1
00:00:00,557 --> 00:00:08,997
Ja ho tenim, això? Ja ho tenim, Àlex, ja ho tenim. Ho tenim,

2
00:00:09,077 --> 00:00:10,897
Tito, com deia el xiste de l'Eugenio.

3
00:00:11,737 --> 00:00:15,817
Tu en saps aquest o no? Pots creure't que et podria dir que em sé,

4
00:00:15,917 --> 00:00:22,477
o jo pensava que en sabia tots els xistes de l'Eugenio, però el del Tito no el tinc clar.

5
00:00:22,877 --> 00:00:27,797
És el de l'examen, que estan fent l'examen de les parts de l'orella.

6
00:00:28,817 --> 00:00:34,257
I li diu un a l'altre, o sigui, el que no sap què diu, el de la taula del darrere,

7
00:00:34,257 --> 00:00:38,297
i diu, Tito, digue'm les parts de l'orella, saps?

8
00:00:38,457 --> 00:00:41,717
Perquè estem preguntant les parts, les parts que hi ha per dins de l'orella, no?

9
00:00:42,237 --> 00:00:46,457
I li comença a dir les parts, i diu, això, com et diu? Que sé,

10
00:00:46,517 --> 00:00:49,117
rotllo, és que no me'n recordo el martell, saps?

11
00:00:49,697 --> 00:00:53,437
El martell, diu, el martell, això ho tenim a l'orella, diu, ho tenim,

12
00:00:53,557 --> 00:00:55,877
Tito, ho tenim, i llavors comença així tota l'estona.

13
00:00:55,937 --> 00:00:58,417
Li va preguntant parts, i l'altre tota l'estona li contesta,

14
00:00:58,517 --> 00:01:00,017
ho tenim, Tito, ho tenim.

15
00:01:00,177 --> 00:01:04,957
És boníssim aquest episodi, aquest xiste. Però no soc bo expliquen acudits i

16
00:01:04,957 --> 00:01:07,097
no l'explicaré, no us el revelaré.

17
00:01:07,157 --> 00:01:11,057
És un dels millors, pitjors acudits de l'Eugenio, així que ja està.

18
00:01:11,117 --> 00:01:15,037
Però ara tenim l'acostum a casa de dir, ho tenim, Tito.

19
00:01:15,177 --> 00:01:18,257
Qualsevol cosa que és, ho tenim, sempre és, ho tenim, Tito. Ja està.

20
00:01:19,137 --> 00:01:23,297
Jo de l'examen pensava que era aquell del Bassalto. Saps quin és aquell o no?

21
00:01:23,457 --> 00:01:25,277
Hòstia, no. Doncs no sé quin és el del Bassalto.

22
00:01:26,037 --> 00:01:29,977
És que en té tants, aquest home. És que jo me'n recordo que els escoltava al cotxe amb un casset.

23
00:01:30,097 --> 00:01:34,057
O sigui, tenia com un casset i els tenia com gravats i Déu meu,

24
00:01:34,157 --> 00:01:39,097
quan recordes que feies servir cassets t'estàs infligint molt dolor dient-te

25
00:01:39,097 --> 00:01:41,377
a tu mateix que t'estàs fent molt gran Bueno,

26
00:01:41,497 --> 00:01:45,837
és que de fet ara llegia un tuit que posava diu, estimat Millennial que vas

27
00:01:45,837 --> 00:01:53,277
néixer abans de l'any 2000 ja no ets jove el teu fill s'acaba de graduar de la Uni saps? sí.

28
00:01:56,748 --> 00:02:01,908
És duríssim, però bueno, sí, sí te n'adones d'aquestes coses tio,

29
00:02:01,988 --> 00:02:07,548
és com quan veus els dissenys dels teenage engineering aquells que dius,

30
00:02:07,668 --> 00:02:11,108
hòstia, quines coses més ben parides i dius, però si jo aquest article o un

31
00:02:11,108 --> 00:02:12,408
article similar jo el tenia, saps?

32
00:02:12,408 --> 00:02:16,828
Als anys 90, aquesta puta calculadora o aquesta, una consola d'aquestes plegables

33
00:02:16,828 --> 00:02:20,528
que tenia només un videojoc del Donkey Kong de l'any de la Kika sí,

34
00:02:20,628 --> 00:02:23,988
sí, jo tenia aquestes coses i dius, quins ben parits que estaven aquests dissenys

35
00:02:23,988 --> 00:02:27,288
no, en el moment en cutres, tio, el que passa que ara es veuen com que es veuen

36
00:02:27,288 --> 00:02:29,128
retro, doncs es veuen bé, saps? Però bueno.

37
00:02:29,228 --> 00:02:31,508
En fi, no veníem a parlar d'això, Marc. Veníem a rajar, avui.

38
00:02:32,088 --> 00:02:37,028
Veníem a fer no denúncia ciutadana, veníem a fer denúncia, no sé si start-upil.

39
00:02:37,688 --> 00:02:40,148
O què, o denúncia de negocis, val?

40
00:02:40,308 --> 00:02:43,508
Ho dic perquè s'acosta al Mobile World Congress, s'acosta al 4 years from now,

41
00:02:43,628 --> 00:02:49,048
i la quantitat de bullshit a l'aire, la concentració de bullshit a l'aire,

42
00:02:49,668 --> 00:02:53,848
més pel 4 years from now que pel mobile, s'està augmentant exponencialment.

43
00:02:53,948 --> 00:02:57,088
És igual que les reserves Herbes de cocaïna a Barcelona s'augmenten exponencialment

44
00:02:57,088 --> 00:02:59,788
quan s'acosta al Mobile World Congress, no?

45
00:02:59,808 --> 00:03:05,188
Per tant, doncs, volia venir a parlar de paraules bullshit que hi ha dins de

46
00:03:05,188 --> 00:03:07,528
l'ecosistema i com passen de moda, val?

47
00:03:07,568 --> 00:03:09,908
O sigui, és curiós quan hi ha certes

48
00:03:09,908 --> 00:03:15,248
paraules, com per exemple la clàssica expressió d'afegir valor, val?

49
00:03:15,488 --> 00:03:20,748
Com comencen a aparèixer en l'ecosistema, de cop i volta tothom les adopta i

50
00:03:20,748 --> 00:03:22,448
acaben desapareixent, val?

51
00:03:22,448 --> 00:03:27,348
O sigui, quan et dic paraules bullshit o expressions bullshit dins d'ecosistema

52
00:03:27,348 --> 00:03:31,468
emprenedor barra tecnològic, quines et venen al cap, Marc? Anem-les a disseccionar.

53
00:03:32,268 --> 00:03:37,488
Vale, vale, et contesto, vale? Però és que crec que véns amb moltes ganes de

54
00:03:37,488 --> 00:03:43,008
fer aquest episodi, però a mi m'estaria bé que se'm donés una mica més de preparació adicional.

55
00:03:43,268 --> 00:03:49,248
Què va, què va. Perquè la gent tingui una mica de context, a mi se'm diu Marc, vull parlar de valor.

56
00:03:49,248 --> 00:03:53,228
I, vale, jo penso bueno, em vaig a preparar, que valor clar,

57
00:03:53,348 --> 00:03:58,808
sabent per on pot sortir però és que a sobre, que no ho estic llegint però estic parafrasejant, em diu.

58
00:03:59,628 --> 00:04:03,468
Preparat per hackejar-ho en l'últim moment, i jo, home, evidentment vull dir,

59
00:04:03,488 --> 00:04:07,708
això ja vinc preparat de casa per això perquè això és la vida de foc a terra no?

60
00:04:08,728 --> 00:04:12,428
Vivim d'això bàsicament, però jo el que detecto, ara et contesto,

61
00:04:12,428 --> 00:04:16,528
ara et contesto totes les paraules bullshit de l'ecosistema que a mi em venen

62
00:04:16,528 --> 00:04:22,968
al cap, però jo et veig Vaig amb ganes de passar la llima, eh?

63
00:04:23,648 --> 00:04:28,088
Inclús ahir, i em vas fer digitalment molta gràcia, amb el tema dels esmorzars.

64
00:04:28,168 --> 00:04:31,068
Jo, abans que comencis, vull saber ahir on estaves esmorzant.

65
00:04:31,548 --> 00:04:34,088
Ahir on estava esmorzant? Doncs vaig a mirar el calender, tio,

66
00:04:34,128 --> 00:04:38,448
perquè a més ahir vaig tenir un dia horrible de 50.000 reunions,

67
00:04:38,448 --> 00:04:40,668
per part vaig anar amb dos taxistes suïcides,

68
00:04:41,390 --> 00:04:45,010
Mira, jo vaig créixer enganxat a una Game Boy.

69
00:04:45,250 --> 00:04:52,110
He treballat en un cotxe vuit hores anant de Regensburg a Aachen, Alemanya.

70
00:04:52,170 --> 00:04:54,170
O sigui, creuant tot el puto país sense parar.

71
00:04:54,390 --> 00:04:59,410
Jo no em marejo els cotxes, tio. Ahir em vaig marejar amb un taxi tornant de

72
00:04:59,410 --> 00:05:04,590
l'hotel Esperia Tower, de les portes de Barcelona, cap a casa meva.

73
00:05:04,850 --> 00:05:08,490
Té un taxista que li vaig dir, sisplau, pots parar? O sigui,

74
00:05:08,670 --> 00:05:12,090
pots no anar tan ràpid? Estava fent un Need for Speed, saps?

75
00:05:12,590 --> 00:05:15,550
I no em vaig fixar si el conductor era Vin Diesel o qui collons era,

76
00:05:15,650 --> 00:05:18,850
però li vaig haver de demanar, sisplau, que fluixés la marxa,

77
00:05:18,870 --> 00:05:21,690
perquè s'estava passant. Vull dir, estava fent una conducció hipertamarària.

78
00:05:22,430 --> 00:05:25,590
Aleshores, on vaig esmorzar ahir? Ara t'ho dic. No, perquè...

79
00:05:25,590 --> 00:05:28,110
Era ahir? No, abans d'ahir, quan vaig fer una esmorzar de forquilla.

80
00:05:28,270 --> 00:05:30,810
No, potser abans d'ahir, perquè vas anar com a un lloc molt hipster.

81
00:05:30,990 --> 00:05:33,150
Abans d'ahir. Que vas ficar alguna cosa a Twitter, de...

82
00:05:33,630 --> 00:05:37,970
Ah, no! No, boníssim! Vale, vale, vale. És que, clar, no estic acostumat que

83
00:05:37,970 --> 00:05:38,610
em llegeixis el Twitter.

84
00:05:39,290 --> 00:05:42,790
Estava, val, ahir... A veure, espera, Àlex, jo és que sóc humà,

85
00:05:42,850 --> 00:05:45,050
vale? Sóc humà i hi havia un moment que m'estava avorrint.

86
00:05:45,210 --> 00:05:51,350
Jo, generalment, no cometo aquests crims de comissió, d'anar directament a veure

87
00:05:51,350 --> 00:05:53,950
les xarxes digitals, però no sé, m'estava avorrint i vaig dir,

88
00:05:53,990 --> 00:05:56,530
saps què, va, em vaig tirar una mica al Reddit, no?

