1
00:00:00,000 --> 00:00:11,800
Crec que estem gravant l'episodi més cunyat i impreparat que mai hem fet.

2
00:00:11,800 --> 00:00:13,400
Mira el que et dic.

3
00:00:13,400 --> 00:00:16,200
A veure si avui m'ho hauré preparat jo i tu no, Marc.

4
00:00:16,200 --> 00:00:18,200
Potser estàs projectant.

5
00:00:18,200 --> 00:00:21,000
Doncs mira que és possible perquè...

6
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Escolta, eh?

7
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
He obert la meva nota que sempre tinc com de...

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Episodi 65.

9
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
I saps què era o no?

10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Una pàgina en blanc, crec.

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
No entenia res.

12
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
O sigui, cabron, em tires un tema per parlar pensant que...

13
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Jo penso que te l'hauràs preparat i portes una nota en blanc.

14
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Surtirà molt bé això.

15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Ser coses, no, xe, tranquil.

16
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Que poc de malament.

17
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Ser coses.

18
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Va, dispara.

19
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Dispara les coses que saps.

20
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Illumina'ns.

21
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
No, a veure, tampoc masses, però és que com que no sabíem de què parlar,

22
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
bé, mentira't d'actualitat,

23
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
però és que el problema és que potser em vaig informar una mica de la història,

24
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
però m'he perdut el desenllaç.

25
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Per tant, és com si vaig començar a mirar el partit,

26
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
però no sé qui ha guanyat.

27
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
No sé si m'explico.

28
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Val, perquè no...

29
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Què vols dir?

30
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Perquè no saps si ha acabat el...

31
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
Posa en context de la gent, perquè si no anirem molt perduts aquí.

32
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Ja veuràs el Barça-Madrid, no?

33
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Hòstia, no el vaig ni veure l'últim Barça-Madrid.

34
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Imagina't de desconnectat que estic d'aquests temes.

35
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Tranquil, Àlex.

36
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Jo tampoc, però aquí no estem per parlar de futbol,

37
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
aquí estem per parlar de...

38
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
ransom house.

39
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
De rigor o sexualitat.

40
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Exacte.

41
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
De lladres de dades i de pirates informàtics.

42
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Foli.

43
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Quin angla li dones?

44
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Quin angla li dono?

45
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
El meu angla és el següent.

46
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
Resulta que el diumenge o el dilluns passat...

47
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
a l'Hospital Clínic de Barcelona...

48
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Vas al Clínic o al Sant Pau?

49
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Al Clínic, al Clínic.

50
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Bé, bé.

51
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Dilluns o diumenge, Hospital de Sant Pau o Clínic...

52
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Anem bé, eh, Marc?

53
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Que no t'has fotut els cafès avui.

54
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
Àlex, home, que jo jugo això de...

55
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
D'Al despiste, jugues Al despiste.

56
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Però ara si estem atents, no?

57
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
Crec que és important perquè al final...

58
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
i això és un altre tòpic, eh, però...

59
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
hi ha un tema que m'agrada bastant

60
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
i és com que jo sempre penso...

61
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
ja sé que no has vist Fight Club, el club de la lutxa,

62
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
però fan una cosa que em sembla molt divertida

63
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
i és que van al carrer i es fan com un challenge de dir...

64
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
ves com a pagar-li a la gent a veure què passa i com reacciona.

65
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Jo crec que estem tan... societàriament tan adormits

66
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
i vivim com tant en aquests raïls

67
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
que no ens esperem res raro que pugui passar.

68
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Una cosa que jo m'encanta fer, i no perquè sigui català, eh,

69
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
però és com, dintre de l'educació, és un tio educat,

70
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
com intentar com empitjorar una mica els límits aquests socials, d'acord?

71
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
I llavors, per exemple, una xorrada,

72
00:03:18,000 --> 00:03:23,000
sempre que vaig a comprar alguna cosa o heu de prendre un cafè o el que sigui,

73
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
sempre demanen un descont, però no perquè vulgui el descont,

74
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
sinó com per veure com reaccionarà aquella persona,

75
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
llavors intento tenir reaccions estranyes a situacions corrents

76
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
per veure com moldeja la socialitat.

77
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
I la resposta tot plegat sempre és que la gent no mai s'ho espera,

78
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
tio, és acollonant.

79
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
No sé per què t'estava dient això, però...

80
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Parlo dels cafès. Ah, no, no, no, no.

81
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
T'ho deia perquè m'has dit, ah, vens impreparat,

82
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
que una de les coses és fer-te el tonto a la vida.

83
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Jo crec que és un do, això. Va.

84
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Anar pel món fent-te com l'empanat, saps?

85
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
Com que no tens ni puta idea, però que saps més que absolutament tothom,

86
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
que no és el meu cas, que jo soc molt tontet, però...

87
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Sí, el diumenge crec que va saltar la notícia,

88
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
ara no sé si va ser de monjo de llum.

89
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Però en aquest cas la ignorància és real.

90
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Però sí que sé que va ser al Clínic.

91
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
I al Clínic un grup informàtic que em va fer molta gràcia

92
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
perquè els nutricis de TV3 al principi van mencionar Ransom House,

93
00:04:28,000 --> 00:04:33,000
que va ser l'autor d'aquesta obra,

94
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
els van dir que era una empresa i vaig pensar, home, a veure...

95
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
És com dir que Alcaeda és una empresa, no?

96
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Perquè és una mica sorprenent que un grup criminal

97
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
el tatgin com de negoci, no?

98
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Però em va semblar interessant, també.

99
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
La desinformació després ja ho van enviar una mica,

100
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
però al principi va ser divertit.

101
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
De fet, bàsicament va agafar dades del Clínic

102
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
i va demanar una recompensa.

103
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Això és la versió moderna de

104
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
que et demano una recompensa.

105
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Si et demano una recompensa,

106
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
et demano una recompensa.

107
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Ara és més rentable fer-ho amb dades.

108
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Aquest és el tema del que volíem parlar.

109
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Entenc que això el donarà per una estona.

110
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
No sé com desenllaça,

111
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
perquè estic molt desinformat avui, Àlex,

112
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
i no sé com ha acabat això.

113
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
Però si vols, tu que has fet una mica de recerca,

114
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
explica'ns qui són aquests tios de ransom house.

115
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Jo vaig estar mirant i hi ha molt poca data d'ells.

116
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Els van pintar com molt coneguts,

117
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
però tampoc semblen com un grup criminal de la hòstia.

118
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Són molt recents, no són per reons històrics,

119
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
són els nouvinguts del robatori de dades.

120
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Fa molta gràcia.

121
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Gràcies per l'assistència, Marc.

122
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Més enllà de la meva recerca habitual

123
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
de buscar-ho a la primera plana de Twitter,

124
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
he fet una búsqueda avançada de Twitter.

125
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Dintre de buscar d'agenda desinformada,

126
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
m'he informat dintre del que són les notícies

127
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
que s'han publicat allà.

128
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
No més enllà de deu minuts.

129
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Normalment en faig dos, doncs aquest episodi ha estat deu.

130
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Tu m'ho has posat i jo no m'havia ni assamentat

131
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
per la meva recerca habitual.

132
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Entre les meves fonts desinformades,

133
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
he trobat una conta de Twitter que es diu Bondagegirl29.

134
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Anava contestant a totes les notícies

135
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
que es posava sobre aquest fet,

136
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
contestant que l'Hospital Clínic és una panda de criminals

137
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
que deixen morir la gent que no vol portar la mascareta.

138
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Segurament és una persona antibacunes,

139
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
una persona plandemista.

140
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
I això és el mateix missatge a tota la gent

141
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
que posava la notícia que sortia,

142
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
que era de What's New, la de la Vanguardia, etc.

143
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Bondagegirl29.

144
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Em fa molta gràcia, perquè té pinta que el món de la sanitat

145
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
no es dedica.

146
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Conyes a part, sí que ho he estat mirant.

147
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Al final, ja has explicat el que és el ransomware,

148
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
el tema de robatori,

149
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
el tema de les dades per arribar a una negociació

150
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
i poder-ne extreure diners.

151
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Hi ha diversos punts que són interessants

152
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
trobar d'aquesta notícia.

153
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Generalment, la societat està molt poc informada

154
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
del que és la ciberseguretat i els atacs informàtics.

