1
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
7 days.

2
00:00:04,800 --> 00:00:09,440
Writer's block is showing no signs of loosening its grip on MilkFish.

3
00:00:09,440 --> 00:00:14,080
The restaurant's busy and the boys are beginning to crack under pressure.

4
00:00:14,080 --> 00:00:16,860
Adam, grab another wing drop!

5
00:00:16,860 --> 00:00:20,240
We have another 80 walking in.

6
00:00:20,240 --> 00:00:22,400
So fucking annoying...

7
00:00:22,400 --> 00:00:26,800
Grab another wing drop.

8
00:00:26,800 --> 00:00:27,800
What do you want?

9
00:00:27,800 --> 00:00:29,160
Do you need help?

10
00:00:29,160 --> 00:00:31,200
I can grab the wing drops if you want.

11
00:00:31,200 --> 00:00:32,360
My station's pretty slow.

12
00:00:32,360 --> 00:00:33,640
Yeah, no thanks.

13
00:00:33,640 --> 00:00:36,400
I remember what happened the last time you helped.

14
00:00:36,400 --> 00:00:39,480
Adam, I don't want us to fight anymore.

15
00:00:39,480 --> 00:00:41,320
We gotta bury the machete.

16
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
Do you want Salmonella?

17
00:00:42,320 --> 00:00:43,320
No.

18
00:00:43,320 --> 00:00:47,120
Then move it.

19
00:00:47,120 --> 00:00:54,000
On your back.

20
00:00:54,000 --> 00:00:55,440
Sixty more wings!

21
00:00:55,440 --> 00:00:59,640
Grab another drop, make it fast, because we're running 40 minute ticket times.

22
00:00:59,640 --> 00:01:00,940
Oh lay off!

23
00:01:00,940 --> 00:01:05,040
The only reason we're behind is because you sent everyone home early.

24
00:01:05,040 --> 00:01:06,040
Cost of labor.

25
00:01:06,040 --> 00:01:07,120
It was slow.

26
00:01:07,120 --> 00:01:08,120
Cost of labor?

27
00:01:08,120 --> 00:01:09,280
Don't give me that shit!

28
00:01:09,280 --> 00:01:12,200
We always get a rush at 10 o'clock and you know it!

29
00:01:12,200 --> 00:01:14,620
Oh well, nothing we can do about it now.

30
00:01:14,620 --> 00:01:16,680
We just have to make do.

31
00:01:16,680 --> 00:01:19,840
Meaning we're forced to because of your bad decision, right?

32
00:01:19,840 --> 00:01:22,300
Can you complain after we've cleared the rail?

33
00:01:22,300 --> 00:01:23,680
You're just slowing us down!

34
00:01:23,680 --> 00:01:27,080
No, what's slowing us down is not having any workers!

35
00:01:27,080 --> 00:01:29,240
What do you want me to do about that Adam?

36
00:01:29,240 --> 00:01:30,520
It's already too late!

37
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
You're right.

38
00:01:31,520 --> 00:01:33,560
You're right, it is too late!

39
00:01:33,560 --> 00:01:39,440
And now we're fucked because you always go off and make decisions for everybody else.

40
00:01:39,440 --> 00:01:41,840
Just like with the Battle of the Bands.

41
00:01:41,840 --> 00:01:45,860
You're really gonna throw that in my face because I asked you to grab a wing drop?

42
00:01:45,860 --> 00:01:48,560
You know it's not about that Kai.

43
00:01:48,560 --> 00:01:52,400
I just don't like how comfortable you're getting acting like you're in charge of me.

44
00:01:52,400 --> 00:01:54,360
Guys, what's going on?

45
00:01:54,360 --> 00:01:55,360
Nothing!

46
00:01:55,360 --> 00:01:56,640
We were just about to drop it.

47
00:01:56,640 --> 00:01:58,440
Oh, like hell we were!

48
00:01:58,440 --> 00:01:59,680
Tell him, Zoe.

49
00:01:59,680 --> 00:02:00,880
Tell him how it's bullshit.

50
00:02:00,880 --> 00:02:04,640
We're gonna lose our powers in a week. For no good reason.

51
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
I...

52
00:02:05,640 --> 00:02:06,640
I don't...

53
00:02:06,640 --> 00:02:08,760
What does having the powers matter on its own?

54
00:02:08,760 --> 00:02:14,800
The value of the powers is that we can do something with them as the ONLY Chosen Ones.

