1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
Busca este y todos los contenidos de Grupo Fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:09,320 --> 00:00:15,160
Las opiniones de los participantes y colaboradores no corresponden necesariamente con las del programa

3
00:00:15,160 --> 00:00:20,480
o la empresa. Si este programa es escuchado por menores de edad, se recomienda que lo hagan en

4
00:00:20,480 --> 00:00:31,160
compañía de un adulto. Porque nosotros hemos estado ahí. Porque sabemos que no siempre la

5
00:00:31,160 --> 00:00:43,720
solución es fácil. Porque conocemos de raíz a los especialistas. El demonio es una figura que ha

6
00:00:43,720 --> 00:00:52,320
aparecido en todas las culturas. Y no es una figura cristiana. Documentaremos todas esas experiencias que no tienen lógica alguna.

7
00:00:52,320 --> 00:01:05,240
Con Georgina Avilés e Ignacio Muñoz. Llegó la hora de poner las evidencias sobre la mesa.

8
00:01:05,240 --> 00:01:19,760
Fantasmas, voces, apariciones, psicofonías, mitos y leyendas que rodean al mundo sobrenatural

9
00:01:19,760 --> 00:01:40,640
quedaran al descubierto a quien. La mano peluda. Desde la Ciudad de México, para todo el mundo,

10
00:01:40,640 --> 00:01:52,160
esta emisión de lo insólito y de lo que no tiene explicación lógica, pero que a ti y a nosotros nos apasiona.

11
00:01:52,160 --> 00:01:57,680
Soy Georgina Avilés y que gusto que estés esta noche con nosotros.

12
00:01:57,680 --> 00:02:05,600
Hola, que tal, como están? Buenas noches, gracias por acompañarnos aquí en el programa

13
00:02:05,600 --> 00:02:15,680
donde vamos a platicar de lo increíble y también de lo sobrenatural. Porque de lo que es natural en todos lados se habla mucho.

14
00:02:15,680 --> 00:02:24,320
Yo soy Nacho Muñoz, agradecido con Dios y con ustedes porque juntos daremos inicio a una noche de miedo.

15
00:02:24,320 --> 00:02:39,280
Que vemos tu participación a través de las redes sociales y de la multilineas 55 52 79 22 91, la página www.radioformula.com.mx

16
00:02:39,280 --> 00:02:45,280
y en Spotify encuentranos como la mano peluda Grupo Fórmula.

17
00:02:45,280 --> 00:02:52,960
También puedes hacer uso de nuestro WhatsApp para comunicarte con nosotros y cuáles. Ahí te va, anótalo.

18
00:02:52,960 --> 00:03:12,320
55 21 93 59 26. Ahí nos puedes mandar mensaje de voz o de texto. Es un WhatsApp y es el Miedofón.

19
00:03:12,320 --> 00:03:33,200
Saludamos a las estaciones en la República Mexicana que se unen con nosotros. Ciudad de Usmanjalisco, Ciudad Juárez, Coatzacoalcos, Culiacán, Durango, Guadalajara, Guerrero, Hermosillo, La Paz, Baja California Sur, Mazatlán, Poza Rica, Tabasco, Tijuana, Torreón, Querétaro y en Estados Unidos, Las Vegas y Georgia.

20
00:03:33,200 --> 00:03:50,480
Bienvenidos a esta noche espeluznante. Muchas personas crean apegos por lo material que ni aún en la muerte dejan de ser de su propiedad y mantienen cuidando de ellas por toda la eternidad.

21
00:03:50,480 --> 00:04:08,400
Mucho más si fue el sitio donde murieron. Se dice que tener demasiado apego por las cosas materiales vincula el abandono de este mundo a desprenderse de ellas, lo que supone contar con mayores dificultades para marcharse de este plano físico.

22
00:04:08,400 --> 00:04:35,840
Hoy te vamos a platicar la historia de un joven de 20 años que amaba mucho a su abuelita. Siempre había visto en las películas que las personas mayores disfrutaban mucho de las mecedoras, pero lamentablemente no contaba con los recursos suficientes para comprarle una a su amada abuela, pero apareció esta mecedora maldita, apegos perversos.

23
00:04:35,840 --> 00:04:55,840
¿Tú piensas que el querer a algún objeto, desearlo tanto y cuidarlo como si fuese un verdadero tesoro te puede ayudar a trascender? O por el contrario, te ayudaría a no dejarlo y no poder pasar a otro plano.

24
00:04:55,840 --> 00:05:06,320
Vamos a platicar de eso y más y por supuesto queremos escuchar tus historias y todos tus relatos.

25
00:05:25,840 --> 00:05:43,760
Yo me quedé dormida para que tú te vayas a trabajar y ya no, así era, siempre.

26
00:05:43,760 --> 00:05:57,840
Yo me quedé en México cuando en el marzo de 2015 a ver mis vacaciones y llevé a mi hija a conocer a México para que conociera a la familia de mi esposo.

27
00:05:57,840 --> 00:06:16,800
Yo me estaba preparando para viajar. Me acuerdo muy bien que esa noche mi esposo estaba dormido, él siempre se duerme con las historias de la mano peluda y yo soy bien miedosa.

28
00:06:16,800 --> 00:06:34,320
Me acuerdo que mi esposo estaba escuchando la historia de una persona que decía que su hija había sido poseída y estaba diciendo su historia con ustedes en la mano peluda.

29
00:06:34,320 --> 00:06:48,400
Me acuerdo muy perfectamente la historia. Yo tenía mi niña, tenía un año y medio y mi niña todavía no hablaba muy bien, algunas palabras pero no muy bien.

30
00:06:48,400 --> 00:07:04,000
Entonces le dije a mi niña, Octavio viene mami, te quedas aquí sentadita viendo la televisión, la dejé arriba del sillón y cerré como una puertita especial para los bebés porque no se salgan.

31
00:07:04,000 --> 00:07:18,240
Me fui para el lático a buscar las maletas para poder viajar. Solo me faltaba una maldita de mano donde yo echaba mis documentos.

32
00:07:18,240 --> 00:07:40,000
Me escucho que mi niña empezó a llorar. Yo pensé que era mi niña entonces escucho llorar. Yo le decía, mami, ya voy, mami, ya me he reído, termina.

33
00:07:40,000 --> 00:07:58,560
Entonces escucho que ese chorido se va subiendo poco a poco las escaleras del lático. Y yo, hija, ya voy, ya voy. Y me dije, no puede ser posible que esta niña pueda abrir la puerta.

34
00:07:58,560 --> 00:08:11,200
A lo mejor la salgan, ya la movió mucho y va a abrir la puerta. Y dije, pero cómo, si es especial para beber. Y yo decía, ya hija, ya hija.

35
00:08:11,200 --> 00:08:16,800
Y yo busqué, busqué, me podía mandar viejas porque sentía que mi niña, yo pensando que mi niña se estaba subiendo las escaleras.

36
00:08:16,800 --> 00:08:32,480
Y ya escucho el chorido que viene como al principio de la escalera, ya donde yo estoy, para subir, le digo, hija, por el amor de Dios, ya voy, no te vayas a caer.

37
00:08:32,480 --> 00:08:35,280
Y en eso me dijeron una maldición.

38
00:08:35,280 --> 00:08:36,480
¿Cómo?

39
00:08:36,480 --> 00:08:45,440
Y yo me quedé así como que, hasta ahorita todavía me descalzó, ¿vios? El lad, el lad, el lad, dejé todo y miras que las no había nada.

40
00:08:45,440 --> 00:08:47,200
Y con la maldición.

41
00:08:47,200 --> 00:08:53,920
Y cuál fue mi sorpresa todavía más, el lad, que mi niña estaba donde yo la había dejado.

42
00:08:53,920 --> 00:08:55,120
¿Tu niña qué?

43
00:08:55,120 --> 00:08:57,120
Estaba andando ahí dejando.

44
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
Y ahí este...

45
00:08:59,120 --> 00:09:01,120
Se bajó el volumen.

46
00:09:01,120 --> 00:09:15,360
Y la niña me metió al puerto y le apagué la... el teléfono donde estaba escuchando la historia de esa señora, de la mano bluda de que su hija había sido poseída por un demonio, la apagué.

47
00:09:15,360 --> 00:09:21,120
Y estaba espantada, no le dije a mi esposo por qué, yo dije, no, no, no, no.

48
00:09:21,120 --> 00:09:25,840
Y al siguiente día se lo conté a él, pero mi esposa es muy incrédulo.

49
00:09:25,840 --> 00:09:33,760
Hasta el momento siempre ha sido incrédulo, aunque lo han espantado, dice él que él escucha pero que no les hace caso.

50
00:09:33,760 --> 00:09:37,760
Pero que eso no es verdad, que son los nervios.

51
00:09:37,760 --> 00:09:49,440
Y pues esta es una de tantas historias que me ha pasado, creo que esta es la peor para mí porque me dijeron la grosería.

52
00:09:49,440 --> 00:09:55,520
Y pues la impresión es que mi niña estaba sentada y mi esposo dormido.

53
00:09:55,520 --> 00:10:02,880
Y espero que tengan una excelente noche y que esta es la primera vez que me comunico con ustedes.

54
00:10:02,880 --> 00:10:14,080
Y un fuerte abrazo para todos los que nos escuchan, a Tina y Gina y Nacho, que tengan buena noche. Hasta luego.

55
00:10:14,080 --> 00:10:16,640
Hasta luego, amiga, muchas gracias.

56
00:10:16,640 --> 00:10:21,120
Oye, que espeluznante, desde luego que muy espeluznante.

57
00:10:21,120 --> 00:10:25,120
Tú pensabas que era tu baby y nada de eso.

58
00:10:25,120 --> 00:10:27,920
¿De dónde provino esa voz?

59
00:10:27,920 --> 00:10:29,680
¿De demás que le dijeron una maldición?

60
00:10:29,680 --> 00:10:31,200
Sí, caray.

61
00:10:31,200 --> 00:10:39,520
Y dice que todo fue a causa de que su marido estaba escuchando la mano peluda.

62
00:10:39,520 --> 00:10:42,080
No, yo dudo mucho que sea por esa razón.

63
00:10:42,080 --> 00:10:49,200
Lo que sí es que en ese lugar, en el entorno, ya hay mucha contaminación.

64
00:10:49,200 --> 00:10:52,560
Y tarde o temprano se llega a manifestar.

65
00:10:52,560 --> 00:10:57,520
Y eso sí, no lo podemos negar.

66
00:10:57,520 --> 00:11:07,280
Las energías, buenas o malas, de repente se condensan y se pueden ver, se pueden escuchar inclusive.

67
00:11:07,280 --> 00:11:12,720
Exacto, Nacho. Y vamos a recibir estos mensajes también.

68
00:11:12,720 --> 00:11:23,200
¿Conoces a alguien que falleció pero tenía un apego tan grande, por ejemplo, a su casa, algún objeto, que esto no lo ha dejado trascender?

69
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
Estamos esperando también tus relatos.

70
00:11:25,360 --> 00:11:28,560
Ahorita te vamos a comentar esto de la mecedora maldita.

71
00:11:28,560 --> 00:11:32,560
Relatos del tema que tú quieras, que sea de orden sobrenatural.

72
00:11:32,560 --> 00:11:34,880
Aquí estamos listos para escucharlos.

73
00:11:34,880 --> 00:11:39,520
Y la manera en la que nos podemos contactar es a través del Miedo Phone.

74
00:11:39,520 --> 00:11:46,800
Mensaje de voz o de texto, 55-2193-5926.

75
00:12:09,920 --> 00:12:15,200
Porque no todo tiene explicación lógica.

76
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
La mano tenuda.

77
00:12:23,200 --> 00:12:28,720
Continuamos, estamos recibiendo en esta noche que apenas inicia relatos.

78
00:12:28,720 --> 00:12:32,640
Y también tiene que ver el tema de los apegos.

79
00:12:32,640 --> 00:12:35,440
Lo que tú decías, queremos tu participación.

80
00:12:35,440 --> 00:12:39,680
Bienvenidos todos ustedes que nos están acompañando.

81
00:12:39,680 --> 00:12:41,280
Saludos, buenas noches.

82
00:12:41,280 --> 00:12:44,560
María C. Estrada, saludos desde Tacoma, Washington.

83
00:12:44,560 --> 00:12:48,560
Karen Nicole Ortiz, buenas noches, amiga.

84
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
Ramón Cabral, escamarena.

85
00:12:50,640 --> 00:12:52,400
Saludos, Gina y Nacho.

86
00:12:52,400 --> 00:12:58,080
De su amigo y admirador, Diego Gomez Palacio Durango.

87
00:12:58,080 --> 00:13:01,680
Ya listo, escuchando su hermoso programa para que veas.

88
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
Enrique Mendoza Peinado.

89
00:13:03,680 --> 00:13:05,680
Desde Durango, saludos.

90
00:13:05,680 --> 00:13:33,680
Y querida Anita Ronces, hola, buenas noches.

91
00:13:35,680 --> 00:13:37,680
Hola, ¿qué tal?

92
00:13:37,680 --> 00:13:39,680
Pues digo que mi teléfono estaba en la mesita.

93
00:13:39,680 --> 00:13:45,680
Entonces él agarra mi teléfono y ve que WhatsApp, o sea la aplicación como tal, la tenía cerrada.

94
00:13:45,680 --> 00:13:49,680
Entonces le da clic a la aplicación.

95
00:13:49,680 --> 00:13:53,680
Y al hacer eso, como que en su teléfono decía conectando.

96
00:13:53,680 --> 00:13:55,680
O sea estaba conectando como dos segundos.

97
00:13:55,680 --> 00:13:59,680
Y después de eso se colgó la llamada.

98
00:13:59,680 --> 00:14:01,680
Pero yo estaba bien, bien dormida.

99
00:14:01,680 --> 00:14:05,680
Y ahorita me dijo en la mañana y ya nos veníamos aquí al hospital.

100
00:14:05,680 --> 00:14:07,680
Y chequeé mi serial de llamadas.

101
00:14:07,680 --> 00:14:11,680
Y en mi teléfono es como si nunca hubiera llamado.

102
00:14:11,680 --> 00:14:13,680
Y en el de él aparece que duró 26 segundos y a qué hora fue.

103
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
Ahorita te enseño.

104
00:14:15,680 --> 00:14:19,680
Dígate, ¿cómo explicar esto?

105
00:14:19,680 --> 00:14:23,680
Ella estaba dormida, estaba al lado de él.

106
00:14:23,680 --> 00:14:27,680
Y de repente le trae una llamada del celular de ella.

107
00:14:27,680 --> 00:14:29,680
Pero ella estaba dormida, Nacho.

108
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
Y el celular estaba ahí.

109
00:14:31,680 --> 00:14:33,680
¡Qué misterio hay en todo esto!

110
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
¿Qué ocurrió?

111
00:14:34,680 --> 00:14:36,680
Algo raro, sí, sin lugar a dudas.

112
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Y aquí nos escribe.

113
00:14:37,680 --> 00:14:40,680
Les comparto esto que le pasó a mi hermana y a mi cuñado.

114
00:14:40,680 --> 00:14:44,680
No sé si pudiera llamarse fallo en la Matrix.

115
00:14:44,680 --> 00:14:49,680
Bueno, no veo el fundamento para poderlo considerar así.

116
00:14:49,680 --> 00:14:52,680
Pero sí, de que hay algo extraño.

117
00:14:52,680 --> 00:14:54,680
No hay duda, eh. No hay duda.

118
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
Al menos no se puede explicar.

119
00:14:55,680 --> 00:14:57,680
Exacto, exacto.

120
00:14:57,680 --> 00:15:04,680
Sí, cuando regularmente se cree que hay una falla en la Matrix.

121
00:15:04,680 --> 00:15:09,680
Es cuando estamos viendo algo.

122
00:15:09,680 --> 00:15:13,680
Y literalmente se distorsiona.

123
00:15:13,680 --> 00:15:16,680
O aparecen objetos de la nada.

124
00:15:16,680 --> 00:15:18,680
O desaparecen objetos.

125
00:15:18,680 --> 00:15:20,680
¿Así?

126
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
Subitamente.

127
00:15:21,680 --> 00:15:23,680
Y entonces ahí podemos decir.

128
00:15:23,680 --> 00:15:27,680
Es más, algunos aseguran que hasta como que se pixelea.

129
00:15:27,680 --> 00:15:31,680
Hola, buenas noches. ¿Cómo te llamas?

130
00:15:31,680 --> 00:15:35,680
Ah, perdón. Buenas noches. Hola, Gina.

131
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
Hola.

132
00:15:36,680 --> 00:15:40,680
Nada más escuchamos un poquito mal tu voz.

133
00:15:40,680 --> 00:15:43,680
¿Tienes altavoz o manos libres?

134
00:15:43,680 --> 00:15:45,680
Sí.

135
00:15:45,680 --> 00:15:47,680
A ver. Ahora sí.

136
00:15:47,680 --> 00:15:50,680
Me rep... Bueno.

137
00:15:50,680 --> 00:15:52,680
Algo, algo, algo.

138
00:15:52,680 --> 00:15:53,680
No, creo que se escucha todo.

139
00:15:53,680 --> 00:15:55,680
No, se escucha mucho.

140
00:15:55,680 --> 00:15:57,680
A ver, vamos a escuchar.

141
00:15:57,680 --> 00:15:59,680
Es que...

142
00:15:59,680 --> 00:16:01,680
¿Cuál es tu nombre?

143
00:16:01,680 --> 00:16:03,680
Darcy.

144
00:16:03,680 --> 00:16:07,680
Darcy. Oye, no, fíjate que se escucha mal.

145
00:16:07,680 --> 00:16:09,680
Ah, queremos, queremos.

146
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
Eh...

147
00:16:10,680 --> 00:16:12,680
Vamos a volver a marcar.

148
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
...de la vuelta de su nada.

149
00:16:13,680 --> 00:16:15,680
El síndrome de su uso es que...

150
00:16:15,680 --> 00:16:18,680
...yo, por favor, me voy a dejar la foto.

151
00:16:18,680 --> 00:16:20,680
Y enseguida me voy a dejar la foto.

152
00:16:20,680 --> 00:16:22,680
¿Vas a llevar?

153
00:16:22,680 --> 00:16:24,680
Sí, sí, nos avisas, nos avisas para que...

154
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
...de esta manera se va a mover a otro lugar.

155
00:16:26,680 --> 00:16:29,680
Dice, cinco minutitos y ya voy a estar en otro sitio...

156
00:16:29,680 --> 00:16:32,680
...para que pueda hacer esta conexión mucho mejor.

157
00:16:32,680 --> 00:16:34,680
Sí, claro que sí.

158
00:16:34,680 --> 00:16:37,680
Buenas y calurosas noches, nos dice Jorge Rendón.

159
00:16:37,680 --> 00:16:40,680
Hay casas que no se pueden habitar, no se pueden rentar...

160
00:16:40,680 --> 00:16:42,680
...ni vender por cosas paranormales.

161
00:16:42,680 --> 00:16:44,680
Y las hacen inhabitables.

162
00:16:44,680 --> 00:16:48,680
Pero para otras personas dicen que el espíritu del antiguo dueño...

163
00:16:48,680 --> 00:16:50,680
...está molesto y no quiere irse de la casa...

