1
00:00:00,000 --> 00:00:10,680
Ayo! Ayo! La nova mobilitat! La nova mobilitat!

2
00:00:10,680 --> 00:00:15,560
Amb el suport del Fuig d'Enginyeria d'Enginyers Industrials de Catalunya.

3
00:00:15,560 --> 00:00:23,320
Benvinguts a la nova mobilitat. Avui, capítol 24, avui tenim dos convidats, Martí, lluïtat.

4
00:00:23,320 --> 00:00:33,720
Sí, tu. Sí, avui volem seguir parlant del tema intel·ligència artificial i, bueno, tenim dues persones

5
00:00:33,720 --> 00:00:40,640
que des del meu punt de vista són molt intel·ligents i tenen ells mateixos molta experiència, diguem-ne,

6
00:00:40,640 --> 00:00:51,400
al camp informàtic, sobretot, diríem. I, més enllà d'això, és que jo per mi són un referent a nivell de podcasting.

7
00:00:51,400 --> 00:00:58,560
Sí. Som un podcast que parlem amb un altre podcast, un podcast que esperem que sigui un podcast amic.

8
00:00:58,560 --> 00:01:02,400
Hola, Marc, hola Àlex, com anem?

9
00:01:02,400 --> 00:01:04,880
Bona nit, què tal? Què tal, senyors, bona nit.

10
00:01:04,880 --> 00:01:11,280
En Marc i l'Àlex tenen un podcast que es diu Foc a terra, que parla de tecnologia. Ens en feu cinc cèntims?

11
00:01:11,280 --> 00:01:14,360
Vinga, Marc. De què va?

12
00:01:14,360 --> 00:01:18,880
Sí, bueno, Àlex, o sigui, potser aquesta és per tu, perquè és l'única que no requereix preparació.

13
00:01:18,880 --> 00:01:25,720
És el que ha de ser la resposta, no? I, doncs, així, tots els episodis, bàsicament.

14
00:01:25,720 --> 00:01:29,640
Foc a terra és un pot.

15
00:01:29,640 --> 00:01:37,040
Han format talk shows, han format disters, el nostre concepte és el de tenir converses...

16
00:01:37,040 --> 00:01:43,160
A mi m'agrada dir-li desinformació d'actualitat, en què el Marc i jo tractem un tema durant mitja horeta, més o menys,

17
00:01:43,160 --> 00:01:48,480
i l'oient és com si hi hagués una mosca a l'habitació, que està escoltant la nostra conversa de bar.

18
00:01:48,480 --> 00:01:53,560
Més o menys informada sobre tecnologies de tecnologia i exclusivament en català.

19
00:01:53,560 --> 00:01:56,360
La mosca no se'ls posa al nas, no?

20
00:01:56,360 --> 00:02:03,240
La mosca collonera soc jo, la del podcast, però el Marc de vegades m'intenta robar el protagonisme aquest del...

21
00:02:03,240 --> 00:02:09,840
del grumpy old man, del senyor gran queixar dels núvols, com deien els Simpson.

22
00:02:09,840 --> 00:02:22,720
Tu penses que l'Àlex és un tio... o sigui, tots els reviews dolents que tenim al podcast són per opinions polèmiques d'aquest home.

23
00:02:22,720 --> 00:02:25,040
No tenim un!

24
00:02:25,040 --> 00:02:31,240
És el Marc Collado, no? El que fa els teus comentaris.

25
00:02:31,240 --> 00:02:36,920
Empreses de l'evex, gent de Deloitte...

26
00:02:36,920 --> 00:02:44,640
Tota aquesta gent, o sigui, ja directament queda exclosa de la població que sigui potencialment uienta de foc a terra.

27
00:02:44,640 --> 00:02:48,640
O patrocinador.

28
00:02:48,640 --> 00:02:57,120
Però jo crec que això és un valor molt bo del vostre podcast, que és polèmic, que la gent se l'escolti també per passar-s'ho bé una miqueta.

29
00:02:57,120 --> 00:03:00,800
Són temes, diguem-n'hi, d'actualitat, el que feu,

30
00:03:00,800 --> 00:03:08,760
i tot i així, i doneu un toc de punyent, d'ironia, de sarcasme... realment a mi m'agrada.

31
00:03:08,760 --> 00:03:16,400
És curiós, perquè avui ho parlàvem amb el Marc, per fer un cafè,

32
00:03:16,400 --> 00:03:22,840
i al principi ell va dir que no farem mai temes d'actualitat, vull que sigui un podcast que es pugui escoltar qualsevol moment,

33
00:03:22,840 --> 00:03:27,120
o sigui, d'aquí 50 anys, que sigui vigent, no? Bueno, d'aquí 10, però que no estigui lligat a l'actualitat.

34
00:03:27,120 --> 00:03:35,360
I ens hem acabat tirant a l'actualitat perquè estan passant tantes coses i tan espectaculars que seria una tonteria no fer-ho.

35
00:03:35,360 --> 00:03:41,040
Tots els esdeveniments que estan a meni, per tant, sí, intentem també portar, com diem nosaltres, tal com raja,

36
00:03:41,040 --> 00:03:45,280
i d'una altra manera, a dir que li fotem canya, sense filtrar.

37
00:03:45,280 --> 00:03:51,720
Doncs recomanem als nostres audients que us escoltin, foc a terra, us podem trobar a totes les plataformes.

38
00:03:51,720 --> 00:03:57,080
Apple Podcasts, Spotify, no sé, deu estar pertot arreu o què? Jo us segueixo per Spotify.

39
00:03:57,080 --> 00:03:58,080
Tots arreu.

40
00:03:58,080 --> 00:04:02,200
Sí, però Apple Podcasts, justament fa poquet, us van posar a la portada.

41
00:04:02,200 --> 00:04:09,720
Vull dir que esteu, realment, jo us ho dic en sèrio, sou un referent, el tireu cada setmana, si no m'equivoco, no?

42
00:04:09,720 --> 00:04:15,160
I, vull dir, aquesta continuïtat ja porteu gairebé dos anys, si no m'equivoco.

43
00:04:15,160 --> 00:04:18,440
És que amb el temps, i això m'ho ha ensenyat l'Àlex a mi, eh?

44
00:04:18,440 --> 00:04:26,720
Aprends que la continuïtat, o sigui, no sé com es diu en castellà, però és allò de Trump's equality, saps?

45
00:04:26,720 --> 00:04:31,760
Millores amb la continuïtat, fins i tot és millor que no pas la qualitat, no?

46
00:04:31,760 --> 00:04:37,840
Bueno, mira, et diré més que això, jo crec. Encara que fotis una autèntica merda cada dilluns,

47
00:04:37,840 --> 00:04:43,800
mentre ho treguis cada dilluns val més la pena que no que facis un dillunsí, un dillunsó...

48
00:04:43,800 --> 00:04:50,240
És com el diari, no, al final? L'avantguàrdia, igual, és una autèntica patata.

49
00:04:50,240 --> 00:04:53,400
Però tu saps que cada dia s'ha imprestallat.

50
00:04:53,400 --> 00:04:57,640
Cada dia vas al quiosc i allà te la trobes i m'interrompudament.

51
00:04:57,640 --> 00:05:03,080
De fet, el que diu el Marc és veritat, vull dir jo...

52
00:05:03,080 --> 00:05:06,200
De vegades m'ha passat, no? A mi m'han entrevistat força en podcasts de tecnologia,

53
00:05:06,200 --> 00:05:11,960
perquè dirigeixo una agència de desenvolupament, i a vegades he estat en algun podcast que dic...

54
00:05:11,960 --> 00:05:16,040
dic, hòstia, quina autèntica merda, eh? Perdó, perquè, o sigui, se sent malament.

55
00:05:16,040 --> 00:05:20,680
Veus que, encara que facin vídeo, s'estan gravant en un garatge, saps?

56
00:05:20,680 --> 00:05:25,880
Vull dir, gens cuidant el que tenen darrere, o no un garatge, una habitació qualsevol,

57
00:05:25,880 --> 00:05:30,120
però li veus que si la roba és tesa i li veus el criu que entra i surt,

58
00:05:30,120 --> 00:05:34,280
i dius, tio, que estàs fent vídeo, no? Cuida una miqueta més el fons.

59
00:05:34,280 --> 00:05:39,240
I mires i aquest cabron porta cinc anys o set anys amb el seu podcast,

60
00:05:39,240 --> 00:05:43,800
ha tingut gent superfamosa, però, clar, com que devia començar molt aviat

61
00:05:43,800 --> 00:05:48,360
i va anar fent, va anar fent, doncs va tenir l'avantatge de ser dels primers

62
00:05:48,360 --> 00:05:53,560
i han acabat amassant les audiències no superrellabans, però déu-n'hi-do,

63
00:05:53,560 --> 00:05:55,160
i estan ben posicionats.

64
00:05:55,160 --> 00:06:01,160
Mm. No, jo crec que això... O sigui, la continuïtat és un valor afegit, com dèieu,

65
00:06:01,160 --> 00:06:06,600
ehm... Però, Marc, no feu una merda, vull dir, feu una cosa de qualitat, no?

66
00:06:06,600 --> 00:06:13,160
I jo crec que sí que... O sigui, la continuïtat encara hi dona més valor, jo diria, eh?

67
00:06:13,160 --> 00:06:15,240
No, no, cuidado, cuidado, cuidado. O sigui, que no som el interpret,

68
00:06:15,240 --> 00:06:20,200
o sigui, en cap moment he dit que el que publiguem no sigui de qualitat.

69
00:06:20,200 --> 00:06:23,000
Però vull dir que si tinguessis que tenir, com aquest trade-off, de dir

70
00:06:23,000 --> 00:06:28,760
Ei, què prefereixes, treure una patatona cada dilluns o treure un contingut de qualitat

71
00:06:28,760 --> 00:06:34,280
allò increïble de Pasquos a Rams, eh, o sigui, sempre, sempre, sempre tria el primer,

72
00:06:34,280 --> 00:06:38,520
perquè el fet que la gent ja esperi aquell contingut, o sigui, en el dia,

73
00:06:38,520 --> 00:06:43,240
o al dilluns, o al 6 del matí, poca terra, diu, surt igual que el sol,

74
00:06:43,240 --> 00:06:45,480
o sigui, igualet, igualet, igualet.

75
00:06:45,480 --> 00:06:48,840
Encara que estigui ennoblat, el sol està allà darrere.

76
00:06:48,840 --> 00:06:53,880
Ja que dieu que el que l'Ollens espera és una mica d'estructura i de poder seguir,

77
00:06:53,880 --> 00:06:56,840
nosaltres hem de seguir amb l'estructura que té en concretament el nostre podcast,

78
00:06:56,840 --> 00:07:01,720
és el que l'Ollens espera, així que intentarem fer una mica caminar

79
00:07:01,720 --> 00:07:04,040
a través del vostre currículum, Marc, comencem per tu, potser.

80
00:07:04,040 --> 00:07:07,160
Tu ets ingentier industrial a l'Institut Químic de Sarrià,

81
00:07:07,160 --> 00:07:09,960
però et dediques a la informàtica.

82
00:07:09,960 --> 00:07:14,520
A partir de quan vas passar de ser ingentier industrial a ser informàtic?

83
00:07:14,520 --> 00:07:16,520
Fes-nos una mica el camí.

84
00:07:16,520 --> 00:07:21,160
A veure, jo vaig passar d'un cantó a l'altre quasi per equivocació.

85
00:07:21,160 --> 00:07:25,960
Però, bueno, no, sense el casi, jo crec, per equivocació.

86
00:07:25,960 --> 00:07:30,520
De fet, ingentier industrial, i això ho he comentat algun cop a Foc a Terra amb l'Àlex,

87
00:07:30,520 --> 00:07:33,560
però jo volia la vostra feina, en realitat.

88
00:07:33,560 --> 00:07:36,520
Jo em volia dedicar a la indústria de l'automòbil, de fet volia ser mecànic,

89
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
i per això vaig fer ingentier industrial.

90
00:07:38,520 --> 00:07:43,080
Amb Martí jo no volia dedicar-nos a l'automòbil, però hem acabat aquí.

91
00:07:43,080 --> 00:07:49,960
No, però fixa't, primer de tot ja els meus pares van ser gent molt intel·ligent, molt persuasiva,

92
00:07:49,960 --> 00:07:54,360
i van dir que no era mecànic, sinó que volia ser el que dirigeix els mecànics.

93
00:07:54,360 --> 00:07:57,320
Hòstia, nen, hi ha un nom per això? En sèrio?

94
00:07:57,320 --> 00:07:59,320
I són aquests, no?

95
00:07:59,320 --> 00:08:01,320
I em van dir que era ingentier industrial.

96
00:08:01,320 --> 00:08:03,960
Jo, nen, vinga, apunta'm, no veig una manera de designatures.

97
00:08:03,960 --> 00:08:07,160
Però, clar, llavors et trobes com a quart de carrera

98
00:08:07,160 --> 00:08:09,160
que fas la primera signatura, que té un nom

99
00:08:09,160 --> 00:08:13,720
que remotament se sembla algú del transport, que es deia, encara me'n recordo,

100
00:08:13,720 --> 00:08:17,000
ingentieria del transport, i jo veia la signatura i vaig entrar,

101
00:08:17,000 --> 00:08:20,680
el primer estava a la classe, primera fila, prenent apunts com un boig,

102
00:08:20,680 --> 00:08:22,920
ja pensant, vinga, va, això és la teva mare,

103
00:08:22,920 --> 00:08:26,520
que has sofert quatre anys de carrera per arribar a l'ingentieria del transport.

104
00:08:26,520 --> 00:08:28,520
Ara sí que la cosa ja va de baixada.

105
00:08:28,520 --> 00:08:32,760
I no, no, era com els fluïts es mouen per les tovaries i aquestes merdes.

106
00:08:32,760 --> 00:08:34,760
O sigui, no era tampoc ingentieria del transport.

107
00:08:34,760 --> 00:08:37,800
No hi havia autobusos, no hi havia res, tio, era un drama.

108
00:08:37,800 --> 00:08:43,240
Però la raó per la qual vaig donar aquest salt va ser perquè jo...

109
00:08:43,240 --> 00:08:49,160
I mira, ja et diré com el contrari d'ara, de jovenet era una mica trapella, anem a dir,

110
00:08:49,160 --> 00:08:54,280
i a mi em va quedar un carro de signatures l'últim any que no pots ni començar a entendre.

111
00:08:54,280 --> 00:08:56,760
L'últim any de carrera, dius o de què?

112
00:08:56,760 --> 00:09:00,040
Sí, o sigui, jo era un fixe del setembre a Barcelona.

113
00:09:00,040 --> 00:09:04,520
Sí, sí, jo els setembres a Barcelona els tocava, nen, que bueno, aquí l'agost ja em coneixia tothom.

114
00:09:04,520 --> 00:09:07,800
I, home, era un clàssic això.

115
00:09:07,800 --> 00:09:13,480
I clar, tenia com diverses opcions sobre la taula, no?, de dir, bueno, pots agafar una feina,

116
00:09:13,480 --> 00:09:18,680
pots anar-te'n a Alemanya a la indústria d'automòbil, que és el que la gent feia, no?

117
00:09:18,680 --> 00:09:23,400
Però vaig pensar, si fas això no acabaràs la carrera, fill, i la teva mare no estarà orgullosa,

118
00:09:23,400 --> 00:09:29,240
perquè no li podrà dir a la veïna que el nen és ingentier, i llavors, ja, tio, tot això no haurà servit de res, saps?

119
00:09:29,240 --> 00:09:30,920
I clar, i què és el que vaig fer?

120
00:09:30,920 --> 00:09:35,160
Però, tio, tenia com un arduïno per casa, a mi m'agradava molt trastejar les coses, tal, no sé quantos,

121
00:09:35,160 --> 00:09:41,160
i, tio, i a partir d'aquí, mira, la vaig començar a remenar, aquí va sortir una cosa que es connectava amb una porta,

122
00:09:41,160 --> 00:09:45,160
d'aquí vaig veure, hòstia, com mola això dels mòbils, tal, i la vaig connectar amb el mòbil,

123
00:09:45,160 --> 00:09:50,120
i la següent cosa que sabies és que tenia un munt de col·legues, tio, que estaven obrint la porta del pàrquing amb el mòbil, no?

124
00:09:50,120 --> 00:09:53,320
I algú em va dir, tio, has de fotre un negoci d'això.

125
00:09:53,320 --> 00:09:59,640
I jo, no, jo no sé fer això, jo sé programar, això ho sap fer l'Àlex, que és el tio dels business, saps?

126
00:09:59,640 --> 00:10:05,000
I res, simplement, bueno, vaig trobar un soci de l'època, el vaig que, oia, em va enganyar a mi, oia, el vaig enganyar a ell,

127
00:10:05,000 --> 00:10:10,680
i a partir d'aquí, bueno, vam muntar la nostra primera empresa, i és un, jo crec que el món aquest, el món digital, és un món que t'atrapa,

128
00:10:10,680 --> 00:10:16,760
perquè hi ha una cultura i un saber fer que costa molt trobar naltros, té coses bones i coses molt dolentes, tal, no?

129
00:10:16,760 --> 00:10:18,520
Jo vull dir, té coses molt dramàtiques.

130
00:10:18,520 --> 00:10:22,040
Això ja era l'empresa Joomando Technologies, no?

131
00:10:22,040 --> 00:10:22,680
Sí.

132
00:10:22,680 --> 00:10:37,560
O sigui, just a l'acord de la carrera fundes aquesta empresa i la tires endavant, i és on fas aquest canvi, diguem-n'hi, una miqueta de focus de l'automòbil,

133
00:10:37,560 --> 00:10:46,680
bueno, no, les portes del gratge de l'automòbil, el canvi a la fi, eh? Vull dir, també és un servei, però la part digital, diguem-n'hi, no?

134
00:10:46,680 --> 00:10:51,640
I aquí ja et quedes directament a la part digital, no? Si no m'equivoco, ja és...

135
00:10:51,640 --> 00:10:56,120
Sí, d'aquí ja, vull dir, ja no se'n va a ocórrer o...

136
00:10:56,120 --> 00:11:05,560
És allò que al final un acaba com... rebulcant-se en allò que sap fer bé, vull dir, inevitablement és difícil, no?

137
00:11:05,560 --> 00:11:11,560
Vull dir, en sorti del cercle a vegades, però jo sempre ho comento, vull dir, jo soc una persona que és absurdament inampleable,

138
00:11:11,560 --> 00:11:17,560
jo ara no podria estar en ple de cap lloc, totes les coses que he fet han sigut començar coses des de zero,

139
00:11:17,560 --> 00:11:24,680
unes han sortit millor, unes han sortit no tan bé i de tot s'aprèn, no? Però vull dir, jo crec que també és un sector que,

140
00:11:24,680 --> 00:11:29,960
a menys que t'hi posicionis des d'un punt de vista molt executiu i molt de negoci que jo mai he fet,

141
00:11:29,960 --> 00:11:36,680
jo soc una persona que funciona bé al principi, després és com que la meva ment potser no dona pertània.

142
00:11:36,680 --> 00:11:43,960
Bueno, hi ha gent per executar projectes, hi ha gent per crear, per fundar, vull dir, també té el seu valor, eh?

143
00:11:43,960 --> 00:11:53,320
Tenir una idea i dir ho tiro endavant, vull dir, jo no he fundat mai res i ho trobo, o sigui, m'agradaria fundar algo,

144
00:11:53,320 --> 00:12:00,840
diguem, estem tirant aquest podcast endavant, va ser la idea d'en Miquel, va dir, què et semblaria fer un podcast?

145
00:12:00,840 --> 00:12:02,360
Dic, hòstia.

146
00:12:02,360 --> 00:12:08,120
No serveix per res, eh? També s'ha de dir que hi ha gent que hi ha idea, hi ha gent que és d'execució, hi ha gent que no serveix per absolutament res,

147
00:12:08,120 --> 00:12:11,560
no serveix per aquest col·lectiu que bàsicament és la majoria.

148
00:12:11,560 --> 00:12:14,360
Les de l'Ibex.

149
00:12:14,360 --> 00:12:18,600
No, però està bé perquè aquesta gent, molts d'aquests, escolten podcasts, per tant, se'ls ha tractat.

150
00:12:18,600 --> 00:12:21,400
Una salutació a la gent de l'Ibex, eh?

151
00:12:21,400 --> 00:12:30,920
Bé, Marc, anem seguint pel teu camí, després de fundar Jo Mando, després vas fundar una altra empresa que es deia Gameistry,

152
00:12:30,920 --> 00:12:35,800
que anava de també... explica-ho, curtament.

153
00:12:35,800 --> 00:12:44,840
Just, t'has deixat una part, jo vaig muntar Ironhack Barcelona, que és aquesta escola de programació.

154
00:12:44,840 --> 00:12:53,400
Un model molt innovador, a mi l'educació és una cosa que sempre m'ha encantat perquè sempre he pensat que l'educació com a tal universitària,

155
00:12:53,400 --> 00:13:00,600
el que et ven i el que realment fa és tenir uns incentius totalment desaliniats.

156
00:13:00,600 --> 00:13:06,840
No et diria que és un frau, però és un frau el que proposa, jo crec, perquè no és real.

157
00:13:06,840 --> 00:13:09,320
T'estava en una il·lusió que és diferent.

158
00:13:09,320 --> 00:13:16,280
És a dir, no estic en compte de la universitat, estic en contra que el que t'intenta vendre no és el que realment et dona.

159
00:13:16,280 --> 00:13:18,920
És aquesta una mica el punt.

160
00:13:18,920 --> 00:13:22,520
I m'agradava molt el model d'Ironhack, que em segueix agradant molt, eh?

161
00:13:22,520 --> 00:13:29,640
En el sentit que realment alineava els incentius entre tu ensenyes i pagues per educar-te

162
00:13:29,640 --> 00:13:33,240
i nosaltres ens encarreguem que aquesta persona sigui empleable.

163
00:13:33,240 --> 00:13:36,360
És a dir, t'estem donant com un recorregut en aquest sentit.

164
00:13:36,360 --> 00:13:38,600
Això va ser previ a Gamestree.

165
00:13:38,600 --> 00:13:45,800
Gamestree també va començar com a model educatiu, que bàsicament el que feia és que movia l'online a tota aquesta gent que,

166
00:13:45,800 --> 00:13:52,760
i creguis que no hi ha mercat per això, es volia convertir com a creadora de contingut i gamer professional.

167
00:13:52,760 --> 00:13:58,760
Després va ser un model que va pivotar cap a altres coses i bueno, són històries per no dormir.

168
00:13:58,760 --> 00:14:02,600
Però ja et dic, eh? Vull dir, és una mica la història de la meva vida.

169
00:14:02,600 --> 00:14:07,400
Però totes aquestes empreses, Joomando, Gamestree, Ironhack,

170
00:14:07,400 --> 00:14:12,440
les segueixes mantenint vives o te les vas treure de sobre, te les vas vendre en desabregut?

171
00:14:12,440 --> 00:14:13,560
Clar, és una molt bona pregunta.

172
00:14:13,560 --> 00:14:16,120
O sigui, per exemple, hi ha casos per tot, no?

173
00:14:16,120 --> 00:14:19,160
O sigui, Joomando és una companyia que en el seu dia es va vendre,

174
00:14:19,160 --> 00:14:24,600
Ironhack és una companyia que encara segueix, sobre la qual jo no soc accionista i...

175
00:14:24,600 --> 00:14:27,320
Però hi participes activament en l'execució, no?

176
00:14:27,320 --> 00:14:32,440
No, et diria que no. Estic molt en contacte amb l'equip i, per promoció, va amb ells sovint,

177
00:14:32,440 --> 00:14:38,440
però no tinc un rol actiu. Vull dir, són històries, passen i clar,

178
00:14:38,440 --> 00:14:43,720
evidentment la teva atenció és limitada i si vols seguir com fent projectes,

179
00:14:43,720 --> 00:14:47,240
és molt difícil mantenir els que et queden al darrere, no?

180
00:14:47,240 --> 00:14:49,880
Perquè vulguis que no, és que si no, clar, la pilota es va fent gran.

181
00:14:49,880 --> 00:14:54,680
És com el xista de l'Eugenio, vell de la broixa, no? Que cada vegada està més lluny, no?

182
00:14:54,680 --> 00:14:58,600
Doncs és el mateix. Hòstia, quina referència més fosca, eh?

183
00:14:58,600 --> 00:15:01,080
No sé si de guapa ho fa o no, però... Jo no ho sé, l'acudit aquest.

184
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
No el conec. Potser el pots fer, no ho sé.

185
00:15:03,080 --> 00:15:06,840
Jo m'estic partint el cul, estic en mute, però és que m'estic partint el cul

186
00:15:06,840 --> 00:15:09,080
amb les històries del Marc. Explica l'acudit, Marc.

187
00:15:09,080 --> 00:15:11,720
Però és que tu ja te'l saps, l'acudit, per això.

188
00:15:11,720 --> 00:15:15,480
No, jo no me'l sé. Mira que sóc molt fan de l'Eugenio i diria que me'l sabia a tots,

189
00:15:15,480 --> 00:15:17,240
però el de la broixa no el recordo ara mateix.

190
00:15:17,240 --> 00:15:20,760
En sèrio? No saps el de la broixa? És brutal, el de la broixa.

191
00:15:20,760 --> 00:15:25,640
És que és molt difícil replicar un xiste de l'Eugenio

192
00:15:25,640 --> 00:15:28,040
i més sent un tio com jo que ni veu ni fuma, no?

193
00:15:28,040 --> 00:15:30,760
Però, a veure, el xiste i...

194
00:15:30,760 --> 00:15:33,400
Per favor, estic parafrasejant l'Eugenio, sisplau.

195
00:15:33,400 --> 00:15:37,000
Crec que mai a la vida he fet alguna cosa que mereixi tant respecte.

196
00:15:37,000 --> 00:15:41,960
Però l'acudit és que una empresa d'infraestructures

197
00:15:41,960 --> 00:15:44,200
fitxa un tio que ha de pintar la carretera

198
00:15:44,200 --> 00:15:47,640
i llavors el cap a tas de la obra va al primer dia,

199
00:15:47,640 --> 00:15:52,440
agafa el reporte i li diu, a veure, tu, quan has pintat?

200
00:15:52,440 --> 00:15:57,160
El primer dia, doncs, tio, pintar, doncs, no sé, 30 quilòmetres, no?

201
00:15:57,160 --> 00:15:59,720
Tio, jo, aquest tio és una bèstia, tio.

202
00:15:59,720 --> 00:16:05,080
Hem fitxat el mesi dels tios que pinta les carreteres

203
00:16:05,080 --> 00:16:07,080
i, bueno, llavors va agafar el segon dia

204
00:16:07,080 --> 00:16:10,280
i després al final li diu al reporte, ara, tio, quan has pintat?

205
00:16:10,280 --> 00:16:11,960
Tio, avui, avui, 15.

206
00:16:11,960 --> 00:16:15,800
Ja, bueno, passa res. Està molt bé encara, està molt bé, està molt bé,

207
00:16:15,800 --> 00:16:17,080
està molt bé 15 quilòmetres.

208
00:16:17,080 --> 00:16:19,880
I entre ells es diu, bueno, estarà cansat d'ahir, no?

209
00:16:19,880 --> 00:16:22,440
Ho dic, joder, ahir se'n va fer 30, bueno, vols dir que no?

210
00:16:22,440 --> 00:16:23,480
Doncs està prou bé.

211
00:16:23,480 --> 00:16:26,440
I dia rere dia li va preguntant i cada dia pinta menys, no?

212
00:16:26,440 --> 00:16:29,720
El segon em pinta 10, segon em pinta 5, segon em pinta 3

213
00:16:29,720 --> 00:16:32,280
i hi ha un dia que pinta 20 metres.

214
00:16:32,280 --> 00:16:36,120
I va oponent i li diu, mira, tio, o sigui, què t'està passant, no?

215
00:16:36,120 --> 00:16:39,080
O sigui, quin problema tens? Has començat molt bé,

216
00:16:39,080 --> 00:16:42,440
eres el nostre millor treballador, però ara de cop has fet 20 metres.

