WEBVTT

00:00:18.590 --> 00:00:26.250
Come in. Welcome. I'm E .G. Marshall. Welcome

00:00:26.250 --> 00:00:31.210
to our world of mystery and the macabre of unbearable

00:00:31.210 --> 00:00:35.630
suspense. Sit back and lend us your imagination

00:00:35.630 --> 00:00:39.009
for a while. We'll do some remarkable things

00:00:39.009 --> 00:00:43.549
with it. Imagine, for instance, an elderly woman,

00:00:43.929 --> 00:00:47.859
Belle Richwood. Alone and forgotten except for

00:00:47.859 --> 00:00:51.600
her nephew Charles her only living relative and

00:00:51.600 --> 00:00:56.000
the only human being she ever sees until one

00:00:56.000 --> 00:01:00.399
lonely night you're back I Can't believe it.

00:01:00.679 --> 00:01:03.539
Look I've had just about enough of this You people

00:01:03.539 --> 00:01:05.599
simply have to stop coming into my apartment

00:01:05.599 --> 00:01:09.640
This just isn't right. I'm entitled to my privacy

00:01:09.640 --> 00:01:13.950
Would you answer me when I speak to you? Now

00:01:13.950 --> 00:01:20.170
get out of here leave me alone We won't have

00:01:20.170 --> 00:01:24.989
it tell Charles he has to do something about

00:01:24.989 --> 00:01:34.890
this Charles Will you get over here and get these

00:01:34.890 --> 00:01:40.129
people out? That that man who was here last week

00:01:40.129 --> 00:01:43.299
and this time he has a friend A lady friend,

00:01:43.299 --> 00:01:47.060
no less. I'm frightened, Charles. You mean that

00:01:47.060 --> 00:01:50.280
guy is back? He certainly is. With this strange

00:01:50.280 --> 00:02:02.700
woman. Oh, hurry, Charles. Please! Our mystery

00:02:02.700 --> 00:02:06.560
drama, Strange Company, was written especially

00:02:06.560 --> 00:02:09.879
for the Mystery Theater by Bob Juren and stars

00:02:09.879 --> 00:02:13.460
Bryna Rayburn. I'll be back shortly with Act

00:02:13.460 --> 00:02:29.919
1. As we grow older, very often our fears darken,

00:02:30.419 --> 00:02:34.240
our anxieties deepen, and our thoughts indulge

00:02:34.240 --> 00:02:38.000
in some strange tricks. Belle Richwood and her

00:02:38.000 --> 00:02:40.719
sister Julia live their whole lives together.

00:02:42.669 --> 00:02:45.289
almost recluses, until the neighborhood around

00:02:45.289 --> 00:02:47.569
them deteriorated to the point where their nephew

00:02:47.569 --> 00:02:50.169
Charles was forced to move them from the city

00:02:50.169 --> 00:02:53.909
to a peaceful apartment in the country. But for

00:02:53.909 --> 00:03:01.870
Belle and Julia, there was to be no peace. Hello?

00:03:02.189 --> 00:03:05.250
Oh, Charles, it's about time you answered. What's

00:03:05.250 --> 00:03:07.469
the matter now, Aunt Belle? Julia's fallen again.

00:03:07.629 --> 00:03:11.819
Can you get right over? Cover her up. I'll be

00:03:11.819 --> 00:03:13.479
right there. Oh, for heaven's sake, hurry up.

00:03:13.659 --> 00:03:16.240
She's not moving this time. I can't think she's

00:03:16.240 --> 00:03:21.500
unconscious. Julia's fallen again. Third time

00:03:21.500 --> 00:03:24.639
this week. Charles, Julia simply has got to go

00:03:24.639 --> 00:03:27.180
to a nursing home. Whether Bell likes it or not,

00:03:27.340 --> 00:03:29.120
she can't take care of Julia anymore, and we

00:03:29.120 --> 00:03:31.919
can't go on like this. I know, Linda, I know.

00:03:32.599 --> 00:03:35.129
What are we going to use for money? All they've

00:03:35.129 --> 00:03:37.590
got is their social security. And I'm so deep

00:03:37.590 --> 00:03:40.210
in hock myself, I can't pay for a nursing home.

00:03:40.370 --> 00:03:42.449
Well, I'm sick of you running over there at all

00:03:42.449 --> 00:03:45.349
hours to pick Julia off the floor. Or get her

00:03:45.349 --> 00:03:47.930
out of a bathtub. She's too old to be getting

00:03:47.930 --> 00:03:51.490
into a tub anyway. I'm fed up, too. I don't see

00:03:51.490 --> 00:03:52.930
why you bothered with them after your mother

00:03:52.930 --> 00:03:55.849
died. I'm their only blood relative. I had to

00:03:55.849 --> 00:03:59.530
get involved. Well, go pick Julia off the floor.

00:04:00.669 --> 00:04:14.740
And hurry back. Dinner's almost ready. When you

00:04:14.740 --> 00:04:16.980
took your time. Where is she? In the bedroom.

00:04:17.879 --> 00:04:26.139
Hurry. Can you get her up? No, Aunt Belle. Julia.

00:04:28.279 --> 00:04:33.079
Julia's dead. Oh, no. No, no. No, Charles. She's

00:04:33.079 --> 00:04:35.839
just unconscious. No, Aunt Belle. She's gone.

00:04:35.860 --> 00:04:38.759
No, no. I can't believe it. The fall was just

00:04:38.759 --> 00:04:41.980
too much for her. Not my Julie. She can't be.

00:04:42.100 --> 00:04:45.459
No. Julia, dear. Wake up, wake up, wake up. Please,

00:04:45.560 --> 00:04:50.379
Aunt Belle. Please. I'll have to make some phone

00:04:50.379 --> 00:04:53.060
calls first. I'll take you back to our place.

00:04:53.660 --> 00:04:57.500
No, no, no. I can't. I can't believe Julia. But

00:04:57.500 --> 00:04:59.319
they'll be taking her away in a little while.

00:04:59.500 --> 00:05:02.800
You'll be better off at home with Linda. It was

00:05:02.800 --> 00:05:05.139
all because we moved to this apartment. We should

00:05:05.139 --> 00:05:07.360
have stayed in the city. Aunt Belle, we've been

00:05:07.360 --> 00:05:09.560
through all this. I moved you out of the city

00:05:09.560 --> 00:05:12.060
because you were mugged twice in your own elevator.

00:05:13.370 --> 00:05:17.410
This place isn't any better. Julia always hated

00:05:17.410 --> 00:05:21.629
this apartment. I think it hates us. It's evil.

00:05:23.810 --> 00:05:27.529
And Julia's gone. What am I going to do? Oh,

00:05:27.569 --> 00:05:31.790
now you've got to think about yourself. Myself?

00:05:33.189 --> 00:05:36.370
I haven't thought about myself for 60 years.

00:05:37.490 --> 00:05:40.529
It's always been Julia. But you won't have to

00:05:40.529 --> 00:05:44.579
worry about her anymore. What do you mean Charles?

