WEBVTT

00:00:17.999 --> 00:00:26.359
Come in. Welcome. I'm E .G. Marshall. Welcome

00:00:26.359 --> 00:00:29.420
to the world of your terrifying imagination.

00:00:31.059 --> 00:00:35.079
Consider. At one time, the great cold -blooded

00:00:35.079 --> 00:00:38.119
reptiles ruled supreme on the face of this earth,

00:00:38.799 --> 00:00:42.600
but they sickened and died. And dominion was

00:00:42.600 --> 00:00:45.659
seized by savage, ferocious, hot -blooded killers

00:00:45.659 --> 00:00:49.799
with hideous fangs and terrible claws. Today,

00:00:50.560 --> 00:00:53.179
the undisputed Lord and Master of the planet

00:00:53.179 --> 00:00:58.859
is man. Yet, in the fullness of time, every victor

00:00:58.859 --> 00:01:03.200
is finally vanquished. Will we, in our turn,

00:01:03.899 --> 00:01:09.099
also be conquered? Who waits to make of us what

00:01:09.099 --> 00:01:14.620
we have made? the animals sure Yes, mr. DeMobison.

00:01:14.959 --> 00:01:19.439
Do you want to save the world I? Saved the world.

00:01:19.579 --> 00:01:22.540
Did you see yes save the world save the people

00:01:22.540 --> 00:01:25.379
save every human being on the face of the earth

00:01:25.379 --> 00:01:30.560
Well, sir, if I could be sure look out look out

00:01:30.560 --> 00:01:38.019
toward the harbor there at the pier You see that

00:01:38.019 --> 00:01:47.030
ship Yes, sir. You and I, we have to blow it

00:01:47.030 --> 00:01:51.930
up. But it is such a beautiful sheep. Beautiful

00:01:51.930 --> 00:01:59.170
and deadly. Deadly enough all by itself to enslave

00:01:59.170 --> 00:02:12.909
the entire human race. Our mystery drama, The

00:02:12.909 --> 00:02:16.409
Horla, was especially adapted from a story by

00:02:16.409 --> 00:02:19.110
Guy de Maupassant for the Mystery Theatre by

00:02:19.110 --> 00:02:35.949
Sam Dann and stars Paul Hecht. His name was Guy

00:02:35.949 --> 00:02:39.460
de Maupassant. He was probably the greatest writer

00:02:39.460 --> 00:02:42.979
of short stories who ever lived. He died in the

00:02:42.979 --> 00:02:49.400
year 1893. He died young. He died insane. And

00:02:49.400 --> 00:02:51.620
if you read the stories he wrote toward the close

00:02:51.620 --> 00:02:54.919
of his life, the critics tell us, you can see

00:02:54.919 --> 00:02:58.699
how his madness slowly destroyed him. That's

00:02:58.699 --> 00:03:01.939
how they look at it. He himself insisted he was

00:03:01.939 --> 00:03:05.080
being possessed. His mind and all of his vital

00:03:05.080 --> 00:03:08.560
forces were being drained from him by a mysterious,

00:03:08.719 --> 00:03:12.520
supernatural, and superior being. He called it

00:03:12.520 --> 00:03:16.439
the Horla. And the Horla is one of the last stories

00:03:16.439 --> 00:03:20.199
he ever wrote. Is the Horla merely the raving

00:03:20.199 --> 00:03:24.780
of a man going mad, or is it an inspired prophecy

00:03:24.780 --> 00:03:33.569
of a fate that awaits us all? You decide. Yes.

00:03:34.069 --> 00:03:36.889
Yes, what is it? I have been pressing the bell

00:03:36.889 --> 00:03:41.449
signal, Doctor. It means you must pick up the

00:03:41.449 --> 00:03:45.069
telephone. Oh, that confounded diabolical contraption.

00:03:45.189 --> 00:03:47.210
Oh, please, Doctor Cartier. It's Monsieur de

00:03:47.210 --> 00:03:51.349
Maupassant. De Maupassant? Who is he? The nervous

00:03:51.349 --> 00:03:55.330
one. He was here the other day. Oh, that one.

00:03:55.530 --> 00:04:00.150
The writer. Tell him tell him I'm busy with a

00:04:00.150 --> 00:04:04.090
patient. I did but he insists on talking The

00:04:04.090 --> 00:04:06.729
combination of the whole person and the telephone

00:04:06.729 --> 00:04:13.069
just speak into it doctor Hello, this is dr.

00:04:13.270 --> 00:04:17.089
Cartier doctor You must come to see me. You must

00:04:17.089 --> 00:04:19.790
come here at once. Hey, please miss you calm

00:04:19.790 --> 00:04:27.540
yourself Monsieur, be reasonable. I would like

00:04:27.540 --> 00:04:30.339
to be. I'd give everything I own if I could be

00:04:30.339 --> 00:04:34.160
reasonable. If I could only be reasonable, but...

00:04:34.160 --> 00:04:38.720
It won't let me leave. What won't let you leave?

00:04:38.819 --> 00:04:44.079
It, it! The whore -la. The what? Monsieur de

00:04:44.079 --> 00:04:55.500
Moisson. Monsieur, speak up. What happened? You

00:04:55.500 --> 00:04:59.220
may put on your shirt, Monsieur de Maupassant.

00:04:59.579 --> 00:05:02.939
Ah, a lovely place you have here. Breathtaking

00:05:02.939 --> 00:05:05.699
view of the harbor. What's wrong with me, Doctor?

00:05:06.220 --> 00:05:09.279
Oh, nothing. Then why do I... You see, that's

00:05:09.279 --> 00:05:12.100
a handsome ship out there, eh? That sparkling

00:05:12.100 --> 00:05:14.860
white three -masted schooner. Something must

00:05:14.860 --> 00:05:18.160
be wrong. Where's she from, I wonder? Oh, Brazil,

00:05:18.639 --> 00:05:21.139
I think. Doctor, why won't you tell me what's

00:05:21.139 --> 00:05:24.230
wrong with me? I told you, nothing. You have

00:05:24.230 --> 00:05:27.689
a mild nervous upset. Your nerves are highly

00:05:27.689 --> 00:05:30.689
strong. Your pulse is rapid. Your eyes dilated.

00:05:30.750 --> 00:05:35.069
And what do you advise? A course of shower baths.

00:05:35.290 --> 00:05:38.290
Cool shower baths. Two in the morning, two in

00:05:38.290 --> 00:05:41.910
the afternoon, two in the evening. And send down

00:05:41.910 --> 00:05:44.209
to the chemist for some bromide of potassium.

00:05:44.310 --> 00:05:47.129
You haven't listened. I listened. I heard every

00:05:47.129 --> 00:05:52.910
word. Now, you go to sleep. Yes. You slumber

00:05:52.910 --> 00:05:56.089
deeply for two, three hours, correct? Yes, yes.

