WEBVTT

00:00:00.859 --> 00:00:03.580
Welcome, everyone. We are so glad you're here

00:00:03.580 --> 00:00:05.299
with us today. Yeah, thanks for having me. It's

00:00:05.299 --> 00:00:07.179
great to be here. If you are listening to this

00:00:07.179 --> 00:00:09.859
right now, chances are you're the kind of person

00:00:09.859 --> 00:00:12.580
who loves to learn. You know, someone who really

00:00:12.580 --> 00:00:15.720
wants to peek behind the curtain of history and

00:00:15.720 --> 00:00:19.280
see how art and culture and politics all just

00:00:19.280 --> 00:00:22.820
sort of collide. And that is exactly our mission

00:00:22.820 --> 00:00:25.940
for today's deep dive. We are exploring the history

00:00:25.940 --> 00:00:28.460
behind a monumental piece of French literature,

00:00:28.780 --> 00:00:32.020
Victor Hugo's poetry collection, Les Orientales,

00:00:32.200 --> 00:00:35.960
which was first published way back in January

00:00:35.960 --> 00:00:40.130
of 1829. It really is just a fascinating era

00:00:40.130 --> 00:00:42.509
to explore because, I mean, when people hear

00:00:42.509 --> 00:00:44.409
the name Victor Hugo, they usually jump straight

00:00:44.409 --> 00:00:46.829
to the massive, sprawling novels he wrote much

00:00:46.829 --> 00:00:48.689
later in life. Right. The big, heavy ones. Exactly.

00:00:48.729 --> 00:00:51.329
We think of the towering social critiques, the

00:00:51.329 --> 00:00:53.590
heavy philosophical burdens of his older years.

00:00:53.750 --> 00:00:56.350
But focusing on Les Oriental captures something

00:00:56.350 --> 00:00:58.049
completely different. It gives us a snapshot

00:00:58.049 --> 00:01:00.350
of a younger Hugo right at a pivotal moment in

00:01:00.350 --> 00:01:02.759
his career. And more than that, it acts as a

00:01:02.759 --> 00:01:05.620
mirror for the broader cultural mindset of the

00:01:05.620 --> 00:01:07.579
French audience he was writing for at the time.

00:01:07.659 --> 00:01:09.959
So this isn't just about blowing the dust off

00:01:09.959 --> 00:01:12.980
some old 19th century literature. This deep dive

00:01:12.980 --> 00:01:15.560
is really a shortcut to understanding how art

00:01:15.560 --> 00:01:18.840
can be shaped by political revolution. and how

00:01:18.840 --> 00:01:21.280
an artist can play into the cultural biases of

00:01:21.280 --> 00:01:23.819
their audience to create an absolute smash hit.

00:01:23.959 --> 00:01:26.359
Right. Okay, let's unpack this because the sheer

00:01:26.359 --> 00:01:29.379
creative output we're looking at here is wild.

00:01:29.579 --> 00:01:33.299
It really is. There are 41 poems in Les Oriental.

00:01:33.640 --> 00:01:37.420
But here's the kicker. 36 of those poems were

00:01:37.420 --> 00:01:39.799
written in a single year. Wow. Specifically,

00:01:40.019 --> 00:01:43.260
1828. The creative momentum he must have had

00:01:43.260 --> 00:01:46.420
to produce 36 poems of this caliber in just 12

00:01:46.420 --> 00:01:48.719
months is, well, it's staggering. Yeah, it's

00:01:48.719 --> 00:01:50.680
almost a poem a week. And these weren't simple

00:01:50.680 --> 00:01:52.780
rhymes either. They are remembered historically

00:01:52.780 --> 00:01:55.340
as highly colored tableau. Okay, what does that

00:01:55.340 --> 00:01:58.239
mean exactly? Basically, Hugo was painting these

00:01:58.239 --> 00:02:02.799
incredibly vibrant, intense visual scenes with

00:02:02.799 --> 00:02:05.659
his words, all depicting the Eastern Mediterranean.