55
00:02:14,800 --> 00:02:16,660
That's how you justify it?

56
00:02:16,660 --> 00:02:21,360
You were the one that said maybe we can all be the chosen ones before Ezra kept pushing

57
00:02:21,360 --> 00:02:22,360
you.

58
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
Admit it.

59
00:02:23,360 --> 00:02:27,240
This is more about your petty grudge against him than anything else.

60
00:02:27,240 --> 00:02:28,880
Also I lied, your haircut is mid!

61
00:02:28,880 --> 00:02:30,800
I don't want to hear that from you!

62
00:02:30,800 --> 00:02:32,400
You look like a homeless person.

63
00:02:32,400 --> 00:02:33,400
Guys, stop it.

64
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
You know what?

65
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
Ezra's right.

66
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
You are a hafoo!

67
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
That just means I'm half Japanese, you idiot.

68
00:02:38,560 --> 00:02:40,120
He uses that as a slur!

69
00:02:40,120 --> 00:02:41,200
Well, whatever.

70
00:02:41,200 --> 00:02:42,360
I didn't know that.

71
00:02:42,360 --> 00:02:45,760
I know you didn't, but you said it anyway because you're stupid!

72
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Stop!

73
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Hmph.

74
00:02:47,760 --> 00:02:56,120
The rest of the night is filled with tension, all the way up until everybody is doing their

75
00:02:56,120 --> 00:02:58,120
closing duties.

76
00:02:58,120 --> 00:03:03,000
Zoe follows Adam to the dumpster as he's taking out the trash, hoping that he's not in too

77
00:03:03,000 --> 00:03:05,800
sour of a mood to hear her out.

78
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
Adam?

79
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
What's up, Zoe?

80
00:03:08,800 --> 00:03:11,280
Oh great.

81
00:03:11,280 --> 00:03:13,640
Now I gotta pick all this up too.

82
00:03:13,640 --> 00:03:15,880
I am in such a sour mood right now.

83
00:03:15,880 --> 00:03:19,160
Don't you think you should make up with Kai?

84
00:03:19,160 --> 00:03:20,160
No.

85
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
He's an asshole.

86
00:03:21,160 --> 00:03:23,400
You can't stay mad at each other forever.

87
00:03:23,400 --> 00:03:27,000
Well, it hasn't even been forever yet, so I don't know why you're saying that.

88
00:03:27,000 --> 00:03:29,680
You only have a week to come up with the rest of our song.

89
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
I don't care anymore.

90
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
You don't care?

91
00:03:31,680 --> 00:03:35,040
I already see how this is going to play out.

92
00:03:35,040 --> 00:03:38,200
I'm not putting myself under any sort of pressure I didn't ask for.

93
00:03:38,200 --> 00:03:39,600
What about us?

94
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
This isn't on me!

95
00:03:40,760 --> 00:03:42,720
Kai was the one who put us into this situation.

96
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
You can't give up now, Adam.

97
00:03:44,720 --> 00:03:46,120
We're...

98
00:03:46,120 --> 00:03:49,160
I'm depending on you.

99
00:03:49,160 --> 00:03:52,120
It's not going to make a difference whether I try or not.

100
00:03:52,120 --> 00:03:54,640
No, you make a difference, Adam.

101
00:03:54,640 --> 00:03:57,200
You just need to trust yourself.

102
00:03:57,200 --> 00:03:58,880
You're not listening.

103
00:03:58,880 --> 00:04:02,800
Going along with whatever Kai forces me to do isn't trusting myself.

104
00:04:02,800 --> 00:04:04,160
It's trusting him.

105
00:04:04,160 --> 00:04:05,440
I don't trust him.

106
00:04:05,440 --> 00:04:07,360
I don't trust him at all!

107
00:04:07,360 --> 00:04:12,200
He's selfish and reckless, and he's dragging us down with him over some petty rivalry!

108
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
Well fuck that.

109
00:04:13,200 --> 00:04:16,280
I'd rather fail than do whatever he tells me to!

110
00:04:16,280 --> 00:04:17,280
I'm not...

111
00:04:17,280 --> 00:04:19,160
I'm not stupid.

112
00:04:19,160 --> 00:04:21,880
I can make my own choices.

113
00:04:21,880 --> 00:04:25,640
And this is my choice.

114
00:04:25,640 --> 00:04:29,800
Zoe then catches Kai alone in the office, counting the money drawer.

115
00:04:29,800 --> 00:04:32,360
She decides to see if she can get through to him instead.