164
00:16:50,680 --> 00:16:53,680
...y su espíritu no deja que nadie la evite.

165
00:16:53,680 --> 00:16:57,680
Este comentario nos lo hace por el tema del día de hoy.

166
00:16:57,680 --> 00:17:02,680
Estas personas que fallecen y siguen teniendo tanto apego...

167
00:17:02,680 --> 00:17:05,680
...aquí, como tú dices, a una casa que...

168
00:17:05,680 --> 00:17:09,680
...siguen creyendo que es su casa que les pertenece...

169
00:17:09,680 --> 00:17:13,680
...y los nuevos inquilinos los toman como...

170
00:17:13,680 --> 00:17:15,680
...aquellos que vienen a tomar...

171
00:17:15,680 --> 00:17:17,680
Fantasmas, invasores, intrusos.

172
00:17:17,680 --> 00:17:20,680
No les pertenece como intrusos.

173
00:17:20,680 --> 00:17:23,680
Y esto no los deja irse.

174
00:17:23,680 --> 00:17:25,680
Sabemos que esto es incorrecto.

175
00:17:25,680 --> 00:17:28,680
Lo mejor es que una persona cuando fallece...

176
00:17:28,680 --> 00:17:30,680
...siga ese camino de trascendencia.

177
00:17:30,680 --> 00:17:34,680
Sí, regularmente también tiene que ver mucho con tus creencias.

178
00:17:34,680 --> 00:17:37,680
Hay personas que dicen, no, yo estoy seguro...

179
00:17:37,680 --> 00:17:43,680
...que cuando uno se muere, pum, ya, hasta ahí se acaba todo.

180
00:17:43,680 --> 00:17:46,680
Y es respetable ese punto de vista.

181
00:17:46,680 --> 00:17:50,680
¿Por qué? Porque él siempre ha tenido esa idea, esa filosofía...

182
00:17:50,680 --> 00:17:52,680
...de que la vida está aquí.

183
00:17:52,680 --> 00:17:56,680
Se te agota, se te acaba por el motivo que sea.

184
00:17:56,680 --> 00:17:58,680
Y ya, lo que hiciste ya lo hiciste, hermano.

185
00:17:58,680 --> 00:18:02,680
Lo que no, ya se quedó en un intento.

186
00:18:02,680 --> 00:18:08,680
Sin embargo, hay otras ideas, otras filosofías, otras creencias...

187
00:18:08,680 --> 00:18:13,680
...que hablan de que esta vida solamente es transitoria.

188
00:18:13,680 --> 00:18:17,680
A partir de esta vida, llegaremos a otra...

189
00:18:17,680 --> 00:18:22,680
...que según lo prometido es mucho mejor.

190
00:18:22,680 --> 00:18:28,680
Es una de las razones por los que cuando alguna persona...

191
00:18:28,680 --> 00:18:32,680
...tiene una experiencia cercana a la muerte...

192
00:18:32,680 --> 00:18:38,680
...si es creyente en Dios, en Jesús...

193
00:18:38,680 --> 00:18:42,680
...posiblemente vea seres espirituales de esa índole.

194
00:18:42,680 --> 00:18:44,680
Pero vamos, tenemos llamada.

195
00:18:44,680 --> 00:18:46,680
Hola, buenas noches, Gina y Nacho.

196
00:18:46,680 --> 00:18:48,680
Espero que se encuentren muy bien.

197
00:18:48,680 --> 00:18:52,680
Tengo algo que contarles que me platicaron el día de hoy.

198
00:18:52,680 --> 00:18:58,680
Y dije, esto tiene que saberlo mi familia Peludo-Maniaca.

199
00:18:58,680 --> 00:19:00,680
Fíjense que tengo una vecina.

200
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
Sí.

201
00:19:01,680 --> 00:19:03,680
Vamos a ponerle María.

202
00:19:03,680 --> 00:19:09,680
Porque sé que si ella llegara a escuchar la mano peluda...

203
00:19:09,680 --> 00:19:13,680
...que escucha esto, sabría que fui yo la que contó esto.

204
00:19:13,680 --> 00:19:16,680
Digamos que me lo contó en confianza.

205
00:19:16,680 --> 00:19:20,680
Aunque no es algo malo, digamos.

206
00:19:20,680 --> 00:19:23,680
Pero para evitar.

207
00:19:23,680 --> 00:19:24,680
Sí, sí, sí.

208
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
No te preocupes.

209
00:19:25,680 --> 00:19:28,680
Llego yo con esta vecina y me pregunta...

210
00:19:28,680 --> 00:19:31,680
...pues ella ya sabe que yo rescato gatitos.

211
00:19:31,680 --> 00:19:34,680
Entonces me pregunta, oye, Elie, de pura casualidad...

212
00:19:34,680 --> 00:19:36,680
...tienes en adopción gatitos negros.

213
00:19:36,680 --> 00:19:38,680
Entonces a mí me pareció bien extraño...

214
00:19:38,680 --> 00:19:42,680
...porque yo sé que a esta vecina no le gustan los gatos.

215
00:19:42,680 --> 00:19:46,680
De hecho, yo he rescatado varios gatos de ahí de con ella...

216
00:19:46,680 --> 00:19:50,680
...porque como tiene un negocio, llegan los gatitos y se meten...

217
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
...y pues ella los saca.

218
00:19:51,680 --> 00:19:53,680
No la maltratan, pero los saca.

219
00:19:53,680 --> 00:19:55,680
O sea, no le gustan los gatos.

220
00:19:55,680 --> 00:19:58,680
Entonces le dije, qué raro, pero a ti no te gustan los gatos.

221
00:19:58,680 --> 00:20:03,680
Me dice, es que fíjate que a mí me dijeron que los gatos...

222
00:20:03,680 --> 00:20:07,680
...protegen de las malas energías.

223
00:20:07,680 --> 00:20:10,680
Y es que en mi casa están pasando cosas.

224
00:20:10,680 --> 00:20:12,680
Entonces le dije, ¿cómo crees?

225
00:20:12,680 --> 00:20:17,680
Y me empezó a platicar que ya van dos veces que le hacen...

226
00:20:17,680 --> 00:20:19,680
...trabajos de brujería.

227
00:20:19,680 --> 00:20:25,680
Que la primera vez él ya mandó a traer.

228
00:20:25,680 --> 00:20:28,680
O sea, hizo limpias en su casa y todo, ¿no?

229
00:20:28,680 --> 00:20:34,680
Pero que mandó a traer a un padre para que bendijera su casa...

230
00:20:34,680 --> 00:20:39,680
...y que el padre en cuanto iba a dar el paso dentro de su casa...

231
00:20:39,680 --> 00:20:43,680
...le dijo a María, le dijo, mira, ¿sabes qué?

232
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
Yo no puedo entrar aquí.

233
00:20:44,680 --> 00:20:48,680
Ve a buscar a alguien que te pueda ayudar porque yo no puedo.

234
00:20:48,680 --> 00:20:52,680
Entonces llevó otro padre y otro padre bendijo su casa.

235
00:20:52,680 --> 00:20:58,680
Aparte de esto, también buscó a una persona que le hizo una limpia...

236
00:20:58,680 --> 00:21:01,680
...y pues ahí le ayudó con ese trabajo de brujería que le habían hecho.

237
00:21:01,680 --> 00:21:05,680
Me contó que a esta persona que le había mandado este trabajo...

238
00:21:05,680 --> 00:21:08,680
...se le murió un niño.

239
00:21:08,680 --> 00:21:11,680
Y es que me dice María, es que ¿sabes qué?

240
00:21:11,680 --> 00:21:15,680
La vez pasada que me mandaron este trabajo...

241
00:21:15,680 --> 00:21:20,680
...mi hijo y ella tiene tres hijos, dos hembras y un varoncito.

242
00:21:20,680 --> 00:21:22,680
Todos chiquitos, son niños.

243
00:21:22,680 --> 00:21:26,680
El más grande tendrá diez, once años y de ahí para abajo.

244
00:21:26,680 --> 00:21:33,680
Entonces dice que su niño fue el que recintió o el que se le cargó este mal.

245
00:21:33,680 --> 00:21:40,680
Entonces dice, tengo mucho miedo de que otra vez a él le vaya a pasar algo.

246
00:21:40,680 --> 00:21:46,680
Y la vez pasada que me ayudaron a hacer este trabajo que me mandaron...

247
00:21:46,680 --> 00:21:51,680
...a la persona que me mandó el trabajo se le murió su hija.

248
00:21:51,680 --> 00:21:56,680
Entonces yo la verdad, no quiero desearle mal a nadie...

249
00:21:56,680 --> 00:22:00,680
...pero tampoco quiero yo sufrir la pérdida de mi hijo.

250
00:22:00,680 --> 00:22:04,680
Porque yo sé que siempre recaen en él los trabajos que me mandan.

251
00:22:04,680 --> 00:22:08,680
Entonces me dicen, y es que ¿sabes qué?

252
00:22:08,680 --> 00:22:12,680
Te voy a platicar algo y espero que no te asustes.

253
00:22:12,680 --> 00:22:15,680
Y yo estaba así como de, a ver, cuéntame.

254
00:22:15,680 --> 00:22:17,680
Bueno, o sea, con todo respeto.

255
00:22:17,680 --> 00:22:20,680
Claro, yo sé que esto es algo delicado.

256
00:22:20,680 --> 00:22:23,680
Pero a mí me gusta todo esto de lo sobrenatural.

257
00:22:23,680 --> 00:22:26,680
Y pues yo estaba, no cuéntame, no me espanto.

258
00:22:26,680 --> 00:22:31,680
Me dice, fíjate que hace unas noches estábamos dormidos.

259
00:22:31,680 --> 00:22:33,680
Ya era la madrugada.

260
00:22:33,680 --> 00:22:38,680
Y pues yo estaba dormida en la habitación con mi esposo y mis niños en su habitación.

261
00:22:38,680 --> 00:22:43,680
Resulta que de repente de esas veces que te despiertas no sabes por qué.

262
00:22:43,680 --> 00:22:48,680
Me abrí los ojos y vi que mi hijo estaba parado...

263
00:22:48,680 --> 00:22:54,680
del lado donde estaba mi esposo dormido, pero estaba como inclinado viéndolo.

264
00:22:54,680 --> 00:22:59,680
Entonces cuando yo fijo bien la vista para ver por qué, o sea,

265
00:22:59,680 --> 00:23:03,680
por qué lo estaba viendo, porque mi hijo, o sea, no se movía.

266
00:23:03,680 --> 00:23:06,680
Estaba inmóvil pero viéndolo.

267
00:23:06,680 --> 00:23:10,680
Le vi su cara y era completamente otra persona.

268
00:23:10,680 --> 00:23:15,680
Tenía su cara tan como desfigurada, por así decirlo.

269
00:23:15,680 --> 00:23:22,680
O sea, tenía otras facciones super macabras, una sonrisa como de oreja a oreja.

270
00:23:22,680 --> 00:23:27,680
Y los ojos bien abiertos y ni siquiera parpadeaba, solo lo veía.

271
00:23:27,680 --> 00:23:35,680
Y entonces, dice, cuando yo vi esto me dio tanto miedo que traté de no moverme.

272
00:23:35,680 --> 00:23:39,680
Pero ya sabes, algo involuntario tragué saliva.

273
00:23:39,680 --> 00:23:43,680
Y el sonido al tragar la saliva hizo que mi hijo volteara.

274
00:23:43,680 --> 00:23:51,680
Pero cuando volvió, hizo solamente, o sea, solamente movió su cabeza y su cuerpo lo dejó inerte.

275
00:23:51,680 --> 00:23:57,680
Y fue un movimiento tan espantoso como se han visto en las películas.

276
00:23:57,680 --> 00:24:00,680
Así que solamente mueve la cabeza.

277
00:24:00,680 --> 00:24:04,680
Y mi hijo entonces empezó a mirarme y a acercarse a mí.

278
00:24:04,680 --> 00:24:09,680
Y así con esa sonrisa tan diabólica que me dio tanto miedo.

279
00:24:09,680 --> 00:24:15,680
Y no sé de dónde saqué la fuerza, que lo agarré de un brazo y lo zangoloté.

280
00:24:15,680 --> 00:24:19,680
Y le empecé a decir, ¿qué quieres? ¿Por qué estás aquí? ¿Qué quieres?

281
00:24:19,680 --> 00:24:26,680
Entonces dice María que cuando lo zangolotió, su niño despertó como asustado.

282
00:24:26,680 --> 00:24:29,680
Y entonces le cambió el semblante totalmente.

283
00:24:29,680 --> 00:24:34,680
Y su niño desorientado le dijo, ¿qué pasó mami? ¿Por qué estoy aquí? ¿Qué pasó?

284
00:24:34,680 --> 00:24:38,680
Entonces ella le cayó el 20 que quien había estado ahí no era su hijo.

285
00:24:38,680 --> 00:24:41,680
O sea, había estado alguien dentro de su hijo.

286
00:24:41,680 --> 00:24:45,680
Entonces le dijo, nada, hijo, vete a dormir. Y lo mandó a dormir.

287
00:24:45,680 --> 00:24:49,680
Entonces dice, y así como esas muchas cosas, Eli, me han pasado.

288
00:24:49,680 --> 00:24:57,680
Entonces ya no sé qué hacer. Estoy desesperada porque yo no quiero que vaya a recaer esto en mi hijo otra vez.

289
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
Y no sé qué hacer.

290
00:24:59,680 --> 00:25:04,680
Yo le dije, pues mira, pues antes que nada, pues las recomendaciones que yo he escuchado aquí, ¿verdad?

291
00:25:04,680 --> 00:25:09,680
Con ustedes es pues haz mucha oración, no dejes de hacer oración.

292
00:25:09,680 --> 00:25:14,680
Siempre encoméndate a Dios. No hay nada más poderoso que Dios.

293
00:25:14,680 --> 00:25:19,680
Si tú dejas de hacer oración, pues le das oportunidad al mal que entre.

294
00:25:19,680 --> 00:25:22,680
Ahorita vamos a continuar contigo, Eli. La pausa llegó.

295
00:25:22,680 --> 00:25:30,680
El Miedofon. Mensaje de voz o de texto 55-2193-59-26.

296
00:25:30,680 --> 00:25:37,680
Es hora de poner al descubierto lo que nos hace temblar, correr, gritar y sudar.

297
00:25:37,680 --> 00:25:39,680
La mano tenuda.

298
00:25:41,680 --> 00:25:43,680
Sucesión.

299
00:25:43,680 --> 00:25:50,680
El especial de Radio Fórmula punto MX con todo el seguimiento a la elección interna de Moreno.

300
00:25:52,680 --> 00:25:55,680
Por un amigo me quito la camisa.

301
00:25:55,680 --> 00:25:58,680
Por una mujer bonita, todo lo que me gusta.

302
00:25:58,680 --> 00:26:01,680
Por una mujer bonita, todo lo demás.

303
00:26:01,680 --> 00:26:03,680
Sabiduría en las redes.

304
00:26:08,680 --> 00:26:12,680
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

305
00:26:12,680 --> 00:26:14,680
La mano tenuda.

306
00:26:17,680 --> 00:26:24,680
Continuamos entonces la sorpresa que se llevó el mismo pequeñito al no entender por qué estaba ahí

307
00:26:24,680 --> 00:26:27,680
y también el espanto que se llevó Mari.

308
00:26:27,680 --> 00:26:29,680
Vamos a continuar con Eli.

309
00:26:29,680 --> 00:26:35,680
Acércate con alguien que te pueda ayudar con la religión que tengas.

310
00:26:35,680 --> 00:26:38,680
Aseca, te limpia tu casa.

311
00:26:38,680 --> 00:26:41,680
Pues vive en armonía.

312
00:26:41,680 --> 00:26:46,680
Y pues me dice, pues sí, todo eso lo hago, pero aún así estoy preocupada.

313
00:26:46,680 --> 00:26:49,680
Dije, mira, yo te puedo traer al gato, pero...

314
00:26:49,680 --> 00:26:54,680
Y si bien los gatos sí, pues dicen que pueden ver el mundo espiritual todo el tiempo,

315
00:26:54,680 --> 00:26:58,680
pues no te garantiza que te va a defender.

316
00:26:58,680 --> 00:27:00,680
O sea, no siempre se defienden.

317
00:27:00,680 --> 00:27:04,680
O sea, un animalito, según lo que yo he escuchado, sea perro, sea gato,

318
00:27:04,680 --> 00:27:07,680
están los pajaritos, ¿no?

319
00:27:07,680 --> 00:27:10,680
Suelen dar la vida por el amo, pero también no siempre.

320
00:27:10,680 --> 00:27:12,680
A veces un animalito...

321
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
Cuando hay amor.

322
00:27:13,680 --> 00:27:15,680
Y yo he sido testigo de eso.

323
00:27:15,680 --> 00:27:19,680
Cuando siente las presencias malas en una casa o baja energía,

324
00:27:19,680 --> 00:27:21,680
mejor prefieren irse.

325
00:27:21,680 --> 00:27:24,680
Porque a lo mejor es mucho para ellos.

326
00:27:24,680 --> 00:27:28,680
Que sé yo, le dije, pero yo creo que mejor tienes que buscar ayuda

327
00:27:28,680 --> 00:27:31,680
con alguien que sepa manejar estas energías,

328
00:27:31,680 --> 00:27:34,680
porque esto sí puede trascender a más.

329
00:27:34,680 --> 00:27:38,680
Entonces, bueno, ahí, platicando de eso con María,

330
00:27:38,680 --> 00:27:41,680
me dice, mira, te voy a confesar algo.

331
00:27:41,680 --> 00:27:43,680
Y yo ya estoy platicándose los ustedes.

332
00:27:43,680 --> 00:27:49,680
Me dice, mira, lo que pasa es que mi papá es nahual.

333
00:27:49,680 --> 00:27:54,680
Mi papá hizo un pacto con él, ya saben, el innombrable.

334
00:27:54,680 --> 00:28:08,680
Y mis hermanas y yo siempre tenemos visitas de seres malos.

335
00:28:08,680 --> 00:28:13,680
Y siempre a todas nos ocurre a la misma hora, en el mismo momento.

336
00:28:13,680 --> 00:28:19,680
Cuando a mí me ocurre una situación así que viene a verme tal entidad,

337
00:28:19,680 --> 00:28:25,680
a los minutos me habla mi hermana y me dice que también a ella fue a verla.

338
00:28:25,680 --> 00:28:29,680
Y a los otros minutos me habla mi otra hermana y me dice que también a ella le sucedió.

339
00:28:29,680 --> 00:28:32,680
O sea, a las tres nos sucede lo mismo.

340
00:28:32,680 --> 00:28:35,680
Nos visitan estos demonios.

341
00:28:35,680 --> 00:28:39,680
Y ya lo hemos ido a platicar con padres en la iglesia católica,

342
00:28:39,680 --> 00:28:41,680
porque ella es católica.

343
00:28:41,680 --> 00:28:45,680
Y los padres no pueden creer que esas entidades,

344
00:28:45,680 --> 00:28:50,680
porque a mí no me quiso decir los nombres de los demonios,

345
00:28:50,680 --> 00:28:56,680
porque me dice que son demonios de alta jerarquía.

