1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
I ara,

2
00:00:03,840 --> 00:00:06,080
endavant, endavant, endavant. Jo ja estic també.

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,160
Avui tenim pressa. S'ha allargat l'esmorzar de forquilla.

4
00:00:09,280 --> 00:00:11,360
Sempre és bo, això. Però què ha passat?

5
00:00:11,480 --> 00:00:15,160
Hem tingut converses molt totxes, potser les més filosòfiques,

6
00:00:15,280 --> 00:00:18,800
de producte, de màrqueting, de Ceylon Musk.

7
00:00:18,920 --> 00:00:20,960
És bon empresari o no,

8
00:00:21,080 --> 00:00:23,520
perquè com a persona és un cratí complet,

9
00:00:24,280 --> 00:00:25,720
i no hi ha hagut safrets.

10
00:00:25,840 --> 00:00:29,240
I saps per què? Crec que la gent s'ho està començant a preparar.

11
00:00:29,240 --> 00:00:30,320
I els fets de casa.

12
00:00:30,440 --> 00:00:33,320
El Roger portava preguntes preparades, exacte.

13
00:00:33,440 --> 00:00:34,520
Sí, sí, sí.

14
00:00:35,680 --> 00:00:38,480
Se les volen donar de que no i ho troben espontani,

15
00:00:38,600 --> 00:00:41,080
però en realitat suporten megapreparat.

16
00:00:42,160 --> 00:00:43,680
El Roger ho portava preparat.

17
00:00:43,800 --> 00:00:47,200
Diu que jo portava una pregunta per la comunitat,

18
00:00:47,320 --> 00:00:48,320
per la taula.

19
00:00:48,440 --> 00:00:49,440
Està molt bé.

20
00:00:49,560 --> 00:00:51,360
A més, les preguntes, vull dir,

21
00:00:51,480 --> 00:00:54,000
eren bones. M'agrada molt el nivell de debat.

22
00:00:54,120 --> 00:00:57,800
He fet una miqueta d'aprofitar l'ami entesa per preguntar

23
00:00:57,800 --> 00:01:01,120
per què la gent segueix venint als esmorzats de forquilla.

24
00:01:01,240 --> 00:01:03,440
A mi és una cosa que em té fascinada,

25
00:01:03,560 --> 00:01:06,360
que ja no és només que ens dediquin

26
00:01:06,920 --> 00:01:09,920
una hora a la setmana a escoltar-nos passivament

27
00:01:10,040 --> 00:01:12,440
mentre es fan altres coses més importants.

28
00:01:12,840 --> 00:01:17,040
Pots escoltar, que això ja em sembla bastant espectacular

29
00:01:17,520 --> 00:01:19,120
i molt d'agrair, sincerament.

30
00:01:19,240 --> 00:01:21,640
A més, venen als esmorzats de forquilla.

31
00:01:21,760 --> 00:01:25,000
A veure, també està bé que et paguin l'esmorzar de forquilla

32
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
i l'agraïment...

33
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
S'agraeix.

34
00:01:27,240 --> 00:01:30,480
I de patrocinador parlem, perquè al final surt d'aquí.

35
00:01:31,600 --> 00:01:34,600
Que obren la botiga, les noves oficines,

36
00:01:34,720 --> 00:01:37,240
que conviden la gent el dia 8 d'octubre.

37
00:01:37,360 --> 00:01:40,400
Finalment és el dia 8 d'octubre, o sigui, no canvia.

38
00:01:40,520 --> 00:01:42,840
Ja us farem arribar més informacions.

39
00:01:42,960 --> 00:01:45,640
Han dit que ens transmitim aquest missatge.

40
00:01:45,760 --> 00:01:48,400
I per tant, nosaltres anem a veure si podem...

41
00:01:48,520 --> 00:01:52,240
Si podem atiborrar-nos de canapès, bàsicament, a veure què tal.

42
00:01:52,640 --> 00:01:53,640
Correcte.

43
00:01:53,920 --> 00:01:56,520
Hi haurà càtering i el pla estrella

44
00:01:56,520 --> 00:01:58,640
només per uns pocs afortunats,

45
00:01:58,760 --> 00:02:02,280
serà esmorzar de forquilla i seguir menjant canapès

46
00:02:02,400 --> 00:02:05,120
després de l'obertura de la botiga de parlem.

47
00:02:05,240 --> 00:02:06,520
És un dia ambiciós.

48
00:02:06,640 --> 00:02:09,560
Això vol dir que hem de fer el proper esmorzar de forquilla

49
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
en dues setmanes.

50
00:02:10,800 --> 00:02:12,000
S'ha vist. Ah, no.

51
00:02:12,120 --> 00:02:13,600
És en tres setmanes.

52
00:02:13,720 --> 00:02:15,680
Si el dia 8 cau en un dimarts,

53
00:02:16,240 --> 00:02:17,760
ja ens ho reservem, tio.

54
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Vale.

55
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
Podem fer un esmorzar de forquilla aquell dia.

56
00:02:21,720 --> 00:02:22,840
Queda fet, comprat.

57
00:02:22,840 --> 00:02:25,760
L'altra cosa que deies, això que la gent...

58
00:02:25,880 --> 00:02:28,760
Sol venir als esmorzars de forquilla em sorprèn bastant.

59
00:02:28,880 --> 00:02:31,680
I jo, per mi, personalment,

60
00:02:31,800 --> 00:02:35,360
m'agrada poder tenir aquest espai de debat

61
00:02:36,360 --> 00:02:37,800
d'estar connectat al fang.

62
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
No?

63
00:02:39,040 --> 00:02:42,640
No és una reunió transaccional com les que tinc durant tot el dia

64
00:02:42,760 --> 00:02:44,040
que ja saps a què vas.

65
00:02:44,160 --> 00:02:46,280
O algú et pitxeja perquè l'inverteixis,

66
00:02:46,400 --> 00:02:49,360
o vaig jo a intentar-li vendre els serveis de Mars Base,

67
00:02:49,480 --> 00:02:51,320
o un partner, si per alguna cosa...

68
00:02:51,320 --> 00:02:53,160
Bueno, típic, reunions que tenen

69
00:02:53,280 --> 00:02:58,360
com una direcció clara, un objectiu clar, més o menys, si tens sort.

70
00:02:58,480 --> 00:03:01,240
Però només té un interlocutor i si van bé, van bé,

71
00:03:01,360 --> 00:03:03,040
i si van malament, van malament.

72
00:03:03,160 --> 00:03:06,600
La majoria dels mítings no recorden-los.

73
00:03:06,720 --> 00:03:09,920
Però en aquestes trobades que fem

74
00:03:10,040 --> 00:03:12,360
m'estimulen dues coses.

75
00:03:12,480 --> 00:03:16,200
Una és estar connectat a gent

76
00:03:16,320 --> 00:03:19,480
que estan muntant coses molt interessants

77
00:03:19,480 --> 00:03:23,320
o que les han muntat i que tenen una experiència molt xula.

