1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
Potser podem començar amb una crida a l'indesitjable que ha deixat una estrella.

2
00:00:11,000 --> 00:00:18,000
Tenim 17 reviews a Apple Podcasts que ens han ajudat molt.

3
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
Encara seguim a primera plana de l'aplicació gràcies a aquesta col·laboració que hem fet amb la gent d'Apple Podcasts

4
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
que no ha sabut fer millor que posar-nos a tot Espanya, malgrat que el podcast està només en català.

5
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
Però hem doblat en visites, hem doblat en seguidors, crec que hem més que doblat en escoltes.

6
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
Però hi ha hagut una persona que no sabem si és perquè té els dits com botiferrons i,

7
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
en comptes de donar-li les 5 estrelles, li va donar una o és que és un desgraciat i ja està.

8
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Això hauríem de... No sé què és comunicar amb nosaltres i què ens ho expliqui.

9
00:00:53,000 --> 00:00:59,000
Jo veig que ja que has de deixar una estrella, deixa una raó. No t'amaguis.

10
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
No és que vulguem ser aquí, és per justificar-ho. Jo crec que ha estat per error.

11
00:01:04,000 --> 00:01:10,000
És que és gravíssim. En quin món desitgem una estrella?

12
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
Si som com un ocell de peluix i tothom l'ha d'estimar...

13
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Potser és una cosa que hem criticat des d'aquí. Aquesta potser podria ser. Ens hauríem d'anar acostumant.

14
00:01:23,000 --> 00:01:29,000
Potser comença a anar traient la que critiquem o que sent afectada pels nostres comentaris.

15
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
I potser això ho comencem a tenir sovint. No ho sé.

16
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
En tot cas, com diria el mestre Cruyff, un golondrino no ha de ser primavero.

17
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
Per tant, jo d'una estrella no em preocuparia si n'haguessin de venir moltes més.

18
00:01:41,000 --> 00:01:46,000
Però, escolta... Ja, això sí. No, però... Estic pensant.

19
00:01:46,000 --> 00:01:55,000
Aquest home o aquesta dona ha de ser o un treballador d'una empresa de l'IBEX, per culpa teva.

20
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
O de Glovo, per culpa meva. De Glovo per culpa teva, exacte.

21
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
O de Deloitte, per culpa meva, també.

22
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
Hòstia, Àlex, tots els dolents venen per tu, macho. Jo no dic redolent.

23
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Ho dubtaves? És que no sé com ho dubtaves, aquestes alçades.

24
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Bueno, potser podem fer una crida per dir-li...

25
00:02:15,000 --> 00:02:21,000
Escriu hola a arrobafocaterra.com i explica'ns per què.

26
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
I ajuda'ns a millorar. És que, clar, a veure...

27
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
És que això és molt destructiu. Perquè si tu fas una crítica, almenys,

28
00:02:28,000 --> 00:02:36,000
dona, primer, una raó i segon, has de donar, jo crec, també, com una...

29
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
Com un canvi de millora. De dir, mira, escolta, potser m'agradaria més...

30
00:02:41,000 --> 00:02:47,000
No ho sé... Si no tinguéssiu tantes paraulotes o tants barbarismes...

31
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Jo què sé.

32
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Potser és Pompeu Fabra, saps què ens ha posat aquesta rèvia?

33
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Perquè tu, cabron, no pares de dir barbarismes i des de llavors,

34
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
i aleshores, potser per això ens ha deixat aquesta crítica.

35
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Mira, diré, això que dius és molt interessant, perquè en realitat,

36
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
tot el tema de les crítiques, si inconstructives o no constructives,

37
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
es dona per un debat, no és el tema d'avui, però et dono un exemple.

38
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Nosaltres, com vam començar Startup Grind el 2014,

39
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
recordo que el primer esdeveniment, mira, era amb Q3, però va anar bé.

40
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Però el segon esdeveniment, diguem que va anar malament en tots els sentits

41
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
i una persona públic li va enviar un e-mail al CEO de Startup Grind

42
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
per dir-li, escolta, aquest esdeveniment és una basura, saps?

43
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Considera-ho, perquè ell em sembla que havia estat ja

44
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
en un esdeveniment d'Startup Grind a una altra ciutat i ho coneixia.

45
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
I va dir, hòstia, ha anat al de Barcelona i realment és molt dolent.

46
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Jo ho admito, el segon esdeveniment va ser francament pèssim.

47
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Total, que el CEO, clar, em va tirar l'e-mail i em diu,

48
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
escolta, què està passant aquí? He rebut això.

49
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Parla amb aquesta persona, a veure què...

50
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Ho vaig parlar, vaig quedar amb ell, i mira, pas d'uns anys,

51
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
no només ens hem fet amics, ens ha contractat algun projecte d'empresa,

52
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
ens ha acabat esponsoritzant Startup Grind,

53
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
però perquè em va dir què és el que estava malament, saps?

54
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
No es va amagar darrere del...

55
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
del... bueno, heu fotut un malament o no, de l'anonimitat, no ho va fer, saps?

56
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
I em va donar raons, mira, tio, saps?

57
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Va passar això, va passar això altre, vull dir, el local,

58
00:04:12,000 --> 00:04:17,000
no era una meravella, jo què sé, les birres estaven calentes,

59
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
l'entrevista va ser una merda, el convidat també, saps?

