WEBVTT

00:00:00.040 --> 00:00:05.759
Hello. In The Crown of Aragon 639 years ago,

00:00:06.379 --> 00:00:13.660
it was March 3rd, 1387. My name is Jonathan Seyfried.

00:00:14.060 --> 00:00:17.359
I'm a PhD candidate in history at the University

00:00:17.359 --> 00:00:21.760
of New Mexico. And this is The Historian's Notebook,

00:00:22.219 --> 00:00:26.640
a podcast about how history gets made. Season

00:00:26.640 --> 00:00:30.829
one is titled Molt Cara Companyona. We're looking

00:00:30.829 --> 00:00:33.570
at a document from each day of the first year

00:00:33.570 --> 00:00:38.109
of the reign of King Joan I of Aragon and Queen

00:00:38.109 --> 00:00:41.990
Violant de Bar. Let's begin today's document.

00:01:05.549 --> 00:01:10.049
So one of the big lessons from an earlier episode,

00:01:10.329 --> 00:01:12.590
kind of getting far back into the start of the

00:01:12.590 --> 00:01:18.150
podcast now, is that if you are the outgoing

00:01:18.150 --> 00:01:25.189
queen, then you are in big trouble when the king,

00:01:25.209 --> 00:01:31.049
your husband, dies and you become a widow. So,

00:01:31.049 --> 00:01:35.420
Sibilla had fled. before Pere's actual death,

00:01:36.079 --> 00:01:40.159
when it became clear that Pere the Ceremonious,

00:01:40.439 --> 00:01:44.180
Joan's father, was not going to recover. She

00:01:44.180 --> 00:01:47.760
fled. And this is because she had cultivated

00:01:47.760 --> 00:01:53.340
a very, very poor relationship with Joan and

00:01:53.340 --> 00:01:58.500
especially with Violant. Now today, we have...

00:01:58.680 --> 00:02:05.659
a document that is in the commune et curiae register

00:02:05.659 --> 00:02:10.280
for Violant. So a register that's about documents

00:02:10.280 --> 00:02:15.759
of her court and also is combined with commune

00:02:15.759 --> 00:02:21.460
seems to be something like just general matters.

00:02:22.500 --> 00:02:25.060
Oh gosh that does not sound like a good description.

00:02:25.759 --> 00:02:27.599
I'm gonna have to dig in a little bit more on

00:02:27.599 --> 00:02:33.219
what commune registers mean, but this document

00:02:33.219 --> 00:02:40.620
is in response to a request from a draper named

00:02:40.620 --> 00:02:44.719
Francisco Martina. The name Francisco Martina

00:02:44.719 --> 00:02:50.939
is at the very bottom of folio 134 V and at the

00:02:50.939 --> 00:02:57.770
top of folio 135r we see a descriptor for him

00:02:57.770 --> 00:03:01.750
the paleography and the latin make it a little

00:03:01.750 --> 00:03:05.710
well the paleography is not too bad so it looks

00:03:05.710 --> 00:03:11.469
to me like it's but then there's like a mark

00:03:11.469 --> 00:03:14.849
above so it's i'm not quite sure if it's supposed

00:03:14.849 --> 00:03:22.199
to be But anyway, it's definitely some reference

00:03:22.199 --> 00:03:27.360
to the profession of Draper, which is somebody

00:03:27.360 --> 00:03:32.879
who deals in textiles. And I've been trying to

00:03:32.879 --> 00:03:36.180
work out exactly how much more specific we can

00:03:36.180 --> 00:03:40.770
get. Is it a textile? dealer like a merchant?

00:03:41.009 --> 00:03:44.250
Is it somebody who does additional work like

00:03:44.250 --> 00:03:48.830
could be a tailor or could be some kind of clothier?

00:03:49.590 --> 00:03:58.030
It's not clear. So, Francisco Martina appealed

00:03:58.030 --> 00:04:04.710
to Violant. Why? Well, the content of the letter

00:04:04.710 --> 00:04:09.469
gets into that. and it has to do with the former

00:04:09.469 --> 00:04:17.990
queen, Sibilla. So what happened was that somebody

00:04:17.990 --> 00:04:22.149
who was indirectly connected to Sibilla through

00:04:22.149 --> 00:04:29.569
her brother, that rascal Bernat de Fortia, someone

00:04:29.569 --> 00:04:35.389
had given this draper, Francisco Martina, some

00:04:35.389 --> 00:04:39.110
money. Quite a lot of money. In fact, it looks

00:04:39.110 --> 00:04:45.850
to be something like 2600. Wait a second. Am

00:04:45.850 --> 00:04:57.129
I hold on? It's, it's 2400. No, it isn't 26.

