1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
No, clarament no estava tan preparat. Ara sí, ara sí.

2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
No, ja veig. T'has vingut amunt. Molt bé. Dispara.

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Ah, bueno, i espera, que no t'he preguntat. Espera, no, Sant Joan.

4
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Què?

5
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Vas tirar petardos o no?

6
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
No, no, no, ni un, ni un. Estic sorprès perquè aquest Sant Joan, no sé si soc jo o és que, clar,

7
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
estic en una altra zona de la ciutat més allunyada del centre i tot.

8
00:00:26,000 --> 00:00:33,000
Però menys petardos, no, en general? Menys en els dies anteriors també no deu ajudar o deu ajudar.

9
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
El fet que va ploure molt i suposo que la gent no sortia tirant-hi tant.

10
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
I els dies després també, tio, jo me'n recordo abans. I quan dic abans, o el dia fa dos anys, eh?

11
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
No és un moment polla, vella, però que durava moltíssim, la merda dels petardos.

12
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
Dos setmanes abans ja estaven i durava un, no sé, dos setmanes més després.

13
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
Potser és veritat que en cases anteriors havíeu viscut més a prop de parcs que ara,

14
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
però déu-n'hi-do el que donava per sac la gent. Potser és que ja se n'ha adonat que això és cremar diners literalment.

15
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
Tinc teories sobre això o he estat estudiant. He estat estudiant una mica el mercat.

16
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
Perquè tu fixa't que abans, i ara sí que és un moment polla, vella, perquè ens hem de tirar una mica més enrere.

17
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
Quan anaves a comprar els petards, saps a què ara posen aquestes paradetes que semblen...

18
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Les guixetes.

19
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
Sí, que són guixetes que semblen com les parades de la Castanyera de l'octubre, però en realitat venen petardos.

20
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
Abans, aquests eren arsenals militars o quartels de la Guàrdia Civil, és a dir, de l'embargadura.

21
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
El tipus de petardos que es venia no era una piula i una bombeta d'aquelles.

22
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
Llavors, el que estic veient, primer de tot, que tenim altres distraccions.

23
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
Com que tenim moltes coses que competeixen per la nostra atenció, no podem invertir tant en petards.

24
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Aquesta és una opció, perquè jo me'n recordo que quan era petit...

25
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
Potser vinc d'una família de piròbans que no ho crec.

26
00:01:58,000 --> 00:02:06,000
Però recordo que quan era petit tenia tants petardos que no tenia espai físic per tirar-los tots per Sant Joan.

27
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
Llavors venia la meva àvia i em deia sempre, no et preocupis, nen, que els que et sobren per Sant Joan es tiren per la revetlla de Sant Pere.

28
00:02:12,000 --> 00:02:18,000
Jo, correcte. Sant Pere ara ningú sap què és la revetlla de Sant Pere.

29
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
És una cosa que no és ubicable al santuari de l'home regular de Catalunya.

30
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
I la segona és que he notat, a veure si confirmes aquesta teoria,

31
00:02:27,000 --> 00:02:35,000
que mentre sí que és cert que hi ha hagut un decreixement molt gran de l'explosió de petards de retail,

32
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
hi ha hagut un creixement molt gran del que és el petard institucional.

33
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
És a dir, aquest que està promogut pels ajuntaments, els que fan molts sorolls.

34
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Aquest jo li dic petard institucional. I d'aquests n'hi ha molts.

35
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
Però dels normalets, tio, la gent té Netflix. Ja els petardos fan mandra.

36
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Home, les paradetes que són casernes militars, jo crec que encara és així.

37
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
Vull dir, nosaltres que vam anar a comprar una sabeta pels crius i tot això, va ser...

38
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
Arribes allà i dius, aquesta gent ha de cobrar un plus de perillositat,

39
00:03:03,000 --> 00:03:12,000
perquè com se li incendi una miqueta la caseta, això peta pels aires i té el poder devastador d'una benzinera.

40
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Vull dir, és que pot deixar un bon cràter aquí a plaça Maragall.

41
00:03:15,000 --> 00:03:22,000
Colles a part, no ho sé què pot ser. Pot ser que la gent decideixi ja deixar aquesta tradició de merda dels petards,

42
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
perquè, clar, la gent que no té animals no ho entén tant.

43
00:03:26,000 --> 00:03:32,000
I bueno, animals o crius o gent gran o el que sigui, però bueno, o gent hipersensible al tema dels sorolls.

44
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
I és una cosa que de criu m'agradava, però em va deixar d'agradar relativament aviat.

45
00:03:37,000 --> 00:03:43,000
Ja de gran, no ho suporto. Però sí, dels dos gats que tenim, un ho va passar molt malament.

46
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
L'altre, com que és mitjor, no es va ni enterar que hi havia d'això.

47
00:03:47,000 --> 00:03:52,000
D'altra banda, no sé quin... Ara em fotré un moment bolau, però podem lligar-ho amb...

48
00:03:52,000 --> 00:03:58,000
Saps que els nazis estan tornant, no, Marc? Vull dir, és un fet que està passant.

49
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Vull dir, només cal veure els resultats de les eleccions.

50
00:04:01,000 --> 00:04:08,000
I com que els nazis sempre estan propagant aquesta... com és la teoria conspiranoica aquesta del gran reemplazo,

51
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
potser el gran reemplazo s'està donant aquí a Catalunya i llavors fa que la gent novinguda no compri petards.

52
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
Per tant, jo el compro, eh, el reemplazo aquest. Vull dir, si s'acabem els petards, endavant.

53
00:04:20,000 --> 00:04:26,000
I que sí, com Peter Levelds deia, diu, hem de viatjar més, masclar-nos més, follar més entre cultures,

54
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
perquè així desapareixeran les races i ja no hi haurà racistes, és el final de les racistes.

55
00:04:30,000 --> 00:04:36,000
Doncs mira, si també... Així acabem els racistes i amb els petards benvingut sigui el gran reemplazo.

56
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
Conyes a part de què parlem avui? Què? Déu-n'hi-do, quina tangència.

57
00:04:41,000 --> 00:04:49,000
Avui és dels que m'agraden, perquè tornem... Ara com que sí, aquest és el primer episodi d'istiu oficial

58
00:04:49,000 --> 00:04:56,000
que ja has gravat en estiu, tornen una mica aquestes temàtiques més lleugeres, aquests de recomanem coses,

59
00:04:56,000 --> 00:05:03,000
portem merdes interessants que hem vist... Solen agradar. Aquests... L'estiu entren bé,

60
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
perquè a veure, no ens enganyem, a l'estiu tot fa més mandra i escoltar-nos encara deu fer molta més mandra.

61
00:05:09,000 --> 00:05:15,000
Llavors, si escoltes una cosa més lleugera i descobreixes alguna cosa de pas, millor que millor, no?

62
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
I te l'has preparat a sobre.

63
00:05:16,000 --> 00:05:23,000
Bueno, sí, sí, sí. Ahir estava fent exercici a la terrassa i jo vaig dir... Vaig a mirar què tenim demà.

64
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
Vaig a mirar si demà he de sortir de casa, perquè ahir... De fet és curiós, ahir va ser el primer dia

65
00:05:28,000 --> 00:05:34,000
en molts mesos que no vaig sortir de casa per feina. Així com... Jo me'n recordo, eh?