116
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
Oh my god...

117
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Hey Kai.

118
00:04:34,360 --> 00:04:38,200
Hey Zoe, do you think you miscounted someone's change?

119
00:04:38,200 --> 00:04:42,680
I counted the drawer five times to be sure, and we're short an even twenty.

120
00:04:42,680 --> 00:04:45,840
Oh, did you check underneath the plastic part?

121
00:04:45,840 --> 00:04:48,640
Sometimes money slips under there by accident.

122
00:04:48,640 --> 00:04:51,760
Oh, thank god...

123
00:04:51,760 --> 00:04:53,520
Found the twenty.

124
00:04:53,520 --> 00:04:54,520
The drawer's good.

125
00:04:54,520 --> 00:04:55,520
Nice.

126
00:04:55,520 --> 00:05:00,160
Yeah, that's something I knew about too, but it didn't cross my mind for some reason.

127
00:05:00,160 --> 00:05:01,640
Uh, yeah.

128
00:05:01,640 --> 00:05:05,920
So, uh, you got a moment to talk?

129
00:05:05,920 --> 00:05:08,200
Sure, what's on your mind?

130
00:05:08,200 --> 00:05:10,120
I'm worried about Adam.

131
00:05:10,120 --> 00:05:11,120
He's really upset.

132
00:05:11,120 --> 00:05:13,200
Yeah, I know.

133
00:05:13,200 --> 00:05:17,480
It's frustrating how he's just now acting like this when we are so close to the Battle

134
00:05:17,480 --> 00:05:19,280
of the Bands.

135
00:05:19,280 --> 00:05:22,800
Nothing has changed that he didn't already know about three weeks ago.

136
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Maybe.

137
00:05:23,800 --> 00:05:27,440
But I think the pressure is getting to him.

138
00:05:27,440 --> 00:05:29,240
He told me that he wants to give up.

139
00:05:29,240 --> 00:05:30,920
That's just like him.

140
00:05:30,920 --> 00:05:33,520
Always giving up the moment things get hard.

141
00:05:33,520 --> 00:05:35,200
What should we do?

142
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
I say let him quit if he wants to.

143
00:05:37,560 --> 00:05:40,800
We can just carry on without him if he wants to be this way.

144
00:05:40,800 --> 00:05:41,800
What?

145
00:05:41,800 --> 00:05:42,800
Really?

146
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
I've been thinking it over.

147
00:05:43,800 --> 00:05:46,880
And we can make it work even if he's not here.

148
00:05:46,880 --> 00:05:48,280
You're a singer too.

149
00:05:48,280 --> 00:05:51,400
And most people don't really hear the bass player anyways.

150
00:05:51,400 --> 00:05:54,520
Actually, maybe I could do an electric bass line.

151
00:05:54,520 --> 00:05:57,080
Then I could help you write the lyrics and-

152
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
Kai?!

153
00:05:58,080 --> 00:06:02,360
If he wants to give up, then there's nothing we can do.

154
00:06:02,360 --> 00:06:04,640
We can't afford to slow down.

155
00:06:04,640 --> 00:06:07,600
We have to keep moving forward no matter what.

156
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
It's nothing personal.

157
00:06:08,600 --> 00:06:11,000
We're supposed to do this together!

158
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
We still can.

159
00:06:12,000 --> 00:06:14,560
You guys just need to stop fighting!

160
00:06:14,560 --> 00:06:16,720
He's the one picking a fight with me!

161
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
And for what?

162
00:06:17,720 --> 00:06:21,960
It's not like I can go back in time and make a different decision.

163
00:06:21,960 --> 00:06:25,800
If Adam wants to sulk around and feel sorry for himself, then he can do it alone.

164
00:06:25,800 --> 00:06:31,040
He thinks I'm doing all this for a petty reason because he doesn't know what it means to me.

165
00:06:31,040 --> 00:06:36,000
He doesn't know what it's like to be mocked and laughed at by someone your entire life!

166
00:06:36,000 --> 00:06:40,920
...What do you think?

167
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
I...

168
00:06:41,920 --> 00:06:44,920
I don't know.

169
00:06:44,920 --> 00:06:49,480
We can talk about it more tomorrow.

170
00:06:49,480 --> 00:06:51,880
Just...think about what I said.

171
00:06:51,880 --> 00:06:56,960
If we really need to, we can still do this without him.

172
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Four days.

173
00:06:57,960 --> 00:07:01,200
Zoe's been shutting herself inside her apartment.