155
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
La gent es pensa que,

156
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
si tu preguntes a la gent ràndom pel carrer,

157
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
tots els temes dels atacs informàtics,

158
00:07:47,000 --> 00:07:51,040
diuen que tindràs

159
00:07:51,040 --> 00:07:54,000
케mpes,

160
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
monedes,

161
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
grans gelades,

162
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
gasos i la minimalitat que easily

163
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
ens afecta.

164
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
La realitat no ha przemiği aciditat,

165
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
𝓦𝔂𝓬𝓶𝓮𝘦,

166
00:08:12,000 --> 00:08:15,260
no BURIS-N аVỏ embroidery.

167
00:08:15,260 --> 00:08:24,260
totes les roques i restes de meteorit que cada dia impacten a la terra.

168
00:08:24,260 --> 00:08:28,860
Hi ha moltíssimes, la majoria passen desapercebudes perquè no tenen cap tipus d'impacte,

169
00:08:28,860 --> 00:08:35,260
però generalment moltes webs, les webs principals, reben milers de taxis informàtics al dia.

170
00:08:35,260 --> 00:08:38,860
És a dir, molt probablement la web de l'Esteve Empresa, Marc, en aquest mateix moment,

171
00:08:38,860 --> 00:08:43,660
està rebent a taxis informàtics. Poden ser robots de spam,

172
00:08:43,660 --> 00:08:50,060
que es dediquen a veure quines o postar coses falses als comentaris de la teva pàgina web.

173
00:08:50,060 --> 00:08:54,260
Pot haver-hi altres robots que intentin fer atacs tipus SQL Injection

174
00:08:54,260 --> 00:08:58,260
dintre del teu codi HTML de la web.

175
00:08:58,260 --> 00:09:04,060
Hi ha altres que es puguin dedicar a rebentar-te els logins a base de força bruta, etc.

176
00:09:04,060 --> 00:09:07,260
Hi ha 50.000 d'aquests tipus d'atacs, però què passa?

177
00:09:07,260 --> 00:09:12,260
Que la majoria d'aquests passen o passen desapercebuts o no tenen cap tipus d'afectació.

178
00:09:12,260 --> 00:09:17,260
Per què? Perquè molt probablement la majoria de sistemes informàtics que coneixem

179
00:09:17,260 --> 00:09:20,260
ja tenen un mínim de protecció.

180
00:09:20,260 --> 00:09:27,260
I l'altra cosa que crec que també és important destacar és que en el tema de ciberseguretat

181
00:09:27,260 --> 00:09:32,260
no és tant el que t'hagis de protegir...

182
00:09:32,260 --> 00:09:36,260
No és tant el... O sigui, com ho diria?

183
00:09:36,260 --> 00:09:41,860
És gairebé més important saber que t'ha entrat algú a casa que no pas que el puguis parar.

184
00:09:41,860 --> 00:09:48,260
Perquè crec que tothom dona per descomptat en aquest món que t'entrarà gent sí o sí.

185
00:09:48,260 --> 00:09:50,460
És a dir, tu pots intentar protegir-te de totes maneres.

186
00:09:50,460 --> 00:09:54,460
Sempre hi ha algun camí per entrar al teu sistema informàtic.

187
00:09:54,460 --> 00:09:59,460
El més important és que tinguis els mecanismes per saber del cert que tens una persona

188
00:09:59,460 --> 00:10:04,460
dintre del teu sistema i que quines dades està accedint

189
00:10:04,460 --> 00:10:08,860
i tenir traçabilitat de totes les accions que faci dintre del sistema.

190
00:10:08,860 --> 00:10:12,860
Crec que és una de les màximes del tema de ciberseguretat.

191
00:10:12,860 --> 00:10:17,260
No em posaria a parlar en temes molt específics perquè ens podem perdre,

192
00:10:17,260 --> 00:10:23,260
però dit això, crec que deixo bastant el context

193
00:10:23,260 --> 00:10:26,260
de què són els bàsics de la ciberseguretat

194
00:10:26,260 --> 00:10:29,260
i després comentar que el ciberatac aquest en concret

195
00:10:29,260 --> 00:10:34,260
va tenir no només afectació a nivell d'arrobar dades o segrestar dades,

196
00:10:34,260 --> 00:10:36,260
que vas a saber després què faran a Nomelles,

197
00:10:36,260 --> 00:10:38,260
jo tampoc sé què ha passat.

198
00:10:38,260 --> 00:10:42,260
Va afectar l'operativa de l'hospital.

199
00:10:42,260 --> 00:10:46,260
Aquí llegia notícia, la tinc davant mateix, perquè si no no sabria aquest tipus de dades.

200
00:10:46,260 --> 00:10:50,260
Diu que es van haver d'enderreguir 150 cirurgies no urgents,

201
00:10:50,260 --> 00:10:55,260
entre 2.000 i 3.000 consultes externes i unes 400 extraccions de sang programades.

202
00:10:55,260 --> 00:10:59,260
Hi ha hagut altres problemes operatius, tipus comunicacions internes,

203
00:10:59,260 --> 00:11:03,260
la radioteràpia no funcionava i algunes altres històries.

204
00:11:03,260 --> 00:11:08,260
I després si vols, perquè acabo de fotre un xapa important,

205
00:11:08,260 --> 00:11:10,260
comentarem una cosa que aquí posa.

206
00:11:10,260 --> 00:11:15,260
Diu que des del diumenge l'hospital està atenent les urgències amb paper,

207
00:11:15,260 --> 00:11:20,260
la qual cosa es relentitza els processos i ha obligat a reforçar les dotacions de personal administratiu.

208
00:11:20,260 --> 00:11:28,260
Però fins aquí et deixo el teu espai, perquè el tema de paper em fascina.

209
00:11:28,260 --> 00:11:33,260
El clínic ara mateix opera amb una molesquina, això és una meravella.

210
00:11:33,260 --> 00:11:39,260
No, molt pitjor que això Marc, això és el que voldré comentar. Molt pitjor que una molesquina.

211
00:11:39,260 --> 00:11:46,260
Però que tenen una pedra d'aquestes de roseta o què? Així que fan escultura amb fang.

212
00:11:46,260 --> 00:11:50,260
A veure, que jo sàpiga no, però bueno, ja que vols entrar aquí,

213
00:11:50,260 --> 00:11:56,260
et diré que durant la pandèmia no sé fins a quin punt puc donar tota aquesta informació,

214
00:11:56,260 --> 00:11:58,260
per tant seré prudent.

215
00:11:58,260 --> 00:12:04,260
A la meva empresa se'ns va contractar per una certa entitat del sistema sanitari català

216
00:12:04,260 --> 00:12:11,260
per fer un projecte d'urgència, perquè bàsicament tota aquesta gent del sector sanitari català

217
00:12:11,260 --> 00:12:18,260
està operant amb llibretes i post-its, no Excels.

218
00:12:18,260 --> 00:12:26,260
Se'ns va demanar que informatitzéssim el sistema de compres i de traçabilitat

219
00:12:26,260 --> 00:12:32,260
del que se'n diu descomandes de material sanitari d'una sèrie d'entitats catalanes.

220
00:12:32,260 --> 00:12:38,260
Posem-ho així. Clar, quan tenim aquest tipus de petició normalment anem allà i veiem

221
00:12:38,260 --> 00:12:44,260
i diem, ensenyem els Excels, ensenyem les teves bases de dades per veure amb què estem tractant

222
00:12:44,260 --> 00:12:50,260
i això ho traslladem, fem l'aplicació i ho traslladem en una interfície,

223
00:12:50,260 --> 00:12:54,260
en una plataforma web o mòbil, segons es caigui.

224
00:12:54,260 --> 00:13:01,260
En aquest cas ens van dir, com? Bases de dades? No, aquí anem amb llibretes.

225
00:13:01,260 --> 00:13:06,260
Si anem amb llibretes, tio, si em van treure llibretes i post-its, anant passant post-its

226
00:13:06,260 --> 00:13:14,260
de l'una a l'altra, llibretes que circulaven entre diferents oficines,

227
00:13:14,260 --> 00:13:19,260
allò és el blockchain del sistema sanitari català. No dic que tot sigui així,

228
00:13:19,260 --> 00:13:24,260
però diguem que gran part del sistema sanitari català opera així,

229
00:13:24,260 --> 00:13:31,260
el qual ho vaig trobar horrent, ho vaig trobar esfareïdor i ho vaig trobar també

230
00:13:31,260 --> 00:13:37,260
una conseqüència a totes les retallades que hem tingut al sistema sanitari.