78
00:03:23,440 --> 00:03:25,840
Poder parlar amb la gent que ha estat això,

79
00:03:25,960 --> 00:03:27,720
director d'enginyeria factorial,

80
00:03:27,840 --> 00:03:30,360
que va portar tot el tema de marketing a CaixaBank,

81
00:03:30,480 --> 00:03:33,520
o el Carlos que està muntant Going, històries d'aquestes,

82
00:03:33,640 --> 00:03:36,720
o tantes altres, no per deixar-me ningú,

83
00:03:36,840 --> 00:03:40,120
sinó que, a més, saps en què estan ficats a títol personal.

84
00:03:40,240 --> 00:03:42,640
Les seves inquietuds, dir, mira,

85
00:03:42,760 --> 00:03:45,040
el que no transpira de les seves pàgines web,

86
00:03:45,160 --> 00:03:47,720
de les entrevistes que fan a podcast i tot això,

87
00:03:47,720 --> 00:03:49,720
sinó que veus una miqueta del que deia jo,

88
00:03:49,840 --> 00:03:52,280
emprendedores anònimos, que al final anem allà i diem

89
00:03:52,400 --> 00:03:54,400
que estem molt putejats per això,

90
00:03:54,520 --> 00:03:58,360
això no va bé, això és una merda, costa molt...

91
00:03:58,480 --> 00:04:01,400
Vull dir, veiem aquest dia a dia

92
00:04:01,520 --> 00:04:03,640
que potser no li expliquen a ningú més

93
00:04:03,760 --> 00:04:06,240
i surt allà perquè estan amb les barreres baixades.

94
00:04:06,360 --> 00:04:08,840
Estan en un ambient de confort i de familiaritat.

95
00:04:08,960 --> 00:04:13,760
I l'altra és veritat que és curiós, però m'obliga a entrenar el múscle

96
00:04:13,880 --> 00:04:16,280
de parlar de negocis en català,

97
00:04:16,280 --> 00:04:19,120
perquè és difícil fer-ho.

98
00:04:19,240 --> 00:04:22,440
I tenir aquestes converses també ajuda

99
00:04:22,560 --> 00:04:25,560
que després nosaltres puguem fer una podcast amb més soltura.

100
00:04:25,680 --> 00:04:28,760
No sé tu, tio, però a mi m'estimula molt aquesta part.

101
00:04:28,880 --> 00:04:31,080
No sé si justament soltura és la millor paraula

102
00:04:31,200 --> 00:04:32,720
per descriure el fenomen.

103
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
Potser veig una mica el castellà, això.

104
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
Ho podríem posar mentrestant dit.

105
00:04:37,080 --> 00:04:38,880
No ho sé, no ho sé, no ho sé.

106
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
T'ha faltat dir des de llavors, saps?

107
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
Sí, exacte.

108
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Cabron.

109
00:04:45,000 --> 00:04:49,240
És allò que des de luego m'entrena molt a parlar en català.

110
00:04:49,360 --> 00:04:50,360
Exacte, exacte.

111
00:04:51,240 --> 00:04:53,240
Dit això, com que tenim poc temps, tio,

112
00:04:53,360 --> 00:04:55,360
si et sembla, anem una mica al gra.

113
00:04:55,480 --> 00:04:58,040
T'has llegit el de Mazenon? Sí, m'ho he llegit.

114
00:04:58,160 --> 00:04:59,600
Igual com tu, per sobre.

115
00:04:59,720 --> 00:05:01,920
És a dir, potser no he aprofunditzat molt.

116
00:05:02,040 --> 00:05:04,160
El meu nivell mínim de preparació

117
00:05:05,040 --> 00:05:06,800
crec que sobreestima

118
00:05:07,360 --> 00:05:09,840
quan és el teu nivell màxim de preparació.

119
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Quan dius que t'ho has llegit molt bé,

120
00:05:11,960 --> 00:05:14,960
que t'has llegit tres tuits i jo m'he llegit l'article.

121
00:05:15,080 --> 00:05:16,800
Exacte, és exactament així.

122
00:05:16,920 --> 00:05:19,920
De fet, jo tinc por del dia que Twitter tanqui

123
00:05:20,640 --> 00:05:23,640
perquè vindré encara menys preparat al podcast.

124
00:05:23,760 --> 00:05:27,560
Jo ja no sé com viuré, no m'esmento de res, que no és per Twitter.

125
00:05:27,680 --> 00:05:30,680
És increïble, per això, el ràtio de temps invertit,

126
00:05:30,800 --> 00:05:34,480
quantitat d'opinió que et pot arribar a generar a tu o a Twitter.

127
00:05:34,600 --> 00:05:37,600
Tu, 20 paraules et donen per escriure un llibre.

128
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
No, però jo ja...

129
00:05:38,720 --> 00:05:42,040
Per exemple, jo fa unes setmanes que em vaig passar ja...

130
00:05:42,160 --> 00:05:45,160
M'he canviat, he tret Google com a cercador principal

131
00:05:45,280 --> 00:05:47,640
dels meus dispositius i tinc Perplexity.

132
00:05:47,760 --> 00:05:50,560
Coses bones, millor contingut,

133
00:05:51,600 --> 00:05:54,400
menys interferència de contingut patrocinat...

134
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
Coses dolentes, és molt lent.

135
00:05:56,840 --> 00:06:00,840
Per allò que faries una cerca ràpida, que en un segon ja veus...

136
00:06:00,960 --> 00:06:03,760
O sigui, per exemple, el resultat del Barça ahir.

137
00:06:03,880 --> 00:06:07,280
Ho poso per Perplexity i ni tan sols surt, perquè no va jugar.

138
00:06:07,280 --> 00:06:10,560
Vaig veure uns vídeos, vaig llegir un tuit a Oriol Romeu,

139
00:06:10,680 --> 00:06:14,280
li està fent no sé què a Dembele, i vaig pensar que allà jugava.

140
00:06:14,400 --> 00:06:17,400
No me'n recordava, que estàs a dintre del Girona.

141
00:06:17,520 --> 00:06:21,520
Jo vaig anar a jugar al Barça, perquè dimíclars serà dia de Champions.

142
00:06:21,640 --> 00:06:24,120
I no vaig jugar al Barça. Que jo sàpiga.

143
00:06:24,240 --> 00:06:29,240
Vaig anar a Twitter i vaig veure que es parlava del partit del Girona.

144
00:06:29,600 --> 00:06:33,120
Dit això, ja vaig, per la immediatesa, vaig a Twitter.

145
00:06:33,680 --> 00:06:34,880
Per absolutament tot.

146
00:06:34,880 --> 00:06:38,880
Perplexity és més com l'estic fent servir per resoldre problemes

147
00:06:39,000 --> 00:06:40,400
en aquestes més complexes.

148
00:06:40,520 --> 00:06:44,520
Temes de codi, màgicament, com que se m'han acabat els crèdits de cursor,

149
00:06:44,640 --> 00:06:47,040
algunes coses estic fotent a Perplexity.

150
00:06:47,160 --> 00:06:50,160
O altres coses, inclús coses de jocs. És boníssim, tio.

151
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
Com ho he de fer en aquest joc?

152
00:06:52,400 --> 00:06:55,400
Mira, les passes són aquestes. Pam, pam, pam, pam.

153
00:06:55,520 --> 00:06:57,040
És molt bo per això.