00:05:44.939 --> 00:05:59.660
I'm more worried about more than ever. It's time

00:05:59.660 --> 00:06:03.420
to leave Aunt Bill. Couldn't I stay with her

00:06:03.420 --> 00:06:07.540
a little while longer? She looks just as though

00:06:07.540 --> 00:06:12.160
she's asleep. A few minutes more. We'll wait

00:06:12.160 --> 00:06:17.959
in the lobby. Julia, dear, do you want to wake

00:06:17.959 --> 00:06:21.680
up now? Aunt Belle. It's all right, Linda. Perhaps

00:06:21.680 --> 00:06:25.639
you're better off sleeping, dear. I'll have a

00:06:25.639 --> 00:06:28.920
nice snack ready for you when you wake. Come

00:06:28.920 --> 00:06:31.100
on, Linda. But Charles. Grandma said come on.

00:06:31.680 --> 00:06:33.899
She shouldn't be alone in there. She doesn't

00:06:33.899 --> 00:06:37.279
believe Julia's dead. Yes, she does. But you

00:06:37.279 --> 00:06:39.639
heard us. Belle's been a sister to Julia for

00:06:39.639 --> 00:06:44.100
60 years. and a mother for ten. It'll take her

00:06:44.100 --> 00:06:46.560
time to get over Julia's death. It gives me the

00:06:46.560 --> 00:06:50.920
chills. Don't worry about it. I suppose we'd

00:06:50.920 --> 00:06:53.420
better go now. You'll have to be getting back

00:06:53.420 --> 00:06:56.699
to work. I'm not working today, Aunt Belle. I

00:06:56.699 --> 00:06:59.339
got the day off. You're coming back to the house

00:06:59.339 --> 00:07:04.879
with us. Charles, I have to settle with you about

00:07:04.879 --> 00:07:07.139
the funeral expense. I'll take care of them,

00:07:07.139 --> 00:07:10.740
of course. Plenty of time for that later. I want

00:07:10.740 --> 00:07:13.120
you to watch your head. That's it. Thank you,

00:07:13.360 --> 00:07:19.160
Charles. Yes, I'm in. Well, Linda, would you

00:07:19.160 --> 00:07:21.759
want her any more rational than this? I suppose

00:07:21.759 --> 00:07:35.379
not. What a relief. You didn't have to see me

00:07:35.379 --> 00:07:37.620
in, Charles. I'll be all right. Don't be silly,

00:07:37.800 --> 00:07:43.579
Aunt Belle. Thanks for having me to dinner. You

00:07:43.579 --> 00:07:46.620
were right. I wouldn't have wanted to be alone

00:07:46.620 --> 00:07:49.759
today. I hate leaving you now, but... Oh, I'll

00:07:49.759 --> 00:07:53.980
be all right. I have to get used to it. I'll

00:07:53.980 --> 00:07:56.279
stop in tomorrow night out to work. Yes, do.

00:07:56.519 --> 00:07:59.040
And I'll give you the money for the expenses.

00:08:00.019 --> 00:08:01.920
Do you know how much they are? Well, I can wait,

00:08:02.040 --> 00:08:05.519
Aunt Belle. In fact, I didn't think you'd be

00:08:05.519 --> 00:08:07.839
able to cover it. I was planning to take out

00:08:07.839 --> 00:08:10.589
a loan. Oh, nonsense. I have it, and I'll pay

00:08:10.589 --> 00:08:15.449
it. Well, it's $1 ,500. All right. I'll have

00:08:15.449 --> 00:08:19.509
it counted out for you tomorrow. You mean you

00:08:19.509 --> 00:08:23.970
have that much in cash here? I don't think that's

00:08:23.970 --> 00:08:27.110
a wise thing to do. Nonsense. I've always had

00:08:27.110 --> 00:08:31.430
cash on hand. Well, that's up to you. You'll

00:08:31.430 --> 00:08:34.649
be all right tonight. Don't worry about me. Come

00:08:34.649 --> 00:08:38.799
by tomorrow. I lock the door behind me. I always

00:08:38.799 --> 00:08:41.179
do. Good night, Aunt Belle. Good night, Charles.

00:08:46.000 --> 00:08:48.919
I wonder if there's any ginger ale in the refrigerator.

00:08:50.299 --> 00:08:52.320
Oh, that reminds me. I wanted to tell Charles.

00:08:53.899 --> 00:09:20.639
Charles! Charles! Oh, he's gone. I wanted to

00:09:20.639 --> 00:09:23.059
tell him something. Would you please have him

00:09:23.059 --> 00:09:29.679
call when he gets in? Thank you. I may as well

00:09:29.679 --> 00:09:34.860
start... Who are you? How did you get in here?

00:09:35.919 --> 00:09:43.500
Answer me. What do you want? I order you to leave

00:09:43.500 --> 00:09:53.830
my apartment. Dare you just come in and sit on

00:09:53.830 --> 00:09:56.230
my furniture. Tell me what you want if you don't.

00:09:57.909 --> 00:10:01.289
I'll get you out of here. I'm calling my nephew.

00:10:02.590 --> 00:10:09.309
Oh dear, I remember he isn't home. Please. Please.

00:10:10.070 --> 00:10:15.690
What do you want? Why won't you answer me? I'll

00:10:15.690 --> 00:10:17.450
give you whatever you want if you please leave.

00:10:17.590 --> 00:10:27.179
Please. A strange man in my apartment. What?

00:10:27.379 --> 00:10:29.080
He's sitting on the sofa. He won't say anything

00:10:29.080 --> 00:10:31.100
and he won't leave. Did he threaten you? No,

00:10:31.100 --> 00:10:33.539
no. He isn't doing anything, but he won't go.

00:10:33.620 --> 00:10:36.419
I'll be right there. Now don't do anything to

00:10:36.419 --> 00:10:45.139
antagonize him. Aunt Belle! Aunt Belle! Oh, Charles.

00:10:45.399 --> 00:10:47.279
Charles, thank you for coming. Where is he? Oh,

00:10:47.360 --> 00:10:49.700
he's gone. Oh, thank God for that. I called the

00:10:49.700 --> 00:10:52.240
police. But how did he get in? Tell me what happened.

00:10:52.360 --> 00:10:54.720
I don't know. I put the chain on the door after

00:10:54.720 --> 00:10:57.750
you. Then I called Linda and when I turned around,

00:10:58.230 --> 00:11:01.850
there he was. He must have been in the apartment

00:11:01.850 --> 00:11:04.909
when we arrived. In the bedroom or the bathroom

00:11:04.909 --> 00:11:07.090
maybe. He must have been. I certainly didn't

00:11:07.090 --> 00:11:09.909
let him in, but he left in a hurry when he heard

00:11:09.909 --> 00:11:12.169
me talking to you. I'll check the rest of the

00:11:12.169 --> 00:11:15.009
apartment just to be sure. No, I'm more mad than

00:11:15.009 --> 00:11:18.809
scared. The nerve of him just sitting there smiling,

00:11:18.909 --> 00:11:26.220
not saying a word. I'll get it. Yes, come in,

00:11:26.360 --> 00:11:31.220
officer. You reported a prowler? Yes, this is

00:11:31.220 --> 00:11:34.000
my aunt, Miss Richwood. Just a few questions.