174
00:07:01,200 --> 00:07:04,000
This humidity is curling my feathers.

175
00:07:04,000 --> 00:07:06,160
I didn't know you cared about your looks.

176
00:07:06,160 --> 00:07:09,040
Caring about my looks has always served me well.

177
00:07:09,040 --> 00:07:10,040
Trust me.

178
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
I pull tail.

179
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
What?!

180
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
I don't want to know that!

181
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
No.

182
00:07:14,040 --> 00:07:20,080
What you want to know is if the other two are still fighting.

183
00:07:20,080 --> 00:07:23,240
Have you seen or talked to them in the last three days?

184
00:07:23,240 --> 00:07:24,880
No.

185
00:07:24,880 --> 00:07:26,560
Not even at work?

186
00:07:26,560 --> 00:07:28,320
I called in.

187
00:07:28,320 --> 00:07:29,320
Why?

188
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
I'm sick.

189
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Fake!

190
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Fake cough!

191
00:07:32,320 --> 00:07:36,000
I think I have a fever.

192
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
You're perfectly fine.

193
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
Nope.

194
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
This is COVID.

195
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
No, it's not-

196
00:07:40,600 --> 00:07:42,600
-I have the 'Roni, Sarap!

197
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
You know that I do.

198
00:07:44,680 --> 00:07:46,320
Stop messing around.

199
00:07:46,320 --> 00:07:49,720
This situation is not something that we can afford to take lightly.

200
00:07:49,720 --> 00:07:52,040
What do you want me to do?

201
00:07:52,040 --> 00:07:54,960
You need to do your duty as a Chosen One.

202
00:07:54,960 --> 00:07:56,520
All three of you do.

203
00:07:56,520 --> 00:08:02,280
I placed the fate of the universe in your hands, and you've done nothing but goof off or

204
00:08:02,280 --> 00:08:03,280


205
00:08:03,280 --> 00:08:05,200
whine about it this entire time!

206
00:08:05,200 --> 00:08:12,440
Get your shit together and get over yourself!

207
00:08:12,440 --> 00:08:15,440
What are you doing?

208
00:08:15,440 --> 00:08:17,480
Hey!

209
00:08:17,480 --> 00:08:19,760
Wait!

210
00:08:19,760 --> 00:08:21,600
Zoe!

211
00:08:21,600 --> 00:08:23,040
What?

212
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
My bed's in there.

213
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
That's fine.

214
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
You don't need to sleep, remember?

215
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
Why don't you meditate out on the couch?

216
00:08:28,040 --> 00:08:37,240
And so she decides to let herself sleep, hoping that it will alleviate some of the worry and

217
00:08:37,240 --> 00:08:41,800
pressure that has been weighing on her mind.

218
00:08:41,800 --> 00:08:45,840
When she opens her eyes, she's seated at the back of an empty bus.

219
00:08:45,840 --> 00:08:51,000
A familiar sense of loneliness washes over her as she looks out the windows and sees

220
00:08:51,000 --> 00:08:53,320
nothing but a black void.

221
00:08:53,320 --> 00:08:56,880
I never got on this bus.

222
00:08:56,880 --> 00:09:00,520
I've always been on this bus.

223
00:09:00,520 --> 00:09:04,960
I can't bring myself to leave.

224
00:09:04,960 --> 00:09:06,840
I think it's a part of me.

225
00:09:06,840 --> 00:09:09,880
But I see other people get off all the time.

226
00:09:09,880 --> 00:09:12,880
Sometimes it takes minutes.

227
00:09:12,880 --> 00:09:19,680
Sometimes it takes years.

228
00:09:19,680 --> 00:09:24,040
But sometimes all it takes is one difference of opinion.

229
00:09:24,040 --> 00:09:26,040
I know.

230
00:09:26,040 --> 00:09:29,200
Yeah, I know.

231
00:09:29,200 --> 00:09:30,800
Then why did you let them in?

232
00:09:30,800 --> 00:09:32,320
I don't know.

233
00:09:32,320 --> 00:09:34,920
You knew how this would end.

234
00:09:34,920 --> 00:09:37,680
Why did you let them lead you along like that?

235
00:09:37,680 --> 00:09:39,680
I don't know.

236
00:09:39,680 --> 00:09:41,680
Yes, you do.

237
00:09:41,680 --> 00:09:44,480
Because I'm selfish.