346
00:28:56,680 --> 00:28:58,680
Qué bueno que no me lo dijo.

347
00:28:58,680 --> 00:29:06,680
Pero me dice, mira, cuando yo fui a platicarle al padre que estos seres vienen y me ven,

348
00:29:06,680 --> 00:29:09,680
y me visitan y me amenazan,

349
00:29:09,680 --> 00:29:15,680
el padre no me creyó porque me dijo que esos seres eran muy poderosos

350
00:29:15,680 --> 00:29:18,680
y que no era posible que fueran a visitarla a ella.

351
00:29:18,680 --> 00:29:23,680
Entonces, pues realmente no tiene ese apoyo por el lado de su religión.

352
00:29:23,680 --> 00:29:26,680
Y se dice que está muy espantada.

353
00:29:26,680 --> 00:29:30,680
De hecho, me estuvo platicando otros sucesos que tuvo,

354
00:29:30,680 --> 00:29:35,680
así con esas apariciones de estos chanclotas.

355
00:29:35,680 --> 00:29:40,680
Pero ya luego se los platicaré, a ver si luego ya me cuentan más y ya les cuento,

356
00:29:40,680 --> 00:29:43,680
que todo México se entere, pero en secreto, ¿verdad?

357
00:29:43,680 --> 00:29:48,680
Espero que no lo escuche, igual cambio su nombre por lo mismo.

358
00:29:48,680 --> 00:29:53,680
Pero de todas maneras, me gustaría, por favor, pedirles, familia,

359
00:29:53,680 --> 00:29:55,680
a ver si podemos hacer una oración.

360
00:29:55,680 --> 00:29:58,680
Digo, sé que no puedo decirles su nombre,

361
00:29:58,680 --> 00:30:04,680
pero pues ojalá que podamos unirnos en una oración hacia ella y su familia

362
00:30:04,680 --> 00:30:09,680
y incluir a todas las personas que están pasando por una situación parecida

363
00:30:09,680 --> 00:30:17,680
para que se puedan liberar de esto tan triste y tan feo

364
00:30:17,680 --> 00:30:22,680
que llega a opresar a las familias y sobre todo a los niños

365
00:30:22,680 --> 00:30:25,680
que no tienen vela en el entierro, ¿verdad, pobresitos?

366
00:30:25,680 --> 00:30:33,680
Y sobre todo, cuando no se tiene el apoyo, que tu religión no te ayuda,

367
00:30:33,680 --> 00:30:39,680
que no te sabe guiar, no te sabe decir qué hacer con estas situaciones,

368
00:30:39,680 --> 00:30:44,680
pues por favor les pido que la pongan en sus oraciones.

369
00:30:44,680 --> 00:30:50,680
Igual yo ya estoy poniéndola en las mías para que todo salga bien con ella

370
00:30:50,680 --> 00:30:56,680
y que no pase esto a mayores, pero bueno, pues esto es lo que quería contarles.

371
00:30:56,680 --> 00:30:58,680
Espero que se encuentren muy bien.

372
00:30:58,680 --> 00:31:05,680
Muchísimas gracias por el espacio y les mando un saludo muy afectuoso y caluroso.

373
00:31:05,680 --> 00:31:10,680
Y soy su amiga, Elizabeth Cortés de Guadalajara.

374
00:31:10,680 --> 00:31:16,680
Elie, te mandamos también un abrazo y gracias por compartirnos esto

375
00:31:16,680 --> 00:31:23,680
que una familia está viviendo y como tú dices, hay que ponerlos en oración,

376
00:31:23,680 --> 00:31:29,680
una situación bastante difícil y como una consecuencia de lo que es su papá.

377
00:31:29,680 --> 00:31:35,680
Y no te preocupes, mi amiga, lo que se platica en la mano peluda se queda en la mano peluda.

378
00:31:35,680 --> 00:31:36,680
Esto es como Las Vegas.

379
00:31:36,680 --> 00:31:42,680
Exactamente. Así que, pues a ver, mi amiga, si nos traes más información,

380
00:31:42,680 --> 00:31:50,680
porque eso está bastante raro y sobre todo que los padres no quieren apoyar.

381
00:31:50,680 --> 00:31:53,680
No creen ustedes que sería su obligación.

382
00:31:53,680 --> 00:31:56,680
Hola, buenas noches.

383
00:31:56,680 --> 00:31:58,680
Hola, buenas noches.

384
00:31:58,680 --> 00:31:59,680
Ay, qué diferencia.

385
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
Hola, escucha mucho mejor.

386
00:32:00,680 --> 00:32:02,680
Hola, amiga.

387
00:32:02,680 --> 00:32:06,680
Oye, ¿eres Mindy?

388
00:32:06,680 --> 00:32:07,680
Darcy.

389
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
Darcy.

390
00:32:08,680 --> 00:32:12,680
Ah, Darcy, Darcy. Ok, Darcy, ¿dónde te encuentras?

391
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
Suiza.

392
00:32:13,680 --> 00:32:19,680
Ok, muy bien. Y ya te escuchas perfecto para poder escuchar tu relato,

393
00:32:19,680 --> 00:32:22,680
si es de qué se trata.

394
00:32:22,680 --> 00:32:29,680
Sí, bueno, yo llamé hace como un par de meses, pero lamentablemente no puedo terminar de contar mi relato

395
00:32:29,680 --> 00:32:36,680
porque llegué al trabajo y estaba en mesa y bueno, quedo incómodo.

396
00:32:36,680 --> 00:32:37,680
Sí, sí.

397
00:32:37,680 --> 00:32:51,680
Pero ayer justamente ocurrió algo que, lo dije, yo tengo que ir a llamar para terminar de contar mi historia

398
00:32:51,680 --> 00:33:03,680
y como, bueno, yo les conté que mi papá estuvo enfermo y estuvo un mes hospitalizado y falleció

399
00:33:03,680 --> 00:33:11,680
y le hicieron tomografía, le hicieron un panel de cuerpo completo,

400
00:33:11,680 --> 00:33:15,680
le hicieron mucho al estudio y mi papá no tenía nada.

401
00:33:15,680 --> 00:33:20,680
Mi papá falleció y a la fecha no sabemos de qué falleció.

402
00:33:20,680 --> 00:33:23,680
¿Fue una enfermedad de repente?

403
00:33:23,680 --> 00:33:27,680
Sí, por repente.

404
00:33:27,680 --> 00:33:33,680
Está por decirse bien y pero sí.

405
00:33:33,680 --> 00:33:39,680
Es que se está escuchando mucho ruido, amiga, no sé si hay algo ahí que lo está probando.

406
00:33:39,680 --> 00:33:48,680
Es que yo llegué a trabajar y estoy encendiendo las máquinas, bueno, voy a parar en México.

407
00:33:48,680 --> 00:33:50,680
Bueno, mejor lo mejor.

408
00:33:50,680 --> 00:33:51,680
Ok.

409
00:33:51,680 --> 00:33:53,680
A ver, sí.

410
00:33:53,680 --> 00:34:02,680
Ok, bueno, yo les conté una almecha de diciembre, en el mes de enero mi papá empezó con una diarrea

411
00:34:02,680 --> 00:34:13,680
y mi mamá lo llevó a la clínica porque ya tenía mucho tiempo y estaba deshidratada y bueno, lo llevaron a la clínica.

412
00:34:13,680 --> 00:34:19,680
Lo dejaron quitarlo porque en esa semana, el lunes, le han hecho unos exámenes de sangre

413
00:34:19,680 --> 00:34:25,680
y tenía la hemoglobina en 11 y para el jueves ya tenía la hemoglobina en 9.

414
00:34:25,680 --> 00:34:35,680
Entonces lo dejaron para saber de qué manera había perdido sangre y para estabilizarlos.

415
00:34:35,680 --> 00:34:41,680
Al tarde el día lo volvieron a hacer otros exámenes porque él no tenía mejoría y ya tenía la hemoglobina en 7.

416
00:34:41,680 --> 00:34:49,680
Entonces me tuvieron que empezar a hacer exámenes de sangre para que no se desmigraran más.

417
00:34:49,680 --> 00:34:57,680
Bueno, él llegó ahí con sus propios medios, fomentando, pero a lo que fueron pasando los días mi papá fue...

418
00:34:57,680 --> 00:35:02,680
como que ya no podía tragar, no podía comer.

419
00:35:02,680 --> 00:35:09,680
Después de 20 días de estar hospitalizado mi papá perdió la conciencia.

420
00:35:09,680 --> 00:35:18,680
Ya no reconocía a mi mamá, ni a mi hermana, ni a mi hermano.

421
00:35:18,680 --> 00:35:26,680
Y le hacían exámenes de todo, le hicieron exámenes de la ropa, de los pincones, de los pulmones,

422
00:35:26,680 --> 00:35:35,680
le hicieron escana, le hicieron un chat, le hicieron de todo, le hicieron exámenes de la medula ósea.

423
00:35:35,680 --> 00:35:41,680
De todo. Mi papá no tenía nada.

424
00:35:41,680 --> 00:35:45,680
Pero el 1 de marzo mi papá falleció.

425
00:35:45,680 --> 00:35:50,680
Y no lo teníamos bien, no sabíamos que pasó, no sabíamos de qué se murió, no.

426
00:35:50,680 --> 00:35:52,680
No tenía nada.

427
00:35:52,680 --> 00:36:00,680
¿Cómo que soñó? Y ustedes, ¿qué es lo que piensan o consideran que ocurrió?

428
00:36:00,680 --> 00:36:09,680
Antes de que mi papá se enfermara, quien estaba enferma era mi mamá.

429
00:36:09,680 --> 00:36:15,680
Mi mamá todos los días, entre 2 y 3 de la mañana, se levantaba mal con una diarrea.

430
00:36:15,680 --> 00:36:17,680
Todos los días, durante mucho tiempo.

431
00:36:17,680 --> 00:36:21,680
Mi mamá todos los días se levantaba con diarrea.

432
00:36:21,680 --> 00:36:25,680
Entre 2 y 3 de la mañana. Y ya después de eso mi mamá no podía dormir.

433
00:36:25,680 --> 00:36:31,680
Mi mamá tenía una realidad de vida como un poco mala porque ella no descansaba.

434
00:36:31,680 --> 00:36:34,680
Y siempre estaba mal con la diarrea, yo al médico.

435
00:36:34,680 --> 00:36:41,680
Le hicieron examen del colon, le hicieron coloscopia, le hicieron mucho de eso.

436
00:36:41,680 --> 00:36:44,680
Y ella no tenía nada en el colon, no tenía nada.

437
00:36:44,680 --> 00:36:48,680
Le decían a mi, a la iglesia, ahora, pídele mucho a Dios.

438
00:36:48,680 --> 00:36:54,680
A veces son cosas que no son una enfermedad que tú tengas de pronto alguien y vas haciendo algo.

439
00:36:54,680 --> 00:37:04,680
Lamentablemente, al lado de la casa de mis papás, mi papá tiene un hermano que su esposa se dedica a la brujería.

440
00:37:04,680 --> 00:37:09,680
Y ella no gusta de nosotros.

441
00:37:09,680 --> 00:37:11,680
¿Se llevaba mal?

442
00:37:11,680 --> 00:37:14,680
Oye, permíteme.

443
00:37:14,680 --> 00:37:18,680
Tenemos que hacer una pausa y regresamos. No te vayas, por favor.

444
00:37:18,680 --> 00:37:25,680
El Miedo Fond 55-2193-59-26.

445
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
Regálasenos.

446
00:37:50,680 --> 00:37:52,680
Sabiduría en las redes.

447
00:37:57,680 --> 00:38:00,680
Porque tenemos mucho que decir.

448
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
La mano tenuda.

449
00:38:07,680 --> 00:38:12,680
Enfermedad es que médicamente no se encontraba una explicación.

450
00:38:12,680 --> 00:38:16,680
Sin embargo, podría ser entonces del lado espiritual.

451
00:38:16,680 --> 00:38:25,680
Continuamos contigo. Decías que tu mamita también estaba enferma, pero aquí hay un familiar que hacía brujería.

452
00:38:25,680 --> 00:38:33,680
Sí. Entonces, bueno, yo siempre tuve como esa idea, como la desconfianza.

453
00:38:33,680 --> 00:38:37,680
Pero mi mamá no es que no crea.

454
00:38:37,680 --> 00:38:48,680
Porque lamentablemente también cuando estaba más joven, mi papá sufrió...

455
00:38:48,680 --> 00:39:02,680
Mi papá estuvo en otra relación y la persona con la que mi papá estaba también le había hecho brujería para que él dejara a mi mamá, nos dejara a nosotros.

456
00:39:02,680 --> 00:39:08,680
Lamentablemente ella sabe que la brujería existe, pero ella no... ella quiso aferrarse mucho a Dios.

457
00:39:08,680 --> 00:39:17,680
Ella pensó que si ella oraba mucho, que se iba a la iglesia, solamente todo eso podía.

458
00:39:17,680 --> 00:39:20,680
Pero ella no se hizo ningún tipo de liberación.

459
00:39:20,680 --> 00:39:24,680
No pidió que oraran por la situación que estaba pasando.

460
00:39:24,680 --> 00:39:30,680
Bueno, total es que mi mamá se mejoró, pero el que recayó fue mi papá.

461
00:39:30,680 --> 00:39:38,680
Yo pienso que pronto no pudieron con mi mamá porque ella creía mucho en Dios, ella oraba y todo eso.

462
00:39:38,680 --> 00:39:42,680
Entonces, agarró a mi papá. Pensaba.

463
00:39:42,680 --> 00:39:50,680
Pero ayer mi mamá me llamó para contarme.

464
00:39:50,680 --> 00:39:53,680
Ella estaba muy triste, estaba llorando.

465
00:39:53,680 --> 00:40:01,680
Y bueno, ella me dijo que mi tía, la hermana de mi papá, está como un poco...

466
00:40:01,680 --> 00:40:06,680
ella está un poco desesperada, está un poco triste porque fue la muerte de mi papá.

467
00:40:06,680 --> 00:40:18,680
Ella confesó de que cuando hace aproximadamente unos 30 y unos 30 y tantos años,

468
00:40:18,680 --> 00:40:23,680
mi tío, el hermano menor de mi papá, trabajaba para un banco.

469
00:40:23,680 --> 00:40:29,680
Y bueno, lamentablemente, la vez que le hizo fácil tomar dinero que no era de él.

470
00:40:29,680 --> 00:40:34,680
Y robó a la entidad mucho dinero.

471
00:40:34,680 --> 00:40:42,680
Lo descubrieron, los locos fueron presos.

472
00:40:42,680 --> 00:40:45,680
Y yo no sé por qué razón.

473
00:40:45,680 --> 00:40:52,680
Yo sé que cuando una madre está desesperada, toma decisiones.

474
00:40:52,680 --> 00:40:57,680
Yo no sé. Yo pienso que yo le he pedido a Dios.

475
00:40:57,680 --> 00:41:04,680
Yo tengo un hijo y yo lo único que he hecho cuando...

476
00:41:04,680 --> 00:41:05,680
es pedirle a Dios.

477
00:41:05,680 --> 00:41:10,680
Un día mi hijo me llamó y me dijo, mamá, ayúdame, me quieren matar.

478
00:41:10,680 --> 00:41:12,680
Estoy en un gran problema.

479
00:41:12,680 --> 00:41:17,680
Y me pidió traerlo para acá y me dijo, mami, ayúdame, te lo suplico.

480
00:41:17,680 --> 00:41:22,680
Y yo cuando terminé de hablar, yo me levanté, me arrodillé, yo lloré y le pedí a Dios,

481
00:41:22,680 --> 00:41:24,680
le supliqué que lo ayudara.

482
00:41:24,680 --> 00:41:28,680
Y yo creo que eso es lo único que se me ocurrió como madre, pedirle a Dios, ayúdame.

483
00:41:28,680 --> 00:41:32,680
Pero a mi abuela no sé por qué se le ocurrió.

484
00:41:32,680 --> 00:41:38,680
Ofrecer su vida y la vida de mi tío al negro Felipe.

485
00:41:38,680 --> 00:41:42,680
Es una entidad de Venezuela.

486
00:41:42,680 --> 00:41:49,680
Y ella le ofreció la vida de mi tío y la vida de ella a cambio de la libertad de mi tío.

487
00:41:49,680 --> 00:41:55,680
Y esa fue una confesión que mi tía hizo ahora porque ella está muy preocupada

488
00:41:55,680 --> 00:41:58,680
por muchas cosas que están sucediendo.

489
00:41:58,680 --> 00:42:01,680
La familia de mi papá es... ah, bueno.

490
00:42:01,680 --> 00:42:06,680
Eso fue aproximadamente en el 88, 87.

491
00:42:06,680 --> 00:42:10,680
Yo recuerdo eso porque yo vivía donde mi abuela y mi mamá me dijo,

492
00:42:10,680 --> 00:42:16,680
tú recuerdas que debajo del lavaplato de tu abuela, ella siempre tenía sus santos

493
00:42:16,680 --> 00:42:20,680
y estaba siempre con velitas ahí y adorándolo.

494
00:42:20,680 --> 00:42:22,680
Y ella también creía en ese santo.

495
00:42:22,680 --> 00:42:29,680
Ella, tu abuela, ofreció su vida y la vida de tu tío al negro Felipe por su libertad.

496
00:42:29,680 --> 00:42:37,680
Y ok, a los dos años mi abuela, yo recuerdo en el 90, cuando yo tenía ocho años,

497
00:42:37,680 --> 00:42:41,680
mi abuela fue a una cita para una citología.

498
00:42:41,680 --> 00:42:45,680
Y cuando se cerró en la familia para que le hicieran la citología,

499
00:42:45,680 --> 00:42:48,680
tuvo una muerte fulminante, se murió.

500
00:42:48,680 --> 00:42:52,680
Y fue algo como que yo toda la vida estuve como triste, como que yo decía,

501
00:42:52,680 --> 00:42:54,680
¿por qué mi abuelita se murió así tan raro?

502
00:42:54,680 --> 00:42:57,680
Y yo siempre decía, mire, tienes que cuidarte mucho

503
00:42:57,680 --> 00:43:01,680
porque mi abuelita de un susto porque iba a hacer una citología, se murió.

504
00:43:01,680 --> 00:43:09,680
Pero hoy yo pienso que ese fue el cobro por su vida, por la petición que ella hizo.

505
00:43:09,680 --> 00:43:11,680
Sí, es que...

506
00:43:11,680 --> 00:43:19,680
Y solo fue dos años después de que ella hizo la petición.

507
00:43:19,680 --> 00:43:25,680
Oye, ¿se enteró tu tío que ella los había ofrecido a los dos, a ella y a él?

508
00:43:25,680 --> 00:43:30,680
No, mi tío no se enteró porque mi tía nunca dijo nada.

509
00:43:30,680 --> 00:43:32,680
Mi tía habló ahora.

510
00:43:32,680 --> 00:43:37,680
Mi tía habló ahora porque la hija de mi tía,

511
00:43:37,680 --> 00:43:43,680
ella se ha metido como en la onda de la naturaleza, de la espiritualidad,

512
00:43:43,680 --> 00:43:46,680
y no sé, ella está haciendo cursos.