00:05:56.250 --> 00:05:59.129
Then a nightmare lays hold of you, true? Yes,

00:05:59.189 --> 00:06:02.490
exactly. You feel someone is in the room with

00:06:02.490 --> 00:06:06.350
you, in the dark room. Someone is in the room.

00:06:06.889 --> 00:06:10.769
Am I stating the facts? Exactly. This someone

00:06:10.769 --> 00:06:16.329
or something is staring at you? Yes. I can't

00:06:16.329 --> 00:06:20.209
see it, but I know it's there. I know it's staring

00:06:20.209 --> 00:06:25.879
at me. And then it comes closer and closer to

00:06:25.879 --> 00:06:30.660
me. I feel it touching me. A cold, terrifying

00:06:30.660 --> 00:06:35.519
touch. And then I hear a sound, a low, vibrating

00:06:35.519 --> 00:06:40.319
sound. It's nothing human, nothing animal, nothing

00:06:40.319 --> 00:06:45.459
mechanical. And then I feel a weight as if something

00:06:45.459 --> 00:06:50.459
kneels on my chest. A pressure, a terrible pressure.

00:06:51.339 --> 00:06:55.879
My neck. My neck is being squeezed and squeezed

00:06:55.879 --> 00:06:58.560
as something seems to be draining the breath

00:06:58.560 --> 00:07:02.220
from my body. Not only the breath, but my strength.

00:07:02.519 --> 00:07:05.759
Everything is being drawn from me. I want to

00:07:05.759 --> 00:07:10.160
struggle, but I can't move. I want to shout for

00:07:10.160 --> 00:07:12.980
help, but I can't utter a word. I try to fight,

00:07:13.100 --> 00:07:19.500
to resist, but I'm paralyzed and powerless. And

00:07:19.500 --> 00:07:24.240
then suddenly... I awake, bathed in perspiration,

00:07:25.240 --> 00:07:31.740
trembling. And then, exhausted, I fall asleep

00:07:31.740 --> 00:07:38.100
and slumber restlessly till morning. Yes. Yes,

00:07:38.100 --> 00:07:43.060
I heard. Well, what have you to say about this

00:07:43.060 --> 00:07:48.300
mysterious creature? He exists in your imagination.

00:07:48.540 --> 00:07:53.250
Are you sure? Try the treatment, then call me

00:07:53.250 --> 00:07:55.550
in a few days. No, doctor. No, you must give

00:07:55.550 --> 00:07:59.310
me an answer for the Horla. The Horla? This creature,

00:07:59.449 --> 00:08:02.069
this being, this whatever it is. Monsieur de

00:08:02.069 --> 00:08:06.110
Maupassant, I understand you're a writer. Is

00:08:06.110 --> 00:08:11.129
that so? Now then, do I tell you how to write

00:08:11.129 --> 00:08:15.829
stories? Do I? No. Then don't tell me how to

00:08:15.829 --> 00:08:27.180
practice medicine. Fish fresh fish fresh marlette

00:08:27.180 --> 00:08:31.879
micro bar flounder Fresh and sweet as a faithful

00:08:31.879 --> 00:08:35.679
wife. Good morning. Madam Bosa. Oh, it's you.

00:08:35.820 --> 00:08:40.080
Mr. Demo person. I Hear you have been ill. It's

00:08:40.080 --> 00:08:42.220
because you have not been eating enough fish

00:08:42.220 --> 00:08:44.879
I instructed my cook to buy some for dinner.

00:08:44.980 --> 00:08:50.480
Oh, yes. She has been here You promised to put

00:08:50.480 --> 00:08:54.960
me in a story. Well, perhaps I will. Tell me,

00:08:55.059 --> 00:08:57.080
mademoiselle, have any interesting new ships

00:08:57.080 --> 00:09:00.940
come in? Now, that is a good question. Yes, it

00:09:00.940 --> 00:09:05.659
is. And I would say it's not what comes in that's

00:09:05.659 --> 00:09:11.129
interesting. It's what's not going out. If you

00:09:11.129 --> 00:09:13.549
get my drift, Monsieur. No, I'm afraid I don't

00:09:13.549 --> 00:09:16.090
understand. The Brazilian. The Brazilian? The

00:09:16.090 --> 00:09:18.330
white three -master schooner at the end of the

00:09:18.330 --> 00:09:21.809
pier. You see? Oh, yes. Well, what about her?

00:09:22.470 --> 00:09:25.529
Monsieur, she has been tied up here for three

00:09:25.529 --> 00:09:29.789
weeks. So? She hasn't unloaded a stick of cargo.

00:09:30.090 --> 00:09:32.850
Perhaps she's put in for repairs. She has not

00:09:32.850 --> 00:09:36.730
replaced so much as a rope. Supplies? Food? Water?

00:09:36.990 --> 00:09:40.100
Listen, Monsieur de Maupassant. No one is allowed

00:09:40.100 --> 00:09:43.019
to go aboard her. Her crew has not been given

00:09:43.019 --> 00:09:45.940
so much as 10 minutes of liberty. Strange, no?

00:09:47.139 --> 00:09:50.659
Every few days, her captain comes down to the

00:09:50.659 --> 00:09:54.759
dock to buy fresh fish, meat, some fruits. And

00:09:54.759 --> 00:09:57.299
that's all we ever see of them. What does the

00:09:57.299 --> 00:10:02.159
captain say? Not a word. He's a huge, surly ape

00:10:02.159 --> 00:10:06.980
of a fellow. He points to what he wants and pays.

00:10:07.399 --> 00:10:10.059
Comes in without the hello and and leaves without

00:10:10.059 --> 00:10:14.720
a goodbye. Well, we seem to have a mystery What

00:10:14.720 --> 00:10:18.620
is the name of the ship the whole lot the what

00:10:18.620 --> 00:10:25.159
the whole lot? The whole lot but but that's that's

00:10:25.159 --> 00:10:30.500
what is it miss you the whole lot I Thought yes,

00:10:30.500 --> 00:10:35.559
I thought I had just made it up. Hey, miss you

00:10:35.759 --> 00:10:39.059
What are you saying? Are you sure? Are you positive

00:10:39.059 --> 00:10:43.179
that that's the name? The Horla? Well, walk down

00:10:43.179 --> 00:10:46.220
the pier. You'll see it. It's printed on the

00:10:46.220 --> 00:10:52.480
bow. Yes, yes. I think I will. Well, good day,

00:10:52.759 --> 00:11:02.379
Madame Bossa. Good day, Monsieur. The Horla.

00:11:04.100 --> 00:11:12.379
It's incredible. Ahoy! Ahoy there aboard the

00:11:12.379 --> 00:11:20.000
Horla! Ahoy there! Anyone there? What do you

00:11:20.000 --> 00:11:24.240
want? Ah, you have a beautiful ship there, sailor.