66
00:05:34,000 --> 00:05:40,000
Vull dir, el... O sigui, post pandèmia va quedar molt... Va, post pandèmia, sempre s'ha de pensar post pandèmia, no?

67
00:05:40,000 --> 00:05:47,000
Però... Però, o sigui, 2020 tancat, 2021, restriccions, 2022, la gent encara estava una miqueta amb la merda aquesta,

68
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
que si no veu el micro, no sé quantos. I hi havia moltes empreses que encara estaven amb el

69
00:05:52,000 --> 00:05:58,000
que no veniu a l'oficina, no quedem en persona o millor fem un mal zoom i no sé què. Va costar molt?

70
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
Potser jo et diria que fins al... Ara no me'n recordo quan vaig dir això, eh?

71
00:06:02,000 --> 00:06:10,000
Però potser va ser el... El juliol del 2023, no vaig tenir la sensació de fer més de dues reunions en persona per dia,

72
00:06:10,000 --> 00:06:18,000
si no vaig tornar a la realitat pre pandèmia de dir, doncs, fer sis, set reunions al dia en persona.

73
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
I ara porto uns mesos que sí, que he estat molt a ful, també és veritat que estem fent un puig de ventes

74
00:06:22,000 --> 00:06:29,000
grans a l'empresa, hem preparat-nos pel semestre que ve, també perquè ens han cancel·lat un parell

75
00:06:29,000 --> 00:06:34,000
de projectes grans i bueno, doncs, a córrer cuita una miqueta, doncs hem de trobar els substituts

76
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
d'aquests projectes i res, i aleshores he hagut de fer una miqueta més de puig de ventes,

77
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
però ahir va ser un dia que dic, hòstia, no tinc cap reunió, que bé, saps? Vull dir, de sortir pràcticament...

78
00:06:44,000 --> 00:06:50,000
Pràcticament no, cada dia de dilluns a divendres a fer reunions i tal, un dia de quedar-se a casa

79
00:06:50,000 --> 00:06:56,000
em va entrar molt bé, i aleshores això estava fent exercici i vaig dir, d'al·là on sona que tenim dos focs a terra?

80
00:06:56,000 --> 00:07:01,000
Vaig a mirar-lo i clar, com que no sabia de què eren, dic, bueno va, i sí, sí, m'ho he preparat una miqueta,

81
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
per sort són d'aquests estiu, no cal preparar res, però tio, no et pots queixar que últimament

82
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
m'he preparat coses, tio, el de la fractura electrònica, Déu-n'hi-do.

83
00:07:09,000 --> 00:07:15,000
Vaig a aprendre coses amb el de la fractura electrònica, i no, no em vaig atrevi a baixar-me al programa aquell,

84
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
és que em va fer molta por, és que jo no sabia que sortiria d'allà.

85
00:07:18,000 --> 00:07:23,000
Responent al teu dubte, sí que hi ha programes de facturació electrònica gratuïts,

86
00:07:23,000 --> 00:07:29,000
m'he trobat no un recull, si de casa els posem a les notes de l'episodi, perquè...

87
00:07:29,000 --> 00:07:36,000
Però que vas anar a GitHub i vas anar a GitHub i vas seguir a buscar fractura electrònica, a veure que sortia o no?

88
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
No, no, seria el seu, però no, no, no, mira, com que ens ho vam mirar, nosaltres hem fet els deures,

89
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
vull dir, a Marsbeis ens ho hem mirat perquè hem dit, collons, això ho hem de tenir d'aquí un any,

90
00:07:45,000 --> 00:07:52,000
perquè tenim clients que facturen més de 8 milions d'euros anuals i per tant és millor que ja ens ho anem mirant,

91
00:07:52,000 --> 00:07:57,000
parlem amb la gestoria i anem implementant el que s'hagi de fer d'aquí a final d'any, no?

92
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Vull dir una miqueta el que vam dir, sense pressa, però sense pausa, i ja està,

93
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
i llavors vam estar mirant per veure quins software s'hi havia, vaig trobar una entrada al blog de Holdet,

94
00:08:04,000 --> 00:08:11,000
que bàsicament Holdet ja et diuen, eh, i nosaltres ho fem, però bueno, si no vols pagar Holdet i vols mirar si hi ha alternatives gratuïtes o més,

95
00:08:11,000 --> 00:08:18,000
o més, anava a dir de la localitat, però Holdet són de Barcelona, però bueno, ara que ja s'han venut,

96
00:08:18,000 --> 00:08:23,000
doncs bueno, doncs igual, vas a buscar, a veure si pots ajudar una empreseta una miqueta més petita, no?

97
00:08:23,000 --> 00:08:29,000
Igual que fa deu anys o així, doncs hauríem contractat un quipu, doncs a veure si hi ha el quipu del 2024, perquè ens entenguem.

98
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
No pot ser tota la vida a l'Underdoc.

99
00:08:32,000 --> 00:08:38,000
Bueno, igual parlem d'això després. Què, comencem per llibres o podcast?

100
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Va, per podcast, va, per podcast.

101
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
Vinga, doncs, va, et sembla, un fem un cadascú o què? No...

102
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
Jo aquí... Va, va, va. Va, va. Va, comença que te l'has preparat. Va.

103
00:08:48,000 --> 00:08:57,000
A veure, he de dir que tinc dos nous i un antic, un antic que m'ha fet negarata sorpresa, una tornada amb força, val?

104
00:08:57,000 --> 00:09:07,000
Començo pels nous. M'agrada molt, m'agrada molt i començo per un que no és de business, que ja que els altres dos ho són, començo pel que no és de business.

105
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Conan O'Brien et diu alguna cosa, aquest nom? Absolutament res.

106
00:09:10,000 --> 00:09:21,000
Va, perquè clar, perquè no és del món de la tecnologia. Conan O'Brien tenia un late night show molt famós a Estats Units, un tio bastant esperpèntic,

107
00:09:21,000 --> 00:09:28,000
és d'estendència irlandesa i aleshores té... Com es diu això, tio? Ginger. És pel roig i és molt graciós.

108
00:09:28,000 --> 00:09:39,000
I ell sempre juga la carta aquesta de pel roig, loco, irlandès, alcohòlic i aleshores tenia un talk show que amb el que jo vaig créixer,

109
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
doncs, a principis dels 2000, a l'època de la uni, el vaig enganxar.

110
00:09:43,000 --> 00:09:50,000
I li havia perdut la pista, la veritat. I vaig veure que ara té un podcast que està força bé que té dos formats, val?

111
00:09:50,000 --> 00:09:55,000
El que és Conan O'Brien Needs a Friend, que és Conan O'Brien Necessita un Amic, val?

112
00:09:55,000 --> 00:10:02,000
I llavors aquí parla amb gent hiper famosa, fet amb l'episodi en què vaig descobrir que entrevistava Melinda Gates,

113
00:10:02,000 --> 00:10:09,000
però per allà ha passat tot Hollywood i la resta de gent famosa a nivell universal, val?

114
00:10:09,000 --> 00:10:15,000
I després té l'altre format que també m'agrada força, que diràs quina esmonteria que és Conan O'Brien Needs a Fan,

115
00:10:15,000 --> 00:10:21,000
que és això, que no? Que Conan O'Brien necessita un fan. I el que fa és trucar a gent random de la seva audiència,

116
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
que s'ha apuntat, val? Bueno, truqueu-me a mi que tinc alguna cosa interessant per explicar.