513
00:43:46,680 --> 00:43:52,680
Y la hija de mi tía le dijo que ella sabía que mi abuela había hecho algo muy mal.

514
00:43:52,680 --> 00:44:00,680
Que ella tenía que cuidarse porque a ella,

515
00:44:00,680 --> 00:44:06,680
alguien que tiene un tercer ojo abierto como de esa onda en que ella está,

516
00:44:06,680 --> 00:44:15,680
le leyó su vida y le dijo que su familia materna estaba muy mal.

517
00:44:15,680 --> 00:44:18,680
Y realmente después que mi abuela falleció,

518
00:44:18,680 --> 00:44:21,680
la familia de mi papá todo se destruyó.

519
00:44:21,680 --> 00:44:24,680
Entonces, es como que yo estaba pequeña,

520
00:44:24,680 --> 00:44:29,680
pero yo siempre he tenido presente de que si mi abuela no se hubiese muerto,

521
00:44:29,680 --> 00:44:31,680
la familia no se hubiese acabado.

522
00:44:31,680 --> 00:44:36,680
Es como que después que mi abuela se murió, todos se separaron.

523
00:44:36,680 --> 00:44:40,680
Ya no volvió a ver una reunión familiar.

524
00:44:40,680 --> 00:44:46,680
Mis tíos, los hermanos de mi papá, ninguno se habla con el otro. Ninguno.

525
00:44:46,680 --> 00:44:48,680
El uno no se habla con el otro, todos.

526
00:44:48,680 --> 00:44:51,680
Son como enemigos todos.

527
00:44:51,680 --> 00:44:57,680
Y mi tío, al que mi abuela prometió, él también se murió en el 2008.

528
00:44:57,680 --> 00:45:03,680
Y también se murió de una manera, de una enfermedad que nadie nunca supo que era.

529
00:45:03,680 --> 00:45:08,680
Él se hinchó todo, parecía un zapito todo hinchado, todo hinchado.

530
00:45:08,680 --> 00:45:18,680
Estuvo hospitalizado por varios meses y nunca se supo de qué enfermedad falleció.

531
00:45:18,680 --> 00:45:22,680
Oye, pero entonces todo esto se derivaría de...

532
00:45:22,680 --> 00:45:28,680
Un problema es tu primo, ¿no? El que tiene el problema.

533
00:45:28,680 --> 00:45:31,680
Fue mi abuela. Mi abuela...

534
00:45:31,680 --> 00:45:34,680
Pero era el hijo de tu abuela.

535
00:45:34,680 --> 00:45:37,680
Era el hijo de mi abuela.

536
00:45:37,680 --> 00:45:40,680
Era mi tío, el hijo de mi abuela, hermano de mi padre.

537
00:45:40,680 --> 00:45:43,680
Hermano de mi papá, su hermano menor.

538
00:45:43,680 --> 00:45:50,680
Era su hermano menor y mi abuela le prometió a esa entidad que si lo sacaba,

539
00:45:50,680 --> 00:45:58,680
le ofreció su vida y la vida de él y la vida de ella y la vida de mi tío a cambio de la libertad.

540
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
A cambio de que lo sacaran de la cárcel.

541
00:45:59,680 --> 00:46:03,680
Y efectivamente mi tío salió de la cárcel, el proceso se cerró.

542
00:46:03,680 --> 00:46:04,680
Mi mamá me dice...

543
00:46:04,680 --> 00:46:09,680
Que fue algo muy extraño porque siempre nos preguntamos, siempre pensamos que ellos habían pagado

544
00:46:09,680 --> 00:46:12,680
para que el proceso se cerrara, para que todo...

545
00:46:12,680 --> 00:46:18,680
Pero no, aparentemente fue porque ella hizo esta promesa y todo quedó ahí, todo...

546
00:46:18,680 --> 00:46:26,680
Todo el proceso se detuvo, a él ya no lo volvió a buscar más la policía, todo fue como así.

547
00:46:26,680 --> 00:46:31,680
Pero el pago fue mucho más caro que cualquier dinero, ¿eh?

548
00:46:31,680 --> 00:46:37,680
Sí, claro, porque en mi familia es como que mi tía...

549
00:46:37,680 --> 00:46:41,680
O sea, mi tía dice ahora, ¿será que todos nos vamos a morir aquí?

550
00:46:41,680 --> 00:46:47,680
Sí, porque mi prima le dijo, mamá me hizo que mi abuela hizo, fue muy malo porque

551
00:46:47,680 --> 00:46:52,680
esas son maldiciones generacionales, eso va a recaer.

552
00:46:52,680 --> 00:47:00,680
Mi abuela vendió su alma y viola el alma de mi tío y eso va a quedar por generaciones,

553
00:47:00,680 --> 00:47:05,680
eso que ella hizo, ese pacto que ella hizo y nos va a acabar a todos.

554
00:47:05,680 --> 00:47:10,680
Y ahora mi tía está muy preocupada porque ella piensa que a ella también una enfermedad

555
00:47:10,680 --> 00:47:18,680
le puede dar y se va a morir así de repente y que todo lo malo que nos ha sucedido en la familia,

556
00:47:18,680 --> 00:47:24,680
todo lo que ella siente...

557
00:47:24,680 --> 00:47:30,680
Pero a ti es muy importante que ella no se sugestione porque en todo caso

558
00:47:30,680 --> 00:47:35,680
ella no estuvo incluida en este ofrecimiento.

559
00:47:35,680 --> 00:47:40,680
Lo que pasa es que mi abuela siempre y mi tía siempre estuvieron juntas

560
00:47:40,680 --> 00:47:44,680
y yo pienso que ellas todas estuvieron de acuerdo en hacer...

561
00:47:44,680 --> 00:47:47,680
porque mi otra tía también lo veneraba y yo pienso que todas estuvieron de acuerdo

562
00:47:47,680 --> 00:47:53,680
y todos lo veneraron en su tiempo porque le agradecían los favores, ¿sabes?

563
00:47:53,680 --> 00:47:58,680
Yo pienso que esa es su preocupación, aunque en este momento yo no creo que ella aún

564
00:47:58,680 --> 00:48:07,680
tenga algún altar o algo para esa entidad, pero sí es...

565
00:48:07,680 --> 00:48:09,680
Una situación...

566
00:48:09,680 --> 00:48:10,680
Es algo que no...

567
00:48:10,680 --> 00:48:14,680
Muy complicada porque además ella está intranquila.

568
00:48:14,680 --> 00:48:22,680
Sí, y bueno nosotros como que siempre, aunque yo creo también que la esposa de mi tío

569
00:48:22,680 --> 00:48:29,680
también tuvo algo que ver, ella también tenía su granito de arena.

570
00:48:29,680 --> 00:48:33,680
La otra vez le estaba contando que cuando iba a pasar en el hospital,

571
00:48:33,680 --> 00:48:39,680
mi mamá se quedaba con él, pero cuando mi mamá iba a la casa,

572
00:48:39,680 --> 00:48:43,680
no se podía quedar en la casa, mis sobrinas le decían,

573
00:48:43,680 --> 00:48:47,680
abuelita, yo no me voy a quedar contigo porque en mi casa,

574
00:48:47,680 --> 00:48:54,680
cuando mi mamá se acostaba, parecía como que algo caía encima del pecho,

575
00:48:54,680 --> 00:48:59,680
encima de las láminas, ella decía que sentían como un animal muy grande,

576
00:48:59,680 --> 00:49:03,680
como un animal que volaba, se sentían como las garras

577
00:49:03,680 --> 00:49:08,680
y empezaban a se amolorear por todo el pecho y no las dejaban dormir.

578
00:49:08,680 --> 00:49:13,680
Y hasta que mi papá falló, ellas dejaron de sentir esas cosas.

579
00:49:13,680 --> 00:49:17,680
O sea, como que ahí concluyó esa etapa.

580
00:49:17,680 --> 00:49:24,680
Sí, ahí concluyó en ese momento, pero mi mamá me dijo en esta semana

581
00:49:24,680 --> 00:49:30,680
que ella se estaba bañando en estos días, bueno antes de que mi papá morirse,

582
00:49:30,680 --> 00:49:35,680
ella me dijo que ella se estaba bañando y le abrieron la puerta del paño

583
00:49:35,680 --> 00:49:38,680
y se le estrellaron contra la pareja, o sea esa mujer,

584
00:49:38,680 --> 00:49:41,680
que estrellaron la puerta del baño.

585
00:49:41,680 --> 00:49:43,680
¿La sintió como agresión?

586
00:49:43,680 --> 00:49:50,680
Sí, ella pensó que había sido mi papá, pero él no fue, estaba a dormir.

587
00:49:50,680 --> 00:49:55,680
Permíteme, llegó nuevamente la pausa, nos vamos a despedir

588
00:49:55,680 --> 00:49:59,680
en las estaciones en la República Mexicana que solamente nos transmiten una hora

589
00:49:59,680 --> 00:50:05,680
y en el resto de la República y el mundo entero continuamos después de la pausa.

590
00:50:05,680 --> 00:50:12,680
El Miedo Fond, 55-2193-59-26.

591
00:50:36,680 --> 00:50:39,680
En tu plataforma de podcast preferida.

592
00:50:39,680 --> 00:50:42,680
Grupo Fórmula. Abriendo la conversación.

593
00:50:47,680 --> 00:50:50,680
De los miedos nacen los corajes.

594
00:50:50,680 --> 00:50:53,680
Y de las dudas, las certezas.

595
00:50:53,680 --> 00:50:55,680
Sabiduría en las redes.

596
00:51:00,680 --> 00:51:04,680
Porque conocemos de raíz a los especialistas

597
00:51:04,680 --> 00:51:06,680
la mano peluda.

598
00:51:12,680 --> 00:51:17,680
Vamos a continuar con estos objetos y los apegos que no te dejan trascender

599
00:51:17,680 --> 00:51:21,680
cuando falleces, pero también estamos escuchando un relato

600
00:51:21,680 --> 00:51:25,680
en el que nuestra amiga Darcy nos está comentando.

601
00:51:25,680 --> 00:51:31,680
En su familia, su tía que se le hizo fácil,

602
00:51:31,680 --> 00:51:35,680
por esta necesidad de ayudar y apoyar a su hijo que estaba en un gran problema,

603
00:51:35,680 --> 00:51:40,680
ofrecer no solo su vida, sino la de su esposo.

604
00:51:40,680 --> 00:51:43,680
Y así sucedió. Tan solo dos años.

605
00:51:43,680 --> 00:51:46,680
Parece ser que el pago fue efectivo.

606
00:51:46,680 --> 00:51:50,680
Y ahora, pues situaciones extrañas que en la familia,

607
00:51:50,680 --> 00:51:53,680
yo creo que también los puede tener nerviosos, ¿verdad?

608
00:51:56,680 --> 00:51:58,680
Sí, bastante.

609
00:51:58,680 --> 00:52:03,680
Y yo no sé si de pronto eso habrá como...

610
00:52:03,680 --> 00:52:06,680
Si eso habrá... Bueno.

611
00:52:06,680 --> 00:52:10,680
En mi casa, siempre hemos sentido como...

612
00:52:10,680 --> 00:52:14,680
En la casa de mi mamá y de mi papá, siempre es yo.

613
00:52:14,680 --> 00:52:18,680
Tengo un poquito de percepción y siempre sentía como...

614
00:52:18,680 --> 00:52:19,680
Como cosa.

615
00:52:19,680 --> 00:52:22,680
De hecho, yo empecé a seguir a la iglesia cristiana

616
00:52:22,680 --> 00:52:25,680
porque cuando la persona con quien mi papá estaba teniendo

617
00:52:25,680 --> 00:52:29,680
una relación extra matrimonial, le hizo la brujería.

618
00:52:29,680 --> 00:52:31,680
La que lo sintió fui yo.

619
00:52:31,680 --> 00:52:34,680
Yo sentía que se me sentaban en la cama.

620
00:52:34,680 --> 00:52:37,680
Yo sentía la persona que estaba caminando por la casa.

621
00:52:37,680 --> 00:52:39,680
Y no me dejaban dormir.

622
00:52:39,680 --> 00:52:42,680
Siempre estaba esa persona acechada.

623
00:52:42,680 --> 00:52:46,680
O sea, la entidad siempre me acechaba porque yo la sentía.

624
00:52:46,680 --> 00:52:49,680
Y me daba pánico sentir que yo me acostaba

625
00:52:49,680 --> 00:52:54,680
y que esa... Se sentaba en el cama y era horrible.

626
00:52:54,680 --> 00:52:58,680
Yo me temblaba y lloraba porque te daba mucho susto.

627
00:52:58,680 --> 00:53:02,680
Y con el pasar del tiempo, bueno, yo fui dejando de sentir eso.

628
00:53:02,680 --> 00:53:06,680
Pero cuando yo tuve mi hijo, mi hijo siempre me decía...

629
00:53:06,680 --> 00:53:09,680
Yo me iba a trabajar. Mi mamá lo cuidaba, pero mi mamá

630
00:53:09,680 --> 00:53:12,680
llegaba un ratito después que yo me iba.

631
00:53:12,680 --> 00:53:14,680
Mi mamá me decía... Mi hijo decía, a mí no me dejes solo

632
00:53:14,680 --> 00:53:17,680
porque cuando tú te vas, yo siento gente caminando

633
00:53:17,680 --> 00:53:19,680
y que están hablando.

634
00:53:19,680 --> 00:53:22,680
Yo le decía, pero tiene que ser la gente que pasa por la calle.

635
00:53:22,680 --> 00:53:24,680
Le decía, no, está aquí adentro.

636
00:53:24,680 --> 00:53:29,680
Y él me decía, mami, cuando tú te vas, me llama, me susurran.

637
00:53:29,680 --> 00:53:31,680
Y los susurraban por su nombre.

638
00:53:31,680 --> 00:53:34,680
Él me decía, mami, es que me llaman por mi nombre.

639
00:53:34,680 --> 00:53:36,680
Me llama, daima.

640
00:53:36,680 --> 00:53:38,680
Y en el oído me susurra.

641
00:53:38,680 --> 00:53:41,680
Pero como era un niño, yo pensaba como que

642
00:53:41,680 --> 00:53:44,680
era porque él no se quería quedar solo en ese ratito

643
00:53:44,680 --> 00:53:48,680
y como que uno no le hace caso.

644
00:53:48,680 --> 00:53:52,680
Y lamentablemente, es que me ha sucedido muchas cosas.

645
00:53:52,680 --> 00:53:58,680
Oye, pero entonces tu papá tuvo dos por diferentes rutas,

646
00:53:58,680 --> 00:54:02,680
dos como maldiciones.

647
00:54:02,680 --> 00:54:07,680
Sí, sí, exactamente.

648
00:54:07,680 --> 00:54:10,680
Mi papá cuando estuvo con la otra mujer,

649
00:54:10,680 --> 00:54:16,680
ella le hizo una brujería que él tenía unas llagas en los pies

650
00:54:16,680 --> 00:54:19,680
que no se le curaban con nada.

651
00:54:19,680 --> 00:54:24,680
Y mi papá iba al médico, hacía de todo.

652
00:54:24,680 --> 00:54:30,680
Le mandaban crema, iba donde cualquier persona...

653
00:54:30,680 --> 00:54:33,680
O sea, él sube muchos lugares para curarse esas llagas

654
00:54:33,680 --> 00:54:35,680
y no se le quitaban.

655
00:54:35,680 --> 00:54:38,680
Pero un día mi mamá estaba donde una amiga,

656
00:54:38,680 --> 00:54:39,680
y pasó un señor.

657
00:54:39,680 --> 00:54:44,680
Y el señor le dijo a mi mamá, como que,

658
00:54:44,680 --> 00:54:46,680
invítame a almorzar.

659
00:54:46,680 --> 00:54:48,680
Y ella se lo quedaron mirando así como que bueno,

660
00:54:48,680 --> 00:54:54,680
y este señor, sí, invítame a almorzar que tengo que decirle algo.

661
00:54:54,680 --> 00:54:57,680
Y entonces ella llegó y mi mamá dice que el señor

662
00:54:57,680 --> 00:55:01,680
empezó a contar, a decirle a su amiga que

663
00:55:01,680 --> 00:55:04,680
la casa se estaba vendiendo, la tenía en la casa en venta.

664
00:55:04,680 --> 00:55:08,680
Me dijo, está vendiendo la casa, pero no la venga.

665
00:55:08,680 --> 00:55:10,680
Es que usted está vendiendo la casa porque su vecina

666
00:55:10,680 --> 00:55:14,680
le viene mi vivia y su vecina le hizo una brujería

667
00:55:14,680 --> 00:55:18,680
para que usted le vaya mal y usted se tenga que ir de...

668
00:55:18,680 --> 00:55:21,680
Usted se tenga que vender su casa y se tenga que ir de este bar.

669
00:55:21,680 --> 00:55:24,680
No la venga porque usted va a salir de esto

670
00:55:24,680 --> 00:55:27,680
y usted y su esposo van a ser profe.

671
00:55:27,680 --> 00:55:31,680
Y le dijo a mi mamá, y usted, su esposo tiene un mal

672
00:55:31,680 --> 00:55:36,680
y su esposo ha ido al médico y ese mal no se lo han podido evitar.

673
00:55:36,680 --> 00:55:40,680
Lavele a su esposo los pies con bicarbonato y con vinagre,

674
00:55:40,680 --> 00:55:43,680
un dibujo, unas mágicas de no sé qué y de no sé cuándo,

675
00:55:43,680 --> 00:55:46,680
y dígale a su esposo que tiene que ir para que le saquen

676
00:55:46,680 --> 00:55:49,680
ese mal que él tiene porque lo que él tiene no es normal.

677
00:55:49,680 --> 00:55:53,680
Es un mal que le hizo a una mujer y se selecciona conmigo.

678
00:55:53,680 --> 00:55:56,680
Me dijeron, esa es una mujer donde él va y come todos los días

679
00:55:56,680 --> 00:56:00,680
y él está con él pero ella no lo tiene porque él quiere estar con ella

680
00:56:00,680 --> 00:56:02,680
sino porque ella le hace un brujería.

681
00:56:02,680 --> 00:56:06,680
Y efectivamente todo lo que el señor le dijo era cierto.

682
00:56:06,680 --> 00:56:11,680
Pero el señor no, el señor le dijo solo que lo invitarán a comer.

683
00:56:13,680 --> 00:56:17,680
Y bueno, después de eso mi papá fue, se hizo una limpia

684
00:56:17,680 --> 00:56:21,680
y se le curaron los pies, efectivamente, así como él hizo

685
00:56:21,680 --> 00:56:24,680
lo que el señor le dijo y mi papá se curó.

686
00:56:25,680 --> 00:56:26,680
Sí.

687
00:56:27,680 --> 00:56:28,680
Sí.

688
00:56:28,680 --> 00:56:32,680
Y supuestamente, bueno, o esta parte se curó pero después

689
00:56:32,680 --> 00:56:34,680
continuaría la otra.

690
00:56:34,680 --> 00:56:36,680
Continuaría.

691
00:56:36,680 --> 00:56:42,680
Sí, y entonces como con el enemigo al lado, con mi tío y su esposa

692
00:56:42,680 --> 00:56:49,680
siempre estaban como haciéndole la vida imposible.