00:11:24.779 --> 00:11:28.220
Listen, mister. Move on. All the other ships

00:11:28.220 --> 00:11:31.340
allow visitors. Captain's orders. None of your

00:11:31.340 --> 00:11:34.360
business. Couldn't I ask you something, sailor?

00:11:34.559 --> 00:11:38.120
No. Your name, the Horla. What does it mean?

00:11:38.960 --> 00:11:41.460
It doesn't mean anything. How did you come to

00:11:41.460 --> 00:11:43.139
choose it? Go on, move. You've got no business

00:11:43.139 --> 00:11:45.480
here. This is a public pier. I have as much right

00:11:45.480 --> 00:11:50.299
to be here as you do. Perhaps more. Listen, mister,

00:11:51.100 --> 00:11:55.559
please, for your own good, get out of here. Leave

00:11:55.559 --> 00:11:59.299
as fast as you can. Go away. Go away as far as

00:11:59.299 --> 00:12:02.379
you can before... Before what? Before the...

00:12:06.519 --> 00:12:09.320
Please, I didn't say anything to him. Who are

00:12:09.320 --> 00:12:12.480
you talking to? No, no, no, please. Don't do

00:12:12.480 --> 00:12:16.419
that to me. Sayler, what is it? What is it? Sayler!

00:12:25.299 --> 00:12:29.460
Monsieur de Maupassant. Monsieur. What is it?

00:12:29.960 --> 00:12:35.320
Are you all right? No, I'm not all right. I thought

00:12:35.320 --> 00:12:40.159
as much. I saw you from my shop. You've just

00:12:40.159 --> 00:12:44.620
been standing here. Standing still without moving

00:12:44.620 --> 00:12:48.039
a muscle for... Oh, monsieur, it must be every

00:12:48.039 --> 00:12:53.080
bit of three hours. The ship. The ship. What

00:12:53.080 --> 00:12:58.480
about the ship? My head, I feel so weak. Oh,

00:12:58.759 --> 00:13:02.220
take my arm, monsieur. The ship. No, I must go

00:13:02.220 --> 00:13:09.649
aboard that ship. Do you hear that? What, Monsieur?

00:13:09.649 --> 00:13:13.590
That sound, that sound. It comes from the ship.

00:13:15.250 --> 00:13:22.129
I am sorry, but I hear nothing. Nothing? I hear

00:13:22.129 --> 00:13:27.409
seagulls, waves. And now, come, Monsieur, it's

00:13:27.409 --> 00:13:30.669
thunder, it's storm. I must go aboard that ship.

00:13:30.809 --> 00:13:33.990
But they won't let you. The ship. Come, come

00:13:33.990 --> 00:13:36.309
quickly, Monsieur. You'll catch your death. The

00:13:36.309 --> 00:14:00.460
ship. How indeed. And as long as we're asking

00:14:00.460 --> 00:14:03.799
questions, here's a couple to keep the cauldron

00:14:03.799 --> 00:14:08.389
boiling. Who? Or should we say, what is aboard

00:14:08.389 --> 00:14:13.590
the Horla? Or perhaps the most strategic question

00:14:13.590 --> 00:14:18.649
of all, what does the name Horla mean? I'll be

00:14:18.649 --> 00:14:33.639
back shortly with Act Two. Guy de Maupassant

00:14:33.639 --> 00:14:37.419
is writing a story about a mysterious force which

00:14:37.419 --> 00:14:41.139
he calls the Horla, a force that drains the life

00:14:41.139 --> 00:14:44.820
and strength from his hero. Now, he discovers

00:14:44.820 --> 00:14:47.759
that a mysterious ship that lies in the harbor

00:14:47.759 --> 00:14:55.720
is also called the Horla. Hello? I must see Dr.

00:14:55.919 --> 00:15:05.659
Cartier. I must see him at once. But he is not

00:15:05.659 --> 00:15:08.600
here. How do I know that? Monsieur. Excuse me.

00:15:09.539 --> 00:15:14.000
I'm in my room, my bedroom, and at any moment

00:15:14.000 --> 00:15:19.559
I fall asleep. I'm so tired. Well, sleep, monsieur,

00:15:19.620 --> 00:15:22.620
by all means. Sleep would be the best thing for

00:15:22.620 --> 00:15:27.039
you. No, not this kind of sleep. The horla will

00:15:27.039 --> 00:15:30.679
come to me again tonight. I know it. I know it.

00:15:33.230 --> 00:15:42.629
Tell him I need him urgently. Yes. Yes Who's

00:15:42.629 --> 00:15:51.710
there who who is that? Oh It's you Jean -Baptiste

00:15:51.710 --> 00:15:56.309
and who else might it be please please come in

00:15:56.309 --> 00:15:59.809
My hair ladies finished in the kitchen and I'm

00:15:59.809 --> 00:16:02.980
finished too with the paint job Just in time,

00:16:03.159 --> 00:16:05.379
just before that. Oh, you didn't have to hurry.

00:16:06.220 --> 00:16:09.139
Well, get it over with. That's my motto. You

00:16:09.139 --> 00:16:12.659
thought your house was white before. You should

00:16:12.659 --> 00:16:16.759
see it now. Please, Jean, sit down. Yes, monsieur.

00:16:19.100 --> 00:16:24.120
Jean, I have a job for you. Doing what? Doing

00:16:24.120 --> 00:16:27.539
just what you're doing now. But I am not doing

00:16:27.539 --> 00:16:30.700
anything. Oh, yes. Yes, you are. You're sitting

00:16:30.700 --> 00:16:37.340
there. That's the job? That's the job. And I'm

00:16:37.340 --> 00:16:40.899
just supposed to sit here? Well, you could talk

00:16:40.899 --> 00:16:43.720
to me. About what? About anything that comes

00:16:43.720 --> 00:16:46.840
into your head. You may also have to serve as

00:16:46.840 --> 00:16:49.659
my bodyguard. Bodyguard? Someone may try to break

00:16:49.659 --> 00:16:54.700
in while I'm asleep. I'm your man. I served the

00:16:54.700 --> 00:16:57.799
H in the Chasseurs, the Chasseurs d 'Afrique,

00:16:58.159 --> 00:17:00.379
the terrorist outfit in the army. Oh, is that

00:17:00.379 --> 00:17:03.590
so? Well... Tell me about it. Well, we were the

00:17:03.590 --> 00:17:06.750
only ones who could hold the ground at Sedan.