60
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Jo què sé, coses d'aquestes.

61
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
I vaig dir, val, te'l deixo, m'apunto, i et dona una base

62
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
sobre la qual poder treballar en futures edicions.

63
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
Per tant, una crítica dolenta, però constructiva, doncs sempre és agraïda,

64
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
i a nosaltres ens ha servit per dir,

65
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
ei, mira, mira el que ens ha passat al principi, que això no torni a passar.

66
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
I no ha tornat a passar, i ara, doncs, joder,

67
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
tenim un esdeveniment de puta mare, però aquell toc de tensió

68
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
en el segon esdeveniment ens va ajudar a accelerar la nostra millora.

69
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Per tant, aquí convidem aquesta persona

70
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
que ens digui els seus motius i què és el que poden millorar.

71
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
I si ha estat un error, doncs collons, no ho sé,

72
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
reviseu-ho tots i totes, la nota que heu deixat,

73
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
no sigui que algú que es pensi que ha deixat 5 estrelles

74
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
l'ha deixat una per error.

75
00:05:00,000 --> 00:05:05,000
I després d'aquest petit pròleg, de què parlem avui, Àlex?

76
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Vacances binàries.

77
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
M'agrada el concepte.

78
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Doncs explica'l, perquè no me'n recordo de què és.

79
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
Ja, és que m'ho he imaginat, m'he imaginat que no sabries

80
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
de què estem parlant avui, però no et preocupis.

81
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Era sobre el tema de desconnectar durant les vacances, no?

82
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Però em sembla?

83
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Sí, sí, sí.

84
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
És que vam estar comentant aquest tema de...

85
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
S'ha vist era molt interessant, eh?

86
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
Perquè el concepte de vacances és una idea que,

87
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
en aquest món modern i en aquesta economia de la informació,

88
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
penso que no acaba d'encaixar. T'explico per què, d'acord?

89
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Mira, és a dir, crec que estan mal plantejades.

90
00:05:50,000 --> 00:05:57,000
Fixa't, abans, quan vivíem en un món rural,

91
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
i potser passàvem cabres o, no ho sé,

92
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
o llauràvem els camps, què passa?

93
00:06:05,000 --> 00:06:10,000
Que tu començaves a llaurar el camp a les vuit del matí

94
00:06:10,000 --> 00:06:17,000
perquè sortia el sol, acabaves quan fos perquè se'n anava el sol,

95
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
i quan tornaves a casa, què passava?

96
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Joder, que no hi havia res més que fer.

97
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
No podies treballar, el blat no et perseguia a casa.

98
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
O no venia el blat a casa i et deia

99
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
Ei, ha passat això o hi ha aquest problema?

100
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
No, tio, arribaves a casa i què foties?

101
00:06:37,000 --> 00:06:43,000
Doncs, collons, estar amb la família, cuinar, llegir...

102
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
Era el que volies, però en realitat la jornada laboral

103
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
estava limitada pel fet que a les dotze de la nit

104
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
al camp no hi havia res que fer.

105
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Llavors això és important.

106
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Què passa ara?

107
00:06:59,000 --> 00:07:05,000
Ara el que passa és que la feina és com un fill tonto,

108
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
que et persegueix, sempre ve amb tu.

109
00:07:09,000 --> 00:07:19,000
Portes una cosa que és un mòbil i si no ets una espècie de monjo budista,

110
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
quasi com jo, que no li notifica res,

111
00:07:22,000 --> 00:07:26,000
a les dotze de la nit t'arriba un correu, el contestes,

112
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
mai acabes de desconnectar.

113
00:07:29,000 --> 00:07:34,000
La feina i tu formeu part d'una cosa.

114
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Llavors, sobre el tema de les vacances binàries,

115
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
a què em referia?

116
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
Jo penso que aquest concepte dels 21 dies o 24, no sé quants toquen.

117
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
És absolutament anacrònic.

118
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
I t'explico per què.

119
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
O almenys, potser no és anacrònic, però a mi no em funciona bé.

120
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
I t'explico per què no em funciona.

121
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
A mi desconnectar no m'acaba d'agradar.

122
00:07:57,000 --> 00:08:06,000
Perquè al final, la meva vida personal i la meva feina

123
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
estan bastant lligades, van una mica de la mà.

124
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
No veig una distinció molt clara de mira,

125
00:08:15,000 --> 00:08:19,000
ara el Marc està descansant o ara el Marc està treballant.

126
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Llavors, què passa?

127
00:08:22,000 --> 00:08:28,000
Si em dones una setmana de vacances em dones una putada perquè m'avorreixo.

128
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Perquè dius, ostres, i dius, hòstia, Marc,

129
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
tens una vida de merda que no ets capaç de fer res fora de la feina?

130
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
No, no és això.

131
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
Però 24 hores, igual, no ho sé,

132
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
sense connectar amb els meus companys de feina

133
00:08:45,000 --> 00:08:49,000
o estar dins del projecte, que al final és la meva vida,

134
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
em molesta una mica.

135
00:08:51,000 --> 00:08:56,000
Per tant, crec que aquest concepte dels 21 dies està una mica desfasat.

136
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Per què? Perquè a mi al final el que em va bé...

137
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Jo penso que estic cada dia de vacances.