89
00:05:56,690 --> 00:06:00,950
I se'm va acabar el contingut i vaig dir, va, doncs, una mica més,

90
00:06:01,110 --> 00:06:02,390
va, i em vaig tirar al Twitter.

91
00:06:02,610 --> 00:06:05,150
I vaig veure't i em vaig fer, em vas fer gràcia, filla, em vas fer gràcia.

92
00:06:05,390 --> 00:06:10,290
Estava entre reunions, em vaig vaig ficar en un puesto a fer,

93
00:06:10,410 --> 00:06:13,510
bueno, el típic a treballar per allà, estava per la zona Sagrada Família i és

94
00:06:13,510 --> 00:06:15,390
molt difícil trobar llocs de sens.

95
00:06:16,070 --> 00:06:19,430
Però mirant a Google Maps no sé per què, vaig veure un lloc que estava al costat

96
00:06:19,430 --> 00:06:23,150
de la meva antiga casa i que tenia un 4,9 i dic, no pot ser.

97
00:06:23,310 --> 00:06:27,270
Dic, però si aquí tots són llocs de merda orientats a turistes i realment hi

98
00:06:27,270 --> 00:06:28,810
ha molt poca cosa bona per aquella zona.

99
00:06:29,510 --> 00:06:34,370
I dic, ja veuràs que això és el típic lloc que està inflat a turistades, no?

100
00:06:34,770 --> 00:06:37,670
I l'havia vist algun cop però mai m'hi havia entrat, val?

101
00:06:38,370 --> 00:06:41,910
Com es diu el lloc? És que el lloc es diu com la Papeta o alguna cosa així, val?

102
00:06:42,370 --> 00:06:49,350
Havia estat de vermuteria i, evidentment, és el típic lloc que tu entres i no hi ha res en català.

103
00:06:49,370 --> 00:06:52,490
O sigui, ni almenys un català, ni contesten en català, ni aquest tipus de coses,

104
00:06:52,610 --> 00:06:53,510
no? Amb prou feines l'entenen.

105
00:06:53,850 --> 00:06:56,530
Però, bueno, això ja és un debat per un altre dia.

106
00:06:57,270 --> 00:07:00,130
Però em vaig ficar allà i vaig dir, mira, saps què? Dic, pues,

107
00:07:00,150 --> 00:07:05,170
halaré alguna cosa d'aquí, treballaré perquè, dic, ja que estic i em conec tots els llocs de la zona.

108
00:07:05,510 --> 00:07:07,810
Dic, vaig ficar-me aquest que a més el vaig veure buit. I vaig dir,

109
00:07:07,850 --> 00:07:10,210
joder, si és tan bo perquè és buit. És veritat que eren les 11 del matí,

110
00:07:10,210 --> 00:07:11,570
que clar, no era hora de dinar encara.

111
00:07:12,550 --> 00:07:17,310
Entro, em demano un cafetó, em demano alguna coseta per esmorzar i...

112
00:07:17,310 --> 00:07:22,950
Un esmorzar tard i veig que entra un paio acompanyat,

113
00:07:23,926 --> 00:07:28,866
i que, evidentment, tenien com una cita amb el local, i vaig pensar que seria

114
00:07:28,866 --> 00:07:34,426
un periodista, o jo em vaig ensumar que seria un influencer de menjar, i, evidentment, no?

115
00:07:34,546 --> 00:07:37,606
I allò, clar, jo estava treballant i veig que començava a demanar-se moltes

116
00:07:37,606 --> 00:07:40,326
coses, però moltes, diu, sí, també volem això, i volem...

117
00:07:40,966 --> 00:07:44,186
Sí, com un menjar molt búlcit, recomano que aneu al meu fil de Twitter,

118
00:07:44,326 --> 00:07:45,966
on m'explico amb una miqueta més de detalls,

119
00:07:46,106 --> 00:07:49,806
però, clar, jo no volia, no volia ficar-me en aquella conversa,

120
00:07:49,826 --> 00:07:53,546
però la veritat és que estava sentint i sentia una quantitat de búlcit al·lucinant,

121
00:07:53,546 --> 00:07:56,426
no sé si això m'ha inspirat en l'episodi aquest, però jo ja venia amb la idea

122
00:07:56,426 --> 00:08:00,466
de fer aquest episodi, però tu ja veies que dius, primer, el paio,

123
00:08:01,466 --> 00:08:03,926
de maneres força condescendents.

124
00:08:04,966 --> 00:08:07,786
Tant amb la cambrera com l'assistent que portava, no?

125
00:08:08,666 --> 00:08:12,866
Després, unes coses raríssimes, tal qual els vam portar al menjar el tio olorant

126
00:08:12,866 --> 00:08:15,606
les olives, tio, si jo vaig flipar, olorant les olives,

127
00:08:16,126 --> 00:08:20,246
agafant els plats, mirant-los per tots cantons, portava la, com es diu,

128
00:08:20,326 --> 00:08:23,846
la llanterna aquesta per enfocar les coses amb el mòbil i poder-ho gravar,

129
00:08:23,846 --> 00:08:30,026
fer 25 tomes de cada vídeo d'ell menjant-se les coses amb cares estranyes.

130
00:08:30,106 --> 00:08:32,926
És que potser és un Instagramer molt famós, jo no en tinc ni idea,

131
00:08:32,946 --> 00:08:37,206
perquè no freqüento aquest tipus de contingut, però em va fer molta gràcia poder-ho

132
00:08:37,206 --> 00:08:39,166
veure en directe, perquè clar, vam venir a les 11,

133
00:08:39,286 --> 00:08:42,746
que segurament és l'hora que no hi ha encara ningú dinant, amb la qual cosa

134
00:08:42,746 --> 00:08:47,006
els podem donar un servei una miqueta més premium, i deuen fer aquest tipus de coses.

135
00:08:47,006 --> 00:08:51,626
Potser, com que és famós, deu ser una persona que ha d'anar a dinar als postos

136
00:08:51,626 --> 00:08:53,906
a les 11, perquè si no, no el deixarien tranquil.

137
00:08:54,126 --> 00:08:56,426
A mi em va donar la impressió que era una persona bastant coneguda,

138
00:08:56,846 --> 00:08:58,826
perquè em sonava molt la seva cara, però no en tinc ni idea.

139
00:08:59,386 --> 00:09:02,946
I hi havia coses rocambolesques. Agafant els plats, mirant-los per sota com

140
00:09:02,946 --> 00:09:05,546
si tingués rajos X i pogués veure a través de la ceràmica.

141
00:09:05,966 --> 00:09:10,346
I després menjant coses tot molt mesclat. El tataqui de tonyina,

142
00:09:10,566 --> 00:09:13,586
després agafar unes braves i un no sé què.

143
00:09:13,726 --> 00:09:18,546
Tot mesclat, no tenia cap puto sentit. Jo no enfiaria d'una persona que demana,

144
00:09:19,236 --> 00:09:22,656
Primer, totes aquestes coses, i segon, que s'ho menja a la vegada,

145
00:09:22,696 --> 00:09:26,056
saps? I anar agafant una cullerada de cada cosa i dius, tu estàs mesclant tot, tio.

146
00:09:26,156 --> 00:09:29,276
Vull dir, és que no té cap puto sentit, no té cap tipus d'ordre.

147
00:09:29,596 --> 00:09:32,856
És a dir, amb quin criteri estàs menjant això i podràs dir que el menjar és bo?

148
00:09:33,596 --> 00:09:36,396
Segurament és bo, però és que tens tota la boca contaminada de tots els sabors.

149
00:09:37,316 --> 00:09:41,916
O sigui, no pot ser que et posin a menjar l'amanida de no sé què,

150
00:09:41,976 --> 00:09:47,576
no sé quantos, després d'haver fet la carne metxada que és superintensa.

151
00:09:49,216 --> 00:09:53,936
Amb un condiment de vi no sé quantos, és que realment no m'estava explotant

152
00:09:53,936 --> 00:09:57,376
el cap i vaig veure tot allò en directe i ho vaig trobar esperpèntic la veritat,

153
00:09:57,416 --> 00:10:00,676
així que recomano que mireu el fil de Twitter i després jo el menjar que em

154
00:10:00,676 --> 00:10:01,936
vaig demanar era boníssim, o sigui vaig dir,

155
00:10:02,036 --> 00:10:04,876
hòstia, he de repetir aquell lloc perquè realment és molt bo el menjar

156
00:10:05,236 --> 00:10:08,476
i em va sorprendre, vaig dir, hòstia finalment una cosa de qualitat a prop de

157
00:10:08,476 --> 00:10:11,656
Sagrada Família però bueno, en fi, dit això I parlant de búlsit,

158
00:10:11,696 --> 00:10:17,216
et preguntava, expressions per 20 cèntims, com es feien els concursos d'antes,

159
00:10:17,436 --> 00:10:23,516
por 20 céntimos o por 20 pesetas, paraules que s'han sobreutilitzat i s'han

160
00:10:23,516 --> 00:10:28,516
fet servir malament dins de l'ecosistema, com per exemple, sinergia. Vinga, va, comencem.

161
00:10:29,276 --> 00:10:35,036
Bueno, no vols explorar una mica el concepte valor? És que a mi el concepte valor em té fascinat.

162
00:10:35,396 --> 00:10:39,496
Entrarem al concepte valor com un dels primers, però digue-me'n tres o quatre

163
00:10:39,496 --> 00:10:40,996
i després ja entrem. a valor.

164
00:10:41,456 --> 00:10:46,596
Vinga, doncs, número 1, en el millor dels millors, disruptir o disrupció,

165
00:10:46,756 --> 00:10:48,816
volem disruptar el mercat.

166
00:10:48,936 --> 00:10:50,996
A mi això em sembla... Bueno, seguim, seguim.

167
00:10:51,456 --> 00:10:55,956
Després, el nostre equip és únicament qualificat, rotllo, és aquelles persones

168
00:10:55,956 --> 00:11:00,336
que les vas posar en el món per solventar aquell problema.

169
00:11:00,676 --> 00:11:04,436
També tinc alguns problemes amb ell. A veure, per exemple...

170
00:11:04,436 --> 00:11:06,616
No, ja està. No, no, no. Tinc el millor.

171
00:11:06,876 --> 00:11:09,996
Bueno, és que potser no és el millor, és que hi ha molts, però... el de.

172
00:11:11,276 --> 00:11:15,236
Aquest producte està contribuint a fer un món millor val a mi aquest em fa mal

173
00:11:15,236 --> 00:11:20,836
perquè no és veritat és rotundament fals estic segur que qui ha articulat aquesta

174
00:11:20,836 --> 00:11:25,416
paraula per voler explicar la seva companyia segur que la seva companyia està fent un món pitjor,

175
00:11:25,936 --> 00:11:31,536
després també el de fail fast fail often saps que m'encanta mític eufemisme

176
00:11:31,536 --> 00:11:35,596
que va dir una persona i que està bé eh està bé està bé a veure deixem pensar

177
00:11:35,596 --> 00:11:39,296
més a veure deixem pensar més si vols comencem amb aquests però però hi entrem

178
00:11:39,296 --> 00:11:41,236
al tema de valor i per què he escollit valor en Google.

179
00:11:41,476 --> 00:11:44,696
Espera, espera, espera, tinc un, tinc un, tinc un. El de l'Airbnb.