00:02:05.920 --> 00:02:08.719
You have to imagine the sheer sensory overload

00:02:08.719 --> 00:02:11.979
of the imagery, the blazing sun, the clash of

00:02:11.979 --> 00:02:14.560
empires, the dramatic landscapes. And he wasn't

00:02:14.560 --> 00:02:16.360
just pulling this geography out of nowhere to

00:02:16.360 --> 00:02:18.979
be colorful, right? Like there was a very specific

00:02:18.979 --> 00:02:22.280
real world political backdrop that triggered

00:02:22.280 --> 00:02:26.199
this entire collection. Exactly. the collection

00:02:26.199 --> 00:02:28.699
was the greek war of independence right this

00:02:28.699 --> 00:02:31.599
was a major highly publicized conflict at the

00:02:31.599 --> 00:02:33.939
time the greeks were fighting to free themselves

00:02:33.939 --> 00:02:36.419
from the ottoman empire and all of europe was

00:02:36.419 --> 00:02:39.180
watching in left oriental the framing of this

00:02:39.180 --> 00:02:42.060
conflict is very deliberate hugo underscores

00:02:42.060 --> 00:02:44.919
a stark binary contrast between the freedom loving

00:02:44.919 --> 00:02:47.560
greeks on one side and the imperialist ottoman

00:02:47.560 --> 00:02:50.439
turks on the other Was that a risky move for

00:02:50.439 --> 00:02:52.379
a young poet? I mean taking such a hard stance

00:02:52.379 --> 00:02:54.840
on an ongoing geopolitical conflict? Not at all.

00:02:54.900 --> 00:02:56.539
In fact, from a strategic standpoint, it was

00:02:56.539 --> 00:02:59.449
brilliant. Yeah, this specific depiction perfectly

00:02:59.449 --> 00:03:02.250
reflected the cultural and political bias of

00:03:02.250 --> 00:03:04.729
the French public at the time. This wasn't some

00:03:04.729 --> 00:03:07.830
niche avant -garde subject that risked alienating

00:03:07.830 --> 00:03:10.330
his readers. Oh, I see. The subject of the Greek

00:03:10.330 --> 00:03:13.210
struggle was highly fashionable in Parisian salons.

00:03:13.310 --> 00:03:16.430
By tapping directly into what was already trending

00:03:16.430 --> 00:03:18.770
in the minds of the French public, he practically

00:03:18.770 --> 00:03:22.180
guaranteed the book's massive success. I want

00:03:22.180 --> 00:03:23.419
you to think about that for a second because

00:03:23.419 --> 00:03:25.919
we see this all the time today. Think about how

00:03:25.919 --> 00:03:28.180
modern media, whether it's a blockbuster movie,

00:03:28.340 --> 00:03:31.020
a hit television show, or even the daily news

00:03:31.020 --> 00:03:33.939
you consume. Oh, absolutely. It often leans heavily

00:03:33.939 --> 00:03:36.919
into the specific biases or interests of its

00:03:36.919 --> 00:03:39.840
target audience to ensure engagement. You give

00:03:39.840 --> 00:03:41.960
the people exactly what they're already passionate

00:03:41.960 --> 00:03:45.159
about. Victor Hugo was doing exactly this in

00:03:45.159 --> 00:03:48.439
1829. He was reading The Room, and The Room wanted

00:03:48.439 --> 00:03:50.979
to read about the Eastern Mediterranean and the

00:03:50.979 --> 00:03:53.360
romanticized struggle of the Greek War of Independence.

00:03:53.879 --> 00:03:55.860
What's fascinating here is the contradiction

00:03:55.860 --> 00:03:58.500
between how the public devoured it and how Hugo

00:03:58.500 --> 00:04:00.919
himself described the work. Right, the quote.

00:04:01.060 --> 00:04:03.659
He actually referred to Les Orientales as this

00:04:03.659 --> 00:04:06.879
impractical book of pure poetry. The original

00:04:06.879 --> 00:04:10.360
French phrase he used was, Ce livre inutile de

00:04:10.360 --> 00:04:13.400
poésie pure. Impractical book. Right. He's almost

00:04:13.400 --> 00:04:16.100
waving it away, claiming it has no practical

00:04:16.100 --> 00:04:19.079
real world utility. He is telling the world,

00:04:19.139 --> 00:04:22.139
don't look too closely. It's just art for art's

00:04:22.139 --> 00:04:25.060
sake. But historians and literary critics don't

00:04:25.060 --> 00:04:27.100
really buy that, do they? It seems like a classic

00:04:27.100 --> 00:04:30.399
misdirection. it is a massive misdirection despite

00:04:30.399 --> 00:04:33.079
hugo's claim that it was just an impractical

00:04:33.079 --> 00:04:35.680
useless book the underlying themes are actually

00:04:35.680 --> 00:04:38.699
deeply political how so well the general theme

00:04:38.699 --> 00:04:41.040
of the entire collection is a profound celebration

00:04:41.040 --> 00:04:44.319
of liberty Hugo is doing this incredibly sophisticated

00:04:44.319 --> 00:04:47.139
thing where he connects the ancient Greeks, the

00:04:47.139 --> 00:04:49.259
founders of democracy with the modern world.