238
00:09:44,480 --> 00:09:49,440
You knew that you could never be enough for anyone, and yet here you are, stumbling through

239
00:09:49,440 --> 00:09:51,760
the same situation.

240
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
How drawl.

241
00:09:52,760 --> 00:09:54,520
I just thought-

242
00:09:54,520 --> 00:09:57,480
That time would stand still just for you?

243
00:09:57,480 --> 00:10:02,560
The emptiness outside of the bus is replaced with a crimson glow.

244
00:10:02,560 --> 00:10:08,280
She never noticed until now, but Kai and Adam are seated in the row ahead of her.

245
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
Guys?

246
00:10:09,280 --> 00:10:10,920
Looks like my stop is coming up.

247
00:10:10,920 --> 00:10:11,920
Yep, mine too.

248
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
You guys don't have to go.

249
00:10:12,920 --> 00:10:16,080
What if you stay for just a little bit longer?

250
00:10:16,080 --> 00:10:19,320
For what, so we can just sit here being bored to death?

251
00:10:19,320 --> 00:10:20,320
Not really my style.

252
00:10:20,320 --> 00:10:24,280
If you really wanted us to stay, then you should have done more.

253
00:10:24,280 --> 00:10:27,800
Instead you decided to hide away in your apartment like a coward.

254
00:10:27,800 --> 00:10:29,520
I just- I-

255
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
You never know what to say, do you?

256
00:10:31,520 --> 00:10:34,360
I think I understand why now.

257
00:10:34,360 --> 00:10:36,800
You don't really think for yourself.

258
00:10:36,800 --> 00:10:39,560
You don't have a single original thought inside of your head.

259
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
That's not true!

260
00:10:40,560 --> 00:10:44,600
It's painfully obvious that who you are is completely dependent on the people around

261
00:10:44,600 --> 00:10:45,600
you.

262
00:10:45,600 --> 00:10:49,520
It's honestly kind of sad how you latch onto my sense of humor like it's your own.

263
00:10:49,520 --> 00:10:52,680
It's like you don't even have your own personality.

264
00:10:52,680 --> 00:10:56,120
Not only that, but you're so hesitant to try and do anything with your life.

265
00:10:56,120 --> 00:11:00,920
When I told you that you could sell your art, my heart sank when I saw your reaction.

266
00:11:00,920 --> 00:11:05,720
I knew right then and there that you're never going to try and sell your paintings.

267
00:11:05,720 --> 00:11:07,280
You're never going to amount to anything.

268
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
That's not true!

269
00:11:08,280 --> 00:11:10,080
That's not true at all!

270
00:11:10,080 --> 00:11:13,400
Do you have anything else to say besides that's not true?

271
00:11:13,400 --> 00:11:16,280
You're kind of just proving our point.

272
00:11:16,280 --> 00:11:18,920
That there's really nothing to you.

273
00:11:18,920 --> 00:11:20,920
You're just an empty shell of a person.

274
00:11:20,920 --> 00:11:22,920
I don't understand what's happening.

275
00:11:22,920 --> 00:11:24,920
This isn't real.

276
00:11:24,920 --> 00:11:28,920
Or...I don't know.

277
00:11:28,920 --> 00:11:30,920
Finally.

278
00:11:33,920 --> 00:11:38,920
Her mouth becomes dry, and she can feel her heart pounding in her ears.

279
00:11:38,920 --> 00:11:43,920
She knows that if she lets them leave, it will be the last time she ever sees them.

280
00:11:43,920 --> 00:11:45,920
Wait!

281
00:11:45,920 --> 00:11:52,920
She tries to walk towards them, but the bus gets longer and longer, making them impossible to reach.

282
00:11:52,920 --> 00:11:56,920
They just keep moving forward, not even turning back to look at her.

283
00:11:56,920 --> 00:11:57,920
Don't ignore me!

284
00:11:57,920 --> 00:12:01,920
She picks up her pace, desperate to stop them from leaving.

285
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
But it's no use.

286
00:12:02,920 --> 00:12:08,920
Just before she closes in, the bus shakes violently and her vision cuts out.

287
00:12:08,920 --> 00:12:15,920
Once it returns, she is seated all the way at the back of the bus again.

288
00:12:15,920 --> 00:12:17,920
No! Stop!

289
00:12:21,920 --> 00:12:23,920
Please don't go!

290
00:12:23,920 --> 00:12:25,920
I'll change!

291
00:12:29,920 --> 00:12:31,920
I promise I'll do better!

292
00:12:31,920 --> 00:12:33,920
I'll be whatever you want me to be!