138
00:09:02,000 --> 00:09:07,000
Igual soc un tio bastant incompetent i no estic com sempre dedicat.

139
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
Ara, per exemple, són les 11 i 17 del matí d'un divendres

140
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
i estic gravant foc a terra que això no és la meva feina.

141
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
I quan dic feina dic feina que em paga diners,

142
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
ojalà em pagués diners, però resulta que tenim molts uients,

143
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
però molts pocs subscriptors al nostre canal exclusiu.

144
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Per tant, estem liats.

145
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Llavors, si hem de viure d'això,

146
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
crec que ens dóna 57 cèntims al mes, per tant, no ens donaria per gaire.

147
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
Llavors... No paga un sou, efectivament.

148
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
No, no, no, crec que no ens pagaria un sou.

149
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Llavors...

150
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Clar, què passa?

151
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
El tema aquest dels 21 dies per mi no té molt sentit,

152
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
perquè els has de gastar.

153
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Quina putada! Per mi cada dia és vacances.

154
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
Llavors, per mi cada dia és mira, puc fer una miqueta d'això,

155
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
però quan em canso faig el que he de fer.

156
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Quan he estat de vacances, dic va, el marc està fora.

157
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Igual jo que sé, si me'n vaig a la muntanya,

158
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
potser faig una excursió pel matí, però quan torno a la tarda...

159
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Saps què et dic? Estic per casa, estic cansat,

160
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
i potser em ve de gust obrir l'ordinador,

161
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
i potser em ve de gust treballar.

162
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Llavors, clar, em dius, hòstia, és que tu mai desconnectes.

163
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
No, és que... És que potser aquí hi ha algo, eh, Àlex?

164
00:10:24,000 --> 00:10:29,000
És que potser el concepte dels dies de vacances ja no aplica.

165
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
I realment hem de trobar una altra manera

166
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
amb aquesta nova economia de...

167
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
de general descans i la pau. No ho sé, tu què en penses?

168
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Tu desconnectes, eh, Matxo?

169
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Jo desconnecto i desconnecto molt, i sempre ho he fet.

170
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Mai... O sigui, jo sempre... A més, jo dic

171
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
que desconnecto quan s'acaba la feina.

172
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
És a dir, jo sí que ho dic quan plego a les 6 de la tarda,

173
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
a les 5 o les 7, demà del dia, eh?

174
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Desconnecto i fins al dia següent ja m'has vist prou, saps?

175
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
Vull dir, ja pot haver-hi alguna cosa molt, molt, molt urgent,

176
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
però no ho sé, és que amb els meus socis, amb els meus fills,

177
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
tenim molt clar que les hores de descans són de descans.

178
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
O o està cremant l'oficina o què no tenim, saps?

179
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
És que crec que no hem tingut mai cap urgència allò de dir

180
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
vinga va, saps?

181
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
Hem de... hem de treballar fora d'hores.

182
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Per tant, això ho respectem molt. Per tant, jo ja no visc en aquesta cultura.

183
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Ho he patit en empreses anteriors on et trucaven fora d'hores,

184
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
on saps? Vull dir, on t'envien correus del pal hòstia,

185
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
doncs aquest cap de setmana hauràs de currar, has de fer guàrdies, jo què sé.

186
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
I de la mateixa manera, quan faig vacances, faig vacances.

187
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Jo soc d'aquestes persones que quan tornen de vacances

188
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
s'ha oblidat del password de l'ordinador, saps?

189
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
I, bueno, mira, ara que he estat un mes fora,

190
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
me'n recordo que vaig tornar de Califòrnia i em vaig oblidar

191
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
del codi de casa, saps? Per entrar a cases.

192
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
És que realment li vaig haver de preguntar a la meva parella,

193
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
quin era el codi de baix de la porta que se m'ha oblidat, saps?

194
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Soc aquesta persona que es connecto molt fort.

195
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Suposo que això em fa que necessiti també

196
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
menys vacances, però jo les faig servir, o sigui,

197
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
perquè jo crec que és més una impressió el fet

198
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
que no necessites vacances que no pas que no les necessitis,

199
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
o sigui, no pas una realitat, no? Evidentment,

200
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
tots hem passat per aquella fase d'enamorament amb les feines.

201
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
A més, tu, ara últimament has canviat sovint de feina,

202
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
per la qual cosa no arribes probablement al punt de cremat

203
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
de la feina que dius, hòstia, necessito mínim 3 setmanes de vacances,

204
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
perquè jo també crec que menys de 3 setmanes no desconnectes.

205
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
O sigui, aleshores, clar, tu si fixes que vas sortir d'Ironhack,

206
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
has parat per bé, saps? Has canviat de feina més sovint,

207
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
i potser no has arribat a cremar-te tant i tornes a reenamorar-te

208
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
d'una altra feina, i tothom ho sap, els dos primers anys

209
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
d'una feina, si t'agrada molt, no faries vacances, saps?

210
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Si tot va bé, estàs molt motivat, tens molt creixement,

211
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
més en fases inicials de projectes, potser no necessites tant.

212
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
A la que ja portes molt de temps, doncs, home,

213
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
desgasten altres tipus de coses, no? Nosaltres portem 9 anys ja

214
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
i, la veritat, diversos cops arribat.