217
00:16:42,440 --> 00:16:45,400
I li diu, hòstia, macho, li diu, és que vam començar molt bé,

218
00:16:45,400 --> 00:16:47,960
li diu, però és que cada dia, tio, el pot està més lluny, tio.

219
00:16:47,960 --> 00:16:50,760
Hòstia puta.

220
00:16:52,760 --> 00:16:56,920
Va molt bé amb la nova mobilitat, aquest acudit, també, no?

221
00:16:56,920 --> 00:16:58,520
De dir...

222
00:16:58,520 --> 00:17:01,320
El tio ja en tenia de mobilitat, eh?

223
00:17:01,320 --> 00:17:02,520
De dir...

224
00:17:02,520 --> 00:17:05,400
No, no, el tio en tenia de tot, era un mestre de la vida.

225
00:17:05,400 --> 00:17:09,160
Però ho sento, ho sento, tio, el que és boníssim

226
00:17:09,160 --> 00:17:12,520
és que la referència va perfecte en l'exemple

227
00:17:12,520 --> 00:17:15,560
de que no pots estar-te dedicant a tots els teus projectes

228
00:17:15,560 --> 00:17:17,560
perquè cada vegada estan més lluny.

229
00:17:17,560 --> 00:17:20,760
O sigui, ho sento, Eugenio, però el Creight me'l toca una mica jo, també.

230
00:17:20,760 --> 00:17:23,560
Sí, d'altra banda, també tens uns...

231
00:17:23,560 --> 00:17:27,560
Em sembla, avui en dia, Elon Musk és l'idol a seguir, no?

232
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
I que cada dia té més empreses, no?

233
00:17:29,560 --> 00:17:33,560
Algú li ha d'explicar acudits de l'Eugenio, l'Elon Musk, no?

234
00:17:33,560 --> 00:17:35,560
L'Elon Musk, sí.

235
00:17:35,560 --> 00:17:39,080
Però tenia un PayPal que seria com el Jo Mando Technologies,

236
00:17:39,080 --> 00:17:43,080
que se'l va vendre i a partir d'aquí, doncs,

237
00:17:43,080 --> 00:17:47,080
sí que ha anat acumulant empreses que dius, bueno, però aquest tio, al final,

238
00:17:47,080 --> 00:17:52,080
o sigui, entre un SpaceX, un Tesla, un Neuralink, un Twitter,

239
00:17:52,080 --> 00:17:54,080
quan dorm, m'entens?

240
00:17:54,080 --> 00:17:56,080
Vull dir que ho entenc.

241
00:17:56,080 --> 00:18:00,080
Ja, a veure, però amb l'única diferència que hi ha, o sigui,

242
00:18:00,080 --> 00:18:05,080
que igual tot el que jo he capitalitzat en aquesta vida sobre això

243
00:18:05,080 --> 00:18:08,080
és el pel qual ell va vendre la màquina de Coca-Cola de PayPal, eh?

244
00:18:08,080 --> 00:18:11,080
O sigui, estrença gairebé.

245
00:18:11,080 --> 00:18:15,080
Però bueno, més enllà de Gameistry, d'Eron Hack,

246
00:18:15,080 --> 00:18:20,080
ara, actualment, ets el cap de producte de rss.com.

247
00:18:20,080 --> 00:18:27,080
I RSS, la vas fundar tu o ja et gestia, t'hi vas incorporar?

248
00:18:27,080 --> 00:18:30,080
Aquesta és la primera companyia que he agafat

249
00:18:30,080 --> 00:18:34,080
que ja l'he agafat una mica començada, diguem.

250
00:18:34,080 --> 00:18:39,080
Tampoc era molt... Tampoc era l'avi del món tecnològic,

251
00:18:39,080 --> 00:18:44,080
crec que tenia un parell o tres d'anys, però ja l'he agafat arrancada.

252
00:18:44,080 --> 00:18:49,080
I quin és el producte que ofereix RSS des de.com?

253
00:18:49,080 --> 00:18:52,080
Doncs el que fas tu i jo cada setmana.

254
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
És a dir, gravar?

255
00:18:54,080 --> 00:18:56,080
No, distribuir podcast, no?

256
00:18:56,080 --> 00:19:02,080
Exacte, exacte, o sigui, és el... On tens tu el podcast, Ayutjat?

257
00:19:02,080 --> 00:19:05,080
El tenim a l'acord. Traïdor.

258
00:19:05,080 --> 00:19:07,080
És que no ens coneixíem.

259
00:19:07,080 --> 00:19:10,080
Fes-nos una oferta, tio.

260
00:19:10,080 --> 00:19:12,080
Com? Una oferta?

261
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
Mira, que tens demà, porta el show a cavallar

262
00:19:14,080 --> 00:19:16,080
i no pagaràs mai res a la teva vida.

263
00:19:16,080 --> 00:19:18,080
Aquesta és l'oferta.

264
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
Tampoc pagueix res. Parlem després.

265
00:19:20,080 --> 00:19:23,080
Parlem després. I de totes maneres,

266
00:19:23,080 --> 00:19:30,080
o sigui, ja entrem rss.com dedicada a donar serveis a podcasts,

267
00:19:30,080 --> 00:19:34,080
perquè a més a més tu ets un podcaster en sèrie, també.

268
00:19:34,080 --> 00:19:39,080
Tens el que esteu fent a Foca Terra amb l'Àlex,

269
00:19:39,080 --> 00:19:44,080
però també havies començat Radiolanza, el Safareig, etcètera.

270
00:19:44,080 --> 00:19:47,080
Sí, és que de fet ja em diràs,

271
00:19:47,080 --> 00:19:49,080
hòstia, com és que no vas començar una cosa de nou

272
00:19:49,080 --> 00:19:51,080
i et vas unir un projecte així?

273
00:19:51,080 --> 00:19:54,080
Perquè tenia una cosa molt clara, i és que estava una mica cremat,

274
00:19:54,080 --> 00:19:57,080
des de feia temps, perquè estava fent productes

275
00:19:57,080 --> 00:20:00,080
dels quals jo no n'era usuari.

276
00:20:00,080 --> 00:20:03,080
I això és un tema que és una mica frustrant per mi.

277
00:20:03,080 --> 00:20:07,080
A mi m'agrada molt fer coses de les quals jo soc usuari,

278
00:20:07,080 --> 00:20:10,080
però ja no només per un tema personal,

279
00:20:10,080 --> 00:20:12,080
de dir, ostres, és que m'agrada,

280
00:20:12,080 --> 00:20:15,080
sinó per un tema de respecte cap a l'usuari, també.

281
00:20:15,080 --> 00:20:18,080
És a dir, al final jo, si tinc una cosa

282
00:20:18,080 --> 00:20:22,080
i ets el cap de producte, però realment no l'utilitzes,

283
00:20:22,080 --> 00:20:25,080
hòstia, tio, ets un impostor, saps?

284
00:20:25,080 --> 00:20:28,080
És un tio que, hòstia, que realment...

285
00:20:28,080 --> 00:20:30,080
A veure, això és una opinió, només.

286
00:20:30,080 --> 00:20:33,080
No, no, és que vaig a la riu...

287
00:20:33,080 --> 00:20:36,080
És com si en Martí anés amb un cotxe de combustor interne, no?

288
00:20:36,080 --> 00:20:38,080
Amb bicicleta, o amb bicicleta.

289
00:20:38,080 --> 00:20:40,080
Amb bicicleta.

290
00:20:40,080 --> 00:20:43,080
No, però per mi aquest punt era important, no?

291
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
És a dir, és com...

292
00:20:45,080 --> 00:20:47,080
Si una persona que escriu, per exemple,

293
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
no està apassionada pel que escriu

294
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
i simplement no escriu per publicar paraules,

295
00:20:51,080 --> 00:20:53,080
hòstia, xato, o sigui,

296
00:20:53,080 --> 00:20:55,080
és quan vols que et llegeixi la teva audiència, no?

297
00:20:55,080 --> 00:20:57,080
Jo crec que són coses semblants.

298
00:20:57,080 --> 00:21:00,080
Jo crec que aquí el producte també necessita aquest punt de carinyo, no?

299
00:21:00,080 --> 00:21:03,080
I per això, clar, dius, hòstia, quina cosa més...

300
00:21:03,080 --> 00:21:07,080
pròpia tens tu que no fas podcast, no?

301
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
Que el fas cada setmana.

302
00:21:09,080 --> 00:21:12,080
Ets el primer usuari de la plataforma. Ets el tio més...

303
00:21:12,080 --> 00:21:15,080
Molt bé, però amb tot i així, vull dir, aquest...

304
00:21:15,080 --> 00:21:21,080
diguem-li, tant aquesta última feina que estàs fent avui dia

305
00:21:21,080 --> 00:21:23,080
i com tota la carrera professional,

306
00:21:23,080 --> 00:21:26,080
s'ha mogut molt, diguem-ne, en tot el camp de...

307
00:21:26,080 --> 00:21:33,080
diguem-ne, internet, de web, de serveis informàtics en general.

308
00:21:33,080 --> 00:21:39,080
I a més a més, em sembla que és quan us vau conèixer amb l'Àlex,

309
00:21:39,080 --> 00:21:41,080
ara em diràs que no,

310
00:21:41,080 --> 00:21:43,080
que és...

311
00:21:43,080 --> 00:21:45,080
participes en el que és...

312
00:21:45,080 --> 00:21:47,080
ara em sortirà com es diu, el Grindr.

313
00:21:47,080 --> 00:21:49,080
El Grindr.

314
00:21:49,080 --> 00:21:52,080
El Grindr és un app per follar...

315
00:21:52,080 --> 00:21:54,080
No? No, el Startup Grind, vols dir.

316
00:21:54,080 --> 00:21:56,080
Sempre que ha sortit, no?

317
00:21:56,080 --> 00:21:58,080
Vols dir?

318
00:21:58,080 --> 00:22:00,080
No ho he estilitzat mai, això, ni el Tinder ni el Grindr,

319
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
però com es diu, ara?

320
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
El Grindr, el Grindr, el Grindr ja...

321
00:22:04,080 --> 00:22:06,080
No, el Startup Grind.

322
00:22:06,080 --> 00:22:09,080
No, no, no, no, no, aquest no ho he dit jo, Martí,

323
00:22:09,080 --> 00:22:11,080
aquest no s'edita.

324
00:22:11,080 --> 00:22:14,080
Ara se queda, no diria per què se queda.

325
00:22:14,080 --> 00:22:18,080
El Startup Grind de Mataró o del Maresme,

326
00:22:18,080 --> 00:22:20,080
no? Em sembla que he llegit.

327
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
No, el Marc i jo ens vam conèixer

328
00:22:22,080 --> 00:22:24,080
que en els temps d'Ironhag, no sé si...

329
00:22:24,080 --> 00:22:26,080
Jo mando, tu i jo no havíem conegut, Marc,

330
00:22:26,080 --> 00:22:28,080
però vam començar a col·laborar, em sembla,

331
00:22:28,080 --> 00:22:32,080
perquè jo vaig obrir el capítol de Startup Grind

332
00:22:32,080 --> 00:22:35,080
a Barcelona, o sigui, és una comunitat d'emprenedors internacional

333
00:22:35,080 --> 00:22:37,080
que obre, diguem, com una representació local

334
00:22:37,080 --> 00:22:40,080
a tota la ciutat on estan, hi ha més de 700 a l'altre endavant del món.

335
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
I jo vaig agafar el de Barcelona el 2014,

336
00:22:42,080 --> 00:22:45,080
i buscant local, i buscant col·laboracions,

337
00:22:45,080 --> 00:22:48,080
i partnerships, i històries,

338
00:22:48,080 --> 00:22:51,080
doncs vam contactar a Ironhag.

339
00:22:51,080 --> 00:22:53,080
Què de fet, no, m'equivoco.

340
00:22:53,080 --> 00:22:55,080
Startup Grind va venir després, Marc,

341
00:22:55,080 --> 00:22:57,080
tu i jo ens vam conèixer perquè jo em vau contactar

342
00:22:57,080 --> 00:22:59,080
per donar xerrades al primer campus d'Ironhag.

343
00:22:59,080 --> 00:23:02,080
I vam venir a xerrar sobre Rubión Rails,

344
00:23:02,080 --> 00:23:04,080
perquè és el llenguatge de programació que tocàvem

345
00:23:04,080 --> 00:23:06,080
amb la meva empresa, i vam fer...

346
00:23:06,080 --> 00:23:08,080
Jo crec que vaig fer la primera xerrada

347
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
d'Ironhag a Barcelona.

348
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
I el nostre CTO va donar classes, també,

349
00:23:12,080 --> 00:23:14,080
si no em recordo malament.

350
00:23:14,080 --> 00:23:17,080
I d'allà, una col·laboració amb Startup Grind.

351
00:23:17,080 --> 00:23:20,080
I Startup Grind és, diguem-n'hi,

352
00:23:20,080 --> 00:23:23,080
un esdeveniment que es fa regularment

353
00:23:23,080 --> 00:23:27,080
i que és una plataforma de visibilitat per les startups,

354
00:23:27,080 --> 00:23:31,080
per les empreses que estan sorgint ara mateix,

355
00:23:31,080 --> 00:23:36,080
i sobretot focalitzat en els temes tecnològics.

356
00:23:36,080 --> 00:23:39,080
Sí, és una miqueta d'alcohòlics anònims per les startups.

357
00:23:39,080 --> 00:23:42,080
És a dir, gent que va compartir les seves penes

358
00:23:42,080 --> 00:23:46,080
amb una sala, amb altra gent, generalment és tot homes, malauradament.

359
00:23:46,080 --> 00:23:48,080
No, això és conya.

360
00:23:48,080 --> 00:23:53,080
Dins el nostre sector és veritat que és molt dominant

361
00:23:53,080 --> 00:23:57,080
l'home blanc, bàsicament.

362
00:23:57,080 --> 00:24:00,080
Però la nostra comunitat és bastant variada.

363
00:24:00,080 --> 00:24:05,080
I, de fet, pràcticament arribem al 40% de distribució.

364
00:24:05,080 --> 00:24:10,080
El que fem és bàsicament deslocalitzar a Sile Convali,

365
00:24:10,080 --> 00:24:15,080
fer creure la gent, i hi ha històries i feïns

366
00:24:15,080 --> 00:24:19,080
que pots iniciar empreses i tenir empreses d'èxit

367
00:24:19,080 --> 00:24:21,080
i compartir fracassos també, per què no?

368
00:24:21,080 --> 00:24:24,080
I passar-ho bé i fer amistats,

369
00:24:24,080 --> 00:24:28,080
perquè el viatge d'emprenedor és molt solitari, molt fotut.

370
00:24:28,080 --> 00:24:30,080
A través d'un esdeveniment mensual,

371
00:24:30,080 --> 00:24:33,080
com un Meetup, en què es fa una miqueta de networking,

372
00:24:33,080 --> 00:24:36,080
hi ha una conversa, una entrevista generalment,

373
00:24:36,080 --> 00:24:40,080
amb un parell, amb emprenedors, emprenedores i inversors de referència.

374
00:24:40,080 --> 00:24:43,080
Molt bé, jo ho trobo que està molt bé.

375
00:24:43,080 --> 00:24:46,080
Si dius alquíl·lics anònims, jo ho diria al revés.

376
00:24:46,080 --> 00:24:49,080
Això, networking, potenciació de visibilitat

377
00:24:49,080 --> 00:24:51,080
de les empreses que estan sortint.

378
00:24:51,080 --> 00:24:55,080
Perquè després suposo que un aprèn un altre.

379
00:24:55,080 --> 00:24:58,080
És més un tio que té experiència amb una cosa,

380
00:24:58,080 --> 00:25:01,080
que va allà a parlar i els altres van allà a aprendre del que explica.

381
00:25:01,080 --> 00:25:04,080
No és un pitch de startup, és una mica...

382
00:25:04,080 --> 00:25:08,080
No, és una mentoria en massa, m'agrada dir-l'hi.

383
00:25:08,080 --> 00:25:11,080
Jo entrevisto perquè he de ser el fundador del Grupo Announties,

384
00:25:11,080 --> 00:25:14,080
el fundador d'Infojops, els d'E-Dreams, els de Typeform,

385
00:25:14,080 --> 00:25:17,080
no sé, empreses que tu vulguis, més aviat tecnològiques,

386
00:25:17,080 --> 00:25:19,080
però no té per què ser-ho.

387
00:25:19,080 --> 00:25:22,080
I que durant 45 minuts o una hora, que dura la conversa,

388
00:25:22,080 --> 00:25:26,080
doncs els trec tota la informació que hi puc de coses que són rellevants,

389
00:25:26,080 --> 00:25:30,080
que crec que de la gràcia que té l'esdeveniment és que jo soc fundador,

390
00:25:30,080 --> 00:25:34,080
no és una entrevista de periodista a persona tecnològica,

391
00:25:34,080 --> 00:25:38,080
sinó que és de fundador a fundador, de CEO a CEO, d'emprenedor a emprenedor,

392
00:25:38,080 --> 00:25:41,080
inclús d'inversor, perquè jo també inverteixo, no?

393
00:25:41,080 --> 00:25:44,080
Doncs d'inversor a inversor, una entrevista d'inversors.

394
00:25:44,080 --> 00:25:47,080
Per tant, són preguntes que jo intento que siguin molt útils per mi,

395
00:25:47,080 --> 00:25:50,080
perquè si són útils per mi, que ja he arribat a una certa etapa

396
00:25:50,080 --> 00:25:53,080
de la meva trajectòria professional, la gent que està a l'audiència,

397
00:25:53,080 --> 00:25:56,080
generalment, és estar dos o tres capítols per enrere del meu.

398
00:25:56,080 --> 00:25:59,080
Per tant, li serà útil, no? I crec que per això té bastant d'àudio.

399
00:25:59,080 --> 00:26:02,080
Jo hi havia anat bastant quan estava a Vellèria,

400
00:26:02,080 --> 00:26:04,080
i la veritat la Vellèria emmolava bastant.

401
00:26:04,080 --> 00:26:07,080
Ah, o sigui, coneixies d'allà, hòstia, molt bé.

402
00:26:07,080 --> 00:26:09,080
Sí, sí, sí.

403
00:26:09,080 --> 00:26:12,080
Però potser que rebobinem, no?

404
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Àlex, tu ets enginyer informàtic?

405
00:26:15,080 --> 00:26:17,080
Sí, correcte.

406
00:26:17,080 --> 00:26:19,080
QPC o...?

407
00:26:19,080 --> 00:26:24,080
No, Pumpeu. De fet, a la meva segona feina a Barcelona,

408
00:26:24,080 --> 00:26:28,080
la persona que em va fitxar, l'Oriol, sempre recordària,

409
00:26:28,080 --> 00:26:31,080
diu, aquí només fitxem o PCs, però amb tu farem una excepció,

410
00:26:31,080 --> 00:26:33,080
perquè tens un joc molt maco.

411
00:26:33,080 --> 00:26:36,080
Perquè has fet Erasmus, explica'm què vas fer d'Erasmus.

412
00:26:36,080 --> 00:26:39,080
I veia que tenia projectes, side projects,

413
00:26:39,080 --> 00:26:42,080
que havia començat a programar molt jove.

414
00:26:42,080 --> 00:26:45,080
Jo vaig entrar a la carrera a saber on programar, ja.

415
00:26:45,080 --> 00:26:48,080
És una miqueta rara a vis, en aquest sentit.

416
00:26:48,080 --> 00:26:52,080
I tot. L'Erasmus, de fet, no ens vam trobar, Àlex,

417
00:26:52,080 --> 00:26:55,080
però va venir de poc, perquè el vas fer a Múnich.

418
00:26:55,080 --> 00:27:00,080
I sí, jo vaig arribar al març del 2008, fins a l'agost,

419
00:27:00,080 --> 00:27:03,080
i després em vaig quedar un parell d'anys més per allà.

420
00:27:03,080 --> 00:27:07,080
Vull dir que jo vaig allargar, vaig estar a la Universitat Tècnica de Múnich,

421
00:27:07,080 --> 00:27:09,080
vaig escriure una projecta final de carrera,

422
00:27:09,080 --> 00:27:11,080
i vaig anar als meus dos anyets a Alemanya.

423
00:27:11,080 --> 00:27:14,080
De fet, a la facultat de informàtica hi ha un tobogán preciós.

424
00:27:14,080 --> 00:27:16,080
Ei, Agarking.

425
00:27:16,080 --> 00:27:18,080
Tu devies estar allà, que...

426
00:27:18,080 --> 00:27:21,080
Jo estava a la facultat del costat, enginyer mecànica.

427
00:27:21,080 --> 00:27:26,080
Però anàvem tots a tirar-nos per al tobogán, que feia...

428
00:27:26,080 --> 00:27:32,080
Era la hipèrbola, no sé, em sembla, o una paràvola, perdó.

429
00:27:32,080 --> 00:27:34,080
Una paraula.

430
00:27:34,080 --> 00:27:38,080
Hòstia, no hi vaig caure, però tu pots creure que no m'hi vaig tirar mai?

431
00:27:38,080 --> 00:27:42,080
Crec que tothom, quan fan... Per donar context a l'audiència,

432
00:27:42,080 --> 00:27:45,080
és des del tercer pis de la facultat...

433
00:27:45,080 --> 00:27:48,080
No sé si és la facultat de informàtica o quina facultat és...

434
00:27:48,080 --> 00:27:51,080
De facultat informàtica o de facultat és...

435
00:27:51,080 --> 00:27:53,080
Això mateix.

436
00:27:53,080 --> 00:27:58,080
Hi havia un tobogán, podies tirar des del tercer pis fins a la planta terra.

437
00:27:58,080 --> 00:28:00,080
I, clar, què passa?

438
00:28:00,080 --> 00:28:03,080
Que quan fan les jornades introductòries aquesta de visites

439
00:28:03,080 --> 00:28:06,080
dels nous estudiants, els Erasmus, la primera setmana,

440
00:28:06,080 --> 00:28:09,080
tothom va com loco a tirar-se'n perquè és la gràcia.

441
00:28:09,080 --> 00:28:12,080
Jo vaig veure que hi havia molta cua i vaig dir,

442
00:28:12,080 --> 00:28:15,080
ja ho faré la setmana que ve, i no vaig trepitjar gaire la facultat.

443
00:28:15,080 --> 00:28:18,080
Perquè, bé, mandra, vull dir, collons,

444
00:28:18,080 --> 00:28:21,080
havies de menjar el puto tren de 40 minuts per anar a Garging,

445
00:28:21,080 --> 00:28:24,080
que és la ciutat on hi ha les fores de Múnic,

446
00:28:24,080 --> 00:28:27,080
i em feia molta mandra i jo vaig aprendre com treballar en remot.

447
00:28:27,080 --> 00:28:31,080
Ja va ser pioner en aquestes coses.

448
00:28:31,080 --> 00:28:34,080
És el seu catalitzador, el tren de merda aquell.

449
00:28:34,080 --> 00:28:37,080
Si no em coincidi, tu quins mesos vas estar, per tant?

450
00:28:37,080 --> 00:28:42,080
Jo vaig arribar el 2005 i fins al 2009,

451
00:28:42,080 --> 00:28:45,080
l'abril del 2009.

452
00:28:45,080 --> 00:28:48,080
Hòstia, una setmana, una setmana.

453
00:28:48,080 --> 00:28:51,080
Bueno, un any. Un any.

454
00:28:51,080 --> 00:28:54,080
Jo vivia el 2008, encara vivia a l'Studentenstadt,

455
00:28:54,080 --> 00:28:57,080
a la ciutat estudiantil de... Segur que em coincidi algun

456
00:28:57,080 --> 00:29:00,080
estústacol, perquè ara te'n riuràs, però aquesta gerra

457
00:29:00,080 --> 00:29:03,080
de la que estic jovent... Em sona, em sona.

458
00:29:03,080 --> 00:29:06,080
Quin any és, el 2009? 2008. No ho sé,

459
00:29:06,080 --> 00:29:09,080
però les vaig robar totes.

460
00:29:09,080 --> 00:29:11,640
No ho sé, jo vaig ser un

461
00:29:11,640 --> 00:29:14,640
càrrec de la ciutat de Montenegro,

462
00:29:14,640 --> 00:29:17,640
i vaig anar a veure el Barça, el Bobolowsky,

463
00:29:17,640 --> 00:29:20,640
un bar de russos, segur que van coincidir,

464
00:29:20,640 --> 00:29:23,640
perquè va ser el primer any de Guardiola, vull dir.

465
00:29:23,640 --> 00:29:26,640
Potser van coincidir.

466
00:29:26,640 --> 00:29:29,640
El Bobolowsky no sé si encara existeix.

467
00:29:29,640 --> 00:29:32,640
No, ja no. El van xapar.

468
00:29:32,640 --> 00:29:35,640
Sí, el van xapar.

469
00:29:35,640 --> 00:29:39,640
No sé si encara hi ha memòries... I tant.

470
00:29:39,640 --> 00:29:42,640
Àlex, ets fundador d'una agència de màrqueting digital,

471
00:29:42,640 --> 00:29:45,640
Inbound Cycle, això és un company de HubSpot?

472
00:29:45,640 --> 00:29:48,640
No, això és una paranoia, una al·lucinació

473
00:29:48,640 --> 00:29:51,640
de xat GPT, jo no soc fundador d'Inbound Cycle,

474
00:29:51,640 --> 00:29:54,640
jo soc fundador a Mars Base, una agència de desenvolupament.

475
00:29:54,640 --> 00:29:57,640
És que ara hem d'explicar-lo a la nostra audiència.

476
00:29:57,640 --> 00:30:00,640
Com que volíem parlar

477
00:30:00,640 --> 00:30:03,640
d'intel·ligència artificial, hem dit, bueno, mira,

478
00:30:03,640 --> 00:30:06,640
qui està de moda d'intel·ligència artificial?

479
00:30:06,640 --> 00:30:09,640
Preguntem als d'OpenAI, xat GPT,

480
00:30:09,640 --> 00:30:12,640
a veure si coneixes el Marc i l'Àlex.

481
00:30:12,640 --> 00:30:15,640
Marc, em sap greu, a tu no et coneixien,

482
00:30:15,640 --> 00:30:18,640
a mi tampoc,

483
00:30:18,640 --> 00:30:21,640
però l'Àlex, que ara parlarem,

484
00:30:21,640 --> 00:30:24,640
té més relevància, diguem-ne, també a Silicon Valley,

485
00:30:24,640 --> 00:30:27,640
doncs sí que el coneixia, però el coneixien...

486
00:30:27,640 --> 00:30:30,640
Ah, sí! Reolichis.

487
00:30:30,640 --> 00:30:33,640
Un espanyol que passava per aquí

488
00:30:33,640 --> 00:30:36,640
va fundar una empresa que es deia Inbound Cycle.

489
00:30:36,640 --> 00:30:39,640
No, l'empresa que va fundar l'Àlex

490
00:30:39,640 --> 00:30:42,640
es deia Mars Base. Correcte.

491
00:30:42,640 --> 00:30:45,640
I segueix sent la teva empresa des de llavors.

492
00:30:45,640 --> 00:30:48,640
Però deixeu de fer el ridícul.

493
00:30:48,640 --> 00:30:51,640
Espera, que heu parlat els dos de vegades

494
00:30:51,640 --> 00:30:54,640
i no entens cap de les dues preguntes.

495
00:30:54,640 --> 00:30:57,640
Jo dic que he entrat a l'inqueting per deixar de fer el ridícul

496
00:30:57,640 --> 00:31:00,640
i només un comentari i amb el Martí pots seguir amb les preguntes.

497
00:31:00,640 --> 00:31:03,640
Tinc moltes coses, espero que no et liï massa,

498
00:31:03,640 --> 00:31:06,640
però per fer una mica el resum, perquè si no...

499
00:31:06,640 --> 00:31:09,640
La gent, diguem... No sé com es diu en català, correcte,

500
00:31:09,640 --> 00:31:12,640
s'abruma molt quan veuen...