00:11:34.720 --> 00:11:37.659
You say he was here in the apartment? Sitting

00:11:37.659 --> 00:11:41.080
right on that sofa. I think he was hiding here

00:11:41.080 --> 00:11:43.940
when we came in, officer. We had just got back

00:11:43.940 --> 00:11:46.860
from the funeral of Miss Richwood's sister. What

00:11:46.860 --> 00:11:51.019
time was that? About nine. And you didn't see

00:11:51.019 --> 00:11:55.039
him then? No. Tell me, Miss Richwood, what did

00:11:55.039 --> 00:11:59.440
he do? Or say, did he threaten you? No, no, he

00:11:59.440 --> 00:12:03.220
wouldn't say a word. He just sat there smiling.

00:12:04.100 --> 00:12:07.480
And when did he leave? Well, when my nephew called,

00:12:07.500 --> 00:12:09.700
that must have scared him off. Because when I

00:12:09.700 --> 00:12:13.019
turned back, he was gone. All right, Miss Richwood.

00:12:13.620 --> 00:12:15.460
We're searching the rest of the building. We'll

00:12:15.460 --> 00:12:19.539
put out a bulletin on him. We'll call you if

00:12:19.539 --> 00:12:22.220
we find a suspect. We'll need an identification.

00:12:22.399 --> 00:12:25.169
Yes, of course. Good night now. Good night, officer,

00:12:25.230 --> 00:12:30.309
and thank you. Aunt Belle, now you've got to

00:12:30.309 --> 00:12:32.509
come home with me. You can't stay here alone

00:12:32.509 --> 00:12:35.289
tonight. Why? I have to stay here, Charles. I

00:12:35.289 --> 00:12:38.529
don't dare leave the apartment. Not if someone's

00:12:38.529 --> 00:12:40.830
getting in. But then I'll have to stay with you.

00:12:40.970 --> 00:12:44.470
Oh, no, you don't. No, I'll be all right. Now

00:12:44.470 --> 00:12:47.490
that we know there's no one here... Well, I...

00:12:47.490 --> 00:12:50.889
I'll lock the door. No one will get in. And...

00:12:50.909 --> 00:12:55.409
With the police around, I feel doubly safe. OK,

00:12:55.490 --> 00:12:57.970
Aunt Belle. But I'll call you when I get home,

00:12:58.049 --> 00:13:00.470
and I'll be in after work tomorrow. Oh, yes.

00:13:00.490 --> 00:13:03.669
Do come by, Charles. I'll have the money for

00:13:03.669 --> 00:13:07.029
you, for Julia's funeral. Aunt Belle, your money,

00:13:07.110 --> 00:13:10.409
could this guy have taken it? Oh, I don't know.

00:13:10.549 --> 00:13:13.090
He didn't seem to. Oh, dear. Where'd you have

00:13:13.090 --> 00:13:15.690
it? In the bedroom. I always thought this was

00:13:15.690 --> 00:13:19.690
the safest. Oh, thank heaven. Oh, dear. You're

00:13:19.690 --> 00:13:23.460
sure? All this? Well, the suitcase is here. He

00:13:23.460 --> 00:13:27.820
couldn't have known. Oh, yes, yes. There's no

00:13:27.820 --> 00:13:35.659
money missing. Good grief. It's all there. I'm

00:13:35.659 --> 00:13:39.419
not worried, Charles. That man won't be back.

00:13:40.340 --> 00:13:44.639
But Aunt Belle? All that money? Oh, don't worry,

00:13:44.639 --> 00:13:47.659
Charles. I'm going to hide my money in a different

00:13:47.659 --> 00:13:56.230
place. Just in case. Charles, it's time Belle

00:13:56.230 --> 00:13:58.850
went into a nursing home. Or at least a home

00:13:58.850 --> 00:14:01.490
for the aging. That man last week could have

00:14:01.490 --> 00:14:03.809
killed her. She shouldn't be living alone. She's

00:14:03.809 --> 00:14:06.470
doing all right. She's doing all right. And what

00:14:06.470 --> 00:14:10.070
about us? I'm sick of sharing you with them.

00:14:10.429 --> 00:14:13.590
Or her now. For two years you've been nursemaid

00:14:13.590 --> 00:14:16.409
to Belle and Julia. Linda, it had to be that

00:14:16.409 --> 00:14:19.059
way. I'm sick of it. I'm sick of everything,

00:14:19.100 --> 00:14:22.259
and if you won't put her in a nursing home, I'll

00:14:22.259 --> 00:14:26.879
leave you, Charlie. No, you won't. You just see.

00:14:26.960 --> 00:14:29.899
Belle's not going to a nursing home, Linda. Those

00:14:29.899 --> 00:14:32.679
homes cost money. The state takes care of old

00:14:32.679 --> 00:14:36.820
people who don't have money. But Belle has money,

00:14:37.500 --> 00:14:43.120
Linda. Lots of it. What do you mean, lots of

00:14:43.120 --> 00:14:47.259
it? A suitcase so full of hundreds she can hardly

00:14:47.259 --> 00:14:49.580
close it. I saw it that night the man got in.

00:14:49.899 --> 00:14:51.759
She opened it in front of my eyes and counted

00:14:51.759 --> 00:14:55.840
out the 1 ,500 for the undertaker. So great,

00:14:55.840 --> 00:14:58.080
she's got some money. She can afford a nursing

00:14:58.080 --> 00:15:00.340
home. Oh no, Linda, I'm not going to see that

00:15:00.340 --> 00:15:03.440
money go into a nursing home. That money is going

00:15:03.440 --> 00:15:06.480
to be ours. You mean we're in her will? She hasn't

00:15:06.480 --> 00:15:09.759
got a will. But she's got a suitcase full of

00:15:09.759 --> 00:15:15.179
money. And I'm her only next of kin. So, what

00:15:15.179 --> 00:15:17.870
good is it to you? I'm the only one who knows

00:15:17.870 --> 00:15:21.149
it's there. When she dies, Linda, that money

00:15:21.149 --> 00:15:25.190
is ours. The way I feel now, every cent she spends

00:15:25.190 --> 00:15:28.830
is coming out of my pocket. But she might live

00:15:28.830 --> 00:15:31.389
for years. She might. And that's why I want to

00:15:31.389 --> 00:15:33.889
keep her in her nice little cheap apartment.

00:15:34.710 --> 00:15:37.190
She doesn't spend more than $15 a week for food.

00:15:37.950 --> 00:15:40.190
We're going to be extra nice to Aunt Belle, Linda.

00:15:40.929 --> 00:15:53.190
After all, we're protecting an investment. I

00:15:53.190 --> 00:15:56.070
can't believe it. Look, I've had just about enough

00:15:56.070 --> 00:15:59.049
of this. You people simply have to stop coming

00:15:59.049 --> 00:16:00.830
into my apartment. Get out of here and leave

00:16:00.830 --> 00:16:05.389
us alone. Well, we won't have it. I'm going to

00:16:05.389 --> 00:16:09.250
tell Charles he has to do something about this.