215
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
No t'hi he cremat, perquè no deixem que ens cremem a la feina,

216
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
però sí que molt carregat, carregat ja sigui per estrès,

217
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
per presa de decisions, per tipologia de feina que fem, no?

218
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
Aleshores, dit això, crec que té molt a veure

219
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
amb el tipus de feina que fas, però, sobretot, jo crec

220
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
que la gent no està... O sigui,

221
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
no és que no hi hagi cap tipus de feina que facis,

222
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
sinó que hi ha un tipus de feina que fas,

223
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
i, sobretot, jo crec que la gent no està... O sigui,

224
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
també ha comprat la narrativa aquesta de dir

225
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
no, no, jo no necessito vacances, o jo en una setmana o dues

226
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
en tinc suficient. No és veritat. Jo crec que no és veritat.

227
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
Segur que hi ha estudis d'això, de moment, conyat,

228
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
però jo ho noto, per exemple, a mi, eh?

229
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
El CAP em fa un clic la tercera setmana.

230
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
O sigui, jo quan porto dues setmanes de desconnexió,

231
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
les dues primeres setmanes encara estic amb...

232
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
no sé, amb la feina, però és veritat que igual,

233
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
algú em pregunta per la feina i bueno, ho saps?

234
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
Vull dir, no certes coses et tornen al CAP. I et veus amb uns amics

235
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
i dius, hòstia, i marxar és que i tal, i tu et pot quedar...

236
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
Ja ho tens, top of the mind. Però és veritat que arriba un moment

237
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
la tercera setmana, que jo noto que del cervell s'ha manat

238
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
completament, saps? Se'm oblida què faig de feina.

239
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Si ja no tinc ni tentacions aquelles de ni mirar el Twitter

240
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
ni coses d'aquestes, no? I a partir de la quarta,

241
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
ja és quan dic, ja he de tornar.

242
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
Ja em torna la motivació aquella de dir, ja m'estic avorrint

243
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
de les vacances. Però si no t'arribes a cansar

244
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
de les vacances, dubto molt

245
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
que hagis recuperat o recarregat les bateries

246
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
per poder tornar a la feina.

247
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Aleshores, jo ho tinc clar. O sigui, quan és l'última vegada

248
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
que tu vas fer més de dues setmanes seguides de vacances, tio?

249
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Sense fer res de feina, eh?

250
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
No ho has fet mai a la vida. Clar, és que no ho has fet mai

251
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
a la vida, per tant, no pots saber... És que no estàs qualificat

252
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
per poder parlar d'aquest tema, saps? És com...

253
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Si a mi em preguntes per què és ser jugador... Com et recuperes

254
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
de ser jugador de futbol professional entre setmana? No ho sé, tio,

255
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
és que no ho he estat mai, saps? He estat amateur, però no he estat

256
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
professional. Per tant, no estàs qualificat per parlar d'això.

257
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
No ho has fet, no ho has experimentat. És com si...

258
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Mira, un exemple. Tinc una molt bona amiga que portava mons, mons

259
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
de l'oïte, sempre deia, hòstia, vull deixar de l'oïte, vull deixar

260
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
de l'oïte, però no deia mai de l'oïte, no? I tampoc feia gaire, feia una setmana,

261
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
dues... Bueno, el que t'obligaven, però els feia en períodes curts.

262
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
I me'n recordo que va coincidir un any que va agafar

263
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
vacances i després

264
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
també la baixa pel permís de...

265
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
No sé com es diu, permís de matrimoni. O sigui, es va casar, no?

266
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
I va empalmar les tres setmanes de vacances, al quatre,

267
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
amb les dues d'haver-se casat,

268
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
i enmig d'aquest període va donar els quinze dies

269
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
del pal. Hòstia, s'hi ha desconnectat tant que

270
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
realment he vist que no volia estar aquí, no?

271
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
I jo crec que pel fet de no haver fet mai

272
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
aquesta desconecció, potser no va

273
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
tenir mai la calma mental per poder

274
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
veure si realment allò és el que volia fer, si

275
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
podia deixar la feina, si volia fer-se un plan,

276
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
etcètera. O com estava, simplement escoltar-se

277
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
a la mateixa, no? Si no has fet mai vacances, és molt difícil

278
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
que puguis pensar que les vacances no són per mi, saps?

279
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
És lo típic de si no has provat una cosa, com pots dir que no t'agrada.

280
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
No, és que no és que no siguin per mi.

281
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
A veure, potser estic impreparat

282
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
per parlar d'això també jo, eh? Però...

283
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
A veure, són coses diferents. La primera cosa que has dit és

284
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
no és que, clar, la gent està molt cremada perquè t'envien correus a l'una de la nit.

285
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
A veure, correu de l'una de la nit està molt bé,

286
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
però un correu electrònic no és com un mosquit

287
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
que no et deixa dormir. És a dir,

288
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
un correu electrònic, si no el vols llegir,

289
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
no llegeixes. Llavors, agafa el mòbil, el posa al moda avió

290
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
i ja està.

291
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
I fi de la partida.

292
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
El que passa és que no sé per què la gent

293
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
s'autoinflingeix d'olor,

294
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
es deixa les notificacions activades

295
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
i resulta que és capaç de despertar-se

296
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
per veure un correu a les 3 del matí.