117
00:10:25,000 --> 00:10:31,000
I s'urgen amb aficions molt totxes, saps? Reparar... és a dir, penja què he sentit?

118
00:10:31,000 --> 00:10:38,000
D'un tio que reparava catifes i estores amb estil del Nepal, però el tio viu a Ohio, saps?

119
00:10:38,000 --> 00:10:45,000
Una altra que és traductora de 12 idiomes, doncs si has de tenir alguna cosa així bastant fora de lo comú,

120
00:10:45,000 --> 00:10:51,000
o una parella d'ex mormons que explicaven la seva transició de deixar de ser mormons

121
00:10:51,000 --> 00:10:57,000
i tornar a beure o provar l'alcohol per primer cop fotent-se un cubata al lavabo, saps?

122
00:10:57,000 --> 00:11:05,000
Amagant-se dels seus fills a l'edat de 40 i no sé quants anys, saps? No sé, experiències i històries molt divertides.

123
00:11:05,000 --> 00:11:14,000
El tio és extremadament divertit. La veritat, jo soc molt fan del seu estil d'humor i també és molt incorrect.

124
00:11:14,000 --> 00:11:19,000
Vull dir que no és allò que dius, hòstia, per ser un tio ja està granadet a nivell d'edat.

125
00:11:19,000 --> 00:11:25,000
No és allò que dius, bueno, ja va fer bromes fàcils i no sé què. No, no, no, no, no està en un pèl.

126
00:11:25,000 --> 00:11:32,000
I a mi això m'agrada, per tant, aquest el recomano com a podcast estiuenc de començar a escoltar coses d'humor en anglès.

127
00:11:32,000 --> 00:11:39,000
A més, si algú també vol millorar el seu anglès en aquest sentit, crec que és un podcast molt bo, parla molt clar, s'entén molt.

128
00:11:39,000 --> 00:11:47,000
Tot i que podria pensar que hi ha slang, no n'hi ha tantíssim. Jo m'ho passo molt bé, si al gimnàs és...

129
00:11:47,000 --> 00:11:52,000
De vegades he de parar de fer exercici perquè m'estic partint la caixa.

130
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Episodis llargs o curts?

131
00:11:54,000 --> 00:12:01,000
Hi ha llargs i curts, eh? Hi ha la mitja oretes i els més llargs potser jo crec que no arriben en una hora.

132
00:12:01,000 --> 00:12:09,000
Però els que parlen un fan i tal crec que són mitja hora com a món. Però no són llarguíssims. A mi se'n fan curts, de fet.

133
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
I col·lecció d'antics? Hi ha deu temporades?

134
00:12:13,000 --> 00:12:17,000
Doncs t'ho hauria de mirar. Si vols t'ho miro, però...

135
00:12:17,000 --> 00:12:23,000
Bueno, no ho sé. Com que en van traient bastant sovint, no sé si deu ser... Potser és diari, eh?

136
00:12:23,000 --> 00:12:29,000
Digna tonteria si dic que és diari. Però no m'ha passat. De fet ara l'he obert i n'hi ha un altre, saps?

137
00:12:29,000 --> 00:12:38,000
Si parla amb una persona de Halifax, una persona que es diu Caleb, i que parla sobre temes de lubricació.

138
00:12:38,000 --> 00:12:48,000
Vés a saber, saps? Vull dir, potser és una persona que dedica a lubricar màquines o al contrari, que produeix lubricants naturals amb oli de no sé què.

139
00:12:48,000 --> 00:12:53,000
Vés a saber. Aquest episodi, aquest podcast és tota una caixa de sorpreses.

140
00:12:53,000 --> 00:13:00,000
No t'ho sabria dir i com que no se'm dona molt bé això de fer dues coses a vegades, no ho miraré ara, però qualsevol cas.

141
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Ja no m'he quedat sense episodis.

142
00:13:02,000 --> 00:13:07,000
Simplement que a vegades em dona molta ansietat començar un...

143
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Ansietat no és la paraula, però no sé què em dona.

144
00:13:10,000 --> 00:13:19,000
O sigui, com molt malestar emocional començar un podcast que té moltes temporades perquè sé que mai el podré escoltar sencer.

145
00:13:19,000 --> 00:13:25,000
A mi això em va passar, de fet, l'últim... No, això ho vaig fer amb la sotana i ho vaig fer amb el búnquer.

146
00:13:25,000 --> 00:13:31,000
I vaig dir, dic, mai més. Perquè ho vaig intentar, la sotana ho vaig portar bastant bé, perquè al final no eren tants episodis,

147
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
però recordo escoltar-me'n dos o tres al dia per arribar fins al primer.

148
00:13:35,000 --> 00:13:41,000
Però clar, és veritat que ja... D'això fa molts anys i per tant encara realment havia de tirar quatre anys enrere, potser.

149
00:13:41,000 --> 00:13:46,000
Però el búnquer, tio, Déu-n'hi-do, m'ha hagut de menjar molts perquè és diari.

150
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
I després ja no ho he fet més.

151
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
El problema és que no val la pena. És que no val la pena, Àlex.

152
00:13:51,000 --> 00:13:56,000
Exacte, no val la pena. No val la pena, sí, t'has de quedar més tranquil. Tu serveix de dia ara i ja puc descansar tranquil.

153
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Clar!

154
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Però has de batallar contra això, tio.

155
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Però quina merda de sanity check és aquest de...

156
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Has de batallar contra això.

157
00:14:02,000 --> 00:14:09,000
T'has d'escoltar 400 hores de contingut que no t'aprotaran. Potser sí que t'aporten, però és que en realitat no.

158
00:14:09,000 --> 00:14:14,000
O sigui, la curva de felicitat s'aplana moltíssim. Són moltes hores de contingut per molt poc retorn.

159
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Exacte.

160
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Però sí, has de fer que allò tot serveix. Llavors ha d'haver-hi altres maneres d'enganyar-lo.

161
00:14:18,000 --> 00:14:24,000
I en aquestes jo et porto un podcast ara també que té 9 temporades.

162
00:14:24,000 --> 00:14:30,000
Per si et semblava poc el que tenies tu. D'acord? Aquest ja posem més mal al món. No, aquest està bé.

163
00:14:30,000 --> 00:14:38,000
A veure, jo crec que mai te n'he parlat. Diria que no, però no és nou. De fet és molt antic.

164
00:14:38,000 --> 00:14:43,000
I jo crec que igual aquest podcast va començar el 2015 o una cosa així, jo crec. Vull dir, és...

165
00:14:43,000 --> 00:14:48,000
T'he recorregut i ja ha deixat d'operar. És a dir, és un paquet tancat.

166
00:14:48,000 --> 00:14:54,000
Està esponsoritzat o esponsoritzat o promogut o la productora és Red Hat.

167
00:14:54,000 --> 00:15:00,000
Es diu Command Line Heroes. I el que fa és que et porta amb històries curtes i no tan curtes

168
00:15:00,000 --> 00:15:07,000
a través de nou temporades per tota la història de la computació personal.

169
00:15:07,000 --> 00:15:12,000
A veure, per què està bé? Està bé perquè jo penso que, a veure, al final del dia...

170
00:15:12,000 --> 00:15:19,000
La gent ens escolta perquè parlem de coses que possiblement no pot parlar amb el seu marit o muller.