501
00:31:12,640 --> 00:31:15,640
Igual que el Marc, a mi m'agrada molt iniciar projectes

502
00:31:15,640 --> 00:31:18,640
i després liar a altra gent perquè els faci.

503
00:31:18,640 --> 00:31:21,640
Però és veritat que hi ha un

504
00:31:21,640 --> 00:31:24,640
en què estic involucrat 100%, que és la meva agència de desenvolupament,

505
00:31:24,640 --> 00:31:27,640
que es diu Marsbased, tenim un equip de 20 persones sense oficina,

506
00:31:27,640 --> 00:31:30,640
treballem per grans marques, i d'això des del 2014

507
00:31:30,640 --> 00:31:33,640
la vaig fundar amb els meus dos millors amics d'Alcole

508
00:31:33,640 --> 00:31:36,640
i aquesta és la que m'ocupa el 100%.

509
00:31:36,640 --> 00:31:39,640
I el que busco és que tots els altres projectes

510
00:31:39,640 --> 00:31:42,640
on estic involucrat, digue-li Startupgrind,

511
00:31:42,640 --> 00:31:45,640
Startup de gest, o Foca Terra, si tu vols,

512
00:31:45,640 --> 00:31:48,640
o les inversions que faig com a Business Angel, busco que complementin

513
00:31:48,640 --> 00:31:51,640
d'alguna manera o que tinguin alguna relació

514
00:31:51,640 --> 00:31:54,640
amb Marsbased. Si els veig algun tipus de...

515
00:31:54,640 --> 00:31:57,640
és una paraula que està molt prostituïda,

516
00:31:57,640 --> 00:32:00,640
sinergia, si es poden alimentar l'un de l'altre,

517
00:32:00,640 --> 00:32:03,640
ho veig bé. A algunes trigues molt més temps,

518
00:32:03,640 --> 00:32:06,640
a algunes el retorn és molt més immediat, i si no, no m'involucro.

519
00:32:06,640 --> 00:32:09,640
Però el 100% del meu temps està dedicat a Marsbased.

520
00:32:09,640 --> 00:32:12,640
Molt bé. I Miquel, si no et sap greu, segueixo.

521
00:32:12,640 --> 00:32:15,640
Després de fundar Marsbased,

522
00:32:15,640 --> 00:32:18,640
dius, molt guai, està molt bé tot,

523
00:32:18,640 --> 00:32:21,640
però me'n vaig a veure on realment hi ha la terra d'aquestes idees,

524
00:32:21,640 --> 00:32:24,640
i sobretot de la digitalització,

525
00:32:24,640 --> 00:32:27,640
a estil i com val.

526
00:32:27,640 --> 00:32:30,640
Sí, més o menys. Jo vaig fer 7 anys de consultoria tradicional,

527
00:32:30,640 --> 00:32:33,640
de l'OITE i gent amb traje i corbata,

528
00:32:33,640 --> 00:32:36,640
que generalment fa les coses molt malament, però guanya molts diners,

529
00:32:36,640 --> 00:32:39,640
i com que me'n vaig cansar,

530
00:32:39,640 --> 00:32:42,640
com ja portàvem, com gairebé un any treballant

531
00:32:42,640 --> 00:32:45,640
en crear la gent, i que no hi ha res que no sigui

532
00:32:45,640 --> 00:32:48,640
per a la gent,

533
00:32:48,640 --> 00:32:51,640
ja portàvem com gairebé un any treballant en crear l'agència

534
00:32:51,640 --> 00:32:54,640
amb els meus socis, però clar, per temes de no competència,

535
00:32:54,640 --> 00:32:57,640
per temes de contracte, no ho podíem fer, o almenys no ho podíem fer a públic,

536
00:32:57,640 --> 00:33:00,640
jo vaig decidir deixar la feina.

537
00:33:00,640 --> 00:33:03,640
Sempre he estat una mica més el cabre loca dels tres,

538
00:33:03,640 --> 00:33:06,640
i vaig deixar la feina i vaig dir que me'n vaig 3 mesos a San Francisco,

539
00:33:06,640 --> 00:33:09,640
perquè em flipava la idea de poder treballar

540
00:33:09,640 --> 00:33:12,640
per les aplicacions que jo estava fent servir.

541
00:33:12,640 --> 00:33:15,640
Vaig fer molt buffer, pocket, històries aquestes, Twitter mateix,

542
00:33:15,640 --> 00:33:18,640
era l'exclusió de les xarxes socials,

543
00:33:18,640 --> 00:33:21,640
i vaig dir que m'agradaria poder treballar per aquestes marques,

544
00:33:21,640 --> 00:33:24,640
com que no sabia si realment funcionaria el tema de l'agència o no,

545
00:33:24,640 --> 00:33:27,640
vaig dir que a ver si puc trobar feina allà.

546
00:33:27,640 --> 00:33:30,640
Vaig aprendre ràpid que no es pot trobar feina allà de manera legal,

547
00:33:30,640 --> 00:33:33,640
vaig fer de freelance per poder-me pagar

548
00:33:33,640 --> 00:33:36,640
els tres mesos que estava allà, perquè és fotudament car,

549
00:33:36,640 --> 00:33:39,640
però és veritat que poc temps vaig trobar el primer client

550
00:33:39,640 --> 00:33:42,640
per la nostra empresa, i des d'allà

551
00:33:42,640 --> 00:33:45,640
ha estat client, rera client des del març de 2014,

552
00:33:45,640 --> 00:33:48,640
que va ser quan vam formalitzar la creació de l'empresa.

553
00:33:48,640 --> 00:33:51,640
Però si van ser tres mesos, no et diria que em van canviar la vida,

554
00:33:51,640 --> 00:33:54,640
seria molt típic i tòpic, però...

555
00:33:54,640 --> 00:33:57,640
però home, marquant un abans i un després, jo crec que sense aquell viatge,

556
00:33:57,640 --> 00:34:00,640
no sé si hauria tingut el mateix tipus d'empresa,

557
00:34:00,640 --> 00:34:03,640
o clar, no m'hauria involucrat en Startupgrind,

558
00:34:03,640 --> 00:34:06,640
potser no m'hauria interessat per la inversió,

559
00:34:06,640 --> 00:34:09,640
no hauria vist certes coses de mercat, tendències,

560
00:34:09,640 --> 00:34:12,640
i des de l'Ensa hi vaig cada any. Si jo cada any

561
00:34:12,640 --> 00:34:15,640
vaig com el meu viatge a peregrinació a la Meca,

562
00:34:15,640 --> 00:34:18,640
hi vaig fer un meset allà, més o dos,

563
00:34:18,640 --> 00:34:21,640
depenent del que pugui, a Silicon Valley.

564
00:34:21,640 --> 00:34:24,640
Molt bé. I llavors,

565
00:34:24,640 --> 00:34:27,640
intentes reproduir el model de negoci que hi ha a Silicon Valley

566
00:34:27,640 --> 00:34:30,640
des de Mars Base?

567
00:34:30,640 --> 00:34:33,640
O com ho gestiones, això?

568
00:34:33,640 --> 00:34:36,640
Algunes coses sí. És a dir, d'allà

569
00:34:36,640 --> 00:34:39,640
vam aprendre molt de què és la cultura d'empresa,

570
00:34:39,640 --> 00:34:42,640
que és un tema que aquí el 2014 ningú sabia

571
00:34:42,640 --> 00:34:45,640
què era cultura d'empresa. Per la gent que no sap,

572
00:34:45,640 --> 00:34:48,640
potser de fora de la bombolla tecnològica,

573
00:34:48,640 --> 00:34:51,640
una miqueta de cultura d'empresa el que defineix com fas,

574
00:34:51,640 --> 00:34:54,640
com has d'actuar, com has de pensar en qualsevol situació

575
00:34:54,640 --> 00:34:57,640
de l'empresa. Els valors,

576
00:34:57,640 --> 00:35:00,640
sempre ho explico des del Barça, més que un club,

577
00:35:00,640 --> 00:35:03,640
és un gran exemple de cultura d'empresa. Després,

578
00:35:03,640 --> 00:35:06,640
ha passat gent terrible que no ha fet...

579
00:35:06,640 --> 00:35:09,640
Que ha aixafat una miqueta aquests valors, no?

580
00:35:09,640 --> 00:35:12,640
Però realment és una bona manera de poder explicar com és.

581
00:35:12,640 --> 00:35:15,640
La nostra cultura d'empresa m'ama molt de Silicon Valley,

582
00:35:15,640 --> 00:35:18,640
té el tema del treball en remot. Vam ser pioners,

583
00:35:18,640 --> 00:35:21,640
no en treball en remot, perquè hi havia empreses que l'oferien,

584
00:35:21,640 --> 00:35:24,640
però sí en no tenir oficina, mai hem tingut oficina nosaltres,

585
00:35:24,640 --> 00:35:27,640
tothom ha treballat de manera deslocaditzada des de casa.

586
00:35:27,640 --> 00:35:30,640
Vam ser pioners en el tema de treballar de manera asíncrona,

587
00:35:30,640 --> 00:35:33,640
és a dir, sense reunions, sense xat, etc.

588
00:35:33,640 --> 00:35:36,640
Ens hem emportat clients,

589
00:35:36,640 --> 00:35:39,640
treballem en una tecnologia que està molt més extesa allà que aquí,

590
00:35:39,640 --> 00:35:42,640
potser, i altres maneres de treballar.

591
00:35:42,640 --> 00:35:45,640
Vam ser les primeres agències que vam cobrar per hores,

592
00:35:45,640 --> 00:35:48,640
perquè aquí, malauradament, en aquest país,

593
00:35:48,640 --> 00:35:51,640
en aquesta península, com li voleu dir, sempre ha estat el tema

594
00:35:51,640 --> 00:35:54,640
dels projectes tecnològics, han de ser...

595
00:35:54,640 --> 00:35:57,640
Has de dir quant de temps et portarà a fer-lo i quant costarà el client,

596
00:35:57,640 --> 00:36:00,640
el llave mano, famós. I nosaltres vam ser els primers que vam dir

597
00:36:00,640 --> 00:36:03,640
que treballem per hores, si ens vols contractar, som gent

598
00:36:03,640 --> 00:36:06,640
superespecialitzada, i aquestes són les nostres normes,

599
00:36:06,640 --> 00:36:09,640
ens va costar arribar aquí, ens va costar. Però amb el temps

600
00:36:09,640 --> 00:36:12,640
hi hem arribat, vam anar al esdeveniment de Startupgrind,

601
00:36:12,640 --> 00:36:15,640
per exemple, va ser el primer de pagament,

602
00:36:15,640 --> 00:36:18,640
no sé si el primer en anglès, o sigui, el primer mainstream

603
00:36:18,640 --> 00:36:21,640
en anglès a Barcelona, i de pagament, no sé, hem canviat força coses,

604
00:36:21,640 --> 00:36:24,640
jo crec que hem contribuït a canviar una miqueta el model,

605
00:36:24,640 --> 00:36:27,640
a fer-lo modestament una miqueta millor.

606
00:36:27,640 --> 00:36:30,640
Mola. I dius que vas cada any a Sant Francisco

607
00:36:30,640 --> 00:36:33,640
a buscar nous clients o a empapar-te una mica del que està passant allà,

608
00:36:33,640 --> 00:36:36,640
noves tecnologies, què hi vas a fer?

609
00:36:36,640 --> 00:36:39,640
Sí, bueno, en realitat vaig a fotre'm fins al cul de burritos i de tacos,

610
00:36:39,640 --> 00:36:42,640
perquè m'agrada molt el menjar mexicà, i...

611
00:36:42,640 --> 00:36:45,640
I ho entenc. Sí, sí, sí, a l'època,

612
00:36:45,640 --> 00:36:48,640
als primers viatges, que era algú insultant, i la gent del Facebook

613
00:36:48,640 --> 00:36:51,640
em posava com, bueno, va, quin és el burrito del dia, no?

614
00:36:51,640 --> 00:36:54,640
Com que cada dia menjava mexicà.

615
00:36:54,640 --> 00:36:57,640
Conyes a part, clar, quan hi has anat...

616
00:36:57,640 --> 00:37:00,640
Els americans els agraden molt les històries,

617
00:37:00,640 --> 00:37:03,640
i la història de veure que aquell penjat que va arribar al 2013,

618
00:37:03,640 --> 00:37:06,640
a finals del 2013, principis del 2014,

619
00:37:06,640 --> 00:37:09,640
amb una manada d'anar darrere,

620
00:37:09,640 --> 00:37:12,640
sense una empresa, amb la idea de vull crear això,

621
00:37:12,640 --> 00:37:15,640
de cop i volta s'involucra més Startup Grind,

622
00:37:15,640 --> 00:37:18,640
però estava fent de freelance i una miqueta

623
00:37:18,640 --> 00:37:21,640
arreplegant el que podia per poder sobreviure a San Francisco

624
00:37:21,640 --> 00:37:24,640
durant tres mesos.

625
00:37:24,640 --> 00:37:27,640
L'any següent va tornar amb sis empleats.

626
00:37:27,640 --> 00:37:30,640
Cinc empleats, perdó.

627
00:37:30,640 --> 00:37:33,640
Després amb set, després amb nou, després amb 13,

628
00:37:33,640 --> 00:37:36,640
després amb 15, aquest any ha tornat amb 20.

629
00:37:36,640 --> 00:37:39,640
Portem més de 170 esdeveniments de Startup Grind a Barcelona.

630
00:37:39,640 --> 00:37:42,640
Hem fet tres conferències de més de mil persones

631
00:37:42,640 --> 00:37:45,640
en ponents internacionals com els fundadors de Shazam,

632
00:37:45,640 --> 00:37:48,640
per exemple, invertit en 30 empreses tecnològiques.

633
00:37:48,640 --> 00:37:51,640
Els americans els imola que cada any,

634
00:37:51,640 --> 00:37:54,640
el meu volum d'influència va creixent més.

635
00:37:54,640 --> 00:37:57,640
És com una història...

636
00:37:57,640 --> 00:38:00,640
Aquestes històries de superació els agraden molt.

637
00:38:00,640 --> 00:38:03,640
Sí que trec clients, més o menys cada any que vaig allà,

638
00:38:03,640 --> 00:38:06,640
acabo traient un client nou, però és molt relacional el que faig.

639
00:38:06,640 --> 00:38:09,640
El que faig és reunir-me amb gent,

640
00:38:09,640 --> 00:38:12,640
fer que fes amb gent, esmorzar, dinar, sopar,

641
00:38:12,640 --> 00:38:15,640
emborratxar-me, anar a parlar esdeveniments i tal.

642
00:38:15,640 --> 00:38:18,640
És una venda molt consumptiva, molt relacional.

643
00:38:18,640 --> 00:38:21,640
Molt de...

644
00:38:21,640 --> 00:38:24,640
Quedem anys rere any i al cap de quatre o cinc anys acabem contractant.

645
00:38:24,640 --> 00:38:27,640
Perquè ja dieu, hòstia, aquest tio és un pesat.

646
00:38:27,640 --> 00:38:30,640
També és...

647
00:38:30,640 --> 00:38:33,640
Abans parlàvem de quins són els punts forts, la constància...

648
00:38:33,640 --> 00:38:36,640
Exacte.

649
00:38:36,640 --> 00:38:39,640
I això és una virtut, no?

650
00:38:39,640 --> 00:38:42,640
Exacte, en el meu cas sí.

651
00:38:42,640 --> 00:38:45,640
Soc un tio bastant pesat amb això.

652
00:38:45,640 --> 00:38:48,640
Com el Marc ja ho ha dit, jo fa nou anys

653
00:38:48,640 --> 00:38:51,640
que fem l'esdeveniment mensual de Startup Grind.

654
00:38:51,640 --> 00:38:54,640
No hem fallat ni un més.

655
00:38:54,640 --> 00:38:57,640
I amb altres coses no soc tan constant, però Déu n'hi do.

656
00:38:57,640 --> 00:39:00,640
Per això m'agrada molt el tema aquest de cada setmana, cada dia,

657
00:39:00,640 --> 00:39:03,640
certes coses... I és una cosa que m'he autoimposat a nivell d'empresa.

658
00:39:03,640 --> 00:39:06,640
Hi vaig estar tot el dia, tot el dia,

659
00:39:06,640 --> 00:39:09,640
amb una sentència baixa, una sentència caòtica i anàrquica

660
00:39:09,640 --> 00:39:12,640
abans de crear l'empresa.

661
00:39:12,640 --> 00:39:15,640
Així no pots arribar gaire lluny.

662
00:39:15,640 --> 00:39:18,640
O corregir això i ho fas a través de la constància

663
00:39:18,640 --> 00:39:21,640
i de construir hàbits i arribes a fer el compounding effect.

664
00:39:21,640 --> 00:39:24,640
No sé com es diu en català l'efecte aquest...

665
00:39:24,640 --> 00:39:27,640
Agregat o...

666
00:39:27,640 --> 00:39:30,640
Compost.

667
00:39:30,640 --> 00:39:34,640
La bola de neu, cada cop és més gran.

668
00:39:35,640 --> 00:39:38,640
Ens estem petant totalment l'horari que teníem per l'episodi,

669
00:39:38,640 --> 00:39:40,640
però hi ha una cosa que m'interessaria,

670
00:39:40,640 --> 00:39:42,640
crec que els audience el poden interessar també,

671
00:39:42,640 --> 00:39:44,640
que és la teva faceta d'inversor.

672
00:39:44,640 --> 00:39:46,640
Has dit que has invertit en 30 empreses,

673
00:39:46,640 --> 00:39:48,640
són sempre en 7 rounds o més endavant,

674
00:39:48,640 --> 00:39:51,640
quin perfil tecnològic, només en el que tu et dediques,

675
00:39:51,640 --> 00:39:54,640
o sempre Catalunya només, el món...

676
00:39:54,640 --> 00:40:00,640
Mejor minuts són a rondes triple F, Friends, Family and Fools, primera ronda,

677
00:40:00,640 --> 00:40:04,640
pre-seat, algun asset, he entrat en alguna més tard,

678
00:40:04,640 --> 00:40:07,640
però és com més pel favor de fer-ho en algun amic,

679
00:40:07,640 --> 00:40:09,640
i per les ganes d'estar allà,

680
00:40:09,640 --> 00:40:11,640
però generalment són empreses més aviat B2Bs,

681
00:40:11,640 --> 00:40:14,640
és a dir, orientades a venda empresa,

682
00:40:14,640 --> 00:40:18,640
de caire tecnològic, en el que jo cregui que puc aportar alguna cosa a nivell de ventes,

683
00:40:18,640 --> 00:40:21,640
perquè com que jo desenvolupo software B2B, jo faig venda B2B,

684
00:40:21,640 --> 00:40:25,640
i els puc aportar també la vessant tecnològica,

685
00:40:25,640 --> 00:40:29,640
doncs m'agrada tenir cert impacte en les empreses en què inverteixo.

686
00:40:29,640 --> 00:40:32,640
Tinc excepcions com tot, eh, vull dir, però bueno, saps?

687
00:40:32,640 --> 00:40:36,640
Al final, menys de 5 contradiccions és dogmatisme.

688
00:40:36,640 --> 00:40:38,640
Jo visc molt tranquil amb aquesta regla.

689
00:40:38,640 --> 00:40:42,640
Val. I potser abans de passar ja al tema,

690
00:40:42,640 --> 00:40:44,640
tens, bueno, he entrat això al LinkedIn,

691
00:40:44,640 --> 00:40:46,640
i tens com no sé quantes, moltíssimes referències.

692
00:40:46,640 --> 00:40:49,640
Alguna altra cosa que agraïs que pot ser rellevant?

693
00:40:49,640 --> 00:40:52,640
Sí, home. Si t'has de presentar als ulls.

694
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
Sí, a veure, clar, que de business podríem parlar molt,

695
00:40:55,640 --> 00:40:58,640
i després ja perdré totes les qualificacions que he anat acumulant,

696
00:40:58,640 --> 00:41:00,640
potser, amb totes aquestes preguntes,

697
00:41:00,640 --> 00:41:03,640
amb la meva ignorància sobre els temes de mobilitat.

698
00:41:03,640 --> 00:41:05,640
Toco el baix en un grup de punk rock en català,

699
00:41:05,640 --> 00:41:09,640
vull dir que a part del favor que li fem al català a Foca Terra,

700
00:41:09,640 --> 00:41:13,640
i compartim aquesta missió amb vosaltres, i per tant, també el meu agraïment,

701
00:41:13,640 --> 00:41:17,640
perquè des de Mars Base i Startup Line no li dono molt de carinyo al català,

702
00:41:17,640 --> 00:41:20,640
i estic buscant la manera de fer-ho, però fem música en català.

703
00:41:20,640 --> 00:41:23,640
Acabem de publicar el segon àlbum, que es diu Les Teves Merdes,

704
00:41:23,640 --> 00:41:26,640
i ens podeu trobar també a Spotify i totes les plataformes, vull dir...

705
00:41:26,640 --> 00:41:28,640
Com el grup, Res.

706
00:41:28,640 --> 00:41:31,640
Res, correcte, sí, no heu dit el nom, es diu Res.

707
00:41:31,640 --> 00:41:34,640
I que es preparin perquè ens n'escoltarem una cançó.

708
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
Sí, perfecte.

709
00:41:35,640 --> 00:41:37,640
I acabarem avui amb punk rock.

710
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
Molt bé.

711
00:41:38,640 --> 00:41:39,640
Que es preparin els ulls.

712
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
Endavant.

713
00:41:40,640 --> 00:41:44,640
Va, molt bé, portem 45 minuts per la introducció,

714
00:41:44,640 --> 00:41:49,640
i crec que seria un moment per passar al tema del dia.

715
00:41:52,640 --> 00:41:53,640
De què volem parlar avui?

716
00:41:53,640 --> 00:41:56,640
Crec que, Marc, tu ho has descrit una mica,

717
00:41:56,640 --> 00:41:59,640
de què anàvem avui quan Mobilitat creu a intel·ligència artificial.

718
00:41:59,640 --> 00:42:04,640
És a dir, què pot aportar la intel·ligència artificial

719
00:42:04,640 --> 00:42:08,640
al món de l'automoció o a la mobilitat en general?

720
00:42:08,640 --> 00:42:13,640
És a dir, estem en un moment, no sé si diuen això o com en diuen això,

721
00:42:13,640 --> 00:42:17,640
un estic de hockey, no?, la curva, no?,

722
00:42:17,640 --> 00:42:20,640
que sembla que estem en un punt d'exponencial intel·ligència artificial.

723
00:42:20,640 --> 00:42:22,640
Ens estem acostant a la singularitat.

724
00:42:22,640 --> 00:42:23,640
Un punt d'inflexió, no?

725
00:42:23,640 --> 00:42:25,640
Un punt d'inflexió.

726
00:42:25,640 --> 00:42:30,640
Estem acostant a la singularitat, a la superintel·ligència artificial.

727
00:42:30,640 --> 00:42:34,640
Potser encara falten alguns breakthroughs per arribar aquí,

728
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
i en quant a mobilitat també tenim coses que estan passant

729
00:42:36,640 --> 00:42:40,640
no relacionades amb intel·ligència artificial, com és cotxe elèctric.

730
00:42:40,640 --> 00:42:45,640
Noves tecnologies de bateries, noves distribucions de càrrega,

731
00:42:45,640 --> 00:42:48,640
nous semiconductors que permeten nova elèctrica de potència

732
00:42:48,640 --> 00:42:51,640
i per l'altra banda, conducció autònoma, que és l'altre tema que aquí toquem,

733
00:42:51,640 --> 00:42:54,640
que aquest sí que està molt relacionat amb intel·ligència artificial.

734
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
Pregunta-ho, Berta.

735
00:42:56,640 --> 00:42:59,640
Què passa a la intersecció?

736
00:42:59,640 --> 00:43:04,640
Quines coses creieu que poden passar?

737
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Bum.

738
00:43:05,640 --> 00:43:08,640
Qui comença, aquí, a veure? Qui comença?

739
00:43:08,640 --> 00:43:11,640
Em sembla que tu, Marc, venies preparat.

740
00:43:11,640 --> 00:43:17,640
Has dit que tenies una bíblia escrita sobre els temes que havíem preparat avui?

741
00:43:17,640 --> 00:43:18,640
Sí, senyor.

742
00:43:18,640 --> 00:43:20,640
Doncs vinga, llegeix-nos el sermó.

743
00:43:20,640 --> 00:43:23,640
L'he intentat digitalitzar una mica,

744
00:43:23,640 --> 00:43:25,640
però saps per què també?

745
00:43:25,640 --> 00:43:28,640
Perquè venia com amb una mica d'estimetria d'informació,

746
00:43:28,640 --> 00:43:32,640
no sé fins a quin punt vosaltres teniu com més insight

747
00:43:32,640 --> 00:43:36,640
sobre molts dels punts que m'agradaria tocar.

748
00:43:36,640 --> 00:43:41,640
És a dir, perquè jo venia aquí una mica convençut de...

749
00:43:41,640 --> 00:43:44,640
Perquè jo recordo de les primeres converses que vam tenir de...

750
00:43:44,640 --> 00:43:48,640
No, és que a veure com xatgpt funciona en els cotxes, no?

751
00:43:48,640 --> 00:43:51,640
I quina és com la intersecció de dalt, no?

752
00:43:51,640 --> 00:43:54,640
I llavors dius, bueno, dius, molt bé, molt bé.

753
00:43:54,640 --> 00:43:58,640
Quina és el primer pas que tu fas en aquesta recerca, no?

754
00:43:58,640 --> 00:44:01,640
Dius, bueno, anem a preguntar-nos què collons està passant

755
00:44:01,640 --> 00:44:03,640
amb xatgpt i els cotxes, no?

756
00:44:03,640 --> 00:44:07,640
I llavors de cop et trobes que l'única referència

757
00:44:07,640 --> 00:44:12,640
que apareix a la bibliografia és que sembla que el vostre competidor,

758
00:44:12,640 --> 00:44:14,640
Mercedes-Benz,

759
00:44:14,640 --> 00:44:18,640
ha vingut del llat oscuro pel que veig.

760
00:44:18,640 --> 00:44:21,640
És a dir, també has estat als dos mons, no?

761
00:44:21,640 --> 00:44:25,640
No sé si encara tens el cor dividit o no, però estan allà.

762
00:44:25,640 --> 00:44:29,640
Fa poc ho va posar en beta en el seu Infotainment, no?

763
00:44:29,640 --> 00:44:32,640
En el MBUX aquest, no?

764
00:44:32,640 --> 00:44:35,640
Llavors, home, el va posar en no pocs vehicles,

765
00:44:35,640 --> 00:44:38,640
la gent que està obtint amb el canal de beta,

766
00:44:38,640 --> 00:44:41,640
que em sembla que són quasi un milió de vehicles.

767
00:44:41,640 --> 00:44:45,640
I clar, jo vaig entrar una mica a posar el peu en tot aquest món

768
00:44:45,640 --> 00:44:47,640
en aquesta nota de premsa, no?

769
00:44:47,640 --> 00:44:49,640
I jo li deixo una nota de premsa.

770
00:44:49,640 --> 00:44:52,640
I dic, molt bé, què poses en aquesta nota de premsa?

771
00:44:52,640 --> 00:44:56,640
I diu, hòstia, és que aquí no només tindràs comandes de veu,

772
00:44:56,640 --> 00:44:58,640
sinó que també tindràs converses.

773
00:44:58,640 --> 00:45:01,640
A mi ja, els pocs pèls que tinc al braç se'm van posar de punta.

774
00:45:01,640 --> 00:45:03,640
Vaig dir, ui.

775
00:45:03,640 --> 00:45:06,640
O sigui, l'última cosa que jo vull en un planeta

776
00:45:06,640 --> 00:45:09,640
és tenir una conversa amb xatgpt en el cotxe.

777
00:45:09,640 --> 00:45:11,640
O sigui, dels creadors de...

778
00:45:11,640 --> 00:45:14,640
L'Àlex té una agència d'inbound no sé què hòsties.

779
00:45:14,640 --> 00:45:16,640
Ah, sí? Clar.