297
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
És a dir, a mi que la gent que em ve de l'òdit

298
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
i em diu que el meu xef m'envia correus

299
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
a les 3 del matí,

300
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
penso que això és el problema del teu xef,

301
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
que és una putada per ell perquè està escrivint

302
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
a les 3 del matí, però...

303
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Però no és el teu problema. És a dir, el problema el tens tu

304
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
i tu que ets el teu xef.

305
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
I jo entenc que porten una mala vida d'aquestes.

306
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
Estiguis als ous

307
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
i te'n vulguis anar a...

308
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
a un desert enmig de nevada

309
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
a no veure absolutament res més que càctus i escorpins.

310
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
Però...

311
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
A veure, si tens una vida bastant balancejada

312
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
i ets capaç...

313
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
Tu, que a l'estiu, mira...

314
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
Tu tens vida de retirat,

315
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
d'haver fet molta pasta perquè vas vendent una startup

316
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
i ara treballa en els projectes que vull.

317
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
Perquè el primer no és veritat, però el segon sí.

318
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
Tu treballes en els projectes que vols.

319
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Tu t'empares en la filosofia aquesta de si estimes el que fas,

320
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
mai necessitaràs vacances.

321
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Si estimes la teva feina o t'apassiona la teva feina,

322
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
no ets capaç de fer-ho.

323
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
Jo crec que conceptualment és una cosa molt equivocada.

324
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Perquè no és artesania.

325
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Al final estàs treballant per profit d'algú,

326
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
per benefici d'algú i no pas per amor a l'art.

327
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Per tant, permet-me desclavificar això una mica.

328
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Vale, o sigui, t'ho compro,

329
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
però el tema del work-life balance aquest

330
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
és bullshit.

331
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Cadascú el work-life balance se'l fa com li surt de les boles.

332
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Si a tu et funciona treballar de 9 a 5 i a les 5

333
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
anar-te'n a fer birres,

334
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
ok, work-life balance per tu.

335
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
Si a tu et funciona estar treballant entre cometes

336
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
tot el dia però portar una cadència

337
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
més relaxada i dir

338
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
mira, escolta, jo només treballo amb el que m'agrada

339
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
i si ara pel matí vull gravar un podcast,

340
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
però si a les 12 avui surti a córrer també bé,

341
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
és ok.

342
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
No ho sé.

343
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
El que passa és que hi ha com aquesta

344
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
narrativa de no, és que s'ha de balancejar

345
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
el treball i la feina, això és superimportant.

346
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Això és una puta merda.

347
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Ens tracta tothom com si fóssim iguals.

348
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Igual hi ha gent que

349
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
li funciona més

350
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
el fet d'estar treballant

351
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
més hores però amb una cadència

352
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
més pausada i aquest és el meu cas.

353
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Jo penso que no soc un element extremament productiu,

354
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
però soc un tio que sempre està allà.

355
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
Sempre està allà dintre d'unes hores.

356
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
A mi, mentre em respectis que de 10 a 6

357
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
el nen està dormint i a mi

358
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
no em canvia un correu d'estrès al matí,

359
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
ho sento molt, però es vorà el dia següent.

360
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
El meu mòbil no dorm amb mi.

361
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
El meu mòbil dorm en una distància prudencial

362
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
perquè sé que és un element extremament perniciós

363
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
i llavors un el té que apartar una mica dels hàbits

364
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
que vol nutrir.

365
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
A veure, Àlex, potser em falten unes vacances.

366
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
És probable. Poseré un exemple. Vols un exemple real o no?

367
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
No, és una persona performentera.

368
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Molt bé. M'alegro que em facis aquesta pregunta.

369
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Just aquesta setmana...

370
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Saps aquestes coses que dius que sí als plans

371
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
i després et foten una mandra de collons?

372
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Quan vas dir que sí? Fa molt de temps o va ser una cosa de les minutes?

373
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
Ui, fa molt de temps.

374
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
Aquí hi ha una màxima que vaig aprendre de Jason Fried,

375
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
que és un dels cofundadors de Basecamp,

376
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
que diu que la mandra que et fa fer un pla

377
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
és directament proporcional

378
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
a quant de temps fa que el vas acceptar.

379
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
És a dir, si tu acceptes la cosa a última hora, et fa il·lusió.

380
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
Si tu agendes una cosa d'alguna altra, és un pla teu o no?

381
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Si jo ara reservo les vacances d'hivern,

382
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
viatge a Nova York, el desembre per Nadal,

383
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
probablement em faran molta il·lusió.

384
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Però si tu li dius alguna altra, o què hi ha al teu pla d'aquí?

385
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
No és una mandra.

386
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
Per exemple, les podes, les putes podes,

387
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
es diuen un any abans i jo m'ho heu de dir.

388
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
Hòstia puta, ara quina mandra em fa, perquè tenia altres plans.

389
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Com va anar per Formentera?

390
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Mira, Formentera és un pla que difícilment podria dir que no,

391
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
perquè saps què passa?

392
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Que amb el temps els amics de l'escola els acabes perdent una mica,

393
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
perquè perds els interessos comuns,

394
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
i si no has tingut interessos comuns amb ells,

395
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
se solen perdre.

396
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
A mi m'ha passat.