00:04:57.850 --> 00:05:00.930
Oh my goodness, my Latin numbers are getting

00:05:00.930 --> 00:05:05.720
all messed up. Hold on just a second. So uh the

00:05:05.720 --> 00:05:14.939
amount is yeah 24 ,200 solides that is a lot

00:05:14.939 --> 00:05:24.379
of money and that was what this draper received

00:05:24.379 --> 00:05:31.199
from somebody named Guillaume de Piru who's

00:05:31.199 --> 00:05:37.540
identified here as of the House de Domo, of the

00:05:37.540 --> 00:05:44.819
House of Bernat de Fortia. So the draper was

00:05:44.819 --> 00:05:51.040
given thousands of solides. And this took place

00:05:51.040 --> 00:05:57.779
in November of the previous year, I think. So,

00:05:58.560 --> 00:06:02.709
or maybe there was just like an earlier request

00:06:02.709 --> 00:06:07.670
made to Queen Sibylla in November of the previous

00:06:07.670 --> 00:06:14.889
year, but in Line 16 of Folio 135R, we have the

00:06:14.889 --> 00:06:22.569
date of the 13th of November of the year prior.

00:06:24.110 --> 00:06:28.529
Okay, so there's a lot of players in this little

00:06:28.529 --> 00:06:32.810
episode, and there's a lot of money. but in the

00:06:32.810 --> 00:06:37.889
end it seems quite clear that Violant rules

00:06:37.889 --> 00:06:43.509
in favor of the Draper and basically says the

00:06:43.509 --> 00:06:51.310
Draper does not have to pay and that her treasurer

00:06:51.310 --> 00:07:01.110
is to enforce this and somehow Sibilla's treasurer

00:07:01.449 --> 00:07:07.069
was also involved? Or maybe, okay wait, maybe

00:07:07.069 --> 00:07:10.389
the draper went to the treasurer's first, because

00:07:10.389 --> 00:07:15.029
both treasurers are mentioned. Sibilla's treasurer,

00:07:15.290 --> 00:07:22.350
whose name is Johan Callot, and then Violant's

00:07:22.350 --> 00:07:26.550
treasurer is actually the addressee of this document,

00:07:26.870 --> 00:07:33.209
Alatzar Golluff. the Jewish treasurer for Violant.

00:07:33.810 --> 00:07:38.329
Okay, so there's a lot more people now involved,

00:07:38.670 --> 00:07:41.850
but I think the way this goes is that the Draper

00:07:41.850 --> 00:07:46.050
made a request or is interacting somehow with

00:07:46.050 --> 00:07:50.089
the treasurer, who then is going to be the one

00:07:50.089 --> 00:07:57.029
to issue out this ruling to basically say that

00:07:57.029 --> 00:08:04.139
the creditor, Guillaume de Piru, who's connected

00:08:04.139 --> 00:08:07.860
to Bernat de Fortia, who's the brother of former

00:08:07.860 --> 00:08:13.100
Queen Sibilla, that the creditor, Guillaume de

00:08:13.100 --> 00:08:16.839
Piru, that he's not gonna get his money back.

00:08:17.100 --> 00:08:20.800
And I think the clear implication here is that

00:08:20.800 --> 00:08:24.399
he's not gonna get his money back from the Draper,

00:08:24.439 --> 00:08:28.129
and so the implication is that he's going to

00:08:28.129 --> 00:08:35.070
have to extract that money from Bernat de Fortia.

00:08:36.029 --> 00:08:40.889
So basically there's a lot of twists and turns

00:08:40.889 --> 00:08:46.549
in the story of this money, and I don't know

00:08:46.549 --> 00:08:50.730
what justification the draper has for saying

00:08:50.730 --> 00:08:55.149
I just don't want to pay it back. Maybe something

00:08:55.149 --> 00:09:00.450
happened like the money was used to finance the

00:09:00.450 --> 00:09:05.789
purchase of some textiles and the ship that had

00:09:05.789 --> 00:09:09.990
the textiles sank or was captured by pirates

00:09:09.990 --> 00:09:12.230
or something, and so there's no way to pay the

00:09:12.230 --> 00:09:16.549
money back because of that. But I mean, then

00:09:16.549 --> 00:09:18.549
we would probably have that mentioned. We'd have

00:09:18.549 --> 00:09:20.990
something about a shipment mentioned in the document,