00:17:07.349 --> 00:17:12.170
And are you really interested? Oh, yes. Yes,

00:17:12.230 --> 00:17:15.130
please. Tell me. Tell me everything. Tell me

00:17:15.130 --> 00:17:26.410
the story of your life. And so we advanced against

00:17:26.410 --> 00:17:35.569
the Prussian left flank and we... We Show go

00:17:35.569 --> 00:17:40.490
on John don't stop Talk to me If you fall asleep,

00:17:40.490 --> 00:17:44.750
I'll fall asleep Sure, please talk to me. Don't

00:17:44.750 --> 00:17:49.170
let me sleep. Oh I'm so tired, but don't let

00:17:49.170 --> 00:18:08.079
me sleep. Don't let me Catch it! Catch it! Hold

00:18:08.079 --> 00:18:11.039
it! Hold it! What is it? Kill it! Kill it! Wake

00:18:11.039 --> 00:18:16.660
up! Get it off me! Kill it! Kill it! Kill what,

00:18:16.980 --> 00:18:21.619
Monsieur? The horror! The horror! Wake up, Monsieur!

00:18:22.940 --> 00:18:25.720
Please, wake up! I am awake! Can't you see? Can't

00:18:25.720 --> 00:18:33.339
you see I'm... The rest, Monsieur. Relax. Where

00:18:33.339 --> 00:18:38.039
is it? Where did it go? There is nothing here.

00:18:38.380 --> 00:18:42.339
Somebody was in the... There was no one in here,

00:18:42.480 --> 00:18:48.279
except you and me. It was here. It was... Impossible,

00:18:48.279 --> 00:18:51.140
Monsieur. It's impossible. You didn't hear it?

00:18:52.180 --> 00:18:56.240
That terrible sound? Monsieur de Montessant,

00:18:56.680 --> 00:19:01.410
I heard nothing. I saw nothing. There was nothing.

00:19:01.509 --> 00:19:06.029
Oh, no. No, you're wrong. It was here. The window,

00:19:07.109 --> 00:19:09.410
as you can see, is still locked from the inside.

00:19:09.829 --> 00:19:14.289
The door still barred. From the inside, nothing

00:19:14.289 --> 00:19:17.509
human could have gotten in or out. Who says it's

00:19:17.509 --> 00:19:22.609
human? Are you saying that something... Less

00:19:22.609 --> 00:19:25.849
than human may be coming in and out of here at

00:19:25.849 --> 00:19:29.890
night. It may be more than human. In that case,

00:19:30.130 --> 00:19:32.690
monsieur, I resign from the job. No, no, no.

00:19:32.789 --> 00:19:35.710
I'll raise the pay. You cannot raise it high

00:19:35.710 --> 00:19:38.970
enough. There isn't that much money in the whole

00:19:38.970 --> 00:19:48.839
of the world. Dr. Cotchey. I thought you'd never

00:19:48.839 --> 00:19:51.980
get here. Nothing works. Shower baths, the bromides.

00:19:52.180 --> 00:19:55.579
You insist you still have this visitor? I know

00:19:55.579 --> 00:19:59.799
I do. He was here last night. He overpowers you?

00:19:59.839 --> 00:20:02.859
Yes. He makes this awful sound? Yes. He drains

00:20:02.859 --> 00:20:05.359
all your strength? Yes, exactly as I told you.

00:20:06.519 --> 00:20:10.160
Your handyman Jean -Baptiste stopped my carriage

00:20:10.160 --> 00:20:13.819
as I drove up. He spent the night in this room

00:20:13.819 --> 00:20:16.700
with you, I understand. Yes, that's right. While

00:20:16.700 --> 00:20:21.079
this... this... Hoyla. This Hoyla attacked you.

00:20:22.039 --> 00:20:27.220
He heard nothing. He saw nothing. Well? Well

00:20:27.220 --> 00:20:32.859
what? Come, monsieur. Admit this is all a nightmare.

00:20:33.099 --> 00:20:37.329
But it was so real. It's always so real. There

00:20:37.329 --> 00:20:42.130
was a witness. Is Jean Baptiste reliable? Is

00:20:42.130 --> 00:20:45.730
he sane? I would say so, yes. Would he have any

00:20:45.730 --> 00:20:51.750
reason to lie? To embarrass you? No. Then why

00:20:51.750 --> 00:20:54.930
do you insist on maintaining this ridiculous

00:20:54.930 --> 00:20:59.630
fiction of a Horla? Doctor, that name, that name,

00:20:59.650 --> 00:21:02.960
Horla, I thought I had made it up. that it was

00:21:02.960 --> 00:21:06.660
a creation of my own imagination. But it happens

00:21:06.660 --> 00:21:10.640
to be the name of that ship. What ship? You know,

00:21:10.700 --> 00:21:13.059
the one you asked me about last week, the white

00:21:13.059 --> 00:21:16.240
three -masted Brazilian schooner. I mean, where

00:21:16.240 --> 00:21:18.940
would I get that name? Why would that name pop

00:21:18.940 --> 00:21:23.220
into my head? That Brazilian ship is called Orla?

00:21:23.339 --> 00:21:25.440
Prove it to yourself. Pick up that telescope.

00:21:25.720 --> 00:21:28.200
See her out there at the pier. You can read her

00:21:28.200 --> 00:21:32.690
name. Ah, then that explains it. You had picked

00:21:32.690 --> 00:21:35.329
up your telescope one day to view the harbor

00:21:35.329 --> 00:21:38.670
Without being aware of it. You might have read

00:21:38.670 --> 00:21:41.809
the name on her bow. I have never seen that name

00:21:41.809 --> 00:21:47.809
before in my life someone somehow Placed it into

00:21:47.809 --> 00:21:51.470
my imagination. Monsieur de Maupassant sit down

00:21:51.470 --> 00:21:56.569
at once Now I have coddled you long enough. You

00:21:56.569 --> 00:21:59.559
are one of the great writers of France But you

00:21:59.559 --> 00:22:02.420
have reduced yourself to a terrified, trembling

00:22:02.420 --> 00:22:06.359
wretch. This will not do. I admit that I am terrified.

00:22:06.660 --> 00:22:09.039
That's what I've been trying to tell you. Yes,

00:22:09.039 --> 00:22:11.740
yes, you terrified. You have been terrified by

00:22:11.740 --> 00:22:13.740
the critics. That's a lie. I don't care for the

00:22:13.740 --> 00:22:16.400
opinions of those... You are human. You care.

00:22:17.339 --> 00:22:21.200
I read what they write. You've lost your touch.

00:22:21.759 --> 00:22:24.259
Your best work is behind you. I am as good as

00:22:24.259 --> 00:22:28.250
I ever was. Better. Sometimes genius becomes

00:22:28.250 --> 00:22:32.589
too heavy a burden to bear, and so you construct

00:22:32.589 --> 00:22:37.190
this fable in order to have an excuse not to

00:22:37.190 --> 00:22:40.529
work anymore, not to be judged anymore. That's

00:22:40.529 --> 00:22:42.890
not true. But the fact is you're not writing.

00:22:42.930 --> 00:22:46.009
I am writing. What are you writing? I'm writing

00:22:46.009 --> 00:22:51.230
a story. A story called The Horror. That's not

00:22:51.230 --> 00:22:54.880
a story. It's an account of your nightmare. I

00:22:54.880 --> 00:22:57.500
just don't know what else to do, doctor. I do.