780
00:45:16,640 --> 00:45:18,640
Sí, et ve a distreure en el cotxe.

781
00:45:18,640 --> 00:45:22,640
És a dir, que bàsicament li pots demanar que et pugi la bantenilla

782
00:45:22,640 --> 00:45:24,640
i et pot punxar una roda.

783
00:45:24,640 --> 00:45:26,640
O sigui, l'itanal.

784
00:45:26,640 --> 00:45:29,640
I després vaig llegir com més en la nota de premsa,

785
00:45:29,640 --> 00:45:31,640
i em vaig posar la reacció i posava...

786
00:45:31,640 --> 00:45:33,640
I ara estic parafrasejant de l'anglès.

787
00:45:33,640 --> 00:45:37,640
Hòstia, els participants podran demanar-li comandes de veu

788
00:45:37,640 --> 00:45:40,640
en el vehicle per posar com la seva destinació,

789
00:45:40,640 --> 00:45:42,640
sugerir...

790
00:45:42,640 --> 00:45:44,640
Atenció, eh, atenció.

791
00:45:44,640 --> 00:45:46,640
Sugerir una recepta per sopar.

792
00:45:46,640 --> 00:45:50,640
I és exactament el que jo estic pensant quan estic conduint.

793
00:45:50,640 --> 00:45:52,640
Perdona.

794
00:45:52,640 --> 00:45:55,640
Això és directament extrepte la seva nota de premsa.

795
00:45:55,640 --> 00:45:58,640
Agafes els carbaixons, els poses així...

796
00:45:58,640 --> 00:46:00,640
No, no.

797
00:46:00,640 --> 00:46:03,640
Jo, en el cas d'ús, jo tampoc el veig tan descavallat.

798
00:46:03,640 --> 00:46:05,640
Estàs tornant a casa, no?

799
00:46:05,640 --> 00:46:07,640
I després dic, hòstia, que soparem, tal...

800
00:46:07,640 --> 00:46:09,640
Vas fent la idea, sí.

801
00:46:09,640 --> 00:46:12,640
Perquè, clar, si et dona els ingredients que has de comprar,

802
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
ja passes una miqueta pel...

803
00:46:14,640 --> 00:46:16,640
El va dolar aquest.

804
00:46:16,640 --> 00:46:19,640
Jo només ho dic això, que sembla un xiste dolent de l'Eugenio

805
00:46:19,640 --> 00:46:21,640
estar extret paraula per paraula

806
00:46:21,640 --> 00:46:24,640
de la nota de premsa penjada al newsroom de Mercedes-Benz.

807
00:46:24,640 --> 00:46:29,640
I em marca que els conductors i conductores de Mercedes-Benz

808
00:46:29,640 --> 00:46:34,640
són culinàriament molt refinats.

809
00:46:34,640 --> 00:46:38,640
I, per tant, necessiten una ajuda d'una intel·ligència artificial

810
00:46:38,640 --> 00:46:43,640
per saber com han de combinar els ingredients que tenen a la nevera.

811
00:46:43,640 --> 00:46:49,640
Jo, Martí, em pensava que els tios que ponduïen un Mercedes-Benz

812
00:46:49,640 --> 00:46:51,640
és perquè tenien un cuiner a casa.

813
00:46:51,640 --> 00:46:56,640
No ho sé, però bueno, escolta, igual és un tema rellevant.

814
00:46:56,640 --> 00:47:01,640
O, i després ja posa més coses, com contestar qüestions complexes.

815
00:47:01,640 --> 00:47:05,640
Que dius, sí, mira, tinc unes ganes de preguntar-te sobre...

816
00:47:05,640 --> 00:47:07,640
La filosofia de Bertrand Russell,

817
00:47:07,640 --> 00:47:11,640
mentre arribo a casa conduint amb el cotxe i que m'ho contesti xat GPD...

818
00:47:11,640 --> 00:47:13,640
Bueno, no ho sé.

819
00:47:13,640 --> 00:47:16,640
És a dir, sí, bàsicament, i també fent la recerca aquesta,

820
00:47:16,640 --> 00:47:20,640
que vaig veure que mor més d'un milió de persones a la carretera,

821
00:47:20,640 --> 00:47:24,640
i si fots això en el programa de beta, bueno, aquesta xifra es quedarà curta.

822
00:47:24,640 --> 00:47:26,640
Llavors, què em refereixo?

823
00:47:26,640 --> 00:47:28,640
Jo crec que et dóna que pensar, no?

824
00:47:28,640 --> 00:47:30,640
I dius, vale, quan llegeixes això, què penses?

825
00:47:30,640 --> 00:47:33,640
Dius, molt bé. Jo aquí penso dues coses.

826
00:47:33,640 --> 00:47:35,640
La primera cosa que penso és, bueno, a veure,

827
00:47:35,640 --> 00:47:39,640
això és algú dins de Mercedes que tenia moltes ganes de sortir a la nota de premsa

828
00:47:39,640 --> 00:47:43,640
i posar-se la medalleta de que és a dir, mítica tecnologia que busca un ús,

829
00:47:43,640 --> 00:47:46,640
però que no és el cas d'ús claríssimament.

830
00:47:46,640 --> 00:47:50,640
Això és un model de llenguatge generatiu que funciona molt bé,

831
00:47:50,640 --> 00:47:52,640
perquè prediu la teva següent paraula,

832
00:47:52,640 --> 00:47:59,640
però crec que a la carretera no és el lloc més idoni per fer aquest tipus de proves.

833
00:47:59,640 --> 00:48:03,640
I a on vaig? I això jo crec que ho sabreu millor, molt millor vosaltres que jo, eh?

834
00:48:03,640 --> 00:48:06,640
Crec que ara estic, és a dir, pixant fora de test,

835
00:48:06,640 --> 00:48:10,640
tinc molt risc d'estar dient tonteries, eh?

836
00:48:10,640 --> 00:48:12,640
Però si jo dic tonteries, aixequeu-la, mai m'ho dieu.

837
00:48:12,640 --> 00:48:15,640
No, no, jo crec que estàs dient coses molt interessants, Marc.

838
00:48:15,640 --> 00:48:17,640
Segueix per aquest camí, perquè...

839
00:48:17,640 --> 00:48:20,640
A part de dir tonteries, també tinc molt poc orgull, eh?

840
00:48:20,640 --> 00:48:21,640
Vull dir, jo no...

841
00:48:21,640 --> 00:48:25,640
Tens sentit comú que és el que és important en aquest cas.

842
00:48:25,640 --> 00:48:32,640
Llavors, de la mateixa manera que en el món dels bits, dels uns i dels zeros, un error...

843
00:48:32,640 --> 00:48:35,640
A veure, si estem parlant de software d'una planta nuclear,

844
00:48:35,640 --> 00:48:37,640
potser hem d'anar amb compte d'ho,

845
00:48:37,640 --> 00:48:40,640
però si estem parlant de xat GPT, el marge d'error és alt.

846
00:48:40,640 --> 00:48:46,640
És a dir, si em diu que l'Àlex té, no ho sé, una fusteria, en lloc de dir que té Mars Base,

847
00:48:46,640 --> 00:48:49,640
doncs bueno, mira, riurem aquí una estona i fins aquí la broma.

848
00:48:49,640 --> 00:48:52,640
No hi haurà un major problema que això, d'acord?

849
00:48:52,640 --> 00:48:57,640
Però quan realment el codi i els algoritmes, que no són més que...

850
00:48:57,640 --> 00:48:58,640
Doncs això, no?

851
00:48:58,640 --> 00:49:05,640
Opinions embedides en uns i zeros toquen al món real, ei, aquí ets d'anar amb compte d'ho.

852
00:49:05,640 --> 00:49:15,640
Perquè ja d'alguna manera estàs posant en risc coses que ja no són tan divertides com l'Àlex té una polleria,

853
00:49:15,640 --> 00:49:19,640
com xorrades o al·lucinacions d'aquestes de la AI, no?

854
00:49:19,640 --> 00:49:24,640
Llavors, clar, què passa? Que, de nou, segueixes rascant una mica i dius,

855
00:49:24,640 --> 00:49:27,640
vale, molt bé, quin problema tenim aquí?

856
00:49:27,640 --> 00:49:31,640
Doncs per mi aquesta conversa es separa amb dos camins, i aquí és un...

857
00:49:31,640 --> 00:49:35,640
Necessito que m'ajudeu, perquè potser aquí vosaltres em dieu, hòstia, és que mira,

858
00:49:35,640 --> 00:49:39,640
això ja ho hem pensat o això ja ho hem parlat en altres episodis, no?

859
00:49:39,640 --> 00:49:49,640
La primera és, per a mi, el que estem contestant aquí no és un tema de si ChatGPT o no va a l'infotainment dels Mercedes.

860
00:49:49,640 --> 00:49:54,640
Que això està ok. Això ja ho hem discutit i hem riut una estona, i mira, doncs fantàstic.

861
00:49:54,640 --> 00:49:57,640
Ningú se'n recordarà d'entre tres anys.

862
00:49:57,640 --> 00:50:05,640
Però crec que la pregunta és més, o sigui, què significa conduir o la mobilitat dintre de deu anys?

863
00:50:05,640 --> 00:50:08,640
Perquè llavors aquí les coses canvien.

864
00:50:08,640 --> 00:50:14,640
Perquè la pregunta fonamental és quin és el model d'interacció que tenen aquestes tecnologies

865
00:50:14,640 --> 00:50:17,640
amb el conductor o amb la gent de dins del vehicle.

866
00:50:17,640 --> 00:50:23,640
Perquè, per exemple, una cosa molt interessant, o jo crec que és com el recurs més escas

867
00:50:23,640 --> 00:50:28,640
contra la qual totes les companyies tecnològiques estan lluitant, és l'atenció de la gent.

868
00:50:28,640 --> 00:50:35,640
I malauradament tots... Mira, encara que sigui Elon Musk, tenim 24 hores en aquest dia.

869
00:50:35,640 --> 00:50:40,640
I fins que no trobem alguna manera de bypassar aquest espai temporal, la seguirem tenint.

870
00:50:40,640 --> 00:50:47,640
Llavors què passa? Que en el moment que tu obres aquest meló de dir no, no, és que generalment això ja no és conduir.

871
00:50:47,640 --> 00:50:56,640
Ara ja és anar d'A a B i tu vas dins d'un pot o dins d'un vehicle en el qual ja t'has oblidat d'aquesta idea.

872
00:50:56,640 --> 00:51:00,640
De conduir t'has lliberat. Per tant, la teva atenció està permanentment...

873
00:51:00,640 --> 00:51:05,640
Pot estar permanentment en una altra cosa. Llavors, d'alguna manera no estàs fent que el teu dia

874
00:51:05,640 --> 00:51:10,640
tingui 26 hores, però estàs lliberant dues hores que sí que abans estaven bloquejades

875
00:51:10,640 --> 00:51:13,640
i les estàs posant a disposició d'alguna cosa.

876
00:51:13,640 --> 00:51:19,640
Llavors, aquí és on podem començar a obrir la conversa. Aquesta és com la primera línia d'investigació

877
00:51:19,640 --> 00:51:22,640
que jo tractaria en aquest podcast, que crec que és bastant interessant.

878
00:51:22,640 --> 00:51:24,640
D'acord? Digues, Alex, espera, digues.

879
00:51:24,640 --> 00:51:30,640
Vull trencar, vull fer un petit kitkat aquí per reportar una petita dosi d'ignorància que ve molt relacionada

880
00:51:30,640 --> 00:51:33,640
amb el que estàs dient, com que no podré portar gaire cosa informada.

881
00:51:33,640 --> 00:51:37,640
Una de les primeres coses que recordo he vist a Silicon Valley, que era el 14 o el 15,

882
00:51:37,640 --> 00:51:40,640
no, quan va ser que Aertés la va treure a l'autopilot?

883
00:51:40,640 --> 00:51:48,640
Sí, el 14 o el 15. El 2012 surt el Tesla Model S i el 14 o el 15.

884
00:51:48,640 --> 00:51:53,640
Jo diria que és el 14. Jo vaig fer l'entrevista per ells el 2014 i encara no el tenien o sigui que devia ser el 15?

885
00:51:53,640 --> 00:52:00,640
Jo diria que pot ser que sigui el 15. Un Tesla completament... una tartana de Tesla, destruit completament,

886
00:52:00,640 --> 00:52:05,640
anant a la carretera que va de Sant Francisco cap a Silicon Valley, diguem.

887
00:52:05,640 --> 00:52:12,640
I me'n recordo, jo era com el cotxe del costat de Copilot i un tio amb el seient completament reclinat,

888
00:52:12,640 --> 00:52:20,640
fumant-se un porro del tamaig d'una canonada d'aigua, estirat jugant amb el mòbil,

889
00:52:20,640 --> 00:52:24,640
bueno, no jugant amb el mòbil, estava amb Tinder, i ell era el conductor.

890
00:52:24,640 --> 00:52:28,640
O sigui, que crec que per aquí, per això el petit incís aquest de dir,

891
00:52:28,640 --> 00:52:34,640
estem competint amb el tema de l'atenció, dic, ja, però és que, hòstia, no només és atenció,

892
00:52:34,640 --> 00:52:37,640
és la desmoció de totes les imaginades que tenien.

893
00:52:37,640 --> 00:52:39,640
El 2015.

894
00:52:39,640 --> 00:52:43,640
Bueno, però és el seu problema, no? El tio s'ho va creure que era un autopilot allò,

895
00:52:43,640 --> 00:52:47,640
i el tio es pensava que estava en un cotxe autònom ja el 2015, imagina't.

896
00:52:47,640 --> 00:52:51,640
Tanco per entesia, només per dir que també és pel tema de prevenció de les coses que poden passar,

897
00:52:51,640 --> 00:52:57,640
no només és l'atenció, sinó quan detectar, quan estàs fent una tonteria o un...

898
00:52:57,640 --> 00:52:59,640
Estàs sent... no se'n surt una paraula.

899
00:52:59,640 --> 00:53:02,640
Jo aquí vull simplement trencar una llança al bord de l'Àlex.

900
00:53:02,640 --> 00:53:06,640
L'Àlex aquí és un tio que es fa al desinformat, però és el paio més llest de l'habitació,

901
00:53:06,640 --> 00:53:08,640
i això és una de les propietats que té.

902
00:53:08,640 --> 00:53:13,640
Fixa't en això, jo crec que amb aquesta anècdota tan, digue-li, trivial que has donat, no?

903
00:53:13,640 --> 00:53:18,640
Vull dir que és com... Vale, molt bé, l'anècdota sobre això crec que és que no pot ser millor

904
00:53:18,640 --> 00:53:21,640
com per introduir el meu segon punt que tenia, no?

905
00:53:21,640 --> 00:53:27,640
Doncs, sobre aquest tema d'intel·lència artificial, i potser també aquest és un punt molt filosòfic, eh?

906
00:53:27,640 --> 00:53:30,640
Mira, agafem la data que et treia abans, no?, a nivell mundial,

907
00:53:30,640 --> 00:53:33,640
i això també li vaig preguntar a chat gbt, perquè jo no tenia ni idea, eh?

908
00:53:33,640 --> 00:53:37,640
Moren 1.3 milions de persones al món per accidents de cotxe.

909
00:53:37,640 --> 00:53:40,640
I dius, molt bé, perfecte.

910
00:53:42,640 --> 00:53:49,640
Et quedes igual, no? Si moren 1.3... 25, ets absolutament igual.

911
00:53:49,640 --> 00:53:53,640
T'has quedat amb l'anècdota. Què passa? L'altre dia, us escoltàveu vosaltres?

912
00:53:53,640 --> 00:53:56,640
Amb què et quedes? Amb què ara els estan fotent un cono a sobre dels...

913
00:53:56,640 --> 00:53:59,640
Em va semblar divertidíssim això. A sobre del capó dels cotxes,

914
00:53:59,640 --> 00:54:04,640
autònoms perquè frenin. El dia que un cotxe autònoma mati a una persona,

915
00:54:04,640 --> 00:54:07,640
o sigui, tornem enrere 20 anys a nivell legislatiu.

916
00:54:07,640 --> 00:54:10,640
És a dir, ho prohibeixen tot, encanten tot...

917
00:54:10,640 --> 00:54:15,640
Em va matar una, ja, eh? Un uber en proves va matar una persona,

918
00:54:15,640 --> 00:54:18,640
i va haver-hi una mica de hype i tal, i després d'això.

919
00:54:18,640 --> 00:54:25,640
Però sí, sí, està clar, aquí no som racionals, i el sensacionalisme farà que això digui,

920
00:54:25,640 --> 00:54:29,640
ostres, els cotxes estan matant els meus nens... El tema de sensacionalisme

921
00:54:29,640 --> 00:54:33,640
ven més portades que una nova tecnologia que ha de canviar el món,

922
00:54:33,640 --> 00:54:37,640
no sé quants són, ha matat una persona, que no pas la tecnologia establerta,

923
00:54:37,640 --> 00:54:41,640
l'estatus quo, que mata moltes més persones. Aquell mateix dia han mort

924
00:54:41,640 --> 00:54:44,640
300 persones al voltant del món amb cotxes completament normals,

925
00:54:44,640 --> 00:54:48,640
però això no ven... O sigui, un avió que va de punta a punt B

926
00:54:48,640 --> 00:54:52,640
no ven una portada de la vanguardia, saps? Un avió que s'està ballant,

927
00:54:52,640 --> 00:54:57,640
no ven una portada. De fet, spoiler, demà pengem un episodi

928
00:54:57,640 --> 00:55:00,640
amb en Sergi Ganyameres, que treballa a Continental

929
00:55:00,640 --> 00:55:03,640
amb intel·ligència artificial per conducció autònoma,

930
00:55:03,640 --> 00:55:07,640
i un dels temes que comentem és que Autopilot avui, als Estats Units,

931
00:55:07,640 --> 00:55:10,640
condueix 10 vegades millor que el conductor mig americà

932
00:55:10,640 --> 00:55:14,640
i té 5 vegades menys accidents. Parla de com condueixen els americans, eh?

933
00:55:14,640 --> 00:55:19,640
Que, hòstia, vull dir... És el que vas comentar jo, el conductor americà.

934
00:55:19,640 --> 00:55:22,640
És molt fàcil conduir millor que un americà, eh?

935
00:55:22,640 --> 00:55:26,640
Sobretot si van reclinats mirant el mòbil i fumant un porro.

936
00:55:26,640 --> 00:55:29,640
I fumant un porrazo.

937
00:55:29,640 --> 00:55:35,640
Marc, per on anàvem? Una cosa és què farem dintre del cotxe

938
00:55:35,640 --> 00:55:40,640
si ja no conduïm? És a dir, ens volen captar l'atenció per fer què?

939
00:55:40,640 --> 00:55:47,640
I l'altre tema era això dels accidents, sensacionalisme...

940
00:55:47,640 --> 00:55:50,640
I què passa? L'altre tema és...

941
00:55:50,640 --> 00:55:54,640
Jo crec que, d'aquest punt de vista, ja, aquest angla ja, pràcticament,

942
00:55:54,640 --> 00:55:57,640
i això sí que és purament filosòfic, eh?

943
00:55:57,640 --> 00:56:00,640
Perquè una cosa pot ser una predicció o tu pots veure que...

944
00:56:00,640 --> 00:56:03,640
No ho sé, pots imaginar-te un món d'una manera o d'una altra,

945
00:56:03,640 --> 00:56:08,640
però crec que aquesta és una qüestió purament intel·lectual,

946
00:56:08,640 --> 00:56:10,640
és a dir, molt bé.

947
00:56:10,640 --> 00:56:13,640
A part que nosaltres ja tenim aquest viatge,

948
00:56:13,640 --> 00:56:17,640
som absolutament insensibles com als números grans.

949
00:56:17,640 --> 00:56:20,640
És a dir, si jo et diré que van morir 70 milions de persones

950
00:56:20,640 --> 00:56:22,640
a la Segona Guerra Mundial i em diràs que...

951
00:56:22,640 --> 00:56:24,640
Molt bé, felicitats, tio.

952
00:56:24,640 --> 00:56:29,640
Si t'explico que el meu veí va veure morir un gatet a dalt d'un arbre,

953
00:56:29,640 --> 00:56:31,640
bueno, aquell dia plorarem tots, no?

954
00:56:31,640 --> 00:56:36,640
Llavors, no tenim aquesta sensibilitat desagregades, no?

955
00:56:36,640 --> 00:56:38,640
És a dir, no...

956
00:56:38,640 --> 00:56:40,640
No...

957
00:56:40,640 --> 00:56:43,640
Si ets rús, podet afectar una mica més, quan diu aquesta xifra.

958
00:56:43,640 --> 00:56:45,640
Està clar, però...

959
00:56:45,640 --> 00:56:48,640
Què és el que passa? És el que deia abans, no?

960
00:56:48,640 --> 00:56:51,640
Que no ven titulars, és a dir, de tot el que hem dit,

961
00:56:51,640 --> 00:56:53,640
què vendria més diaris?

962
00:56:53,640 --> 00:56:56,640
La història de l'Àlex, del borratxo del Tesla,

963
00:56:56,640 --> 00:56:59,640
o que cada any mor 1.3 milions d'habitants?

964
00:56:59,640 --> 00:57:01,640
És com el canvi climàtic.

965
00:57:01,640 --> 00:57:04,640
El canvi climàtic és el puto drama més gran que tenim al planeta,

966
00:57:04,640 --> 00:57:07,640
però com que no li sabem posar un nom catxi

967
00:57:07,640 --> 00:57:10,640
i no li sabem trobar un anemí, doncs en parlem a les telenoïcies

968
00:57:10,640 --> 00:57:13,640
i després posen una notícia del Rajoy,

969
00:57:13,640 --> 00:57:16,640
ja no sé ni qui és el president d'Espanya,

970
00:57:16,640 --> 00:57:19,640
i és més difícil, no?

971
00:57:19,640 --> 00:57:24,640
No, però ara som tots els que estem patint els 45 graus de Catalunya, no?

972
00:57:24,640 --> 00:57:27,640
Però a l'hora de dir, bueno, doncs com ho arregles?

973
00:57:27,640 --> 00:57:31,640
Anar amb cotxe elèctric? Ui, no, tampoc és la solució, no?

974
00:57:31,640 --> 00:57:35,640
O no anar amb avió? Ui, no, no, no, això no ho podem fer.

975
00:57:35,640 --> 00:57:38,640
O no sé, m'entens?

976
00:57:38,640 --> 00:57:42,640
Baixant la temperatura de l'aire condicionat i no posant-la, perdó,

977
00:57:42,640 --> 00:57:46,640
no posant-la tots a 18 graus, sinó a 25, per dir-te...

978
00:57:46,640 --> 00:57:49,640
Clar, però m'expliques això i saps què passa.

979
00:57:49,640 --> 00:57:52,640
Jo, Martí, m'avorreixo, saps? Llavors jo el que vull sentir

980
00:57:52,640 --> 00:57:55,640
és la història de l'avi que li ha agafat un cop de calor

981
00:57:55,640 --> 00:57:58,640
i l'ambulància que l'ha portat,

982
00:57:58,640 --> 00:58:05,640
que ha arribat a l'hospital perquè no sé què, això és el que surt al tele, notícies comarques.

983
00:58:05,640 --> 00:58:10,640
Però de totes maneres, estàvem parlant de com som així de sensacionalistes,

984
00:58:10,640 --> 00:58:15,640
bueno, i això podem comprovar cada vegada que et surt un pop-up d'una notícia al mòbil,

985
00:58:15,640 --> 00:58:18,640
de quina notícia reacciones hi ha i a quina no.

986
00:58:18,640 --> 00:58:24,640
Però de totes maneres, si retornem a la discussió inicial de dir...

987
00:58:24,640 --> 00:58:31,640
La nostra pregunta era com de ràpid pot ser la introducció o l'evolució de la intel·ligència artificial

988
00:58:31,640 --> 00:58:33,640
relacionada amb la mobilitat.

989
00:58:33,640 --> 00:58:37,640
I deies, ostres, Mercedes ja ho ha anunciat, ja ho han posat.

990
00:58:37,640 --> 00:58:39,640
I estan de proves i ja està.

991
00:58:39,640 --> 00:58:42,640
I els hi fot una conversa amb el conductor.

992
00:58:42,640 --> 00:58:45,640
General Motors també ho ha posat.

993
00:58:45,640 --> 00:58:48,640
General Motors també ha volgut fer. Les empreses xineses de totes totes,

994
00:58:48,640 --> 00:58:52,640
perquè són supermegarràpids i dius, l'Insider...

995
00:58:52,640 --> 00:58:54,640
Llavors, per què ho fan?

996
00:58:54,640 --> 00:58:59,640
Doncs jo el que diria és que ho fan perquè és un producte que et pot atraure, no?

997
00:58:59,640 --> 00:59:03,640
És a dir, tu el que vols és... si ja no condueixes, vols captar l'atenció

998
00:59:03,640 --> 00:59:07,640
i si el que ara té hype és xatxipiti, posa-li el que la gent tindrà hype

999
00:59:07,640 --> 00:59:10,640
i llavors intenta... un cop tinguis l'atenció capturada,

1000
00:59:10,640 --> 00:59:13,640
llavors podràs intentar treure els ibans a la tele.

1001
00:59:13,640 --> 00:59:15,640
Però és entertainment, és un programa de ràdio, és...

1002
00:59:15,640 --> 00:59:18,640
potser com a molt diràs una mica de tele, m'entens?

1003
00:59:18,640 --> 00:59:21,640
Però no estem dient el que deia el Marc al principi.

1004
00:59:21,640 --> 00:59:23,640
Al principi...

1005
00:59:23,640 --> 00:59:26,640
És que a mi m'ha provocat el que deia el Marc, diu...

1006
00:59:26,640 --> 00:59:29,640
Diu, oh, però si el xatxipiti s'equivoca i et punxa una roda,

1007
00:59:29,640 --> 00:59:32,640
el xatxipiti no punxarà una roda.

1008
00:59:32,640 --> 00:59:35,640
Bueno, les centraletes almenys en un Mercedes estan separades.

1009
00:59:35,640 --> 00:59:38,640
La de l'infotainment i la de l'assistència a la conducció i la de l'arresta estan separades,

1010
00:59:38,640 --> 00:59:41,640
llavors hauries... una cosa no t'hauria d'afectar l'altra.

1011
00:59:41,640 --> 00:59:45,640
I perdoneu, eh, vull dir. Era un exemple que he intentat posar un cas extrem,

1012
00:59:45,640 --> 00:59:48,640
de dir, una jarda i una tounderia, eh, vull dir, no, no.

1013
00:59:48,640 --> 00:59:52,640
Crec que el meu coneixement sobre els cotxes és petit en comparació al vostre,

1014
00:59:52,640 --> 00:59:56,640
però crec que soc conscient que no és capaç que l'infotainment,

1015
00:59:56,640 --> 01:00:00,640
no sé, tregui una mà articulada sota el cotxe i literalment claveu un clau a la goma.

1016
01:00:00,640 --> 01:00:02,640
Què?

1017
01:00:02,640 --> 01:00:04,640
Joder!

1018
01:00:04,640 --> 01:00:06,640
Sí, sí, però tenteu.

1019
01:00:06,640 --> 01:00:08,640
Era molt més divertit així.

1020
01:00:10,640 --> 01:00:13,640
Seria com una mica de Cortadelo-Filemón, eh?

1021
01:00:13,640 --> 01:00:15,640
Ara un record tant li banyes, pobra.

1022
01:00:15,640 --> 01:00:17,640
I tant, i tant.

1023
01:00:17,640 --> 01:00:20,640
Però fixa't, jo el que em referia és, dius,

1024
01:00:20,640 --> 01:00:22,640
ostres, quant de ràpid serà aquesta implementació?

1025
01:00:22,640 --> 01:00:25,640
Clar, a veure, llavors aquí...

1026
01:00:25,640 --> 01:00:28,640
és el que podem dir del tema de converses, no?

1027
01:00:28,640 --> 01:00:31,640
És a dir, mira, a nivell conversacional,

1028
01:00:31,640 --> 01:00:35,640
implementar això en un cotxe perquè et digui la recepta del sopar?

