan Alvarado que está por aquí,

1470
01:39:23,880 --> 01:39:28,760
Maribel Pineda también nos manda saludos y está aquí con nosotros en la transmisión.

1471
01:39:30,920 --> 01:39:36,920
Quiero agradecer a mi amigo Miguel Vadillo, gracias por siempre participar, por estar aquí

1472
01:39:36,920 --> 01:39:44,360
con nosotros, qué bueno que nos acompañan, hay muchas cosas que no podemos explicar. Eso de la

1473
01:39:44,360 --> 01:39:52,840
piroquinesis puede ser algo tan tan complicado de entender cómo es que a través del pensamiento

1474
01:39:52,840 --> 01:40:06,160
se pueda lograr eso y será que de eventos como esos la ciencia ficción ha sacado películas como

1475
01:40:06,160 --> 01:40:14,560
este de el hombre que va transitando las carreteras en una motocicleta Hellboy creo que se llama la

1476
01:40:14,560 --> 01:40:20,920
película, no Hellboy es otra, cómo se llama esta película? Por cierto es de Nicolas Cage en donde

1477
01:40:20,920 --> 01:40:30,160
él es un biker pero al mismo tiempo él se transforma en fuego, es una penitencia que

1478
01:40:30,160 --> 01:40:37,280
está pagando, está interesante también esa película, por si la quieren ver Maribel Pineda saludos y

1479
01:40:37,280 --> 01:40:43,280
también a todos los que están aquí, dice Mario Serrano una visión muy impresionante me la imagino

1480
01:40:43,280 --> 01:40:54,040
y me da emoción. Ok, muchas gracias amigos y Gina fíjate que ha llegado el momento de despedirnos.

1481
01:40:54,040 --> 01:41:00,920
Muchísimas gracias por haber estado con nosotros que descanses que Dios te bendiga, soy Gina Abilés.

1482
01:41:00,920 --> 01:41:08,200
Yo también me despido, soy Ignacio Nacho Muñoz agradecido con Dios y con ustedes porque juntos

1483
01:41:08,200 --> 01:41:15,200
escuchamos buenas historias, que tengan la mejor de las noches y como decimos aquí, ¡Que voz!

1484
01:41:15,200 --> 01:41:31,920
El programa se termina, pero la investigación continúa aquí en La Mano Peluda.

1485
01:41:45,200 --> 01:41:58,520
Esta fue una producción de Grupo Foruda.