293
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
Her efforts aren't enough.

294
00:12:35,920 --> 00:12:37,920
She sees them going through the door.

295
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Please!

296
00:12:38,920 --> 00:12:40,920
I'll do whatever you want!

297
00:12:40,920 --> 00:12:42,920
Please!

298
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
Don't go!

299
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
I'm not going to let you go!

300
00:12:57,920 --> 00:12:59,920
I'm not going to let you go!

301
00:12:59,920 --> 00:13:01,920
I'm not going to let you go!

302
00:13:01,920 --> 00:13:03,920
Don't go!

303
00:13:10,920 --> 00:13:13,920
Oh, Zoe. You're just going to give up, aren't you?

304
00:13:13,920 --> 00:13:15,920
You've barely even put any effort in.

305
00:13:15,920 --> 00:13:17,920
God, you're annoying.

306
00:13:17,920 --> 00:13:20,920
Can't you do anything except mirror the people around you?

307
00:13:20,920 --> 00:13:24,920
I can't respect somebody that has the personality of a piece of cardboard.

308
00:13:24,920 --> 00:13:28,920
Is the spoiled brat crying because she didn't get what she wanted for once in her life?

309
00:13:28,920 --> 00:13:31,920
Why don't you ask Dad for a new set of friends?

310
00:13:31,920 --> 00:13:34,920
I bet he'll bend over backwards to get that for you too.

311
00:13:34,920 --> 00:13:36,920
You always were his...

312
00:13:36,920 --> 00:13:38,920
...spoiled little favorite.

313
00:13:40,920 --> 00:13:43,920
This is exactly why you shouldn't have stepped out when I told you to.

314
00:13:43,920 --> 00:13:48,920
One by one, the bus windows start to shift as though they were television screens,

315
00:13:48,920 --> 00:13:52,920
until Sarap's face suddenly appears on all of them.

316
00:13:53,920 --> 00:13:56,920
Zoe! This isn't real! Wake up!

317
00:13:56,920 --> 00:14:00,920
Her surroundings melt away until she's floating gently through space.

318
00:14:00,920 --> 00:14:04,920
Suddenly, she travels at light speed until she approaches the Earth,

319
00:14:04,920 --> 00:14:06,920
burning through its atmosphere,

320
00:14:06,920 --> 00:14:09,920
and then falling through her house and into her bed.

321
00:14:12,920 --> 00:14:15,920
She gathers her thoughts and looks around her room.

322
00:14:15,920 --> 00:14:19,920
The first thing she notices is that the bedroom window is open.

323
00:14:19,920 --> 00:14:22,920
Then she feels a small, damp weight.

324
00:14:22,920 --> 00:14:25,920
Her eyes trow down to see Sarap nestled on her stomach,

325
00:14:25,920 --> 00:14:28,920
with his eyes closed, his feathers soaking wet.

326
00:14:28,920 --> 00:14:30,920
Sarap?

327
00:14:30,920 --> 00:14:32,920
Sarap can't hear her.

328
00:14:32,920 --> 00:14:35,920
He's still in the place that he pulled Zoe out from.

329
00:14:35,920 --> 00:14:39,920
He stands in the center of the aisle, his eyes fixed upon Doctor Medicine,

330
00:14:39,920 --> 00:14:42,920
who is lounging in the back seat.

331
00:14:42,920 --> 00:14:44,920
Why are you here?

332
00:14:44,920 --> 00:14:46,920
Why do you think?

333
00:14:46,920 --> 00:14:49,920
You want the same thing as us, don't you?

334
00:14:49,920 --> 00:14:51,920
Can't you tell?

335
00:14:51,920 --> 00:14:53,920
Then don't interfere.

336
00:14:53,920 --> 00:14:57,920
Well, if you did your job, I wouldn't have to do it for you.

337
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
I get it.

338
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
You think they will be the ones, don't you?

339
00:15:01,920 --> 00:15:04,920
The doctor smiles, and before he can get an answer,

340
00:15:04,920 --> 00:15:07,920
Sarap awakens to being dried off by a towel.

341
00:15:07,920 --> 00:15:10,920
You're awake! You had me worried!

342
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
Unhand me!

343
00:15:11,920 --> 00:15:13,920
Come back! You're soaking wet!

344
00:15:13,920 --> 00:15:15,920
I can do it myself.

345
00:15:18,920 --> 00:15:20,920
What?