180
00:11:44,976 --> 00:11:49,756
Soc com l'Airbnb per fer botelles de plàstic, saps? Que no, dius,

181
00:11:49,756 --> 00:11:52,436
si no ets Airbnb per res, aquest. Vale.

182
00:11:53,121 --> 00:11:56,301
A veure, t'explicaré per què he agafat valor, perquè valor és la típica que

183
00:11:56,301 --> 00:12:00,041
es va posar de moda fa uns anys i ja ha passat de moda i ja no la diu absolutament ningú.

184
00:12:00,161 --> 00:12:03,861
Jo el que volia venir a dir amb anem a disruptar, a disrompir,

185
00:12:03,861 --> 00:12:06,361
a disrompre l'expressió d'afegir valor,

186
00:12:06,781 --> 00:12:10,101
perquè és d'aquelles coses que veus que de cop i volta tothom les comença a

187
00:12:10,101 --> 00:12:11,881
dir, no saps exactament què signifiquen,

188
00:12:12,021 --> 00:12:14,821
veus que tothom les diu sense saber exactament què signifiquen,

189
00:12:14,921 --> 00:12:17,541
les adoptes, les dius sense saber exactament què signifiquen,

190
00:12:17,541 --> 00:12:22,961
i de cop i volta desapareixen i dius, hòstia, fa un any que no sento ningú dir afegir valor.

191
00:12:23,281 --> 00:12:26,241
Com ha passat això? Perquè han aparegut altres paraules de merda.

192
00:12:26,321 --> 00:12:28,261
La que està molt de moda avui en dia és momentum.

193
00:12:29,101 --> 00:12:33,021
La gent que diu aprofitar el momentum, però que s'equivoquen perquè realment

194
00:12:33,021 --> 00:12:34,441
momentum vol dir inèrcia.

195
00:12:35,481 --> 00:12:39,181
Però no sé si és a Barcelona, no sé si és a Espanya, no sé si és a Europa.

196
00:12:39,501 --> 00:12:44,761
Jo diria que és una cosa de català i castellà que la gent està dient momentum

197
00:12:44,761 --> 00:12:46,001
per dir un moment especial.

198
00:12:46,001 --> 00:12:51,481
Especial, et diuen, no, perquè en este momentum, és que ara tenim aquesta setmana

199
00:12:51,481 --> 00:12:55,121
o este año es el momentum de no sé què, dius, no, no, no, momentum és,

200
00:12:55,821 --> 00:12:58,821
inèrcia, és la paraula llatina científica per dir inèrcia, per tant,

201
00:12:58,901 --> 00:13:01,041
aquesta la traiem, però l'estic sentint moltíssim, val?

202
00:13:01,621 --> 00:13:04,701
Revolir a rajada aquesta. De totes les que has dit, si vols faig una miqueta

203
00:13:04,701 --> 00:13:09,801
un 1 per 1 i acabem amb valor, perquè amb valor farem tot l'anàlisi i també

204
00:13:09,801 --> 00:13:11,081
crec que és de les més interessants.

205
00:13:12,261 --> 00:13:15,181
Trobo molt interessant que hagis dit disruptar, perquè disruptar,

206
00:13:15,181 --> 00:13:19,901
disrompre, disrompir, no sé, és una paraula que si amb tots els anys que portem

207
00:13:19,901 --> 00:13:24,261
parlant de disrupció i tot això no m'he après a conjugar-la probablement és que no l'hem entès, val?

208
00:13:24,321 --> 00:13:29,181
O sigui, no aniré molt més lluny de dir d'aquesta aportació, val? És veritat.

209
00:13:29,521 --> 00:13:33,141
Encara es fa servir, però és veritat que es fa servir més poc.

210
00:13:33,201 --> 00:13:39,421
És a dir, també em fa recordar quan tampoc ens vam posar d'acord en dir si era,

211
00:13:40,041 --> 00:13:44,621
en castellà era el emprendimiento, la emprendedoria, o no ho sé,

212
00:13:44,681 --> 00:13:47,101
saps? A nosaltres els faltava dir la imprendició.

213
00:13:47,927 --> 00:13:51,907
Aquesta és una que també és molt búlsit. Què més? Tu has dit la de com la missió,

214
00:13:51,907 --> 00:13:53,207
no? Solventar aquest problema.

215
00:13:53,967 --> 00:13:59,407
No la tenia categoritzada com una expressió búlsit, però bueno, passaria.

216
00:13:59,467 --> 00:14:02,967
Les altres que has dit són meravelloses, val? Jo portava sinergia.

217
00:14:03,147 --> 00:14:17,347
Sinergia és sinònim de projecte estratègic, de partnership,

218
00:14:17,907 --> 00:14:19,047
de col·laboració.

219
00:14:19,807 --> 00:14:23,587
És a dir, sinergia generalment vol dir no et pagaré ni un puto duro.

220
00:14:23,767 --> 00:14:27,427
És com l'eufemisme per... A més, jo porto anys menjant-me aquesta paraula,

221
00:14:28,147 --> 00:14:31,307
però és veritat que fa molts anys que ha desaparegut, però aquesta està molt de moda.

222
00:14:31,627 --> 00:14:35,547
Me'n recordo quan vam començar l'empresa el 2014, tothom parlava de les sinergies,

223
00:14:36,267 --> 00:14:39,747
sinergia per aquí, sinergia per allà, el que deia projecte estratègic,

224
00:14:39,827 --> 00:14:44,627
partnership, col·laboració, inclús projecte de comunitat, que també arribarem a aquest concepte.

225
00:14:45,327 --> 00:14:48,407
Sinergia bàsicament vol dir no hi haurà ni un puto duro per cap dels cantons

226
00:14:48,407 --> 00:14:52,267
o, en qualsevol cas, només per la part més gran, o si m'apures,

227
00:14:52,287 --> 00:14:54,947
també vol dir treballaràs de gratis per mi perquè tu ets un pringat.

228
00:14:54,947 --> 00:15:00,187
Això és sinergia per sort ja ha desaparegut de l'ecosistema i fa molts anys

229
00:15:00,187 --> 00:15:02,967
que no la sento de fet si la sents avui en dia és encara un red flag més heavy

230
00:15:02,967 --> 00:15:06,067
perquè vol dir que és algú que s'ha quedat anclat a fa 10 anys què més?

231
00:15:06,347 --> 00:15:10,787
Producte que fa el món millor producte que fa el món millor és molt bona els

232
00:15:10,787 --> 00:15:14,407
productes que fan el món millor n'hi ha molt pocs de productes que facin el

233
00:15:14,407 --> 00:15:18,607
món millor decididament Getir i Globos i merdes d'aquestes no fan el món millor

234
00:15:18,607 --> 00:15:21,747
fan el món millor per les teves butxaques però és veritat que.

235
00:15:22,507 --> 00:15:26,867
Això enllaça molt en quan parlem de Quan tu domines la narrativa,

236
00:15:26,987 --> 00:15:28,647
evidentment tot té sentit.

237
00:15:28,747 --> 00:15:33,487
És molt fàcil construir les gràfiques ficant els eixos al que tu vols i adaptant-los

238
00:15:33,487 --> 00:15:35,867
perquè facin una corba molt més pronunciada.

239
00:15:35,987 --> 00:15:37,887
Un producte que fa el món millor.

240
00:15:38,047 --> 00:15:44,327
Home, jo crec que estarem d'acord que pràcticament ningú fa a posta un producte

241
00:15:44,327 --> 00:15:46,827
que faci el món pitjor des del seu punt de vista.

242
00:15:46,887 --> 00:15:49,307
Perquè si tu ja des del teu punt de vista estàs fent una cosa que fa el món

243
00:15:49,307 --> 00:15:51,367
pitjor, ets un fill de puta.

244
00:15:52,567 --> 00:15:56,927
Aleshores, clar, el que faci el món millor és molt subjectiu Vull dir,

245
00:15:56,987 --> 00:15:59,927
tu i jo probablement veiem coses que fan el món,

246
00:16:00,627 --> 00:16:04,947
pitjor, certes coses que el seu creador pensa que és millor O sigui,

247
00:16:05,147 --> 00:16:09,487
jo què sé, les empreses que crea Peter Thiel Palantir, per molta gent,

248
00:16:09,527 --> 00:16:13,187
és una empresa que fa el món pitjor, per ell fa el món millor, val?

249
00:16:13,507 --> 00:16:18,047
Bueno, és debatible, però sí que és veritat que és una paraula que jo,

250
00:16:18,087 --> 00:16:23,207
com a inversor l'he vist a tots els a tots els decks i al final dius, hòstia puta,

251
00:16:23,407 --> 00:16:29,007
no, tio, fa el món millor si és una percentual tan petita que no li importa a ningú.

252
00:16:29,067 --> 00:16:32,967
No facis servir aquesta paraula perquè en realitat t'estàs descobrint una miqueta. És a dir...

253
00:16:33,785 --> 00:16:38,485
Si tu vas a crear una nova marca d'abarques veganes, fas el món millor.

254
00:16:39,305 --> 00:16:43,785
Home, potser fas l'entorn més proper teu, el fas una miqueta millor,

255
00:16:43,965 --> 00:16:47,225
però el món no, perquè no arribaràs mai a ser una marca global.

256
00:16:48,745 --> 00:16:53,505
La quantitat de bullshit que poses al teu deck generalment és inversament proporcional

257
00:16:53,505 --> 00:16:58,085
a la quantitat de diners que la gent et donarà per invertir-te en l'empresa.

258
00:16:58,285 --> 00:17:01,865
Per tant, eliminar coses com les que ja hem mencionat, com disruptar,

259
00:17:01,885 --> 00:17:06,285
disrompre, a solucionar aquest problema, el producte fa el món millor,

260
00:17:06,905 --> 00:17:12,245
elimina-les de la teva proposta d'inversió i en parlem.

261
00:17:12,365 --> 00:17:15,625
I, de fet, aquí enllaço, em salto una, em salto el fail fast,

262
00:17:15,645 --> 00:17:21,345
fail often, amb el soc l'herbie en via d'X o, comúment, també acceptat, el soc l'Uber d'X.

263
00:17:21,585 --> 00:17:25,145
És a dir, soc l'Uber de... o soc l'herbie en via de l'educació,

264
00:17:25,385 --> 00:17:30,925
soc l'herbie en via dels taxis, soc l'herbie en via del lloguer de guitarres.

265
00:17:31,925 --> 00:17:39,245
A veure, això és analogia explicar les coses per similitud és la manera més fàcil de fer-ho,

266
00:17:39,285 --> 00:17:44,485
el que passa que generalment has de tenir en compte que no estàs tenint en compte

267
00:17:44,485 --> 00:17:50,485
les dimensions de la cosa amb la que t'estàs comparant, aleshores per fer-ho servir bé.

268
00:17:51,492 --> 00:17:57,832
Uber, podria dir sóc l'Airbnb, o bueno, Airbnb era com l'Uber de la hospitalitat, val?

269
00:17:58,052 --> 00:18:01,132
Estan en una mateixa categoria d'empresa, de tamany, de sector,

270
00:18:01,272 --> 00:18:06,192
de moment, no momentum, que poden fer-ho servir, però tu hòstia,

271
00:18:06,272 --> 00:18:13,012
que acabes de crear una empresa d'economia col·laborativa d'anar a passejar gossos, val?