154
00:06:57,160 --> 00:06:59,360
Dit això, al dia que s'acabi Twitter,

155
00:06:59,480 --> 00:07:03,480
se m'acaba la immediatesa, l'accés a informació de manera immediata.

156
00:07:03,480 --> 00:07:05,480
Això m'encantaria

157
00:07:05,760 --> 00:07:08,760
portar aquí l'Àlex de fa 15 anys

158
00:07:08,880 --> 00:07:10,880
i que tu li expliquessis a ell

159
00:07:11,520 --> 00:07:14,240
què significa per tu haver d'esperar molt

160
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
per rebre la resposta de Perplexity.

161
00:07:16,800 --> 00:07:19,280
El fet que tinguis que esperar com un segon i mig

162
00:07:19,400 --> 00:07:21,400
perquè es resolgui, que hi acueri,

163
00:07:21,520 --> 00:07:24,920
en lloc dels pocs milisegons que et dona Google,

164
00:07:25,720 --> 00:07:30,280
crec que l'Àlex del 2005 potser t'entendria unes paraules per tu.

165
00:07:30,280 --> 00:07:33,480
No, ho entendria perfectament perquè l'Àlex del 2005 havia patit

166
00:07:33,600 --> 00:07:37,520
descarregar-se imatges que es carregaven per línies,

167
00:07:37,640 --> 00:07:39,640
pixel a pixel. Per això mateix,

168
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
perplexity li semblaria molt ràpid.

169
00:07:42,080 --> 00:07:45,080
I aleshores, el del 2005 ja ho feia immediatament.

170
00:07:45,200 --> 00:07:47,400
Per tant, d'aquí, el que sigui,

171
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
Perplexity ho farà de manera instantània.

172
00:07:49,920 --> 00:07:52,920
És interessant, però m'agradaria portar l'Àlex del passat

173
00:07:53,040 --> 00:07:55,040
perquè et donés un parell d'hòsties.

174
00:07:55,160 --> 00:07:58,160
Espera't un moment, que per mi això és la velocitat de la llum.

175
00:07:58,160 --> 00:08:01,160
Tu, quan estaves descarregant imatges de contingut pornogràfic,

176
00:08:01,280 --> 00:08:04,280
hi ha trossos que... Que potser tenia més emoció.

177
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
L'Àlex del passat no donava hòsties,

178
00:08:08,280 --> 00:08:11,280
l'Àlex del passat necessitava hòsties, que és diferent.

179
00:08:11,400 --> 00:08:14,400
Bueno, dit això, torna'm a... Torna'm a l'Odamazon.

180
00:08:14,680 --> 00:08:16,680
Perquè és que ha estat...

181
00:08:17,560 --> 00:08:20,120
Per mi ha estat enlluernador per dues coses.

182
00:08:20,240 --> 00:08:24,240
Una, que de fet hem après avui a l'esmorzar de Forquilla,

183
00:08:24,520 --> 00:08:27,520
que jo havia comentat el fenomen aquest de...

184
00:08:27,520 --> 00:08:31,520
Que porto no sé quant de temps amb més de 5.000 seguidors a Twitter

185
00:08:31,640 --> 00:08:34,640
i ara gairebé no tinc interaccions, ni retuits o likes,

186
00:08:34,760 --> 00:08:37,760
perquè ara s'han fet privats, per això no en surten.

187
00:08:38,640 --> 00:08:41,640
Tenia moltes més interaccions quan tenia mil seguidors.

188
00:08:41,760 --> 00:08:45,760
I, aleshores, explicarà al Roger que en realitat l'algoritme premia

189
00:08:45,880 --> 00:08:48,880
els nou... Et mostra més en els teus nous seguidors.

190
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Si tu no tens nous seguidors, tu li apareixes a menys gent

191
00:08:52,120 --> 00:08:55,120
a la seva, diguem, a la primera interacció amb Twitter,

192
00:08:55,240 --> 00:08:57,240
a la primera càrrega.

193
00:08:57,240 --> 00:09:00,240
Fa temps que estic encallat en els gairebé 6.000 seguidors,

194
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
ja és per això, suposo que.

195
00:09:02,480 --> 00:09:05,480
Però vaig posar en un comentari a l'article

196
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
o a la notícia que sortia que Amazon

197
00:09:08,720 --> 00:09:11,720
fa tornar els seus empleats a l'oficina.

198
00:09:11,840 --> 00:09:15,840
S'ha acabat la festa del remot i tenen un deadline pel gener.

199
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
No?

200
00:09:17,080 --> 00:09:22,080
I no sé, és veritat que aquest tuit deu anar pels 50, 60 retuits,

201
00:09:22,200 --> 00:09:25,200
que és una cosa que feia molt de temps que no em passava.

202
00:09:25,200 --> 00:09:28,200
I és curiós perquè tampoc és una gran cosa el que dic, saps?

203
00:09:28,320 --> 00:09:32,320
Simplement és dir que s'ha acabat la festa del remot

204
00:09:32,440 --> 00:09:35,440
i una cosa que he dit 50 cops,

205
00:09:35,560 --> 00:09:37,560
que és la de...

206
00:09:37,680 --> 00:09:40,680
El remot s'ha utilitzat per les Big Tech,

207
00:09:40,800 --> 00:09:44,800
per les grans corporacions i generalment per tot el sector tecnològic,

208
00:09:44,920 --> 00:09:47,920
com a trampa, per poder fitxar

209
00:09:48,040 --> 00:09:51,040
en un mercat en condicions difícils.

210
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
És a dir, els costava molt fitxar

211
00:09:53,160 --> 00:09:56,160
perquè estava sobresaturat el mercat.

212
00:09:56,280 --> 00:09:59,280
Tothom estava aixecant pasta, les empreses creixien molt,

213
00:09:59,400 --> 00:10:01,400
hi anava un mercat alcista,

214
00:10:01,520 --> 00:10:03,520
tot anava cap a dalt i cap a la dreta

215
00:10:03,640 --> 00:10:06,640
i hi havia molta competitivitat pel talent.

216
00:10:06,760 --> 00:10:08,760
I aleshores, l'única manera...

217
00:10:08,880 --> 00:10:11,880
Els que van començar a forçar a obrir la llauna

218
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
van ser els desenvolupadors i les desenvolupadores que deien

219
00:10:15,120 --> 00:10:18,120
que la feina la podien fer perfectament des de casa.

220
00:10:18,240 --> 00:10:21,240
O em dones remot o vinc a la teva empresa.

221
00:10:21,240 --> 00:10:23,240
I va passar que les consultores de torn,

222
00:10:23,360 --> 00:10:25,360
primer les càrnicas, després les altres,

223
00:10:25,480 --> 00:10:27,480
es quedaven sense fitxar.

224
00:10:27,600 --> 00:10:29,600
Les grans tecnològiques també.

225
00:10:29,720 --> 00:10:32,720
I empreses que havien sortit fa 10 o 15 anys,

226
00:10:32,840 --> 00:10:35,840
tipus Sketch, veig que en fa més temps,

227
00:10:35,960 --> 00:10:37,960
però empreses que són all remote,

228
00:10:38,080 --> 00:10:41,080
no sé qui la pensa, qui la pesa, si no recordo malament.