346
00:15:20,920 --> 00:15:23,920
You saved me, didn't you?

347
00:15:23,920 --> 00:15:26,920
Oh, please. You make it sound so...

348
00:15:26,920 --> 00:15:29,920
Oh, no! Did you catch a cold?

349
00:15:29,920 --> 00:15:32,920
You had to go through the window because I locked the door.

350
00:15:32,920 --> 00:15:36,920
Shut up about it. I'm fine.

351
00:15:36,920 --> 00:15:38,920
Thank you.

352
00:15:38,920 --> 00:15:41,920
I...

353
00:15:41,920 --> 00:15:43,920
Well, it was nothing.

354
00:15:43,920 --> 00:15:47,920
He notices her eyes trail off to the floor, unfocused,

355
00:15:47,920 --> 00:15:51,920
as if some unspoken sorrow had weighed them down.

356
00:15:51,920 --> 00:15:53,920
They don't think those things, you know.

357
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
Hmm.

358
00:15:54,920 --> 00:15:57,920
I can read minds, remember?

359
00:15:57,920 --> 00:16:02,920
I can tell you with absolute certainty that Kai and Adam don't feel that way about you.

360
00:16:02,920 --> 00:16:06,920
Tears well up in her eyes, and she smiles.

361
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
Thank you.

362
00:16:07,920 --> 00:16:10,920
She wraps her arms tightly around Sarap.

363
00:16:10,920 --> 00:16:12,920
It's clear that it's a bit awkward for him,

364
00:16:12,920 --> 00:16:18,920
but he rests one wing on her shoulder to offer some small bit of comfort.

365
00:16:18,920 --> 00:16:20,920
I don't want to give up on them.

366
00:16:20,920 --> 00:16:24,920
I want to make things right, and I will.

367
00:16:24,920 --> 00:16:28,920
But tonight, I think I want to write the rest of our song.

368
00:16:28,920 --> 00:16:31,920
I just need you to tell me what we're missing.

369
00:16:31,920 --> 00:16:33,920
What can I do to break through?

370
00:16:33,920 --> 00:16:36,920
The problem is you're getting in your own way.

371
00:16:36,920 --> 00:16:39,920
You're all pretending to be something you are not.

372
00:16:39,920 --> 00:16:41,920
If you want to have any hope of winning,

373
00:16:41,920 --> 00:16:44,920
you need to let a little bit of the truth shine through.

374
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
The truth?

375
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
Yes.

376
00:16:46,920 --> 00:16:49,920
The wants and needs you're most embarrassed of,

377
00:16:49,920 --> 00:16:51,920
the deepest, darkest fears you bury down,

378
00:16:51,920 --> 00:16:55,920
for fear of them becoming true if they're spoken aloud.

379
00:16:55,920 --> 00:16:57,920
That's the truth you need.

380
00:16:57,920 --> 00:17:00,920
My deepest fear.

381
00:17:00,920 --> 00:17:03,920
With those words, it all began to make sense.

382
00:17:03,920 --> 00:17:05,920
Zoe spent that entire night working,

383
00:17:05,920 --> 00:17:09,920
scratching out lines on paper until they felt just right,

384
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
humming her melodies to herself

385
00:17:11,920 --> 00:17:14,920
while strumming the song's chords on her guitar.

386
00:17:14,920 --> 00:17:17,920
Before she knew it, the sun was peeking over the horizon,

387
00:17:17,920 --> 00:17:21,920
but she continued to work until eventually the song was complete.

388
00:17:21,920 --> 00:17:24,920
Okay, we've just been sitting here.

389
00:17:24,920 --> 00:17:26,920
What did you want to tell me?

390
00:17:26,920 --> 00:17:29,920
Uh, give me like one, maybe two more minutes?

391
00:17:29,920 --> 00:17:31,920
Okay.

392
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
Hi, Kai.

393
00:17:32,920 --> 00:17:33,920
Aw, what?!

394
00:17:33,920 --> 00:17:35,920
What is he doing here?

395
00:17:35,920 --> 00:17:37,920
Don't worry about it! Come sit down.

396
00:17:37,920 --> 00:17:39,920
Next to him? I'd rather not.

397
00:17:39,920 --> 00:17:42,920
I have something really important to tell you, so sit down!

398
00:17:42,920 --> 00:17:45,920
You guys can play nice with each other for five minutes.

399
00:17:45,920 --> 00:17:47,920
Ugh.

400
00:17:47,920 --> 00:17:50,920
Okay, good. This is a good start.