693
00:56:50,680 --> 00:56:57,680
Y bueno, de hecho, yo pienso, yo siempre he tenido la duda

694
00:56:57,680 --> 00:57:04,680
y yo quiero saber si, por lo menos, si en mi casa habían hecho

695
00:57:04,680 --> 00:57:11,680
algo para que mi hijo le fuera a amar porque mi hijo desde que nació

696
00:57:11,680 --> 00:57:12,680
siempre iba a leer.

697
00:57:12,680 --> 00:57:15,680
Iglesia cristiana era, estudiaba en un colegio cristiano

698
00:57:15,680 --> 00:57:18,680
siempre con niños de la iglesia.

699
00:57:18,680 --> 00:57:21,680
Pero cuando yo me vine para acá, que yo lo dejé con mi mamá,

700
00:57:21,680 --> 00:57:25,680
yo no lo pude traer porque el padre estaba en otro país

701
00:57:25,680 --> 00:57:30,680
y no me quiso dar permiso de salida para ellos y tuve que hacer

702
00:57:30,680 --> 00:57:34,680
hay trámites legales para yo poderlo traer y en ese tiempo

703
00:57:34,680 --> 00:57:36,680
él se pudo quedar con mi mamá.

704
00:57:36,680 --> 00:57:40,680
Entonces, durante ese tiempo él empezó a andar con el hijo

705
00:57:40,680 --> 00:57:42,680
de mi tío.

706
00:57:42,680 --> 00:57:47,680
Y el hijo de mi tío andaba en negocios que no eran.

707
00:57:47,680 --> 00:57:50,680
Y él quería meter a mi hijo como por ese lado.

708
00:57:50,680 --> 00:57:55,680
Y mi mamá no dejaba a mi hijo que andara con mi primo.

709
00:57:55,680 --> 00:57:58,680
Entonces a la mamá de mi primo le molestaba mucho eso

710
00:57:58,680 --> 00:58:04,680
que ella creía que era de mejor familia, que los menospreciábamos,

711
00:58:04,680 --> 00:58:06,680
que no sé qué, que no sé cuándo.

712
00:58:06,680 --> 00:58:10,680
Y yo pienso que yo le hiciera algo a mi hijo porque mi hijo

713
00:58:10,680 --> 00:58:13,680
cambió mucho, mi hijo dejó de ir a la iglesia, mi hijo se volvió

714
00:58:13,680 --> 00:58:15,680
prácticamente un delincuente.

715
00:58:15,680 --> 00:58:18,680
Mi hijo prácticamente se volvió un delincuente.

716
00:58:18,680 --> 00:58:23,680
Mi hijo prácticamente se volvió un delincuente y está vivo por la

717
00:58:23,680 --> 00:58:25,680
gracia de Dios.

718
00:58:25,680 --> 00:58:30,680
Entonces, cuando ellos, mi hijo siempre decía que él sentía

719
00:58:30,680 --> 00:58:34,680
cosas en la casa, él sentía cosas en la casa mucho antes de venir

720
00:58:34,680 --> 00:58:40,680
y él dice, bueno, había un juguete en mi casa, un piano y una

721
00:58:40,680 --> 00:58:44,680
noche ellos se acostaron y el piano empezaba a sonar.

722
00:58:44,680 --> 00:58:50,680
Y él se levantó y apagó el piano y lo guardó.

723
00:58:50,680 --> 00:58:53,680
Y el piano otra vez volvió a sonar.

724
00:58:53,680 --> 00:58:57,680
Y después él le quitó las pillas al piano y él dice que se volvió

725
00:58:57,680 --> 00:59:00,680
a acostar y al rato el piano empezó a sonar otra vez.

726
00:59:00,680 --> 00:59:05,680
Y entonces como que él se asustó, cogió el piano y lo tiró a la

727
00:59:05,680 --> 00:59:07,680
calle porque él se asustó mucho.

728
00:59:07,680 --> 00:59:10,680
Y muchas cosas así.

729
00:59:10,680 --> 00:59:16,680
Y cuando yo los traje para acá, en mi casa jamás y nunca, yo vivía

730
00:59:16,680 --> 00:59:19,680
sola con mi esposo y mi esposo se venía a turno y yo me quedaba sola

731
00:59:19,680 --> 00:59:21,680
a dormir en mi casa.

732
00:59:21,680 --> 00:59:25,680
Y yo nunca, jamás sentí nada, nada en mi casa.

733
00:59:25,680 --> 00:59:29,680
Bueno, antes sentí a unos niñitos arriba cuando yo no mudé, pero el

734
00:59:29,680 --> 00:59:31,680
apartamento estaba desocupado.

735
00:59:31,680 --> 00:59:34,680
Y eso sí fue una cosa muy extraña porque yo sentía a esos niñitos

736
00:59:34,680 --> 00:59:36,680
que no me dejaban dormir.

737
00:59:36,680 --> 00:59:38,680
Y yo ya le pregunté al house buddy y me dijo, no, es que ese apartamento

738
00:59:38,680 --> 00:59:40,680
está desocupado.

739
00:59:40,680 --> 00:59:43,680
Pero fue lo único extraño que yo sentí en esa casa.

740
00:59:43,680 --> 00:59:47,680
Pero yo no me sentí nunca que a mí, en mi casa se movían las

741
00:59:47,680 --> 00:59:48,680
cosas y nada.

742
00:59:48,680 --> 00:59:53,680
Pero cuando yo traje a mis hijos, a mis hijos no los dejaban dormir.

743
00:59:53,680 --> 00:59:59,680
A mi hijo les jalaban el tabello, a mi hija les jalaron los pies.

744
00:59:59,680 --> 01:00:00,680
Pero todo era solo con ellos.

745
01:00:00,680 --> 01:00:03,680
Yo nunca, nunca, nunca sentí nada.

746
01:00:03,680 --> 01:00:05,680
Solamente era con ellos.

747
01:00:05,680 --> 01:00:09,680
Yo siento como que cuando ellos vinieron trajeron como malas

748
01:00:09,680 --> 01:00:10,680
energías.

749
01:00:10,680 --> 01:00:13,680
Ellos trajeron como toda la carga de las cosas que había en la

750
01:00:13,680 --> 01:00:14,680
casa de mi mamá.

751
01:00:14,680 --> 01:00:17,680
Ellos las trajeron a mi casa.

752
01:00:17,680 --> 01:00:21,680
En los primeros días, en los primeros días cuando ellos entraron,

753
01:00:21,680 --> 01:00:26,680
cuando mí entro a clase, en la mañana ella se estaba listando.

754
01:00:26,680 --> 01:00:30,680
Y entonces ella me dijo, hermano, me voy a sentar aquí un rato

755
01:00:30,680 --> 01:00:33,680
para ver televisión mientras que me dan ahora.

756
01:00:33,680 --> 01:00:36,680
Y de pronto yo estaba hablando con ella y mi hija gritó,

757
01:00:36,680 --> 01:00:39,680
pero era un grito así como ¡Aaah!

758
01:00:39,680 --> 01:00:43,680
Y se tiró en el sofá y empezó a llorar.

759
01:00:43,680 --> 01:00:45,680
Y yo le dije, ¿qué pasó?

760
01:00:45,680 --> 01:00:48,680
Entonces ella me dijo, estaba detrás de la pared,

761
01:00:48,680 --> 01:00:53,680
estaba una sombra negra y me estaba mirando.

762
01:00:53,680 --> 01:00:58,680
Pero era una sombra negra y tenía unos ojos rojos y me estaba

763
01:00:58,680 --> 01:01:02,680
mirando con unos dientes feos y se estaba riendo de mí.

764
01:01:02,680 --> 01:01:05,680
Y entonces empezaron a pasar cosas en mi casa como que nunca

765
01:01:05,680 --> 01:01:06,680
habían pasado.

766
01:01:06,680 --> 01:01:09,680
Y las cosas empezaron, como que uno estaba aquí sentado en la

767
01:01:09,680 --> 01:01:13,680
sala y se caían las cosas en el pasillo.

768
01:01:13,680 --> 01:01:17,680
Pero fue todo a partir de cuando mis hijos llegaron a mi casa.

769
01:01:17,680 --> 01:01:19,680
¿Actualmente sigues viviendo en esa casa?

770
01:01:19,680 --> 01:01:21,680
Sí, sigo viviendo en esa casa.

771
01:01:21,680 --> 01:01:25,680
Y bueno, yo traje a una amiga, yo voy a la iglesia y traje a

772
01:01:25,680 --> 01:01:29,680
una amiga de la iglesia y oraron mi casa y mis hijos,

773
01:01:29,680 --> 01:01:32,680
nos vamos a mi casa y nos vamos a la iglesia.

774
01:01:32,680 --> 01:01:35,680
Y como que se dejaron de sentir costas.

775
01:01:35,680 --> 01:01:40,680
Pero el 8 de junio nosotros íbamos a salir de viaje y el viaje

776
01:01:40,680 --> 01:01:45,680
íbamos por carretera y yo dije, bueno, yo me voy a visitar.

777
01:01:45,680 --> 01:01:49,680
Y yo me duermo en el camino y yo me bañé y como a las 3 de la

778
01:01:49,680 --> 01:01:52,680
mañana que me estaba peinando yo decía,

779
01:01:52,680 --> 01:01:57,680
yo me voy a acostar un ratito y ahorita yo me terminé de

780
01:01:57,680 --> 01:02:01,680
acostar pero cuando yo me ve y me acosté y yo entré a mi

781
01:02:01,680 --> 01:02:03,680
habitación y me acosté.

782
01:02:03,680 --> 01:02:06,680
Es la única vez, es el único que yo he sentido.

783
01:02:06,680 --> 01:02:10,680
Yo sentí como cuando están los ratones y estamos como que

784
01:02:10,680 --> 01:02:13,680
están comiéndose algo, están registrando algo.

785
01:02:13,680 --> 01:02:17,680
Permíteme, tenemos que hacer una pausa, regresamos.

786
01:02:17,680 --> 01:02:23,680
El Miedo Fond, 55, 21, 93, 59, 26.

787
01:02:23,680 --> 01:02:26,680
Las historias tienen muchas formas de contarse,

788
01:02:26,680 --> 01:02:28,680
pero solo una de comprobarse.

789
01:02:28,680 --> 01:02:31,680
Aquí en La Mano.

790
01:02:33,680 --> 01:02:38,680
Si no existieras, yo te inventaría, sabiduría en las redes.

791
01:02:43,680 --> 01:02:49,680
Porque distinguimos al mundo sobrenatural, la mano peluda.

792
01:02:49,680 --> 01:02:53,680
Hoy propusimos el tema de la mecedora maldita y te decíamos

793
01:02:53,680 --> 01:02:57,680
que al inicio del programa de un joven que tenía la intención

794
01:02:57,680 --> 01:03:01,680
de comprar una mecedora para su abuelita, no tenía dinero,

795
01:03:01,680 --> 01:03:05,680
pero cierto día tuvo la suerte de encontrarse una mecedora

796
01:03:05,680 --> 01:03:08,680
a la mitad del camino que recorría diariamente de su

797
01:03:08,680 --> 01:03:09,680
trabajo.

798
01:03:09,680 --> 01:03:13,680
Estaba un poco dañada, pero pensó, yo voy a buscar una

799
01:03:13,680 --> 01:03:15,680
mecedora para mi abuelita.

800
01:03:15,680 --> 01:03:19,680
Estaba un poco dañada, pero pensó, yo puedo arreglarle,

801
01:03:19,680 --> 01:03:23,680
la llevo a casa y de esta manera se la recalo a mi abuelita.

802
01:03:23,680 --> 01:03:27,680
Sin pensarlo mucho, la metió directo a su habitación,

803
01:03:27,680 --> 01:03:31,680
quería arreglarla y dejarla pintada súper bien para darle

804
01:03:31,680 --> 01:03:32,680
la sorpresa a su abuelita.

805
01:03:32,680 --> 01:03:36,680
Pero por falta de tiempo y la desiria, solo sirvió para

806
01:03:36,680 --> 01:03:41,680
acumular ropa, para ponerla ahí encima, cualquier objeto.

807
01:03:41,680 --> 01:03:45,680
Una noche le pareció ver que la silla se mecía, no parecía

808
01:03:45,680 --> 01:03:50,680
ser posible, pero en un instante la ropa cayó al suelo

809
01:03:50,680 --> 01:03:54,680
y ahorita te vamos a contar lo que sucedió.

810
01:03:54,680 --> 01:03:59,680
Vamos a regresar con Darcy para concluir su participación.

811
01:03:59,680 --> 01:04:01,680
Estamos aquí ya listos, Darcy.

812
01:04:01,680 --> 01:04:11,680
Ya terminó la máquina.

813
01:04:11,680 --> 01:04:21,680
Es que se oye mucho.

814
01:04:21,680 --> 01:04:25,680
Adelante.

815
01:04:25,680 --> 01:04:33,680
No es que ya tienes que trabajar, ¿verdad, Darcy?

816
01:04:33,680 --> 01:04:37,680
Oye, Darcy, para redondearlo, que ahorita estábamos

817
01:04:37,680 --> 01:04:40,680
platicando, ¿qué tal que nos das una conclusión para que de

818
01:04:40,680 --> 01:04:44,680
esta manera, pues aquí terminemos el día de hoy y en

819
01:04:44,680 --> 01:04:47,680
otra ocasión, por supuesto, nos reportamos para que sigas

820
01:04:47,680 --> 01:04:53,680
trabajando y también para después volver a hacer contacto contigo.

821
01:04:53,680 --> 01:04:58,680
Sí, sí. Bueno, yo pienso en lo que ahora sí encuentro un sentido

822
01:04:58,680 --> 01:05:01,680
a todas las cosas que pasan en nuestra familia, en nuestro

823
01:05:01,680 --> 01:05:08,680
entorno y no sé, yo siento como que ahí el destino de las

824
01:05:08,680 --> 01:05:13,680
cosas que antes nos han pasado, que nos persigue.

825
01:05:13,680 --> 01:05:14,680
¿Podría ser así?

826
01:05:14,680 --> 01:05:20,680
Sí, de estas maldiciones generacionales que, pues nada que

827
01:05:20,680 --> 01:05:25,680
ver, ¿no? Estas esta generación, pero las anteriores

828
01:05:25,680 --> 01:05:29,680
les dejaron una carga muy fuerte.

829
01:05:29,680 --> 01:05:32,680
Darcy, pues como tú lo comentaste y se lo recomendaste

830
01:05:32,680 --> 01:05:38,680
a tu mamá, hay que hacer oración, estar muy protegidos

831
01:05:38,680 --> 01:05:41,680
espiritualmente.

832
01:05:41,680 --> 01:05:46,680
Para no dar cabida. Dice que ya está.

833
01:05:46,680 --> 01:05:47,680
Sí, sí.

834
01:05:47,680 --> 01:05:49,680
Muchísimas gracias, mi amiga.

835
01:05:49,680 --> 01:05:53,680
Y a ti, Darcy, te mandamos un fuerte abrazo hasta el otro

836
01:05:53,680 --> 01:05:58,680
lado del charco, como se dice, y cuando quieras aquí volvemos a estar.

837
01:05:58,680 --> 01:06:02,680
Muchísimas gracias, mi amiga, por escuchar.

838
01:06:02,680 --> 01:06:08,680
Hemos un tiempo, una, un saludo a por Dios mío.

839
01:06:08,680 --> 01:06:13,680
Para el despacio a los que un mes por ahí te siente.

840
01:06:13,680 --> 01:06:17,680
Gracias a los de ayer porque sí se tomó unos minutitos,

841
01:06:17,680 --> 01:06:20,680
pero de repente yo creo que ya le entró la angustia de empezar

842
01:06:20,680 --> 01:06:25,680
a trabajar y pudimos escuchar su experiencia que dice, bueno,

843
01:06:25,680 --> 01:06:30,680
este tipo de situaciones que por ser familia simplemente

844
01:06:30,680 --> 01:06:32,680
les llegaron.

845
01:06:32,680 --> 01:06:34,680
Exactamente, Gina.

846
01:06:34,680 --> 01:06:41,680
Hay ocasiones que sí, las maldiciones pasan a nuestros

847
01:06:41,680 --> 01:06:46,680
hijos, a la descendencia, y eso está muy mal, pero es una

848
01:06:46,680 --> 01:06:49,680
de las cosas que más me gusta.

849
01:06:49,680 --> 01:06:52,680
Ahora, ¿se tiene que cumplir con esa maldición o se puede

850
01:06:52,680 --> 01:06:54,680
cortar?

851
01:06:54,680 --> 01:06:58,680
Yo estoy seguro que se pueden cortar las maldiciones siempre

852
01:06:58,680 --> 01:07:02,680
y cuando exista la fe suficiente como para hacerlo,

853
01:07:02,680 --> 01:07:06,680
renunciar a todo pacto, aunque tú no lo hayas hecho,

854
01:07:06,680 --> 01:07:12,680
pero fue en tu linaje ahí de parte de algún familiar tuyo

855
01:07:12,680 --> 01:07:16,680
que te pudo dar una maldición y pues a veces los paganos

856
01:07:16,680 --> 01:07:20,680
siempre son los que menos enterados están.

857
01:07:20,680 --> 01:07:24,680
Escuché el relato de Elizabeth y hay un padre que hace

858
01:07:24,680 --> 01:07:27,680
liberaciones de demonios, su nombre es Juan Manuel,

859
01:07:27,680 --> 01:07:30,680
espero él la pueda ayudar allá en San Juan de la Vega en

860
01:07:30,680 --> 01:07:32,680
Común Fort.

861
01:07:32,680 --> 01:07:38,680
El relato que nos contó Eli de su amiga y dice, bueno,

862
01:07:38,680 --> 01:07:41,680
quizá él les pueda ayudar este sacerdote porque está allá

863
01:07:41,680 --> 01:07:45,680
y yo que ojalá que puedan llegar a él y que le den

864
01:07:45,680 --> 01:07:49,680
solución a ese gran problema que tienen aparentemente

865
01:07:49,680 --> 01:07:51,680
una posesión.