229
00:10:41,200 --> 00:10:44,200
Doncs, clar, s'estaven endullant tot el talent

230
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
i començava a ser empreses molt grans.

231
00:10:46,440 --> 00:10:49,440
Unicorns, Decacorns, el que tu vulguis.

232
00:10:49,440 --> 00:10:52,440
I al final tothom va haver d'assumir-se a la festa perquè diu

233
00:10:52,560 --> 00:10:55,560
hòstia, és que si no ofereixo el remot, no podré fitxar.

234
00:10:55,680 --> 00:10:58,680
I no ho van fer per convenciments, sinó per desesperació.

235
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
Que aquesta és la meva crítica.

236
00:11:00,920 --> 00:11:02,920
I aquí és on van enganyar molta gent.

237
00:11:03,040 --> 00:11:06,040
Perquè molta gent va fitxar per aquestes empreses,

238
00:11:06,160 --> 00:11:08,160
aprofitar el tema del remot, han dit

239
00:11:08,280 --> 00:11:11,280
no, escolta, me'n torno a viure al meu poble,

240
00:11:11,400 --> 00:11:13,400
em repatrio al meu país,

241
00:11:13,520 --> 00:11:16,520
perquè jo m'havia anat a Londres, perquè allà hi havia feina

242
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
i a Grècia no.

243
00:11:17,640 --> 00:11:21,640
I em vaig a Londres, i aleshores, perquè estava al mercat això,

244
00:11:21,760 --> 00:11:24,760
ha donat la possibilitat del remot, i diu,

245
00:11:24,880 --> 00:11:27,880
me'n torno a Grècia i ara em trobo que he de tornar a l'oficina

246
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
o perdo la meva feina.

247
00:11:30,120 --> 00:11:33,120
A l'esmorzar d'avui, el Carles ha mencionat el cas

248
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
d'una amiga seva que això estava...

249
00:11:35,360 --> 00:11:37,360
pensava que estava...

250
00:11:37,480 --> 00:11:40,480
que havia fitxat per Amazon,

251
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
no sé què és per Amazon, eh?

252
00:11:42,720 --> 00:11:45,720
I pel tema de l'embaràs, pel criu, havia anat a un altre lloc

253
00:11:45,720 --> 00:11:48,720
i ara l'obliguen a tornar a l'oficina, no?

254
00:11:48,840 --> 00:11:52,840
És com... bueno, al final és una estratègia encoberta,

255
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
o sigui, aquesta maniobra és una estratègia encoberta

256
00:11:56,080 --> 00:11:58,080
d'acomiadaments massius, no?

257
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
És a dir, ja no necessito fitxar gent,

258
00:12:01,320 --> 00:12:05,320
per tant, ja tanco la porta al remot, i ja no entrarà més gent,

259
00:12:05,440 --> 00:12:07,440
però a part, amb sobre gent,

260
00:12:07,560 --> 00:12:10,560
tota la gent que no faci això, perdran la seva feina.

261
00:12:10,680 --> 00:12:13,680
Ja ho va fer Tesla en el seu moment, al passat,

262
00:12:13,680 --> 00:12:16,680
i això vol dir que Amazon és una notícia més.

263
00:12:16,800 --> 00:12:20,800
Obre molts debats, et poden treure en una condició laboral,

264
00:12:20,920 --> 00:12:23,920
que si te la treuen, clar, si la tenies per contracte,

265
00:12:24,040 --> 00:12:27,040
fins a quin punt això és legal, no és legal,

266
00:12:27,160 --> 00:12:31,160
quina compensació t'han de donar, com afecta a diferents països,

267
00:12:31,280 --> 00:12:35,280
o a gent que té necessitat de remot per condicions mèdiques...

268
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
Déu-n'hi-do, eh?

269
00:12:37,520 --> 00:12:39,520
O sigui, té moltes capes, aquesta seva.

270
00:12:39,640 --> 00:12:41,640
A veure, takes calents.

271
00:12:41,640 --> 00:12:46,640
Abans que res, petita tangent és digna de menció, a punt d'actualitat.

272
00:12:47,880 --> 00:12:49,880
Avui, com m'apuntaves abans,

273
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
hem parlat de les alternatives a Twitter.

274
00:12:53,120 --> 00:12:55,120
S'ha tret el tema.

275
00:12:55,240 --> 00:12:58,280
Hi ha hagut alguna que és la primera que ha passat una mica

276
00:12:58,400 --> 00:13:02,400
i és, no sé si t'ha arribat en les teves esferes,

277
00:13:02,520 --> 00:13:05,520
un producte que es diu Social AI? No.

278
00:13:05,640 --> 00:13:08,640
Vale. Per mi és l'última conseqüència,

279
00:13:08,640 --> 00:13:11,640
l'última o la primera, no ho sé,

280
00:13:11,760 --> 00:13:14,760
de com seria recrear un món

281
00:13:14,880 --> 00:13:17,880
des de zero amb intel·ligència artificial.

282
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Com funciona? És Twitter on tu ets l'únic protagonista.

283
00:13:21,120 --> 00:13:23,120
I tota la resta és gent inventada.

284
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
És a dir, bàsicament bots.

285
00:13:25,360 --> 00:13:28,360
Llavors tu tuiteges i pots setejar el teu nivell d'engagement,

286
00:13:28,480 --> 00:13:30,480
quin tipus d'audiència vols...

287
00:13:30,600 --> 00:13:32,600
És com la teva pròpia cambra d'eco.

288
00:13:32,720 --> 00:13:34,720
Em sembla un producte brillant.

289
00:13:34,840 --> 00:13:36,840
No combrego, mai em faré una conta.

290
00:13:36,840 --> 00:13:39,840
És per descobrir què passa, però el pitjor és boníssim,

291
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
perquè hi ha molta gent que es queixa

292
00:13:42,080 --> 00:13:45,080
que no té interaccions, que són una merda,

293
00:13:45,200 --> 00:13:48,200
que la gent és un superhater i no pot dir res...

294
00:13:48,320 --> 00:13:51,320
Aquí et crees com la teva pròpia red social,

295
00:13:51,440 --> 00:13:54,440
en la qual ets l'únic participant, no hi ha ni un sol humà.

296
00:13:54,560 --> 00:13:58,560
Llavors tu escrius i tot el que veus en el teu timeline

297
00:13:58,680 --> 00:14:00,680
és un món per tu, bàsicament.

298
00:14:00,800 --> 00:14:02,800
És a dir, és com intel·ligència artificial,

299
00:14:02,920 --> 00:14:04,920
que és el que sempre parlem.

300
00:14:04,920 --> 00:14:07,920
Doncs intento agafar el món tal com existia abans

301
00:14:08,040 --> 00:14:10,040
i intento ajustar alguna cosa.

302
00:14:10,160 --> 00:14:12,160
Primera cosa que fem, què fem?

303
00:14:12,280 --> 00:14:14,280
Cercar Google, per pèrxit.

304
00:14:14,400 --> 00:14:16,400
Cerques a Google i m'interessa fer...