171
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
Perquè, si no, el faríem fora de casa i els nens li deixarien de parlar.

172
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
I pensarien que el seu pare o la seva mare ja no és guai. Llavors ens escolten a nosaltres,

173
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
que ningú ho nota, i poden tenir com aquestes converses nerds amb algú.

174
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Jo ho faig al mateix, eh, quan escolto podcasts. Vull dir, no sóc culpable.

175
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
Malgrat que no tinc ni marit ni muller, però si en tingués estaria a les ous, així que segur que ja va bé

176
00:15:40,000 --> 00:15:47,000
que començés a practicar. Llavors, crec que una molt bona opció és per començar a introduir

177
00:15:47,000 --> 00:15:52,000
el teu marit o muller en aquest món, que ara que marxeu de vacances en el cotxe,

178
00:15:52,000 --> 00:15:57,000
allò com per error li comencis a posar aquest tipus de contingut.

179
00:15:57,000 --> 00:16:04,000
Perquè jo penso que la història de internet, de l'ordinador personal en si mateix,

180
00:16:04,000 --> 00:16:10,000
segurament explicat així tal com raja, és una mica avorrida.

181
00:16:10,000 --> 00:16:16,000
Però aquesta gent li posa com al factor èpic. I hi ha una producció brutal.

182
00:16:16,000 --> 00:16:23,000
De fet, la web és espectacular. I la pasta que s'han deixat en produir aquest podcast és increïble.

183
00:16:23,000 --> 00:16:28,000
De fet, evidentment, sponsoritzat per Red Hat, ells ni corten ni pinxen.

184
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Estan allà com una mica passivament, eh. Però és molt bo.

185
00:16:32,000 --> 00:16:38,000
És molt bo. És un podcast que està claríssimament comissionat per ells i expliquen el perquè internet

186
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
ha nascut centralitzat, quins són els pros, quins són els cons.

187
00:16:42,000 --> 00:16:48,000
Inclus, entren bastant en tecnologia també i toquen diferents temes com les xarxes socials, el gaming.

188
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Està molt bé. I sobretot posen noms i codnoms a la gent que hi va participar.

189
00:16:52,000 --> 00:16:58,000
De veritat, jo, per a tots aquells que vulguin introduir el seu estimat en el món que a ells els hi agrada

190
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
i amb el que enardeixen, crec que és la millor manera per fer-ho.

191
00:17:02,000 --> 00:17:07,000
Perquè si comences amb els facts i comences a explicar aquestes coses,

192
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
avorriràs i et quedaràs sol. Et divorciaràs i perdràs la custòdia dels fills.

193
00:17:11,000 --> 00:17:16,000
Llavors, el que s'ha de fer és això, és començar a entrar en temes entretinguts

194
00:17:16,000 --> 00:17:22,000
pels quals, a poc a poc, vas introduint el concepte i allò de manera indirecta i implícita

195
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
va creixent en el teu estimat o estimada.

196
00:17:25,000 --> 00:17:31,000
Llavors, crec que és una bona manera per aquest estiu per començar a fer créixer l'amor i la passió

197
00:17:31,000 --> 00:17:37,000
per la tecnologia i el computer science en el teu altre jo. Com ho veus?

198
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
És boníssim, boníssim. Home, dues coses.

199
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
Un, m'ha explicat la curiositat, és probable que me l'escolti.

200
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
Dos, m'ha fet gràcia això que mencionessis que és un podcast comissionat.

201
00:17:48,000 --> 00:17:53,000
I això és una cosa de qual, mira, potser algun dia n'hauríem de parlar,

202
00:17:53,000 --> 00:18:00,000
però diuen que és una molt bona estratègia de fer branding, de fer estratègia de marca,

203
00:18:00,000 --> 00:18:05,000
que és la de no posar el teu nom al podcast, o sigui, el nom de la marca,

204
00:18:05,000 --> 00:18:11,000
sinó que comissionar un podcast sobre algun tipus de contingut que li interessa també la teva audiència.

205
00:18:11,000 --> 00:18:18,000
És a dir, si tu ets una marca de cadires i de ratolins i mouses, dispositius de gaming,

206
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
fes un podcast de videojocs, però d'alguna cosa molt específica, de videojocs,

207
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
perquè això atrauràs la mateixa gent que et compra.

208
00:18:26,000 --> 00:18:31,000
Si tu ets Vodafone, doncs fes comissionar un podcast sobre la història de la telefonia mòbil,

209
00:18:31,000 --> 00:18:36,000
per dir alguna cosa, però no posis allà que és de Vodafone i tot això.

210
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
I es veu que això ha funcionat força bé durant els últims anys.

211
00:18:39,000 --> 00:18:44,000
S'ha de veure, i això potser obro un meló que no m'agradaria tastar avui,

212
00:18:44,000 --> 00:18:50,000
perquè dona per un o dos episodis que és el tema de la publicitat encoberta.

213
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Fins a quin punt és contingut, fins a quines publicitats encoberta,

214
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
la publicitat en podcast no està tan regulada com en xarxes socials,

215
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
on sí que has de marcar explícitament quan és una col·laboració.

216
00:19:00,000 --> 00:19:08,000
Vull dir, s'hauria de veure. Va haver-hi una miqueta de polèmica l'altre dia a Twitter

217
00:19:08,000 --> 00:19:13,000
per algú que posava que cobrava la gent que volia parlar en el seu podcast.

218
00:19:13,000 --> 00:19:19,000
De tant en quan, feia un episodi a qui arribava típic ponent que es proposa,

219
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
l'agència de Piar que diu que podria entrevistar el CEO d'aquesta empresa

220
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
pel qual treballem, diu que això és un contingut patrocinat, té aquest cost.

221
00:19:26,000 --> 00:19:32,000
Però aquest tipus d'episodis no traspassa cap a l'usuari final, cap a l'oïent.

222
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Per tant, l'oïent no sap que és contingut.

223
00:19:34,000 --> 00:19:39,000
Si és contingut patrocinat o no és patrocinat, ho deixo aquí.

224
00:19:39,000 --> 00:19:45,000
Passem al següent si de cas, l'altre que m'agradaria recomanar que el vaig trobar de retruc

225
00:19:45,000 --> 00:19:50,000
d'haver fet la prova Audible, que avui me n'he adonat que no he deixat de pagar,

226
00:19:50,000 --> 00:19:56,000
malgrat que he deixat d'usar, que em vaig comprar un llibre sobre adquisicions d'empreses.

227
00:19:56,000 --> 00:20:02,000
Ana havia parlat d'aquest llibre, quan vaig parlar de tot el tema de provar Audible i tot això.

228
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
De fet, ara tranquil·lament n'estic obrint l'aplicació perquè dic que me n'he adonat que estic pagant

229
00:20:05,000 --> 00:20:12,000
i no estic fent servir, que era el llibre, era l'art de vendre la teva empresa.

230
00:20:12,000 --> 00:20:18,000
I així com el llibre, interessant, però no em va acabar d'enganxar per com estava narrat

231
00:20:18,000 --> 00:20:24,000
i perquè potser li he de donar una segona oportunitat als audiolibres,

232
00:20:24,000 --> 00:20:30,000
el podcast l'estic trobant més interessant. Potser perquè és format podcast, és menys rígid.

233
00:20:30,000 --> 00:20:38,000
L'autor està més de xetanà, més dinàmic i tal i van explicant les històries d'empreses que es venen.