272
00:18:13,512 --> 00:18:17,552
Hòstia, explicar les coses com sóc l'Airbnb de no sé què, i tens realment 3

273
00:18:17,552 --> 00:18:22,372
persones que estan, o 15, al teu grup de Facebook, no, tio, tens un grup de

274
00:18:22,372 --> 00:18:24,392
Facebook amb 15 persones, no ets un Airbnb.

275
00:18:25,672 --> 00:18:29,792
Aleshores, que podrà ser-ho bueno, no sé, demostra-ho però a mi,

276
00:18:29,912 --> 00:18:34,032
la impressió que em dona és que t'estàs flipant moltíssim i no ets realista

277
00:18:34,032 --> 00:18:41,192
i estàs venent una cosa de la qual no seràs capaç de complir, i l'altra, l'última,

278
00:18:41,672 --> 00:18:45,432
que has dit tu i ara sé que estic fotent la xapa molt heavy,

279
00:18:45,592 --> 00:18:49,712
però és la del fail fast, fail often aquesta obra, una categoria sencera però

280
00:18:49,712 --> 00:18:51,652
que es pot resumir amb el següent.

281
00:18:51,772 --> 00:19:01,112
Tots aquests mantres de l'emprenedoria que hem mastegat i engullit i digerit

282
00:19:01,112 --> 00:19:06,592
sense ni tan sols haver-los llegit què collons porten són molt perillosos, val?

283
00:19:06,712 --> 00:19:09,832
El go big or go home, que és l'altre, no? Fail fast, fail often.

284
00:19:10,252 --> 00:19:15,912
Totes aquestes històries que per alguna empresa els va funcionar bé i aleshores

285
00:19:15,912 --> 00:19:19,732
tu penses que que, de cop i volta, val per tothom.

286
00:19:20,112 --> 00:19:23,432
El gran causant d'això ha estat el sector del Venture Capital.

287
00:19:23,652 --> 00:19:26,952
El sector del Venture Capital va dir, hòstia, clar, el fail fast,

288
00:19:27,012 --> 00:19:31,272
fail often, si no recordo malament, és de Facebook, no és que s'ho haguessin

289
00:19:31,272 --> 00:19:33,432
inventat allà, però el va popularitzar de Facebook.

290
00:19:34,568 --> 00:19:39,908
Doncs, clar, què passa? Que diuen, hòstia, és un mantra que és molt bo per instigar

291
00:19:39,908 --> 00:19:45,668
la gent, per esparonar-los a que creïn empreses que necessitin molt de capital

292
00:19:45,668 --> 00:19:47,108
per tenir molt de creixement. Per què?

293
00:19:47,188 --> 00:19:51,268
Perquè així estaran incentivats a anar a buscar més inversió i entrar una miqueta,

294
00:19:51,348 --> 00:19:55,048
doncs, a aquest esquema de ponzi que parlem sempre, que és l'estafa piramidal

295
00:19:55,048 --> 00:19:55,968
del Venture Capital, no?

296
00:19:55,968 --> 00:19:59,748
Que és, bueno, tu crees la teva empresa, el teu Airbnb per passejadors de gossos

297
00:19:59,748 --> 00:20:04,308
i demanes diners, d'aquí 12 mesos t'acabes els diners, has d'anar a tornar a

298
00:20:04,308 --> 00:20:06,528
demanar més diners i cada cop el deute és més gran.

299
00:20:07,408 --> 00:20:10,688
Aleshores, clar, què passa? Que han estat els grans catalitzadors,

300
00:20:10,828 --> 00:20:17,428
els grans amplificadors d'aquestes teories si t'hi fixes darrere de tot està el Venture Capital.

301
00:20:17,648 --> 00:20:20,648
I això és la majoria d'emprenedors i emprenedores que els hi sents dir aquest

302
00:20:20,648 --> 00:20:23,948
tipus de coses, els hi preguntes, però per què?

303
00:20:24,188 --> 00:20:28,228
I no ho saben. És a dir, fail fast, fail often, el que t'està dient és falla

304
00:20:28,228 --> 00:20:31,968
molt sovint, falla aviat, i falla molt sovint.

305
00:20:33,028 --> 00:20:36,828
Home, si això t'ho pots permetre, si tens una quantitat de diners infinita, com Facebook.

306
00:20:36,948 --> 00:20:40,428
I el que dèiem abans, no estàs en el mateix moment. Quan Facebook va popularitzar

307
00:20:40,428 --> 00:20:42,588
això, teníem més diners dels que es podien acabar.

308
00:20:42,828 --> 00:20:46,848
Per tant, podien fer experiments infinits, podien cagar-la infinites vegades,

309
00:20:46,848 --> 00:20:51,648
perquè estaven creant un sector nou en el que...

310
00:20:52,420 --> 00:20:55,500
Tenies l'avantatge competitiva de ser el primer, la primera gran xarxa social

311
00:20:55,500 --> 00:20:59,100
popularitzada que al final podia dir, hòstia, i si provem a obrir un marketplace?

312
00:20:59,360 --> 00:21:04,140
I si provem a posar fotos? I si li fiquem un xat a dins? I si la fem orientada de mòbil?

313
00:21:04,260 --> 00:21:07,660
I si hi posem un mur? I si li posem stickers? I si li posem no sé què?

314
00:21:08,120 --> 00:21:12,600
I anaven posant coses, no? Hòstia, aquí igual té sentit, però tu amb la teva

315
00:21:12,600 --> 00:21:14,300
empreseta de passejar gossos,

316
00:21:14,820 --> 00:21:20,500
que potser has aixecat 80.000 euros en una ronda de presid de quatre desgraciats

317
00:21:20,500 --> 00:21:23,580
i desgraciades que no saben el que s'estan fent no pots fer fail fast,

318
00:21:23,640 --> 00:21:25,800
fail often, o sigui, tu no pots permetre ni un puto error,

319
00:21:25,920 --> 00:21:29,160
perquè com facis un error et quedes sense pasta i hauràs de tornar a treballar

320
00:21:29,160 --> 00:21:31,780
a l'empresa corporativa on estaves abans, no?

321
00:21:31,940 --> 00:21:38,160
Aleshores, una miqueta de resum, tot aquest preàmbul era per dir expressions que són molt...

322
00:21:38,720 --> 00:21:43,160
No sé si tòxiques, però són massa comuns, que la gent repeteix perquè les sent,

323
00:21:43,260 --> 00:21:45,200
però realment no pensa què volen dir, val?

324
00:21:45,240 --> 00:21:49,800
I una, en concret, que era la de... em vaig adonar l'altre dia fent la reflexió,

325
00:21:49,840 --> 00:21:53,420
que dic, hòstia, fa molt de temps és que no sento l'expressió d'afegir valor. Per què?

326
00:21:53,960 --> 00:21:57,460
Ho vaig veure en un missatge a LinkedIn que em van enviar. Vaig dir,

327
00:21:57,540 --> 00:22:00,360
hòstia, quant de temps feia que no em deien allò del valor, tio.

328
00:22:00,500 --> 00:22:02,720
I abans era, buà, saps?

329
00:22:03,100 --> 00:22:07,860
Era com, deixa'm, és com la frase aquesta que tots els Venture Capitals tenen

330
00:22:07,860 --> 00:22:11,680
al let me know if I can help you, no? O sigui, avisa'm si et puc ajudar, no?

331
00:22:11,780 --> 00:22:13,980
O si et puc afegir valor.

332
00:22:14,700 --> 00:22:18,380
I t'ho deien sempre, en qualsevol email, en qualsevol resposta a LinkedIn,

333
00:22:19,000 --> 00:22:23,280
a qualsevol cosa, inclús a les pàgines web ho tenien, lo d'afegir valor,

334
00:22:23,580 --> 00:22:27,040
i dius hòstia, ha estat com 10 anys que ha estat allà.

335
00:22:28,180 --> 00:22:29,980
I ha desaparegut de cop i volta.

336
00:22:30,160 --> 00:22:33,120
I ara fa uns anys que es porta molt el tema de és que fem comunitat,

337
00:22:33,280 --> 00:22:37,060
que és com el substitut del fem valor.

338
00:22:37,760 --> 00:22:42,200
Si vols entrem a la definició de lo que és valor.

339
00:22:42,300 --> 00:22:44,500
Tu quan vas sentir de què anàvem a parlar avui, en què vas pensar,

340
00:22:44,560 --> 00:22:46,420
Marc? O sigui, quina és la teva definició d'afegir valor?

341
00:22:46,720 --> 00:22:52,020
S'han comès molts crims en nom del valor. S'han dit moltes atrocitats en nom del valor, eh?

342
00:22:52,380 --> 00:22:55,660
Si la tingués que definir, et diria que és com...

343
00:22:56,260 --> 00:23:00,100
És com un comodí lingüístic per dir que no saps què vols.

344
00:23:00,880 --> 00:23:04,240
Val, val. O sigui, és com per omplir, bàsicament. Bueno, és a dir,

345
00:23:04,320 --> 00:23:10,240
és que tinc diners, sé que vull construir alguna cosa, però no tinc molt clar

346
00:23:10,240 --> 00:23:14,920
com collons fer-ho, llavors jo dic, aquesta solució ha d'afegir valor. l'or.

347
00:23:15,620 --> 00:23:19,940
Lingüísticament no estic equivocat, però denota que no tinc ni puta idea del

348
00:23:19,940 --> 00:23:22,740
que necessito. És que saps què passa? Aquesta indústria jo crec que ha pecat.

349
00:23:23,748 --> 00:23:28,328
De tenir a vegades massa escalers disponibles per no saber el que es vol fer.

350
00:23:29,048 --> 00:23:34,848
És allò que a vegades tens problemes del primer món perquè tens massa diners

351
00:23:34,848 --> 00:23:39,888
disponibles i tu mateix et generes els teus propis problemes i les teves pròpies solucions.

352
00:23:40,028 --> 00:23:43,508
Exemple. Un carnisser, quan munta una carnisseria,

353
00:23:43,528 --> 00:23:50,208
no de cop decideix que no hi ha mercat per la carn i ara es dedicarà a fer ganivets

354
00:23:50,208 --> 00:23:55,048
perquè pivotarà el món dels ganivets, perquè s'ha donat compte que.

355
00:23:55,768 --> 00:24:00,908
I atenció, atenció a l'expressió perquè aquesta també és molt coneguda que nosaltres

356
00:24:00,908 --> 00:24:05,128
no estem interessats en anar a buscar l'or nosaltres fabriquem les pales Ah,

357
00:24:05,328 --> 00:24:07,808
boníssima, boníssima. Aquesta està tornant eh, tio?

358
00:24:07,928 --> 00:24:10,268
Aquesta l'he sentit ja 3 o 4 cops els últims 15 dies.

359
00:24:10,448 --> 00:24:14,128
No em diguis està tornant aquesta, era un clàssic aquesta Per context,

360
00:24:14,328 --> 00:24:19,188
diuen que quan va haver-hi la febre de l'or els que es van fer rics eren els

361
00:24:19,188 --> 00:24:22,148
que van crear pales i pics, no? Sí Sí, però bueno, ja està.