00:04:49.399 --> 00:04:51.860
And by doing so, he is linking the concept of

00:04:51.860 --> 00:04:54.939
freedom in politics directly to the concept of

00:04:54.939 --> 00:04:56.980
freedom in art. Wait, how does writing poetry

00:04:56.980 --> 00:04:59.079
about the Mediterranean translate to artistic

00:04:59.079 --> 00:05:00.959
freedom, though? Was the literary establishment

00:05:00.959 --> 00:05:03.399
actually telling him what he could and couldn't

00:05:03.399 --> 00:05:06.500
write? They absolutely were. At the time, the

00:05:06.500 --> 00:05:09.500
French literary world was dominated by the classicists.

00:05:09.639 --> 00:05:12.199
Okay. These were traditional writers who essentially

00:05:12.199 --> 00:05:14.439
felt they owned the rights to ancient history

00:05:14.439 --> 00:05:17.120
and classical forms. They believed poetry should

00:05:17.120 --> 00:05:20.819
follow strict, rigid rules of meter and focus

00:05:20.819 --> 00:05:24.439
on stoic, restrained themes of Greco -Roman antiquity.

00:05:24.620 --> 00:05:27.720
So very rigid, very old school. Exactly. Hugo,

00:05:27.860 --> 00:05:31.040
by writing these chaotic, vibrant, modern, politically

00:05:31.040 --> 00:05:34.439
charged poems about the Mediterranean, was deliberately...

00:05:34.800 --> 00:05:37.620
rebelling against that old guard. He was reclaiming

00:05:37.620 --> 00:05:39.920
antiquity on his own terms, using new rhythms

00:05:39.920 --> 00:05:42.980
and explosive imagery. So he is actively dismantling

00:05:42.980 --> 00:05:45.740
the old literary regime while pretending he is

00:05:45.740 --> 00:05:48.579
just writing pretty verses. Yes. And this rebellious

00:05:48.579 --> 00:05:50.639
streak ties directly into his own personal evolution

00:05:50.639 --> 00:05:53.420
too. It does. We can trace a fascinating shift

00:05:53.420 --> 00:05:55.620
in his political views playing out right there

00:05:55.620 --> 00:05:57.459
in the pages of the poetry. Right. When he was

00:05:57.459 --> 00:06:00.339
in his early 20s, Hugo was known for his staunch

00:06:00.339 --> 00:06:03.259
royalism, supporting the traditional French monarchy.

00:06:03.980 --> 00:06:06.379
But as we move through the poems of 1828, there

00:06:06.379 --> 00:06:09.480
is a clear rediscovery of the Napoleonic enthusiasms

00:06:09.480 --> 00:06:11.279
of his childhood. Let's look at the specific

00:06:11.279 --> 00:06:14.060
example of this because it's so bold. The 40th

00:06:14.060 --> 00:06:16.220
poem in the collection is simply titled Louis.

00:06:16.800 --> 00:06:20.319
Which translates to him. Right. Just him. And

00:06:20.319 --> 00:06:23.399
in the context of 19th century France, calling

00:06:23.399 --> 00:06:26.060
a poem him wasn't subtle. Not at all. Everyone

00:06:26.060 --> 00:06:30.639
knew exactly who him was. It was a direct, undeniable

00:06:30.639 --> 00:06:33.970
nod to Napoleon Bernaparte. Remember, Napoleon

00:06:33.970 --> 00:06:36.569
had been defeated and exiled and the monarchy

00:06:36.569 --> 00:06:40.709
was back in power. So for Hugo, a former royalist,

00:06:40.790 --> 00:06:44.470
to write a soaring poem titled Louis, he is publicly

00:06:44.470 --> 00:06:46.730
charting his political evolution right there

00:06:46.730 --> 00:06:48.649
on the page. He is putting it all out there.