234
00:20:38,000 --> 00:20:45,000
Pelts i senyals t'expliquen tot, és extremadament tècnic, pot ser molt avorrit per la gent que no està al sector,

235
00:20:45,000 --> 00:20:56,000
però si a tu t'interessa saber les negociacions de com començar a negociar un M&A a partir d'un partnership,

236
00:20:56,000 --> 00:21:05,000
a partir de rebenta o a partir d'afiliació o fent porta freda o a través d'un broker.

237
00:21:05,000 --> 00:21:13,000
Després quan es venu l'empresa, com negociar les clàusules de si t'has de quedar o no, quant de temps, quant val això,

238
00:21:13,000 --> 00:21:20,000
altres tipus de coses o com fins i tot has de vindre una persona important a l'empresa que t'ha comprat, fer-hi carrera.

239
00:21:20,000 --> 00:21:28,000
Està molt bé, és un podcast que cada història és diferent, són episodis més aviat curtets.

240
00:21:28,000 --> 00:21:34,000
Quan n'has sentit tres seguits, la veritat és que cansa perquè és massa tecnicisme i són densos,

241
00:21:34,000 --> 00:21:42,000
però déu-n'hi-do, m'agrada molt perquè és com un business case cada episodi.

242
00:21:42,000 --> 00:21:48,000
Si a tu t'agrada, a mi personalment el tema de M&A m'agrada molt com a aficionat.

243
00:21:48,000 --> 00:21:57,000
És un podcast que s'hauria d'ensenyar o fer escoltar obligatoriamente a la gent que estigui fent MBAs.

244
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
I tu què faries si et compressin Mars Bays?

245
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
Això ja ho parlaré en un altre episodi, quan tinguis les novetats.

246
00:22:04,000 --> 00:22:11,000
Quan... no ho sé, és una cosa que s'ha d'anar parlant de manera regular amb els socis

247
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
per si algun dia mai això passa o passés o se't doni oportunitat.

248
00:22:15,000 --> 00:22:21,000
Però són una resposta molt llarga. Portem tres podcasts recomanats i portem 24 minuts registrats.

249
00:22:21,000 --> 00:22:26,000
No anem a bon ritme. Deixem-ho per un altre dia i deixem aquí el suspens.

250
00:22:26,000 --> 00:22:31,000
Interessant. Anem pel segon podcast, o no?

251
00:22:31,000 --> 00:22:36,000
Vinga. Ara pel meu segon. Abans, amb els Command Line Heroes...

252
00:22:36,000 --> 00:22:41,000
A mi una cosa que em molesta, no és que em molesti, és que em confon.

253
00:22:41,000 --> 00:22:47,000
Oh, home, t'inquiet. Crec que en els últims anys, per algun motiu,

254
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
s'està confonent la tecnologia amb el computer science.

255
00:22:51,000 --> 00:22:59,000
És a dir, qualsevol cosa que olori a 1 i 0 se li dona el banoplàcit de la tecnologia.

256
00:22:59,000 --> 00:23:09,000
En canvi, un tio que està muntant un reactor nuclear modular que els microreactors que es diuen,

257
00:23:09,000 --> 00:23:14,000
aquest tio fa coses industrials. Aquest tio fa tecnologia de la hòstia.

258
00:23:14,000 --> 00:23:18,000
La definició de tecnologia s'està movent cap a un lloc que no m'agrada gens.

259
00:23:18,000 --> 00:23:23,000
Els meus amics pensen que una red social que t'ajuda a buscar companys per jugar a paddle

260
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
té més tecnologia que muntar un reactor termonuclear.

261
00:23:26,000 --> 00:23:33,000
És veritat, és la realitat, està passant. No és que molesti, però em té com confós.

262
00:23:33,000 --> 00:23:40,000
Crec que ens pensem que tot el que passa al telèfon ja se li posa la coletilla tecnològica.

263
00:23:40,000 --> 00:23:46,000
Les empreses més casposes del món, simplement pel fet que tenen una app,

264
00:23:46,000 --> 00:23:52,000
ja t'estan portant la tecnologia. I això és un tema que em té una mica preocupat.

265
00:23:52,000 --> 00:23:59,000
Penso que aquí algú ha de fotre les coses. No viurem d'aplicacions que ens donen receptes

266
00:23:59,000 --> 00:24:04,000
per fer pastrami. No anem bé així. Algú ha de fer coses interessants.

267
00:24:04,000 --> 00:24:08,000
Hi ha aquest podcast que està molt bé, que es diu S3.

268
00:24:08,000 --> 00:24:14,000
El tio està principalment a YouTube, però també té branca per tot arreu.

269
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
El que fa gràcia és veure'l perquè va a les fàbriques

270
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
i t'ensenya molt el que estan fent els fundadors que entrevisten.

271
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
Què fa? Aquest senyor està buscant gent que està intentant...

272
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Són aquests que jo us dic tecnoindustrialistes.

273
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
Gent que està fent coses amb molt de tecnologia industrial,

274
00:24:33,000 --> 00:24:38,000
però amb una capa tecnològica brutal. Per mi aquesta és la veritable tecnologia.

275
00:24:38,000 --> 00:24:43,000
Els que canviaran una mica el món. Fa poc que va entrevistar el tio a Terraform.

276
00:24:43,000 --> 00:24:47,000
Té un punt molt interessant de dir qui té una font d'energia

277
00:24:47,000 --> 00:24:52,000
que és una mica imprevisible i ingovernable i quin és el mecanisme per guardar aquesta energia.

278
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
És una cosa molt contraintuitiva i té un procés superinteressant

279
00:24:56,000 --> 00:25:01,000
per convertir energia que surt de les plaques solars amb gas, amb una cadena carbonada.

280
00:25:01,000 --> 00:25:06,000
I sorprenia que fa coses molt boges, com algú que es pensa

281
00:25:06,000 --> 00:25:12,000
en com fer criogènics reversibles, el del reactor nuclear, de robòtica,

282
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
motors d'avions que funcionen amb tecnologia elèctrica...

283
00:25:16,000 --> 00:25:21,000
Surt coses molt boges. I m'agrada perquè veus realment

284
00:25:21,000 --> 00:25:25,000
que hi ha penya que està fent tecnologia de veritat i que està somiant

285
00:25:25,000 --> 00:25:29,000
en fer coses increïbles. Per què dir avui? És això. Qualsevol aplicació

286
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
que tothom li posa el cognom de tecnològica,

287
00:25:33,000 --> 00:25:38,000
que ha fetxat un programador que just sortia d'un bootcamp

288
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
perquè li faci el seu primer mpp. És tota la tecnologia que té.

289
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
I aquí veus que hi ha gent que està intentant ser el següent Rockefeller,

290
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
com el següent industrialista del segle XXI. I m'agrada.

291
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Perquè penso en aquest tipus d'empreses i no veig res

292
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
que s'hagi pogut fer mainstream. I hi ha una oportunitat de la mateixa manera

293
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
que va haver-hi una oportunitat amb companyies de software més pur

294
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
de desbancar inconvents, com hem vist que ha passat en els últims 20 anys.

295
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
Diuen que hi ha una oportunitat ara en aplicar tecnologia

296
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
en sectors industrials per desplaçar coses que semblen ara dia indespassables,

297
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
com el seu dium va fer al CoA. Aquesta és la idea.