305
00:14:16,520 --> 00:14:19,520
Però quin és el cas d'ús d'intell·ligència artificial

306
00:14:19,640 --> 00:14:23,640
que ve a ser com el bloc de digitalitzar un diari?

307
00:14:23,760 --> 00:14:25,760
On està aquesta transició?

308
00:14:25,880 --> 00:14:27,880
Jo penso que aquí està com el primer pas.

309
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Em creu una red social on bàsicament tot el meu entorn

310
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
és artificial.

311
00:14:33,120 --> 00:14:35,120
L'havia vist... Sí, he mentit.

312
00:14:35,240 --> 00:14:38,240
L'he vist aquest matí just abans d'entrar a foc a terra,

313
00:14:38,360 --> 00:14:40,360
al, perdó, l'esmorzar.

314
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
Estava mirant Twitter i tot això

315
00:14:42,600 --> 00:14:44,600
i he vist un tuit del creador de Meetup.

316
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
He quedat allà.

317
00:14:45,840 --> 00:14:48,840
No li digueu social a una cosa que és antisocial.

318
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
I no he vist el contingut que hi havia,

319
00:14:51,080 --> 00:14:53,080
però he vist el de social.

320
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
Hòstia, és molt fort, tio.

321
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
És boig, eh?

322
00:14:57,440 --> 00:14:59,440
És molt boig.

323
00:14:59,560 --> 00:15:01,560
És com per provar-ho, eh?

324
00:15:01,560 --> 00:15:03,560
Però per què estàs demanant això una miqueta?

325
00:15:03,680 --> 00:15:06,680
Tu no fas servir, tio, però les interaccions que he rebut de vots...

326
00:15:06,800 --> 00:15:09,800
Bueno, no són molt diferents de la merda aquesta.

327
00:15:09,920 --> 00:15:12,920
Però almenys aquí són interaccions de vots,

328
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
però són més saludables d'alguna manera.

329
00:15:15,160 --> 00:15:17,160
Perquè inclús... Anem a portar-ho a l'extrem.

330
00:15:17,280 --> 00:15:20,280
Tu pots tenir converses amb el voicemail aquest de xatgpt,

331
00:15:20,400 --> 00:15:23,400
pots tenir converses extremadament sofisticades i molt interessants.

332
00:15:23,520 --> 00:15:26,520
Això ha portat a l'extrem i tens una armada de...

333
00:15:26,640 --> 00:15:29,640
de persones que et donen takes interessants.

334
00:15:29,640 --> 00:15:32,640
No ho compro, soc el seu últim usuari, mai ho faria servir.

335
00:15:32,760 --> 00:15:35,760
Però almenys el concepte em sembla interessant.

336
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
I a què venia això de social.ai quan parlàvem d'Amazon?

337
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Ara he perdut el fil. És veritat.

338
00:15:41,120 --> 00:15:44,120
Tornem, tanquem. Aquest era perquè hem començat a mencionar

339
00:15:44,240 --> 00:15:46,240
el tema de les interaccions a Twitter.

340
00:15:46,360 --> 00:15:49,360
És un tema que ho tenia al cap, a l'esmorzar,

341
00:15:49,480 --> 00:15:52,480
però penso que a l'esmorzar s'ha de deixar parlar l'altra gent,

342
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
perquè tu ja parles prou en un podcast.

343
00:15:54,720 --> 00:15:57,320
Tampoc volia entrar en aquesta tangenda de dir

344
00:15:57,320 --> 00:16:00,800
que és igual, deixem-ho estar. Ja t'ho explico tu i així ho escolta tothom.

345
00:16:00,920 --> 00:16:03,920
Tanquem aquesta. I després, sobre el tema d'Amazon,

346
00:16:04,320 --> 00:16:07,320
com tu dius, jo també he llegit la notícia,

347
00:16:07,440 --> 00:16:10,440
i jo vinc aquí amb tu i dic que era aquest tio,

348
00:16:10,560 --> 00:16:12,560
que es posa càrnicas, bla, bla.

349
00:16:12,680 --> 00:16:15,680
Però llavors, intentem fer com d'advocat del diable d'això.

350
00:16:16,160 --> 00:16:19,680
Si la responsabilitat fiduciària de les companyies és fer més que l'és,

351
00:16:19,800 --> 00:16:22,800
no crec que les decisions òptimes que prenen...

352
00:16:22,920 --> 00:16:24,920
Entenc que està a l'angle del que tu dius.

353
00:16:24,920 --> 00:16:27,920
Què fas amb gent que l'has fitxat en una època de remot

354
00:16:28,040 --> 00:16:30,040
i ara li dius que torni a l'oficina?

355
00:16:30,160 --> 00:16:33,160
Què passa amb gent que té problemes físics

356
00:16:33,280 --> 00:16:36,280
literalment per moure's en aquella oficina?

357
00:16:36,400 --> 00:16:39,400
D'això en podem parlar, però com aquest argument de...

358
00:16:39,840 --> 00:16:41,840
Ah, tio, big tech, que es posa tal,

359
00:16:41,960 --> 00:16:44,360
que l'únic que vol és tenir la gent controlada

360
00:16:44,480 --> 00:16:46,480
i que estiguin de nou així, bla, bla, bla...

361
00:16:46,600 --> 00:16:49,600
Realment tu creus que una companyia tan sofisticada com aquesta

362
00:16:49,720 --> 00:16:52,720
no s'ha pensat en un moment que una decisió d'aquesta

363
00:16:52,720 --> 00:16:55,200
és molt negativa en les seves comptes resultats?

364
00:16:55,320 --> 00:16:58,320
És a dir, no ho farien si no pensessin que realment això

365
00:16:58,440 --> 00:17:01,440
té un impacte molt positiu en la feina que produeixen?

366
00:17:01,560 --> 00:17:04,560
Llavors, jo no estic molt convençut de l'argument,

367
00:17:04,680 --> 00:17:06,680
el vull treure perquè pensem una mica...

368
00:17:06,800 --> 00:17:09,800
posem una visió una mica diferent en l'episodi, però...

369
00:17:09,920 --> 00:17:12,920
és un bon punt intentar donar-li la volta a l'argument.

370
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
Sí i no.

371
00:17:15,200 --> 00:17:18,200
És a dir, sí, perquè tota empresa, al final,

372
00:17:18,320 --> 00:17:20,320
es deu als seus accionistes, no?

373
00:17:20,320 --> 00:17:25,320
La funció del CEO és maximitzar el retorn del valor

374
00:17:26,120 --> 00:17:29,120
de les inversions dels propietaris de l'empresa, val?

375
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Dit això, clar, hi ha accions que són directes i indirectes,

376
00:17:33,120 --> 00:17:36,120
o sigui, que tenen conseqüències directes i indirectes, no?

377
00:17:36,240 --> 00:17:38,240
Aquesta segurament, segurament,

378
00:17:38,720 --> 00:17:41,720
tindrà una pujada de bolsa. Per què?

379
00:17:42,040 --> 00:17:45,040
Perquè al final tens una reducció de costos,

380
00:17:45,160 --> 00:17:48,160
tens una correcció de plantilla perquè tothom ho ha fet i tu encara no,

381
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
segurament has trobat coses més eficients,

382
00:17:50,280 --> 00:17:53,280
veus que no necessites tanta gent i, per tant,

383
00:17:54,160 --> 00:17:57,160
l'empresa on necessito és beneficiós per la...