00:16:13.169 --> 00:16:16.330
Hello? Charles. Hello, Aunt Belle. Will you get

00:16:16.330 --> 00:16:19.450
over here and get these people out? Hello, Aunt

00:16:19.450 --> 00:16:22.539
Belle. That man who was here last week. And this

00:16:22.539 --> 00:16:25.320
time he has a friend. A lady friend, no less.

00:16:25.779 --> 00:16:27.519
Aunt Belle, you mean that guy is back? He certainly

00:16:27.519 --> 00:16:29.639
is, and with a strange woman. I'll be right over.

00:16:29.700 --> 00:16:32.440
Please do. They're upsetting Julia terribly.

00:16:32.759 --> 00:16:36.720
I think she's afraid of them. Julia? Aunt Belle,

00:16:36.720 --> 00:16:46.919
Julia is dead. She can't be there. Strange company,

00:16:46.980 --> 00:16:51.639
indeed. That suspicious man is back. and with

00:16:51.639 --> 00:16:55.840
a lady friend, an accomplice, no doubt. It's

00:16:55.840 --> 00:17:00.779
not easy being alone, and old, and rich. But

00:17:00.779 --> 00:17:04.920
Julia, that sort of thing doesn't happen. Belle

00:17:04.920 --> 00:17:08.799
must be imagining things. I'll be back shortly

00:17:08.799 --> 00:17:23.210
with act two. Let's return to the apartment of

00:17:23.210 --> 00:17:26.950
Belle Richwood, where, so she says, her late

00:17:26.950 --> 00:17:30.109
sister has spent the day, along with some other

00:17:30.109 --> 00:17:33.529
questionable companions. Her nephew Charles is

00:17:33.529 --> 00:17:37.009
with her now, and it seems as though the visitors

00:17:37.009 --> 00:17:40.910
have left. Belle, look. There's no one in this

00:17:40.910 --> 00:17:46.049
chair. I know. They're not here now. And this

00:17:46.049 --> 00:17:49.839
is where you saw Julia, in this chair? Yes. Yes,

00:17:49.839 --> 00:17:53.200
and I'm so worried. Where can she be? Aunt Belle,

00:17:54.160 --> 00:17:59.000
you know Julia passed away. Julia is dead. Yes,

00:17:59.000 --> 00:18:01.859
I know. I feel so terrible about Julia. Do you

00:18:01.859 --> 00:18:03.819
think we should call the police? No. No, they

00:18:03.819 --> 00:18:07.160
couldn't help. But they could look for her. I

00:18:07.160 --> 00:18:09.079
remember one time in the city she wandered away...

00:18:09.079 --> 00:18:13.380
Aunt Belle, stop it. Charles... We cannot look

00:18:13.380 --> 00:18:17.960
for Julia because Julia is dead. I know. Julia

00:18:17.960 --> 00:18:20.950
is dead. Then stop saying you saw her in the

00:18:20.950 --> 00:18:24.730
apartment. It's all right, Charles. I won't mention

00:18:24.730 --> 00:18:28.049
Julie again. But I do wish you'd do something

00:18:28.049 --> 00:18:32.509
about the other two. The other two? I told you

00:18:32.509 --> 00:18:35.269
before, the man who comes in here, and now the

00:18:35.269 --> 00:18:39.970
woman. Oh, yes, those. I simply don't understand

00:18:39.970 --> 00:18:42.210
how they're getting in. Doesn't it stand to reason

00:18:42.210 --> 00:18:45.450
that you're imagining there's a man and woman

00:18:45.450 --> 00:18:50.069
here? Charles. I know real people when I see

00:18:50.069 --> 00:18:54.130
them. Have you... have you ever touched them?

00:18:54.769 --> 00:18:56.589
Heavens, no. But that might convince you. Why

00:18:56.589 --> 00:18:58.930
should I have to touch them? I know they're here.

00:18:59.029 --> 00:19:01.549
But they never speak, isn't that right? Yes,

00:19:01.690 --> 00:19:04.829
that's true. They don't talk. And, Belle, I don't

00:19:04.829 --> 00:19:07.230
know who or what they are, but there's nothing

00:19:07.230 --> 00:19:11.089
I can do about them. Well, I can. The next time

00:19:11.089 --> 00:19:12.710
they show up, I'm calling the police. I wouldn't

00:19:12.710 --> 00:19:14.890
do that, Aunt Belle. You couldn't tell them any

00:19:14.890 --> 00:19:17.470
more than you already have. Well... They can

00:19:17.470 --> 00:19:19.470
certainly put a stop to strange people in my

00:19:19.470 --> 00:19:23.509
apartment. And another thing, I'm going to find

00:19:23.509 --> 00:19:27.549
another place to hide my money. Well, that is

00:19:27.549 --> 00:19:31.190
a good idea. Charles, come closer. They might

00:19:31.190 --> 00:19:34.809
be listening. Now, I want you to know where my

00:19:34.809 --> 00:19:38.230
money is, just in case. I'm going to hide that

00:19:38.230 --> 00:19:40.390
suitcase. You know, the one you saw it. Yes.

00:19:40.589 --> 00:19:43.029
I'm going to hide that behind the refrigerator.

00:19:43.710 --> 00:19:47.710
Good idea. But where should I hide the other

00:19:47.710 --> 00:19:56.549
one? Two suitcases full of money? And who knows

00:19:56.549 --> 00:19:59.349
if that's even all? You see why I want to keep

00:19:59.349 --> 00:20:03.430
things just as they are? But Charlie, that man

00:20:03.430 --> 00:20:05.450
that's getting in with all that money there...

00:20:05.450 --> 00:20:09.109
There is no man, or Julia either. She's imagining

00:20:09.109 --> 00:20:11.809
that Julia's back, and she imagines she sees

00:20:11.809 --> 00:20:16.839
those people too. They aren't there. What's it's

00:20:16.839 --> 00:20:18.759
just one of those things that comes with age

00:20:18.759 --> 00:20:20.599
Hardening of the arteries or something like that

00:20:20.599 --> 00:20:23.200
it does things to the brain, but if they're so

00:20:23.200 --> 00:20:28.339
real to her yes, they are real to her and All

00:20:28.339 --> 00:20:33.519
that money is real to me all hours when Bell

00:20:33.519 --> 00:20:41.900
dies Yes As long as no one else knows the money's

00:20:41.900 --> 00:20:46.430
there No one does And you better make sure she

00:20:46.430 --> 00:20:49.990
doesn't talk to anyone. I can't. I'm the only

00:20:49.990 --> 00:20:52.690
person she ever sees. She wanted to call the

00:20:52.690 --> 00:20:55.589
police about Julia. Don't worry. I see her every

00:20:55.589 --> 00:21:09.490
night now. I'll keep her under control. Hi, I'm

00:21:09.490 --> 00:21:12.230
Beth. Oh, Charles. I'm so glad you came by tonight.

00:21:12.450 --> 00:21:15.190
I know how those people are getting in. You do?

00:21:15.529 --> 00:21:20.750
Yes, through here. They're coming right through

00:21:20.750 --> 00:21:27.230
this door. Aunt Belle, that's a closet. It's

00:21:27.230 --> 00:21:30.529
the clothes closet. That explains where they

00:21:30.529 --> 00:21:33.250
live then. They always come through this door.