298
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
Què et sembla, Àlex? Massa troxo, tio. No és el meu sector.

299
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
És lleuger, eh? És lleuger. Sí, val.

300
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
Cortets, eh? No són molt llargs. M'ha interessat molt el CoA.

301
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
Aquest no tant. Aquest no. Aquest no ha agradat.

302
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
L'Àlex no li agrada el Deep Tech. L'Àlex vol fer aplicacions de paddle.

303
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
Jo vull fer putes merdes de SaaS i ja està. No, no és per això.

304
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
El meu cervell tampoc dona per molt més. Vull dir,

305
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
suposo que té molt més component,

306
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
has de saber molt més, de física, de química, d'indústria, etc.

307
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
I bueno, em perdria bastant més.

308
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
I prefereixo reforçar les coses que sí que m'interessen.

309
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
I oh, que conec! I aleshores poder-li

310
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
extreure més suc. Però qui sap, eh? De vegades em sorprèn que m'hi atingui

311
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
escoltant coses que no tenen res a veure amb el meu sector.

312
00:27:12,000 --> 00:27:16,000
I la última recomanació que és un podcast que torna, per mi torna amb molta força,

313
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
després d'haver passat un període llarg de transició,

314
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
d'avorriment, de falta d'idees i de tornar-se en la caricatura de si mateix,

315
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
que era el podcast de Basecamp. El podcast que es diu

316
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
Rework. Després de l'episodi de crisi que va tenir

317
00:27:32,000 --> 00:27:36,000
Basecamp fa 13 anys i després de...

318
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
No sé si és que han estat molt concentrats en la seva feina,

319
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
en la tecnologia que fan, en els productes que desenvolupen i tal, que van passar

320
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
una època molt avorrida de podcasts on estaven entrevistant

321
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
a gent que no aportava res, que era simplement...

322
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
Doncs anem a entrevistar clients nostres i van passar de dir coses molt xules, molt interessants, molt transgressores,

323
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
a de cop i volta. Bueno, anem a entrevistar una persona que té una

324
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
botiga de canaris aquí a Taxonville

325
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
i fa servir Basecamp. I dius, home, el

326
00:28:08,000 --> 00:28:12,000
contrast ha estat molt heavy i aportava realment molt poc valor

327
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
a l'audiència. I després van fer un refrito de

328
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
anem a comentar els episodis dels llibres que hem escrit,

329
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
comentem-los avui en dia, a veure si encara, diguem, són...

330
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
s'aguanten o no s'aguanten. I vaig deixar-lo d'escoltar, el podcast, la veritat,

331
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
vaig deixar-lo d'escoltar perquè vaig dir que s'ha convertit en la caricatura de si mateix. Ja la gent

332
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
de Basecamp, per bé que els hi adormim molt, són bastant de caricatura de si mateixos,

333
00:28:36,000 --> 00:28:40,000
però l'últim any o així he de dir que m'han sorprès

334
00:28:40,000 --> 00:28:44,000
molt positivament perquè han tornat a treure i per fi han tornat a les opinions

335
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
fortes. Per què? Perquè segurament s'han recuperat a nivell de negoci,

336
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
segurament s'han recuperat a nivell de reputacional, ja han passat la tempesta aquesta que van

337
00:28:52,000 --> 00:28:56,000
tenir el 2021, t'han llançat nous productes

338
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
i fan molt bé una cosa, que és un concepte que vaig aprendre fa molt poc, que no se t'ocuparàs, que és el

339
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
founder led marketing. Per bé que tu tinguis un equip de marketing a l'empresa,

340
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
els founders són els que han de ser els amplificadors o els portaveus

341
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
de la marca. Jo crec que és una cosa que és evident,

342
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
però moltes empreses se n'obliden d'això i o no ho fan servir.

343
00:29:16,000 --> 00:29:20,000
Aleshores, per tenir un market molt més autèntic, un marketing, perdó,

344
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
la gent de Basecamp sempre ho ha fet molt bé. I com que últimament han tingut

345
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
moviments estratègics molt interessants, molt trencadors, ja no només amb el tema

346
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
de l'aplicació de Hey, sinó quan van fer la polèmica de

347
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
baixar amb el cloud, que hòstia, han estat com una gran empresa super vocal

348
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
amb el tema de sortir del cloud, amb el tema de acabem també amb la

349
00:29:40,000 --> 00:29:44,000
l'esfíxia financera del SaaS

350
00:29:44,000 --> 00:29:48,000
i de les subscripcions, que ara tornem al model de pagar un cop

351
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
pel producte i ja està, que entre tot estan traient aquesta sèrie de productes que es diuen

352
00:29:52,000 --> 00:29:56,000
ones, de donar alternatives open source

353
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
a sistemes que estaven molt enrevejats

354
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
i que potser no és que siguin super trencadors, però sí que conceptualment

355
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
són diferents com totes aquestes sistemes que estan traient

356
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
al DHAC per configurar-te un Linux

357
00:30:12,000 --> 00:30:16,000
amb una línia de comandes, la seva pròpia eina de deployments

358
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
que tenen i coses així. La veritat és que jo ho estic veient

359
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
com hòstia, que bé, torna a ser contingut que et fa pensar una mica,

360
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
que et fa tremolar els fonaments d'Internet, fa tremolar els fonaments

361
00:30:28,000 --> 00:30:32,000
del software i de la indústria per dir, ojo, que aquesta gent

362
00:30:32,000 --> 00:30:36,000
en rau moltes coses, que ens hem deixat endur pel SaaS i realment hi ha software

363
00:30:36,000 --> 00:30:40,000
que s'ha de pagar un puto cop i ja està. I ells s'estenduran, no només

364
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
t'estan donant aquesta opció, un software que té molt valor, que tu pagaria

365
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
subscripció per això, com és un chat, Campfire, però al final

366
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
tots paguem per Slack o per Teams o per HipChat o el que sigui, no?

367
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
Doncs no només compres el software, sinó que a sobre tens accés al codi.

368
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
O sigui, això em sembla bastant trencador perquè dius, per 300 pavos

369
00:31:00,000 --> 00:31:04,000
podem comprar un chat de primera classe, està fet en Ruby,

370
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
per tant, és una cosa que podríem utilitzar a nivell intern per o

371
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
ens el fem propi o simplement per nivell de formació, pots veure

372
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
codi que ha escrit el mateix puto de hack, i ja està.

373
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
Crec que és una cosa que està molt bé el moviment aquest de sortir

374
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
del cloud. Hòstia, és que quan veies les xifres que tocaven aquesta gent

375
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
de pasta que s'estaven deixant cada mes, no sé si era un milió de dòlars

376
00:31:28,000 --> 00:31:32,000
en cloud i posant-s'ho ells en local gastaven

377
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
70.000 dòlars, és que la diferència és astronòmica.

378
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
Clar que són casos molt específics, s'han d'estudiar i evidentment

379
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
també hi ha una part de marketing, segurament hi ha més pa que formatx

380
00:31:44,000 --> 00:31:48,000
en algunes coses, però m'està agradant

381
00:31:48,000 --> 00:31:52,000
que torna a ser un podcast que me l'escolto atentament, no allò de bueno, no tinc res millor a escoltar,

382
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
sinó que és com un vaig a veure el d'aquesta setmana, de què va, perquè segur

383
00:31:56,000 --> 00:32:00,000
que té opinions fortes i té coses que et fan pensar.