397
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
Jo ara comparteixo el mateix amb els meus amics de l'escola,

398
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
no ho sé, vull dir que una papallona i un dofí.

399
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
No comparteixem moltes coses.

400
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Llavors, de tant en tant amb ells es fan alguns plans.

401
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
I a Formentera, havíem d'anar a fer una setmana,

402
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
estar per allà...

403
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
D'acord, molt bé.

404
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
Doncs ha anat de la següent manera, Àlex.

405
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
T'has avorrit com un cabron perquè no podies treballar,

406
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
no et deixaven fer els teus hobbies.

407
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
Sí, però això és una evidència.

408
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Això era sabut.

409
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Això ja anava amb aquest frame,

410
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
ja sabia que seria així.

411
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Però la cosa se m'ha complicat tant mentalment

412
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
i que m'he sentit tan atrapat

413
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
que vaig entrar a la web de Raianera,

414
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
vaig comprar un viet i vaig tornar abans.

415
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Hòstia puta!

416
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
És més greu del que em pensava.

417
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
M'imagino que tampoc va ser Sodo Maigo Morra.

418
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
No crec que els teus amics del col·le

419
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
siguin gent que va a Formentera a fer orgies satàniques

420
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
i a drogar-se molt fort.

421
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
I després de comprar un bol per tornar abans,

422
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
és bastant greu.

423
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Per què es pot anticipar la tornada?

424
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Sí, al punt de vista que tu ho has fet,

425
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
però el dia que estaves patint molt.

426
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
Potser t'estiguis agobiant, això també és licit.

427
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Però m'encaixa amb tu.

428
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
També he descobert una cosa,

429
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
a part que Formentera està sobrevalorada,

430
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
i no és veritat, és el millor lloc del planeta

431
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
perquè està plena d'italians.

432
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
Bona, no sé com ho sabies,

433
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
però el corroboro està plena d'italians.

434
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Formentera només té una cosa bona.

435
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
Que no hi ha internet bo, per exemple,

436
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
i no et permet estar connectat al món.

437
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
Té moltes coses bones,

438
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
però vull arribar al meu punt.

439
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
L'única cosa bona que té Formentera

440
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
és que un cop has passat una setmana allà,

441
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
et donarà la sensació que Barcelona és barata.

442
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Sí, no pots passar més d'una setmana a Formentera.

443
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
Jo crec que no existeix Formentera més d'una setmana.

444
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Quedes allà i desapareix.

445
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
T'obliguen a tornar, no pots.

446
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
És inconceïble.

447
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
No és perquè sigui car, sinó que no hi ha res a fotre.

448
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
Si no hi ha res a fotre,

449
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
és que no hi ha res a fer.

450
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
És una persona urbanita.

451
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
La gent que se'n menja les parets,

452
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
allà se'n menja la sorra.

453
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
Té una altra cosa bona.

454
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
Per tant, no criticis Formentera,

455
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
que és el millor lloc del planeta.

456
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
Però, cuidado, a la illa...

457
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Jo he estat com un ostre.

458
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
He fet una mica de recerca,

459
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
he interactuat molt amb el personatge local.

460
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
Jo tinc un dubte.

461
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
Tens una illa de 3 km quadrats com Formentera,

462
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
que un dia

463
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
una balena li donarà un coletazo i se l'endurà per davant.

464
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
He intentat entendre

465
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
de què collons viu aquesta illa.

466
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Què fa

467
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
que pugui haver-hi gent local treballant allà?

468
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Coneixes l'expressió fer l'agost?

469
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Jo anava amb aquesta presunció.

470
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
Segurament deu ser el turisme,

471
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
però m'agradaria pensar que hi ha algo més.

472
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Després vaig pensar...

473
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
No hi cap res més.

474
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Exportar sal, no sé si és un gran negoci, pesca,

475
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
potser està delicada...

476
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
Vaig estar rascant per la illa.

477
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
El mercat de les sargantanes de segona mà

478
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
està fluix.

479
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
És que no hi ha res.

480
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
És això, Àlex, 100%.

481
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Tu has de pensar,

482
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
si ets una economia interna,

483
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
que només consumeix, però no ets autosuficient,

484
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
has de fer un input de diners des d'algun lloc.

485
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Els diners han d'entrar des d'algun costat.

486
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
S'ha d'entrar a la llengua italiana.

487
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
Totalment.

488
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
És increïble.

489
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Torno al meu punt.

490
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Està bé la tangenta formentera.

491
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Aquí hem demostrat suficient ignorància

492
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
sobre el tema.

493
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
Jo crec que està desconfundint dos temes.

494
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
El work-life balance és el dia a dia.

495
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
Jo he experimentat les dues coses.

496
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Quan jo vivia sol i solter

497
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
i estava en els mundos de Iupi,

498
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
jo feia com tu.

499
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
Llevo quan em rota, treballo un parell d'horetes...

500
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
Jo em llavava a les 10 o les 11.

501
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
Traballava un parell d'hores, anava al gimnàs de 1 a 3,

502
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
anava a casa,

503
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
anava a fer alguna cosa...

504
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
El meu punt màxim d'inspiració sempre era per la nit.

505
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
La meva productivitat aguantava després de sopar.

506
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
Acabava treballant tard.

507
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
De vegades tenia compromisos socials.

508
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Els meus horaris eren molt fluïts i flexibles.