362
00:24:22,268 --> 00:24:25,588
Aleshores, què? Quan hi ha un nou mercat, fas diners venent-li coses als que

363
00:24:25,588 --> 00:24:28,668
estan en aquell mercat, però no sento com la matèria prima.

364
00:24:29,048 --> 00:24:35,808
Però jo no recordo mai a la història cap venedor de ganivets que hagués començat com un carnisser.

365
00:24:35,928 --> 00:24:39,768
És a dir, el carnisser mai es va adonar que la gent no li comprava carn i va

366
00:24:39,768 --> 00:24:45,208
dir, he de pivotar al món dels ganivets perquè jo no sóc el que vol vendre la

367
00:24:45,208 --> 00:24:50,148
carn, sinó sóc el que farà literalment les pales, que al final són els ganivets.

368
00:24:50,148 --> 00:24:54,908
A veure, el tema de l'or, les pales i el pivotatge és un eufemisme molt gran

369
00:24:54,908 --> 00:24:57,988
per dir que he aixecat el que tu deies, eh?

370
00:24:58,068 --> 00:25:02,768
100.000 euros del tiet, la tieta i dos amics els que he enganyat.

371
00:25:03,568 --> 00:25:08,808
Encara me'n queden 50.000. En lloc de tornar als altres 50.000 i fer-los el

372
00:25:08,808 --> 00:25:12,748
favor de no perdre-ho tot, mira, saps què? Seguiré jugant amb els teus diners, val?

373
00:25:12,948 --> 00:25:16,868
I em muntaré un negoci absolutament nou del que no tinc ni puta idea i...

374
00:25:17,383 --> 00:25:20,363
Miraré a veure què surt. Llavors, en lloc de ser honest i dir,

375
00:25:20,443 --> 00:25:23,563
mira, he fracassat, em sap greu, aquí tens 50.000 euros perquè no ho perdis

376
00:25:23,563 --> 00:25:28,823
tot, doncs, mira, seguiré jugant amb aquests diners, perquè potser surt el 36 a la ruleta.

377
00:25:29,043 --> 00:25:32,903
Llavors, clar, és complicat. Aquestes coses no passen en altres sectors,

378
00:25:33,063 --> 00:25:38,043
però aquí, com que, bueno, hi ha diners i ens agrada molt aquesta idea del venture

379
00:25:38,043 --> 00:25:39,903
capital que els diners no s'han de tornar.

380
00:25:40,123 --> 00:25:43,403
Perquè, clar, si tu haguessis anat a demanar un préstec al banc,

381
00:25:43,403 --> 00:25:45,363
banc, no estaries pivotant.

382
00:25:45,503 --> 00:25:49,583
Estaries cagat per tornar-lo. Però aquí, com que no s'ha de tornar,

383
00:25:50,043 --> 00:25:51,603
doncs ens és una mica igual.

384
00:25:51,863 --> 00:25:54,603
I llavors, com que és els diners dels altres, ets com un polític,

385
00:25:54,603 --> 00:25:56,983
que bàsicament t'estàs gastant diners que no són teus.

386
00:25:57,243 --> 00:26:02,403
Són problemes que un mateix s'inventa per un accés de capital que no és teu.

387
00:26:02,643 --> 00:26:06,463
Llavors, clar, tots aquests es relacionen, perquè tu penses si el teu equip,

388
00:26:07,563 --> 00:26:12,263
estava únicament qualificat per vendre trossos de carn, per què collons ho ha

389
00:26:12,263 --> 00:26:13,763
d'estar-ho per fer ganipets.

390
00:26:14,863 --> 00:26:18,183
I clar, és que és molt polèmic, perquè tu vas a saber uns quins llocs i,

391
00:26:18,223 --> 00:26:21,423
hòstia, és que s'han infrat la boca i quan parlen que la meva companya ha pivotat,

392
00:26:21,423 --> 00:26:23,163
dius, hòstia, quina mandra, Déu meu.

393
00:26:23,323 --> 00:26:25,883
O sigui, ha pivotat per mi, a mi el meu cap em ve, hòstia, diu,

394
00:26:25,923 --> 00:26:28,903
hem vist que no hi havia res que fotre allà, teníem calés i hem volgut fer alguna

395
00:26:28,903 --> 00:26:30,643
cosa per veure si sonava la flauta.

396
00:26:31,043 --> 00:26:34,503
Però clar, a veure, és el que sempre diem dels micos escrivint Shakespeare,

397
00:26:34,643 --> 00:26:37,603
que com que a un li ha funcionat, doncs sembla que ens ha de funcionar a tots.

398
00:26:38,363 --> 00:26:42,323
Però... Tu, valor Àlex, com la definiries? A veure, explica'm, que ens hem quedat aquí.

399
00:26:42,843 --> 00:26:47,043
A mi sempre m'ha agradat l'expressió, la definició de valor que feia Clayton

400
00:26:47,043 --> 00:26:50,483
Christensen, que era si tu afegeixes valor a una persona, quan l'ajudes a fer

401
00:26:50,483 --> 00:26:54,843
una tasca, a passar-la d'un punt A a un punt B, que és immediatament superior.

402
00:26:55,823 --> 00:27:00,003
Aleshores, jo què sé, si tu t'uneixes a un equip que està aixecant capital,

403
00:27:00,243 --> 00:27:04,123
per exemple, i vols afegir-li valor, el que has de fer és ajudar-lo,

404
00:27:04,203 --> 00:27:07,923
aquest equip, a que aixequi més capital perquè tu estàs allà.

405
00:27:07,963 --> 00:27:13,263
Si tu no estàs, no ho podrien fer. per mi aquest és el valor com aquest delta,

406
00:27:13,363 --> 00:27:16,963
delta també és un altre que s'està popularitzant molt els deltes,

407
00:27:17,023 --> 00:27:19,723
ara de cop i volta hi ha molts deltes deltes i alfes, però bueno,

408
00:27:19,723 --> 00:27:24,523
ja en parlem en un altre dia de l'alfabet grec o per exemple,

409
00:27:24,623 --> 00:27:27,423
jo què sé, tens una empresa que ven tant, doncs si tu,

410
00:27:28,183 --> 00:27:32,583
vols entrar com a conseller d'aquesta empresa o el que sigui i el pots ajudar

411
00:27:32,583 --> 00:27:35,363
a vendre dos vegades més, tres vegades més, obrir un nou mercat,

412
00:27:35,423 --> 00:27:38,463
obrir això li estàs aportant, això és és valor.

413
00:27:38,923 --> 00:27:43,323
Però aquest comodín de avisa'm si algun dia et puc aportar valor, és com dir.

414
00:27:44,256 --> 00:27:47,856
Hòstia, jo aquí sóc com el geni de l'ampolla, saps? Vull dir,

415
00:27:47,976 --> 00:27:51,776
i tu frega l'ampolla i jo et concediré els desitjos quan tu em necessitis, val?

416
00:27:52,056 --> 00:27:57,516
Invoca'm quan et faci falta. O sigui, aquestes ínfules de grandiositat que hi

417
00:27:57,516 --> 00:28:01,196
ha hagut dintre del sector, i sobretot personificades, amb la gent del Venture

418
00:28:01,196 --> 00:28:03,716
Capital, hòstia, tio, ara t'adones que ha desaparegut.

419
00:28:03,816 --> 00:28:07,576
I aleshores, el meu... O sigui, el viatge que fan aquestes paraules és molt

420
00:28:07,576 --> 00:28:16,176
curiós, o sigui, generalment, totes aquestes expressions tenen un origen en comú, que és una...

421
00:28:16,176 --> 00:28:20,196
Generalment és un post de blog que s'ha fet molt famós o algun tipus de contingut

422
00:28:20,196 --> 00:28:24,796
que s'ha fet molt famós, també pot ser una guia d'estils, un handbook,

423
00:28:25,036 --> 00:28:30,136
inclús un podcast d'avui en dia, on algú ha dit alguna cosa que ha ressonat

424
00:28:30,136 --> 00:28:33,776
molt i l'expressió principal, la frase principal, el gran highlight,

425
00:28:33,916 --> 00:28:35,916
el reel que faríem avui en dia, és.

426
00:28:36,776 --> 00:28:38,356
Allò, inclou aquesta frase.

427
00:28:38,576 --> 00:28:42,396
En aquest cas però seria el que has de fer, segurament, afegir valor,

428
00:28:42,496 --> 00:28:43,736
segurament la va popularitzar,

429
00:28:44,296 --> 00:28:48,936
algun imbècil del tamany de Gary Vaynerchuk, d'aleshores segurament va fer

430
00:28:49,316 --> 00:28:52,136
algun tipus de contingut que es va fer megaviral i l'únic que deia era alguna

431
00:28:52,136 --> 00:28:58,516
obvietat com és que el que has de, és com per fer créixer la teva empresa i

432
00:28:58,516 --> 00:29:02,036
perseguir els teus somnis el que has de fer és afegir valor a la gent a la que et rodeges.

433
00:29:02,196 --> 00:29:05,796
I de cop i volta tothom comença a compartir això perquè és com superinspirador,

434
00:29:06,096 --> 00:29:09,956
és super magnànim i és fàcil d'entendre i la gent diu, hòstia,

435
00:29:09,956 --> 00:29:13,416
però sí, clar, tio, he d'afegir valor com no se m'havia acudit mai, no?

436
00:29:13,576 --> 00:29:16,356
Com no se m'havia acudit afegir valor a tota la gent a qui em rodejo,

437
00:29:16,376 --> 00:29:18,576
vaig a afegir valor i surten al carrer amb ganes d'afegir valor,

438
00:29:18,736 --> 00:29:21,896
surten amb la motxilla carregada de valor i diuen, no sé què collons és,

439
00:29:21,916 --> 00:29:24,256
pesa molt, però vaig a afegir valor a la gent a qui em rodejo.

440
00:29:25,536 --> 00:29:28,436
Comença a popularitzar-se perquè, clar, es viralitzen xarxes socials,

441
00:29:28,436 --> 00:29:31,556
de cop i volta la gent comença a escriure, diuen, hòstia, això té engagement,

442
00:29:32,445 --> 00:29:35,325
Per tant, anem a fer contingut optimitzat per aquest tipus d'engagement,

443
00:29:35,425 --> 00:29:38,545
no? I si fem contingut al blog, doncs l'optimitzarem per SEO.

444
00:29:38,725 --> 00:29:43,185
Si fem per Instagram i per xarxes socials, que la gent comenti,

445
00:29:43,185 --> 00:29:44,765
que comparteixi tot, valor, valor, valor.

446
00:29:45,005 --> 00:29:47,405
D'aquí a una volta veus que comença a aparèixer a les webs de la gent,

447
00:29:47,465 --> 00:29:49,605
que a les xerrades que donen a

448
00:29:49,605 --> 00:29:53,205
podcast i a conferències la gent comença a parlar de valor, valor, valor.

449
00:29:53,365 --> 00:29:56,585
I d'aquí a una volta es converteix en una d'aquestes coses que la gent del màrqueting,

450
00:29:56,705 --> 00:30:00,005
com sempre ho dic, el màrqueting ho corrompt tot, doncs acaben corrompent aquesta

451
00:30:00,005 --> 00:30:04,765
paraula, val? I acaba entrant com en el zenit de la seva existència i de cop

452
00:30:04,765 --> 00:30:07,045
i volta apareix una paraula nova.