00:22:58.539 --> 00:23:02.279
Sit down at that writing desk. Pick up your pen.

00:23:03.019 --> 00:23:07.200
Create another Bellamy. Another Pierre and Jean.

00:23:08.140 --> 00:23:11.180
Another ball of fat. Doctor, it's not that simple.

00:23:11.380 --> 00:23:15.099
Make it simple. Remember, you're more than a

00:23:15.099 --> 00:23:26.140
great writer. You're a great French writer. May

00:23:26.140 --> 00:23:28.180
I come in, monsieur? Oh, Jean -Baptiste, yes,

00:23:28.200 --> 00:23:31.539
of course. I see your honor is working. That's

00:23:31.539 --> 00:23:34.359
good. It's good. Yes, I feel wonderful this afternoon.

00:23:34.920 --> 00:23:36.740
The old lady wants to know if you'd like to come

00:23:36.740 --> 00:23:38.559
down for tea. Oh, no, I'm in the middle of things

00:23:38.559 --> 00:23:40.920
here. I'll work through till supper. Well, I

00:23:40.920 --> 00:23:43.099
didn't mean to interrupt. I just brought you

00:23:43.099 --> 00:23:45.880
the paper from Paris. Thank you. Well, I'll see

00:23:45.880 --> 00:23:48.799
you later. I've got to put in the chrysanthemums.

00:23:49.200 --> 00:23:54.980
The old lady... Jean. Jean, listen. What is it,

00:23:55.119 --> 00:23:59.339
monsieur? You tell me. I can't tell you nothing.

00:24:00.279 --> 00:24:05.960
You don't hear anything? What? What am I supposed

00:24:05.960 --> 00:24:11.259
to hear? Just listen, John, listen! You're having

00:24:11.259 --> 00:24:14.640
that problem. The one you had last night. Yes,

00:24:15.319 --> 00:24:18.880
I... I'm afraid so. Well, you'd better see the

00:24:18.880 --> 00:24:22.140
doctor. I've just seen the doctor. Sean, please.

00:24:22.519 --> 00:24:24.920
Please, would you mind sitting here with me?

00:24:25.319 --> 00:24:31.200
I don't mind as long as it's the daytime. I just

00:24:31.200 --> 00:24:34.460
can't work anymore. I don't think I'll be able

00:24:34.460 --> 00:24:37.420
to concentrate. Well, why don't you take a little

00:24:37.420 --> 00:24:48.960
nap? No, no, I don't want to sleep. Jean! Jean!

00:24:49.619 --> 00:24:54.029
I must have... Quickly, take this telescope,

00:24:54.130 --> 00:24:56.650
go to the window. What for? Down at the pier.

00:24:57.069 --> 00:24:59.109
At the end of the pier, the Three -Mastered Schooner.

00:24:59.549 --> 00:25:03.609
Do you see her? Yes, I see. Don't you see anyone

00:25:03.609 --> 00:25:06.869
standing on her deck? No. It's empty. All right,

00:25:06.950 --> 00:25:09.730
now keep looking. Why? Cover the gangplank. Have

00:25:09.730 --> 00:25:12.710
you got it in focus? Yes, Monsieur. Now, if you

00:25:12.710 --> 00:25:15.589
see anyone, anyone at all leaving that ship,

00:25:15.950 --> 00:25:17.769
follow him through the telescope and see where

00:25:17.769 --> 00:25:21.000
he goes and let me know. You understand? I think

00:25:21.000 --> 00:25:24.579
so, but why? I don't think you would really want

00:25:24.579 --> 00:25:28.779
me to tell you. Now, just watch. And watch carefully.

00:25:30.380 --> 00:25:32.880
Wait, monsieur. Where are you going? I'm going

00:25:32.880 --> 00:25:36.180
to see Dr. Cartier. But how will I be able to

00:25:36.180 --> 00:25:38.880
tell you if anybody... Just call me on the telephone.

00:25:39.059 --> 00:25:41.500
The telephone? There's nothing to it. You just

00:25:41.500 --> 00:25:43.759
pick up the receiver, turn the handle, and ask

00:25:43.759 --> 00:25:53.750
the operator for Dr. Cartier. You simply can't

00:25:53.750 --> 00:25:56.109
barge into my surgery. I can if it's an emergency.

00:25:56.490 --> 00:25:59.069
I thought we had settled your problem this morning.

00:25:59.150 --> 00:26:01.089
Look, there is an article in the Paris newspaper,

00:26:01.089 --> 00:26:03.289
and I want to read it to you. I refuse to listen

00:26:03.289 --> 00:26:05.430
to anything that's in a Parisian paper. They're

00:26:05.430 --> 00:26:07.390
all filthy rags. Come on, just listen to this

00:26:07.390 --> 00:26:09.769
article. I listen to nothing from Paris. It's

00:26:09.769 --> 00:26:12.809
a sewer of anarchy and atheism. This won't take

00:26:12.809 --> 00:26:15.390
a minute. Perhaps if you spent less time reading

00:26:15.390 --> 00:26:17.430
Parisian papers... Doctor, this time you sit

00:26:17.430 --> 00:26:22.150
down and listen. The date is August the 19th.

00:26:22.529 --> 00:26:24.690
A curious piece of news comes to us from Rio

00:26:24.690 --> 00:26:27.329
de Janeiro. That's in Brazil. Yeah, I knew that's

00:26:27.329 --> 00:26:31.240
in Brazil. Madness. An epidemic of madness. like

00:26:31.240 --> 00:26:33.619
that contagious madness which attacked Europe

00:26:33.619 --> 00:26:36.400
in the Middle Ages is now raging in the province

00:26:36.400 --> 00:26:39.259
of San Paulo. The terrified inhabitants are leaving

00:26:39.259 --> 00:26:41.759
their houses. They say they're being pursued

00:26:41.759 --> 00:26:44.480
and possessed. Now, these are not my words, Doctor.

00:26:44.619 --> 00:26:48.099
I quote from this article. Typical Parisian exaggeration.

00:26:48.140 --> 00:26:50.299
They only copied the story that arrived on the

00:26:50.299 --> 00:26:52.700
wire from Brazil. The people are quoted as saying

00:26:52.700 --> 00:26:55.380
that they are pursued and possessed, dominated

00:26:55.380 --> 00:26:59.420
as if they were human cattle by invisible though

00:26:59.420 --> 00:27:02.680
tangible beings. like so many vampires which

00:27:02.680 --> 00:27:06.519
feed on their life while they're asleep. Now,

00:27:06.579 --> 00:27:10.339
what do you say, Doctor? South Americans are

00:27:10.339 --> 00:27:15.559
basically Spaniards. A highly romantic, unstable

00:27:15.559 --> 00:27:19.500
people. To continue, if I may, Professor Don

00:27:19.500 --> 00:27:22.960
Pedro Enriquez and several other medical experts

00:27:22.960 --> 00:27:25.880
have gone into the province to study this madness.