384
00:32:00,000 --> 00:32:04,000
Molt bé, em trec el barret perquè hem tornat

385
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
a fer viva la flama

386
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
dels petits negocis a internet que volem

387
00:32:12,000 --> 00:32:16,000
tombar l'estatus quo. Ah, noi, no sabia que ja tenien el primer.

388
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
Això de ones.com, ara ja està el de Campfire,

389
00:32:20,000 --> 00:32:24,000
que és el de chat, oi? Ja es pot comprar això, no?

390
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
Correcte, i entre un altre que és per publicar-te els teus propis llibres,

391
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
que s'hauria dit Wordbook, si no me'n recordo malament, i

392
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
fa bona pinta, jo no ho faré, però bueno, és perquè

393
00:32:36,000 --> 00:32:40,000
publicar llibres a internet és un truño i sobretot

394
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
les editorials et demanen coses molt absurdes com a tenir una llarga de mínima,

395
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
a tenir aquesta proporció d'imatges, tu vols fer els llibres com els que es feien

396
00:32:48,000 --> 00:32:52,000
ells, com el de Rework o Remote No Office Required, que són llibres que al final

397
00:32:52,000 --> 00:32:56,000
són compendis de post de blog i que són molt visuals i que

398
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
bueno, que diuen és que algun d'aquests el vam haver de llargar, volíem que fos més curt, però l'editorial

399
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
ens va obligar que tingués mínim 500 pàgines. I si nosaltres

400
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
volíem que en tingués 482, què? Doncs amb això ho podràs

401
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
fer i et donem tot el cicle de vida de la publicació d'un llibre

402
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
a internet i au, saps? Bueno, per curiositat li fotré

403
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
un vistassop, i mai se sap, però Déu-n'hi-do, jo que he passat pel procés

404
00:33:20,000 --> 00:33:24,000
d'escriure el llibre, per sort no vaig tenir tantes restriccions,

405
00:33:24,000 --> 00:33:28,000
però puc entendre que altra gent hagi patit molt aquest procés.

406
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
Un podcast que has reviscut, eh? Què més em portes?

407
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
Jo no et porto un que has reviscut, mira, a veure. Ah, potser t'interessa

408
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
aquest, aquest sí que t'interessarà. No, el podcast no t'interessarà,

409
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
ja t'ho dic jo que no, però t'interessarà la idea, ja veuràs.

410
00:33:44,000 --> 00:33:48,000
Ja de fa molts anys, tio, per cert, que he entrat aquí a guants.com

411
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
i no puc, els meus ulls no poden parar de veure

412
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
onze.com, és un domini que s'ha perdut. Exacte.

413
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
Això és com el que diuen, hòstia, han obert un Zara-home i no hi ha

414
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
Zara-dona, no? Exactament el mateix. Fins aquí la meva aportació del dia,

415
00:34:04,000 --> 00:34:08,000
ja està. Fins aquí conversa de bar, endavant. He canviat el tap

416
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
i ara ja no ho veig, eh? Doncs mira, ja feia

417
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
molt temps, de fet ja fa anys, eh? Per mi, personatge històric està

418
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
a la meva llista d'aquella que tinc de gent que ha influït en el meu pensament,

419
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
un economista americà que es diu Noah Smith, no sé, potser et sona, eh? Sí, sí, sí.

420
00:34:24,000 --> 00:34:28,000
Sí, el dels conills, que no sé per què sempre fa imatges de conills i coses, no sé per què.

421
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
Bueno, no sé exactament. És un home que m'ha ajudat molt

422
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
a entendre, sobretot, la política exterior i la cultura americana

423
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
des d'un punt de vista molt economètric.

424
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
I és un tio que m'agrada perquè, independentment de com pensi

425
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
o de les seves opinions, és un tio que t'explica les coses molt clares, no?

426
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
I sempre va a buscar les dades com un

427
00:34:52,000 --> 00:34:56,000
mecanisme d'últim recurs, no? I diu, mira, jo, si vols, t'explico la història que vulguis,

428
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
però les dades són aquestes. I és una persona molt interessant, crec que fa aquesta feina molt ben

429
00:35:00,000 --> 00:35:04,000
feta. Fins aquí tenim Noah Smith. Llavors, fa uns mesos

430
00:35:04,000 --> 00:35:08,000
vaig veure que el tio per sempre parlava d'un podcast. Però és allò que a vegades

431
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
vas llegir i t'oblides del complement accessori perquè ja, no ho sé,

432
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
tot el tema de la publicitat digital i la poca atenció que tenim crec que a vegades

433
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
fa escrol ràpid mental. Però un dia, no sé per què, mira,

434
00:35:20,000 --> 00:35:24,000
deuria estar dèbil, la meva carn estava dèbil i vaig caure, no? I vaig mirar.

435
00:35:24,000 --> 00:35:28,000
I vaig veure que tenia un podcast, potser et sona el personatge,

436
00:35:28,000 --> 00:35:32,000
perquè va ser un que em sembla que va ser un dels cofundadors de Product Hunt,

437
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
que és un tio que es diu Eric Torenberg. Sí, em sembla que va ser,

438
00:35:36,000 --> 00:35:41,000
si no va ser cofundador, va ser early founder, però sí, sí. I és un tio bastant vocal

439
00:35:41,000 --> 00:35:46,000
per les Amèriques al West i va muntar una espècie de network, com el que volem

440
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
muntar nosaltres aquí a Catalunya, però el va muntar ell a Estats Units, que es diu

441
00:35:50,000 --> 00:35:54,000
Turpentine Media, que, per cert, fa una cosa molt interessant,

442
00:35:54,000 --> 00:35:59,000
que aquí ho deixo, consell per qui li pugui interessar aquesta idea.

443
00:35:59,000 --> 00:36:03,000
Em sembla com un growth hack bastant interessant i és que en els seus podcasts

444
00:36:03,000 --> 00:36:07,000
ell el que fa és que sempre posa Bye Turpentine Media,

445
00:36:07,000 --> 00:36:11,000
però el nom del podcast el posa entre cometes i això què et dona?

446
00:36:11,000 --> 00:36:15,000
Si et fixes, la vista per defecte de totes les aplicacions de podcast

447
00:36:15,000 --> 00:36:19,000
és que estan ordenades alfabèticament els shows i els seus sempre surten els primers.

448
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
Grow hack. Brilliant, perquè jo poc a poc em vaig escoltar

449
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
amb diversos d'ells i veia que tots estaven a dalt. Com pot ser que et siguin tots a dalt,

450
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
si tens uns noms raríssims? I és per això,

451
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
és perquè el teu posa cometes. Ben jugat, Eric, ben jugat. Molt ben jugat.

452
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
A l'Eric, un dels podcasts que té en el network

453
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
que no me'ls he escoltat tots, evidentment, és un que es diu Econ

454
00:36:43,000 --> 00:36:48,000
102. No és 101, o sigui, no és allò

455
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
el més bàsic, bàsic, bàsic, sinó que és una miqueta més avançat.