00:06:48.769 --> 00:06:51.009
Yes, he is embracing the complex revolutionary

00:06:51.009 --> 00:06:54.230
and imperial legacy of Napoleon, signaling a

00:06:54.230 --> 00:06:56.410
massive shift in his worldview. He's bailing

00:06:56.410 --> 00:06:58.269
on two fronts then, the political front and the

00:06:58.269 --> 00:07:00.490
literary front, all while hiding behind this

00:07:00.490 --> 00:07:03.300
guise of pure poetry. Exactly. But to really

00:07:03.300 --> 00:07:05.319
understand this collection, we also have to look

00:07:05.319 --> 00:07:07.600
at how it handles cultural depictions, specifically

00:07:07.600 --> 00:07:10.579
regarding the Ottoman Turks. It's not a simple

00:07:10.579 --> 00:07:13.399
one -dimensional portrayal of villains. No, it's

00:07:13.399 --> 00:07:16.699
highly complex and deeply contradictory. The

00:07:16.699 --> 00:07:19.259
depiction of Turks in the collection is historically

00:07:19.259 --> 00:07:23.139
documented as a messy mix of condemnation, idealization,

00:07:23.399 --> 00:07:26.279
and crude envy. How does that even work? How

00:07:26.279 --> 00:07:28.560
do you condemn a culture while simultaneously

00:07:28.560 --> 00:07:32.029
idealizing it and envying it? If we connect this

00:07:32.029 --> 00:07:34.529
to the bigger picture, this kind of contradictory

00:07:34.529 --> 00:07:38.509
portrayal is a textbook example of Orientalism.

00:07:38.550 --> 00:07:41.129
Right, Orientalist attitudes. Now, just to be

00:07:41.129 --> 00:07:43.750
very clear for you listening, we are impartially

00:07:43.750 --> 00:07:46.069
reporting the text's analysis here. We are not

00:07:46.069 --> 00:07:48.850
endorsing these viewpoints, but simply conveying

00:07:48.850 --> 00:07:51.350
the historical and cultural attitudes contained

00:07:51.350 --> 00:07:53.990
in the original source material. We have to look

00:07:53.990 --> 00:07:56.379
at this to understand the era. Precisely. In

00:07:56.379 --> 00:07:59.300
the context of 1829 France, Orientalism was a

00:07:59.300 --> 00:08:02.160
deeply flawed stereotype lens through which Western

00:08:02.160 --> 00:08:05.040
artists and writers viewed the East. The Orient

00:08:05.040 --> 00:08:07.379
wasn't treated as a real place with real nuanced

00:08:07.379 --> 00:08:10.120
people. It was treated as a blank canvas for

00:08:10.120 --> 00:08:12.360
French psychological projections. It's crucial

00:08:12.360 --> 00:08:13.759
to look at this through the lens of history.

00:08:13.899 --> 00:08:16.540
By exploring this, we see exactly how this mindset

00:08:16.540 --> 00:08:19.350
functioned at the time. The biases of 19th century

00:08:19.350 --> 00:08:21.629
France are baked right into the text. Exactly.

00:08:21.829 --> 00:08:24.829
On one hand, French writers would condemn the

00:08:24.829 --> 00:08:26.730
Ottoman Empire politically to support the Greeks.

00:08:26.850 --> 00:08:29.839
Right. But on the other hand... They idealized

00:08:29.839 --> 00:08:33.259
the perceived exoticism of the East. They envied

00:08:33.259 --> 00:08:35.879
what they imagined was a world of unbridled passion,

00:08:36.220 --> 00:08:39.659
luxury, and freedom from the strict, stuffy moral

00:08:39.659 --> 00:08:42.539
codes of Parisian society. So it was a projection

00:08:42.539 --> 00:08:44.879
of what they couldn't have. Yes. It's a historical

00:08:44.879 --> 00:08:47.279
artifact that shows us how a dominant culture

00:08:47.279 --> 00:08:50.379
views the other, revealing far more about French

00:08:50.379 --> 00:08:53.059
desires and anxieties than it ever did about

00:08:53.059 --> 00:08:55.360
actual life in the Mediterranean. Here's where

00:08:55.360 --> 00:08:57.919
it gets really interesting. Out of all the 40...