866
01:07:51,680 --> 01:07:54,680
Griselda nos escribió a través del miedofón y nos comenta

867
01:07:54,680 --> 01:07:58,680
ayer, ya no les pude contar lo que me pasó, resulta que

868
01:07:58,680 --> 01:08:01,680
andaba barriendo en mi casa y dije, voy a poner el

869
01:08:01,680 --> 01:08:05,680
trapeador en el lavabo para ir a lavarlo primero con agua

870
01:08:05,680 --> 01:08:09,680
y jabón, que es lo que siempre hago, aunque esté limpio,

871
01:08:09,680 --> 01:08:13,680
bueno, me voy al baño y mi llave se me descompuso, el

872
01:08:13,680 --> 01:08:17,680
mareado no la arreglará y si no la cierro de la parte

873
01:08:17,680 --> 01:08:21,680
de abajo con la llave, pues se tira, así que abro la llave

874
01:08:21,680 --> 01:08:24,680
y me doy cuenta que estaba cerrado, me agacho para abrir

875
01:08:24,680 --> 01:08:28,680
la llavecita de abajo y empieza a salir el agua y yo,

876
01:08:28,680 --> 01:08:32,680
ok, ya salió, la dejo abierta en lo que voy a recoger

877
01:08:32,680 --> 01:08:36,680
la basura, no me tardé nada, regresé y resulta que ya

878
01:08:36,680 --> 01:08:41,680
no salió agua y yo, ay, dije quizá ya no tengo agua

879
01:08:41,680 --> 01:08:44,680
o la bomba se descompuso, me vuelvo a agachar para

880
01:08:44,680 --> 01:08:47,680
moverle de nuevo la llavecita de abajo y que empieza

881
01:08:47,680 --> 01:08:50,680
a salir de nuevo el agua. ¿Quién la cerró? Pues resulta

882
01:08:50,680 --> 01:08:54,680
que no salía porque estaba cerrada, pero pues no sé qué

883
01:08:54,680 --> 01:08:58,680
pasó si yo la había abierto, mis bebés no saben

884
01:08:58,680 --> 01:09:03,680
moverle, así que no sé si sea paranormal o ya me tienen

885
01:09:03,680 --> 01:09:06,680
traumada los fantasmas de la casa. Saludos, Jenny

886
01:09:06,680 --> 01:09:10,680
Nacho, buenas noches. ¿Cómo se pudo haber cerrado

887
01:09:10,680 --> 01:09:14,680
una llavecita? No era algo que sola pudiera hacerse,

888
01:09:14,680 --> 01:09:19,680
sino tienes que girarla. ¿Cómo se giró? Y aplicar cierta

889
01:09:19,680 --> 01:09:24,680
fuerza para lograrlo, ¿qué misterio, qué gran misterio?

890
01:09:24,680 --> 01:09:27,680
Y puede ser que sí exista por ahí alguna actividad

891
01:09:27,680 --> 01:09:30,680
paranormal, no lo podemos descartar. Luis Rodríguez

892
01:09:30,680 --> 01:09:33,680
dice saludos desde Atlacomulco, Estado de México.

893
01:09:33,680 --> 01:09:37,680
Saludos amigo, bienvenido nuevamente a esta emisión.

894
01:09:37,680 --> 01:09:42,680
Sí, vamos a seguir escuchando relatos. Te decía de esta

895
01:09:42,680 --> 01:09:46,680
mecedora. En ocasiones tenemos objetos en casa que

896
01:09:46,680 --> 01:09:50,680
también los usamos para acumular, por ejemplo, la

897
01:09:50,680 --> 01:09:54,680
ropa, objetos. Una de ellas puede ser esta silla, esta

898
01:09:54,680 --> 01:09:58,680
mecedora. También aquellos aparatos para hacer ejercicio

899
01:09:58,680 --> 01:10:01,680
que muchas veces no se ocupan y se dejan ahí como

900
01:10:01,680 --> 01:10:06,680
percheros. En este caso, el joven pues tenía la intención

901
01:10:06,680 --> 01:10:11,680
de poner muy bonita esta mecedora, pero pues le ganó

902
01:10:11,680 --> 01:10:16,680
el tiempo, la desidia, la actividad. Bueno, pues resulta

903
01:10:16,680 --> 01:10:21,680
que prestando atención a esta mecedora, vio que se

904
01:10:21,680 --> 01:10:26,680
movía con cierto ritmo de manera lenta, suave, tuvo

905
01:10:26,680 --> 01:10:30,680
algo de miedo, pero para evitar esa sensación decidió

906
01:10:30,680 --> 01:10:33,680
salir de la habitación. Pero antes de que pudiera

907
01:10:33,680 --> 01:10:37,680
llegar a la puerta, ésta se cerró de un solo golpe

908
01:10:37,680 --> 01:10:40,680
que resonó por toda la habitación, escuchándose

909
01:10:40,680 --> 01:10:43,680
también como si se pusiera el seguro de la cerradura,

910
01:10:43,680 --> 01:10:46,680
pero no había nadie. ¿Por qué la puerta se cerraba,

911
01:10:46,680 --> 01:10:51,680
se azotó y el seguro hizo clic? Por más que intentó

912
01:10:51,680 --> 01:10:54,680
abrir, no le fue posible. De la nada comenzó a ver

913
01:10:54,680 --> 01:10:57,680
como la poca ropa que quedaba encima de esta mecedora

914
01:10:57,680 --> 01:11:02,680
era aventada por todo el piso, por alguien o por algo

915
01:11:02,680 --> 01:11:06,680
que él no podía ver. Estaba frenético, su corazón

916
01:11:06,680 --> 01:11:10,680
estaba acelerado y los brazos y nuca acelerizaron.

917
01:11:10,680 --> 01:11:15,680
Su vista se fijó en esa mecedora que se movía cada vez

918
01:11:15,680 --> 01:11:18,680
más rápido, junto con un fuerte sonido de un palo

919
01:11:18,680 --> 01:11:22,680
chocando contra el suelo, se replegó hacia la esquina,

920
01:11:22,680 --> 01:11:29,680
desde la cual pudo al fin ver a un viejito que se materializó,

921
01:11:29,680 --> 01:11:35,680
sentado ahí en su mecedora, golpeando su bastón en el suelo.

922
01:11:35,680 --> 01:11:40,680
Esto lo dejó paralizado. Comenzó a reclamarle al joven

923
01:11:40,680 --> 01:11:44,680
que la silla no le pertenecía. Se levantó con toda

924
01:11:44,680 --> 01:11:47,680
la intención de partirle la cabeza con el bastón,

925
01:11:47,680 --> 01:11:50,680
pero al acercarse a Juan con la mano arriba de forma

926
01:11:50,680 --> 01:11:55,680
amenazante, de pronto se desvaneció. La silla dejó

927
01:11:55,680 --> 01:11:59,680
entonces se mecerse de forma brusca y seca y el muchacho

928
01:11:59,680 --> 01:12:03,680
con la garganta seca y a punto de llorar, se tiró al suelo

929
01:12:03,680 --> 01:12:06,680
y comenzó a llorar. Al fin la puerta se abrió de golpe

930
01:12:06,680 --> 01:12:11,680
y pudo salir. Entonces este chico, Juan, sin titubear,

931
01:12:11,680 --> 01:12:16,680
no tuvo más que devolver la silla al lugar de donde la tomó.

932
01:12:16,680 --> 01:12:21,680
Y antes de partir pidió disculpas al aire pensando en aquella

933
01:12:21,680 --> 01:12:26,680
persona mayor que había visto que seguía teniendo la

934
01:12:26,680 --> 01:12:31,680
propiedad de esta silla que entonces él consideró la silla

935
01:12:31,680 --> 01:12:33,680
maldita.

936
01:12:33,680 --> 01:12:39,680
¡Guau! Y cómo no, bueno, fue objeto de espíritus atados.

937
01:12:39,680 --> 01:12:43,680
Una persona que acostumbraba a mecerse en esa silla,

938
01:12:43,680 --> 01:12:49,680
pues estaba muy, muy apegado a ella. Por lo tanto, su

939
01:12:49,680 --> 01:12:55,680
energía había impregnado todo lo que era ese mueble.

940
01:12:55,680 --> 01:12:58,680
Y esto puede ocurrir no solamente con sillas, puede suceder

941
01:12:58,680 --> 01:13:02,680
con un espejo, puede suceder con un cuadro, una pintura,

942
01:13:02,680 --> 01:13:07,680
con muchas cosas y objetos materiales que absorben la

943
01:13:07,680 --> 01:13:11,680
energía de las personas. De ahí que los aficionados a

944
01:13:11,680 --> 01:13:17,680
comprar objetos antiguos deben tener mucho cuidado o por

945
01:13:17,680 --> 01:13:22,680
lo menos el conocimiento o la noción de cómo liberar esos

946
01:13:22,680 --> 01:13:23,680
objetos.

947
01:13:23,680 --> 01:13:26,680
Y también aplica para las casas, los dueños de estas

948
01:13:26,680 --> 01:13:30,680
propiedades que no se quieren ir del lugar que les perteneció.

949
01:13:30,680 --> 01:13:34,680
Y ahora, ¿qué te parece que nos vamos con más relatos

950
01:13:34,680 --> 01:13:39,680
hasta Wisconsin? Buenas noches, ¿cómo estás?

951
01:13:39,680 --> 01:13:42,680
Hola.

952
01:13:42,680 --> 01:13:47,680
Se cortó, se fue la llamada o tuvo miedo. Ahorita lo

953
01:13:47,680 --> 01:13:51,680
volvemos a contactar con mucho gusto. Mientras tanto,

954
01:13:51,680 --> 01:13:55,680
dice Serene Sánchez, me recuerda a una de las películas

955
01:13:55,680 --> 01:13:59,680
del conjuro donde murió un viejito en una mecedora.

956
01:13:59,680 --> 01:14:03,680
Exactamente puede ser así la escena, mi amiga Esperanza

957
01:14:03,680 --> 01:14:07,680
Saldaña. Buenas noches a todos. Rosario Castañeda.

958
01:14:07,680 --> 01:14:12,680
Saludos, así como a Claudia Velasque, Valadez, perdón,

959
01:14:12,680 --> 01:14:15,680
Claudia Valadez. Que Dios lo siga bendiciendo. Saludos

960
01:14:15,680 --> 01:14:18,680
también a ti, mi amiga y a toda tu familia. Gerardo

961
01:14:18,680 --> 01:14:21,680
Abenaño, tengo una pregunta muy interesante para el

962
01:14:21,680 --> 01:14:24,680
maestro Zohan. Fíjense la pregunta, ¿eh? ¿Por qué los

963
01:14:24,680 --> 01:14:29,680
padres le tienen miedo a bendecir algunas casas, como

964
01:14:29,680 --> 01:14:36,680
dice la señora de la historia? Bueno, mira, no es que

965
01:14:36,680 --> 01:14:41,680
le tengan miedo a bendecirlos, lo que pasa es que es tan

966
01:14:41,680 --> 01:14:45,680
fuerte la energía que ahí se manifiesta que ellos no

967
01:14:45,680 --> 01:14:51,680
se sienten capaces. Y es muy triste hablando de personas

968
01:14:51,680 --> 01:14:57,680
que se supone son guías, son ministros de fe. ¿Por qué

969
01:14:57,680 --> 01:15:01,680
razón un sacerdote dirá, no, esto está muy fuerte

970
01:15:01,680 --> 01:15:04,680
para mí, busca alguien que te ayude. Pues si por eso

971
01:15:04,680 --> 01:15:10,680
le estoy hablando a usted, obvio, obvio, que cada quien

972
01:15:10,680 --> 01:15:14,680
sabe cuál es su capacidad. Cada quien sabe cuál es el

973
01:15:14,680 --> 01:15:19,680
momento que está viviendo. A lo mejor pues era un

974
01:15:19,680 --> 01:15:22,680
tiempo en el que el sacerdote pues estaba flaqueando o

975
01:15:22,680 --> 01:15:27,680
algo así. Puede suceder mil cosas. Lo que sí es que,

976
01:15:27,680 --> 01:15:31,680
sí, no sé qué opinen ustedes, pero yo considero que

977
01:15:31,680 --> 01:15:36,680
es cuestión de fe, de saber quién está contigo y quién

978
01:15:36,680 --> 01:15:40,680
es el que realmente hace el trabajo, no eres tú. Tal vez

979
01:15:40,680 --> 01:15:43,680
tú podrás ser un intermediario, pero el que hace el

980
01:15:43,680 --> 01:15:50,680
trabajo, pues ese es el gran yo soy o puede ser

981
01:15:50,680 --> 01:15:55,680
Jesucristo, Dios, no lo sé. Según sea el caso, verdad,

982
01:15:55,680 --> 01:15:58,680
a quien recurras. Vamos a hacer una pausa, Gina, y

983
01:15:58,680 --> 01:16:02,680
regresamos. El Miedofon, mensaje de voz o de texto

984
01:16:02,680 --> 01:16:06,680
cincuenta y cinco, veintiuno noventa y tres, cincuenta

985
01:16:06,680 --> 01:16:10,680
y nueve, veintiséis.

986
01:16:10,680 --> 01:16:15,680
Porque la verdad se esconde bajo la leyenda, la ponemos

987
01:16:15,680 --> 01:16:21,680
al descubierto aquí, en la mano peluda.

988
01:16:22,680 --> 01:16:26,680
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

989
01:16:26,680 --> 01:16:30,680
Saber los secretos de todos.

990
01:16:30,680 --> 01:16:33,680
¿Dónde y cuándo quieres? ¿Les va a cambiar la vida?

991
01:16:33,680 --> 01:16:38,680
RSS.com. Almacenamiento, distribución y programación

992
01:16:38,680 --> 01:16:40,680
de tus episodios en un solo lugar.

993
01:16:40,680 --> 01:16:44,680
Hosteado y distribuido por RSS.com.

994
01:16:44,680 --> 01:16:48,680
RSS.com. Hacer podcasts de manera fácil.

995
01:16:48,680 --> 01:16:52,680
Mi reloj marca las once. ¿Cómo saber si mi reloj está bien?

996
01:16:52,680 --> 01:16:56,680
Simple, salgo de mi cuarto, veo el cielo.

997
01:16:56,680 --> 01:16:58,680
Si hay sol, son las once del día.

998
01:16:58,680 --> 01:17:01,680
Si está oscuro, son las once de la noche.

999
01:17:01,680 --> 01:17:05,680
Sabiduría en las redes.

1000
01:17:08,680 --> 01:17:11,680
Porque no todo tiene explicación lógica.

1001
01:17:11,680 --> 01:17:13,680
La mano peluda.

1002
01:17:13,680 --> 01:17:18,680
Porque no todo tiene explicación lógica. La mano peluda.

1003
01:17:24,680 --> 01:17:28,680
Continuamos con más relatos y ahora ya tenemos aquí en la línea

1004
01:17:28,680 --> 01:17:30,680
a Horacio. Buenas noches.

1005
01:17:30,680 --> 01:17:32,680
Buenas noches.

1006
01:17:32,680 --> 01:17:36,680
Saludos Horacio. ¿Desde dónde nos escuchas amigo?

1007
01:17:36,680 --> 01:17:38,680
De Naucarpan, Estado de México.

1008
01:17:38,680 --> 01:17:42,680
Bienvenido. ¿Nos quieres contar una historia?

1009
01:17:42,680 --> 01:17:48,680
Si, esto me ocurrió ya tiene como medio año más o menos.

1010
01:17:48,680 --> 01:17:49,680
A ver.

1011
01:17:49,680 --> 01:17:51,680
En Santa Ana, Gilochingo.

1012
01:17:51,680 --> 01:17:52,680
Uhum.

1013
01:17:52,680 --> 01:17:59,680
Era, bueno, esto me pasó con mi novia, era muy temprano.

1014
01:17:59,680 --> 01:18:03,680
Estamos en un restaurante.

1015
01:18:03,680 --> 01:18:04,680
Si.

1016
01:18:04,680 --> 01:18:10,680
Y bueno yo ya había terminado de comer, en eso entra una persona

1017
01:18:10,680 --> 01:18:15,680
con otros tres sujetos, entra una mujer con otros tres personas.

1018
01:18:15,680 --> 01:18:23,680
Ella se veía como de unos 40 años y los hombres como de 20 años.

1019
01:18:23,680 --> 01:18:24,680
Uhum.

1020
01:18:24,680 --> 01:18:31,680
Y bueno, no sé si sea paranormal o qué fue lo que pasó, pero

1021
01:18:31,680 --> 01:18:39,680
el punto es que estaban sentados en una mesa, había pocas personas.

1022
01:18:39,680 --> 01:18:45,680
Y de repente yo me empiezo a dar cuenta que a la mujer, o sea cada que la

1023
01:18:45,680 --> 01:18:49,680
volteaba yo a ver, tenía la nariz más grande.

1024
01:18:49,680 --> 01:18:54,680
Y así cada que yo la volteaba a ver tenía la nariz como más grande.

1025
01:18:54,680 --> 01:19:00,680
Entonces yo al momento no quise decir nada porque sentía que me escuchaban.

1026
01:19:00,680 --> 01:19:06,680
Oye, más grande como, más larga o más ancha o cómo.

1027
01:19:06,680 --> 01:19:09,680
La más larga.

1028
01:19:09,680 --> 01:19:15,680
Sí, o sea como, pues sí como que, como si se le estirara la nariz, o sea,

1029
01:19:15,680 --> 01:19:17,680
pero era muy notorio.

1030
01:19:17,680 --> 01:19:19,680
O sea.

1031
01:19:19,680 --> 01:19:26,680
Y bueno el punto es que nadie, como que todos pasaban desapercibidos,

1032
01:19:26,680 --> 01:19:32,680
pero yo sí, yo sí me percaté de eso y no quería decir nada porque sentía

1033
01:19:32,680 --> 01:19:36,680
que me oía, además de que me estaban viendo, ¿no?

1034
01:19:36,680 --> 01:19:38,680
Yo estaba de frente a ellos.

1035
01:19:38,680 --> 01:19:39,680
Sí.

1036
01:19:39,680 --> 01:19:45,680
Entonces, bueno, lo que ocurrió fue que piden a ellos de comer.

1037
01:19:45,680 --> 01:19:46,680
Ah.

1038
01:19:46,680 --> 01:19:53,680
Había un hombre que tenía el acento como, como de algún lugar de Sudamérica,

1039
01:19:53,680 --> 01:20:01,680
no sé, la verdad no sé si era como de Ecuador o no sé la verdad, como cubano,

1040
01:20:01,680 --> 01:20:08,680
no sé, y él era el que estaba hablando con la mujer, los otros dos no hablaban.

1041
01:20:08,680 --> 01:20:09,680
Sí.

1042
01:20:09,680 --> 01:20:14,680
Y los otros dos pidieron de comer y cuando les trajeron su comida, bueno,

1043
01:20:14,680 --> 01:20:21,680
empezaron a comer como así, como, como animales, como, como cuando comen un perro

1044
01:20:21,680 --> 01:20:22,680
que les sirve.

1045
01:20:22,680 --> 01:20:23,680
Ajá.

1046
01:20:23,680 --> 01:20:27,680
No sé la expresión, así empezaron a comer ellos dos.

1047
01:20:27,680 --> 01:20:35,680
A ver, a ver, espérame, o sea que bajaban la cabeza al plato o se atascaban de comida.

1048
01:20:35,680 --> 01:20:41,680
Ajá, sí, exactamente, como, como un perro, como un animal y la gente que estaba ahí,

1049
01:20:41,680 --> 01:20:45,680
o sea, ni siquiera, pues se daba cuenta de eso, ¿no?

1050
01:20:45,680 --> 01:20:50,680
O sea, todos como que platicaban en su rollo y nadie, o sea, yo era el único que me,

1051
01:20:50,680 --> 01:20:52,680
que me estaba dando cuenta de eso, ¿no?

1052
01:20:52,680 --> 01:20:58,680
Aparte de que pues esta mujer cada vez tenía la nariz más grande.

1053
01:20:58,680 --> 01:21:02,680
Entonces, llegó un punto en que pues yo, yo me empecé a sentir mal.

1054
01:21:02,680 --> 01:21:03,680
Ajá.

1055
01:21:03,680 --> 01:21:07,680
Me paré porque ajá, me paré al baño, me tengo a ver la cara.

1056
01:21:07,680 --> 01:21:08,680
Sí.