00:27:26.720 --> 00:27:31.880
Brazil. Doctor, Brazil. The ship that you noticed

00:27:31.880 --> 00:27:35.779
in the harbor. She comes from Brazil. What of

00:27:35.779 --> 00:27:40.019
it? I say she brings this madness here with her.

00:27:40.220 --> 00:27:42.019
She has been tied up here the better part of

00:27:42.019 --> 00:27:44.259
a month. No one leaves her. No one visits her.

00:27:44.339 --> 00:27:46.539
She makes no repairs. She takes on no cargo.

00:27:46.839 --> 00:27:51.019
Now stop fighting me. Think with me. Why is she

00:27:51.019 --> 00:27:53.880
here? What do you expect me to say? She is here

00:27:53.880 --> 00:27:56.180
to spread that madness, to capture our souls.

00:27:56.480 --> 00:28:00.700
Very well. I'll stop fighting you. I'll start

00:28:00.700 --> 00:28:05.279
to think with you. Assume she is here on the

00:28:05.279 --> 00:28:08.839
errand you mentioned. Yes. Then why is there

00:28:08.839 --> 00:28:11.619
no panic in the town as there was in Brazil?

00:28:12.680 --> 00:28:14.660
Perhaps the conditions aren't the same here.

00:28:14.880 --> 00:28:18.259
So far, again for the sake of argument, only

00:28:18.259 --> 00:28:21.519
you have been attacked. Why? Why you? Perhaps,

00:28:21.960 --> 00:28:25.559
Miss Hoyler, perhaps it's selective. Perhaps

00:28:25.559 --> 00:28:28.849
only I have what it wants. Yes, that could be

00:28:28.849 --> 00:28:31.369
possible. Of course, it could be completely irrational.

00:28:33.009 --> 00:28:36.130
When I saw that ship sailing up the Seine, I

00:28:36.130 --> 00:28:40.190
thought... I thought she looked so pretty. So

00:28:40.190 --> 00:28:45.150
white. And this being, this... this Horla...

00:28:45.119 --> 00:28:49.779
It also saw me, and it saw my house, which was

00:28:49.779 --> 00:28:54.259
also a brilliant, sparkling, dazzling white,

00:28:54.579 --> 00:28:57.460
just like the color of its own ship. For that

00:28:57.460 --> 00:29:00.480
reason, it decided to take me... Monsieur de

00:29:00.480 --> 00:29:07.019
Maupassant, I recommend a journey for your health.

00:29:07.160 --> 00:29:09.160
No, thank you, Doctor. I am going to play this

00:29:09.160 --> 00:29:13.519
out. Listen, now listen to me. Does it matter

00:29:13.519 --> 00:29:17.839
if you're attacked by an outside force or by

00:29:17.839 --> 00:29:21.839
a weakness in your own body? The result is the

00:29:21.839 --> 00:29:29.039
same madness now try a change of scene of climate

00:29:29.039 --> 00:29:42.240
The telephone for you, oh, thank you Yes Yes,

00:29:42.380 --> 00:29:53.619
Jean. Yes, of course it is. What is it? Never

00:29:53.619 --> 00:30:03.099
mind that. What do you have to report? Where

00:30:03.099 --> 00:30:08.619
did he go? Well, meet me there. I may need your

00:30:08.619 --> 00:30:18.839
help. And bring a weapon. Well, will the man

00:30:18.839 --> 00:30:22.359
of letters become the man of action? And how

00:30:22.359 --> 00:30:25.819
ironic it is that the epic struggle for the mind

00:30:25.819 --> 00:30:29.240
and the soul of not just one man, but perhaps

00:30:29.240 --> 00:30:33.119
all men, may take place in the small crowded

00:30:33.119 --> 00:30:37.200
stall of a provincial fishmonger. I shall return

00:30:37.200 --> 00:30:52.799
shortly with Act 3. A beautiful white sailing

00:30:52.799 --> 00:30:56.119
ship is docked in the harbor near the mouth of

00:30:56.119 --> 00:31:00.099
the Seine River, and a famous French writer claims

00:31:00.099 --> 00:31:03.700
she carries aboard her a mysterious force that

00:31:03.700 --> 00:31:08.400
intends to destroy the world. Only he can't be

00:31:08.400 --> 00:31:14.099
sure, and neither can we. Is this just a story

00:31:14.099 --> 00:31:19.619
he is writing, or a nightmare he is living? What?

00:31:20.159 --> 00:31:23.759
fancied or real, a confrontation with the ship's

00:31:23.759 --> 00:31:29.240
captain awaits us. Jean, here, here I am. Yes,

00:31:29.279 --> 00:31:32.059
Monsieur. Are you armed? Yes, I have my old service

00:31:32.059 --> 00:31:33.980
revolver loaded and ready. Well, keep it out

00:31:33.980 --> 00:31:36.720
of sight. Your man is inside the store buying

00:31:36.720 --> 00:31:38.759
fish from Le Bonsaint. All right, come along,

00:31:38.859 --> 00:31:43.539
follow me. Yes, Monsieur. And you'll have some

00:31:43.539 --> 00:31:46.660
mollet, very good. Oh, good afternoon, Monsieur

00:31:46.660 --> 00:31:48.859
de Maupassant. I'll be with you as soon as I'm

00:31:48.859 --> 00:31:50.460
through with this customer. You're not too sure?

00:31:51.640 --> 00:31:54.880
Look, he doesn't speak. He points to the fish

00:31:54.880 --> 00:31:57.000
he wants and holds up his fingers for how many

00:31:57.000 --> 00:32:01.779
he'll take. Very well. That'll be 27 francs,

00:32:01.799 --> 00:32:03.960
monsieur. René will bring it out to your ship.

00:32:04.119 --> 00:32:07.349
Bon appétit. One moment. Captain, I'd like a

00:32:07.349 --> 00:32:09.950
word with you. Stand aside. My name is Guy de

00:32:09.950 --> 00:32:12.109
Maupassant. Stand aside. I would like to talk

00:32:12.109 --> 00:32:15.009
to you about your ship. I said stand aside. Not

00:32:15.009 --> 00:32:17.329
until we learn what's happening here. Stand aside.

00:32:17.730 --> 00:32:25.750
Help me. Help me with this fellow. Help me. My

00:32:25.750 --> 00:32:31.609
head. My head. What's the matter, Monsieur? René,

00:32:31.930 --> 00:32:34.130
get Monsieur de Maupassant a glass of wine. Sure.

00:32:34.700 --> 00:32:38.059
Shum, why didn't you help me? Help you to do

00:32:38.059 --> 00:32:40.440
what, Monsieur? To detain that man, to hold him

00:32:40.440 --> 00:32:44.960
here. But you didn't say anything. I kept waiting.