00:08:57.960 --> 00:09:00.620
poems in this collection, there's one that demands

00:09:00.620 --> 00:09:03.419
special attention. Oh, absolutely. It's the 34th

00:09:03.419 --> 00:09:07.200
poem, written in May of 1828, titled Mazepa.

00:09:07.639 --> 00:09:10.700
And the legendary backstory to this poem is just

00:09:10.700 --> 00:09:13.159
absolutely wild. It really is the centerpiece

00:09:13.159 --> 00:09:15.379
when it comes to the raw emotion of the collection.

00:09:15.659 --> 00:09:18.100
The poem deals with the historical legend of

00:09:18.100 --> 00:09:20.480
Ivan Mazepa. And the reason he becomes a legend

00:09:20.480 --> 00:09:22.720
in this context is because of a brutal, terrifying

00:09:22.720 --> 00:09:26.149
punishment. As the story goes, Mazepa was a young

00:09:26.149 --> 00:09:29.210
page who was caught in a love affair with the

00:09:29.210 --> 00:09:32.750
wife of a powerful Polish nobleman. The nobleman's

00:09:32.750 --> 00:09:35.429
revenge is so visceral. The poem is organized

00:09:35.429 --> 00:09:37.850
into two distinct parts, and the first part is

00:09:37.850 --> 00:09:41.429
purely physical agony. Hugo describes Mazepa

00:09:41.429 --> 00:09:44.110
being stripped completely naked and strapped

00:09:44.110 --> 00:09:46.649
tightly to the back of a wild, untamed horse.

00:09:46.830 --> 00:09:49.110
It is a shocking image. And then the horse is

00:09:49.110 --> 00:09:51.549
set loose to race across the vast, unforgiving

00:09:51.549 --> 00:09:54.440
plains of Russia. You have to picture the severity

00:09:54.440 --> 00:09:57.299
of this. It's a harrowing image of total helplessness.

00:09:57.519 --> 00:10:00.639
He is bound entirely to this wild animal with

00:10:00.639 --> 00:10:02.899
absolutely no control over where he's going or

00:10:02.899 --> 00:10:05.440
how fast. It's dragged along. He is dragged through

00:10:05.440 --> 00:10:07.840
the brush, enduring the blistering sun, the freezing

00:10:07.840 --> 00:10:11.039
nights, the hunger, the thirst. Flocks of ravens

00:10:11.039 --> 00:10:13.120
are circling overhead, waiting for him to die.

00:10:13.259 --> 00:10:16.440
He is just enduring this terrifying, violent

00:10:16.440 --> 00:10:18.480
journey until the horse eventually collapses

00:10:18.480 --> 00:10:21.850
and dies from sheer exhaustion. That is the grueling

00:10:21.850 --> 00:10:23.950
physical reality Hugo paints in the first part.

00:10:24.090 --> 00:10:27.490
But then the poem shifts. Yeah. The horse is

00:10:27.490 --> 00:10:30.870
dead. The physical journey is over. And the second

00:10:30.870 --> 00:10:33.620
part goes somewhere completely unexpected. Yes,

00:10:33.779 --> 00:10:35.779
the second part transitions into a spiritual

00:10:35.779 --> 00:10:38.580
journey. It's about Mazepa's spiritual return

00:10:38.580 --> 00:10:41.480
to life after this near -death ordeal. He is

00:10:41.480 --> 00:10:44.460
rescued and he eventually rises to become a powerful

00:10:44.460 --> 00:10:47.820
leader. But what makes this so profound is how

00:10:47.820 --> 00:10:51.200
this second half is widely interpreted. Historically,

00:10:51.220 --> 00:10:53.860
this poem is understood as an incredibly potent

00:10:53.860 --> 00:10:57.340
allegory for the creative process itself. Let's

00:10:57.340 --> 00:10:59.860
really unpack that metaphor. The creative process

00:10:59.860 --> 00:11:02.600
is being strapped naked to a runaway horse. Yeah.