456
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Llavors, sí, t'agrada l'economia internacional, vols entendre

457
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
una mica com funcionen les coses en el món. Anem a dir quines són les palanques socials

458
00:37:00,000 --> 00:37:04,000
que mou en l'economia. Fa un podcast setmanal amb el Noah Smith,

459
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
que, per cert, és un tio bastant engaging, a mi m'agrada molt,

460
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
i potser això és un gust personal, i ajudarà a entendre per tots aquells

461
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
que l'economia ens cau potser una mica més lluny perquè no

462
00:37:16,000 --> 00:37:20,000
som del sector i el més avançat que sabem

463
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
és index a capital, que ens hem d'indexar i oblidar-nos de tot. Si vols una mica més

464
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
a profunditat que això, el que podries fer és escoltar aquest podcast perquè t'ajuda molt

465
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
i sobretot ara que venen les eleccions americanes, t'ajuda molt a entendre el pensament americà

466
00:37:32,000 --> 00:37:36,000
i què és el que influeix la cultura més occidental del món.

467
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
Fins aquí la meva tercera recomanació. Sona de collons, tio, la veritat.

468
00:37:40,000 --> 00:37:44,000
Aquest m'ha interessat força. Sí, l'Erik Tolenberg fa molts anys que el segueixi

469
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
a Twitter, una persona força interessant. Es nota que és una persona de producte,

470
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
de comunitat, i aquest growth hack està molt ben trobat.

471
00:37:52,000 --> 00:37:56,000
És d'aquelles coses que suposo que... Perquè els que tenim un podcast

472
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
fem servir un distribuïdor de...

473
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
Jo, pel podcast de Mars Base, que vaig servir Buzzsprout,

474
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
qui ja t'ho envia a tots els canals? Clar, tu no...

475
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
Pel fet de posar-ho només a Buzzsprout, no saps les regles de tots els canals on ho envia,

476
00:38:12,000 --> 00:38:16,000
que si Amazon Podcast, que si l'aplicació d'Apple, que si Spotify, etcètera,

477
00:38:16,000 --> 00:38:20,000
per tant, no pots optimitzar per a cadascun d'ells, tot i que al final optimitzaries només per dos,

478
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
perquè només amb dos o tres tens el 80% de la quota de podcasts del mercat

479
00:38:24,000 --> 00:38:28,000
i això és ben sabut. Però és veritat que ja no vas a optimitzar per Amazon,

480
00:38:28,000 --> 00:38:32,000
ja no vas a optimitzar per Apple ni per Spotify, i potser ho hauries de fer,

481
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
hauries de trobar aquests petits hacks perquè et donin una miqueta més de...

482
00:38:36,000 --> 00:38:40,000
Li poses el thumbnail diferent, en aquesta plataforma funcionen les cometes,

483
00:38:40,000 --> 00:38:44,000
en aquesta no... No ho sé, segur que hi ha un cert art aquí

484
00:38:44,000 --> 00:38:48,000
que segurament funciona pels podcasts més escoltats o més populars,

485
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
però bé, déu-n'hi-do. Si una miqueta com nosaltres el que vam fer amb Apple en el seu moment,

486
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
això es perd quan fa servir un intermediari en aquest sentit. Per tant, jo crec que

487
00:38:56,000 --> 00:39:00,000
té una miqueta el seu secret aquí i hòstia, una miqueta de saber

488
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
un nivell superior al que conec d'economia

489
00:39:04,000 --> 00:39:08,000
m'aniria força bé. O sigui que aquest també...

490
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
Aquest també me l'apunto. Per cert, he mentit.

491
00:39:12,000 --> 00:39:16,000
Ara m'he adonat que he mentit. Per què?

492
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
Si bé cert que vaig descobrir el podcast a través del link del

493
00:39:20,000 --> 00:39:25,000
Noah Smith del Post, la network no la vaig descobrir aquí.

494
00:39:25,000 --> 00:39:29,000
Ara m'he recordat. La vaig descobrir... Això és curiós, eh?

495
00:39:29,000 --> 00:39:34,000
A vegades la teva feina fa coses. Perquè em va escriure una persona que tenia un podcast

496
00:39:34,000 --> 00:39:38,000
que es deia The Leader Series, perquè això va venir a través de customer support, eh?

497
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
Perquè ara no recordo quin problema tenia. I jo sempre,

498
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
per curiositat, sempre miro qui és i què fa i a què es dedica. Sempre hi ha gent

499
00:39:46,000 --> 00:39:50,000
interessant. Vaig extendre una conversa de customer support

500
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
amb una persona que tenia un podcast de Fórmula 1.

501
00:39:54,000 --> 00:39:58,000
Aquest venia d'un network, però tenia el podcast hospedat a RCS.

502
00:39:58,000 --> 00:40:02,000
I jo era com, que raro que ets d'un network i tens aquell podcast.

503
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
I jo vaig mirar i vaig veure que era Torpentine. I vaig dir que és raro.

504
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
Jo vaig entrar a la network i vaig veure que era l'Eric Torpberg.

505
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
I va ser així quan vaig descobrir Torpentine.

506
00:40:14,000 --> 00:40:18,000
I me'n disculpes per haver donat uns fets que no eren braços, malgrat que ningú ho sàpigués.

507
00:40:18,000 --> 00:40:22,000
Jo ho comento. Torpentine és aquella paraula que sempre que la sento

508
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
la busco, perquè no me'n recordo de la traducció.

509
00:40:26,000 --> 00:40:30,000
I a més, mira que hi ha cançons de...

510
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
Una cançó surt, no? Em sona que hi ha una cançó de Bad Religion

511
00:40:34,000 --> 00:40:38,000
que ho diu. I busco... No sé què collons...

512
00:40:38,000 --> 00:40:42,000
O sigui, no sé per què, no ho retinc i se m'oblida el moment.

513
00:40:42,000 --> 00:40:46,000
Si ara mateix no et sabria dir què és Torpentine, quina és la traducció.

514
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
Però bueno... La cançó de You, de Bad Religion,

515
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
que era una de les famoses del Tony Hawk's Pro Skater 2,

516
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
diu aquesta paraula, és quan la vaig descobrir en 13 anys.

517
00:40:58,000 --> 00:41:02,000
I vaig dir, hòstia, aquesta paraula què collons vol dir? Vaig buscar irregularment.

518
00:41:02,000 --> 00:41:06,000
Unes vegades l'any busco Torpentine i se m'oblida. Torpentine és resina, no?

519
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
És resina? Tu imagina. No ho sé si és resina. Em sona que és resina.

520
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
Resina és... És igual. Però pot ser un sinònim.

521
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
Jo diria que és més com un... És un merder, no?

522
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
O és que no ho sé. És el que em ve ara al cap.

523
00:41:22,000 --> 00:41:26,000
Mira, definició. Torpentine, i tradueixo amb català,

524
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
és un fluid obtingut per la destil·lació d'una resi...

525
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
Ah... Trementina. Fluït obtingut per la destil·lació d'una resina.

526
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
Uf... Jo pensava que era resina. Aguarras mineral

527
00:41:38,000 --> 00:41:42,000
Trementina. Però què hòsties és això, Marc? Aguarras.

528
00:41:42,000 --> 00:41:46,000
Hòstia, imagina't. Quina cosa més complicada.

529
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
Bueno, dit això, ens hem anat una bona estona parlant de...

530
00:41:50,000 --> 00:41:54,000
parlant de podcast. Proposo tallar aquí i deixem els llibres

531
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
per un altre dia, què et sembla? Deixem els llibres per un altre dia.

532
00:41:58,000 --> 00:42:08,000
Sí, senyor.