453
00:30:07,205 --> 00:30:10,305
Perquè quan ja s'ha utilitzat tant que ja no té tant de sentit i ha arribat

454
00:30:10,305 --> 00:30:15,405
al pic, doncs passem a la davallada i de cop i volta substitueix per una altra,

455
00:30:15,465 --> 00:30:19,285
que màgicament, hòstia, ara tothom comença a dir momentum, no?

456
00:30:19,405 --> 00:30:24,605
O sinergies, o ara la que està molt de moda és projectes de comunitat.

457
00:30:25,265 --> 00:30:29,385
I a mi em toca especialment el vora viu, perquè clar, els que venim fent comunitat

458
00:30:29,385 --> 00:30:35,225
de fa molts anys, i per mi, fer comunitat és com cultivar una sèrie d'amistats

459
00:30:35,225 --> 00:30:39,345
i relacions al voltant d'una idea en comú que podria ser com una tribu, no?

460
00:30:40,365 --> 00:30:43,085
Potser al voltant d'una empresa, d'una marca d'una iniciativa,

461
00:30:43,125 --> 00:30:45,745
una associació un moviment cultural, val?

462
00:30:46,505 --> 00:30:49,705
Doncs, hòstia, que de cop i volta et vingui gent que no té ni puta idea del

463
00:30:49,705 --> 00:30:53,645
que és comunitat i digui, no, no, és que nosaltres fem comunitat generalment,

464
00:30:53,665 --> 00:30:56,185
i així estic rajant molt dels Venture Capitals, però podríem parlar d'alguna

465
00:30:56,185 --> 00:31:00,505
altra empresa, és a dir agafem ara un corporate, imagina que et ve el al Corte

466
00:31:00,505 --> 00:31:01,365
Inglés per dir alguna cosa.

467
00:31:01,685 --> 00:31:04,065
No havíem rajat mai del Corte Inglés. No hem rajat del Corte Inglés.

468
00:31:04,285 --> 00:31:07,525
Però que diguin, no, no, és que nosaltres som una empresa orientada a la comunitat.

469
00:31:08,105 --> 00:31:11,325
O sigui, pots definir qui és la teva comunitat?

470
00:31:11,505 --> 00:31:16,005
O sigui, generalment, si els fas aquesta pregunta, no la saben, saps?

471
00:31:16,125 --> 00:31:18,825
Llavors es pensen que, sí, home, la gent que compra el Corte Inglés.

472
00:31:20,065 --> 00:31:24,845
Dius, tu saps qui són perquè tens dades d'aquesta gent, però et comuniques freqüentment

473
00:31:24,845 --> 00:31:26,825
amb ells, fas entrevistes amb aquesta gent,

474
00:31:27,265 --> 00:31:32,625
vas a trobar-los en persona, fas trobades perquè ells es coneguin entre ells,

475
00:31:33,205 --> 00:31:36,985
fas contingut específic per ells, fas comunicacions només per ells,

476
00:31:36,985 --> 00:31:39,125
més enllà de les merdes de màrqueting que els hi vulguis vendre,

477
00:31:39,365 --> 00:31:42,625
si no dius que sí a totes aquestes coses, no estàs fent comunitat.

478
00:31:42,825 --> 00:31:45,105
I ara, de cop i volta, és comunitat.

479
00:31:45,305 --> 00:31:50,885
La comunitat s'està expandint com la nova manera de dir ei, ajuda a fer-me màrqueting

480
00:31:50,885 --> 00:31:52,245
gratis de la meva empresa.

481
00:31:52,525 --> 00:31:55,305
Ho dic perquè a mi m'estan arribant molts projectes a grans corporacions,

482
00:31:55,425 --> 00:31:59,085
que és com, no, estem fent un projecte de comunitat, i el que busquem amb gent

483
00:31:59,085 --> 00:32:00,365
que difongui, doncs, això, no?

484
00:32:00,405 --> 00:32:04,305
I fer un partnership de contingut, aquests famosos partnerships de contingut,

485
00:32:04,325 --> 00:32:08,485
en el que has de difondre les seves iniciatives a canvi de no res,

486
00:32:08,645 --> 00:32:11,185
però perquè, clar, home, perquè és que estem fent comunitat,

487
00:32:11,225 --> 00:32:14,185
això és bo per l'emprenedor. I t'estan venent.

488
00:32:14,936 --> 00:32:19,656
El cuento, la milonga, que allò és molt bo per l'emprenedor i l'emprenedora,

489
00:32:19,656 --> 00:32:23,596
les noves start-ups, quan en realitat el benefici és clarament per ells,

490
00:32:23,596 --> 00:32:25,136
l'haurien d'estar pagant,

491
00:32:25,696 --> 00:32:30,616
però eviten la conversa de la transacció perquè és un projecte de comunitat,

492
00:32:30,676 --> 00:32:34,696
no em voldràs cobrar per una cosa de comunitat, que és una cosa que faig altruísticament.

493
00:32:35,036 --> 00:32:39,076
De cop i volta, sóc una ONG, sóc una non-profit.

494
00:32:39,636 --> 00:32:43,896
Quan darrere mires les empreses que hi ha i dius me cago en Déu,

495
00:32:43,976 --> 00:32:48,016
o sigui, s'ha de ser cabron per tenir els beneficis que tens ets una empresa

496
00:32:48,016 --> 00:32:50,796
de l'Ibex i estàs dient que vols que jo,

497
00:32:51,436 --> 00:32:57,996
et faci difusió gratuïta de les teves coses, a canvi de en el nom de la comunitat, per favor saps?

498
00:32:58,036 --> 00:33:04,736
O sigui, és una de les és la nova expressió corrompuda pel sector negocis i

499
00:33:04,736 --> 00:33:09,296
no em sabria aventurar quina serà la següent, però és que el que tu em descrius

500
00:33:09,296 --> 00:33:11,716
comunitat, és que són són clients.

501
00:33:12,676 --> 00:33:17,776
Comandes o de corte anglès, qui és la teva comunitat? El que m'estàs descrivint són els teus clients?

502
00:33:18,176 --> 00:33:21,436
Jo, quan ratllo el cotxe amb una columna del pàrquing i el porto al planxista,

503
00:33:21,556 --> 00:33:27,136
el planxista no té una comunitat de planxisters, és a dir, de gent apassionada per la planxisteria.

504
00:33:27,256 --> 00:33:31,436
És que, potser, has de reconèixer que el teu negoci no genera aquestes dinàmiques.

505
00:33:31,696 --> 00:33:33,176
Però és que sí que és veritat que, ara

506
00:33:33,176 --> 00:33:35,796
que ho dius, hi ha moltes que estan relacionades amb el món de la física.

507
00:33:36,036 --> 00:33:39,856
No sé per què. Potser perquè et fan sentir més llest. Però és que jo crec que

508
00:33:39,856 --> 00:33:43,676
s'equivoquen, eh? Perquè, que a vegades, per exemple, el rotllo que has dit

509
00:33:43,676 --> 00:33:44,836
de la inèrcia al principi.

510
00:33:45,517 --> 00:33:48,777
Per què dius inèrcia? No, tio, és la puta primera llei de Newton.

511
00:33:49,037 --> 00:33:52,757
O sigui, digue-ho clar. Per què és això? O a vegades ho confonen amb moment,

512
00:33:52,917 --> 00:33:55,397
que dius, a veure, noi, massa per velocitat.

513
00:33:55,597 --> 00:33:58,397
O sigui, en quin moment la teva companyia té massa per velocitat?

514
00:33:58,657 --> 00:34:01,697
O sigui, tio, llegeix-te un puto llibre de física al moment.

515
00:34:01,837 --> 00:34:04,917
Però igual també hi ha moltes d'aquestes que venen de la ciència.

516
00:34:05,297 --> 00:34:08,497
A mi hi ha una que em trenca el cor cada vegada que la sento i,

517
00:34:08,577 --> 00:34:12,537
mira, hi ha moltes que jo simplement, mira, escolto, ho meto i no dic res.

518
00:34:12,537 --> 00:34:18,157
Però aquesta reconec que públicament l'he corregit moltes vegades perquè em fa especial ràbia.

519
00:34:18,297 --> 00:34:23,697
Que és quan la gent confon catalitzador amb activador. I tant.

520
00:34:24,037 --> 00:34:28,377
A veure, tothom veu el concepte de catalitzador i diu no, no,

521
00:34:28,397 --> 00:34:31,497
no, és que hem vist aquesta cosa que ningú ha vist, no?

522
00:34:31,557 --> 00:34:36,737
Aquesta veritat amagada i és el nostre catalitzador per fer explotar el negoci.

523
00:34:36,897 --> 00:34:39,777
Llavors, a veure, estàs confonent catalitzador amb activador.

524
00:34:39,777 --> 00:34:44,817
Un catalitzador, i això, sisplau, fins aquí, la secció química de foc a terra,

525
00:34:44,977 --> 00:34:50,777
és una cosa que accelera una reacció química. L'accelera, però no l'activa.

526
00:34:50,957 --> 00:34:53,797
O sigui, si tu poses el catalitzador al principi i no fa res,

527
00:34:54,077 --> 00:34:57,117
allò no funciona, allò no evoluciona, no avança.

528
00:34:57,317 --> 00:35:02,677
Per fer-ho avançar, el que necessites és un activador, que és el reactiu que

529
00:35:02,677 --> 00:35:04,257
fa començar aquella reacció.

530
00:35:04,397 --> 00:35:08,537
Llavors, si tu vols que vagi més ràpid, llavors la catalitzes. I això és igual.

531
00:35:08,757 --> 00:35:15,617
Per tots aquells criminals que aneu a utilitzar la paraula catalitzador en un

532
00:35:15,617 --> 00:35:18,317
context equivocat, la pròxima vegada feu servir activador.

533
00:35:18,417 --> 00:35:21,677
El que passa és que el concepte activador crec que no sona prou fancy.

534
00:35:21,897 --> 00:35:26,757
Tu dius activador i no dones a entendre que ets molt llest.

535
00:35:27,217 --> 00:35:31,177
En canvi, quan dius catalitzador penses, hòstia, aquest tio ha estudiat,

536
00:35:31,357 --> 00:35:34,217
aquest tio està llegit, aquest tio ha vist llibres, ha vist coses.

537
00:35:34,697 --> 00:35:38,737
Igual que sí, estic d'acord també que estan tornant molt les lletres gregues. Per què?

538
00:35:39,137 --> 00:35:43,257
O sigui, que no tenim un abecedari nosaltres. Que no ens agrada.

539
00:35:43,737 --> 00:35:49,977
O sigui, per què m'has de dir alfa per explicar que estàs performant millor

540
00:35:49,977 --> 00:35:51,897
que el mercat? No cal, no cal.

541
00:35:52,217 --> 00:35:56,097
Digue'm això, digue'm que ho faràs millor que el mercat. No em diguis que tens alfa.

542
00:35:56,237 --> 00:36:00,617
Perquè llavors m'estàs obligant a entendre un concepte nou que potser no em ve de gust saber.