1057
01:21:08,680 --> 01:21:13,680
Y regresé, estuve todavía como que pensando, no, no quería decir nada porque sentía que

1058
01:21:13,680 --> 01:21:14,680
me oía.

1059
01:21:14,680 --> 01:21:19,680
Y estas personas como que se dieron cuenta de que yo me daba cuenta de lo que estaba

1060
01:21:19,680 --> 01:21:20,680
pasando.

1061
01:21:20,680 --> 01:21:21,680
Sí.

1062
01:21:21,680 --> 01:21:28,680
Y empezaron, empezaron a burlarse, pero era una risa, o sea, burlón, como, o sea, no

1063
01:21:28,680 --> 01:21:33,680
era una risa así, una plática que te rías, o sea, yo estaba, yo, yo, yo sentía que,

1064
01:21:33,680 --> 01:21:35,680
que se estaban burlando de mí.

1065
01:21:35,680 --> 01:21:38,680
Pero así, una, una percajada, especialmente.

1066
01:21:38,680 --> 01:21:39,680
Ajá.

1067
01:21:39,680 --> 01:21:44,680
Yo ya no podía voltear para otro lado, la verdad, yo ya estaba, yo como, como que me

1068
01:21:44,680 --> 01:21:47,680
quedé sin saber qué hacer al momento.

1069
01:21:47,680 --> 01:21:53,680
Aparte de que, bueno, esto que vi, de que estas personas comían así, es de que, pues,

1070
01:21:53,680 --> 01:21:59,680
o sea, uno, aunque trates de imitar, con comer así, o sea, no se puede porque, pues, tu

1071
01:21:59,680 --> 01:22:06,680
boca, pues no, o sea, es que, no sé cómo explicarlo, pero no, no se puede comer así

1072
01:22:06,680 --> 01:22:07,680
tan rápido, ¿no?

1073
01:22:07,680 --> 01:22:08,680
Como un, como un animal.

1074
01:22:08,680 --> 01:22:09,680
Ajá.

1075
01:22:09,680 --> 01:22:16,680
Y eso, y eso era lo que, lo que estas personas, este, tenían que, pues ya nos, nos paramos

1076
01:22:16,680 --> 01:22:19,680
y nos fuimos, y pues ya hasta ahí quedó, ¿no?

1077
01:22:19,680 --> 01:22:27,680
Pero fue algo así, como que, ya después, este, como que, este, platicando con, este,

1078
01:22:27,680 --> 01:22:32,680
con algunas personas de ahí, todo eso, y buscando, yo sobre todo, yo empecé a buscar

1079
01:22:32,680 --> 01:22:42,680
en internet cosas sobre, sobre este lugar, y pues sí, sí que había como, como que

1080
01:22:42,680 --> 01:22:48,680
personas que se dedican a practicar este, no sé si, si se relacionan con eso, pero

1081
01:22:48,680 --> 01:22:54,680
la verdad fue algo muy extraño que, que a mí me tocó vivir, ya después yo lo, yo

1082
01:22:54,680 --> 01:22:59,680
lo, lo contó con mi novia y pues ella dice que no, ella no, no se dio cuenta de eso.

1083
01:22:59,680 --> 01:23:00,680
No vio nada.

1084
01:23:00,680 --> 01:23:07,680
Sí, ajá, y aparte los meseros, o sea, iban y eran dos meseros los que estaban y, o sea,

1085
01:23:07,680 --> 01:23:14,680
como si nada, pero era imposible que, que no se dieran cuenta, o sea, en verdad sí,

1086
01:23:14,680 --> 01:23:22,680
sí fue algo como que, no sé si clasificarlo para normal o no sé, pero, pero fue muy,

1087
01:23:22,680 --> 01:23:26,680
muy este, muy fuerte para mí eso, eso que vi.

1088
01:23:26,680 --> 01:23:34,680
Ah, y otra cosa que, que olvidé, bueno, o sea, reían, estos, estos dos tipos, o sea,

1089
01:23:34,680 --> 01:23:41,680
se carcajeaban como, no sé si han oído como que la risa de las llenas, como le hacen

1090
01:23:41,680 --> 01:23:47,680
así como un chilito, como extraño, así como que, como que así le hacían, o sea,

1091
01:23:47,680 --> 01:23:50,680
no se reían como, como una persona.

1092
01:23:50,680 --> 01:23:51,680
Ajá.

1093
01:23:51,680 --> 01:23:59,680
Pues eso fue lo que me pasó, ya nos paramos y ya nos fuimos y todo, yo este, ya en el

1094
01:23:59,680 --> 01:24:04,680
día no le comenté eso, pero pues hasta ahí quedó, ya nunca volvimos a hablar de eso.

1095
01:24:04,680 --> 01:24:09,680
Y a la fecha este, ahorita me estaba acordando de eso y dije, porque estaba escuchando el

1096
01:24:09,680 --> 01:24:11,680
programa de zombificación.

1097
01:24:11,680 --> 01:24:12,680
Sí.

1098
01:24:12,680 --> 01:24:16,680
Y este, me acordé y dije, a ver, voy a contar eso que me pasó.

1099
01:24:16,680 --> 01:24:17,680
Muy bien.

1100
01:24:17,680 --> 01:24:23,680
Porque no sé si es para normal, pero yo siento que estas personas eran como, yo siento que

1101
01:24:23,680 --> 01:24:30,680
eran brujos o no sé y sabían que, o sea, ellos se daban cuenta que yo me di cuenta,

1102
01:24:30,680 --> 01:24:35,680
yo sentía que se estaban burlando de mí, igual era de otra cosa, pero yo sentía que

1103
01:24:35,680 --> 01:24:37,680
se estaban burlando de mí.

1104
01:24:37,680 --> 01:24:41,680
Y aparte pues sí, o sea, yo era el único que me estaba dando cuenta de eso, primero

1105
01:24:41,680 --> 01:24:49,680
la, esta mujer, ella era morena, tenía los ojos como verdes y se veían mucho más grandes

1106
01:24:49,680 --> 01:24:53,680
que los con los que iban.

1107
01:24:53,680 --> 01:25:02,680
Y iban vestidos este, normal así de mezclilla y con chamarra, hacía frío en ese tiempo,

1108
01:25:02,680 --> 01:25:09,680
o sea muy, muy normal, pero a la mera hora no se escuchaba tampoco lo que platicaban,

1109
01:25:09,680 --> 01:25:15,680
se escuchaba que hablaban y por eso yo me percate que esta persona tenía el acento

1110
01:25:15,680 --> 01:25:24,680
como de, no sé si de Ecuador o de Colombia, no sé, como de algún país de por allá.

1111
01:25:24,680 --> 01:25:28,680
Pero en pocas palabras se oían muy escandalosos, ¿no?

1112
01:25:28,680 --> 01:25:36,680
Sí, es que estaban en la mesa en frente de nosotros, no sería posible que no los diera.

1113
01:25:36,680 --> 01:25:41,680
Y aparte yo ya había terminado de comer, o sea, ya no estaba, yo estaba esperando yo

1114
01:25:41,680 --> 01:25:48,680
para que terminara mi novia y pues yo estaba viendo todo lo que pasaba y pues era imposible

1115
01:25:48,680 --> 01:25:52,680
que no, que no me diera cuenta.

1116
01:25:52,680 --> 01:25:57,680
Aparte yo, yo al momento no le quería decir porque como estábamos tan cerca,

1117
01:25:57,680 --> 01:26:03,680
sentía que me escuchaban, por eso yo no le dije nada al momento, hasta después que nos habíamos,

1118
01:26:03,680 --> 01:26:09,680
pero yo, yo ya estaba yo mal, porque no, o sea, no espantado, sino como que, no sé, como que...

1119
01:26:09,680 --> 01:26:11,680
sacado de onda a mi amigo.

1120
01:26:11,680 --> 01:26:20,680
Sí, sí, y no podía pensar en otra cosa aparte, y a la fecha todavía me acuerdo cómo esta persona tenía la nariz.

1121
01:26:20,680 --> 01:26:27,680
Yo no veía cuando le crecía la nariz, simplemente cuando volteaba a verla nuevamente ya la tenía más grande.

1122
01:26:27,680 --> 01:26:35,680
Y así cada vez que volteaba a verla hasta que llegó un punto que ya era muy, muy exagerado.

1123
01:26:35,680 --> 01:26:43,680
Y la risa y todo de estas personas, los otros dos no hablaban, ellos nada más comieron y se rieron.

1124
01:26:43,680 --> 01:26:44,680
Así es.

1125
01:26:44,680 --> 01:26:51,680
Pero, y los que estaban hablando era la mujer y el cubano, no sé, que, que, que...

1126
01:26:51,680 --> 01:26:52,680
Ok.

1127
01:26:52,680 --> 01:27:02,680
Sí, todos, los tres eran este, este, pues menores que ella, sí se veía que ella les doblaba la edad.

1128
01:27:02,680 --> 01:27:03,680
Ok.

1129
01:27:03,680 --> 01:27:05,680
Muy bien.

1130
01:27:05,680 --> 01:27:12,680
Oye, pues que historia tan extraña, sí, mi amigo, yo creo que sí es paranormal, algo muy extraño,

1131
01:27:12,680 --> 01:27:19,680
varios puntos, primero que le creciera la nariz, eso fue lo que te llamó la atención, luego el escándalo que estaban haciendo,

1132
01:27:19,680 --> 01:27:23,680
y luego su forma de comer poco común, como...

1133
01:27:23,680 --> 01:27:30,680
Ajá, la forma de comer, ahí fue cuando yo ya, ya dije, ay, qué, pues qué onda, no, ajá.

1134
01:27:30,680 --> 01:27:35,680
Y aparte, este, cuando yo regresé del baño, pues yo ya estaba ahí, yo ya me habían jugado la cara,

1135
01:27:35,680 --> 01:27:38,680
porque sí llegó un punto en que yo empecé a sudar.

1136
01:27:38,680 --> 01:27:39,680
Sí, claro.

1137
01:27:39,680 --> 01:27:42,680
Empecé a sudar y me, me empecé a sentir yo mal, la verdad.

1138
01:27:42,680 --> 01:27:43,680
Ajá.

1139
01:27:43,680 --> 01:27:47,680
Pero no sabían, o sea, no estaba espantado, simplemente me, me, me...

1140
01:27:47,680 --> 01:27:51,680
Se sacó de onda, pues sí, no estamos acostumbrados a ver ese tipo de cosas.

1141
01:27:51,680 --> 01:27:57,680
Mi querido Horacio, muchísimas gracias, espero que no sea la última vez que charlamos.

1142
01:27:57,680 --> 01:27:59,680
Pues, espero que ya no me vuelva a pasar nada.

1143
01:27:59,680 --> 01:28:01,680
Ojalá que no, mi amigo.

1144
01:28:01,680 --> 01:28:05,680
Claro, hasta luego, muchas gracias por escuchar mi relato.

1145
01:28:05,680 --> 01:28:06,680
Al contrario, buenas noches.

1146
01:28:06,680 --> 01:28:08,680
Yo los escucho por, por los podcast.

1147
01:28:08,680 --> 01:28:10,680
Excelente, mi amigo.

1148
01:28:10,680 --> 01:28:11,680
Pues, ahí seguimos.

1149
01:28:11,680 --> 01:28:13,680
Alfantes Merrant.

1150
01:28:13,680 --> 01:28:14,680
Muy bien, muy bien.

1151
01:28:14,680 --> 01:28:15,680
Sí.

1152
01:28:15,680 --> 01:28:19,680
Perfecto, vamos a una pausa, mi querido Horacio, que tengas buena noche.

1153
01:28:19,680 --> 01:28:20,680
Saludos.

1154
01:28:20,680 --> 01:28:21,680
Hasta luego.

1155
01:28:21,680 --> 01:28:30,680
El Miedo Fond, mensaje de voz o de texto, 55-2193-59-26.

1156
01:28:51,680 --> 01:28:58,680
Porque sabemos que no siempre la solución es fácil.

1157
01:28:58,680 --> 01:29:04,680
La mano tenuda.

1158
01:29:04,680 --> 01:29:06,680
Continuamos relatos, experiencias.

1159
01:29:06,680 --> 01:29:09,680
¿Tú qué opinas de estos apegos casas?

1160
01:29:09,680 --> 01:29:17,680
En las que los habitantes, los nuevos inquilinos dicen haber visto a un hombre o a una mujer investigando.

1161
01:29:17,680 --> 01:29:26,680
Se sabe que son los antiguos dueños que fallecieron, pero siguen queriéndose apropiar de esta casa.

1162
01:29:26,680 --> 01:29:28,680
Y manifestar, desde luego.

1163
01:29:28,680 --> 01:29:30,680
¿Qué buscan?

1164
01:29:30,680 --> 01:29:33,680
Pues, simple y sencillamente reclaman lo suyo.

1165
01:29:33,680 --> 01:29:36,680
Lo que consideran que es suyo.

1166
01:29:36,680 --> 01:29:38,680
Y por eso es que están ahí.

1167
01:29:38,680 --> 01:29:41,680
O tal vez ni siquiera saben que ya murieron.

1168
01:29:41,680 --> 01:29:44,680
Esta famosa negación al momento de morir.

1169
01:29:44,680 --> 01:29:47,680
Yo no puedo estar muerto, no puede ser.

1170
01:29:47,680 --> 01:29:48,680
No es posible.

1171
01:29:48,680 --> 01:29:50,680
Tengo muchas cosas por delante.

1172
01:29:50,680 --> 01:29:52,680
Bastantes pendientes.

1173
01:29:52,680 --> 01:29:58,680
Son algunas de las frases que se supone estos seres razonan.

1174
01:29:58,680 --> 01:30:00,680
Oye, quiero agradecer a mi amiga Allison.

1175
01:30:00,680 --> 01:30:02,680
Gracias amiga por tu mensaje.

1176
01:30:02,680 --> 01:30:05,680
Gracias por tu saludo Gina y Nacho.

1177
01:30:05,680 --> 01:30:07,680
Por su trabajo constante.

1178
01:30:07,680 --> 01:30:08,680
Gracias mi amiga.

1179
01:30:08,680 --> 01:30:09,680
Ya son varios años.

1180
01:30:09,680 --> 01:30:11,680
Ya son varios añitos.

1181
01:30:11,680 --> 01:30:13,680
Y vamos a continuar.

1182
01:30:13,680 --> 01:30:14,680
¿Cómo están?

1183
01:30:14,680 --> 01:30:16,680
Espero que estén de maravilla.

1184
01:30:16,680 --> 01:30:20,680
Pues yo puedo reportarme para contar el siguiente relato.

1185
01:30:20,680 --> 01:30:24,680
Este es de, digamos, de mi otro yo.

1186
01:30:24,680 --> 01:30:27,680
Bueno, lo que pasa es que todo comenzó.

1187
01:30:27,680 --> 01:30:31,680
Una navidad que decidí quedarme yo, este...

1188
01:30:31,680 --> 01:30:33,680
Pasármela con mis amigos.

1189
01:30:33,680 --> 01:30:35,680
Aquí por la casa, este...

1190
01:30:35,680 --> 01:30:38,680
Pues, digo, no se quedó mi familia.

1191
01:30:38,680 --> 01:30:39,680
Mi familia se fue con...

1192
01:30:39,680 --> 01:30:40,680
Ahora sí que con mis tíos.

1193
01:30:40,680 --> 01:30:42,680
Y yo decidí quedarme con mis amigos.

1194
01:30:42,680 --> 01:30:44,680
Me recuerdo que fue Navidad o Año Nuevo.

1195
01:30:44,680 --> 01:30:46,680
Una de las dos festividades.

1196
01:30:46,680 --> 01:30:49,680
El chiste es que estábamos pues en la calle muy contentos,

1197
01:30:49,680 --> 01:30:51,680
divirtiéndonos y este...

1198
01:30:51,680 --> 01:30:55,680
Y de repente a mí me empezó a dar un ataque de tos, tos, tos, tos, tos, tos.

1199
01:30:55,680 --> 01:30:56,680
Y no se controlaba.

1200
01:30:56,680 --> 01:30:58,680
Entonces les dije a mis amigos, ¿saben qué?

1201
01:30:58,680 --> 01:31:00,680
Pues yo ya me voy para mi casa.

1202
01:31:00,680 --> 01:31:02,680
Y este...

1203
01:31:02,680 --> 01:31:04,680
Porque ya no puedo controlar esta tos.

1204
01:31:04,680 --> 01:31:05,680
Ah, ok.

1205
01:31:05,680 --> 01:31:09,680
Pues ya, yo me acabo que ya me metí yo tranquilamente.

1206
01:31:09,680 --> 01:31:14,680
Y este, pues ya resulta que la tos no paraba y no paraba.

1207
01:31:14,680 --> 01:31:15,680
Así me empecé como...

1208
01:31:15,680 --> 01:31:17,680
Pues a preocupar un poco.

1209
01:31:17,680 --> 01:31:18,680
Ya total que...

1210
01:31:18,680 --> 01:31:20,680
Te dije, no, yo creo que me voy a dormir.

1211
01:31:20,680 --> 01:31:22,680
Me acuerdo que me vine a dormir.

1212
01:31:22,680 --> 01:31:24,680
Me tocaron el timbre mis amigos.

1213
01:31:24,680 --> 01:31:27,680
Me asomé por la ventana.

1214
01:31:27,680 --> 01:31:29,680
Les dije, no, ya no voy a salir.

1215
01:31:29,680 --> 01:31:31,680
Pero yo recuerdo entre...

1216
01:31:31,680 --> 01:31:35,680
Entre ese momento que yo me acuerdo que volteé a mi cuarto

1217
01:31:35,680 --> 01:31:37,680
como que pedí permiso de poder salir.

1218
01:31:37,680 --> 01:31:38,680
Me dijeron que no, no, no.

1219
01:31:38,680 --> 01:31:39,680
Tú tos.

1220
01:31:39,680 --> 01:31:40,680
Y dije, ah, sí.

1221
01:31:40,680 --> 01:31:42,680
No, es que no puedo porque estoy mal.

1222
01:31:42,680 --> 01:31:44,680
Y te vi que se rieron mis amigos.

1223
01:31:44,680 --> 01:31:46,680
Y ya, ahí quedó la...

1224
01:31:46,680 --> 01:31:48,680
La historia.

1225
01:31:48,680 --> 01:31:50,680
Y me acuerdo que me despertaban y me decían, ¿cómo sigues?

1226
01:31:50,680 --> 01:31:52,680
Muy bien, bien, bien.

1227
01:31:52,680 --> 01:31:54,680
Y ya, este, Leo, gracias.

1228
01:31:54,680 --> 01:31:55,680
Me hice bien.

1229
01:31:55,680 --> 01:31:56,680
Te dejo dormir.

1230
01:31:56,680 --> 01:31:57,680
Ah, ok, ok.

1231
01:31:57,680 --> 01:31:59,680
Yo recuerdo que pues era un familiar.

1232
01:31:59,680 --> 01:32:01,680
El que estaba conmigo.

1233
01:32:01,680 --> 01:32:05,680
Sino que cuando ya amanezco, o sea, ya despierto,

1234
01:32:05,680 --> 01:32:08,680
pues dije, ah, caray,

1235
01:32:08,680 --> 01:32:10,680
con quién estaba platicando.