00:21:33.930 --> 00:21:36.130
In fact that woman came in today and nice as

00:21:36.130 --> 00:21:38.069
you please she picked up my coat and put it on.

00:21:38.109 --> 00:21:40.309
I could have smacked her face. Maybe you should

00:21:40.309 --> 00:21:43.390
have Aunt Belle. Could I? I couldn't bring myself

00:21:43.390 --> 00:21:45.329
to do that. But you would have found out that

00:21:45.329 --> 00:21:48.410
woman doesn't exist. She's just in your imagination.

00:21:48.769 --> 00:21:52.410
Oh, yes? Well, I'm not imagining. Missing a hundred

00:21:52.410 --> 00:21:54.869
dollars. What? I had the rent money all counted

00:21:54.869 --> 00:21:57.369
out. It was in an envelope on the kitchen table.

00:21:57.410 --> 00:22:00.130
And now it's gone. I reported it to the police.

00:22:00.230 --> 00:22:02.549
I bet you didn't. Of course. Why shouldn't I?

00:22:02.549 --> 00:22:04.589
Because you probably misplaced the money and

00:22:04.589 --> 00:22:07.190
think it's gone. What did the police say? Well,

00:22:07.250 --> 00:22:09.450
that nice young officer who came the other time

00:22:09.450 --> 00:22:11.529
said they'd send out a search for that woman.

00:22:11.839 --> 00:22:15.400
She's the one, I know. Belle, I don't think you

00:22:15.400 --> 00:22:18.660
ought to keep so much money around. Well, I hadn't

00:22:18.660 --> 00:22:21.339
thought of putting it in the bank. I was thinking,

00:22:22.059 --> 00:22:24.279
maybe you ought to let me take care of it for

00:22:24.279 --> 00:22:26.859
you. I mean, with one case behind the refrigerator.

00:22:27.700 --> 00:22:30.799
They'll hear you. Don't let them know where it

00:22:30.799 --> 00:22:37.619
is. Oh, yes, you're right, Aunt Belle. Is anybody

00:22:37.619 --> 00:22:44.400
watching now? No. Oh, come on. We're gonna move

00:22:44.400 --> 00:22:48.420
the suitcases. Now, you get the one behind the

00:22:48.420 --> 00:22:50.180
refrigerator, and I'll get the one under the

00:22:50.180 --> 00:22:56.160
sink. How did you ever get it back here? I can

00:22:56.160 --> 00:23:01.400
hardly... There. There it is. I'm simply gonna

00:23:01.400 --> 00:23:03.460
put them in the bathroom and keep an eye on them.

00:23:04.380 --> 00:23:06.359
They say if you really want to hide something,

00:23:06.660 --> 00:23:08.259
keep it out in the open where no one would think

00:23:08.259 --> 00:23:10.619
of looking for it. Yes, I've heard of that. Well,

00:23:10.619 --> 00:23:12.980
come on. Bring that case in here to the bathroom.

00:23:13.319 --> 00:23:20.680
Right away, Aunt Belle. Oh, yeah. Yeah, she won't

00:23:20.680 --> 00:23:26.019
miss it. Charles! Charles, bring the case in

00:23:26.019 --> 00:23:32.420
here! Okay, Aunt Belle, I'm coming. There you

00:23:32.420 --> 00:23:34.960
are. Put it there in the tub next to the other

00:23:34.960 --> 00:23:38.579
one. No one's gonna look for my money there.

00:23:40.240 --> 00:23:51.539
Now... How about a nice glass of wine? Good boy,

00:23:51.619 --> 00:23:53.920
Charlie. Now you're using your head. She'll never

00:23:53.920 --> 00:23:57.440
miss it. But if she does, we know who to blame

00:23:57.440 --> 00:24:00.420
it on. A bunch of people who don't even exist.

00:24:01.359 --> 00:24:04.500
The only thing that worries me... What? They

00:24:04.500 --> 00:24:07.839
exist for her. They're real to her. Well, so

00:24:07.839 --> 00:24:12.000
what? She count her money every day? She probably

00:24:12.000 --> 00:24:16.279
will now. Like you said, Charlie, you're her

00:24:16.279 --> 00:24:19.420
next of kin. The money's ours anyway. When she

00:24:19.420 --> 00:24:24.779
dies, we're just taking a little advance. I ordered

00:24:24.779 --> 00:24:26.819
that brace that I've been wanting at Wilson's

00:24:26.819 --> 00:24:29.440
Jewelers. But if she finds any more missing,

00:24:30.259 --> 00:24:34.400
she might go to the police. Well then, why don't

00:24:34.400 --> 00:24:47.049
you get there before she does? Oh, Mr. Geller,

00:24:47.250 --> 00:24:50.269
I'm sorry to bother you. That's what superintendents

00:24:50.269 --> 00:24:54.549
are for, Ms. Richwood. And you don't bother me

00:24:54.549 --> 00:24:56.569
a tenth as much as some of the other people in

00:24:56.569 --> 00:24:59.470
this building. Mr. Geller, I wonder if you'd

00:24:59.470 --> 00:25:02.410
mind coming upstairs and getting rid of those

00:25:02.410 --> 00:25:05.509
people. I can't seem to make them leave this

00:25:05.509 --> 00:25:10.089
time. People? What people? All those people in

00:25:10.089 --> 00:25:14.109
my apartment. Well, sure. I'll throw them out.

00:25:14.319 --> 00:25:21.240
Come on. I really hate to bother you, but my

00:25:21.240 --> 00:25:25.420
nephew's at work and I'm afraid to call the police

00:25:25.420 --> 00:25:29.319
again. I don't want strange people in my building.

00:25:29.779 --> 00:25:32.579
Much less in one of the apartments. Don't worry.

00:25:33.119 --> 00:25:44.220
I'll get them out. Where did they all go? Sure,

00:25:44.539 --> 00:25:46.920
there were people here, Ms. Richworth. Oh, yes.

00:25:47.339 --> 00:25:50.099
Yes, I'm not crazy yet. It was that man and woman

00:25:50.099 --> 00:25:53.359
who always come in and... and two little girls.

00:25:53.380 --> 00:25:56.519
Oh, he didn't pass them on the stairs. And there's

00:25:56.519 --> 00:25:59.460
no floor above this. How can they get out? Oh,

00:26:00.000 --> 00:26:03.799
but... now my sister's gone too. Do you think

00:26:03.799 --> 00:26:06.579
they took her with them? This is terrible. How

00:26:06.579 --> 00:26:19.119
am I going to find Julia? Oh, hello, Mr. Geller.

00:26:19.880 --> 00:26:23.519
Mr. Gordon, this isn't my business really, but

00:26:23.519 --> 00:26:26.319
I don't think your aunt ought to be living alone.

00:26:26.700 --> 00:26:30.299
What happened? She called me up today to throw

00:26:30.299 --> 00:26:33.839
some people out of her apartment. And there wasn't

00:26:33.839 --> 00:26:37.599
anybody there? That's right. And then she started

00:26:37.599 --> 00:26:41.259
looking for her sister. Yes, she shouldn't be

00:26:41.259 --> 00:26:43.740
living alone. I'm trying to get another living

00:26:43.740 --> 00:26:46.200
arrangement for her. I think that's a good idea.