384
00:17:57,280 --> 00:18:00,280
Al final, tot això va a favor del benefici a final d'any,

385
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
per tant, accionistes contents.

386
00:18:02,520 --> 00:18:04,520
Hi ha una cosa que és a nivell de marca,

387
00:18:04,640 --> 00:18:07,640
hi ha una altra derivada. Si totes aquestes accions

388
00:18:07,760 --> 00:18:10,760
tenen moltes derivades, tant de bo fos tan simple com dir

389
00:18:10,880 --> 00:18:13,880
faig fora 3.000 persones i l'empresa va millor.

390
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
Sí, va millor.

391
00:18:15,520 --> 00:18:17,520
Va millor a nivell, en un nivell.

392
00:18:17,520 --> 00:18:19,520
En una dimensió o en diverses.

393
00:18:19,640 --> 00:18:21,640
A nivell d'operacions serà més eficient.

394
00:18:21,760 --> 00:18:24,760
A nivell de beneficis, donarà més beneficis.

395
00:18:25,880 --> 00:18:27,880
Però té altres angles, tot això.

396
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Té l'angle de marca. Hòstia, com a empleador, perd punts.

397
00:18:33,120 --> 00:18:36,120
Pot ser que això a la llarga els repercuteixi a l'hora de reclutar

398
00:18:36,240 --> 00:18:38,240
el millor talent, no vulguin anar-hi.

399
00:18:38,360 --> 00:18:40,360
Gent reputada a nivell de marca com a consumidor,

400
00:18:40,480 --> 00:18:42,480
que no vulgui comprar Amazon perquè...

401
00:18:42,600 --> 00:18:45,600
Tot això s'ha estudiat i calculat, segurament, no?

402
00:18:45,600 --> 00:18:47,600
Al final són riscos calculats.

403
00:18:47,720 --> 00:18:50,720
Però jo poso una miqueta a l'interrogant aquest a sobre,

404
00:18:50,840 --> 00:18:53,840
a dir, a curt plaç pugen les accions, a llarg plaç,

405
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
quines accions pot tenir.

406
00:18:56,080 --> 00:18:59,080
Quanta gent no marxarà també disgustada per les accions aquestes?

407
00:18:59,200 --> 00:19:02,200
I diuen, hòstia, potser el cap de AI d'Amazon marxa

408
00:19:02,320 --> 00:19:04,320
i és una persona superbona,

409
00:19:04,440 --> 00:19:06,440
per què no està de córrer amb aquesta decisió?

410
00:19:06,560 --> 00:19:07,560
I això passa també.

411
00:19:07,680 --> 00:19:11,680
Directius que marxen per estar en contra d'aquest tipus de reformes.

412
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
Aquí ho deixo.

413
00:19:13,160 --> 00:19:16,160
O sigui, tu dius, profitós en el curt plaç,

414
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
problemàtic en el llarg.

415
00:19:18,400 --> 00:19:19,400
Exacte, sí.

416
00:19:19,520 --> 00:19:21,520
Podria entendre que passés això,

417
00:19:21,640 --> 00:19:24,640
perquè no sabem les derivades de les derivades.

418
00:19:24,760 --> 00:19:27,760
Ens quedem en la superfície analitzant només el d'allò d'ahir

419
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
i a veure, 3.000 persones, són dolentíssims.

420
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
Alguns diran, molt bé, això anirà bé pels meus stonks,

421
00:19:34,120 --> 00:19:35,120
fabulós.

422
00:19:35,240 --> 00:19:37,240
Anem a mirar una miqueta més enllà, no?

423
00:19:37,360 --> 00:19:40,360
Els efectes es donen a 3, 4, 5 anys vista.

424
00:19:40,360 --> 00:19:44,360
Creus que els ajuda també el fet que el mercat

425
00:19:44,920 --> 00:19:47,920
per a empleats tecnològics s'estigui assecant una mica?

426
00:19:48,040 --> 00:19:50,040
És a dir, no ho sé, l'altre dia,

427
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
més de 130.000 persones

428
00:19:52,280 --> 00:19:56,280
han perdut la seva feina en companyies tecnològiques durant el 2024.

429
00:19:56,400 --> 00:20:00,400
I només cosa que reporti aquella web que es diu la de layoffs.fyi.

430
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Sí.

431
00:20:01,640 --> 00:20:03,640
A saber quants més n'hi ha hagut.

432
00:20:03,760 --> 00:20:05,760
Però és un mercat que s'està assecant.

433
00:20:05,880 --> 00:20:06,880
Es nota.

434
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Es nota, i jo crec que els ha beneficiat

435
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
a Amazon perquè han estat dels últims a fer-ho.

436
00:20:13,120 --> 00:20:16,120
Em sembla que ja havien tingut una onada d'acomiadaments,

437
00:20:16,240 --> 00:20:18,240
però no parlem dels acomiadaments,

438
00:20:18,360 --> 00:20:20,360
parlem del canvi de paradigma del remot.

439
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
És a dir, és un altre...

440
00:20:21,600 --> 00:20:24,600
Ja no hi ha els acomiadaments que és com un...

441
00:20:24,720 --> 00:20:26,720
D'aquí poc faran dos anys,

442
00:20:26,840 --> 00:20:28,840
o ja els fa dos anys que va començar

443
00:20:28,960 --> 00:20:31,960
la davallada de tecnològiques i la temporada d'acomiadaments,

444
00:20:32,080 --> 00:20:34,080
va ser l'estiu del 2022.

445
00:20:34,200 --> 00:20:37,200
És més anar tancant les portes al remot.

446
00:20:37,320 --> 00:20:39,320
La pionera en seu moment, o tot això,

447
00:20:39,320 --> 00:20:42,320
va ser Yahoo amb la nostra amiga Marisa Meyer.

448
00:20:42,440 --> 00:20:44,440
Però encara no, diguem...

449
00:20:44,560 --> 00:20:47,560
Això era pre que tothom estigués fent remot.

450
00:20:47,680 --> 00:20:51,680
Però quan ja van començar Tesla

451
00:20:51,800 --> 00:20:55,800
i altres tecnològiques a fer un return to office,

452
00:20:55,920 --> 00:20:57,920
si he tornat de l'oficina,

453
00:20:58,040 --> 00:21:00,040
una no passa res.

454
00:21:00,160 --> 00:21:03,160
Dius que és una, però després cada cop van ser més.

455
00:21:03,280 --> 00:21:05,280
I després tornen les corporate,

456
00:21:05,400 --> 00:21:07,400
i després les consultores.

457
00:21:07,400 --> 00:21:10,400
I dius, hòstia, s'ha de revertir molt heavy

458
00:21:10,520 --> 00:21:13,520
tot allò que s'havia guanyat, que era un dret social,

459
00:21:13,640 --> 00:21:15,640
familiar, era com un benefici.