231
00:13:37,260 --> 00:13:41,260
Crec que és una combinació de tot, d'inoperància, de manca de lideratge,

232
00:13:41,260 --> 00:13:48,260
de manca de visió, de manca de recursos i és molt perillós perquè al final

233
00:13:48,260 --> 00:13:54,260
estàs tractant amb un dels tipus d'dades més sensibles que hi ha al món informàtic

234
00:13:54,260 --> 00:14:02,260
és la de les dades de salut, més enllà de les de caràcter personal,

235
00:14:02,260 --> 00:14:05,260
hi ha les identificatives, les de salut, les d'orientació religiosa,

236
00:14:05,260 --> 00:14:08,260
les dades financeres, les de salut són molt crítiques.

237
00:14:08,260 --> 00:14:13,260
I aquestes dades, generalment, a Catalunya se'n tracten amb llibretes, tio.

238
00:14:13,260 --> 00:14:17,260
O sigui, em feia gràcia llegir la notícia que diu que han tornat al paper i al vol

239
00:14:17,260 --> 00:14:20,260
i dic com si n'haguessin sortit mai.

240
00:14:20,260 --> 00:14:28,260
Bueno, et diré una cosa, també és interessant, si vols que una cosa estigui segura,

241
00:14:28,260 --> 00:14:35,260
potser tenir-ho en una llibreta no és tan mala idea, però una cosa.

242
00:14:35,260 --> 00:14:40,260
I aquí hi ha diversos punts. Primer punt és, a mi el que m'encanta és el que has dit,

243
00:14:40,260 --> 00:14:45,260
tens tota la raó del món i és aquesta idea de casa, de la gent que es posa

244
00:14:45,260 --> 00:14:51,260
aquestes portes blindades de 37 xerradures i no ho sé,

245
00:14:51,260 --> 00:14:56,260
o sigui, deuen estar construïdes amb material balístic que, bueno,

246
00:14:56,260 --> 00:15:02,260
estan a prova d'un bazó que resulta que t'entren pel tillo del terrat.

247
00:15:02,260 --> 00:15:07,260
És a dir, si volen entrar, entraran. Llavors tu et pots protegir tot el que vulguis,

248
00:15:07,260 --> 00:15:13,260
ho pots posar una mica més difícil si vols, però si tenen que entrar, entraran.

249
00:15:13,260 --> 00:15:19,260
I a mi m'agrada molt perquè aquestes companyies de seguretat viuen també molt del fomo.

250
00:15:19,260 --> 00:15:25,260
I atenció, anècdota irrellevant que va passar a la meva escala,

251
00:15:25,260 --> 00:15:31,260
és que tothom tenia el mític pany. Tothom tenia el mateix, el que li van donar

252
00:15:31,260 --> 00:15:37,260
l'any 95 quan es van fer els pisos. Però va haver-hi un veí il·luminat que va dir

253
00:15:37,260 --> 00:15:44,260
que ara em posaré un segon pany, un panyet rodó i tal, i és un cunyès,

254
00:15:44,260 --> 00:15:49,260
perquè tens una clau a dir si una. Nen, next thing you know,

255
00:15:49,260 --> 00:15:55,260
tota l'escala tenia el mateix pany aquell. Ningú volia ser l'únic que no el tenia.

256
00:15:55,260 --> 00:15:59,260
Ah, val. Pensava que li havien robat a tothom menys aquest.

257
00:15:59,260 --> 00:16:04,260
No, no, no, aquí no hi ha ningú a robar, ningú vol res.

258
00:16:04,260 --> 00:16:10,260
Què vols que em robin? Això és semblant. Tu pots protegir-te molt,

259
00:16:10,260 --> 00:16:14,260
i la gent es pensa al que tu dius, lo de admin, admin.

260
00:16:14,260 --> 00:16:19,260
Però a veure, si al final tu i jo sabem el que és One Password,

261
00:16:19,260 --> 00:16:26,260
però el clínic no ho sap, però és que a sobre ja no només depèn de tu mateix,

262
00:16:26,260 --> 00:16:30,260
sinó que qualsevol proveïdor que tingui un full d'excel amb totes les contrasenyes

263
00:16:30,260 --> 00:16:34,260
ja és una porta d'entrada que potser no depèn del clínic.

264
00:16:34,260 --> 00:16:40,260
Per tant, qualsevol proveïdor, que no és el cas de l'Àlex quan va ser proveïdor,

265
00:16:40,260 --> 00:16:44,260
podria ser... No del clínic, ja ho deixo aquí,

266
00:16:44,260 --> 00:16:49,260
però fins on puc explicar, prefereixo estalviar-me problemes.

267
00:16:49,260 --> 00:16:57,260
Salvia't, que ja en tenim prou, fill. No va ser l'Àlex en aquest cas,

268
00:16:57,260 --> 00:17:01,260
però si l'Àlex hagués sigut un hipotètic proveïdor clínic

269
00:17:01,260 --> 00:17:05,260
i hagués tingut totes les contrasenyes en una fulla d'excel,

270
00:17:05,260 --> 00:17:11,260
què hagués passat? Doncs que, igual, si a través de l'Àlex haguessin agafat

271
00:17:11,260 --> 00:17:16,260
aquesta contrasenya, ja tenien una porta d'entrada per entrar a l'hospital clínic.

272
00:17:16,260 --> 00:17:20,260
Per tant, a vegades no és el teu problema, que moltes vegades sí que ho és,

273
00:17:20,260 --> 00:17:23,260
però a vegades no és el teu problema, sinó que és, de fet,

274
00:17:23,260 --> 00:17:26,260
una cadena molt difícil de controlar.

275
00:17:26,260 --> 00:17:30,260
Aquesta és com la primera, i si volen trobar una d'això,

276
00:17:30,260 --> 00:17:33,260
una porta d'entrada segurament la trobaran.

277
00:17:33,260 --> 00:17:37,260
Però, clar, a mi el primer que se'm va ocórrer,

278
00:17:37,260 --> 00:17:40,260
i no sé si és un pensament vàlid o no és vàlid,

279
00:17:40,260 --> 00:17:47,260
però és del... hòstia, ransom house, si has d'atacar algú...

280
00:17:47,260 --> 00:17:52,260
Home, no m'ataquis a un hospital, no? Que potser les dades sí,

281
00:17:52,260 --> 00:17:57,260
que són principles, i ho sabem, i són valuoses, perquè són dades mèdiques,

282
00:17:57,260 --> 00:18:01,260
i realment es poden fer moltes coses amb això, però...

283
00:18:01,260 --> 00:18:07,260
I quan dic coses, vull dir... extorsió, no vull dir res més.

284
00:18:07,260 --> 00:18:13,260
Però... home, potser roba-la el Santander, o alguna de l'Ibex,

285
00:18:13,260 --> 00:18:17,260
d'aquestes que a l'Àlex no fa servir, però no anem a hospitals.

286
00:18:17,260 --> 00:18:22,260
És a dir, a mi això em passa greu. No sé si és rellevant, no?

287
00:18:22,260 --> 00:18:24,260
O si tens com un punt de dir...

288
00:18:24,260 --> 00:18:28,260
No, no, Marc, tio, és que aquí poden entrar tots i tots és vàlid.

289
00:18:28,260 --> 00:18:33,260
Ja ho sé que poden entrar tots, però, home, tu, si fossis un...

290
00:18:33,260 --> 00:18:39,260
M'ha fet molta gràcia el concepte del tio davant d'una pantalla de codi,

291
00:18:39,260 --> 00:18:43,260
que generalment és HTML, perquè no ho fan bé,

292
00:18:43,260 --> 00:18:48,260
generalment posen el codi més estúpid del món...

293
00:18:48,260 --> 00:18:51,260
No he volgut menysprear l'acte malalt.

294
00:18:51,260 --> 00:18:55,260
Però amb un passar muntanyes això m'ha fet molta gràcia.

295
00:18:55,260 --> 00:19:00,260
I... i no ho sé, tu tens un punt a favor d'això,

296
00:19:00,260 --> 00:19:04,260
o un contra això, que no pot ser un hospital, o no sé què, home,

297
00:19:04,260 --> 00:19:07,260
jo m'imagino que, home, ja que ets un tio d'aquests que vas

298
00:19:07,260 --> 00:19:09,260
en passar muntanyes davant d'un ordinador,

299
00:19:09,260 --> 00:19:13,260
que el millor roba l'idea d'un banc, o què?