1029
01:00:35,640 --> 01:00:39,640
Bueno, doncs sí, vull dir, mira, doncs demà ho tens, no?

1030
01:00:39,640 --> 01:00:46,640
Però a la pregunta de models d'autoconducció autònoma

1031
01:00:46,640 --> 01:00:48,640
que funcionen al 100%...

1032
01:00:48,640 --> 01:00:50,640
nivell 5 que funcionen al 100% dels casos,

1033
01:00:50,640 --> 01:00:52,640
inclús al mig del tràfic de Bangladesh,

1034
01:00:52,640 --> 01:00:55,640
clar, a veure, vull dir, això ja és una història

1035
01:00:55,640 --> 01:00:59,640
que jo fa 20 anys que veig que estarà amb 6 mesos.

1036
01:00:59,640 --> 01:01:01,640
I no està.

1037
01:01:01,640 --> 01:01:05,640
Bueno, nivell 5 no, nivell 5 no, però nivell 4 potser ho ha de ser.

1038
01:01:05,640 --> 01:01:07,640
Però ja m'entens, no?

1039
01:01:07,640 --> 01:01:12,640
Vull dir que és molt fàcil jugar al món dels uns i dels zeros

1040
01:01:12,640 --> 01:01:14,640
perquè tot val.

1041
01:01:14,640 --> 01:01:17,640
Però quan toques el món dels àtoms,

1042
01:01:17,640 --> 01:01:20,640
les coses generalment no funcionen tan ràpid.

1043
01:01:20,640 --> 01:01:24,640
I es plantegen preguntes superinteressants.

1044
01:01:24,640 --> 01:01:30,640
És a dir, és claríssim que quan un cotxe es troba un problema

1045
01:01:30,640 --> 01:01:34,640
a la carretera i dona un volantazo, perdoneu l'expressió,

1046
01:01:34,640 --> 01:01:39,640
i tira a terra un ciclista, bueno, surt el Telenotícies.

1047
01:01:39,640 --> 01:01:42,640
I hòstia, aquest tio, tal, ciclista, mort, no sé quantos,

1048
01:01:42,640 --> 01:01:44,640
bueno, té notícia, no?

1049
01:01:44,640 --> 01:01:48,640
Però, ei, aquesta decisió què passa quan la té que prendre una màquina?

1050
01:01:48,640 --> 01:01:51,640
Què diu? Que la teva vida val més que la meva?

1051
01:01:51,640 --> 01:01:52,640
En base a què?

1052
01:01:52,640 --> 01:01:54,640
O sigui, qui interpreta això?

1053
01:01:54,640 --> 01:01:56,640
És a dir...

1054
01:01:56,640 --> 01:01:59,640
Simplement el meu punt és dir,

1055
01:01:59,640 --> 01:02:02,640
aquesta conversa es pot agafar des de molts llocs.

1056
01:02:02,640 --> 01:02:05,640
Si jo vols que t'expliqui què pot fer xat gpt entre el cotxe,

1057
01:02:05,640 --> 01:02:07,640
en podem parlar, no?

1058
01:02:07,640 --> 01:02:09,640
I bueno, ens podem inventar històries

1059
01:02:09,640 --> 01:02:12,640
de la mateixa manera que ens les hem inventat

1060
01:02:12,640 --> 01:02:15,640
en el món digital, no?

1061
01:02:15,640 --> 01:02:18,640
I no ho sé si, mira, l'altre dia en parlàvem a Foca Terra

1062
01:02:18,640 --> 01:02:22,640
d'aquest nou episodi de Netflix

1063
01:02:22,640 --> 01:02:24,640
on es replica com aquesta realitat,

1064
01:02:24,640 --> 01:02:26,640
on una persona es veu a si mateixa

1065
01:02:26,640 --> 01:02:31,640
perquè ha vengut els drets d'imatge de la Salma Hayek a la productora,

1066
01:02:31,640 --> 01:02:33,640
i ara, al·lucines, al·lucines...

1067
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
Black Mirror.

1068
01:02:34,640 --> 01:02:37,640
Sí, exacte, sí, exacte, de Black Mirror, perdona.

1069
01:02:37,640 --> 01:02:41,640
I ara al·lucines perquè hi ha una vaga a Hollywood

1070
01:02:41,640 --> 01:02:45,640
exactament per aquest motiu, que dius, mira, no sé fins a quin punt,

1071
01:02:45,640 --> 01:02:48,640
com la ficció atrapa la realitat o funciona al revés, no?

1072
01:02:48,640 --> 01:02:50,640
Ja no sé ni quina va per davant de l'altra,

1073
01:02:50,640 --> 01:02:53,640
però tens com una realitat històpica que havia de ser

1074
01:02:53,640 --> 01:02:55,640
d'entre 20 anys i resulta que, clar,

1075
01:02:55,640 --> 01:02:58,640
en el món dels uns i dels zeros passa demà passat, no?

1076
01:02:58,640 --> 01:03:00,640
I s'accelera molt aquest procés,

1077
01:03:00,640 --> 01:03:03,640
però en el món físic jo no ho veig clar, això.

1078
01:03:03,640 --> 01:03:05,640
És a dir, no veig que estigui passant.

1079
01:03:05,640 --> 01:03:10,640
A mi m'estan venent els Waymouse aquests, jo els veig i els escolto,

1080
01:03:10,640 --> 01:03:14,640
i ja sé que abans era el projecte de Google de cotxes autònoms

1081
01:03:14,640 --> 01:03:19,640
i són històries que he anat veient durant molt temps, molt temps, molt temps,

1082
01:03:19,640 --> 01:03:22,640
però que després jo veig que es materialitzen amb res.

1083
01:03:22,640 --> 01:03:25,640
O sigui, jo sé que hi ha ciutats on ja s'han implementat,

1084
01:03:25,640 --> 01:03:29,640
però vull dir, em costa molt veure'ls deplogats en aquests llocs,

1085
01:03:29,640 --> 01:03:30,640
en aquests contextos.

1086
01:03:30,640 --> 01:03:34,640
Jo una cosa que vull aportar, i mira, perquè és que ho heu passat

1087
01:03:34,640 --> 01:03:38,640
una miqueta per sobre i segurament també voleu aprofundir en aquest tema,

1088
01:03:38,640 --> 01:03:41,640
que és el tema de la presa de decisions,

1089
01:03:41,640 --> 01:03:46,640
és a dir, com informar o com ingestar els models d'intel·ligència artificial

1090
01:03:46,640 --> 01:03:49,640
que pren la decisió respecte, ja no el de...

1091
01:03:49,640 --> 01:03:51,640
Bueno, el que deia el Marc, un cotxe, hòstia,

1092
01:03:51,640 --> 01:03:55,640
arriba una situació en què se li creu un altre cotxe amb un conductor borratxo

1093
01:03:55,640 --> 01:03:58,640
i el cotxe autònom ha de prendre una decisió de,

1094
01:03:58,640 --> 01:04:02,640
a una vorera tinc una àvia i a una altra vorera tinc un nen de 5 anys,

1095
01:04:02,640 --> 01:04:04,640
aquí a Tropello.

1096
01:04:04,640 --> 01:04:08,640
Clar, al final tot això són molts grisos,

1097
01:04:08,640 --> 01:04:11,640
però hi ha una cosa que és fonamental,

1098
01:04:11,640 --> 01:04:14,640
que és la intel·ligència artificial per si, no és ni bona ni dolenta,

1099
01:04:14,640 --> 01:04:16,640
és a dir, per tirar de tòpics,

1100
01:04:16,640 --> 01:04:21,640
tirarà de com l'hagis entrenat, del model que li hagis posat, de les dades.

1101
01:04:21,640 --> 01:04:24,640
Un exemple que segurament em direu, això no és així,

1102
01:04:24,640 --> 01:04:27,640
però em sona que tu, Marc, ho havies comentat a un episodi de Saffrets,

1103
01:04:27,640 --> 01:04:31,640
que em sembla que és el tema dels cinturons de seguretat,

1104
01:04:31,640 --> 01:04:34,640
que tots els models que havíem provat eren homes,

1105
01:04:34,640 --> 01:04:37,640
doncs moltes ferides en les dones a la part del pit,

1106
01:04:37,640 --> 01:04:40,640
perquè els homes no els hi fa res,

1107
01:04:40,640 --> 01:04:42,640
els cinturons en aquest sentit, en les col·lisions a les dones,

1108
01:04:42,640 --> 01:04:45,640
si els hi causa unes ferides molt greus en aquesta zona.

1109
01:04:45,640 --> 01:04:47,640
El cas clar de la reconeixement d'imatges,

1110
01:04:47,640 --> 01:04:49,640
ja si anem una miqueta més endavant,

1111
01:04:49,640 --> 01:04:51,640
de Google, com a treure Google Photos,

1112
01:04:51,640 --> 01:04:58,640
em sembla que reconeixia gent afroamericana,

1113
01:04:58,640 --> 01:05:01,640
que els posava a la mateixa categoria dels ximpansers o dels goril·les,

1114
01:05:01,640 --> 01:05:03,640
si no recordo malament per què,

1115
01:05:03,640 --> 01:05:05,640
perquè és que collons tenien molt poc model

1116
01:05:05,640 --> 01:05:07,640
i la intel·ligència artificial hi ha dades.

1117
01:05:07,640 --> 01:05:09,640
Doncs tres quarts de la mateixa.

1118
01:05:09,640 --> 01:05:12,640
Al final, si tu li planteges a una...

1119
01:05:12,640 --> 01:05:17,640
És anar a refinar quina és la resposta més complicada que pot respondre.

1120
01:05:17,640 --> 01:05:21,640
La intel·ligència artificial es mesura tant a la qualitat de les dades bones

1121
01:05:21,640 --> 01:05:26,640
com a la qualitat o manca de les al·lucinacions que té.

1122
01:05:26,640 --> 01:05:31,640
Si tu un cotxe li planteja a una vorera, atropellaràs una àvia,

1123
01:05:31,640 --> 01:05:33,640
i a l'altre no hi ha ningú.

1124
01:05:33,640 --> 01:05:35,640
Cap a on has de dir que això saps respondre a tothom,

1125
01:05:35,640 --> 01:05:37,640
i segurament tothom ho farà,

1126
01:05:37,640 --> 01:05:40,640
inclús tu com a persona prendries la decisió correcta.

1127
01:05:40,640 --> 01:05:43,640
A una vorera tens una àvia, a l'altre tens un nen.

1128
01:05:43,640 --> 01:05:45,640
Però què passa si...

1129
01:05:45,640 --> 01:05:47,640
Tothom diria que mira l'àvia.

1130
01:05:47,640 --> 01:05:49,640
Què passa si aquesta àvia representa que és una persona

1131
01:05:49,640 --> 01:05:51,640
que porta en aquell moment la cura del càncer.

1132
01:05:51,640 --> 01:05:53,640
Que això no ho pots saber.

1133
01:05:53,640 --> 01:05:56,640
Tothom té les decisions, aquests matisos.

1134
01:05:56,640 --> 01:05:59,640
El que té la intel·ligència artificial respecte als humans

1135
01:05:59,640 --> 01:06:01,640
és que no es regés pel principi de Pareto,

1136
01:06:01,640 --> 01:06:04,640
sinó que tu ja pots anar a refinar el 0,0001% d'aquestes decisions

1137
01:06:04,640 --> 01:06:06,640
es prendrà correctament.

1138
01:06:06,640 --> 01:06:08,640
Podríem anar a buscar.

1139
01:06:08,640 --> 01:06:11,640
El problema que estem veient ara és que encara les dades que estem ingestant

1140
01:06:11,640 --> 01:06:14,640
són massa white dominant.

1141
01:06:14,640 --> 01:06:17,640
Segurament a dia d'avui un cotxe atropellarà

1142
01:06:17,640 --> 01:06:20,640
abans una persona negre o una persona blanca,

1143
01:06:20,640 --> 01:06:22,640
pel model que té.

1144
01:06:22,640 --> 01:06:25,640
I si dient nevegenada, segurament això ja està solventat.

1145
01:06:25,640 --> 01:06:28,640
Però no m'estranyaria que això encara fos així.

1146
01:06:28,640 --> 01:06:31,640
Perquè tu, les intel·ligències artificials que fem servir avui en dia,

1147
01:06:31,640 --> 01:06:34,640
si tu a mitjorn, per exemple, hi havia un tret molt bo a Twitter de...

1148
01:06:34,640 --> 01:06:36,640
No, era d'Ali, no era de mitjorn, no?

1149
01:06:36,640 --> 01:06:39,640
Però deia, vinga, jugadors de bàsquet.

1150
01:06:39,640 --> 01:06:42,640
I tots tapetà negres, fantàstic, tirem de tòpics.

1151
01:06:42,640 --> 01:06:44,640
Dentista, home.

1152
01:06:44,640 --> 01:06:46,640
Doctor, home.

1153
01:06:46,640 --> 01:06:49,640
No sé què. Era com categories de segona,

1154
01:06:49,640 --> 01:06:51,640
o professions de segona.

1155
01:06:51,640 --> 01:06:54,640
El de menys importància, tot dones.

1156
01:06:54,640 --> 01:06:56,640
I tots eren blancs.

1157
01:06:56,640 --> 01:06:58,640
Generalment tothom era blanc.

1158
01:06:58,640 --> 01:07:01,640
I aleshores dius, hòstia, això no ha solvantat això.

1159
01:07:01,640 --> 01:07:04,640
Per tant, segurament la intel·ligència artificial

1160
01:07:04,640 --> 01:07:07,640
dedicada a la pressa de decisions dels cotxes autònoms

1161
01:07:07,640 --> 01:07:11,640
ha d'haver-hi molta correcció de les dades que se li estan ingestant.

1162
01:07:11,640 --> 01:07:14,640
I el primer interessat és el que té la liability, no?

1163
01:07:14,640 --> 01:07:16,640
Qui et firma.

1164
01:07:16,640 --> 01:07:19,640
Perquè si hi ha un accident, ja no té la culpa,

1165
01:07:19,640 --> 01:07:22,640
sinó qui ja ha firmat aquest sistema.

1166
01:07:22,640 --> 01:07:26,640
I quan cau un pont, llavors jo crec que la funció objectiu

1167
01:07:26,640 --> 01:07:30,640
hauria de ser o bé minimitzar el cost que té, no?

1168
01:07:30,640 --> 01:07:32,640
La seguretat o el que sigui,

1169
01:07:32,640 --> 01:07:35,640
el cost que té la reparació del dany que tu fas,

1170
01:07:35,640 --> 01:07:39,640
o minimitzar l'impacte que té per la persona que assumeix la liability.

1171
01:07:39,640 --> 01:07:41,640
La responsabilitat civil.

1172
01:07:41,640 --> 01:07:43,640
Correcte.

1173
01:07:43,640 --> 01:07:45,640
La responsabilitat civil.

1174
01:07:45,640 --> 01:07:47,640
I aquí són la asseguradora.

1175
01:07:47,640 --> 01:07:51,640
El bé comú aquest li sudaria bastant la polla, no?

1176
01:07:51,640 --> 01:07:55,640
El que ha de fer és objectivar segons aquests paràmetres.

1177
01:07:55,640 --> 01:07:59,640
A mi m'ha passat pel cap el que estaves dient tu, Àlex.

1178
01:07:59,640 --> 01:08:01,640
Com reaccionaries tu?

1179
01:08:01,640 --> 01:08:05,640
Si tinguessis prou temps per pensar-t'ho, com reaccionaries tu?

1180
01:08:05,640 --> 01:08:08,640
Hi havia pitjors decisions, segur.

1181
01:08:08,640 --> 01:08:10,640
Segur.

1182
01:08:10,640 --> 01:08:13,640
Potser acabaries atropellant el nen petit,

1183
01:08:13,640 --> 01:08:16,640
perquè potser no el veus tan bé, o jo què sé.

1184
01:08:16,640 --> 01:08:21,640
La percepció també hi juga una part principal.

1185
01:08:21,640 --> 01:08:24,640
Ja és potser un mig metro més alta,

1186
01:08:24,640 --> 01:08:28,640
la veus més fàcil que no pas un nen petit.

1187
01:08:28,640 --> 01:08:34,640
I després hi ha tot el tema aquest que tothom és més intel·ligent.

1188
01:08:34,640 --> 01:08:38,640
Hi ha una expressió molt barruera en italià.

1189
01:08:38,640 --> 01:08:43,640
No la diré, però tothom fa certes coses amb la polla dels altres.

1190
01:08:43,640 --> 01:08:47,640
Tothom és molt més intel·ligent que la resta de persones

1191
01:08:47,640 --> 01:08:51,640
que estan molt més qualificades que nosaltres per ser-ho.

1192
01:08:51,640 --> 01:08:53,640
I com diuen els de Sotana,

1193
01:08:53,640 --> 01:08:59,640
sempre es pot suplir la manca de dades i de fets amb opinions molt fortes.

1194
01:08:59,640 --> 01:09:04,640
Tothom diu que això segur que és la intel·ligència artificial,

1195
01:09:04,640 --> 01:09:06,640
però tu què saps?

1196
01:09:06,640 --> 01:09:09,640
Criticar-ho és molt més fàcil.

1197
01:09:09,640 --> 01:09:12,640
Tothom diria que no ho faria mai.

1198
01:09:12,640 --> 01:09:16,640
Si el cotxe ha matat un nen, no ho hauria fet mai.

1199
01:09:16,640 --> 01:09:20,640
Segurament estic més accidents que aquell cotxe.

1200
01:09:20,640 --> 01:09:24,640
Aquell cotxe representa tota la flota de vehicles del món.

1201
01:09:24,640 --> 01:09:26,640
Tu parla per tu mateix.

1202
01:09:26,640 --> 01:09:30,640
A nosaltres, com a raça, com a espècie,

1203
01:09:30,640 --> 01:09:34,640
ja se'ns pressuposa que som falibles.

1204
01:09:34,640 --> 01:09:36,640
Que no som...

1205
01:09:36,640 --> 01:09:42,640
Que prenem decisions i ja s'ha assumit això.

1206
01:09:42,640 --> 01:09:44,640
Ens ho tolerarem.

1207
01:09:44,640 --> 01:09:47,640
Però si poséssim una cosa així en producció,

1208
01:09:47,640 --> 01:09:50,640
no li passaríem ni mitja.

1209
01:09:50,640 --> 01:09:54,640
A la que posés una roda sobre un bordillo,

1210
01:09:54,640 --> 01:09:57,640
hi hauria un debat nacional.

1211
01:09:57,640 --> 01:10:00,640
I més coneixent com és la premsa.

1212
01:10:00,640 --> 01:10:02,640
És un tema de percepció.

1213
01:10:02,640 --> 01:10:06,640
A mi m'he esclatat el cap quan li dius que generalment

1214
01:10:06,640 --> 01:10:09,640
els avions no es pilota ningú.

1215
01:10:09,640 --> 01:10:12,640
Però no ho volen saber.

1216
01:10:12,640 --> 01:10:15,640
Perquè, en el moment que ho sàpiguen,

1217
01:10:15,640 --> 01:10:18,640
diran que aquell avió que es va caure

1218
01:10:18,640 --> 01:10:21,640
és perquè s'ha pilotat automàticament.

1219
01:10:21,640 --> 01:10:24,640
Dius que sí, però no sé quin número de volts

1220
01:10:24,640 --> 01:10:27,640
que hi ha al món al dia, que fossin 15.000.

1221
01:10:27,640 --> 01:10:30,640
15.000 volts al dia que no cau ningú.

1222
01:10:30,640 --> 01:10:33,640
Potser trenca l'estadística.

1223
01:10:33,640 --> 01:10:36,640
Però estem programats per veure l'excepció.

1224
01:10:36,640 --> 01:10:39,640
El que està malament de tot allò que està bé.

1225
01:10:39,640 --> 01:10:43,640
Si veus un quadre i té una taca, vas a veure la puta taca del vestit.

1226
01:10:43,640 --> 01:10:46,640
Però és un tema de percepció.

1227
01:10:46,640 --> 01:10:49,640
Per èntesi, ho vaig llegir una cosa molt interessant.

1228
01:10:49,640 --> 01:10:52,640
A Stack Overflow un tio posava una pregunta

1229
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
i llavors ningú contestava.

1230
01:10:55,640 --> 01:10:58,640
El tio ho contentava amb un altre usuari

1231
01:10:58,640 --> 01:11:01,640
i va fer una resposta correcta.

1232
01:11:01,640 --> 01:11:04,640
Ens atrau el morbo aquest, el corregir.

1233
01:11:04,640 --> 01:11:07,640
El dir que va ser malament.

1234
01:11:07,640 --> 01:11:10,640
És el que deies abans.

1235
01:11:10,640 --> 01:11:13,640
És més fàcil de dir que això no està bé.

1236
01:11:13,640 --> 01:11:16,640
Que no pas de dir que això podries fer així.

1237
01:11:16,640 --> 01:11:19,640
Crear és més difícil que destruir.

1238
01:11:19,640 --> 01:11:22,640
Sí, correcte. Són molt més destructius.

1239
01:11:22,640 --> 01:11:25,640
Hi ha un experiment social

1240
01:11:25,640 --> 01:11:28,640
que volia treure foc a terra,

1241
01:11:28,640 --> 01:11:31,640
però hi ha un experiment social que es va fer a Estats Units.

1242
01:11:31,640 --> 01:11:34,640
És el tema de com la gent reacciona a coses

1243
01:11:34,640 --> 01:11:37,640
que estan en desús, que estan trencades.

1244
01:11:37,640 --> 01:11:40,640
I llavors posaven un cotxe de luxe al Bronx.

1245
01:11:40,640 --> 01:11:43,640
Per dir-ho, no me'n recordo si era al Bronx.

1246
01:11:43,640 --> 01:11:46,640
Però el cotxe estava net i no el tocaven.

1247
01:11:46,640 --> 01:11:49,640
Era com un cotxe de luxe.

1248
01:11:49,640 --> 01:11:52,640
Per bé que és un barri conflictiu,

1249
01:11:52,640 --> 01:11:55,640
on hi havia molts dies sense que ningú el toqués.

1250
01:11:55,640 --> 01:11:58,640
En aquell mateix barri posaven un cotxe que ja estava vell

1251
01:11:58,640 --> 01:12:01,640
i tenia la finestra trencada.

1252
01:12:01,640 --> 01:12:04,640
El dia següent no quedaven ni els amortiguadors del cotxe.

1253
01:12:04,640 --> 01:12:07,640
Li diuen la teoria dels vidres trencats.

1254
01:12:07,640 --> 01:12:10,640
És la del broken windows.

1255
01:12:10,640 --> 01:12:13,640
I això es va popularitzar sobretot al Nova York dels 80 juraries.

1256
01:12:13,640 --> 01:12:16,640
Bàsicament, ho va posar com unes penes fortíssimes

1257
01:12:16,640 --> 01:12:19,640
per a la gent que generava vandalisme,

1258
01:12:19,640 --> 01:12:22,640
perquè el que volia fer era...

1259
01:12:22,640 --> 01:12:25,640
I aquí és on es va demostrar aquest viatge de l'Àlex.

1260
01:12:25,640 --> 01:12:28,640
És superinteressant. Es diu broken windows.

1261
01:12:28,640 --> 01:12:31,640
Què explica és que si tu...

1262
01:12:31,640 --> 01:12:34,640
Imaginem un metro.

1263
01:12:34,640 --> 01:12:37,640
Si tu et puges en un metro en el qual tens vidres trencats,

1264
01:12:37,640 --> 01:12:40,640
està ple de grafitis, els seguidors estan trencats...

1265
01:12:40,640 --> 01:12:43,640
Allà, d'alguna manera, s'està donant com el ben entès

1266
01:12:43,640 --> 01:12:46,640
que allò és correcte.

1267
01:12:46,640 --> 01:12:49,640
I això fomenta encara més, entre cometes, maldat d'aquestes.

1268
01:12:49,640 --> 01:12:52,640
En canvi, es va posar sota una política molt agressiva

1269
01:12:52,640 --> 01:12:55,640
de reparació i de manteniment d'aquestes coses.

1270
01:12:55,640 --> 01:12:58,640
De dir que no, no, qui ho vull? La ciutat de Pristina.

1271
01:12:58,640 --> 01:13:01,640
No vull que ningú tingui aquesta percepció...

1272
01:13:01,640 --> 01:13:04,640
Ja, sé que la paraula és molt incorrecta,

1273
01:13:04,640 --> 01:13:07,640
però sempre m'equivoco i ja perdo l'esperança.

1274
01:13:07,640 --> 01:13:10,640
Pristina és una ciutat dels balcans.

1275
01:13:10,640 --> 01:13:13,640
La capital del Valle.

1276
01:13:13,640 --> 01:13:16,640
Pristina és una ciutat del Pòstia o del Bània.

1277
01:13:16,640 --> 01:13:19,640
No, és Tirana.

1278
01:13:19,640 --> 01:13:22,640
Pristina és molt osul.

1279
01:13:22,640 --> 01:13:25,640
No, és Montenegro.

1280
01:13:25,640 --> 01:13:28,640
Pregunta-l'hi, el Jack Chippity.

1281
01:13:28,640 --> 01:13:31,640
Pristina, en anglès, en fem la conya amb el Marc,

1282
01:13:31,640 --> 01:13:34,640
perquè en anglès Pristin vol dir que és immaculat.

1283
01:13:34,640 --> 01:13:37,640
És el que jo vull.

1284
01:13:37,640 --> 01:13:40,640
És un català, en Pristina ho van buscar i no tenia aquest significat.

1285
01:13:40,640 --> 01:13:43,640
És la primera, el primordial, si no recordo malament.

1286
01:13:43,640 --> 01:13:46,640
Però bueno, la fem servir igualment d'aquesta manera.

1287
01:13:46,640 --> 01:13:49,640
Pristina, capital de Kosovo.

1288
01:13:49,640 --> 01:13:56,640
Tu volies que totes les ciutats fossin com la capital de Kosovo, Marc.

1289
01:13:56,640 --> 01:13:59,640
Aquesta, creu-me que no és Pristina pels meus estandards.

1290
01:13:59,640 --> 01:14:02,640
Bueno, ara no ho sé, però en els seus moments

1291
01:14:02,640 --> 01:14:05,640
tenia moltes fideses trencades, aquesta.

1292
01:14:05,640 --> 01:14:08,640
Sí, no fa gaire.

1293
01:14:08,640 --> 01:14:11,640
Però amb això què volies explicar, Àlex,

1294
01:14:11,640 --> 01:14:14,640
en la teoria dels vidres trencats?

1295
01:14:14,640 --> 01:14:17,640
Que part del sensacionalisme que hi ha contra...

1296
01:14:17,640 --> 01:14:20,640
Aquesta technoescepticisme ve causat per això.

1297
01:14:20,640 --> 01:14:23,640
Perquè al final la gent va buscar més el fallo, el...

1298
01:14:23,640 --> 01:14:26,640
A veure, com...

1299
01:14:26,640 --> 01:14:29,640
L'exemple aquest de...

1300
01:14:29,640 --> 01:14:32,640
Hòstia, un crius ha suïcidat perquè li van fer bullying per TikTok.

1301
01:14:32,640 --> 01:14:35,640
Saps? És com dient...

1302
01:14:35,640 --> 01:14:38,640
I això és realment el causant de tot això.

1303
01:14:38,640 --> 01:14:41,640
De cop i volta tothom ja és com amb la TikTok.

1304
01:14:41,640 --> 01:14:44,640
I de cop i volta és la campanya de dir TikTok i tal, tal, tal.

1305
01:14:44,640 --> 01:14:47,640
I la gent li agrada sumar-se a aquestes merdes, no?

1306
01:14:47,640 --> 01:14:50,640
El que diuen els angry mobs, la massa enfurecida,

1307
01:14:50,640 --> 01:14:53,640
que era una conta de Twitter que en el moment va petar força.

1308
01:14:53,640 --> 01:14:56,640
Li agrada sumar-se a fer el més u a coses que generen crisps preciosos.