00:09:20.990 --> 00:09:25.659
and I don't see anything like that here. So,

00:09:26.460 --> 00:09:30.500
Violant, I think the bottom line here is that

00:09:30.500 --> 00:09:36.639
Violant is once again sticking it to Sibilla

00:09:36.639 --> 00:09:41.240
de Fortia and her brother Bernat de Fortia, who

00:09:41.240 --> 00:09:46.100
by the way are still imprisoned and their fates

00:09:46.100 --> 00:09:51.049
are going to be decided. in the coming weeks,

00:09:51.470 --> 00:09:55.110
and they are not sure whether they're going to

00:09:55.110 --> 00:10:01.610
survive. They could be found guilty of being

00:10:01.610 --> 00:10:04.870
traitors. There's this suspicion out there that

00:10:04.870 --> 00:10:09.610
maybe Sibilla used sorcery in order to make Joan

00:10:09.610 --> 00:10:14.509
ill in those early days of January, and maybe

00:10:14.509 --> 00:10:20.120
Bernat can be seen as someone who was rallying

00:10:20.120 --> 00:10:24.639
forces to put up some kind of a fight and so

00:10:24.639 --> 00:10:27.919
they're they're not sure how they're going to

00:10:27.919 --> 00:10:30.659
get out of this but i can tell you one thing

00:10:30.659 --> 00:10:34.779
they're going to owe a lot of money when they

00:10:34.779 --> 00:10:40.179
do and this is just one example of that because

00:10:40.179 --> 00:10:44.789
i have a feeling that when this Guillaume de

00:10:44.789 --> 00:10:47.669
Piru is not able to get his money back from

00:10:47.669 --> 00:10:53.110
the draper. He's going to go to Bernat de Fortia

00:10:53.110 --> 00:10:57.340
in order to get his money back. So there's a

00:10:57.340 --> 00:11:01.340
lot that's accumulating in terms of financial

00:11:01.340 --> 00:11:06.240
arrangements that had they stayed in power, had

00:11:06.240 --> 00:11:10.200
Sibilla de Fortia continued to rule as queen

00:11:10.200 --> 00:11:13.519
for another year, it probably would have resolved

00:11:13.519 --> 00:11:19.320
without any cost to her brother Bernat. But Pere

00:11:19.320 --> 00:11:25.240
the Ceremonious has died and Sibilla made enemies

00:11:25.240 --> 00:11:30.259
out of the next in line for the throne. I just

00:11:30.259 --> 00:11:35.440
don't understand exactly what she was expecting

00:11:35.440 --> 00:11:38.159
in terms of being able to get away with that,

00:11:38.679 --> 00:11:42.710
but sometimes you're... kind of put on the defensive.

00:11:42.889 --> 00:11:46.610
I would guess that Sibilla's perception was something

00:11:46.610 --> 00:11:51.149
more like she had to defend her own honor and

00:11:51.149 --> 00:11:55.149
was in competition with Violante on a number

00:11:55.149 --> 00:12:01.330
of fronts in terms of status and such. So that's

00:12:01.330 --> 00:12:04.029
my speculation about kind of the backstory of

00:12:04.029 --> 00:12:09.639
why Sibilla made choices that put her and her

00:12:09.639 --> 00:12:13.519
brother in this position of I'm sure there's

00:12:13.519 --> 00:12:19.600
way more examples like this of when the Financial

00:12:19.600 --> 00:12:24.019
deal was kind of getting sorted out and because

00:12:24.019 --> 00:12:28.580
of the change in Leadership and losing power

00:12:28.580 --> 00:12:36.779
you're now going to get stiffed so I think Her

00:12:36.779 --> 00:12:40.820
brother seems to have been just sort of this

00:12:40.820 --> 00:12:46.200
rascal. I like the term rapscallion and he seems

00:12:46.200 --> 00:12:48.279
to have just spent money on all kinds of things

00:12:48.279 --> 00:12:52.960
and was sort of a thorn in the side of Sibilla.

00:12:53.080 --> 00:12:55.259
Just a constant embarrassment because of all

00:12:55.259 --> 00:13:01.049
of his kind of nouveau riche habits. That's the

00:13:01.049 --> 00:13:05.190
sense I get. So this might also be another instance

00:13:05.190 --> 00:13:11.649
of Bernat de Fortia just making unwise business

00:13:11.649 --> 00:13:14.789
deals and it's coming back to bite them even

00:13:14.789 --> 00:13:19.049
harder now that they are no longer in power.