300
00:19:13,260 --> 00:19:19,260
A veure, et diré que, clar, en la meva recerca desinformada de Twitter,

301
00:19:19,260 --> 00:19:23,260
a veure, ficar-se a Twitter una miqueta a llegir els comentaris de gent

302
00:19:23,260 --> 00:19:26,260
és com posar-te a llegir els comentaris de YouTube o,

303
00:19:26,260 --> 00:19:28,260
el pitjor encara, els del Marc.

304
00:19:28,260 --> 00:19:30,260
Vull dir, trobes la pitjor calanya.

305
00:19:30,260 --> 00:19:36,260
I és molt curiós que molts comptes de Twitter es dediquen a dir

306
00:19:36,260 --> 00:19:39,260
que, ostres, quina casualitat que arribi ara perquè no sé quina...

307
00:19:39,260 --> 00:19:42,260
no sé per què, eh, però segurament hi havia hagut alguna notícia

308
00:19:42,260 --> 00:19:45,260
de l'Hospital Clinic i, oi, els hi han robat dades ara, no?

309
00:19:45,260 --> 00:19:47,260
Hi havia hagut alguna polèmica, no?

310
00:19:47,260 --> 00:19:52,260
Hi ha com bastanta conspiranoia al voltant d'aquest robatori de dades.

311
00:19:52,260 --> 00:19:56,260
Aleshores, el punt a favor del que dius tu és cert.

312
00:19:56,260 --> 00:20:02,260
És a dir, si jo fos un hacker i em dediqués a anar a buscar pasta,

313
00:20:02,260 --> 00:20:06,260
evidentment que aniria a buscar bancs, val?

314
00:20:06,260 --> 00:20:08,260
Però anem a pensar el que dius tu.

315
00:20:08,260 --> 00:20:11,260
Quins són els incentius de la gent?

316
00:20:11,260 --> 00:20:15,260
Quins són els incentius de ransom house, aquesta gent que jo...

317
00:20:15,260 --> 00:20:18,260
jo no els coneixia, eh, per mi han estat First News.

318
00:20:18,260 --> 00:20:21,260
Si tu vas a fotre'n bancs, els bancs generalment són

319
00:20:21,260 --> 00:20:24,260
de les entitats del planeta que més han invertit,

320
00:20:24,260 --> 00:20:27,260
inverteixen activament la seva seguretat.

321
00:20:27,260 --> 00:20:30,260
Per tant, és... com es diu això?

322
00:20:30,260 --> 00:20:36,260
Esforç altíssim per potser una recompensa altíssima, val?

323
00:20:36,260 --> 00:20:40,260
Per no sortir gaire a compte, perquè les probabilitats que et surti bé

324
00:20:40,260 --> 00:20:42,260
són molt minces, val?

325
00:20:42,260 --> 00:20:45,260
Has de ser com el hacker més expert del planeta per poder entrar

326
00:20:45,260 --> 00:20:47,260
en un puto banc generalment.

327
00:20:47,260 --> 00:20:50,260
En canvi, en un hospital el més probable és que,

328
00:20:50,260 --> 00:20:55,260
tot i que els hospitals no tenen pasta, sí que saps que el nivell

329
00:20:55,260 --> 00:20:58,260
de ciberseguretat és molt més baix i per tant,

330
00:20:58,260 --> 00:21:01,260
amb un esforç molt menor, la recompensa és bastant elevada.

331
00:21:01,260 --> 00:21:04,260
Per què? Perquè tot i que no hagin de tenir pasta,

332
00:21:04,260 --> 00:21:07,260
els hospitals es poden afrontar unes multes multimilionàries

333
00:21:07,260 --> 00:21:11,260
i prefereixen haver de pagar aquest segrest

334
00:21:11,260 --> 00:21:18,260
amb unes quantitats desorbitants al possible segrestador o segrestadora.

335
00:21:18,260 --> 00:21:24,260
Jo crec que aquí és un tema de... no només un tema de pasta,

336
00:21:24,260 --> 00:21:26,260
sinó que també és el tema del càlcul dels riscos.

337
00:21:26,260 --> 00:21:30,260
I després, el que deia també, hi ha una màxima,

338
00:21:30,260 --> 00:21:36,260
que crec que és de l'univers i sobretot de l'espècie humana,

339
00:21:36,260 --> 00:21:42,260
en què tu tendeixes a voler fotre una altra persona barra entitat

340
00:21:42,260 --> 00:21:46,260
en la mesura en què aquesta es pot retaliar.

341
00:21:46,260 --> 00:21:47,260
M'explico.

342
00:21:47,260 --> 00:21:52,260
Perquè generalment veiem abusos de poder contra minories étniques,

343
00:21:52,260 --> 00:21:57,260
contra classes baixes, contra gent potser inclús menys preparada...

344
00:21:57,260 --> 00:22:01,260
Perquè qui es revelarà?

345
00:22:01,260 --> 00:22:08,260
Per dir-ho, quan s'enganxa aquesta pobra gent

346
00:22:08,260 --> 00:22:11,260
que ha de robar dues llaunes de Tullina a Mercadona,

347
00:22:11,260 --> 00:22:15,260
i apareixen per la tele i els foten a la presó.

348
00:22:15,260 --> 00:22:20,260
Perquè aquesta gent, evidentment, no només tenen totes les de perdre,

349
00:22:20,260 --> 00:22:24,260
sinó que a Mercadona treuen els advocats

350
00:22:24,260 --> 00:22:28,260
i enfonsen aquesta persona i tota la seva família.

351
00:22:28,260 --> 00:22:34,260
En canvi, si fos al revés, o si fos una persona molt famosa,

352
00:22:34,260 --> 00:22:38,260
del típic cas d'esfalcament a higenda,

353
00:22:38,260 --> 00:22:40,260
de penya mega famosa i tot això,

354
00:22:40,260 --> 00:22:46,260
diuen que potser no ens surt a compte ficar-nos amb aquest embolar.

355
00:22:46,260 --> 00:22:50,260
Deixem-ho estar.

356
00:22:50,260 --> 00:22:52,260
Cas paradigmàtic.

357
00:22:52,260 --> 00:22:55,260
Quan Jordi Pujol va anar-li a rascar les pessigolles

358
00:22:55,260 --> 00:22:57,260
pels temes dels comptes Andorra

359
00:22:57,260 --> 00:23:00,260
i els casos de corrupció política que l'envoltaven,

360
00:23:00,260 --> 00:23:03,260
va dir que si em tocaven les pessigolles,

361
00:23:03,260 --> 00:23:05,260
tombava la democràcia a Espanya.

362
00:23:05,260 --> 00:23:08,260
Si parlo jo, cau la monarquia.

363
00:23:08,260 --> 00:23:11,260
Una cosa vaig dir i li vaig dir que el van deixar en pau.

364
00:23:11,260 --> 00:23:13,260
Per què?

365
00:23:13,260 --> 00:23:17,260
Perquè el banc no tingui més poder que tota la gent que es vol ficar amb ell.

366
00:23:17,260 --> 00:23:20,260
Al final és una batalla de poder,

367
00:23:20,260 --> 00:23:23,260
de veure qui pot més amb l'altra entitat.

368
00:23:23,260 --> 00:23:28,260
I aquí el banc, l'Hospital Clinic, malauradament ha perdut.

369
00:23:28,260 --> 00:23:32,260
I té les de perdre, contra aquest ransomware.

370
00:23:32,260 --> 00:23:34,260
Per què?

371
00:23:34,260 --> 00:23:37,260
Perquè perdre dades mèdiques, estudiar el mèdic de pacients,

372
00:23:37,260 --> 00:23:40,260
són dades extremadament sensibles

373
00:23:40,260 --> 00:23:45,260
i moltes d'elles que es poden enfrontar a l'Hospital Clinic

374
00:23:45,260 --> 00:23:49,260
són d'una categoria espantosa.

375
00:23:49,260 --> 00:23:52,260
Per això et dic que és molt més fàcil buscar bancs,

376
00:23:52,260 --> 00:23:56,260
però potser surt més a compte anar a atacar segons players

377
00:23:56,260 --> 00:23:59,260
que tenen menys categoria,

378
00:23:59,260 --> 00:24:06,260
però el ràdio d'esforç versus benefici és molt més alt.