1236
01:32:10,680 --> 01:32:13,680
Yo recuerdo haber visto a alguien igualito a mí.

1237
01:32:13,680 --> 01:32:14,680
Igualito.

1238
01:32:14,680 --> 01:32:17,680
Entonces dije, fue mi papá.

1239
01:32:17,680 --> 01:32:19,680
Mi papá me vino a cuidar.

1240
01:32:19,680 --> 01:32:22,680
Ah, para esto mi papá falleció cuando yo tenía cinco años.

1241
01:32:22,680 --> 01:32:27,680
Entonces, pues yo imaginé que fue mi papá el que me vino a cuidar.

1242
01:32:28,680 --> 01:32:31,680
Cuando volteo a la puerta, la puerta estaba cerrada.

1243
01:32:31,680 --> 01:32:33,680
El del cuarto donde estaba.

1244
01:32:33,680 --> 01:32:37,680
Porque es importante, bueno, en aquella época,

1245
01:32:37,680 --> 01:32:39,680
espantaban muy fuerte aquí en casa.

1246
01:32:39,680 --> 01:32:43,680
Entonces, a veces teníamos que salir corriendo de la casa

1247
01:32:43,680 --> 01:32:47,680
diez de la noche y se tranquilizaba todo,

1248
01:32:47,680 --> 01:32:51,680
como a las dos, tres, cuatro de la mañana.

1249
01:32:51,680 --> 01:32:54,680
Luego teníamos que regresar, ya que se iba la actividad,

1250
01:32:54,680 --> 01:32:56,680
por así decirlo, en el hogar.

1251
01:32:56,680 --> 01:32:59,680
Entonces, pues lo que hacemos, la familia,

1252
01:32:59,680 --> 01:33:01,680
era dejar las puertas abiertas de todos los cuartos

1253
01:33:01,680 --> 01:33:03,680
y la luz prendía del pasillo.

1254
01:33:03,680 --> 01:33:07,680
Entonces, cuando yo despierto, vi que mi puerta estaba cerrada

1255
01:33:07,680 --> 01:33:09,680
y la luz del pasillo estaba apagada.

1256
01:33:09,680 --> 01:33:12,680
Entonces dije, no puede ser, porque siempre lo dejábamos

1257
01:33:12,680 --> 01:33:14,680
por protocolo, por así decirlo.

1258
01:33:14,680 --> 01:33:16,680
Ahí queda la historia.

1259
01:33:16,680 --> 01:33:19,680
Entre pláticas de amigos de que me fueron a buscar,

1260
01:33:19,680 --> 01:33:23,680
dice una amiga que me alcanzó a ver por la ventana.

1261
01:33:23,680 --> 01:33:26,680
Dice, es que algo está raro con Vidal.

1262
01:33:26,680 --> 01:33:30,680
Bueno, pasaron los días y resulta que,

1263
01:33:30,680 --> 01:33:34,680
llega una vez una amiga y me dice, oye, qué mala onda.

1264
01:33:34,680 --> 01:33:36,680
Y yo dije, ¿por qué?

1265
01:33:36,680 --> 01:33:38,680
¿Cómo? ¿Ahora sí me saludas?

1266
01:33:38,680 --> 01:33:40,680
Y ayer no me saludaste.

1267
01:33:40,680 --> 01:33:42,680
Y yo, ayer, ¿dónde estabas? No te vi.

1268
01:33:42,680 --> 01:33:44,680
O sea, no te hagas bien payaso.

1269
01:33:44,680 --> 01:33:46,680
Estábamos jugando billar.

1270
01:33:46,680 --> 01:33:48,680
Tú estás jugando billar y yo no jugaba billar.

1271
01:33:48,680 --> 01:33:51,680
Y ese día estaba con un amigo que afortunadamente

1272
01:33:51,680 --> 01:33:53,680
estaba en ese instante conmigo y le dije,

1273
01:33:53,680 --> 01:33:56,680
fuimos al billar, o sea, como que mi mente decía,

1274
01:33:56,680 --> 01:33:58,680
no manches, estábamos en tal lado, ¿no?

1275
01:33:58,680 --> 01:34:00,680
No recuerdo qué lado.

1276
01:34:00,680 --> 01:34:03,680
Y el novio de mi amiga decía, no te hagas, ¿eras tú?

1277
01:34:03,680 --> 01:34:06,680
¿Qué onda? Y dije, no, se los juro que no era yo.

1278
01:34:06,680 --> 01:34:07,680
Y yo, no te hagas.

1279
01:34:07,680 --> 01:34:09,680
Ya, ¿por qué no quisiste saludar?

1280
01:34:09,680 --> 01:34:11,680
Y dije, no, se los juro que no.

1281
01:34:11,680 --> 01:34:12,680
No era yo.

1282
01:34:12,680 --> 01:34:15,680
Pero resulta que también había otras personas que lo mismo,

1283
01:34:15,680 --> 01:34:18,680
que venían a buscarme y me asomaba la ventana y no salía.

1284
01:34:18,680 --> 01:34:20,680
Y pues me decían, oye, ¿qué sangrón?

1285
01:34:20,680 --> 01:34:24,680
No, en eso tuve la fortuna de que iba llegando mi mamá.

1286
01:34:24,680 --> 01:34:26,680
Y dice, oiga, ¿por qué no quiere salir?

1287
01:34:26,680 --> 01:34:30,680
Vidal se asomó y dice, no, pues Vidal no está aquí.

1288
01:34:30,680 --> 01:34:33,680
Vidal estaba, no sé, estaba en el distrito o algo así.

1289
01:34:33,680 --> 01:34:35,680
Y le dice, no, pero se asomó.

1290
01:34:35,680 --> 01:34:37,680
Dice, no, no está.

1291
01:34:37,680 --> 01:34:39,680
Entonces ya es otra más, ¿no?

1292
01:34:39,680 --> 01:34:47,680
Después mi mami me dice que me veía de repente llegar a casa,

1293
01:34:47,680 --> 01:34:51,680
saludaba, me subía al cuarto y ya de repente unos tres minutos,

1294
01:34:51,680 --> 01:34:55,680
después ya llegaba yo el verdadero, por así decirlo.

1295
01:34:55,680 --> 01:34:57,680
Y saludaba.

1296
01:34:57,680 --> 01:34:59,680
Bueno, ya llegué y se empezaba a reír mi mamá.

1297
01:34:59,680 --> 01:35:01,680
O sea, ya ellos ya lo empezaban a ver cotidiano, ¿no?

1298
01:35:01,680 --> 01:35:04,680
Se empezaban a reír de que le decía, ay, Leo, ¿qué pasó?

1299
01:35:04,680 --> 01:35:05,680
Leo, ¿yo?

1300
01:35:05,680 --> 01:35:07,680
Y le decía, sí, acababas de llegar, llegaste antes.

1301
01:35:07,680 --> 01:35:09,680
Dije, ¿a poco?

1302
01:35:09,680 --> 01:35:11,680
Sí, dije, órale.

1303
01:35:11,680 --> 01:35:17,680
Otra anécdota así de ese mismo, ahora sí que del otro yo,

1304
01:35:17,680 --> 01:35:19,680
fue que una vez me habló mi hermana.

1305
01:35:19,680 --> 01:35:22,680
Para esto mi hermana no vive aquí en la casa.

1306
01:35:22,680 --> 01:35:24,680
Me acuerdo que me habló.

1307
01:35:24,680 --> 01:35:26,680
Oye, ¿te sientes bien?

1308
01:35:26,680 --> 01:35:30,680
Dije, sí, todo normal, yo estaba en mi cuarto, tranquilo.

1309
01:35:30,680 --> 01:35:32,680
Le decía, pero estás bien.

1310
01:35:32,680 --> 01:35:33,680
Sí.

1311
01:35:33,680 --> 01:35:34,680
¿Qué? ¿Te decía eso?

1312
01:35:34,680 --> 01:35:35,680
Todo en orden.

1313
01:35:35,680 --> 01:35:37,680
Pues ya le dije, oye, pues, ¿qué pasó?

1314
01:35:37,680 --> 01:35:39,680
No, mucha insistencia.

1315
01:35:39,680 --> 01:35:46,680
Y me dice, es que me paré al baño y en el pasillo te vi,

1316
01:35:46,680 --> 01:35:51,680
estabas ahí como en ese pasillo de cuarto a cuarto,

1317
01:35:51,680 --> 01:35:53,680
se apreciaba la sala de mi hermana.

1318
01:35:53,680 --> 01:35:58,680
Tú estabas en la sala parado y te vi con unos boxers así asado,

1319
01:35:58,680 --> 01:36:01,680
con una camiseta así.

1320
01:36:01,680 --> 01:36:03,680
Y dije, no inventes.

1321
01:36:03,680 --> 01:36:04,680
Me dice, sí, ¿por qué?

1322
01:36:04,680 --> 01:36:07,680
Luego es que es la ropa que traigo yo ahorita.

1323
01:36:07,680 --> 01:36:08,680
Y le decía, ¿a poco?

1324
01:36:08,680 --> 01:36:09,680
Le dije, sí.

1325
01:36:09,680 --> 01:36:10,680
¿Y qué te dije?

1326
01:36:10,680 --> 01:36:13,680
Pues no, nada, te vias como adormilando, nada más.

1327
01:36:13,680 --> 01:36:16,680
Entonces, pues yo sé que no estabas aquí,

1328
01:36:16,680 --> 01:36:18,680
¿cómo ibas a venir en boxers?

1329
01:36:18,680 --> 01:36:21,680
Le dije, sí, por eso te marque para ver si estabas bien.

1330
01:36:21,680 --> 01:36:25,680
Y dije, guau, no, pues, quién sabe.

1331
01:36:25,680 --> 01:36:27,680
Entonces, pues ya haciendo memoria,

1332
01:36:27,680 --> 01:36:33,680
como pasamos muchos procesos de que espantaban en casa

1333
01:36:33,680 --> 01:36:39,680
y nos tocó ver cosas muy fuertes, pues dije, como todos, ¿no?

1334
01:36:39,680 --> 01:36:43,680
Creo que tiene en mi vida un mensaje, un sentido que no lo entiendo

1335
01:36:43,680 --> 01:36:46,680
y me gustaría encontrarlo entonces ya estoy investigando, ¿no?

1336
01:36:46,680 --> 01:36:52,680
Y recordando, me acuerdo que en un trabajo nos hicieron, bueno,

1337
01:36:52,680 --> 01:36:56,680
llegó una chica que trabajaba energía, así como tal, energía.

1338
01:36:56,680 --> 01:37:00,680
Digamos que si traes mala energía, te acomodaba y ya, ¿no?

1339
01:37:00,680 --> 01:37:03,680
Entonces, me explicó todo eso.

1340
01:37:03,680 --> 01:37:06,680
Manejaba que cabale y no sé qué más cosas.

1341
01:37:06,680 --> 01:37:09,680
El chiste es que me dijo, oye, ¿me permites leerte tu energía?

1342
01:37:09,680 --> 01:37:11,680
Y le dije, ah, sí, con gusto.

1343
01:37:11,680 --> 01:37:15,680
Nada más era poner palma con palma y jamás tocarnos.

1344
01:37:15,680 --> 01:37:17,680
O sea, estaba despedida la palma.

1345
01:37:17,680 --> 01:37:19,680
Y eso es como ella leía la energía.

1346
01:37:19,680 --> 01:37:23,680
Yo no sentía nada, no había movimientos, no nada.

1347
01:37:23,680 --> 01:37:28,680
Sino que me dice, ay, está interesante.

1348
01:37:28,680 --> 01:37:32,680
Ya sé, no es malo, pero está interesante, ¿no?

1349
01:37:32,680 --> 01:37:37,680
Y ella me dice, es que tú ibas a ser un gemelo idéntico.

1350
01:37:37,680 --> 01:37:41,680
Pero quién sabe qué pasó en el proceso del vientre

1351
01:37:41,680 --> 01:37:43,680
y, pues, tú absorbiste esa energía.

1352
01:37:43,680 --> 01:37:45,680
O sea, prácticamente yo me lo comí.

1353
01:37:45,680 --> 01:37:47,680
Soy un tragón.

1354
01:37:47,680 --> 01:37:50,680
Entonces, cuando me dijo eso, pues, me vino a...

1355
01:37:50,680 --> 01:37:53,680
Ahora sí que todos los sucesos de que me veían doble

1356
01:37:53,680 --> 01:37:54,680
o que me habían visto así,

1357
01:37:54,680 --> 01:37:58,680
se dije, ah, entonces es, pues, mi gemelo.

1358
01:37:58,680 --> 01:38:03,680
Y, pues, sí se siente una emoción de chin.

1359
01:38:03,680 --> 01:38:04,680
Qué cosas.

1360
01:38:04,680 --> 01:38:07,680
Me acuerdo que esa chica me dijo qué quiera hacer con esa energía.

1361
01:38:07,680 --> 01:38:08,680
Y dije, pues, que se vaya.

1362
01:38:08,680 --> 01:38:12,680
Él tiene su vida y yo tengo la mía.

1363
01:38:12,680 --> 01:38:13,680
Y él me dijo que estará todo a mí.

1364
01:38:13,680 --> 01:38:14,680
Le hace perfecto.

1365
01:38:14,680 --> 01:38:16,680
Excelente decisión.

1366
01:38:16,680 --> 01:38:20,680
Y supuestamente lo liberó.

1367
01:38:20,680 --> 01:38:26,680
Después, me acordé de una foto que me tomé una Navidad

1368
01:38:26,680 --> 01:38:28,680
que pasé con un primo.

1369
01:38:28,680 --> 01:38:31,680
Y está curioso ahorita el estilo, el porqué.

1370
01:38:31,680 --> 01:38:36,680
Porque en esa foto se agarró una cámara de las reflexes,

1371
01:38:36,680 --> 01:38:37,680
¿se llama?

1372
01:38:37,680 --> 01:38:40,680
No recuerdo el nombre, pero que son de rollo.

1373
01:38:40,680 --> 01:38:43,680
Y después marcaba en la cámara que sólo quedaba una foto.

1374
01:38:43,680 --> 01:38:45,680
Y dice, vamos a tomarnos una foto.

1375
01:38:45,680 --> 01:38:46,680
Dice que es la última.

1376
01:38:46,680 --> 01:38:47,680
A ver si sale.

1377
01:38:47,680 --> 01:38:51,680
Mi primo agarra la foto y ya la tomó.

1378
01:38:51,680 --> 01:38:58,680
Cuando revelan las fotos, pues sale mi primo, salgo yo.

1379
01:38:58,680 --> 01:39:02,680
Pero detrás de mi primo vuelvo a salir yo sonriendo.

1380
01:39:02,680 --> 01:39:05,680
Esta foto es la que les adjunto en el WhatsApp

1381
01:39:05,680 --> 01:39:06,680
para que la aprecien.

1382
01:39:06,680 --> 01:39:12,680
Si tienen oportunidad de verla, podrán ver que yo estoy abrazando

1383
01:39:12,680 --> 01:39:14,680
o mi primo está abrazando.

1384
01:39:14,680 --> 01:39:15,680
Y estamos sonriendo.

1385
01:39:15,680 --> 01:39:20,680
Y atrás de mi primo salgo yo, el que se ve como un fantasmitaborroso.

1386
01:39:20,680 --> 01:39:23,680
Pero cuando se la enseñó una amiga, me hizo ver algo muy curioso.

1387
01:39:23,680 --> 01:39:26,680
Dice, mira, tu fantasma, por así decirlo,

1388
01:39:26,680 --> 01:39:29,680
se ve como más grande que tú de edad.

1389
01:39:29,680 --> 01:39:33,680
O sea, se ve como mayor, se ve más maduro en facciones

1390
01:39:33,680 --> 01:39:36,680
que que me yo por digamos de ese presente,

1391
01:39:36,680 --> 01:39:38,680
no porque esa foto ya tiene tiempo.

1392
01:39:38,680 --> 01:39:41,680
Entonces este cuando lo vi, si es cierto.

1393
01:39:41,680 --> 01:39:44,680
Sí, ahora sí que si ustedes gustan apreciar la foto

1394
01:39:44,680 --> 01:39:47,680
y no tienen la oportunidad de verla, pues ahí compárenlo

1395
01:39:47,680 --> 01:39:50,680
y pues a ver si si aprecian lo mismo que nosotros apreciamos.

1396
01:39:50,680 --> 01:39:53,680
Bueno, mi primo se llama Antonio y estaba atrás de él.

1397
01:39:53,680 --> 01:39:57,680
Entonces, regresando lo de la energía, dice si ya se va,

1398
01:39:57,680 --> 01:40:01,680
se fue tu energía, se fue feliz, dijo que se llamaba Antonio.

1399
01:40:01,680 --> 01:40:04,680
Entonces se me hizo como algo muy muy curioso

1400
01:40:04,680 --> 01:40:08,680
porque se puso atrás de mi primo como si no yo me llamo Antonio.

1401
01:40:08,680 --> 01:40:13,680
Entonces fue como algo fuera de lo normal

1402
01:40:13,680 --> 01:40:18,680
y este y pues tal vez hasta de un nivel maravilloso.

1403
01:40:18,680 --> 01:40:20,680
Gina y Nacho, muchísimas gracias.

1404
01:40:20,680 --> 01:40:23,680
Les mando fuerte abrazo, medio tiempo, un abrazote.

1405
01:40:23,680 --> 01:40:26,680
Y pues ahí está, chicos, ya cumplí mi promesa de contar

1406
01:40:26,680 --> 01:40:27,680
una historia más.

1407
01:40:27,680 --> 01:40:29,680
Los quiero mucho. Nos vemos.

1408
01:40:29,680 --> 01:40:35,680
Saludos de este tipo de bilocaciones que lo ven en diferentes lugares.

1409
01:40:35,680 --> 01:40:39,680
Podría ser también la explicación que él pudo encontrar,

1410
01:40:39,680 --> 01:40:42,680
pues también podría ser otra hipótesis.

1411
01:40:42,680 --> 01:40:44,680
Muchas gracias por haber estado esta noche,

1412
01:40:44,680 --> 01:40:48,680
como cada uno de los días en los que escuchamos relatos.

1413
01:40:48,680 --> 01:40:50,680
Mañana vamos a tener más.

1414
01:40:50,680 --> 01:40:54,680
Mientras tanto, te deseamos que descanses, que tengas excelente noche.

1415
01:40:54,680 --> 01:40:57,680
Querido este bendiga, soy Gina Áviles.

1416
01:40:57,680 --> 01:41:00,680
Yo también me despido. Soy Ignacio Nacho Muñoz.

1417
01:41:00,680 --> 01:41:07,680
Agradecido con Dios y con ustedes porque juntos escuchamos muy buenas historias.

1418
01:41:07,680 --> 01:41:09,680
Que tengas una estupenda noche.

1419
01:41:09,680 --> 01:41:12,680
Descansa y como decimos aquí,

1420
01:41:12,680 --> 01:41:13,680
¡Cabot!

1421
01:41:21,680 --> 01:41:23,680
El programa se termina,

1422
01:41:23,680 --> 01:41:26,680
pero la investigación continúa.

1423
01:41:26,680 --> 01:41:30,680
Aquí es La Mano Peluda.