509
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
Hi havia dies que començava a treballar a les 10 del matí

510
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
i apagar l'ordinador a la una de matinada.

511
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Vaig anar més tranquil, més pausat,

512
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
no he treballat tota l'estona,

513
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
però el cervell se't queda la hora que has començat i la hora que has acabat.

514
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
Hi ha moltes hores de distància.

515
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
De vegades, reconectar els canvis de context,

516
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
que sabem que són bastant malignes, costava molt.

517
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Jo he experimentat aquest estil de vida i l'he portat bé.

518
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Ara porto un altre estil de vida més endreçat.

519
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Em llevo a les 8 del matí

520
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
i començo a treballar aquesta hora i plego més aviat.

521
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Normalment a les 6 de la tarda ja he plegat,

522
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
inclús amb una pausa per anar al gimnàs.

523
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Et diré que puc fer les dues coses.

524
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
Els dos són sostenibles si els portes bé.

525
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Si tu t'he endreçat i tens una rutina, són sostenibles.

526
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Això és el work-life balance del dia a dia.

527
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Però hi ha una altra cosa que és les vacances,

528
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
pures i dures.

529
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
No sé si entrenes cada dia o no,

530
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
però segurament ho notes.

531
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
Pots entrenar-te a anar a córrer cada dia

532
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
i el teu cos s'acostuma a córrer cada dia,

533
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
però no és tan efectiu i les marques no són tan bones

534
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
ni es recuperen tan bé com quan corres 3 vegades a la setmana

535
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
i fas periods de descans.

536
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
Hi ha molta gent que córrer cada dia.

537
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
Allà tu, als 60 anys o als 40, ja no tindràs genolls,

538
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
però tu també ho has fet.

539
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
Jo també ho he fet, anar a córrer cada dia.

540
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
I després t'adones que la rutina pel gimnàs

541
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
no és fer exercici cada dia, sinó que és fer-ho bé

542
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
i també tenir els periods de descans.

543
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
Perquè després d'un dia de descans treballes molt millor.

544
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
Treballes molt millor al gimnàs, a l'esport o a la feina.

545
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
La importància de les vacances és una altra.

546
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
La importància de les vacances és la de

547
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
relaxar-te, baixar els teus nivells d'estrès,

548
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
activar altres parts del cervell, pensar creatiu.

549
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
Les millors històries, les millors idees,

550
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
estratègies que he tingut, normalment m'han vingut

551
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
quan no he estat condicionat a la roda de hamster,

552
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
que és la rutina. Porto dues setmanes sense treballar,

553
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
porto tres i de cop i volta se m'il·luminava un peta de...

554
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Hòstia, és que això era així, tio!

555
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Similarà l'exemple de quan programes i estàs molt obstinat

556
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
amb un bac que no sap resoldre algun exercici molt difícil.

557
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
Te'n vas adormit, despertes, a la meitat de la nit,

558
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
tinc la solució.

559
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
La funció de les vacances és exactament aquesta.

560
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
És la de pensar activar altres àrees del cervell,

561
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
relaxar-se, baixar els nivells d'estrès i poder tornar

562
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
moltes més ganes i poder rendir molt millor

563
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
durant una temporada. Jo ho veig així.

564
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
I també penses molt més creatiu.

565
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
Potser és un exercici de disciplina i d'autoconeixement,

566
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
però jo sempre he valorat el tema de les vacances

567
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
com una cosa molt positiva.

568
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
No perquè vulgui no treballar, perquè després, hòstia,

569
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
vacances, però mira, vols que no, t'acabes llegint

570
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
llibres de feina per dir alguna cosa, no?

571
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
T'acabes llegint algun article que tens guardat al pocket,

572
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
coses de Twitter, no sé què, sempre hi ha alguna cosa

573
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
que et recorda la feina. Però, al forçar-te a no treballar,

574
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
que no tinguis un efecte rebote que acabes tornant

575
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
molt, molt, molt més ímpetu. Jo crec que és un exercici

576
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
que hauries de provar algun dia.

577
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
Jo no ho sé tu. Jo, en la puta vida d'Àlex,

578
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
m'ha vingut una idea a la dutxa. O sigui, jo a la dutxa,

579
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
vull dir, em cau l'aigua a sobre

580
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
i no penso absolutament en res.

581
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
Les idees m'han vingut...

582
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
Bé, potser caminant alguna, eh?

583
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Potser caminant m'han pogut venir alguna, però a la dutxa,

584
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
jo crec que a la dutxa està sobrevalorada, sincerament.

585
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
No, jo a la dutxa a mi tampoc em venen idees, eh?

586
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
Soc bastant pragmàtic, soc un tio ràpid.

587
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
Entro, dutxo i surto, no em dóna temps per pensar en feina.

588
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
Però, en vacances, tio...

589
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Després jo en vacances també li dedico a hobbies, eh?

590
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
No és allò que dic, hòstia, no foto absolutament res. Normalment,

591
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
si vaig sol de vacances, aprofito i refaig la meva web.

592
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
És el que deies tu. O sigui, no és la feina per obligació,

593
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
és quan fas coses que realment t'agraden, saps?

594
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
Seria el mateix que si anessis a, hòstia, agafo vacances i...

595
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
i vaig a fer, doncs vaig a aprendre alguna cosa nova.