379
00:24:06,260 --> 00:24:08,260
Aquesta és bona,

380
00:24:08,260 --> 00:24:13,260
però moltes coses dades que surten aquí

381
00:24:13,260 --> 00:24:18,260
són aquestes de les teves dades,

382
00:24:18,260 --> 00:24:21,260
que ara tens les dades per tot arreu, s'han de protegir,

383
00:24:21,260 --> 00:24:25,260
i no vagis a Facebook, no vagis a aquests llocs

384
00:24:25,260 --> 00:24:28,260
que tenen totes les teves dades, això serà un perill

385
00:24:28,260 --> 00:24:31,260
i és una amenaça de la postmodernitat.

386
00:24:31,260 --> 00:24:34,260
Però al final no hi ha res més lluny de la realitat.

387
00:24:34,260 --> 00:24:37,260
Al final les teves dades, i aquest és un punt que jo penso que en general

388
00:24:37,260 --> 00:24:40,260
no entenc gaire, les teves dades on més segures estan

389
00:24:40,260 --> 00:24:43,260
és a Facebook i és a Google.

390
00:24:43,260 --> 00:24:46,260
I molta gent diu que aquesta gent ve les teves dades,

391
00:24:46,260 --> 00:24:49,260
no, una merda, aquesta gent el que fa és protegir-les

392
00:24:49,260 --> 00:24:51,260
amb pany i forrellat.

393
00:24:51,260 --> 00:24:54,260
Jo no he sentit en la vida una raga informàtica

394
00:24:54,260 --> 00:24:56,260
en aquesta gent que els hagi tombat els servidors

395
00:24:56,260 --> 00:24:58,260
i hagi robat les seves dades.

396
00:24:58,260 --> 00:25:01,260
En canvi, el tonto del 3 al 4 que viu a Molins de Rei,

397
00:25:01,260 --> 00:25:05,260
aquest sí, aquest li piquen les dades amb una facilitat increïble.

398
00:25:05,260 --> 00:25:08,260
Però què passa? L'incentiu de les grans companyies

399
00:25:08,260 --> 00:25:11,260
per protegir les dades és acollonant.

400
00:25:11,260 --> 00:25:14,260
Això és una cosa que jo no puc entendre com els mitjans

401
00:25:14,260 --> 00:25:17,260
encara no han après això. No hi ha lloc on les teves dades

402
00:25:17,260 --> 00:25:20,260
estiguin més segures que allà. És impossible.

403
00:25:20,260 --> 00:25:23,260
Aquesta gent no ven les teves dades, aquesta gent el que fa

404
00:25:23,260 --> 00:25:26,260
és que monetitza la teva informació, però les teves dades

405
00:25:26,260 --> 00:25:29,260
se les queda per ells perquè és la seva font.

406
00:25:29,260 --> 00:25:32,260
Si algú altres les tingués, el seu negoci s'acabaria.

407
00:25:32,260 --> 00:25:37,260
Aquest punt també crec que s'ha donat una desinformació

408
00:25:37,260 --> 00:25:39,260
sobre això brutal.

409
00:25:39,260 --> 00:25:42,260
Brutal. I que no tinc res a favor de Facebook,

410
00:25:42,260 --> 00:25:45,260
que no hi tinc pas un compte, ni tampoc en tinc una Google.

411
00:25:45,260 --> 00:25:47,260
Això que queda claríssim.

412
00:25:47,260 --> 00:25:51,260
Però ja és un tema que... Ostres, entenguem una mica

413
00:25:51,260 --> 00:25:54,260
com funciona l'espai tecnològic, perquè és el que tu dius, Àlex,

414
00:25:54,260 --> 00:25:57,260
aquí et surt el cunyat i et comença a explicar això

415
00:25:57,260 --> 00:26:01,260
que aquesta gent ven les teves dades, que aquesta gent t'espia,

416
00:26:01,260 --> 00:26:05,260
que aquesta gent escolta el micro del telèfon i comença a generar

417
00:26:05,260 --> 00:26:09,260
aquesta narrativa absolutament fictícia, però...

418
00:26:09,260 --> 00:26:13,260
Però no ho sé, com que s'aprofiten tots aquests moments

419
00:26:13,260 --> 00:26:15,260
per fer aquest tipus de coses.

420
00:26:15,260 --> 00:26:18,260
Mira, et donaré un exemple més.

421
00:26:18,260 --> 00:26:23,260
Al final, el que han tret aquí no era un zero-day.

422
00:26:23,260 --> 00:26:26,260
El concepte aquest de zero-day és interessant,

423
00:26:26,260 --> 00:26:29,260
perquè és aquest... Moltes entitats,

424
00:26:29,260 --> 00:26:32,260
tipus Facebook, Google, donen molts diners

425
00:26:32,260 --> 00:26:37,260
a aquest tipus de pirates de guante blanco

426
00:26:37,260 --> 00:26:40,260
perquè els trobin els problemes

427
00:26:40,260 --> 00:26:43,260
i els trobin els forats en el seu propi software,

428
00:26:43,260 --> 00:26:45,260
els reportins enduguin la pasta...

429
00:26:45,260 --> 00:26:48,260
Un milió d'euros, generalment.

430
00:26:48,260 --> 00:26:50,260
Per un milió d'euros... Molts diners.

431
00:26:50,260 --> 00:26:52,260
Trobar problemes de seguretat generalment

432
00:26:52,260 --> 00:26:54,260
en grans apreses tecnològiques està recompensat

433
00:26:54,260 --> 00:26:57,260
amb un milió de dòlars, perdó.

434
00:26:57,260 --> 00:27:00,260
Per tant, ja fan aquesta feina,

435
00:27:00,260 --> 00:27:03,260
però jo entenc que l'Hospital Clínic això no ho fa.

436
00:27:03,260 --> 00:27:06,260
Clar, no ho fa, però aquesta feina al final...

437
00:27:06,260 --> 00:27:09,260
I em sembla que hi ha com categories,

438
00:27:09,260 --> 00:27:13,260
però si trobes un zero-day que és aquest bac que...

439
00:27:13,260 --> 00:27:15,260
Tu, per exemple...

440
00:27:15,260 --> 00:27:18,260
Vaig fer un exemple molt estúpid,

441
00:27:18,260 --> 00:27:22,260
però imagina't que tens sobrepes, ja estàs gordo.

442
00:27:22,260 --> 00:27:25,260
Això no és un zero-day, perquè ja ho saps.

443
00:27:25,260 --> 00:27:27,260
Fa molt temps que ho saps.

444
00:27:27,260 --> 00:27:29,260
Per tant, zero-day, com el seu nom diu,

445
00:27:29,260 --> 00:27:31,260
és que ho saps en dia zero.

446
00:27:31,260 --> 00:27:34,260
És la primera notícia que tens d'un bac.

447
00:27:34,260 --> 00:27:37,260
Fa molta gràcia, el nom, perquè és molt descriptiu.

448
00:27:37,260 --> 00:27:40,260
Si tu, per exemple, estàs gordo i ho saps,

449
00:27:40,260 --> 00:27:44,260
això no és un zero-day, perquè fa molt temps que ho saps.

450
00:27:44,260 --> 00:27:46,260
I ho pots arreglar des de fa molt temps.

451
00:27:46,260 --> 00:27:50,260
Però si de cop, no ho sé, vas al metge

452
00:27:50,260 --> 00:27:54,260
i et diuen que tens qualsevol cosa que no sabies,

453
00:27:54,260 --> 00:27:56,260
això per tu és un zero-day,

454
00:27:56,260 --> 00:27:59,260
perquè malgrat fa molt temps que ho estava present,

455
00:27:59,260 --> 00:28:01,260
ningú n'era conscient ni ningú ho sabia.

456
00:28:01,260 --> 00:28:04,260
Llavors, si tens un problema d'aquests, és normal,

457
00:28:04,260 --> 00:28:07,260
però aquestes companyies es tenen un munt de diners

458
00:28:07,260 --> 00:28:10,260
perquè busquin les pessigolles d'alguna manera.

459
00:28:10,260 --> 00:28:13,260
Ells estan dient, donen d'hòsties

460
00:28:13,260 --> 00:28:17,260
i si em trobes alguna cosa, jo t'ho pagaré.

461
00:28:17,260 --> 00:28:19,260
Però...

462
00:28:19,260 --> 00:28:22,260
Hòstia, és el que tu dius, no?