00:13:20.789 --> 00:13:25.029
So tons of questions come up. If I spent a bit

00:13:25.029 --> 00:13:30.049
more time and when I say a bit, I mean like many,

00:13:30.190 --> 00:13:34.029
many, many hours trying to really get to the

00:13:34.029 --> 00:13:36.450
bottom of the meaning of the Latin sentences

00:13:36.450 --> 00:13:40.830
here. I'm sure that I could be more definitive

00:13:40.830 --> 00:13:45.389
and also some other aspects of how this deal

00:13:45.389 --> 00:13:50.769
went wrong might become illuminated. but I think

00:13:50.769 --> 00:13:53.909
I'm going to leave it there for this initial

00:13:53.909 --> 00:13:55.830
run -through. I could totally see myself coming

00:13:55.830 --> 00:14:00.529
back to explore this later if I'm deciding that

00:14:00.529 --> 00:14:04.330
I'm going to really make the Sibilla versus Violant

00:14:04.330 --> 00:14:08.009
tension something important in the historical

00:14:08.009 --> 00:14:11.090
narrative that I want to craft out of all of

00:14:11.090 --> 00:14:13.809
this research that I'm doing, but I'm not quite

00:14:13.809 --> 00:14:17.049
sure that that's going to happen in the narrative

00:14:17.049 --> 00:14:22.029
in the end. One last thing, I want to verbally

00:14:22.029 --> 00:14:27.250
acknowledge that I did my usual Gemini plus Claude

00:14:27.250 --> 00:14:31.149
routine with this, where I had Gemini do an initial

00:14:31.149 --> 00:14:33.309
transcription, then Claude had a transcription,

00:14:33.409 --> 00:14:36.190
and then had Claude try to reconcile them. I

00:14:36.190 --> 00:14:39.429
really like what's happening there. And if you

00:14:39.429 --> 00:14:42.889
go to the website for today's document, what

00:14:42.889 --> 00:14:47.649
you'll see is that Claude's output is, I think,

00:14:47.850 --> 00:14:53.830
really useful in that Claude is, I've been able

00:14:53.830 --> 00:14:59.870
to set up a project in my Claude account that

00:14:59.870 --> 00:15:03.190
makes it so that the same instructions are applied

00:15:03.190 --> 00:15:06.870
again and again and Claude knows that I want

00:15:06.870 --> 00:15:10.610
it to surface ambiguities and not hide them.

00:15:11.049 --> 00:15:15.409
And so there's lots of footnotes in Claude's

00:15:15.409 --> 00:15:18.870
translation. of this document and transcription.

00:15:18.870 --> 00:15:23.250
Claude is surfacing questions in a way that I

00:15:23.250 --> 00:15:30.269
approve of in terms of historical method. So

00:15:30.269 --> 00:15:33.690
it seems to be going well. I think the initial

00:15:33.690 --> 00:15:37.509
output by Gemini was a little weird and subpar,

00:15:37.909 --> 00:15:42.370
but sometimes Gemini is great and sometimes it's

00:15:42.370 --> 00:15:46.009
just striking out. So take a look at some of

00:15:46.009 --> 00:15:52.029
the AI chatbot reporting and see what you think

00:15:52.029 --> 00:15:58.750
about how all of this is being analyzed, both

00:15:58.750 --> 00:16:05.929
by me and by the bots. And yeah, definitely an

00:16:05.929 --> 00:16:10.659
interesting new use of technology to try to to

00:16:10.659 --> 00:16:13.600
try to just get a foothold in what the documents

00:16:13.600 --> 00:16:16.720
are about. And sometimes you can get some interesting

00:16:16.720 --> 00:16:19.139
conclusions, but they're always provisional,

00:16:19.139 --> 00:16:21.600
always provisional, until you can do the hard

00:16:21.600 --> 00:16:26.139
work of really being sure of that Latin transcription

00:16:26.139 --> 00:16:29.899
and translation. Thanks for listening to this

00:16:29.899 --> 00:16:33.000
episode of the Historian's Notebook, season one,

00:16:33.320 --> 00:16:36.500
Molt Cara Companyona. If you are leaving with

00:16:36.500 --> 00:16:38.840
more questions than you arrived with, I've done

00:16:38.840 --> 00:16:42.820
my job. Remember, the motto of the Historian's

00:16:42.820 --> 00:16:47.559
Notebook is dissatisfaction guaranteed. Visit

00:16:47.559 --> 00:16:50.279
the website to see an image of today's document

00:16:50.279 --> 00:16:54.100
and additional show notes, and listen again tomorrow

00:16:54.100 --> 00:16:57.200
to hear about the next day in the first year

00:16:57.200 --> 00:17:02.259
of the reign of King Joan I of Aragon and Queen

00:17:02.259 --> 00:17:06.279
Violant de Bar. In the meantime, take care.