1309
01:14:56,640 --> 01:14:59,640
Clar, el que volia dir és que suma això

1310
01:14:59,640 --> 01:15:02,640
amb les xarxes socials i tens una combinació explosiva.

1311
01:15:02,640 --> 01:15:05,640
Diu, per exemple, l'Antonio González Barros,

1312
01:15:05,640 --> 01:15:08,640
que és el fundador del Grup Intercom,

1313
01:15:08,640 --> 01:15:11,640
i, entre moltes altres Infojobs i Trovits i coses d'aquestes,

1314
01:15:11,640 --> 01:15:14,640
que les grans innovacions es donen més en la intersecció

1315
01:15:14,640 --> 01:15:17,640
de dues grans tecnologies. No tant en la tecnologia així,

1316
01:15:17,640 --> 01:15:20,640
sinó quan la intel·ligència artificial

1317
01:15:20,640 --> 01:15:23,640
amb l'streaming, amb el cloud computing,

1318
01:15:23,640 --> 01:15:26,640
o l'augmenter reality amb no sé què, no?

1319
01:15:26,640 --> 01:15:29,640
Si és en la intersecció de dues tecnologies que de per si

1320
01:15:29,640 --> 01:15:32,640
no haurien d'haver funcionat, aquí es generen uns models de negoci

1321
01:15:32,640 --> 01:15:35,640
que acaben canviant molt.

1322
01:15:35,640 --> 01:15:38,640
El que ha passat amb les xarxes socials

1323
01:15:38,640 --> 01:15:41,640
ha acabat generant el fenomen de les fake news.

1324
01:15:41,640 --> 01:15:44,640
També hi ha jugat un paper molt important amb el tema intel·ligència artificial.

1325
01:15:44,640 --> 01:15:47,640
I ningú controlava que la gent fos tan rematadament idiota

1326
01:15:47,640 --> 01:15:50,640
de compartir coses que òbviament són falses

1327
01:15:50,640 --> 01:15:53,640
i que et passen per WhatsApp, que les ha passat el teu cunyat,

1328
01:15:53,640 --> 01:15:56,640
i evidentment que serà fals, però jo ho comparteixo

1329
01:15:56,640 --> 01:15:59,640
per si de cas. No s'ha tingut mai en compte

1330
01:15:59,640 --> 01:16:02,640
l'exponencialitat de l'estupidesa humana.

1331
01:16:02,640 --> 01:16:05,640
I més enllà d'això, que la gent també se sent escoltada.

1332
01:16:05,640 --> 01:16:08,640
Diu, oh, em sento important perquè ho he penjat

1333
01:16:08,640 --> 01:16:11,640
i quatre persones m'han donat un like.

1334
01:16:11,640 --> 01:16:14,640
Retweet Toni Alvar, saps? Molt bé, doncs et felicito.

1335
01:16:14,640 --> 01:16:17,640
Tornant al pristine,

1336
01:16:17,640 --> 01:16:20,640
no sé com es pronuncia,

1337
01:16:20,640 --> 01:16:23,640
amb català és impecable, nois.

1338
01:16:23,640 --> 01:16:26,640
Marca a punt de talar. Molt més fàcil.

1339
01:16:26,640 --> 01:16:29,640
Crec que m'agrada més pristine. Pristine és molt divertit, sí.

1340
01:16:29,640 --> 01:16:32,640
Però bé, ja aniríem...

1341
01:16:32,640 --> 01:16:35,640
Hem tirat bastant endavant. Jo et volia preguntar,

1342
01:16:35,640 --> 01:16:38,640
Àlex, a través del Startup Grind,

1343
01:16:38,640 --> 01:16:41,640
heu trobat...

1344
01:16:41,640 --> 01:16:44,640
Tens contacte amb moltíssimes empreses.

1345
01:16:44,640 --> 01:16:47,640
Totes són del camp del IT o hi ha alguna empresa

1346
01:16:47,640 --> 01:16:50,640
també més tecnològica?

1347
01:16:50,640 --> 01:16:53,640
Això ho triu jo. No té per què.

1348
01:16:53,640 --> 01:16:56,640
Evidentment, estem esviaixats a tirar més per la tecnologia

1349
01:16:56,640 --> 01:16:59,640
perquè, com que s'acaben tractant temes de software,

1350
01:16:59,640 --> 01:17:02,640
SaaS, escalabilitat,

1351
01:17:02,640 --> 01:17:05,640
aquesta innovació... El Venture Capital sol invertir

1352
01:17:05,640 --> 01:17:08,640
en tecnologia. Rarament inverteixen altres coses.

1353
01:17:08,640 --> 01:17:11,640
Hi ha excepcions com Liquid Death, que és la marca aquesta

1354
01:17:11,640 --> 01:17:14,640
d'Aigua, en llaunes, que hi ha als Estats Units,

1355
01:17:14,640 --> 01:17:17,640
però generalment només inverteixen en tecnologia.

1356
01:17:17,640 --> 01:17:20,640
95% de la gent que he entrevistat està relacionada

1357
01:17:20,640 --> 01:17:23,640
amb tecnologia, però hem tingut gent que no.

1358
01:17:23,640 --> 01:17:26,640
O que han entrat en la tecnologia més tard.

1359
01:17:26,640 --> 01:17:29,640
Pensava en l'exemple de Grup Anuntis, però...

1360
01:17:29,640 --> 01:17:32,640
Ara no et sabré dir. Vaig entrevistar el Ferran Martínez,

1361
01:17:32,640 --> 01:17:35,640
que era un jugador de bàsquet que es va ficar després a Inversor.

1362
01:17:35,640 --> 01:17:38,640
Em costaria trobar...

1363
01:17:38,640 --> 01:17:41,640
Crec que hem tingut més... He portat, per exemple, Coconat,

1364
01:17:41,640 --> 01:17:44,640
que són els cosmètics aquests, més cruelty-free, vegan,

1365
01:17:44,640 --> 01:17:47,640
que estan molt de moda, com la gent de Freshly, també.

1366
01:17:47,640 --> 01:17:50,640
Hem portat també aquest tipus de models,

1367
01:17:50,640 --> 01:17:53,640
si són coneguts dins del món de l'ecosistema tecnològic

1368
01:17:53,640 --> 01:17:56,640
de Barcelona. Si no, prefereixo centrar-me en software,

1369
01:17:56,640 --> 01:17:59,640
perquè sé que allà hi ha una audiència i la gent vol allò.

1370
01:17:59,640 --> 01:18:02,640
I generalment no...

1371
01:18:02,640 --> 01:18:05,640
Però no descartaria...

1372
01:18:05,640 --> 01:18:08,640
Vaig portar els de Nostrum, per exemple, perquè en el seu moment

1373
01:18:08,640 --> 01:18:11,640
estan llançant de criptomoneda, no sé quines històries.

1374
01:18:11,640 --> 01:18:14,640
Però també m'agradaria portar altres empreses punteres,

1375
01:18:14,640 --> 01:18:17,640
com les Bambas Múnic, per dir alguna cosa,

1376
01:18:17,640 --> 01:18:20,640
o altres marques d'alimentació,

1377
01:18:20,640 --> 01:18:23,640
sense anar més lluny o de moda d'aquí,

1378
01:18:23,640 --> 01:18:26,640
perquè al final també són exemples d'empranaduria.

1379
01:18:26,640 --> 01:18:29,640
Jo tinc una altra pregunta.

1380
01:18:29,640 --> 01:18:32,640
Jo em dedico a això,

1381
01:18:32,640 --> 01:18:35,640
a assistència a la conducció, a la conducció autònoma,

1382
01:18:35,640 --> 01:18:38,640
i el que estem veient és que amb la intel·ligència artificial

1383
01:18:38,640 --> 01:18:41,880
hi ha una

1384
01:18:41,880 --> 01:18:44,880
possibilitat de fer-ho amb els experts,

1385
01:18:44,880 --> 01:18:47,880
perquè un tio que es dedica a treballar

1386
01:18:47,880 --> 01:18:50,880
amb dades i xarxes neuronals

1387
01:18:50,880 --> 01:18:53,880
pot implementar el que ha conegut en un camp

1388
01:18:53,880 --> 01:18:56,880
i aportar-ho a un camp en el qual no és expert.

1389
01:18:56,880 --> 01:18:59,880
Llavors, això que ho veiem aquí,

1390
01:18:59,880 --> 01:19:02,880
vosaltres que us dediqueu al software,

1391
01:19:02,880 --> 01:19:05,880
veieu que un dels possibles escenaris

1392
01:19:05,880 --> 01:19:08,880
és la programació,

1393
01:19:08,880 --> 01:19:11,880
perquè al final fan falta menys experts,

1394
01:19:11,880 --> 01:19:14,880
tot ho pots aproximar d'una manera semblant,

1395
01:19:14,880 --> 01:19:17,880
fa que es redueixi el valor

1396
01:19:17,880 --> 01:19:20,880
de l'enginyer de software o de l'enginyer en general,

1397
01:19:20,880 --> 01:19:23,880
perquè tot és homogeneït.

1398
01:19:23,880 --> 01:19:26,880
La teva pregunta és si ens quedarem tots sense feina o no?

1399
01:19:26,880 --> 01:19:29,880
No, o si cobrarem menys.

1400
01:19:29,880 --> 01:19:32,880
Si els experts fan menys falta,

1401
01:19:32,880 --> 01:19:35,880
perquè al final necessites algú que sàpiga

1402
01:19:35,880 --> 01:19:38,880
de quines són les dades bones i les dolentes.

1403
01:19:38,880 --> 01:19:41,880
Algú amb nivell d'expertesa fa falta, però menys que ara.

1404
01:19:41,880 --> 01:19:44,880
També et diré una cosa, i ja et deixo, Àlex,

1405
01:19:44,880 --> 01:19:47,880
que sé que anaves a parlar també, però...

1406
01:19:47,880 --> 01:19:50,880
De fet, aquest és un tema que hem tocat moltes vegades

1407
01:19:50,880 --> 01:19:53,880
a Focaterra, perquè ens agrada molt, especialment.

1408
01:19:53,880 --> 01:19:56,880
I, fixa't, jo crec que aquesta dinàmica

1409
01:19:56,880 --> 01:19:59,880
que menciones no és res diferent del que

1410
01:19:59,880 --> 01:20:02,880
hem estat veient fins a dia d'avui.

1411
01:20:02,880 --> 01:20:05,880
Exemple, als anys 90, si tu volies muntar una web,

1412
01:20:05,880 --> 01:20:08,880
literalment, tenies que posar-te un ferro a l'oficina,

1413
01:20:08,880 --> 01:20:11,880
que és un servidor. Havies de contractar un dissenyador,

1414
01:20:11,880 --> 01:20:14,880
un senyor que sabia una cosa que es deia Actemaila,

1415
01:20:14,880 --> 01:20:17,880
segurament un expert que sabies una cosa molt fosca

1416
01:20:17,880 --> 01:20:20,880
que es deia CSS, que no hi havia documentació,

1417
01:20:20,880 --> 01:20:23,880
no hi havia res per enlloc.

1418
01:20:23,880 --> 01:20:26,880
I havien d'apanyar un sysadmin i,

1419
01:20:26,880 --> 01:20:29,880
i un webmaster.

1420
01:20:29,880 --> 01:20:32,880
O sigui, això era amb feines, literalment.

1421
01:20:32,880 --> 01:20:35,880
Avui en dia, tota aquesta gent, tota aquesta armada de gent,

1422
01:20:35,880 --> 01:20:39,880
tot aquest exèrcit de personal tècnic que t'acabo de descriure,

1423
01:20:39,880 --> 01:20:43,880
es resumeix amb una cosa que potser es pot dir Squarespace.

1424
01:20:43,880 --> 01:20:46,880
I no ho sé, la meva mare, que...

1425
01:20:46,880 --> 01:20:49,880
Diu, pobret, sap fer anar molt bé l'Instagram,

1426
01:20:49,880 --> 01:20:52,880
però no sap què és una línia d'Actemaila,

1427
01:20:52,880 --> 01:20:55,880
segurament potser no ho sap.

1428
01:20:55,880 --> 01:21:00,880
Segurament podria muntar una web de restaurants amb una tarda.

1429
01:21:00,880 --> 01:21:04,880
Això, inevitablement, aquesta generalització de les coses

1430
01:21:04,880 --> 01:21:07,880
i aquesta, d'alguna manera, trivialització de certs roles,

1431
01:21:07,880 --> 01:21:10,880
sempre ha anat passant.

1432
01:21:10,880 --> 01:21:13,880
I com et diria,

1433
01:21:13,880 --> 01:21:16,880
nosaltres a Ironhack fa temps empleàvem gent,

1434
01:21:16,880 --> 01:21:19,880
i quan et dic fa temps, estic dient de fa cinc o cinc anys,

1435
01:21:19,880 --> 01:21:22,880
tampoc fa tant.

1436
01:21:22,880 --> 01:21:25,880
Hi ha gent que sortia d'allà amb un bootcamp de dos mesos

1437
01:21:25,880 --> 01:21:28,880
fent quatre cosetes amb React,

1438
01:21:28,880 --> 01:21:31,880
a dia d'avui això,

1439
01:21:31,880 --> 01:21:34,880
potser està per veure.

1440
01:21:34,880 --> 01:21:37,880
Potser has de saber una coseta més si vols tenir una feina al mercat,

1441
01:21:37,880 --> 01:21:40,880
perquè hi ha algun model generatiu que, segons com,

1442
01:21:40,880 --> 01:21:43,880
només que et soni una miqueta que és una funció

1443
01:21:43,880 --> 01:21:46,880
i saps posar un if sota d'un else...

1444
01:21:46,880 --> 01:21:49,880
Comparo. Exacte.

1445
01:21:49,880 --> 01:21:52,880
I et dic,

1446
01:21:52,880 --> 01:21:55,880
és cert que la tendència es magnifica, com tot,

1447
01:21:55,880 --> 01:21:58,880
en la tecnologia,

1448
01:21:58,880 --> 01:22:01,880
però no crec que sigui res al·lieu o res diferent del que ha passat fins ara.

1449
01:22:01,880 --> 01:22:04,880
Però no sé, Àlex, què en penses?

1450
01:22:04,880 --> 01:22:07,880
Jo ho veig una miqueta com el GPS, que no ha eliminat els conductors.

1451
01:22:07,880 --> 01:22:10,880
Crec que estem confonent una eina

1452
01:22:10,880 --> 01:22:13,880
amb potser la solució fina,

1453
01:22:13,880 --> 01:22:16,880
com si ens hagués d'eliminar.

1454
01:22:16,880 --> 01:22:19,880
Permeteu-me que refrasegi això.

1455
01:22:19,880 --> 01:22:22,880
És que he tingut una nit molt espessa l'anterior

1456
01:22:22,880 --> 01:22:25,880
i ara el cervell ja m'està començant a petar com si fos un bucsell.

1457
01:22:25,880 --> 01:22:28,880
A testar que avui l'Àlex no ha dormit, perquè havíem quedat

1458
01:22:28,880 --> 01:22:31,880
una hora i m'ha dit, Marc,

1459
01:22:31,880 --> 01:22:34,880
aquesta hora no quedarem perquè he de dormir

1460
01:22:34,880 --> 01:22:37,880
una estoneta, m'ha dit, i finalment m'ha escrit 10 minuts abans

1461
01:22:37,880 --> 01:22:40,880
i em diu, mira, saps què? Sí que quedarem a aquesta hora.

1462
01:22:40,880 --> 01:22:43,880
I m'ha fet córrer per arribar a l'hora que t'havíem de fer,

1463
01:22:43,880 --> 01:22:46,880
però és tot això per dir que no ha dormit. L'exemple de Copilot

1464
01:22:46,880 --> 01:22:49,880
és perfecte, la eina aquesta de GitHub que el que et fa és

1465
01:22:49,880 --> 01:22:52,880
ajudar-te a fer codi. Si tu al final

1466
01:22:52,880 --> 01:22:55,880
la responsabilitat última és teva,

1467
01:22:55,880 --> 01:22:58,880
el paral·lelisme amb el GPS quin és?

1468
01:22:58,880 --> 01:23:01,880
Tu pots seguir el GPS a segues, però com t'equivoquis

1469
01:23:01,880 --> 01:23:04,880
i poses Andorra, potser acabes a Saragossa,

1470
01:23:04,880 --> 01:23:07,880
perquè hi ha un Andorra a Aragó i si tu

1471
01:23:07,880 --> 01:23:10,880
no has verificat cap on collons vas o tu vols una

1472
01:23:10,880 --> 01:23:13,880
servera, igual t'acabes a server França.

1473
01:23:13,880 --> 01:23:16,880
Has de verificar el resultat. Per verificar el resultat

1474
01:23:16,880 --> 01:23:19,880
has d'entendre una miqueta del camp

1475
01:23:19,880 --> 01:23:22,880
en el que estàs. Aleshores, s'ha de llegir un mapa,

1476
01:23:22,880 --> 01:23:25,880
en el cas d'un GPS, perquè tu poses Andorra,

1477
01:23:25,880 --> 01:23:28,880
Go, no mires el puto mapa, no mires...

1478
01:23:28,880 --> 01:23:31,880
T'està donant molta informació que t'està dient, tant la direcció,

1479
01:23:31,880 --> 01:23:34,880
la sortida de Barcelona que hauràs d'agafar, segurament és diferent

1480
01:23:34,880 --> 01:23:37,880
la distància que hi ha al temps d'arribada,

1481
01:23:37,880 --> 01:23:40,880
i potser ja t'està donant molta informació que si tu

1482
01:23:40,880 --> 01:23:43,880
vas completament a cegues pots decidir ignorar-la,

1483
01:23:43,880 --> 01:23:46,880
però la culpa és teva. Si tothom féssim això,

1484
01:23:46,880 --> 01:23:49,880
ens hauríem carregat el GPS. Tothom l'hauria descartat,

1485
01:23:49,880 --> 01:23:52,880
el GPS no existiria avui en dia perquè diguin,

1486
01:23:52,880 --> 01:23:55,880
quina puta merda. No, també és una virtut d'aquesta tecnologia

1487
01:23:55,880 --> 01:23:58,880
el dir-te, estàs segur que vols anar cap aquí,

1488
01:23:58,880 --> 01:24:01,880
generalment vas cap a Andorra a Andorra a la vella,

1489
01:24:01,880 --> 01:24:04,880
no vas cap a Andorra a Aragó, estàs segur que vols anar cap aquí,

1490
01:24:04,880 --> 01:24:07,880
aleshores tornen cap a Copilot. Copilot,

1491
01:24:07,880 --> 01:24:10,880
com a bona eina basada en la intel·ligència artificial,

1492
01:24:10,880 --> 01:24:13,880
també té al·lucinacions. Tira molt de clitxers,

1493
01:24:13,880 --> 01:24:17,880
tira molt d'estàndards. No, si tu...

1494
01:24:17,880 --> 01:24:20,880
Seria molt raro que tu poguessis crear

1495
01:24:20,880 --> 01:24:24,880
una aplicació web 100% sense tenir cap fonament

1496
01:24:24,880 --> 01:24:27,880
de tecnologia. És a dir, la mateixa manera que no pots

1497
01:24:27,880 --> 01:24:30,880
fer servir un GPS si no saps conduir un cotxe,

1498
01:24:30,880 --> 01:24:33,880
Copilot no el pots fer servir de manera

1499
01:24:33,880 --> 01:24:36,880
instrumental si tu no saps programar,

1500
01:24:36,880 --> 01:24:39,880
perquè no entendràs el codi que t'estàs generant,

1501
01:24:39,880 --> 01:24:42,880
no sabràs trobar els bugs que t'estàs generant,

1502
01:24:42,880 --> 01:24:45,880
no sabràs si aquell codi performa millor que o...

1503
01:24:45,880 --> 01:24:48,880
Si la funció que t'està fent servir és més eficient o no

1504
01:24:48,880 --> 01:24:51,880
per a aquest tipus de dades. Potser t'està ficant codi

1505
01:24:51,880 --> 01:24:54,880
d'altra gent. Hi ha moltes coses que tu hauries de saber verificar.

1506
01:24:54,880 --> 01:24:57,880
Seguir la màxima que jo sempre recomano que és no

1507
01:24:57,880 --> 01:25:00,880
subcontractir coses que tu no pots entendre o que no pots auditar,

1508
01:25:00,880 --> 01:25:03,880
perquè no saps què vols fer. I això és la meva predicció.

1509
01:25:03,880 --> 01:25:06,880
Per a la meva predicció,

1510
01:25:06,880 --> 01:25:09,880
aquest tipus de tecnologies, si aconsegueixen creuar l'escletxa

1511
01:25:09,880 --> 01:25:12,880
a aquesta societària i expandir-se,

1512
01:25:12,880 --> 01:25:15,880
i arribar a tot el món,

1513
01:25:15,880 --> 01:25:18,880
és el que deia el Marc. Aquestes professions

1514
01:25:18,880 --> 01:25:21,880
que fa 20 anys existien i ara no existeixen perquè ningú

1515
01:25:21,880 --> 01:25:24,880
es fa de webmaster avui en dia, han canviat i avui en dia

1516
01:25:24,880 --> 01:25:27,880
tenim el Community Manager, el Prompt Engineer,

1517
01:25:27,880 --> 01:25:30,880
tenim el Community Developer Advocate,

1518
01:25:30,880 --> 01:25:33,880
tenim tipus de... Totes aquestes no existien

1519
01:25:33,880 --> 01:25:36,880
fa 25 anys. El que hauria de fer una tecnologia

1520
01:25:36,880 --> 01:25:39,880
en aquest sentit és desplaçar cap amunt,

1521
01:25:39,880 --> 01:25:42,880
o sigui, elevar, promocionar, fer l'adgrade

1522
01:25:42,880 --> 01:25:45,880
a tota aquesta gent i que el mecànic passi a ser un revisor de mecànics,

1523
01:25:45,880 --> 01:25:48,880
on els mecànics nous passin a ser robots i tu siguis

1524
01:25:48,880 --> 01:25:51,880
un coordinador. Evidentment no tothom està preparat per això

1525
01:25:51,880 --> 01:25:54,880
i no li arribarà a tothom al mateix temps,

1526
01:25:54,880 --> 01:25:57,880
i aquí ara fotrem la patinada segurament,

1527
01:25:57,880 --> 01:26:00,880
però m'agradaria veure les estadístiques de

1528
01:26:00,880 --> 01:26:03,880
percentatge de població ocupada avui en dia

1529
01:26:03,880 --> 01:26:06,880
segurament és molt més alt que el de fa

1530
01:26:06,880 --> 01:26:09,880
100 anys, perquè hi ha moltes més feines,

1531
01:26:09,880 --> 01:26:12,880
hi ha molts més sectors, hi ha molta més oportunitat, hi ha molt més mercat.

1532
01:26:12,880 --> 01:26:15,880
A mi m'agradaria que

1533
01:26:15,880 --> 01:26:18,880
la tecnologia aquesta ens desplaçés a tots cap amunt,

1534
01:26:18,880 --> 01:26:21,880
ens a l'abés, cada cop haguéssim de fer menys tasques,

1535
01:26:21,880 --> 01:26:24,880
ja no li voldria dir de baixa qualitat,

1536
01:26:24,880 --> 01:26:27,880
però menys futils, o que siguin tan mecàniques

1537
01:26:27,880 --> 01:26:30,880
repetitives, que aporti poc valor que les faci un home

1538
01:26:30,880 --> 01:26:33,880
i que tots ens podem dedicar a aportar més valor,

1539
01:26:33,880 --> 01:26:36,880
a dedicar-li hores allò on aportem més valor,

1540
01:26:36,880 --> 01:26:39,880
i que ens treguin literalment, igual que fem servir una rentadora

1541
01:26:39,880 --> 01:26:42,880
o posem la rumba, el mateix a la feina,

1542
01:26:42,880 --> 01:26:45,880
que ens puguin elevar a nivell professional com ens han fet

1543
01:26:45,880 --> 01:26:48,880
a nivell personal totes aquestes històries.

1544
01:26:48,880 --> 01:26:51,880
Jo també en llegia fa poc, ara aquesta setmana,

1545
01:26:51,880 --> 01:26:54,880
sobre el tema, i deia, per una banda,

1546
01:26:54,880 --> 01:26:57,880
pots dir doncs, fes una feina amb més valor afegit,

1547
01:26:57,880 --> 01:27:00,880
de dir, potser... És fàcil de dir, també, de dir.

1548
01:27:00,880 --> 01:27:03,880
No, no, però jo ho entenc, tal com deies,

1549
01:27:03,880 --> 01:27:06,880
i d'altra banda també deia, al cap i a la fi,

1550
01:27:06,880 --> 01:27:09,880
jo crec que la intel·ligència artificial en general és

1551
01:27:09,880 --> 01:27:12,880
una eina, realment, o sigui, ens ajuda

1552
01:27:12,880 --> 01:27:15,880
a fer les feines, potser, d'una altra manera,

1553
01:27:15,880 --> 01:27:18,880
i és ràpid. I deia doncs, en comptes de dir,

1554
01:27:18,880 --> 01:27:21,880
fes una altra feina, potser depèn de quines feines,

1555
01:27:21,880 --> 01:27:24,880
hi haurà feines que realment desapareixeran, i dius,

1556
01:27:24,880 --> 01:27:27,880
fes d'entrenador de xarxes neuronals que t'ajudin a...

1557
01:27:27,880 --> 01:27:30,880
o el que diu les dades correctes

1558
01:27:30,880 --> 01:27:33,880
per entrenar la xarxa neuronal, han de ser aquestes,

1559
01:27:33,880 --> 01:27:36,880
i no aquelles, no? No hi posis tantes persones...

1560
01:27:36,880 --> 01:27:39,880
Enginyera de dades? Enginyera de dades...

1561
01:27:39,880 --> 01:27:42,880
d'entrenador de xarxes... No ho sé.

1562
01:27:42,880 --> 01:27:45,880
Com diria? Podria ser un data scientist, no?

1563
01:27:45,880 --> 01:27:50,880
Però, vull dir, l'Uber no ha fet que tots els taxistes de cop i volta

1564
01:27:50,880 --> 01:27:55,880
siguin programadors o siguin enginyers d'algoritmes

1565
01:27:55,880 --> 01:27:58,880
de mobilitat d'última milla, per exemple, no?

1566
01:27:58,880 --> 01:28:02,880
Al revés, jo crec que, en certa manera, també,

1567
01:28:02,880 --> 01:28:05,880
els conductors de Uber són una miqueta més

1568
01:28:05,880 --> 01:28:09,880
esclaus del taxímetre que no pas els...

1569
01:28:09,880 --> 01:28:12,880
Això és una altra cosa. Sí, sí, sí.

1570
01:28:12,880 --> 01:28:15,880
Però la idea autòpica és que qualsevol tecnologia

1571
01:28:15,880 --> 01:28:18,880
tant que t'ha d'entrenar en això, ara em puc dir que t'eleva tant,

1572
01:28:18,880 --> 01:28:22,880
que idealment tothom deixa de ser mecànic o...

1573
01:28:22,880 --> 01:28:26,880
o algun altre... dic mecànic, no ho pot fer per res, però vull dir...

1574
01:28:26,880 --> 01:28:29,880
i que tothom passi a ser supervisor de mecànics,

1575
01:28:29,880 --> 01:28:32,880
que tots passem a ser jefes. Tothom està qualificat per fer això,

1576
01:28:32,880 --> 01:28:35,880
perquè no tothom té coneixements... Té la capacitat.

1577
01:28:35,880 --> 01:28:38,880
Té la capacitat tècnica, idiomes, coneixement estadístic,

1578
01:28:38,880 --> 01:28:41,880
tècnica matemàtica, etcètera, etcètera. No tothom està amb capacitat.

1579
01:28:41,880 --> 01:28:44,880
Hi ha gent que es desplaçarà cap a altres sectors, no? Hi ha gent que...

1580
01:28:44,880 --> 01:28:47,880
es reciclarà o que simplement es podrà jubilar.

1581
01:28:47,880 --> 01:28:50,880
La realitat que acaba passant

1582
01:28:50,880 --> 01:28:53,880
és que tot això passa a un ritme molt més lent del que ens esperem.