463
00:28:22,260 --> 00:28:26,260
No destina una partida a buscar vulnerabilitats del seu software

464
00:28:26,260 --> 00:28:29,260
i llavors el tema es fa complicat.

465
00:28:29,260 --> 00:28:33,260
Però, sobretot això, jo penso que hi ha molta desinformació

466
00:28:33,260 --> 00:28:37,260
de la ciberseguretat i aquest és un tema que no hem tocat gaire

467
00:28:37,260 --> 00:28:40,260
en el de sempre posem com les feines del futur,

468
00:28:40,260 --> 00:28:47,260
l'intel·lència artificial, la robòtica, el blockchain,

469
00:28:47,260 --> 00:28:49,260
però mai parlem de la ciberseguretat.

470
00:28:49,260 --> 00:28:53,260
I crec que no és un camp fancy per dedicar-se.

471
00:28:53,260 --> 00:28:58,260
No sé per què, no atrau molta gent, quan al final, si et fixes,

472
00:28:58,260 --> 00:29:01,260
tot apunta a que serà no important.

473
00:29:01,260 --> 00:29:03,260
O sigui, serà importantíssim.

474
00:29:03,260 --> 00:29:06,260
Quanta pasta la gent destina amb seguretat a la seva vida,

475
00:29:06,260 --> 00:29:10,260
a la seguretat física. Ei, no poca, no poca.

476
00:29:10,260 --> 00:29:14,260
I a sobre és un d'aquests verticals que s'alimenta de la por.

477
00:29:14,260 --> 00:29:16,260
És fonamental.

478
00:29:16,260 --> 00:29:19,260
Jo penso que hi ha com dos models de negoci que funcionen

479
00:29:19,260 --> 00:29:21,260
però d'una manera acollonant.

480
00:29:21,260 --> 00:29:24,260
El primer és el que està powered by nature, saps?

481
00:29:24,260 --> 00:29:28,260
Com per exemple les funeràries, els hospitals i aquestes coses.

482
00:29:28,260 --> 00:29:32,260
És a dir, tothom es mora. Una funèria no podria ser un negoci.

483
00:29:32,260 --> 00:29:35,260
No pot ser que tinguis un negoci que estigui funcionant

484
00:29:35,260 --> 00:29:37,260
gràcies a la naturalesa.

485
00:29:37,260 --> 00:29:40,260
Però la ciberseguretat és el mateix.

486
00:29:40,260 --> 00:29:45,260
Desperta com aquest sentiment irracional

487
00:29:45,260 --> 00:29:50,260
de, hòstia, em robaran, tal, la protecció...

488
00:29:50,260 --> 00:29:51,260
Que...

489
00:29:51,260 --> 00:29:54,260
Bueno, no, de fet crec que és un viatge això.

490
00:29:54,260 --> 00:30:01,260
Perquè tu al final tendeixes a tenir una experiència pitjor

491
00:30:01,260 --> 00:30:05,260
quan perds menys u que quan guanyes més u, saps?

492
00:30:05,260 --> 00:30:08,260
Llavors, la gent és molt...

493
00:30:08,260 --> 00:30:10,260
La gent i jo i tothom, eh?

494
00:30:10,260 --> 00:30:17,260
És molt... que tens com aquesta aversió, es diu, o pànic, a perdre.

495
00:30:17,260 --> 00:30:19,260
Aversió, aversió, sí.

496
00:30:19,260 --> 00:30:21,260
Tu és això, tens aversió a perdre.

497
00:30:21,260 --> 00:30:24,260
Tens dos... jo crec que hi ha dos motius pels quals...

498
00:30:24,260 --> 00:30:26,260
És molt bon punt, el tema aquest,

499
00:30:26,260 --> 00:30:29,260
el tema de per què la ciberseguretat no està tan a l'ordre al dia.

500
00:30:29,260 --> 00:30:33,260
És perquè, per una banda, és una cosa que es fa de manera reactiva,

501
00:30:33,260 --> 00:30:37,260
és a dir, si t'hi fiques la gent quan es fica alarmes a les cases,

502
00:30:37,260 --> 00:30:39,260
quan li han robat el seu amic o el seu pare,

503
00:30:39,260 --> 00:30:42,260
o no sé què, dius, hòstia, he sentit que han robat algú de l'escala,

504
00:30:42,260 --> 00:30:44,260
em vaig a posar una alarma, no?

505
00:30:44,260 --> 00:30:47,260
Doncs exactament el mateix passa a nivell de ciberseguretat.

506
00:30:47,260 --> 00:30:51,260
Tu a la teva empresa, hòstia, han entrat i ens han atacat, no sé,

507
00:30:51,260 --> 00:30:55,260
ens han robat passwords, doncs m'ha fet servir ara un gestor de passwords, no?

508
00:30:55,260 --> 00:30:58,260
Ens han robat la base de dades de no sé què,

509
00:30:58,260 --> 00:31:00,260
doncs anem a invertir ara en seguretat.

510
00:31:00,260 --> 00:31:02,260
Sempre ho fas de manera reactiva,

511
00:31:02,260 --> 00:31:06,260
és a dir, la part proactiva que fas és probablement el més bàsic, no?

512
00:31:06,260 --> 00:31:10,260
El que determina la indústria, el que bonament puguis implementar a cost,

513
00:31:10,260 --> 00:31:13,260
més o menys zero, en un temps efectiu,

514
00:31:13,260 --> 00:31:17,260
però generalment les grans inversions les fas de manera reactiva, no?

515
00:31:17,260 --> 00:31:21,260
Per dir, bueno, saps, a mi això de moment no em pertoca,

516
00:31:21,260 --> 00:31:26,260
però és com pagar una assegurança d'alguna manera, no?

517
00:31:26,260 --> 00:31:30,260
O sigui, jo no entenc mai la lògica de per què la gent paga per assegurances,

518
00:31:30,260 --> 00:31:34,260
però després no inverteixen certes coses com és tema de seguretat, no?

519
00:31:34,260 --> 00:31:37,260
Perquè al final l'assegurança estàs pagant per avançat

520
00:31:37,260 --> 00:31:41,260
per una casuística que potser no es donarà mai, no?

521
00:31:41,260 --> 00:31:45,260
I que si es dona, generalment et surt més a compte

522
00:31:45,260 --> 00:31:51,260
no haver pagat l'assegurança i pagar el concepte que t'hagi tocat, no?

523
00:31:51,260 --> 00:31:55,260
Això ho sap la gent, és la lògica del risc invers

524
00:31:55,260 --> 00:31:57,260
que hi ha quan tu llogues cotxes, no?

525
00:31:57,260 --> 00:32:01,260
Contra més cotxes llogues, menys a compte et surt pagar l'assegurança, val?

526
00:32:01,260 --> 00:32:04,260
Si només has de llogar un cop et surt molt a compte,

527
00:32:04,260 --> 00:32:07,260
perquè no sigui que aquell cop que vagis a llogar el cotxe tinguis un accident

528
00:32:07,260 --> 00:32:10,260
i la broma et sortirà per 3.000 o 6.000 o 10.000 euros, no?

529
00:32:10,260 --> 00:32:14,260
Però si tu has llogat de l'ordre de 200 o 300 cotxes a la vida, com jo,

530
00:32:14,260 --> 00:32:17,260
i des de fa, et diré que 15 anys no pago l'assegurança,

531
00:32:17,260 --> 00:32:22,260
no he tingut mai un accident, més talviat, probablement més de 10.000 euros.

532
00:32:22,260 --> 00:32:26,260
Per tant, el dia que tingui un accident amb el cotxe ja m'haurà sortit a compte, no?

533
00:32:26,260 --> 00:32:29,260
Doncs aquí passa el mateix exactament amb la ciberseguretat.

534
00:32:29,260 --> 00:32:33,260
Aleshores, jo crec que per això és un tema que no es treu molt,

535
00:32:33,260 --> 00:32:36,260
perquè la gent no ho té top of the mind, ho fa de manera reactiva.

536
00:32:36,260 --> 00:32:42,260
I l'altre és perquè, en un esquema de negoci basat en la por,

537
00:32:42,260 --> 00:32:46,260
jo crec que no té molt bona premsa, no?

538
00:32:46,260 --> 00:32:50,260
No té molt bona premsa, citifixes totes les empreses de ciberseguretat,

539
00:32:50,260 --> 00:32:55,260
són molt low profile, estan molt amagades,

540
00:32:55,260 --> 00:32:59,260
no veus anuncis d'empreses de ciberseguretat por ahí,

541
00:32:59,260 --> 00:33:03,260
són molt específices perquè les acaben trobant sempre.