00:32:45.059 --> 00:32:48.819
I called on you for help. When? Just now. Madame

00:32:48.819 --> 00:32:51.859
Borson, didn't you hear me? I didn't hear anything.

00:32:51.980 --> 00:32:54.799
But you saw me struggle with him. No, Monsieur.

00:32:55.119 --> 00:32:58.259
I asked him to stop. I said I wanted to have

00:32:58.259 --> 00:32:59.819
a word with him, and then he pushed me away.

00:32:59.920 --> 00:33:02.259
I tried to hold him. I called on you for help.

00:33:02.539 --> 00:33:07.500
Oh, no, no. No. All right. All right, according

00:33:07.500 --> 00:33:10.920
to you. Just what happened here? He finished

00:33:10.920 --> 00:33:14.180
buying whatever it was. He paid Madame Bonsin.

00:33:14.740 --> 00:33:17.480
She gave him his change and he walked out. Madame,

00:33:17.539 --> 00:33:21.119
is that true? Yes, yes. I was waiting for you

00:33:21.119 --> 00:33:25.160
to stop him. But as long as you didn't, I fear...

00:33:25.160 --> 00:33:29.079
Well, it's your concern. Yes, Jean -Baptiste.

00:33:30.140 --> 00:33:42.180
It is my concern. All mine. Good evening, de

00:33:42.180 --> 00:33:45.119
Maupassant. I didn't send for you, Doctor. No,

00:33:45.140 --> 00:33:48.119
you didn't. But I received a visit from your

00:33:48.119 --> 00:33:53.140
handyman and the Bonsa women. They fear for your

00:33:53.140 --> 00:33:56.559
sanity. I can't fault them in that regard. I

00:33:56.559 --> 00:34:00.519
fear for it too. I want to help you. What can

00:34:00.519 --> 00:34:03.599
you do? I tell you the problem and you dismiss

00:34:03.599 --> 00:34:07.799
it as an aberration. Give it up. Give me up,

00:34:08.019 --> 00:34:11.489
Doctor. I can't. Surely you've lost a patient

00:34:11.489 --> 00:34:14.409
or two in your career doctor. Well, then this

00:34:14.409 --> 00:34:17.789
should be no novelty Why do you persist? Are

00:34:17.789 --> 00:34:22.969
you that fond of me? No Actually, I dislike you

00:34:22.969 --> 00:34:28.309
heartily your ideas your politics But I am first

00:34:28.309 --> 00:34:32.530
a Frenchman and a patriot Your writing brings

00:34:32.530 --> 00:34:37.090
honor to our country. You are one of our national

00:34:37.090 --> 00:34:41.559
resources I must save you. How far would you

00:34:41.559 --> 00:34:46.019
be willing to go? I still don't know the problem.

00:34:46.099 --> 00:34:48.559
I told you the problem. I read you the dispatch

00:34:48.559 --> 00:34:52.420
from the Paris newspaper. Very well. This force,

00:34:52.619 --> 00:34:58.280
this thing, this horla, why does it attack? Why?

00:35:00.539 --> 00:35:03.650
Perhaps... The reign of man on this earth is

00:35:03.650 --> 00:35:06.110
over. What kind of nonsense is that? You'll get

00:35:06.110 --> 00:35:07.989
nowhere if you keep saying nonsense to me every

00:35:07.989 --> 00:35:11.630
time I open my mouth. Man did not always rule

00:35:11.630 --> 00:35:15.130
this planet. He didn't? No. We are but one of

00:35:15.130 --> 00:35:18.809
a series of rulers according to evolution. Evolution?

00:35:19.210 --> 00:35:21.309
What do you say? Do you quarrel with Darwin?

00:35:22.250 --> 00:35:25.230
Why, is it too much to suppose that we, in our

00:35:25.230 --> 00:35:27.929
turn, are being supplanted? By whom? It doesn't

00:35:27.929 --> 00:35:32.070
have to be a whom. It could also be a what? What

00:35:32.070 --> 00:35:36.469
kind of a what? A horla. And we are back where

00:35:36.469 --> 00:35:42.769
we started. Yes. A horla. I would accept a vampire,

00:35:43.570 --> 00:35:48.010
a physical, tangible, visible creature, but your

00:35:48.010 --> 00:35:51.980
horla cannot be seen. That's true. Then how can

00:35:51.980 --> 00:35:54.940
he do damage? He can seize control of the brain.

00:35:55.500 --> 00:35:59.059
Never. The brain is inside the skull. It is safe.

00:35:59.099 --> 00:36:02.139
It cannot be tampered with. The Horla has always

00:36:02.139 --> 00:36:05.920
tampered with it. Primitive man feared him. This

00:36:05.920 --> 00:36:10.219
unknown, unseen horror. The priests, magicians

00:36:10.219 --> 00:36:13.159
through the centuries have tried in vain to exorcise

00:36:13.159 --> 00:36:17.420
him. Yet he has stolen into our minds, captured

00:36:17.420 --> 00:36:21.179
our thoughts. Mesmer. Mesmer, he understood this

00:36:21.179 --> 00:36:23.699
power. He could even demonstrate it. And Mesmer

00:36:23.699 --> 00:36:26.360
was a Frenchman. I regret to say he was also

00:36:26.360 --> 00:36:29.820
a charlatan. The mind. That part of it we don't

00:36:29.820 --> 00:36:34.579
know. That dynamic, unconscious portion. The

00:36:34.579 --> 00:36:38.940
part discovered by Freud. Who? Freud. Sigmund

00:36:38.940 --> 00:36:42.559
Freud of Vienna. Oh, an Austrian. A brilliant

00:36:42.559 --> 00:36:46.039
psychologist. Freud. Mesmer others they show

00:36:46.039 --> 00:36:49.460
us glimpses of this awful mental power some call

00:36:49.460 --> 00:36:53.219
it magnetism Suggestion hypnotism, but only the

00:36:53.219 --> 00:36:56.320
Horla fully understands it and he will use it

00:36:56.320 --> 00:36:59.539
to conquer but why why did we conquer because

00:36:59.539 --> 00:37:05.659
our time had come and I hear him He keeps telling

00:37:05.659 --> 00:37:11.570
me he has come my boy Let us put you into a The

00:37:11.570 --> 00:37:14.949
hospital. For your own good. He'll follow me

00:37:14.949 --> 00:37:17.949
there. What do you suggest? Eventually, he will

00:37:17.949 --> 00:37:20.449
make of us what we have made of the horse, the

00:37:20.449 --> 00:37:25.369
ox. His beast of burden, and his food, just by

00:37:25.369 --> 00:37:28.289
the strength of his will. You need a complete

00:37:28.289 --> 00:37:32.599
rest, a change of scene. But you know... Sometimes

00:37:32.599 --> 00:37:36.559
an animal turns on its master. Sometimes the

00:37:36.559 --> 00:37:40.099
slave rebels and kills the oppressor. And I know

00:37:40.099 --> 00:37:43.340
just the place. Get away from the sea. Breathe

00:37:43.340 --> 00:37:46.980
some good, crisp mountain air. And so I'll kill

00:37:46.980 --> 00:37:49.599
this horla. I'll have your servants pack some

00:37:49.599 --> 00:37:53.400
clothes. And if I kill him, perhaps all of us

00:37:53.400 --> 00:38:10.150
will be safe for a while. Jean -Baptiste here.