1583
01:28:53,880 --> 01:28:56,880
Exacte, no passa de niu per d'acord. A l'1% de la societat

1584
01:28:56,880 --> 01:28:59,880
adopta aquesta tecnologia, es canvia,

1585
01:28:59,880 --> 01:29:02,880
es converteix en els nous creadors del nou mercat.

1586
01:29:02,880 --> 01:29:05,880
I el 99% que és on la resta de gent

1587
01:29:05,880 --> 01:29:08,880
té moltíssims anys per adaptar-se.

1588
01:29:08,880 --> 01:29:11,880
Cap tecnologia desapareix d'un dia per l'altre.

1589
01:29:11,880 --> 01:29:14,880
Els llenguatges de programació que es feien servir

1590
01:29:14,880 --> 01:29:17,880
per programar els bancs als anys 50 i 60,

1591
01:29:17,880 --> 01:29:20,880
et diré que encara hi ha codi d'això en producció.

1592
01:29:20,880 --> 01:29:23,880
I sobretot també l'automoció,

1593
01:29:23,880 --> 01:29:26,880
que segons... Els períodes de validació també són molt llargs.

1594
01:29:26,880 --> 01:29:29,880
El que volia dir abans és que pot ser

1595
01:29:29,880 --> 01:29:32,880
que aquestes noves eines de tecnologia,

1596
01:29:32,880 --> 01:29:35,880
de la tecnologia artificial, que ens permetin és acabar les feines més ràpid.

1597
01:29:35,880 --> 01:29:38,880
I a partir d'aquí hi ha també l'altra variant,

1598
01:29:38,880 --> 01:29:41,880
o l'altra teoria, que diu que no és que se'ns acabi la feina,

1599
01:29:41,880 --> 01:29:44,880
però la farem més ràpid, podrem automatitzar moltes més activitats

1600
01:29:44,880 --> 01:29:47,880
i el que podrem acabar fent és potser la setmana de 4 dies en comptes de 5.

1601
01:29:47,880 --> 01:29:50,880
Reduir l'error humà, no?

1602
01:29:50,880 --> 01:29:53,880
També. També és això. I allure la qualitat.

1603
01:29:53,880 --> 01:29:56,880
Està clar. Una cosa que parlàvem en un episodi

1604
01:29:56,880 --> 01:29:59,880
de Foc a la Terra, que costa molt, no tothom té la capacitat,

1605
01:29:59,880 --> 01:30:02,880
i segurament parlem des del privilegi de treballar en tecnologia,

1606
01:30:02,880 --> 01:30:05,880
treballar en el sector negocis i ser una miqueta

1607
01:30:05,880 --> 01:30:08,880
els amos de la nostra vida perquè creem empreses.

1608
01:30:08,880 --> 01:30:12,880
Però, clar, tu a mi em dius, quan jo tenia 18 anys,

1609
01:30:12,880 --> 01:30:16,880
que jo estaria pagant 30 euros al mes per una tecnologia

1610
01:30:16,880 --> 01:30:20,880
que és un client de correu, quan hi hagi mail que és gratuït,

1611
01:30:20,880 --> 01:30:23,880
i et diré, però què dius? I avui en dia estic content

1612
01:30:23,880 --> 01:30:26,880
de pagar Superhuman. Per què? Perquè només per fer-lo servir aquells...

1613
01:30:26,880 --> 01:30:29,880
Aquella hora, el dia que hem estat al vi a fer servir aquesta eina,

1614
01:30:29,880 --> 01:30:32,880
val molt més que els 30 euros que pago al mes, no?

1615
01:30:32,880 --> 01:30:35,880
O el que diem, hòstia, doncs potser pagar...

1616
01:30:35,880 --> 01:30:38,880
Jo no he volat mai en business, però algun dia volaré en business.

1617
01:30:38,880 --> 01:30:41,880
He de pagar el business perquè arribaràs més descansat,

1618
01:30:41,880 --> 01:30:44,880
arribaràs als Estats Units, podràs fer millors reunions

1619
01:30:44,880 --> 01:30:47,880
i segurament tancaràs el contracte abans, que no,

1620
01:30:47,880 --> 01:30:51,880
fent les dues escales, no dormint, pagant-te 30 hores de vol,

1621
01:30:51,880 --> 01:30:55,880
estant incòmode i després fas reunions de merda

1622
01:30:55,880 --> 01:30:58,880
i has tirat els diners, no? Costa molt el...

1623
01:30:58,880 --> 01:31:01,880
O sigui, el pagar per valor, no?

1624
01:31:01,880 --> 01:31:04,880
Nosaltres estem acostumats a mirar, sobretot si vens d'un...

1625
01:31:04,880 --> 01:31:08,880
d'un background d'escaçat,

1626
01:31:08,880 --> 01:31:11,880
a mirar-ho tot amb l'òptica dels diners, no?

1627
01:31:11,880 --> 01:31:14,880
Quan em costa això. Però no combines els diners

1628
01:31:14,880 --> 01:31:17,880
versus els temps versus la conveniència.

1629
01:31:17,880 --> 01:31:21,880
O sigui, combinar aquests tres factors dintre d'una mateixa equació

1630
01:31:21,880 --> 01:31:25,880
costa molt i ho acabes aprenent amb els anys.

1631
01:31:25,880 --> 01:31:29,880
Jo ara sí que ho miro de dir, hòstia, hi ha coses que puc fer jo mateix,

1632
01:31:29,880 --> 01:31:32,880
però contractaré algú perquè les faci.

1633
01:31:32,880 --> 01:31:35,880
Per què? Perquè, hòstia, podria fer-ho jo, tio,

1634
01:31:35,880 --> 01:31:38,880
però és que trigaré cinc hores i aquesta persona ho farà amb una.

1635
01:31:38,880 --> 01:31:42,880
Em costarà cinc mil euros. D'aigual, però quant valen les meves hores?

1636
01:31:42,880 --> 01:31:45,880
No sé si valen cinc mil euros, no? Però...

1637
01:31:45,880 --> 01:31:48,880
Igual no vull dedicar-me a això. Cost d'oportunitat.

1638
01:31:48,880 --> 01:31:51,880
Si no hi ha cinc hores, puc dedicar-me a una altra cosa.

1639
01:31:51,880 --> 01:31:54,880
És una cosa menys que tinc al servei. Si se'm complica, hòstia,

1640
01:31:54,880 --> 01:31:57,880
ja no són cinc hores, es tornen en deu. Versus, pago per la conveniència,

1641
01:31:57,880 --> 01:32:00,880
pago aquests cinc mil euros, tinc cinc hores per mi,

1642
01:32:00,880 --> 01:32:03,880
o per la meva família, el que sigui, i aquesta persona ho ha fet

1643
01:32:03,880 --> 01:32:06,880
de manera immaculada, no? Cristina.

1644
01:32:06,880 --> 01:32:09,880
I això no tothom està acostumat a pensar-ho.

1645
01:32:09,880 --> 01:32:12,880
I aleshores, bueno, el tema intel·ligència artificial,

1646
01:32:12,880 --> 01:32:15,880
xa-txip-i-tí.

1647
01:32:15,880 --> 01:32:18,880
Ho feia servir molt al principi, ara ho faig servir cada cop menys,

1648
01:32:18,880 --> 01:32:21,880
però perquè potser ja he trobat per les coses per les quals és útil.

1649
01:32:21,880 --> 01:32:24,880
Però, hòstia, jo pago el plus, no?

1650
01:32:24,880 --> 01:32:27,880
Per què? Perquè per les quatre coses que el faig servir

1651
01:32:27,880 --> 01:32:30,880
m'estalvia tantes hores que dic, hòstia, ja està.

1652
01:32:30,880 --> 01:32:33,880
Només per això ja val la pena, saps? Per haver fet aquesta eina.

1653
01:32:33,880 --> 01:32:36,880
Perfecte. Però una altra persona diria,

1654
01:32:36,880 --> 01:32:39,880
30 euros, bueno, però potser això... No, però ja ho faig en un moment,

1655
01:32:39,880 --> 01:32:42,880
jo ho faig, jo t'ho faig, saps? No, no, tio.

1656
01:32:42,880 --> 01:32:45,880
No es tracta d'això, es tracta d'immediatesa,

1657
01:32:45,880 --> 01:32:48,880
perquè has de mirar-ho en el vector de la velocitat,

1658
01:32:48,880 --> 01:32:51,880
en el vector de la qualitat, la qualitat és molt més alta

1659
01:32:51,880 --> 01:32:54,880
que es fa un home generalment, al·lucinacions a part.

1660
01:32:54,880 --> 01:32:57,880
I sobretot el tema aquest que la distribució,

1661
01:32:57,880 --> 01:33:00,880
si cada cop l'efecte de composta aquest fa que els resultats

1662
01:33:00,880 --> 01:33:03,880
siguin millors i estàs entrant envers el que fas tu,

1663
01:33:03,880 --> 01:33:06,880
on hi contractes una persona, el resultat no serà millor el proper cop,

1664
01:33:06,880 --> 01:33:09,880
serà exactament igual. I aquí cada cop estem contribuint

1665
01:33:09,880 --> 01:33:12,880
a una mena de pressió que es va fer més gran.

1666
01:33:12,880 --> 01:33:15,880
Hi ha moltes més avantatges que són òpies a simple vista.

1667
01:33:15,880 --> 01:33:18,880
Clar, però veus, aquí jo crec que has entrat en un tema

1668
01:33:18,880 --> 01:33:21,880
que és aquesta poca capacitat que tenim,

1669
01:33:21,880 --> 01:33:24,880
i quan dic tenim, vull dir a nivell d'espècie,

1670
01:33:24,880 --> 01:33:27,880
ja quasi, que són molt sensibles els diners,

1671
01:33:27,880 --> 01:33:30,880
és una mètrica que entenem molt bé,

1672
01:33:30,880 --> 01:33:33,880
en canvi, som molt dolents

1673
01:33:33,880 --> 01:33:36,880
facturitzant el cost del temps.

1674
01:33:36,880 --> 01:33:39,880
D'alguna manera, en el nostre cap,

1675
01:33:39,880 --> 01:33:42,880
jo crec que pensem que viurem eternament,

1676
01:33:42,880 --> 01:33:45,880
aquesta és la primera, i la segona és que no som capaços

1677
01:33:45,880 --> 01:33:48,880
d'assignar valor a les hores.

1678
01:33:48,880 --> 01:33:51,880
I aquest és l'exemple tonto que sempre em ve al cap,

1679
01:33:51,880 --> 01:33:54,880
de dir, mira, et vols comprar una bici per Wallapop.

1680
01:33:54,880 --> 01:33:57,880
I per estalviar de 30 euros, potser pots dedicar-li

1681
01:33:57,880 --> 01:34:00,880
una recerca de vuit dies i dius,

1682
01:34:00,880 --> 01:34:03,880
a veure, això, tu saps quan cobres la hora?

1683
01:34:03,880 --> 01:34:06,880
Saps quants bicicletes has hagut de pagar

1684
01:34:06,880 --> 01:34:09,880
per estalviar-te 30 euros?

1685
01:34:09,880 --> 01:34:12,880
Llavors, no som gens bons en entendre,

1686
01:34:12,880 --> 01:34:15,880
quasi, quasi, quasi, m'hagués sortit més a compte

1687
01:34:15,880 --> 01:34:18,880
contractar algú perquè m'hagués tret aquella bicicleta

1688
01:34:18,880 --> 01:34:21,880
i jo dedicar-me a allò meu. És aquesta idea

1689
01:34:21,880 --> 01:34:24,880
que posem molt poc valor al temps, per algun motiu,

1690
01:34:24,880 --> 01:34:27,880
quan és el recurs més preuat i més escas que tenim,

1691
01:34:27,880 --> 01:34:30,880
en canvi, posem un valor absolut

1692
01:34:30,880 --> 01:34:33,880
i ho obsen als diners perquè els podem medir

1693
01:34:33,880 --> 01:34:36,880
i quantificar i ens pensem que som finits.

1694
01:34:36,880 --> 01:34:39,880
Perquè podem pagar amb diners al menjar del final del mes,

1695
01:34:39,880 --> 01:34:42,880
però no podem pagar amb diners. Això no era una pel·li?

1696
01:34:42,880 --> 01:34:45,880
La que es paga les coses amb temps?

1697
01:34:45,880 --> 01:34:48,880
No ho sé, jo crec que et deia que la reserva fatal americana

1698
01:34:48,880 --> 01:34:51,880
ja t'ha ensenyat que els diners són infinits.

1699
01:34:51,880 --> 01:34:54,880
Em pots imprimir tant com vulguis, no passa absolutament res.

1700
01:34:54,880 --> 01:34:57,880
Sempre n'hi ha més, no? Però clar, jo estic segur que...

1701
01:34:57,880 --> 01:35:00,880
No sé on ho vaig llegir i ara també faré un desfavor molt gran,

1702
01:35:00,880 --> 01:35:03,880
però és aquesta idea que estic segur que...

1703
01:35:03,880 --> 01:35:06,880
I et poso un exemple molt tonto, però Warren va fer...

1704
01:35:06,880 --> 01:35:09,880
No se sent bilionari en temps i segurament canviaria

1705
01:35:09,880 --> 01:35:12,880
tota la seva fortuna per ser bilionari en temps

1706
01:35:12,880 --> 01:35:15,880
i quan dic bilionari, a nivell de minutatge,

1707
01:35:15,880 --> 01:35:18,880
i tornar enrere i poder tornar a viure tota aquella vida.

1708
01:35:18,880 --> 01:35:21,880
Perquè aquest serió pot tenir tots els diners del món,

1709
01:35:21,880 --> 01:35:24,880
però té una finitud...

1710
01:35:24,880 --> 01:35:27,880
Segur, segur, segur...

1711
01:35:27,880 --> 01:35:30,880
Home, però justament, mira, és que...

1712
01:35:30,880 --> 01:35:33,880
Toquem temes i l'altre dia escoltava una entrevista

1713
01:35:33,880 --> 01:35:36,880
a una noia que deia que era milionària de temps.

1714
01:35:36,880 --> 01:35:39,880
I aquesta noia el que havia decidit era canviar la seva vida,

1715
01:35:39,880 --> 01:35:42,880
canviar les seves preferències i les seves exigències a la vida,

1716
01:35:42,880 --> 01:35:45,880
tenir la vida més o menys arreglada,

1717
01:35:45,880 --> 01:35:48,880
diguem-ne, en una casa de propietat, no sé què i tal,

1718
01:35:48,880 --> 01:35:51,880
i va decidir de deixar totes les feines que tenia.

1719
01:35:51,880 --> 01:35:54,880
I és la que es dedicava, és una periodista alemanya,

1720
01:35:54,880 --> 01:35:57,880
i us buscaré el nom,

1721
01:35:57,880 --> 01:36:00,880
em puc penjar després en el xat i en el podcast,

1722
01:36:00,880 --> 01:36:03,880
i es dedicava a això.

1723
01:36:03,880 --> 01:36:06,880
I era milionària del temps.

1724
01:36:06,880 --> 01:36:09,880
Dius que és una cosa que no la pots comprar,

1725
01:36:09,880 --> 01:36:12,880
el temps no ho pots comprar, no? Realment?

1726
01:36:12,880 --> 01:36:15,880
S'ha jubilat en trenti i mig anys.

1727
01:36:15,880 --> 01:36:18,880
Bueno, ha fet primer de tot un llibre, ha escrit un llibre,

1728
01:36:18,880 --> 01:36:21,880
ha explicat la seva experiència i per analitzar-ho

1729
01:36:21,880 --> 01:36:24,880
des d'una manera, diguem-ne, filosòfica,

1730
01:36:24,880 --> 01:36:27,880
per una banda, però també pràctica,

1731
01:36:27,880 --> 01:36:30,880
de dir què fas, no? Si el dilluns t'aixeques el dematí,

1732
01:36:30,880 --> 01:36:33,880
dius què fas aquesta setmana?

1733
01:36:33,880 --> 01:36:36,880
Dius que no tens res a fer. Molt bé.

1734
01:36:36,880 --> 01:36:39,880
Què fas? És una qüestió molt filosòfica,

1735
01:36:39,880 --> 01:36:42,880
i potser algun dia ens hi trobarem, en això,

1736
01:36:42,880 --> 01:36:45,880
si realment la intel·ligència artificial,

1737
01:36:45,880 --> 01:36:48,880
segons quines tasques ens les treu...

1738
01:36:48,880 --> 01:36:51,880
Hem dit que no. Hem dit que no tant no, no?

1739
01:36:51,880 --> 01:36:54,880
Algú quedarà, no? Però potser certes activitats

1740
01:36:54,880 --> 01:36:57,880
i certes parts de la població, sí.

1741
01:36:57,880 --> 01:37:00,880
A la vegada s'està parlant, diguem-ne,

1742
01:37:00,880 --> 01:37:03,880
de les ajudes, de la pensió...

1743
01:37:03,880 --> 01:37:06,880
Renta bàsica universal, no?

1744
01:37:06,880 --> 01:37:09,880
Exacte. A UVI, sí. Vull dir,

1745
01:37:09,880 --> 01:37:12,880
ja estem... El cotxe conduirà sol, no?

1746
01:37:12,880 --> 01:37:15,880
Seguim amb la nova mobilitat. El cotxe conduirà sol.

1747
01:37:15,880 --> 01:37:18,880
El pa, et portarà el pa, et portarà la compra...

1748
01:37:18,880 --> 01:37:21,880
Hi haurà un moment que dius, bueno, i què fem?

1749
01:37:21,880 --> 01:37:24,880
Perquè hi havia molts dies que si a la feina

1750
01:37:24,880 --> 01:37:27,880
no tinc gaire cosa a fer, la veritat és que

1751
01:37:27,880 --> 01:37:30,880
estic de mala hòstia, no?

1752
01:37:30,880 --> 01:37:33,880
Perquè si no tens res a fer, no tens un objectiu,

1753
01:37:33,880 --> 01:37:36,880
no tens... Vull dir, és una feina

1754
01:37:36,880 --> 01:37:39,880
d'interioritzar-ho molt, molt, molt forta, no?

1755
01:37:39,880 --> 01:37:42,880
Ara ja ens en estem anant per les branques, eh?

1756
01:37:42,880 --> 01:37:45,880
Mira, i únicament... És que aquest tema aquí

1757
01:37:45,880 --> 01:37:48,880
podria estar tres hores parlant, perquè és que m'encanta.

1758
01:37:48,880 --> 01:37:51,880
Jo he dormit bé però me'n xocat a les cinc, eh?

1759
01:37:51,880 --> 01:37:54,880
Ui, no ho sé... Ui, jo aquesta hora,

1760
01:37:54,880 --> 01:37:57,880
fa molta estona que estic dormint.

1761
01:37:57,880 --> 01:38:00,880
A mi sorprèn que el Marc estigui despert aquesta hora.

1762
01:38:00,880 --> 01:38:03,880
Però ja que em teniu despert, mira, macho,

1763
01:38:03,880 --> 01:38:06,880
si almenys aquí... Vinga, explica, explica, Marc.

1764
01:38:06,880 --> 01:38:09,880
I faré ús de la meva apresió i rentabilitzaré

1765
01:38:09,880 --> 01:38:12,880
com el meu temps fora de la més una confort, perquè bueno,

1766
01:38:12,880 --> 01:38:15,880
ja que em traieu a l'arena, bueno, aprofitem, no?

1767
01:38:15,880 --> 01:38:18,880
El teu punt, Martí, jo el comparteixo, perquè

1768
01:38:18,880 --> 01:38:21,880
a mi em passa exactament el mateix, però preguntant

1769
01:38:21,880 --> 01:38:24,880
per què em passa això, també...

1770
01:38:24,880 --> 01:38:27,880
I veient altres realitats, veig que és un punt

1771
01:38:27,880 --> 01:38:30,880
de vista molt calvinista, no? I és a dir, tio,

1772
01:38:30,880 --> 01:38:33,880
estem, jo crec, influenciats per una ètica del treball

1773
01:38:33,880 --> 01:38:36,880
molt forta que no sempre ha estat així.

1774
01:38:36,880 --> 01:38:39,880
És a dir, socialment,

1775
01:38:39,880 --> 01:38:42,880
ara d'alguna manera ens han programat

1776
01:38:42,880 --> 01:38:45,880
i aquesta és la religió que se'ns ha codificat,

1777
01:38:45,880 --> 01:38:48,880
però no tinc claríssim

1778
01:38:48,880 --> 01:38:51,880
que això sigui el hardware que tenim a dintre.

1779
01:38:51,880 --> 01:38:54,880
Home, i de totes maneres crec que l'home prehistòric,

1780
01:38:54,880 --> 01:38:57,880
quan estava content, quan havia matat el dinosaure,

1781
01:38:57,880 --> 01:39:00,880
ai, no, bueno, dinosaure no, però quan havia

1782
01:39:00,880 --> 01:39:03,880
casat un cérvol

1783
01:39:03,880 --> 01:39:06,880
i se'l podia menjar, m'entens?

1784
01:39:06,880 --> 01:39:09,880
O quan la senyora havia fet un menjar,

1785
01:39:09,880 --> 01:39:12,880
havia parit, no sé què, m'entens?

1786
01:39:12,880 --> 01:39:15,880
Jo entenc el que dius, eh? Que avui en dia sembla que

1787
01:39:15,880 --> 01:39:18,880
si no estàs currant i no pots dir

1788
01:39:18,880 --> 01:39:21,880
hòstia, és que mira, he fet això i he fet això,

1789
01:39:21,880 --> 01:39:24,880
no pots estar content amb tu mateix.

1790
01:39:24,880 --> 01:39:27,880
Però que crec que realment una part de hardware

1791
01:39:27,880 --> 01:39:30,880
sí que ja està, no? Anar a collir patates

1792
01:39:30,880 --> 01:39:33,880
és súper putes, no?

1793
01:39:33,880 --> 01:39:36,880
I cansa molt, però després estàs...

1794
01:39:36,880 --> 01:39:39,880
O sigui, quan estàs cansat tens un sentiment

1795
01:39:39,880 --> 01:39:42,880
de felicitat.

1796
01:39:42,880 --> 01:39:45,880
Sí, és a dir, jo crec que sí que tenim programa d'uns certs

1797
01:39:45,880 --> 01:39:48,880
patrons de comportament, però al final del dia

1798
01:39:48,880 --> 01:39:51,880
jo penso que simplement tu tens aquest...

1799
01:39:51,880 --> 01:39:54,880
O sigui, el fitness evolutiu es mou a base

1800
01:39:54,880 --> 01:39:57,880
de tres coses, no? És a dir, tu saps que per tirar endavant

1801
01:39:57,880 --> 01:40:00,880
l'espècie has de començar... O sigui, bàsicament

1802
01:40:00,880 --> 01:40:03,880
has de fer tres coses, no? Has de dormir, has de menjar i has de fujar,

1803
01:40:03,880 --> 01:40:06,880
no? Llavors, si fas aquestes tres coses saps que estaràs ok.

1804
01:40:06,880 --> 01:40:09,880
I ara sí que hi ha un poso molt filosòfic, eh?

1805
01:40:09,880 --> 01:40:12,880
Però vull dir, d'alguna manera la societat moderna, el que ha fet...

1806
01:40:12,880 --> 01:40:15,880
Això ja no entra per res a la pijòdia, eh?

1807
01:40:15,880 --> 01:40:18,880
Si voleu ho podeu tallar, però és que ho he de dir, vale?

1808
01:40:18,880 --> 01:40:21,880
La societat moderna, el que ha fet és que

1809
01:40:21,880 --> 01:40:24,880
ha permès que gent, d'alguna manera,

1810
01:40:24,880 --> 01:40:27,880
evolutivament nula, sigui capaç de procrear l'espècie.

1811
01:40:27,880 --> 01:40:30,880
És a dir, el fet que... Fuertes declaracions.

1812
01:40:30,880 --> 01:40:33,880
No, és veritat, és veritat, o sigui, viure en una societat

1813
01:40:33,880 --> 01:40:36,880
que catabrassa a nivell de cotó fluix...

1814
01:40:36,880 --> 01:40:39,880
Estàs parlant de la Casa Reial Espanyola?

1815
01:40:39,880 --> 01:40:42,880
No, però jo et diria que si la Belén Esteban

1816
01:40:42,880 --> 01:40:45,880
és la punta de l'ancle de la societat i és una tia

1817
01:40:45,880 --> 01:40:48,880
que perpetua el gens i segueix endavant,

1818
01:40:48,880 --> 01:40:51,880
quan és una persona que realment... I mira, he ficat la Belén Esteban

1819
01:40:51,880 --> 01:40:54,880
perquè és la primera persona que va vingut al cap.

1820
01:40:54,880 --> 01:40:57,880
Tinc molt respecte, no tinc res contra ella, eh?

1821
01:40:57,880 --> 01:41:00,880
Però és una persona que... Molt respecte.

1822
01:41:00,880 --> 01:41:03,880
No sé ni per què va vingut aquesta imatge al cap, eh?

1823
01:41:03,880 --> 01:41:06,880
Però una persona que probablement l'evolució

1824
01:41:06,880 --> 01:41:09,880
en un ambient més hostil al mig de la setmana,

1825
01:41:09,880 --> 01:41:12,880
la que és descartada el primer dia, tio, a dia d'avui...

1826
01:41:12,880 --> 01:41:15,880
Hòstia, doncs escolta, sembla que les coses no li van tan malament, no?

1827
01:41:15,880 --> 01:41:18,880
A què em refereixo? Que realment aquesta ètica tan calvinista

1828
01:41:18,880 --> 01:41:21,880
de dir que estaven en una pantalla de l'ordinador

1829
01:41:21,880 --> 01:41:24,880
perquè si no m'avorreixo... Jo crec que trobaríem altres coses que fer.

1830
01:41:24,880 --> 01:41:27,880
Sincerament, jo crec que sí. Jo estic seguríssim, eh?

1831
01:41:27,880 --> 01:41:30,880
Jo estic seguríssim que al final acabaríem trobant ocupacions

1832
01:41:30,880 --> 01:41:33,880
en altres llocs i mira, el que tu em deies, no?

1833
01:41:33,880 --> 01:41:36,880
I dius, no? I això, Martí, ho has dit tu, eh?

1834
01:41:36,880 --> 01:41:39,880
Has dit, ojalá pudies treballar quatre dies de la setmana

1835
01:41:39,880 --> 01:41:42,880
i ara et digui per què? Si al cinc quarts estaries preguntant

1836
01:41:42,880 --> 01:41:45,880
ara què vols dir? No, no, jo no ho he dit això.

1837
01:41:45,880 --> 01:41:48,880
He explicat que hi ha la tendència aquesta,

1838
01:41:48,880 --> 01:41:51,880
a Alemanya ho estic veient un parell de vegades,

1839
01:41:51,880 --> 01:41:54,880
hem vist projectes pilota a Gran Bretanya i tal...

1840
01:41:54,880 --> 01:41:57,880
I a França, sí, també. I a França.

1841
01:41:57,880 --> 01:42:00,880
I no dic que sigui el meu objectiu, estic dient

1842
01:42:00,880 --> 01:42:03,880
que és una cosa que està passant. I sí, és veritat,

1843
01:42:03,880 --> 01:42:06,880
vull dir, què faries en tres dies de cap de setmana?

1844
01:42:06,880 --> 01:42:09,880
Barallar-te amb els crius, amb la família, amb la dona, no sé què...

1845
01:42:09,880 --> 01:42:12,880
Aburrir-te, avorrir-se està mal vist,

1846
01:42:12,880 --> 01:42:15,880
però en realitat avorrir-se és la millor manera

1847
01:42:15,880 --> 01:42:18,880
de ser creatiu, no? I això també està confirmat,

1848
01:42:18,880 --> 01:42:21,880
diguem-n'hi, a base... Sí.

1849
01:42:21,880 --> 01:42:24,880
experimental. I també depèn

1850
01:42:24,880 --> 01:42:27,880
de si treballes per compte d'altri o treballes per tu mateix, no?