542
00:33:03,260 --> 00:33:10,260
No ho sé, a mi és un tema que em fascina, com es nota una miqueta.

543
00:33:10,260 --> 00:33:12,260
Jo estava molt fiquet amb aquest tema fa molts anys,

544
00:33:12,260 --> 00:33:17,260
ara fa 15 que ni exerceixo ni segueixo gaire,

545
00:33:17,260 --> 00:33:20,260
però sí que és veritat que sempre m'ha interessat el perquè la ciberseguretat

546
00:33:20,260 --> 00:33:25,260
no està més a primera plana de la indústria.

547
00:33:25,260 --> 00:33:28,260
Però també pot ser perquè realment les empreses que es dediquen a això,

548
00:33:28,260 --> 00:33:32,260
qui s'ho pot permetre ja les troba.

549
00:33:32,260 --> 00:33:39,260
No cal anunciar-se, probablement anunciar-se els dilueix l'autoritat que tenen.

550
00:33:39,260 --> 00:33:42,260
Si es dediquessin a fer publicitat por ahí,

551
00:33:42,260 --> 00:33:45,260
potser es convertirien massa en un fenomen de masses

552
00:33:45,260 --> 00:33:47,260
i deixarien de tenir aquesta autoritat com...

553
00:33:47,260 --> 00:33:53,260
Hòstia, si s'estan anunciant deu ser que estan desesperats i que no són bons.

554
00:33:53,260 --> 00:33:57,260
No sé fins a quin punt deu ser això, a mi em deixa molt que pensar.

555
00:33:57,260 --> 00:34:00,260
Hi ha una cosa que has mencionat en la que no estic gaire d'acord,

556
00:34:00,260 --> 00:34:08,260
que tu dius que les teves dades on estan més segures és a Google,

557
00:34:08,260 --> 00:34:11,260
o a Facebook o a les grans tecnològiques.

558
00:34:11,260 --> 00:34:20,260
És a dir, si no, el meu raonament és si les teves dades estan més segures a Google i a Facebook

559
00:34:20,260 --> 00:34:23,260
que el teu ordinador, el problema és teu.

560
00:34:23,260 --> 00:34:27,260
M'explico, perquè vol dir que el nivell de protecció que tenen allà,

561
00:34:27,260 --> 00:34:33,260
que ja és bo o és alt, però ho estàs comparant amb el nivell de protecció

562
00:34:33,260 --> 00:34:37,260
de l'usuari mitjà d'un ordinador que no té un One Password,

563
00:34:37,260 --> 00:34:42,260
no fa servir el keychain d'Apple, s'apunta les contrasenyes,

564
00:34:42,260 --> 00:34:45,260
ja no s'apunta les contrasenyes en una nota que et diria

565
00:34:45,260 --> 00:34:49,260
que té els seus problemes de seguretat, té més problemes de seguretat

566
00:34:49,260 --> 00:34:53,260
el qui no s'apunta les contrasenyes en una nota i fa servir sempre la mateixa puta contrasenya

567
00:34:53,260 --> 00:34:58,260
o té una contrasenya perfectament deduïble amb el seu nom, el nom del seu fill

568
00:34:58,260 --> 00:35:01,260
i la data de naixement de la seva mascota.

569
00:35:01,260 --> 00:35:04,260
Alguna història d'aquestes, que són els exemples típics.

570
00:35:04,260 --> 00:35:10,260
No hi ha un coneixement bàsic de seguretat que ens expliquin.

571
00:35:10,260 --> 00:35:14,260
Jo crec que és una de les coses que sempre comento que a l'escola,

572
00:35:14,260 --> 00:35:21,260
no sé si primària o secundària, com es diu això,

573
00:35:21,260 --> 00:35:26,260
el currículum, que es diu en anglès, però no es diu currículum en català també,

574
00:35:26,260 --> 00:35:32,260
el contingut de les matèries, el programa, no s'adapta a les realitats de la societat.

575
00:35:32,260 --> 00:35:40,260
I així com hi ha molt poc esforç en fer finances bàsiques personals, per exemple, o de la casa,

576
00:35:40,260 --> 00:35:47,260
tampoc n'hi ha de gestió de comportament internet o ciberseguretat,

577
00:35:47,260 --> 00:35:54,260
perquè al final aquí tots els teus amics i amigues, Marc, els hi han robat la conta d'Instagram

578
00:35:54,260 --> 00:35:57,260
o la conta Messenger en el seu moment, o els hi van cur la virus,

579
00:35:57,260 --> 00:36:00,260
o un troiano quan estàvem a l'institut, etcètera, etcètera.

580
00:36:00,260 --> 00:36:05,260
Com que no tenim aquest coneixement mínim, a nivell de societat la gent s'ha d'aprofitar força.

581
00:36:05,260 --> 00:36:13,260
Ara bé, que li robin les fotos al teu tiet o la teva tieta no té gaire ni mèrit ni recompensa per un hacker,

582
00:36:13,260 --> 00:36:18,260
segurament es tracta més d'una broma que d'un robatori com a tal,

583
00:36:18,260 --> 00:36:26,260
però el problema aquí veig que si a nivell personal ja no tenim aquest tipus de consideracions ni coneixement,

584
00:36:26,260 --> 00:36:31,260
ni estem alerta de les conseqüències que té no protegir-se,

585
00:36:31,260 --> 00:36:37,260
això ho portem a la feina, perquè és la gent que, per bé que treballin al puto hospital clínic,

586
00:36:37,260 --> 00:36:44,260
o et diré, segurament en certes empreses tecnològiques on sí hi ha coneixement de ciberseguretat

587
00:36:44,260 --> 00:36:48,260
i et diuen no fiquis password, que no sé què, no fiquis, no quantos,

588
00:36:48,260 --> 00:36:56,260
que segurament tenen el puto post-it amb els passwords al cubicle de la seva oficina, saps?

589
00:36:56,260 --> 00:37:02,260
I això malauradament sempre acabarà passant perquè no hi ha suficient adoctrinament a nivell de societat.

590
00:37:02,260 --> 00:37:09,260
Sí, però espera, eh, perquè tu has dit que les teves dades estan més segures del teu ordinador.

591
00:37:09,260 --> 00:37:11,260
A veure, estic d'acord i no estic d'acord.

592
00:37:11,260 --> 00:37:15,260
Si algú té el mateix interès en robar-te a tu que a robar-li a Google,

593
00:37:15,260 --> 00:37:24,260
que és una assimatria molt bèstia que acabo de posar, tots hem sigut víctimes d'anar a una cafetaria,

594
00:37:24,260 --> 00:37:28,260
per exemple, i demanar el wifi de la cafetaria i no tenir una VPN.

595
00:37:28,260 --> 00:37:30,260
Això és la cosa més perillosa que tu pots fer en el món.

596
00:37:30,260 --> 00:37:35,260
O sigui, connectar-te amb una rètina àmbrica on hi ha gent que no coneixes...

597
00:37:35,260 --> 00:37:38,260
Eh, cuidado, eh.

598
00:37:38,260 --> 00:37:42,260
És un exemple claríssim, saps? Jo crec que és un exemple claríssim.

599
00:37:42,260 --> 00:37:49,260
És l'esport nacional, eh. A mi em sembla una atrocitat. Jo no ho faig. Jo tinc una VPN...

600
00:37:49,260 --> 00:37:54,260
Clar, jo vaig amb una VPN a tot arreu, i amb el mòbil, saps? I que no fotem.

601
00:37:54,260 --> 00:38:02,260
Clar, clar, clar. A veure, potser jo soc un paranoic, també, i no ho sé, vull dir...

602
00:38:02,260 --> 00:38:11,260
potser ningú té tant interès, exacte, amb les meves fotos de quan jo tenia 16 anys corrent pel carrer, no?

603
00:38:11,260 --> 00:38:20,260
Però, igualment, ho penso i li poso com molts recursos i hi inverteixo molt temps

604
00:38:20,260 --> 00:38:24,260
en pensar en la meva seguretat, perquè penso que és d'aquestes coses que...

605
00:38:24,260 --> 00:38:31,260
Mira, jo crec que això no ho he comentat mai, però tu quan robes qualsevol cosa o comets un crim...