460
00:21:15,760 --> 00:21:17,760
Era com si, d'alguna manera, per mi,

461
00:21:17,880 --> 00:21:19,880
ara potser exagero, però és com l'equivalent

462
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
a revertir la jornada laboral de 8 hores,

463
00:21:22,120 --> 00:21:25,120
perquè això havia augmentat molt la qualitat de vida de la gent,

464
00:21:25,240 --> 00:21:27,240
havia ajudat a conciliació,

465
00:21:27,360 --> 00:21:31,360
havia ajudat a repoblació de zones no urbanes,

466
00:21:31,480 --> 00:21:36,480
o sigui, zones més rurals de països, de ciutats i de territoris.

467
00:21:36,480 --> 00:21:38,480
Tenia beneficis clars nets,

468
00:21:38,600 --> 00:21:41,600
però ens ho hem carregat.

469
00:21:41,720 --> 00:21:44,720
No sabem qui s'ho ha carregat, o per què ha passat,

470
00:21:44,840 --> 00:21:46,840
és un anàlisi més profund,

471
00:21:46,960 --> 00:21:50,960
però haver revertit això, per mi, em sembla un fre al progrés.

472
00:21:51,080 --> 00:21:55,080
Perquè amb un canvi tan gran de paradigma

473
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
com és el que tothom treballi en remot,

474
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
o que ara molta gent treballi en remot,

475
00:21:59,440 --> 00:22:02,440
contra més gent hi ha, és un efecte de xarxa, no?

476
00:22:02,560 --> 00:22:05,560
Més eines es creen, més infraestructura es crea

477
00:22:05,560 --> 00:22:07,560
perquè tothom pugui treballar en remot.

478
00:22:07,680 --> 00:22:10,200
Per tant, que els desenvolupadors i desenvolupadores

479
00:22:10,320 --> 00:22:13,320
comencesin a fer-ho, va iniciar el camí, va obrir camí,

480
00:22:13,440 --> 00:22:16,440
perquè també ho poguessin fer la gent que treballa en disseny,

481
00:22:16,560 --> 00:22:18,560
i després la gent que treballa en ventes,

482
00:22:18,680 --> 00:22:22,680
i tot això ha anat percolant altres capes de la societat.

483
00:22:22,800 --> 00:22:26,800
I ara, revertint-ho, començar a fallar, a fer fallida,

484
00:22:26,920 --> 00:22:29,920
tota aquesta infraestructura, totes aquestes eines,

485
00:22:30,040 --> 00:22:32,040
totes aquestes empreses que donaven suport a la gent

486
00:22:32,160 --> 00:22:34,160
que treballem en remot.

487
00:22:34,160 --> 00:22:38,160
I jo crec que estem donant un pas enrere molt heavy.

488
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
Més que res perquè tenim les eines que tenim,

489
00:22:40,400 --> 00:22:44,400
i les que vindran haurien ajudat molt més a facilitar la vida,

490
00:22:44,520 --> 00:22:47,520
a poder treballar més gent en remot

491
00:22:47,640 --> 00:22:50,640
que mai en tota la història que hem tingut fins ara.

492
00:22:51,360 --> 00:22:56,360
Clar, però lligant-ho amb la davallada d'oferta

493
00:22:56,480 --> 00:22:59,480
en posicions tecnològiques,

494
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
tu compres l'argument que al final això

495
00:23:01,600 --> 00:23:06,600
acaba sent un mecanisme molt senzill d'expulsar-se les pusses.

496
00:23:06,880 --> 00:23:11,880
No vull fer de manera explícita acomiadaments massius,

497
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
però cada cop t'ho vaig posar més difícil perquè treballis amb mi,

498
00:23:15,120 --> 00:23:17,120
i d'alguna manera, orgànicament, aniran caient.

499
00:23:17,240 --> 00:23:19,240
Pot tenir sentit com a argument.

500
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
Tu imagina't que, d'alguna manera,

501
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
vols treure molta gent de l'empresa.

502
00:23:23,600 --> 00:23:25,600
Una manera, i ara vaig posar unes cometes gegants

503
00:23:25,720 --> 00:23:27,720
molt elegant de fer-ho, és aquesta.

504
00:23:27,840 --> 00:23:30,840
Al final, friccions el sistema i estàs dient,

505
00:23:30,840 --> 00:23:33,840
que no s'adaptin, que no vinguin amb el viatge.

506
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
Llavors, és el seu problema, no el meu.

507
00:23:36,080 --> 00:23:38,080
Exacte. Podria ser una altra teoria.

508
00:23:38,200 --> 00:23:41,200
Exacte. De fet, Déu no vulgui,

509
00:23:41,320 --> 00:23:44,320
però tu imagina't que ara nosaltres a Mars Base,

510
00:23:44,440 --> 00:23:47,440
que som 20 persones, però traïssim el remot,

511
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
és que la majoria de gent no podia treballar

512
00:23:49,680 --> 00:23:51,680
a la nostra empresa perquè no viuen a Barcelona.

513
00:23:51,800 --> 00:23:53,800
Si ja obrim una oficina a Barcelona,

514
00:23:53,920 --> 00:23:56,920
a Barcelona som tres o dos treballadors de Mars Base.

515
00:23:57,040 --> 00:23:59,040
Tota la resta no podrien venir.

516
00:23:59,040 --> 00:24:02,040
Potser els que estan aquí els voltes...

517
00:24:02,160 --> 00:24:04,160
Parefiaria a Barcelona? Sí, putejarien,

518
00:24:04,280 --> 00:24:07,280
però podrien venir. Però no, seria una putada.

519
00:24:07,400 --> 00:24:10,400
Dit això, hi ha gent que no ho compra.

520
00:24:10,520 --> 00:24:13,520
Diuen que com faràs això perquè això va en contra del teu talent.

521
00:24:13,640 --> 00:24:16,640
Jo no compro aquest argument. Això està estudiat i calculat.

522
00:24:16,760 --> 00:24:18,760
Està clar, si no, no ho faries.

523
00:24:18,880 --> 00:24:21,880
I saps que hi haurà gent que s'adaptarà.

524
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Hi haurà gent que passarà a parlar-ho

525
00:24:24,120 --> 00:24:26,120
perquè està desesperada, i hi ha gent que dirà

526
00:24:26,240 --> 00:24:28,240
que no passa res. És a dir,

527
00:24:28,240 --> 00:24:30,240
que marxarà tothom que treballa en remot.

528
00:24:30,360 --> 00:24:32,360
Hi ha una gent que s'adaptarà.

529
00:24:32,480 --> 00:24:35,480
Et dic això, l'he si dit o no l'he si dit,

530
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
però al final són negocis i cadascú

531
00:24:37,720 --> 00:24:41,720
té la barra de medir,

532
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
la té més alta o més baixa.

533
00:24:43,960 --> 00:24:46,960
Hi ha gent que la té molt baixa, en aquest sentit.

534
00:24:47,080 --> 00:24:49,080
Però jo sí que ho veig,

535
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
que és una manera d'expulsar-se a gent.

536
00:24:51,320 --> 00:24:54,320
Per això em queda el dubte de si a nivell contractual

537
00:24:54,440 --> 00:24:56,440
com afecta això. Perquè no sé si aquesta gent

538
00:24:56,440 --> 00:24:58,440
tenia remot per contracte.