00:26:46.569 --> 00:26:50.329
I wouldn't want her to be embarrassed, you know,

00:26:50.630 --> 00:26:54.589
by other tenants. I know. Just thought I'd mention

00:26:54.589 --> 00:27:02.970
it. Oh, yes. Thank you, Mr. Geller. Aunt Belle,

00:27:03.250 --> 00:27:11.009
it's me. Oh, come in, Charles. Did I have a day?

00:27:11.349 --> 00:27:15.269
Belle. You shouldn't have gone to the superintendent's.

00:27:15.269 --> 00:27:19.130
Well, I had to get those people out. I suppose

00:27:19.130 --> 00:27:22.609
you did. Aunt Belle, how about a glass of wine?

00:27:22.869 --> 00:27:25.829
Of course. I have some chilling in the refrigerator.

00:27:26.029 --> 00:27:28.210
I'll just wash up in the bathroom, if you don't

00:27:28.210 --> 00:27:32.809
mind. Go ahead. Do you want an ice cube in yours,

00:27:33.210 --> 00:27:51.190
Joe? Ah, sure, fine. Now let's see. Yeah. I'll

00:27:51.190 --> 00:27:56.529
be right there, just dying my hands. I didn't

00:27:56.529 --> 00:27:59.369
get a chance to wash up at the shop. Well, sit

00:27:59.369 --> 00:28:03.970
down and have your wine. I've got something important

00:28:03.970 --> 00:28:09.130
to tell you. Yes? I've been robbed. What? A thousand

00:28:09.130 --> 00:28:12.069
dollars gone from one of my suitcases. No. I

00:28:12.069 --> 00:28:14.829
had a feeling something was missing and I counted

00:28:14.829 --> 00:28:18.289
all the money in that particular case. A thousand

00:28:18.289 --> 00:28:20.990
dollars. Are you sure? Maybe you didn't count

00:28:20.990 --> 00:28:23.450
it right. No, no, no. I counted it twice. In

00:28:23.450 --> 00:28:25.269
fact, I'm going to count it again with you here

00:28:25.269 --> 00:28:28.569
to make sure we'll count it together. And you'll

00:28:28.569 --> 00:28:38.809
see. 76 hundred. That's right. But it should

00:28:38.809 --> 00:28:42.369
be 8 ,000, even with that 1 ,000 gone. You mean

00:28:42.369 --> 00:28:46.420
there's more, Missy? Yes, 400 more. I just don't

00:28:46.420 --> 00:28:48.539
know what to do. I'm running out of hiding places.

00:28:48.960 --> 00:28:51.359
Those awful people! Aunt Belle, why don't you

00:28:51.359 --> 00:28:55.160
let me take care of it for you? You? Yes, I'll

00:28:55.160 --> 00:28:57.079
keep the suitcases. They'll be safe with me.

00:28:57.700 --> 00:28:59.599
Those people are stealing from you. You can't

00:28:59.599 --> 00:29:02.880
keep all that money around anymore. Yes, you're

00:29:02.880 --> 00:29:07.440
right, Charles. I've never done this before.

00:29:08.640 --> 00:29:12.240
But on Friday, I'm putting it all in the bank.

00:29:16.970 --> 00:29:20.069
Oh, don't let her, Charlie. Keep things just

00:29:20.069 --> 00:29:23.609
as they are. I need another 2 ,000 for Wilson's

00:29:23.609 --> 00:29:26.049
jewelers by Saturday. I'll stall her, don't worry,

00:29:26.529 --> 00:29:30.349
even if I have to kill the goose that lays the

00:29:30.349 --> 00:29:40.009
golden eggs. It's not safe to have cash lying

00:29:40.009 --> 00:29:43.630
around these days, particularly when you have

00:29:43.630 --> 00:29:47.849
unscrupulous relatives. Strange how the smell

00:29:47.849 --> 00:29:50.670
of money can drive people to acts they never

00:29:50.670 --> 00:29:55.210
dream of committing. We'll see just how far Charles

00:29:55.210 --> 00:29:58.569
Gordon is willing to go when I return shortly

00:29:58.569 --> 00:30:14.329
with Act 3. Charles Gordon seems to have a good

00:30:14.329 --> 00:30:18.069
thing going for him. an almost unlimited supply

00:30:18.069 --> 00:30:22.109
of cash, thanks to his aunt and a few suspicious

00:30:22.109 --> 00:30:26.470
visitors. But now, Belle threatens to spoil all

00:30:26.470 --> 00:30:29.910
that by putting her money in the bank. And Charles

00:30:29.910 --> 00:30:33.509
did say he was going to protect his investment.

00:30:33.789 --> 00:30:36.430
Charlie, you wouldn't kill her. I'll find some

00:30:36.430 --> 00:30:38.089
way to stop her from putting that money in the

00:30:38.089 --> 00:30:40.670
bank. That's not what you said. You said kill.

00:30:40.710 --> 00:30:42.710
So I said kill. I didn't mean it. Now get off

00:30:42.710 --> 00:30:45.259
my back. Look, Charlie... I want that money as

00:30:45.259 --> 00:30:47.200
much as you do. Just let me handle it, will you?

00:30:47.640 --> 00:30:51.740
And shut up. What are you doing? Protecting our

00:30:51.740 --> 00:30:59.799
investments. Hello, Mr. Geller. This is Mr. Gordon.

00:31:00.839 --> 00:31:05.480
Miss Richwood's nephew? Fine, thanks. I hate

00:31:05.480 --> 00:31:07.200
to bother you, but I wonder if you'd mind running

00:31:07.200 --> 00:31:09.619
upstairs and seeing if my aunt is okay. She doesn't

00:31:09.619 --> 00:31:12.839
answer the phone. And she wouldn't be in bed

00:31:12.839 --> 00:31:17.089
at this hour. Thanks. I'll wait. Charlie, you've

00:31:17.089 --> 00:31:19.690
got something growing I don't like. That was

00:31:19.690 --> 00:31:23.950
an outright lie. A white lie. I want him on my

00:31:23.950 --> 00:31:28.690
side. What do you mean, your side? I've been

00:31:28.690 --> 00:31:30.630
thinking about this a long time. Just leave it

00:31:30.630 --> 00:31:36.430
to me. Uh, yes. Oh, yes. Thanks, Mr. Geller.

00:31:37.390 --> 00:31:43.589
Uh, was her door bolted with a chain? Good. Oh,

00:31:43.589 --> 00:31:45.529
thanks again. I wanted to be sure she was okay.

00:31:45.930 --> 00:31:48.049
She wasn't feeling too well when I left her tonight.

00:31:48.710 --> 00:31:53.930
Thanks again. Goodbye. Okay, Charlie. I won't

00:31:53.930 --> 00:31:58.250
ask anymore. Stop worrying, Linda. Tomorrow I'm

00:31:58.250 --> 00:32:00.230
going to see Aunt Belle and persuade her not

00:32:00.230 --> 00:32:02.930
to put her money in the bank. It's as simple

00:32:02.930 --> 00:32:16.079
as that. I thought you weren't coming by tonight.