00:11:02.730 --> 00:11:05.090
Think about what that represents for a writer

00:11:05.090 --> 00:11:07.830
or an artist. You are bound completely to this

00:11:07.830 --> 00:11:10.370
massive, uncontrollable beast, which is your

00:11:10.370 --> 00:11:13.049
inspiration, your genius, or your muse. And that

00:11:13.049 --> 00:11:15.230
beast doesn't care about your comfort. Not at

00:11:15.230 --> 00:11:17.370
all. It drags you through the dirt. It starves

00:11:17.370 --> 00:11:19.769
you. It completely exhausts you until you feel

00:11:19.769 --> 00:11:22.549
like you are dying. The physical toll of trying

00:11:22.549 --> 00:11:24.730
to capture an idea of wrangling with your own

00:11:24.730 --> 00:11:27.929
mind is agonizing. You have no control over where

00:11:27.929 --> 00:11:29.769
the inspiration takes you. You just have to hold

00:11:29.769 --> 00:11:31.951
on and survive the ride. There is a powerful...

00:11:31.950 --> 00:11:33.950
quote that summarizes this allegorical meaning

00:11:33.950 --> 00:11:38.070
perfectly the text says he races he flies he

00:11:38.070 --> 00:11:41.210
falls he rises again king he rises again king

00:11:41.210 --> 00:11:44.769
it is the ultimate vindication the pain the lack

00:11:44.769 --> 00:11:47.590
of control the agonizing journey of the physical

00:11:47.590 --> 00:11:50.250
world that is the suffering the artist has to

00:11:50.250 --> 00:11:53.659
endure but if you can survive it if you can make

00:11:53.659 --> 00:11:55.799
it to the end of that relentless ride without

00:11:55.799 --> 00:11:59.240
breaking you experience a spiritual rebirth you

00:11:59.240 --> 00:12:01.379
come out the other side you have created something

00:12:01.379 --> 00:12:04.480
immortal And you rise as a king. It's an incredibly

00:12:04.480 --> 00:12:07.340
dramatic, almost violent way to view writing.

00:12:07.539 --> 00:12:09.600
It changes everything about how you read a book.

00:12:09.740 --> 00:12:11.700
And what's also notable here is how interconnected

00:12:11.700 --> 00:12:14.860
the art world was regarding this specific legend

00:12:14.860 --> 00:12:17.220
of Mazepa. Hugo wasn't the only one obsessed

00:12:17.220 --> 00:12:18.980
with this imagery. Far from it. It's a fascinating

00:12:18.980 --> 00:12:21.480
web of inspiration. Hugo actually psychs Lord

00:12:21.480 --> 00:12:24.220
Byron in the poem. The famous British romantic

00:12:24.220 --> 00:12:26.919
poet had written his own narrative poem, also

00:12:26.919 --> 00:12:29.679
titled Mazepa, years earlier. And the connections

00:12:29.679 --> 00:12:32.980
don't stop there. Hugo dedicated his version

00:12:32.980 --> 00:12:36.799
of the poem to a man named Louis Boulanger. Boulanger

00:12:36.799 --> 00:12:39.039
was a French painter who had actually painted

00:12:39.039 --> 00:12:42.980
a dramatic visual version of Lord Byron's Mazepa.

00:12:43.059 --> 00:12:45.559
You can see the feedback loop of 19th century

00:12:45.559 --> 00:12:47.759
art playing out in real time. Right. Everyone

00:12:47.759 --> 00:12:49.980
feeding off each other. You have a historical

00:12:49.980 --> 00:12:53.200
legend from Eastern Europe, which inspires a

00:12:53.200 --> 00:12:56.120
British poet. whose work then inspires a French

00:12:56.120 --> 00:12:58.860
painter, whose painting then inspires a French

00:12:58.860 --> 00:13:01.679
poet to write his own allegorical masterpiece,

00:13:02.139 --> 00:13:04.539
which he then dedicates back to the painter while

00:13:04.539 --> 00:13:06.720
citing the British poet. That is incredible.

00:13:06.960 --> 00:13:09.159
All of these works ultimately derive from the

00:13:09.159 --> 00:13:12.580
massive cultural legacy of Ivan Mazepa. It shows

00:13:12.580 --> 00:13:15.100
how a single powerful story of suffering and

00:13:15.100 --> 00:13:17.740
survival can ripple through different mediums,

00:13:17.740 --> 00:13:20.299
crossing borders and languages. It really illustrates

00:13:20.299 --> 00:13:23.309
that nothing is created in a vacuum. These artists

00:13:23.309 --> 00:13:25.090
were reading each other looking at each other's

00:13:25.090 --> 00:13:27.210
paintings responding to each other's interpretations