596
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
Però, si no dic que has de desconnectar tot,

597
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
a la tecnologia, etcètera, etcètera, però jo crec que

598
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
forçar-te a pensar en la feina també ajuda a marcar-te uns límits personals,

599
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
que tu potser ja els tens molt clars, eh?,

600
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
però amb la gent amb la que treballes,

601
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
que no t'escriguin cada dia i que no sàpiguen que quan hi ha...

602
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
O sigui, tu, literalment, mai has posat un autofocus, no?

603
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
El modo de vacaciones de Gmail o de Lolo,

604
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
no has activat mai, no?

605
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
No sé, en la vida,

606
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
i et diré una cosa, eh?, aquí sí que...

607
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
Polèmica, eh?

608
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
La gent que ho fa és que no entenc per què ho fas.

609
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
O sigui, què m'estàs enviant?

610
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
O sigui, què és això que m'envia un correu així com dient

611
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
aurobofex, no sé què, no estaré disponible, no sé quantos...

612
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
O sigui, bueno, no passa res.

613
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
Vol dir, no insisteixis, tu potser no treballes amb gent molt insistent,

614
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
però jo treballo amb gent que de vegades els dona...

615
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
Hòstia, no has contestat avui, i demà t'envien un ping, et truquen,

616
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
i el que diem en algun altre episodi,

617
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
intenten contactar amb tu per terra, mar i aire,

618
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
i dius, no, tio, estic de vacances, és que no et contestaré fins al dia,

619
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
no em gestiono expectatives. Tu envies un correu

620
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
aquest any, la segona part de les vacances, de Ferrer,

621
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
del dia 29 de juny al 14 de juliol.

622
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
El 29 de juny o el 28 jo hi activo el mòduc de vacances.

623
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
Si tu envies un correu aleshores, rebràs un correu que et dirà

624
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
torno de vacances el dia 14 o el 16 de juliol,

625
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
fins a que és un cap de setmana. Fins aleshores no rebràs cap tipus

626
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
de comunicació meva, en qualsevol cas, parla amb aquesta persona

627
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
o aquesta altra, si és d'un tema o d'un altre.

628
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
Però amb mi, oblida-te'n de parlar amb mi.

629
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
Ja està. Hauria d'existir un WhatsApp.

630
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
Mira, la gent que t'escriu un WhatsApp,

631
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
òbviament tu no contestes,

632
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
perquè no vius pendent del WhatsApp,

633
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
la teva vida és una mica més rica que una icona de color verd.

634
00:33:58,000 --> 00:34:05,000
I immediatament al cap de tres hores et posen un interrogant...

635
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Un punt. Ahir em van posar un punt.

636
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
I un altre em va dir pink. Un va fer pink i l'altre va posar un punt.

637
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
Tio, més paci i agressiu, que això no existeix.

638
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
Aquesta gent no mereix viure.

639
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
S'hauria d'eliminar de l'alfalt de la Terra.

640
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
Archivar.

641
00:34:24,000 --> 00:34:28,000
Aquesta gent ja hauria d'estar descatalogada de l'evolució.

642
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
Darwin l'hauria de posar en un quarto i l'hauria de dir

643
00:34:32,000 --> 00:34:39,000
que ja no l'impulses, perquè ets un perill per la societat.

644
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
Aquesta gent no ens agrada.

645
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Si aquesta és la persona que ens ha posat una estrella en el review,

646
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
probablement.

647
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
Saps què et dic? Que ens en posi una altra.

648
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
Estàs penimentant una.

649
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
Sí, sí, merda, merda, això.

650
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
Potser ho hauré de tallar,

651
00:35:00,000 --> 00:35:05,000
però la persona que emadeix 1,72 i pesa 55 quilos

652
00:35:05,000 --> 00:35:10,000
no és el cavall de batalla més bèstia amb el qual et vols enfrentar.

653
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
No juguen en foc.

654
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
En fi, Àlex, que mai he posat un autobofe.

655
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
No sé què és.

656
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
Fa una mica de mandra.

657
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
És un tema d'educació.

658
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
Són correus...

659
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
Són correus...

660
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
Innecessaris.

661
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
No cal enviar-los al món.

662
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
És un carbon footprint que no vols posar al planeta.

663
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
És un tema d'educació.

664
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
La gent sap que no contestaré al cap d'un minut.

665
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Una persona que et contesta un correu al cap d'un minut

666
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
té dos problemes.

667
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
El primer és que no tenies res més important a fotre

668
00:35:55,000 --> 00:35:58,000
i el segon és que no has pensat res de la resposta.

669
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Em toca els collons de manera que dius...

670
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
M'acabo de currar un missatge

671
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
que he pensat diverses hores

672
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
per aportar alguna cosa productiva a la conversa

673
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
i resulta que em contestes com amb 10 segons.

674
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
No, gràcies.

675
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
No has pensat res. És una falta de respecte.

676
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
Exacte.

677
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
Hem arribat a alguna conclusió?

678
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
Absolutament cap, com sempre.

679
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
És a dir, no faràs vacances aquest any?

680
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
Igual binàries d'aquestes que et dic.

681
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
És que ja m'agraden aquestes.

682
00:36:37,000 --> 00:36:53,000
Moltes gràcies.