606
00:38:31,260 --> 00:38:33,260
A veure, jo no n'he comès mai cap.

607
00:38:33,260 --> 00:38:36,260
Anava a dir, saps? Anava a dir. Dic, bueno, explica'ns.

608
00:38:36,260 --> 00:38:42,260
Però no, però sempre he pensat que has de posar tres coses sobre la taula.

609
00:38:42,260 --> 00:38:49,260
És a dir, a l'hora de... Però és un punt purament econòmic, no? I d'incentius.

610
00:38:49,260 --> 00:38:55,260
A veure, la primera cosa és què hi tinc a guanyar.

611
00:38:55,260 --> 00:38:58,260
És a dir, guanyaràs molt fent això o guanyaràs poc.

612
00:38:58,260 --> 00:39:02,260
És la primera cosa que has d'entendre, no? És el teu delta positiu.

613
00:39:02,260 --> 00:39:09,260
La segona és el teu delta negatiu. És a dir, escolta, si m'enganxen, què passa?

614
00:39:09,260 --> 00:39:16,260
Perdo molt, guanyo molt o... o sigui, vaig a la presó o algú em dona un catxer del cul.

615
00:39:16,260 --> 00:39:21,260
Quina diferència hi ha, no? I la tercera és quin risc hi ha d'aquest pill, no?

616
00:39:21,260 --> 00:39:24,260
O sigui, per exemple, un banc, delta, molt positiu, no?

617
00:39:24,260 --> 00:39:26,260
Vull dir, hòstia, et pots donar molta pasta.

618
00:39:26,260 --> 00:39:30,260
Delta negatiu, home, està delicat, no? Tens l'estona a perdre.

619
00:39:30,260 --> 00:39:34,260
I clar, dius, però probabilitat que t'enganxin... Home, xato, és altíssima.

620
00:39:34,260 --> 00:39:39,260
Vull dir, difícilment, no? Tu us posa l'exemple de les assegurances,

621
00:39:39,260 --> 00:39:43,260
que això al final és el mateix, eh? Vull dir, és com no pagar al metro.

622
00:39:43,260 --> 00:39:46,260
Dius, va, no vaig a pagar al metro. Què guanyo?

623
00:39:46,260 --> 00:39:51,260
Bueno, mira, el delta positiu d'entrada és un euro, que potser s'acumula,

624
00:39:51,260 --> 00:39:57,260
perquè ho fas moltes vegades. El delta negatiu, mira, són 50 pavos.

625
00:39:57,260 --> 00:40:02,260
Llavors, probabilitat que t'enganxin, mira, fes la probabilitat que t'enganxin

626
00:40:02,260 --> 00:40:06,260
i si això ho pots fer les vegades que val la multa del tiquet, saps que és worth it.

627
00:40:06,260 --> 00:40:09,260
Exacte. Clar, clar, és...

628
00:40:09,260 --> 00:40:12,260
Això és exactament el mateix, no?

629
00:40:12,260 --> 00:40:18,260
Però, igual, jo li poso més paca formatge

630
00:40:18,260 --> 00:40:21,260
amb la probabilitat que això passi o...

631
00:40:21,260 --> 00:40:25,260
o potser li poso més valor a les meves dades de les que jo penso que tenen, no?

632
00:40:25,260 --> 00:40:27,260
Però...

633
00:40:27,260 --> 00:40:32,260
Igual que tu, o sigui, connectar-me a una RedWi-Fi sense una VPN

634
00:40:32,260 --> 00:40:36,260
on hi ha més gent connectada que jo no confio, no, gràcies, eh?

635
00:40:36,260 --> 00:40:41,260
O sigui, jo... Mira, i a casa vaig sense VPN perquè, mira,

636
00:40:41,260 --> 00:40:46,260
perquè me vengo arriba, eh? Però poc més, eh? Poc més.

637
00:40:46,260 --> 00:40:52,260
Llavors, aquesta és una de les coses i l'altra és el tema de l'educació.

638
00:40:52,260 --> 00:40:58,260
Però no només amb ciberseguretat, eh? Vull dir, a l'escola ens en tenen unes merdes

639
00:40:58,260 --> 00:41:04,260
que no tenen absolutament cap sentit, perquè al final, tu què vols de l'escola?

640
00:41:04,260 --> 00:41:08,260
Crear com una base, com un fonament que li doni sentit a la vida, no?

641
00:41:08,260 --> 00:41:12,260
I dius, tio, que puguis enfrentar la societat d'una manera informada

642
00:41:12,260 --> 00:41:17,260
i que puguis, almenys, aprendre les coses que saps que seran rellevants després.

643
00:41:17,260 --> 00:41:20,260
Però aquesta cosa no sembla que sigui molt evident

644
00:41:20,260 --> 00:41:26,260
i el que tu dius, educació financera, que penso que és, tio, l'ABC del planeta.

645
00:41:26,260 --> 00:41:32,260
I clar, i molta gent, igual, jo aquí tiro el concepte d'educació financera

646
00:41:32,260 --> 00:41:35,260
i es pensa que estic parlant de, no ho sé,

647
00:41:35,260 --> 00:41:41,260
de si hem de posar els diners amb un derivat del petroli

648
00:41:41,260 --> 00:41:44,260
o amb un futur del cereal al mercat de Chicago.

649
00:41:44,260 --> 00:41:49,260
No, tio, estem parlant de... Estalviar més que gastar,

650
00:41:49,260 --> 00:41:52,260
o ingressar més que gastar.

651
00:41:52,260 --> 00:41:57,260
Estem parlant que assumi positiu el teu balance del mes sense més.

652
00:41:57,260 --> 00:42:00,260
O sigui, ni gastar-te els diners que no tens.

653
00:42:00,260 --> 00:42:03,260
Són coses tan bàsiques que penso que hi ha molta gent que no entén.

654
00:42:03,260 --> 00:42:06,260
O, per exemple, el tema de la nutrició.

655
00:42:06,260 --> 00:42:11,260
Temes nutritius crec que també ens hauríem de posar una mica a sobre de la taula,

656
00:42:11,260 --> 00:42:13,260
perquè són coses que fem cada dia.

657
00:42:13,260 --> 00:42:17,260
Llavors, jo no sé quantes vegades al dia la gent interactua amb Nietzsche

658
00:42:17,260 --> 00:42:20,260
o amb filosofia, però...

659
00:42:20,260 --> 00:42:22,260
No, tio, i amb molt respecte, eh?

660
00:42:22,260 --> 00:42:26,260
Escolta, saps que jo enllegeixo i no m'anamago.

661
00:42:26,260 --> 00:42:31,260
Però no sé quant d'útil és això per enfrontar-te a la vida,

662
00:42:31,260 --> 00:42:35,260
però sí que sé que és bastant útil les coses que fem cada dia.

663
00:42:35,260 --> 00:42:41,260
I el fet de fer una mica d'exercici o coses tan bàsiques com...

664
00:42:41,260 --> 00:42:44,260
I que nosaltres donem com per descomptat,

665
00:42:44,260 --> 00:42:49,260
però que això ara s'està magnificant i s'està portant com...

666
00:42:49,260 --> 00:42:55,260
a un extrem que ja la complexitat és molt difícil d'abstreure.

667
00:42:55,260 --> 00:42:57,260
El que sempre diem.

668
00:42:57,260 --> 00:43:03,260
Com expliques al planeta que això està fet amb intel·ligència artificial o no?

669
00:43:03,260 --> 00:43:06,260
Que això és una notícia falsa.

670
00:43:06,260 --> 00:43:10,260
Són coses que han aparegut avui, però és que gràcies, és el pa de cada dia.

671
00:43:10,260 --> 00:43:13,260
O sigui, la gent es passa més rato a Instagram que a classe.

672
00:43:13,260 --> 00:43:18,260
I, per tant, si no comences a ensenyar aquest tipus de coses,

673
00:43:18,260 --> 00:43:21,260
i la ciberseguretat, jo penso que és una d'elles,

674
00:43:21,260 --> 00:43:25,260
perquè avui dia, si tenir un gestor de contrasenyes

675
00:43:25,260 --> 00:43:27,260
em sembla com una cosa higiènic,

676
00:43:27,260 --> 00:43:32,260
com que no pots sortir de casa sense això, no ho sé.

677
00:43:32,260 --> 00:43:35,260
Veig que està nowhere to be seen.

678
00:43:35,260 --> 00:43:43,260
Però, en fi, Alex, té un histori.