00:13:27.210 --> 00:13:29.950
of the same myth. They were fueling each other's

00:13:29.950 --> 00:13:32.009
wild horses so to speak. That is a great way

00:13:32.009 --> 00:13:34.049
to put it. And speaking of incredible output,

00:13:34.250 --> 00:13:36.610
as we wrap up our exploration of this specific

00:13:36.610 --> 00:13:39.789
era, I think we have to zoom out and just marvel

00:13:39.789 --> 00:13:42.730
at the sheer scope of Victor Hugo as a literary

00:13:42.730 --> 00:13:45.649
titan. It is essential context. Les Oriental

00:13:45.649 --> 00:13:48.970
was a massive success in 1829, written while

00:13:48.970 --> 00:13:51.210
he was still in his 20s. But when you look at

00:13:51.210 --> 00:13:53.769
the entirety of his bibliography, the endurance

00:13:53.769 --> 00:13:55.990
of his creative output is almost overwhelming.

00:13:56.330 --> 00:13:58.889
Right. He started with early, intense novels

00:13:58.889 --> 00:14:02.029
like Hans of Iceland in 1823 and Bug Jargon.

00:14:02.059 --> 00:14:04.899
all in 1826. But then you look at what he would

00:14:04.899 --> 00:14:07.480
eventually become, the author of works that are

00:14:07.480 --> 00:14:11.159
absolute. pillars of world literature. We're

00:14:11.159 --> 00:14:12.779
talking about the Hunchback of Notre Dame in

00:14:12.779 --> 00:14:15.100
1831, exploring architecture and the crush of

00:14:15.100 --> 00:14:18.299
fate. Yes. Les Misérables in 1862, which is this

00:14:18.299 --> 00:14:20.539
towering monument to human suffering, justice,

00:14:20.740 --> 00:14:24.220
and redemption. Toilers of the Sea in 1866. And

00:14:24.220 --> 00:14:26.779
it wasn't just novels and poetry. Right. He wrote

00:14:26.779 --> 00:14:28.879
foundational plays like Cromwell and Hernani,

00:14:29.039 --> 00:14:30.820
an extensive essay on William Shakespeare in

00:14:30.820 --> 00:14:34.179
1864, and even a fiery political pamphlet called

00:14:34.179 --> 00:14:37.429
Napoleon the Petit in 1852. His career spans

00:14:37.429 --> 00:14:40.669
decades of relentless production. And if we look

00:14:40.669 --> 00:14:42.870
back specifically at the contents list of Les

00:14:42.870 --> 00:14:45.590
Oriental, just reading the titles of the poems

00:14:45.590 --> 00:14:48.250
gives you a sense of the immense dramatic range

00:14:48.250 --> 00:14:50.669
he possessed, even as a young man. Oh, absolutely.

00:14:51.009 --> 00:14:52.950
I'm going to read a few of these out loud just

00:14:52.950 --> 00:14:55.850
to paint a final audio picture for you of what

00:14:55.850 --> 00:14:58.429
readers in 1829 were experiencing when they opened

00:14:58.429 --> 00:15:01.750
this book. You have... evocative titles like

00:15:01.750 --> 00:15:04.049
Le Feu du Ciel, which translates to the fire

00:15:04.049 --> 00:15:06.590
of the sky. Beautiful. You have Les Gens, La

00:15:06.590 --> 00:15:09.169
Douleur du Pacha, Chansons de Pierrettes par

00:15:09.169 --> 00:15:12.370
le Sens. Aha, yes. You have Clevelune, Macheterque,

00:15:12.470 --> 00:15:15.250
and La Ville Prize, The Taken City. You can practically

00:15:15.250 --> 00:15:17.210
hear the clashing swords, the music, and the

00:15:17.210 --> 00:15:19.919
drama just in the titles. This raises an important

00:15:19.919 --> 00:15:22.620
question. When you look at the breadth of this

00:15:22.620 --> 00:15:25.220
one collection and the entirety of his career

00:15:25.220 --> 00:15:28.519
that followed, how did this man balance creating

00:15:28.519 --> 00:15:31.440
something that was highly fashionable and guaranteed

00:15:31.440 --> 00:15:34.559
to please the masses while simultaneously sneaking

00:15:34.559 --> 00:15:37.659
in profound personal evolution, political critique,