1851
01:42:27,880 --> 01:42:30,880
Suposo que aquí també hi ha un factor que...

1852
01:42:30,880 --> 01:42:33,880
Podríem parlar d'addiccions 23 hores, eh? Perquè és el meu tema

1853
01:42:33,880 --> 01:42:36,880
favorit, jo crec. Però...

1854
01:42:36,880 --> 01:42:39,880
No, no, no, no.

1855
01:42:39,880 --> 01:42:42,880
Addiccions a mil coses, no?

1856
01:42:42,880 --> 01:42:45,880
Al final penses, ostres, dius... Aficions vols dir,

1857
01:42:45,880 --> 01:42:48,880
aficions. Mira, cuidado.

1858
01:42:48,880 --> 01:42:51,880
Has mencionat un tema molt interessant, que és el de l'avorriment.

1859
01:42:51,880 --> 01:42:54,880
Fa molt temps,

1860
01:42:54,880 --> 01:42:57,880
per algun motiu... Estaves avorrit.

1861
01:42:57,880 --> 01:43:00,880
No, o sigui, hi havia un moment en la història

1862
01:43:00,880 --> 01:43:03,880
en què l'home sabia què volia dir estar

1863
01:43:03,880 --> 01:43:06,880
avorrit. A dia d'avui això no existeix,

1864
01:43:06,880 --> 01:43:09,880
ningú està avorrit. És impossible estar avorrit.

1865
01:43:09,880 --> 01:43:12,880
Perquè què passa? Quan saps la cosa del súper

1866
01:43:12,880 --> 01:43:15,880
i la teva ment, per algun motiu,

1867
01:43:15,880 --> 01:43:18,880
passa més de un segon sense estar estimulada,

1868
01:43:18,880 --> 01:43:21,880
inevitablement agafa i diu

1869
01:43:21,880 --> 01:43:24,880
estic sentint una cosa molt estranya de canviar aquest comportament

1870
01:43:24,880 --> 01:43:27,880
ara mateix i treus el mòbil.

1871
01:43:27,880 --> 01:43:30,880
El primer que fas, estic sentint... Però abans això

1872
01:43:30,880 --> 01:43:33,880
és normal. Abans, quan no tenies res

1873
01:43:33,880 --> 01:43:36,880
a fer, miraves al costat.

1874
01:43:36,880 --> 01:43:39,880
Mai en fumes.

1875
01:43:39,880 --> 01:43:42,880
Sí, però...

1876
01:43:42,880 --> 01:43:45,880
Vivim en un món on tenim la ment

1877
01:43:45,880 --> 01:43:48,880
com sobreestimulada. I potser és un mal moment.

1878
01:43:48,880 --> 01:43:51,880
I això sí que és una adicció, Marc. Exacte.

1879
01:43:51,880 --> 01:43:54,880
Aquesta adicció, però realment això no és un comportament natural.

1880
01:43:54,880 --> 01:43:57,880
Però és igual. Fins aquí el meu moment pot haver-hi.

1881
01:43:57,880 --> 01:44:00,880
Pobre Àlex, ja m'ha d'aguantar...

1882
01:44:00,880 --> 01:44:03,880
S'està dormint dret.

1883
01:44:03,880 --> 01:44:06,880
Jo em tinc a aguantar un cop per setmana a l'avi de...

1884
01:44:06,880 --> 01:44:09,880
De vegades dos, com aquesta. Aquestes setmanes, tres cops, Marc.

1885
01:44:09,880 --> 01:44:12,880
T'hauré d'aguantar. Cago en Déu. No se'n parc prou.

1886
01:44:12,880 --> 01:44:15,880
Per nosaltres, portem una hora, 48 minuts.

1887
01:44:15,880 --> 01:44:18,880
Jo crec que no havíem gravat mai tant de seguit, Martí.

1888
01:44:18,880 --> 01:44:21,880
Ho han anat a convidar dues persones que els agrada parlar.

1889
01:44:21,880 --> 01:44:24,880
El Marc, sobretot. I a nosaltres també ens agrada parlar.

1890
01:44:24,880 --> 01:44:27,880
No, no. I ens ho estem passant teta, crec.

1891
01:44:27,880 --> 01:44:30,880
Sí, i mira l'estalet que heu fet.

1892
01:44:30,880 --> 01:44:33,880
Crec que ens hem quedat al primer punt dels vuit.

1893
01:44:33,880 --> 01:44:36,880
I ens estàvem...

1894
01:44:36,880 --> 01:44:39,880
Que ens heu convidat aquesta setmana.

1895
01:44:39,880 --> 01:44:42,880
Alguna coseta hem fet.

1896
01:44:42,880 --> 01:44:45,880
Va, passem al qüestionari.

1897
01:44:48,880 --> 01:44:51,880
La primera és un hot take, però crec que ja no heu fet molts de hot takes.

1898
01:44:51,880 --> 01:44:54,880
Jo crec que no cal que el fem.

1899
01:44:54,880 --> 01:44:57,880
Perquè ja ens hem esplaiat prou.

1900
01:44:57,880 --> 01:45:00,880
Passem a consell.

1901
01:45:00,880 --> 01:45:03,880
Potser algú que vosaltres de tots dos sou emprenedors.

1902
01:45:03,880 --> 01:45:06,880
Consell a algú que vulgui empendre

1903
01:45:06,880 --> 01:45:09,880
o que ja estigui fotut pel mig.

1904
01:45:09,880 --> 01:45:12,880
Què podeu compartir?

1905
01:45:12,880 --> 01:45:15,880
Marc, potser qualsevol.

1906
01:45:15,880 --> 01:45:18,880
Va, mira, si vols, jo penso que una de les coses que a dia d'avui...

1907
01:45:18,880 --> 01:45:21,880
I si vols lligar amb una opinió polèmica,

1908
01:45:21,880 --> 01:45:24,880
mira, jo donaré uns quants consells.

1909
01:45:24,880 --> 01:45:27,880
Primer consell, un 18 anys, la primera cosa que has de fer

1910
01:45:27,880 --> 01:45:30,880
és agafar-te un anxabàtic.

1911
01:45:30,880 --> 01:45:33,880
Això a Alemanya ho fan perquè hi ha pasta.

1912
01:45:33,880 --> 01:45:36,880
La beca dels pares i a Alemanya ho podem fer.

1913
01:45:36,880 --> 01:45:39,880
Pots anar de voluntari que t'ho paguin.

1914
01:45:39,880 --> 01:45:42,880
Jo no sé exactament com us faria a Espanya.

1915
01:45:42,880 --> 01:45:45,880
Jo soc molt fan de reinstaure un servei,

1916
01:45:45,880 --> 01:45:48,880
però la feina militar seria civil.

1917
01:45:48,880 --> 01:45:51,880
Entendre com collons funciona la societat.

1918
01:45:51,880 --> 01:45:54,880
Això és la primera cosa que hauries de fer.

1919
01:45:54,880 --> 01:45:57,880
Segona cosa per a mi bastant interessant és la de dir...

1920
01:45:57,880 --> 01:46:00,880
Educació formal o no, la pots fer, sí, no, això ja,

1921
01:46:00,880 --> 01:46:03,880
t'ho deixo en les teves mans, pots triar.

1922
01:46:03,880 --> 01:46:06,880
Però, sobretot, crec que el punt important

1923
01:46:06,880 --> 01:46:09,880
és que tinguis un objectiu de dir

1924
01:46:09,880 --> 01:46:12,880
amb això vull aconseguir tal cosa.

1925
01:46:12,880 --> 01:46:15,880
No ho sé, per tenir un títol, sinó que tinguis un objectiu en ment

1926
01:46:15,880 --> 01:46:18,880
i a partir d'aquí traces el pla cap enrere.

1927
01:46:18,880 --> 01:46:21,880
Si vols que t'obligui amb el tema de la intel·ligència artificial,

1928
01:46:21,880 --> 01:46:24,880
crec que a dia d'avui una de les coses interessants que pots fer,

1929
01:46:24,880 --> 01:46:27,880
perquè aquesta és la meva opinió polèmica

1930
01:46:27,880 --> 01:46:30,880
de com has vore el món dintre de 20 anys,

1931
01:46:30,880 --> 01:46:33,880
és que has de pensar com amb la intel·ligència artificial

1932
01:46:33,880 --> 01:46:36,880
com un exercit de bacari sempre a la teva disposició.

1933
01:46:36,880 --> 01:46:39,880
Que algú el sàpiga utilitzar bé

1934
01:46:39,880 --> 01:46:42,880
i sàpiga realment d'aquest exercit,

1935
01:46:42,880 --> 01:46:45,880
són els tios que no et faran quality work,

1936
01:46:45,880 --> 01:46:48,880
no et donaran un producte acabat, però et donaran un gran primer draft.

1937
01:46:48,880 --> 01:46:51,880
I generalment un dels grans

1938
01:46:51,880 --> 01:46:54,880
blockers, anem a dir, o ancles

1939
01:46:54,880 --> 01:46:57,880
que té la gent o coses que no els deixa progressar,

1940
01:46:57,880 --> 01:47:00,880
és que passar del 0 a 1 fa molta mandra.

1941
01:47:00,880 --> 01:47:03,880
I és complicat, collons, és difícil.

1942
01:47:03,880 --> 01:47:06,880
Però aquí tens un exercit que et farà aquest 0 a 1.

1943
01:47:06,880 --> 01:47:09,880
I a partir d'aquí és allò de dir

1944
01:47:09,880 --> 01:47:12,880
si vols que algú t'escrigui algo,

1945
01:47:12,880 --> 01:47:15,880
no li diguis escriu-me això.

1946
01:47:15,880 --> 01:47:18,880
Dóna-li com, mira, he escrit això, t'importa corregir-m'ho o dictar-m'ho?

1947
01:47:18,880 --> 01:47:21,880
Llavors els encanta dictar-ho,

1948
01:47:21,880 --> 01:47:24,880
perquè ja ho tenen fet i llavors donen la seva opinió i és molt més fàcil.

1949
01:47:24,880 --> 01:47:27,880
Em pots comentar aquest text i la gent li flipa comentar-ho.

1950
01:47:27,880 --> 01:47:30,880
Però això és el mateix. La intel·ligència artificial és això.

1951
01:47:30,880 --> 01:47:33,880
És un gran començador de coses.

1952
01:47:33,880 --> 01:47:36,880
És una intel·ligència col·lectiva, al final, que sap una mica de tot.

1953
01:47:36,880 --> 01:47:39,880
Llavors, saber treure el millor

1954
01:47:39,880 --> 01:47:42,880
i apanyar-te en aquest exercit de bacaris,

1955
01:47:42,880 --> 01:47:45,880
crec que és un...

1956
01:47:45,880 --> 01:47:48,880
no ho sé, un superpoder,

1957
01:47:48,880 --> 01:47:51,880
que com diria l'Àlex, no és inútil, sinó és un superpoder de veritat.

1958
01:47:51,880 --> 01:47:54,880
Que bé t'ho has fet venir, cabron,

1959
01:47:54,880 --> 01:47:57,880
lligant això amb la intel·ligència artificial, que era el tema del dia.

1960
01:47:57,880 --> 01:48:00,880
Jo pensava dir que a veure com ho farà, saps?

1961
01:48:00,880 --> 01:48:03,880
I és molt important, mira,

1962
01:48:03,880 --> 01:48:06,880
lligant a Floreta el Marc, m'agrada molt quan el Marc comenta

1963
01:48:06,880 --> 01:48:09,880
que s'ha de saber llegir els incentius de la gent.

1964
01:48:09,880 --> 01:48:12,880
Si hi ha alguna cosa que t'anima a emprendre,

1965
01:48:12,880 --> 01:48:15,880
és perquè et vol vendre alguna cosa.

1966
01:48:15,880 --> 01:48:18,880
Desconfiar molt de la gent i saber llegir

1967
01:48:18,880 --> 01:48:21,880
els incentius de tots els actors de l'ecosistema

1968
01:48:21,880 --> 01:48:24,880
o de... jo què sé, saps?

1969
01:48:24,880 --> 01:48:27,880
Si has d'estar en una negociació, si has d'estar en un projecte,

1970
01:48:27,880 --> 01:48:30,880
si ets un iceberg còmode,

1971
01:48:30,880 --> 01:48:33,880
si vas a un projecte i no hi ha ningú,

1972
01:48:33,880 --> 01:48:36,880
jo quan he començat a fer això i és recentment,

1973
01:48:36,880 --> 01:48:39,880
i porto 10 anys emprenent,

1974
01:48:39,880 --> 01:48:42,880
m'ha canviat molt la meva percepció de les coses

1975
01:48:42,880 --> 01:48:45,880
i m'ha millorat molt. I una altra cosa també

1976
01:48:45,880 --> 01:48:48,880
és aprendre a negociar. És una cosa que...

1977
01:48:48,880 --> 01:48:51,880
Vaig llegir el llibre de

1978
01:48:51,880 --> 01:48:54,880
Never Split the Difference de Chris Bosse.

1979
01:48:54,880 --> 01:48:58,400
impacta la vida, perquè tots són una autèntica merda en general,

1980
01:48:58,600 --> 01:49:02,400
són casos per penya d'NBA.

1981
01:49:02,600 --> 01:49:06,880
Presento un concepte durant 80 pàgines i te'l replico durant 500 pàgines extra,

1982
01:49:07,080 --> 01:49:09,480
que t'has de menjar en diferents casos.

1983
01:49:09,680 --> 01:49:12,480
Tots els llibres de business generalment podien haver estat una entrada a bloc,

1984
01:49:12,680 --> 01:49:16,120
però aquest per mi de principi a final.

1985
01:49:16,320 --> 01:49:19,000
I si tingués més temps, me'n llegiria cada any.

1986
01:49:19,200 --> 01:49:20,240
El mateix?

1987
01:49:20,440 --> 01:49:21,960
El mateix llibre, sí, sí.

1988
01:49:22,160 --> 01:49:23,600
Hi ha llibres que me'ls llegeixo cada any,

1989
01:49:23,600 --> 01:49:27,400
però religiosament sóc així de friqui, perquè tinc una memòria

1990
01:49:27,600 --> 01:49:33,160
de cor plac molt, molt destrossada per les maquinetes, per la Game Boy,

1991
01:49:33,360 --> 01:49:38,960
per la Master System, per la Mega Drive, per el mòbil, per l'ordinador.

1992
01:49:39,160 --> 01:49:40,000
O pel xat GPT.

1993
01:49:40,200 --> 01:49:44,240
Li pots preguntar al xat GPT VM si et fa un resum del llibre.

1994
01:49:44,440 --> 01:49:46,880
Creu-me que jo seré un power user de quan hi hagi intel·licenciades

1995
01:49:46,880 --> 01:49:53,440
artificials encara més accessibles i més ubiquitous, no sé com es diuen en català,

1996
01:49:53,640 --> 01:49:58,040
però que estiguin a tot arreu i tot això, les merdes que tenim ara de l'Alexa i el Siri,

1997
01:49:58,240 --> 01:50:00,000
seré un gran usuari d'això.

1998
01:50:00,200 --> 01:50:00,880
Molt bé.

1999
01:50:01,080 --> 01:50:07,360
I deies, te llegiries cada any com vas cada any a Sant Francisco, però la pregunta

2000
01:50:07,560 --> 01:50:11,240
seria com està la intel·ligència artificial a Catalunya, el desenvolupament,

2001
01:50:11,440 --> 01:50:14,200
la tecnologia, les empreses.

2002
01:50:14,200 --> 01:50:18,520
Jo et diré que amb això no són puntes en res.

2003
01:50:18,720 --> 01:50:23,360
Els catalans són puntes en perdre coses i en sentir-nos culpables.

2004
01:50:23,560 --> 01:50:28,120
Però a nivell de intel·ligència artificial, hi ha empreses molt potents.

2005
01:50:28,320 --> 01:50:32,880
No en va es va vendre Billings Apple, per exemple, una empresa d'aquí de Barcelona,

2006
01:50:33,080 --> 01:50:34,640
per dinar una en, n'hi ha més.

2007
01:50:34,840 --> 01:50:40,120
Però aquí tenim empreses com Flexi, com Resby, com Afroditmix.

2008
01:50:40,320 --> 01:50:43,320
Hi ha empreses molt potents d'aquí.

2009
01:50:43,320 --> 01:50:46,240
I crec que hi ha molt de talent.

2010
01:50:46,440 --> 01:50:48,600
L'UPC fa molt bona feina en això.

2011
01:50:48,800 --> 01:50:52,680
El que fa molt mala feina és una cosa que és un mal endèmic de la universitat,

2012
01:50:52,880 --> 01:50:56,720
que és fer creure als alumnes que els negocis són dolents.

2013
01:50:56,920 --> 01:51:01,920
I aleshores la gent que es dedica a la recerca, tot ho veuen malament.

2014
01:51:02,120 --> 01:51:05,280
I hi ha empreses que són superponteres o que podrien ser empreses i no ho són,

2015
01:51:05,480 --> 01:51:09,480
perquè encara estan carregant amb aquesta creu.

2016
01:51:09,680 --> 01:51:11,440
Hi ha coses molt interessants.

2017
01:51:11,440 --> 01:51:14,560
Es donarà... Bé, se'n parlarà.

2018
01:51:14,760 --> 01:51:16,920
Jo crec que no estem fent mala feina, al contrari.

2019
01:51:17,120 --> 01:51:19,720
Hi ha empreses punteres.

2020
01:51:19,920 --> 01:51:23,640
Hi ha els inversors que fan falta?

2021
01:51:23,840 --> 01:51:25,000
Absolutament no.

2022
01:51:25,200 --> 01:51:30,320
No, però cada cop més hi ha inversió internacional que ve de fora i que inverteix aquí.

2023
01:51:30,520 --> 01:51:36,760
I els inversors, que com sempre dic jo, són banquers sofisticats, els que tenim aquí,

2024
01:51:36,960 --> 01:51:40,560
doncs s'estan quedant sense accés a aquest tipus d'empreses,

2025
01:51:40,560 --> 01:51:45,240
perquè hi ha la gent de fora que realment en sap i els treu el menjar.

2026
01:51:45,440 --> 01:51:47,240
Gent de fora que inverteixen en empreses.

2027
01:51:47,440 --> 01:51:53,160
Jo el que vaig parlar fa uns dies amb un inversor que em deia que a Barcelona hi ha

2028
01:51:53,360 --> 01:51:57,960
un ecosistema de start-ups locals i un ecosistema d'estat de gent de fora que ve a viure a Barcelona.

2029
01:51:58,160 --> 01:51:59,160
Sí, correcte.

2030
01:51:59,360 --> 01:52:00,560
Ecosistema separat.

2031
01:52:00,760 --> 01:52:04,640
I els inversors de fora accedeixen a tots dos, a tots dos ecosistems.

2032
01:52:04,840 --> 01:52:08,520
Mira, és una de les coses que vam fer amb StartupGrain, que nosaltres vam posicionar-nos

2033
01:52:08,520 --> 01:52:14,040
amb els experts, perquè vam fer l'esdeveniment, no al principi, però gairebé al principi en anglès.

2034
01:52:14,240 --> 01:52:16,760
I tinc accés,

2035
01:52:16,960 --> 01:52:18,600
si, diguem,

2036
01:52:18,800 --> 01:52:23,200
es sol dir que a Espanya hi ha tres grans ecosistemes start-ups, Barcelona, Madrid

2037
01:52:23,400 --> 01:52:28,400
i els experts de Barcelona, que és un altre ecosistema.

2038
01:52:28,600 --> 01:52:35,480
L'inversor de fora té accés als autòctons a través de parnes més institucionals,

2039
01:52:35,480 --> 01:52:41,200
dels Venture Capital d'aquí, dels Mises Angels d'aquí, Acció, Barcelona Activa i players més establerts.

2040
01:52:41,400 --> 01:52:44,840
I els experts que van a la seva puta bola

2041
01:52:45,040 --> 01:52:50,440
és més el boca-orella, més el boca-orella, el de founder ajuda founder i acaba arribant la cadena.

2042
01:52:50,640 --> 01:52:55,600
Va, merci. Marc, vols afegir-hi qualcom?

2043
01:52:55,800 --> 01:52:57,080
Voleu que afegissin més coses?

2044
01:52:57,280 --> 01:53:02,920
Jo crec que ha estat bastant complet això.

2045
01:53:02,920 --> 01:53:06,240
Com que estem a un dur de les dues hores, perquè ja som aquí.

2046
01:53:06,440 --> 01:53:08,520
Aquests tres minuts ja no ens tallem aquí, no?

2047
01:53:08,720 --> 01:53:09,880
Acabem d'arribar.

2048
01:53:10,080 --> 01:53:16,880
Clar, és que a veure, en el meu cap estàvem al punt 1 i jo he tret només la meva recerca al punt 1.

2049
01:53:17,080 --> 01:53:19,600
Nosaltres agrava complet les llistes.

2050
01:53:19,800 --> 01:53:21,960
Ara hem de fer la resta de punts.

2051
01:53:22,160 --> 01:53:23,400
No, vaig a dormir fins que no calguin.

2052
01:53:23,600 --> 01:53:25,080
Tu has de pensar que jo soc un completionist.

2053
01:53:25,280 --> 01:53:27,600
O sigui, jo no puc anar a dormir així.

2054
01:53:27,600 --> 01:53:32,840
Jo faig el 100%, no puc.

2055
01:53:33,040 --> 01:53:38,560
La constància, acabar les feines, ho hem anat parlant tota l'estona.

2056
01:53:38,760 --> 01:53:39,680
No ens avorrim gens.

2057
01:53:39,880 --> 01:53:48,360
Jo m'ho he passat teta avui i crec que potser podríem fer una mena de hackathon, podcastaton,

2058
01:53:48,560 --> 01:53:51,400
o alguna cosa així, 24 hores de podcast entre nosaltres quatre.

2059
01:53:51,600 --> 01:53:53,760
Jo aquí ho deixo.

2060
01:53:53,960 --> 01:53:55,720
Mira, jo he intentat...

2061
01:53:55,720 --> 01:54:00,080
Jo he intentat durant un any i mig que amb el Marc fem una episodia de tres hores,

2062
01:54:00,280 --> 01:54:02,800
com els de The Talk Show, que per nosaltres són el nostre referent,

2063
01:54:03,000 --> 01:54:03,840
i no ho aconsegueixo.

2064
01:54:04,040 --> 01:54:08,880
Posem la fita de fer una episodia de tres hores i quan hi portem una hora és com un...

2065
01:54:09,080 --> 01:54:10,120
Va, ja estaria.

2066
01:54:10,320 --> 01:54:12,480
Jo dic, no, és el Marc el que plega.

2067
01:54:12,680 --> 01:54:13,320
Jo vull fer tres hores.

2068
01:54:13,520 --> 01:54:16,280
Si tinc el de llores, he de fer una episodia de podcasts de tres hores.

2069
01:54:16,480 --> 01:54:18,480
Mira, quedo content que aquest arribarem a les dues, saps?

2070
01:54:18,680 --> 01:54:19,680
Però tres hores.

2071
01:54:19,880 --> 01:54:23,720
El que no sé si soc capaç d'aguantar a nivell de bufeta, perquè jo soc una persona que és...

2072
01:54:23,720 --> 01:54:25,720
Jo estic a punt de petar.

2073
01:54:25,920 --> 01:54:26,800
Molt petita.

2074
01:54:27,000 --> 01:54:28,360
Jo perquè estic suant com un campió.

2075
01:54:28,560 --> 01:54:30,640
Aleshores, a l'estiu...

2076
01:54:30,840 --> 01:54:31,360
Ho podeu fer.

2077
01:54:31,560 --> 01:54:33,440
Però a l'hivern no podria, ja t'ho dic jo.

2078
01:54:33,640 --> 01:54:36,400
No puc estar dues hores sense pixar.

2079
01:54:36,600 --> 01:54:39,560
Val, doncs ho deixarem aquí.

2080
01:54:39,760 --> 01:54:45,440
Moltes gràcies, Marc i Àlex, per prestar-vos, per fer la nova mobilitat Mids,

2081
01:54:45,640 --> 01:54:47,440
Foca Terra.

2082
01:54:47,640 --> 01:54:53,400
Bé, ja ho hem dit, els ulls on fem trobar i han vingut una bona...

2083
01:54:53,400 --> 01:54:58,040
una bona impressió del que és el vostre podcast a través d'avui, crec.

2084
01:54:58,240 --> 01:55:00,480
Així que...

2085
01:55:00,680 --> 01:55:03,400
Bé, moltes gràcies, com ja he dit.

2086
01:55:03,600 --> 01:55:04,400
Sí, sí.

2087
01:55:04,600 --> 01:55:05,600
Fins la pròxima.

2088
01:55:05,800 --> 01:55:09,480
A més a més, acabem, com ja hem dit, també, amb una cançó,

2089
01:55:09,680 --> 01:55:11,800
Made in Àlex, no?

2090
01:55:12,000 --> 01:55:12,800
Res.

2091
01:55:13,000 --> 01:55:13,920
Made in Catalunya.

2092
01:55:14,120 --> 01:55:15,600
Made in Catalunya.

2093
01:55:15,800 --> 01:55:18,160
Que va de proximitat.

2094
01:55:18,360 --> 01:55:20,040
D'on surt?

2095
01:55:20,040 --> 01:55:23,840
Vas posar la lletra a xatgpt o com va ser?

2096
01:55:24,040 --> 01:55:28,200
No, bueno, la lletra només diu que va de proximitat com 6 o 7 cops i ja està.

2097
01:55:28,400 --> 01:55:32,200
No, això és un concepte que va sortir en una conversa passejant per Andorra amb uns

2098
01:55:32,400 --> 01:55:37,720
amics i de que volta... no sé per què, és que no me'n recordo ni del context,

2099
01:55:37,920 --> 01:55:40,440
però em va venir al cap el concepte de...

2100
01:55:40,640 --> 01:55:45,400
Hòstia, no, totes les modes aquesta, el quilòmetre zero, no sé què, i dic...

2101
01:55:45,600 --> 01:55:48,120
Bueno, saps, vull dir, és com si algun dia ara...

2102
01:55:48,320 --> 01:55:49,280
Ah, ja sé què és.

2103
01:55:49,280 --> 01:55:51,840
És com la gent aquesta que, hòstia, se'n va de viatge a Japó i diu

2104
01:55:52,040 --> 01:55:55,240
no, i allà vaig anar a un restaurant mexicà a Japó de la hòstia.

2105
01:55:55,440 --> 01:55:58,920
Vas a Japó dos setmanes i vas a un restaurant mexicà, tu ets gilipolles, no?

2106
01:55:59,120 --> 01:56:03,920
Vull dir, no, si no vas a menjar sushi a Mèxic, doncs no vagis a menjar mexicà a Japó.

2107
01:56:04,120 --> 01:56:08,360
Aprofita el que tens aquí perquè el mexicà ja el tens a Barcelona o aniràs a Mèxic.

2108
01:56:08,560 --> 01:56:09,480
I vaig dir...

2109
01:56:09,680 --> 01:56:14,960
D'allà va venir, no sé, la idea aquesta de deixar aquestes collonades i fer

2110
01:56:14,960 --> 01:56:20,240
ultralocalisme a nivell gastronòmic, perquè si no, o sigui, tots són putos macarrons

2111
01:56:20,440 --> 01:56:23,120
i poke bowls i merdes d'aquestes de tot arreu.

2112
01:56:23,320 --> 01:56:27,200
I ja està. I d'aquí va sortir el concepte del kebab de proximitat.

2113
01:56:27,400 --> 01:56:28,680
No sé com ho va arribar. El kebab endurrat.

2114
01:56:28,880 --> 01:56:29,640
El que va endurrar.

2115
01:56:29,840 --> 01:56:33,160
Això és un tema del grup. Sí, exacte, va ser un tema pel grup.

2116
01:56:33,360 --> 01:56:36,200
Molt bé, doncs acabem amb això. Moltes gràcies a tots dos.

2117
01:56:36,400 --> 01:56:39,960
Bona nit, que descanseu. Esperem que dormiu bé avui.

2118
01:56:39,960 --> 01:56:44,960
I fins aviat.