00:32:16.200 --> 00:32:21.220
I just wanted to drop in and talk. Well, Charles,

00:32:21.900 --> 00:32:25.160
what are you up to? What do you mean? Why did

00:32:25.160 --> 00:32:27.119
you have the superintendent come up and check

00:32:27.119 --> 00:32:30.819
on me last night? I just wanted to make sure

00:32:30.819 --> 00:32:32.839
you were all right. I was all right, and you

00:32:32.839 --> 00:32:37.559
knew it. Charles, I know you took the money.

00:32:37.940 --> 00:32:41.119
The money you said they must have taken. Ah,

00:32:41.180 --> 00:32:43.920
Belle, I didn't take your money. Why did... Why

00:32:43.920 --> 00:32:47.019
do you think I did? They told me. The little

00:32:47.019 --> 00:32:49.980
man who wasn't there and his girlfriend? They

00:32:49.980 --> 00:32:52.640
saw you take it and they told me. And Belle,

00:32:53.180 --> 00:32:56.680
I can't reason with you. I can't argue with hallucinations.

00:32:56.740 --> 00:32:59.119
You just think what you want. Well, I'm getting

00:32:59.119 --> 00:33:01.859
all the money into the bank where it will be

00:33:01.859 --> 00:33:06.039
safe from you. Oh, brother. Charles, I'll give

00:33:06.039 --> 00:33:09.140
you a chance to give it back before I go to the

00:33:09.140 --> 00:33:12.230
police. The police? Of course. You stole from

00:33:12.230 --> 00:33:15.829
me, and I have witnesses. Such as they are. Anyway,

00:33:15.950 --> 00:33:17.970
you'll have your money safe in the bank soon,

00:33:18.029 --> 00:33:22.130
won't you? You bet I will. Yes. Well, I, uh...

00:33:22.130 --> 00:33:24.609
I have to be getting home. You want me to drive

00:33:24.609 --> 00:33:27.849
you to the bank on Friday? I'll get a cab. Thank

00:33:27.849 --> 00:33:30.710
you. I'm sorry you feel this way, Aunt Belle.

00:33:31.170 --> 00:33:32.930
You should have thought of that before you took

00:33:32.930 --> 00:33:37.569
the money. Uh, Aunt Belle... Uh, you'll be sure

00:33:37.569 --> 00:33:42.150
to lock the door behind me. I always do. And

00:33:42.150 --> 00:33:45.190
particularly the chain bolts. That's very important.

00:33:45.349 --> 00:33:50.190
I know that. I'll call you tomorrow. All right.

00:33:50.849 --> 00:33:52.970
I'll be waiting for you to return the money.

00:33:53.230 --> 00:33:56.049
I'll be sure and put the chain bolt on. I will.

00:33:56.289 --> 00:34:05.769
Good night, Charles. Aunt Belle, it's me. I forgot

00:34:05.769 --> 00:34:10.630
something. What? Open the door, but keep the

00:34:10.630 --> 00:34:12.750
chain on. I just want to tell you something.

00:34:13.650 --> 00:34:21.949
Don't take the chain off. What do you want? Pleasant

00:34:21.949 --> 00:34:31.710
dreams, you old witch. Where did you persuade

00:34:31.710 --> 00:34:33.909
her? She won't be putting her money in the bank.

00:34:33.949 --> 00:34:37.280
She changed her mind. How come? I made her see

00:34:37.280 --> 00:34:39.820
there wasn't anything to worry about. I finally

00:34:39.820 --> 00:34:42.420
convinced her the people she was seeing were

00:34:42.420 --> 00:34:46.460
in her imagination. Then you didn't... Didn't

00:34:46.460 --> 00:34:51.440
what? Hurt her. Linda, what do you think I am?

00:34:52.199 --> 00:34:55.480
Why hurt a frightened old woman, much less my

00:34:55.480 --> 00:34:58.960
own aunt? I just can't help thinking what you

00:34:58.960 --> 00:35:02.300
said about the goose that lays the golden eggs.

00:35:02.400 --> 00:35:05.960
Oh, come on, Linda. Belle's all right. You want

00:35:05.960 --> 00:35:09.940
me to prove it to you, caller? No. No, Charlie,

00:35:09.980 --> 00:35:11.920
I'll take your word. Oh, I want to prove it to

00:35:11.920 --> 00:35:16.239
you. You think I've turned into an ogre or something?

00:35:16.820 --> 00:35:20.039
Just over a few lousy bucks? I didn't mean that,

00:35:20.300 --> 00:35:26.360
Charlie. Well, I'll show you. Hello, Aunt Belle.

00:35:26.420 --> 00:35:30.000
Everything all right? Linda and I were just talking

00:35:30.000 --> 00:35:32.139
about you, and we wanted to be sure everything

00:35:32.139 --> 00:35:36.110
was okay. Good. Good to see you tomorrow night,

00:35:36.150 --> 00:35:50.250
Aunt Belle. She's fine. Oh, hello, Mr. Gordon.

00:35:51.670 --> 00:35:54.550
Anything wrong? I don't know. My aunt doesn't

00:35:54.550 --> 00:35:56.510
answer the door. Could you come up and open it

00:35:56.510 --> 00:35:59.269
with your key? I'm worried. Oh, sure, Mr. Gordon.

00:35:59.829 --> 00:36:02.110
Now, she might be asleep, but she hasn't been

00:36:02.110 --> 00:36:04.269
feeling too well lately, and I'm a little concerned.

00:36:04.400 --> 00:36:09.000
Well, like I said before, a lady like your aunt

00:36:09.000 --> 00:36:12.039
shouldn't be living alone. Yes, I know. I've

00:36:12.039 --> 00:36:18.119
got to do something about her. She's got the

00:36:18.119 --> 00:36:24.119
chain on. Aunt Belle? Mr. Gordon, look. She's

00:36:24.119 --> 00:36:27.440
on the floor, right by the door. We'll have to

00:36:27.440 --> 00:36:35.619
break it in. Let's go. Aunt Belle. I... I think

00:36:35.619 --> 00:36:42.780
she's dead, Mr. Gordon. She is. Look at her head.

00:36:43.500 --> 00:36:47.460
She must have hit this table. We never should

00:36:47.460 --> 00:36:50.420
have left her alone last night. She was feeling

00:36:50.420 --> 00:36:53.940
weak. I'd better call the police. Yes, please.

00:36:54.019 --> 00:36:57.719
I'll go downstairs and call them. I'm sure sorry,

00:36:57.900 --> 00:37:04.920
Mr. Gordon. Yes, hurry, please. Dear Aunt Bell,

00:37:05.480 --> 00:37:09.380
I'm sorry, too. Sorry I didn't do this sooner.

00:37:10.099 --> 00:37:12.059
It's all you deserve for the trouble you've given

00:37:12.059 --> 00:37:17.480
me for months. Now, I'm going to get what I deserve.

00:37:18.920 --> 00:37:27.300
I'll try out of the bed first. Not there. Empty.