00:38:10.570 --> 00:38:14.710
Allo, this is Dr. Cartier. I called to make sure

00:38:14.710 --> 00:38:17.510
Monsieur de Vaupassant is all right. Oh, he's

00:38:17.510 --> 00:38:20.489
all right, feeling fine. Ah, is he back for the

00:38:20.489 --> 00:38:23.789
journey? Yes, we're all set here. You say he's

00:38:23.789 --> 00:38:27.690
feeling fine. Is he sleeping soundly? No, he's

00:38:27.690 --> 00:38:29.929
not sleeping at all. He felt so good, he went

00:38:29.929 --> 00:38:33.170
out for a walk. You let him go out? Well, he

00:38:33.170 --> 00:38:35.809
said he felt so good. Where did he go? I guess

00:38:35.809 --> 00:38:37.570
he went to the harbor. We have to bring him...

00:38:51.239 --> 00:38:55.099
Fish to the captain. All right. Go all the way

00:38:55.099 --> 00:39:05.360
out. What is it? What are you doing here? What

00:39:05.360 --> 00:39:07.820
are you doing here, Captain? What is your ship

00:39:07.820 --> 00:39:10.380
doing in this harbor? I'll have you thrown overboard.

00:39:10.500 --> 00:39:14.820
I'll keep coming back. Why are you here? Why?

00:39:15.820 --> 00:39:21.610
You know. You know why. Tell me. You know everything

00:39:21.610 --> 00:39:26.190
there is to tell. The ship is captured. It belongs

00:39:26.190 --> 00:39:31.369
to... To? To the Horla. Yes. It captured us in

00:39:31.369 --> 00:39:35.289
the harbor back in Rio. It owns us. It owns every

00:39:35.289 --> 00:39:37.829
man on board. What is it doing here? Looking

00:39:37.829 --> 00:39:42.329
for captives. Looking for you. Why me? I don't

00:39:42.329 --> 00:39:45.409
know. It chooses its victims according to...

00:39:45.409 --> 00:39:50.219
I don't know the reasons. Some are obvious. Us

00:39:50.219 --> 00:39:55.260
we have a ship it wanted a ship But you others

00:39:55.260 --> 00:40:01.199
I don't know. I don't know why it wants you the

00:40:01.199 --> 00:40:07.059
whaler Where is it now? Here in this cabin with

00:40:07.059 --> 00:40:13.260
us here now. Yes What's it doing sometimes like

00:40:13.260 --> 00:40:17.639
now it sleeps other times You better leave leave

00:40:17.639 --> 00:40:20.400
now while you can no captain. Let's fight it.

00:40:20.400 --> 00:40:24.300
You cannot find it. Let's kill it We can't kill

00:40:24.300 --> 00:40:27.579
it and then we'll all be free. But how can we

00:40:27.579 --> 00:40:30.840
kill it? It's in here. It's asleep in here. Yes

00:40:30.840 --> 00:40:34.400
lock the door Lock the door and destroy the ship

00:40:34.400 --> 00:40:37.800
destroy the sheep burn it. I can't burn it. It's

00:40:37.800 --> 00:40:41.440
my she not anymore It belongs to the Horla you

00:40:41.440 --> 00:40:44.280
belong to the Horla. I belong to the Horla. Let's

00:40:44.280 --> 00:40:48.329
be free I cannot let you do it. I'm afraid. Let

00:40:48.329 --> 00:40:53.869
go! No! Let go of me! Let go! The floor! You

00:40:53.869 --> 00:40:55.650
knocked over the lamp. The floor is acquired!

00:40:56.170 --> 00:40:58.389
Let's get out of here! We'll be burned to death!

00:41:38.760 --> 00:41:44.920
Yes. This is such a pleasant, restful ride. We

00:41:44.920 --> 00:41:47.460
will be at the sanitarium in time for dinner.

00:41:48.500 --> 00:41:54.219
You won't regret it. You had a narrow escape

00:41:54.219 --> 00:41:59.739
last night. Yes. Yes, I know. Why did you go

00:41:59.739 --> 00:42:05.179
aboard that ship? Why? Yes. Why? I told you.

00:42:05.869 --> 00:42:09.690
To strike a blow for freedom, to overthrow the

00:42:09.690 --> 00:42:15.090
slave master, to kill the oppressor. And did

00:42:15.090 --> 00:42:22.210
you? Did I what? Did you kill the Horlain? Did

00:42:22.210 --> 00:42:28.329
you prevail? For just a moment, I thought I did.

00:42:30.510 --> 00:42:36.119
But no, how can man prevail? against the Horla.

00:42:40.320 --> 00:42:44.900
They say de Maupassant lost his mind. They also

00:42:44.900 --> 00:42:49.719
say, those whom the gods would destroy, they

00:42:49.719 --> 00:42:56.599
first make mad. Are there new gods? As we are

00:42:56.599 --> 00:42:59.739
absolute monarchs over the willing horse, the

00:42:59.739 --> 00:43:05.039
faithful dog. Will someone soon force us to you?

00:43:05.599 --> 00:43:13.559
spirit soul and body to him I'll be back shortly

00:43:13.559 --> 00:43:27.380
We look down from the top of the evolutionary

00:43:27.380 --> 00:43:31.840
tree And we consider ourselves the highest, the

00:43:31.840 --> 00:43:36.820
noblest, and the best. But there can be someone

00:43:36.820 --> 00:43:42.699
ready to take over, someone more perfect. Maybe

00:43:42.699 --> 00:43:46.199
the only way we can survive is to beat this thing

00:43:46.199 --> 00:43:50.880
at its own game, improve ourselves, shape up,

00:43:51.360 --> 00:43:55.980
and also show up regularly for the next adventure

00:43:55.980 --> 00:44:00.199
in the macabre. Our cast included Paul Hecht,

00:44:00.539 --> 00:44:03.320
Bryna Rayburn, Robert Dryden, and Dan Ockel.

00:44:04.179 --> 00:44:06.300
The entire production was under the direction

00:44:06.300 --> 00:44:10.360
of Hyman Brown. This is E .G. Marshall inviting

00:44:10.360 --> 00:44:13.719
you to return to our Mystery Theatre for another

00:44:13.719 --> 00:44:20.059
adventure in the macabre. Until next time, pleasant

00:44:20.059 --> 00:44:20.960
dreams.