00:15:37.759 --> 00:15:41.120
and deep philosophical allegories about the agony

00:15:41.120 --> 00:15:44.309
of creation? It's a juggling act. It is. Hugo

00:15:44.309 --> 00:15:46.409
managed to do all of that in a book he publicly

00:15:46.409 --> 00:15:50.169
brushed off as impractical pure poetry. So what

00:15:50.169 --> 00:15:51.950
does this all mean for us today? What's the real

00:15:51.950 --> 00:15:54.389
takeaway for you from this deep dive into an

00:15:54.389 --> 00:15:57.830
1829 poetry collection? Good question. I think

00:15:57.830 --> 00:15:59.769
it reminds us that art is always doing multiple

00:15:59.769 --> 00:16:03.259
things at once. Victor Hugo took a trendy, highly

00:16:03.259 --> 00:16:05.740
publicized political conflict in the Greek War

00:16:05.740 --> 00:16:08.299
of Independence. He mixed it with the existing

00:16:08.299 --> 00:16:11.379
cultural biases and Orientalist attitudes of

00:16:11.379 --> 00:16:15.179
his French audience. And in doing so, he charted

00:16:15.179 --> 00:16:18.019
his own political awakening, moving from conservative

00:16:18.019 --> 00:16:20.820
royalism to a complicated Napoleonic enthusiasm

00:16:20.820 --> 00:16:23.259
right there on the page. And through the legend

00:16:23.259 --> 00:16:26.320
of Mazepa, he gave us a timeless, brutal metaphor.

00:16:26.909 --> 00:16:29.490
for the creative process itself. And that metaphor

00:16:29.490 --> 00:16:31.370
leaves us with something really compelling to

00:16:31.370 --> 00:16:33.529
think about. We talked at length about Mazepa

00:16:33.529 --> 00:16:35.549
being strapped naked to a dying horse, racing

00:16:35.549 --> 00:16:37.889
across the plains until he falls, only to rise

00:16:37.889 --> 00:16:40.149
again as a king, and how that represents the

00:16:40.149 --> 00:16:42.950
agonizing, involuntary journey of creation. If

00:16:42.950 --> 00:16:45.250
that is truly how Victor Hugo viewed the creative

00:16:45.250 --> 00:16:48.570
process as a young man in 1828, how should that

00:16:48.570 --> 00:16:50.970
change the way we read his later works? That

00:16:50.970 --> 00:16:53.100
is a fascinating lens to look through. Think

00:16:53.100 --> 00:16:55.620
about the massive, agonizing struggles of the

00:16:55.620 --> 00:16:58.139
characters in his later novels. When we read

00:16:58.139 --> 00:17:00.039
about Jean Valjean carrying the weight of the

00:17:00.039 --> 00:17:02.720
world through the sewers of Paris in Les Miserables

00:17:02.720 --> 00:17:05.740
or Quasimodo bound to the stone wheels of fate

00:17:05.740 --> 00:17:09.019
in Notre Dame. Wow. Were those sweeping stories

00:17:09.019 --> 00:17:12.759
just about society, law and justice? Or was Hugo,

00:17:13.000 --> 00:17:15.519
on some deeply personal level, always writing

00:17:15.519 --> 00:17:18.799
about that same painful, relentless ride of creation

00:17:18.799 --> 00:17:22.240
he first outlined in Les Oriental? Was he always

00:17:22.240 --> 00:17:24.680
just Mazepa on the horse, enduring the agony

00:17:24.680 --> 00:17:27.180
until he could rise again? That is such a brilliant

00:17:27.180 --> 00:17:29.460
thought to leave on. Every massive novel he wrote

00:17:29.460 --> 00:17:31.700
might just be another wild ride across the steps.

00:17:31.839 --> 00:17:33.640
We will leave you to mull that one over on your

00:17:33.640 --> 00:17:35.529
own. Thank you so much for joining us for this

00:17:35.529 --> 00:17:37.869
deep dive into Victor Hugo, French literature,

00:17:38.130 --> 00:17:40.950
poetry, politics, and the wild ride of creativity.

00:17:41.289 --> 00:17:43.430
It was a pleasure. We love exploring these fascinating

00:17:43.430 --> 00:17:46.109
corners of history with you. Until next time,

00:17:46.130 --> 00:17:48.609
keep learning, keep questioning, and we will

00:17:48.609 --> 00:17:50.430
see you on the next deep dive.