00:37:28.679 --> 00:37:31.280
Clever old bird. I bet you would think of that.

00:37:34.860 --> 00:37:40.659
under the sink and the other must be behind the

00:37:40.659 --> 00:37:44.699
refrigerator where I never think of looking for

00:37:44.699 --> 00:37:51.800
them hey mr. Gordon the police are on the way

00:37:51.800 --> 00:37:54.699
thanks they said not to touch anything no no

00:37:54.699 --> 00:37:57.400
we mustn't touch anything that hit on the head

00:37:57.400 --> 00:38:02.480
must have done it poor Olga yes I wish I'd moved

00:38:02.480 --> 00:38:06.119
her out sooner to a retirement home. Oh, looks

00:38:06.119 --> 00:38:09.340
like she was planning to go somewhere with those

00:38:09.340 --> 00:38:14.219
suitcases ready. Oh, those. She always had her

00:38:14.219 --> 00:38:17.820
memoirs out to look at. They're full of old photos,

00:38:18.039 --> 00:38:20.639
school programs. She's shown them to me a hundred

00:38:20.639 --> 00:38:24.300
times. That's all they've got at this age, memories.

00:38:24.820 --> 00:38:28.260
Yes. I'm going to take these along with me. They're

00:38:28.260 --> 00:38:31.340
really all that's left of Aunt Belle. And I'll

00:38:31.340 --> 00:38:34.960
give the furniture to some charity. Oh, see.

00:38:35.960 --> 00:38:39.280
My brother just got married, and he sure could

00:38:39.280 --> 00:38:44.639
use... Police! Come in, officer. You're Mr. Charles

00:38:44.639 --> 00:38:50.139
Gordon? Yes. Any idea how it happened? She must

00:38:50.139 --> 00:38:53.679
have fallen. She was alone. She... She was just

00:38:53.679 --> 00:38:56.840
like this when we found her. It happens a lot

00:38:56.840 --> 00:39:03.440
with older people. Bad bruise on the head. We

00:39:03.440 --> 00:39:07.619
think she hit that table when she fell. That

00:39:07.619 --> 00:39:10.900
looks like the answer. I'll call in. They'll

00:39:10.900 --> 00:39:13.880
send an ambulance. I'll have to be in autopsy.

00:39:14.199 --> 00:39:16.360
Oh, and I'll need a statement from both of you.

00:39:16.719 --> 00:39:20.159
The door was chained from the inside. It had

00:39:20.159 --> 00:39:22.880
to be an accident. I didn't say it wasn't. I

00:39:22.880 --> 00:39:40.079
only said I'd have to get a statement. I feel

00:39:40.079 --> 00:39:42.639
nervous about all that money back at the house.

00:39:43.199 --> 00:39:46.380
Why? No one knows it's there. No one knew she

00:39:46.380 --> 00:39:50.940
had anything. Little by little, I'm going to

00:39:50.940 --> 00:39:55.980
bank it, invest it, slowly, so nobody gets suspicious.

00:39:57.019 --> 00:40:00.619
I'm still nervous about $90 ,000 in the fireplace

00:40:00.619 --> 00:40:02.920
chimney. Oh, come on, Linda. I'll take you home.

00:40:03.780 --> 00:40:06.059
I'm going to Belle's apartment and pack up her

00:40:06.059 --> 00:40:09.710
personal things. Okay. But don't be all afternoon.

00:40:10.670 --> 00:40:13.130
I don't like being alone with all that money.

00:40:21.010 --> 00:40:23.969
Oh, hello, Mr. Gorton. I've come to start clearing

00:40:23.969 --> 00:40:26.050
my aunt's things, Mr. Geller. Would you let me

00:40:26.050 --> 00:40:31.650
in, please? Oh, sure, Mr. Gorton. I'm sure sorry

00:40:31.650 --> 00:40:35.389
about your aunt. When's the funeral? We had it

00:40:35.389 --> 00:40:37.909
this morning. There wasn't anyone but my wife

00:40:37.909 --> 00:40:41.929
and me. Too bad old people have to live alone.

00:40:45.389 --> 00:40:48.150
If you need any help, I'll be glad to do anything.

00:40:48.150 --> 00:40:50.030
Thank you. I'm just going to pack her personal

00:40:50.030 --> 00:40:54.329
things. Well, all right. Call if you need anything.

00:40:54.530 --> 00:41:00.150
Thank you. Now let's see. I'll start with the

00:41:00.150 --> 00:41:04.230
bedroom. No use saving any of this stuff. Get

00:41:04.230 --> 00:41:08.690
it to the cartons and out to the dump. Linda

00:41:08.690 --> 00:41:15.969
might want these blankets, though. Ah, poor Aunt

00:41:15.969 --> 00:41:20.869
Belle. Two torn slips in an empty drawer. I'll

00:41:20.869 --> 00:41:26.809
have to... What was that? Someone there? Is that

00:41:26.809 --> 00:41:31.210
you, Mr. Geller? No, that must have been the

00:41:31.210 --> 00:41:38.849
people upstairs. completely empty. I never realized

00:41:38.849 --> 00:41:43.469
Aunt Belle was... There is someone out there.

00:41:47.650 --> 00:41:50.670
There's no one here. I'm letting my imagination

00:41:50.670 --> 00:41:54.690
get me. It is kind of spooky in here all alone.

00:41:56.989 --> 00:41:59.349
Poor old thing, what she must have gone through

00:41:59.349 --> 00:42:02.730
alone all the time. No wonder she started seeing

00:42:02.730 --> 00:42:06.469
things. I'll get all the stuff from the bedroom.

00:42:08.670 --> 00:42:13.130
That was something. Who's there? Answer me, who's

00:42:13.130 --> 00:42:18.869
there? I heard you. I know there's someone here.

00:42:19.030 --> 00:42:20.389
I heard you. Now where are you? Why don't you

00:42:20.389 --> 00:43:23.710
answer me, damn it? Linda must be imagining things.

00:43:24.530 --> 00:43:39.610
I'll be back shortly. The imagination is a curious

00:43:39.610 --> 00:43:45.269
thing. It can haunt us, help us, even hurt those

00:43:45.269 --> 00:43:49.250
who cross the line between imagination and reality.

00:43:50.559 --> 00:43:54.639
Imagination, the stuff of which dreams and radio

00:43:54.639 --> 00:43:58.219
mystery theater plays are made. We hope we've

00:43:58.219 --> 00:44:01.599
teased yours with tonight's story and hope you'll

00:44:01.599 --> 00:44:05.739
be back for more. Our cast included Brina Rayburn,

00:44:06.059 --> 00:44:08.960
Laurie March, George Petrie, and Gilbert Mack.

00:44:09.719 --> 00:44:11.880
The entire production was under the direction

00:44:11.880 --> 00:44:15.559
of Hyman Brown. This is E .G. Marshall inviting

00:44:15.559 --> 00:44:18.519
you to return to our mystery theater for another

00:44:18.519 --> 00:44:24.539
adventure. in the macabre. Until next time, pleasant

00:44:24.539 --> 00:44:25.539
dreams.