543
00:36:00,917 --> 00:36:06,217
O potser el tema del delta. A mi em tocava les pilotes quan veia aquell triangulet

544
00:36:06,217 --> 00:36:11,877
fent càlcul infinitesimal i que només volia dir que era una diferència entre

545
00:36:11,877 --> 00:36:15,037
una cosa i una altra. Per què has de posar més mal al món?

546
00:36:15,845 --> 00:36:21,025
I dir Delta, aquestes paraules, i voler-los colar en el vocabulari popular,

547
00:36:21,345 --> 00:36:22,965
tio, la gent és feliç, la gent no

548
00:36:22,965 --> 00:36:26,525
té per què saber aquestes merdes que els enginyers han tingut que patir.

549
00:36:27,145 --> 00:36:30,045
Tio, a mi el professor no em va dir no, tu això de Delta no ho miris,

550
00:36:30,125 --> 00:36:32,985
tu pensa que és restar un de l'altre, saps?

551
00:36:33,125 --> 00:36:36,985
No, no és suficient, no és suficient fer-nos mal a nosaltres,

552
00:36:37,185 --> 00:36:41,225
als propis enginyers, sinó que ja hem de transmetre com aquest mal cap a fora.

553
00:36:41,405 --> 00:36:44,305
Però és que el fort és que la gent que ho diu no sap ni d'on collons ve.

554
00:36:44,305 --> 00:36:45,805
Bé. Això és el que més mal en fa, Àlex.

555
00:36:46,405 --> 00:36:51,385
Hi ha un... Per explicar les coses per similitud, també hi ha el tema...

556
00:36:51,385 --> 00:36:54,825
O sigui, una és... Tens un punt que no havia pensat.

557
00:36:54,885 --> 00:36:58,045
El tema de catalitzador sona molt més intel·ligent que si fa servir activador.

558
00:36:58,125 --> 00:37:01,905
Per què? Perquè activador, tothom fem servir la paraula activar.

559
00:37:02,485 --> 00:37:04,965
Més o menys, potser no de manera regular, potser no cada dia,

560
00:37:05,065 --> 00:37:08,885
però activar, doncs bueno, activa això, activa el... Desactiva l'alarma,

561
00:37:08,945 --> 00:37:10,985
no? Activa l'alarma, activa el no sé què. Ok.

562
00:37:11,945 --> 00:37:15,165
Catalitzar no fa servir mai, amb la qual cosa La gent dirà, hòstia,

563
00:37:15,225 --> 00:37:18,865
és d'aquelles paraules que et fa semblar més intel·ligent quan la fas servir.

564
00:37:19,665 --> 00:37:26,385
És com dir moltes paraules en anglès sembla que et faci ser més intel·ligent,

565
00:37:26,385 --> 00:37:28,185
quan en realitat no és així.

566
00:37:28,585 --> 00:37:34,965
Però et dona una certa capa de dir, hòstia, aquesta persona sap del que parla

567
00:37:34,965 --> 00:37:37,865
perquè fa servir moltes paraules en anglès, probablement no les fa servir en català.

568
00:37:37,985 --> 00:37:41,605
I llavors, clar, és que deves estar tot el dia amb entorns parlant anglès,

569
00:37:41,605 --> 00:37:44,845
és, per tant, ser una persona altament qualificada. Després també.

570
00:37:45,661 --> 00:37:48,661
Però és el mateix que tu dius de momentum i inèrcia.

571
00:37:48,901 --> 00:37:53,401
A veure, fill, o sigui, tothom sap com funciona la inèrcia, però quan et vens

572
00:37:53,401 --> 00:37:57,061
amunt i dius momentum, hi ha un silenci a la sala, no?

573
00:37:57,501 --> 00:38:01,581
Tio, es fa com aquell buit com dient, hòstia, tu, aquest tio n'ha soltat una

574
00:38:01,581 --> 00:38:03,741
bona, saps? Aquest tio sap del que parla.

575
00:38:03,941 --> 00:38:09,221
El que passa és que és aquella llei del Ramon, de que quan tothom diu momentum,

576
00:38:09,621 --> 00:38:11,401
ja no ets llest dient momentum.

577
00:38:11,761 --> 00:38:14,721
Llavors has d'anar a la següent. és quan arriba aquest concepte que tu dius

578
00:38:14,721 --> 00:38:18,001
que la paraula s'agota, perquè quan ja la fas servir a tothom,

579
00:38:18,081 --> 00:38:19,921
has d'anar a buscar la següent cosa.

580
00:38:20,141 --> 00:38:23,161
Correcte, correcte, correcte. Fixa't que, aquesta és una cosa,

581
00:38:23,201 --> 00:38:25,621
aquest és un concepte, el de fer servir paraules en un altre idioma per semblar

582
00:38:25,621 --> 00:38:29,581
més intel·ligents, està guai, però també esgota una miqueta la credibilitat.

583
00:38:29,661 --> 00:38:33,881
L'altra és paraules que, clar, pel simple fet que estan en un altre idioma,

584
00:38:33,981 --> 00:38:35,721
penses que són molt més interessants.

585
00:38:35,801 --> 00:38:38,281
I et diré un exemple molt tonto, aquest és molt tonto, l'he sentit tota la vida,

586
00:38:38,341 --> 00:38:39,881
però tu dius hòstia, The Beatles, saps?

587
00:38:40,301 --> 00:38:43,861
Joder, que bé que sona, tio. The Beatles, tio, els escarbats, saps?

588
00:38:43,901 --> 00:38:47,401
Vull dir, en realitat hi ha coses que, perquè les diguem en anglès,

589
00:38:47,781 --> 00:38:51,801
sonen com superinteressants, però tu les veus i una persona anglesa diu,

590
00:38:51,921 --> 00:38:57,441
The Beatles, clar, per ells són els escarbats, no penses en grup de música, no sé què, Apple, no?

591
00:38:57,581 --> 00:39:01,501
Al final és poma, tio, tu t'imagines una empresa, aquí no crearíem mai una empresa que es diu poma.

592
00:39:02,041 --> 00:39:04,841
Però als Estats Units sí, aleshores, clar, com que aquí la percebem com una

593
00:39:04,841 --> 00:39:07,001
paraula anglesa que és com Apple, saps?

594
00:39:07,241 --> 00:39:12,041
No t'ha passat mai, i això és molt curiós, el primer cop que vas veure Zara

595
00:39:12,041 --> 00:39:17,381
Home, que ja l'acudit típic que la gent pensa que és Zara, per fi han fet un Zara per homes, saps?

596
00:39:17,981 --> 00:39:21,081
Boníssim! No ho havia pensat mai! És boníssim!

597
00:39:23,301 --> 00:39:27,301
Clar, el cervell espera una cosa, però en realitat li estàs dient una altra, no?

598
00:39:27,401 --> 00:39:30,361
Perquè tu estàs acostumat a que la cartalleria d'aquí hauria d'estar en català,

599
00:39:30,381 --> 00:39:34,701
en teoria, i llavors tu veus Zara i dius Zara Home, clar, està en català,

600
00:39:34,721 --> 00:39:36,001
saps? Però en realitat és Zara casa.

601
00:39:36,301 --> 00:39:40,481
Però bueno, sona molt millor dir Home, tinc una Smart Home, que té una casa

602
00:39:40,481 --> 00:39:41,841
intel·ligent o domòtica, no?

603
00:39:41,961 --> 00:39:44,461
Aleshores, aquest tipus de fascinació.

604
00:39:44,601 --> 00:39:48,581
I et diré un exemple tontíssim, dos exemples tontíssims, perquè clar,

605
00:39:48,621 --> 00:39:54,941
com tu bé saps, jo vaig bastant sovint als Estats Units, porto 10 anys anant-hi, i...

606
00:39:55,969 --> 00:39:59,669
Hi ha dos exemples. Mira, l'any passat es va posar de moda el cortado.

607
00:40:00,369 --> 00:40:04,809
O sigui, de cop i volta, a tots els bars de San Francisco, a tots,

608
00:40:04,829 --> 00:40:06,529
a totes les cafeteries, podies demanar el cortado.

609
00:40:07,009 --> 00:40:10,969
I val 4 o 5 dòlars. I és un puto tallat, però és tallat d'aquest hipster,

610
00:40:10,989 --> 00:40:13,769
de gent que es fa, porta el bigoti una miqueta ja com de l'hi,

611
00:40:14,249 --> 00:40:19,109
talla culleretes de fusta i et cobra els cafès més cars del món, val?

612
00:40:19,489 --> 00:40:22,129
I de cop i volta a tot arreu tens cortado, que aquí és una cosa que hem tingut,

613
00:40:22,249 --> 00:40:25,349
però clar, els hi sona tan bé, perquè és estranger. O sigui,

614
00:40:25,469 --> 00:40:28,249
idiotes no només en tenim a aquesta banda de l'Atlàntic, Marc.

615
00:40:28,329 --> 00:40:29,449
Els idiotes estan a tot arreu.

616
00:40:29,549 --> 00:40:32,169
Vull dir, als Estats Units vas allà, demanes un cortado que en realitat ja el

617
00:40:32,169 --> 00:40:33,969
tenien amb una altra denominació, no?

618
00:40:34,229 --> 00:40:38,649
Però de cop i volta els pots vendre una cosa marquetiniana i et diré una cara molt més estúpida.

619
00:40:38,829 --> 00:40:41,809
Abans que vegis l'estúpida, fixa't que el fenomen és que és brillant.

620
00:40:41,929 --> 00:40:44,829
O sigui, perquè el concepte funciona en les dues direccions.

621
00:40:44,929 --> 00:40:48,469
Perquè tu vas aquí, al lloc hipster, i no posa cortado.

622
00:40:48,729 --> 00:40:51,749
Perquè aquí és un minus cortado. Què posa aquí?

623
00:40:52,029 --> 00:40:57,209
Latte. Clar, aquí, en el moment que et donen un latte, que és un cortado,

624
00:40:57,369 --> 00:41:02,209
però aquí no pots monetitzar el concepte cortado perquè ja és de la cultura popular.

625
00:41:02,469 --> 00:41:05,869
Per tant, què fas? Vas a buscar el de fora i el portes aquí,

626
00:41:06,009 --> 00:41:08,829
el paquetitzes i dius 5 pavos. Latte, 5 pavos.

627
00:41:09,029 --> 00:41:14,569
Has de sempre agafar el concepte de fora, portar-lo aquí i el que toca als ous

628
00:41:14,569 --> 00:41:18,889
és que Estats Units estan demanant les coses com s'haurien de demanar a Espanya

629
00:41:18,889 --> 00:41:22,209
i a Espanya les demanem com s'haurien de dir a Itàlia. És que és acollonant.

630
00:41:22,729 --> 00:41:25,569
És increïble. Et donaré l'altre exemple superestúpid. Des de fa uns anys,

631
00:41:25,709 --> 00:41:28,689
als Estats Units, saps que està també molt de moda?

632
00:41:28,889 --> 00:41:30,929
Saps com li diuen a la salsa de formatge fosc?

633
00:41:31,589 --> 00:41:37,869
La típica aquella dels doritos de color taronja, que és química pura? A veure... Què sou?

634
00:41:39,063 --> 00:41:44,503
Si tu demanes qualsevol cosa amb queso, i és salsa de formatge d'aquella hiperquímica,

635
00:41:44,503 --> 00:41:48,063
o formatge fosc, però allà és queso.