539
00:24:58,560 --> 00:25:00,560
El més probable és que no el tinguessin.

540
00:25:00,680 --> 00:25:03,680
Per tant, no és una cosa el contracte que et canvien,

541
00:25:03,800 --> 00:25:05,800
és com baixar-te el sou.

542
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
No es pot fer baixar el sou.

543
00:25:08,040 --> 00:25:11,040
Si tens un sou per contracte, no el pots baixar.

544
00:25:11,160 --> 00:25:14,160
Per tant, és un privilegi revocat, en aquest sentit.

545
00:25:14,280 --> 00:25:16,280
Ens hauria de veure que és per cas.

546
00:25:16,400 --> 00:25:19,400
Hi haurà empreses que sí que ho tens per contracte.

547
00:25:19,520 --> 00:25:21,520
Nosaltres ho tenim per contracte.

548
00:25:21,640 --> 00:25:24,640
Tu treballes en remot, és que no hi ha una altra opció.

549
00:25:24,640 --> 00:25:26,640
Si tu no hi ha un producte,

550
00:25:26,760 --> 00:25:28,760
ja hauríem d'indemnitzar el treballador.

551
00:25:28,880 --> 00:25:31,880
Però la gent que no, que els ha donat aquest...

552
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
És com si l'equivalent tonto seria com

553
00:25:34,120 --> 00:25:36,120
tens fruita a l'oficina gratuïta

554
00:25:36,240 --> 00:25:39,240
i un dia diem que ja no hi ha fruita a l'oficina gratuïta.

555
00:25:39,360 --> 00:25:41,360
Tu no ho tens per contracte.

556
00:25:41,480 --> 00:25:43,480
Potser estava a l'oferta per fitxar-te, sí.

557
00:25:43,600 --> 00:25:45,600
Potser estava a l'oferta a la web.

558
00:25:45,720 --> 00:25:47,720
Un dels beneficis que tens és aquest,

559
00:25:47,840 --> 00:25:50,840
però no està per contracte. I aquí està la trampa.

560
00:25:50,960 --> 00:25:53,960
I ara que has mencionat els teus 20 empleats de Mars Base,

561
00:25:53,960 --> 00:25:56,960
una de les coses com a exercici mental

562
00:25:57,080 --> 00:26:00,080
que són divertides és pensar la complexitat logística

563
00:26:00,200 --> 00:26:03,200
que té portada tota aquesta gent a l'oficina.

564
00:26:03,320 --> 00:26:05,320
Perquè tu tens 20 persones,

565
00:26:05,440 --> 00:26:07,440
ets un error de redondets d'Amazon,

566
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
que totes més o menys viuen per aquí.

567
00:26:09,680 --> 00:26:12,680
Tu imagina't una companyia global com aquesta

568
00:26:12,800 --> 00:26:15,800
que digui que tots de l'oficina, a nivell logístic,

569
00:26:15,920 --> 00:26:17,920
com has de gestionar tot plegat.

570
00:26:18,040 --> 00:26:21,040
És una bogeria, perquè hi ha molta gent que diu...

571
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
Abans sempre anàvem a l'oficina.

572
00:26:23,160 --> 00:26:25,160
Abans, quan buscaves una feina,

573
00:26:25,280 --> 00:26:27,280
t'intentaves ubicar a prop del seu centre,

574
00:26:27,400 --> 00:26:28,880
a prop de l'oficina.

575
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Però en un món on aquestes barreres es tiren,

576
00:26:32,120 --> 00:26:35,120
la gent comença a agafar feines vivint des de Girona,

577
00:26:35,240 --> 00:26:37,240
a Perpinyà o Huesca.

578
00:26:37,360 --> 00:26:40,360
Tota aquesta gent, com ho gestiones per portar-lo

579
00:26:40,480 --> 00:26:42,480
en un centre de treball?

580
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
És complicadíssim, és una maniobra logística,

581
00:26:45,720 --> 00:26:47,720
però d'una complexitat brutal.

582
00:26:47,840 --> 00:26:50,840
D'on ha de pensar si això té un retorn econòmic o no?

583
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
La gent abans deixava la família per anar-se'n a treballar.

584
00:26:53,960 --> 00:26:56,960
Deixaven el poble per anar-se'n a la gran ciutat,

585
00:26:57,080 --> 00:27:00,080
perquè era l'única manera de mantenir la família.

586
00:27:00,200 --> 00:27:03,200
D'alguna manera, era un feudalisme encobert.

587
00:27:03,320 --> 00:27:06,320
Però ningú veu que hi ha un mecanisme de progrés

588
00:27:06,440 --> 00:27:08,440
en el qual pots agafar una feina

589
00:27:08,560 --> 00:27:11,560
que no estigui a 20 quilòmetres del teu radi?

590
00:27:11,680 --> 00:27:14,680
Exacte, però per això dic que ara la revocació del remot...

591
00:27:14,800 --> 00:27:17,800
Per mi és un passenrere, el progrés de la societat.

592
00:27:17,800 --> 00:27:20,800
Perquè d'alguna manera, estàs tornant a lligar amb cadena la gent

593
00:27:20,920 --> 00:27:23,920
al seu lloc de naixement on tenen la família,

594
00:27:24,040 --> 00:27:28,040
als mercats d'aquell lloc i sobretot als salaris d'aquell lloc.

595
00:27:28,160 --> 00:27:31,160
I, hòstia, amb les històries de succes...

596
00:27:31,280 --> 00:27:34,280
Doncs, succes no es pot dir. D'èxit.

597
00:27:34,400 --> 00:27:37,400
Que hi ha hagut gent que diu, hòstia,

598
00:27:37,520 --> 00:27:40,520
mira, si jo estava a un poble de Nigèria

599
00:27:40,640 --> 00:27:43,640
i he aconseguit una feina a GitLab o Spotify,

600
00:27:43,760 --> 00:27:46,760
i de seguida, aquella persona que ha incrementat el GDP...

601
00:27:46,760 --> 00:27:49,760
D'Higuerra, com podria haver dit, ripoll.

602
00:27:49,880 --> 00:27:52,880
Vull dir que a qualsevol lloc del món que agafis una feina

603
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
on cobres més perquè el país d'origen de la feina

604
00:27:56,120 --> 00:27:59,120
es paga molt més, tot el que ho vol,

605
00:27:59,240 --> 00:28:02,240
el teu patrimoni s'incrementa molt

606
00:28:02,360 --> 00:28:05,360
i això té un benefici directe als teus voltants.

607
00:28:05,480 --> 00:28:08,480
Per tant, una redistribució de capital que també és força interessant.

608
00:28:08,600 --> 00:28:11,600
Jo crec que ho dono per un debat més profund.

609
00:28:11,720 --> 00:28:14,720
I avui hem d'anar tancant perquè tinc una reunió a Marc.

610
00:28:14,720 --> 00:28:17,720
I, a més, que deixi les seves obligacions

611
00:28:17,840 --> 00:28:20,840
i que es desplaci. Saps quina és, no?

612
00:28:20,840 --> 00:28:44,840
Crec que sí. Crec que sí.