636
00:41:48,543 --> 00:41:53,523
I a tot arreu, a tot arreu, entrepà de no sé què, with queso.

637
00:41:54,183 --> 00:41:56,183
Queso. Hamburguesa de no sé què, amb

638
00:41:56,183 --> 00:41:59,023
queso. El McDonald's ha tret la seva hamburguesa, no sé què, amb queso.

639
00:41:59,763 --> 00:42:03,103
Els Doritos tenen un que ja venen amb la salsa preparada, no sé què, amb queso.

640
00:42:03,983 --> 00:42:08,223
Queso, tio, estàs malament. O sigui, sé que són exemples molt banals,

641
00:42:08,223 --> 00:42:14,743
però al final t'ajuda a explicar que el màrqueting ajuda a corrompre conceptes

642
00:42:14,743 --> 00:42:16,623
que segurament tenien un sentit, tenien un valor,

643
00:42:16,863 --> 00:42:18,983
avui que parlem de valor.

644
00:42:19,483 --> 00:42:28,083
Però com pots torçar una cosa que té un valor intrínsec i només pensant en el benefici,

645
00:42:28,383 --> 00:42:35,143
només pensant en que la gent és mig idiota, per no ser massa generosa amb aquest tema.

646
00:42:36,023 --> 00:42:39,783
Pots explotar-ho d'una manera fent-los dir, escolta, tu el que coneixies com

647
00:42:39,783 --> 00:42:40,803
a tal cosa ja no es diu així,

648
00:42:41,363 --> 00:42:45,723
es diu d'una altra manera ja li donarem aquest nom, que és com se li diu en

649
00:42:45,723 --> 00:42:49,343
un altre idioma, i tu pagaràs el doble, per això que és exactament el mateix

650
00:42:49,343 --> 00:42:53,363
probablement és més noció per la teva salut i la societat que t'envolta és a

651
00:42:53,363 --> 00:42:55,983
dir, t'estan traient el valor, estan restant valor,

652
00:42:56,203 --> 00:43:00,523
perquè joder tio, et portin un puto cortado a Estats Units que ja és una cosa,

653
00:43:00,583 --> 00:43:04,583
que podries portar-la al mateix preu d'Espanya i llavors generaries un valor de la hòstia

654
00:43:04,943 --> 00:43:09,263
perquè diries, vale, hòstia, és un tallat com el que es fa a qualsevol bar d'Espanya

655
00:43:09,263 --> 00:43:11,303
i el poses allà i amb el seu,

656
00:43:11,983 --> 00:43:15,503
tal i com és perquè ni tan sols te'l presenten tal i com és ni tan sols és un

657
00:43:15,503 --> 00:43:17,003
tallat com els que es fan aquí, val?

658
00:43:17,583 --> 00:43:20,363
Però dius, hòstia, si importes la paraula perquè no importes el concepte,

659
00:43:20,363 --> 00:43:24,163
el fas més barat perquè allà els cafès ja de base et costen 4 putos dòlars fes

660
00:43:24,163 --> 00:43:27,943
un cafè que te'n costi 2 i li poses cortado i que sigui cutre,

661
00:43:27,943 --> 00:43:32,223
com el cortado de tota la vida o el tallat de tota la vida i que poses de moda lo cutre,

662
00:43:32,263 --> 00:43:34,903
però no No. Per què? Perquè aleshores va en contra del benefici.

663
00:43:35,223 --> 00:43:38,223
Si puc vendre una cosa per molt més car del que realment és...

664
00:43:38,743 --> 00:43:41,583
Hòstia! Però clar, jo crec que és una estratègia corplexista,

665
00:43:41,603 --> 00:43:46,843
perquè fent-ho de la manera de li poso cortado al banc, als llocs d'especialitat

666
00:43:46,843 --> 00:43:50,703
i el cobro a un preu prímium i no sé què,

667
00:43:50,843 --> 00:43:55,183
jo crec que és una estratègia molt corplexista que d'aquí a volta,

668
00:43:55,243 --> 00:43:57,723
durant uns anys estarà molt de moda.

669
00:43:58,563 --> 00:44:02,663
Faràs molts milions, però d'aquí a volta serà haurà de ser reemplaçat per la

670
00:44:02,663 --> 00:44:07,563
següent cosa perquè no acabarà de solidificar-se i consolidar-se en la cultura popular d'aquest lloc.

671
00:44:07,783 --> 00:44:11,563
En canvi, si anessis a pensar en el llarg plaç, és molt més senzill crear una

672
00:44:11,563 --> 00:44:13,743
cosa que sigui molt més accessible per a tothom,

673
00:44:14,503 --> 00:44:19,123
probablement és menys mercatiniana, però que és molt més convenient i que no

674
00:44:19,123 --> 00:44:22,983
sigui subjecta a ser reemplaçada per la següent cosa que estigui de moda,

675
00:44:22,983 --> 00:44:25,243
com ara el puto Babel Tic que està pertot arreu, saps?

676
00:44:25,423 --> 00:44:29,683
Fent una mica d'ús dels conceptes d'aquests buzzwords, què han de fer aquestes

677
00:44:29,683 --> 00:44:31,283
coses? Tu pensa, tu tens...

678
00:44:31,753 --> 00:44:37,273
Un model mental que està anclat a un concepte. És a dir, tu quan penses en un

679
00:44:37,273 --> 00:44:39,353
cortado, què penses? En una cosa cutre, no?

680
00:44:39,673 --> 00:44:43,253
És com una cosa, a veure, cony, és espanyola, o sigui, ho hem fet nosaltres.

681
00:44:43,693 --> 00:44:48,133
Vull dir, no pot ser brillant, val? Vull dir, no, està molt bé.

682
00:44:48,333 --> 00:44:54,233
Bueno, t'has fet un menú de 10 euros i, de postre, t'has menjat una pinya congelada

683
00:44:54,233 --> 00:44:57,633
d'aquella, un gelat de pinya congelada i, de part, et demanes un tallat.

684
00:44:57,693 --> 00:44:58,913
I ja està, ja ho has fet menuda.

685
00:44:59,133 --> 00:45:01,293
Abraços una mica la teva realitat, però clar, quin problema hi ha?

686
00:45:01,293 --> 00:45:07,473
Que el model mental del cortado està anclat a una cosa que no és altament monetitzable. Per què?

687
00:45:07,593 --> 00:45:10,693
No li pots posar un preu molt elevat, perquè tots sabem el que és,

688
00:45:10,733 --> 00:45:14,693
tots sabem que és una puta merda i ningú és tonto per pagar molt per una puta merda.

689
00:45:14,793 --> 00:45:18,613
Llavors, aquests conceptes marketerians que intenten i ara sí que faig servir

690
00:45:18,613 --> 00:45:22,273
el buzzword, és que intenten fer aquest move up market, no?

691
00:45:22,353 --> 00:45:25,373
Intenten com moure el techo cap a dalt i què fan?

692
00:45:25,513 --> 00:45:29,513
Han de buscar un concepte nou per omplir aquell buit de mercat que hi ha cap

693
00:45:29,513 --> 00:45:30,573
a sobre. Llavors, què et diuen?

694
00:45:30,713 --> 00:45:35,473
No, no, No, no, no. És que ara el cortado, això era abans, això era cutre,

695
00:45:35,533 --> 00:45:38,273
això era per l'Espanya del postfranquisme.

696
00:45:38,473 --> 00:45:41,993
Ara hi ha una cosa que es diu latte, que el latte és, bàsicament,

697
00:45:42,013 --> 00:45:45,953
exactament el mateix, amb un puto cor a dalt, que això és tot el valor afegit

698
00:45:45,953 --> 00:45:48,793
que porta, perquè el gust és exactament el mateix.

699
00:45:49,153 --> 00:45:54,193
Per això sí, te'l serviré amb una tassa de ceràmica, et fotré el cor aquell

700
00:45:54,193 --> 00:45:58,713
malament amb llet allà a sobre, i llavors et cobraré dos dics el que valia el cortado.

701
00:45:58,713 --> 00:46:02,353
Allò no l'hi pots dir cortado plus, perquè la gent ja veu el que és,

702
00:46:02,413 --> 00:46:04,913
ja veu que la regla etimològica de la paraula ve del mateix lloc.

703
00:46:04,953 --> 00:46:08,313
No, has de concebir un concepte absolutament nou, no?

704
00:46:08,433 --> 00:46:11,233
I llavors, props pel màrqueting, perquè, bueno, arran d'això,

705
00:46:11,273 --> 00:46:14,673
han sortit negocis com totes les cafeteries d'especialitat a Barcelona,

706
00:46:14,933 --> 00:46:19,833
que n'hi ha més que palmeres i bancs combinats, has generat,

707
00:46:19,833 --> 00:46:21,053
bueno, un nou espai de mercat.

708
00:46:21,273 --> 00:46:25,373
Llavors, jo el que donaria, i sí que m'agradaria, és veure com...

709
00:46:26,280 --> 00:46:30,260
Tenim paraules úniques d'aquí, nostres, que ens han fet qui som i que som part

710
00:46:30,260 --> 00:46:33,300
de la nostra cultura, que no tenen traducció a altres llengües,

711
00:46:33,360 --> 00:46:36,420
les explotéssim una mica més, no? I veig que no ho estem fent.

712
00:46:36,600 --> 00:46:40,640
Però, per exemple, aquí què sabem fer molt bé? Doncs mira, la sobretaula.

713
00:46:40,900 --> 00:46:45,900
El concepte de sobretaula no està prou explotat. No sé per què m'ha vingut al cap, però tu fixa't.

714
00:46:46,000 --> 00:46:50,220
Jo penso en sobretaula i no en veig res en anglès. No hi ha concepte de sobretaula en anglès.

715
00:46:50,480 --> 00:46:53,860
No existeix, no, no. En la majoria d'idiomes no existeix aquesta paraula.

716
00:46:54,240 --> 00:46:57,260
Exacte. Em sona que en grec n'hi ha una, però és que no existeix,

717
00:46:57,280 --> 00:47:00,000
em sembla que n'hi ha en italià que fan sobre taula,

718
00:47:00,840 --> 00:47:05,100
aquí tens una oportunitat per monetitzar conceptes únicament catalans és a dir,

719
00:47:05,140 --> 00:47:08,340
tu això has d'anar a vendre-li a un americà un americà et faria pagar per la

720
00:47:08,340 --> 00:47:12,600
sobre taula o sigui, tu pagaries primer, segon, postre i sobre taula,

721
00:47:13,120 --> 00:47:17,080
saps quin concepte s'acabarà posant de moda i nosaltres,

722
00:47:18,780 --> 00:47:24,200
contribuiré a fer-ho possible saps quin concepte els americans pagaran Seran

723
00:47:24,200 --> 00:47:25,700
tres vegades més del que val.

724
00:47:26,160 --> 00:47:28,820
I tot això s'haurà originat en aquest podcast, Marc?

725
00:47:29,680 --> 00:47:33,220
Sí, ho sé, ho sé, ho sé. Crec que ho sé. Crec que tinc la resposta.

726
00:47:34,340 --> 00:47:36,820
L'esmorzar de forquilla. Sí, senyor.