401
00:17:50,920 --> 00:17:54,920
Tell Kai that the only reason I'm doing this is for you, Zoe.

402
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
Adam...

403
00:17:55,920 --> 00:17:57,920
Tell Adam that I can actually hear him,

404
00:17:57,920 --> 00:18:00,920
so there's really no point in even saying it that way.

405
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
You guys are so petty.

406
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Hmph.

407
00:18:02,920 --> 00:18:05,920
And Adam, you're kind of annoying sometimes.

408
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Wait, what?

409
00:18:06,920 --> 00:18:08,920
Not everything has to be a joke.

410
00:18:08,920 --> 00:18:11,920
Sometimes I can't tell if you're even taking me seriously,

411
00:18:11,920 --> 00:18:15,920
and I...I really want you to take me serious.

412
00:18:15,920 --> 00:18:16,920
Oh.

413
00:18:16,920 --> 00:18:19,920
Kai, sometimes you act like a nagging mother.

414
00:18:19,920 --> 00:18:20,920
It's kind of lame.

415
00:18:20,920 --> 00:18:21,920
Huh...?

416
00:18:21,920 --> 00:18:23,920
You wanted to know what I thought.

417
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
Here it is.

418
00:18:24,920 --> 00:18:28,920
I don't like that you signed the contract when I told you I liked having my powers.

419
00:18:28,920 --> 00:18:32,920
It makes me feel like you don't think what I want matters.

420
00:18:32,920 --> 00:18:35,920
I didn't realize I made you feel that way.

421
00:18:35,920 --> 00:18:38,920
Kai, Adam can be a bit too carefree,

422
00:18:38,920 --> 00:18:40,920
but he makes me laugh.

423
00:18:40,920 --> 00:18:44,920
I don't want to lose that, and neither do you.

424
00:18:44,920 --> 00:18:49,920
Isn't that why you were texting me all day about how worried you were after he burned his foot?

425
00:18:49,920 --> 00:18:51,920
You were that worried?

426
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
He was basically panicking.

427
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
Bro, it was just my foot.

428
00:18:54,920 --> 00:18:58,920
He was reading online how third-degree burns can be life-threatening,

429
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
and he started to spiral.

430
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
He was linking me all sorts of articles asking me what I thought.

431
00:19:03,920 --> 00:19:05,920
It was only a second-degree burn.

432
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
Well, we didn't know at the time.

433
00:19:07,920 --> 00:19:10,920
Adam, I know Kai can be a bit stubborn,

434
00:19:10,920 --> 00:19:13,920
but without him, we'd have no structure.

435
00:19:13,920 --> 00:19:15,920
You care about him too.

436
00:19:15,920 --> 00:19:19,920
The main reason you're upset is because you want Kai to respect you.

437
00:19:19,920 --> 00:19:23,920
Don't you care what he thinks because you have so much respect for him?

438
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
Is that true?

439
00:19:25,920 --> 00:19:27,920
Adam!

440
00:19:27,920 --> 00:19:29,920
It's just embarrassing.

441
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
But, yes.

442
00:19:31,920 --> 00:19:33,920
I do respect you, Adam,

443
00:19:33,920 --> 00:19:36,920
and I do think that what you want matters, Zoe.

444
00:19:36,920 --> 00:19:39,920
I'm sorry if I made either of you feel otherwise.

445
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
It's just that...

446
00:19:43,920 --> 00:19:45,920
No...there's no way around it.

447
00:19:45,920 --> 00:19:48,920
I got us into a huge mess.

448
00:19:48,920 --> 00:19:51,920
But there's no time to dwell on it now,

449
00:19:51,920 --> 00:19:54,920
and there can't be any quitting either.

450
00:19:54,920 --> 00:19:57,920
I think we can still win because...

451
00:19:57,920 --> 00:20:01,920
because I believe in both of you!

452
00:20:01,920 --> 00:20:04,920
Also, I wrote all the lyrics and came up with a melody.

453
00:20:04,920 --> 00:20:07,920
Sarap says it sounds really good too.

454
00:20:07,920 --> 00:20:09,920
Anyway, that's what I wanted to tell you.

455
00:20:09,920 --> 00:20:11,920
Oh my god, I did it!

456
00:20:11,920 --> 00:20:13,920
I was so nervous.

457
00:20:13,920 --> 00:20:15,920
Hahaha.

458
00:20:15,920 --> 00:20:19,920
So, what do you guys think?

459
00:20:19,920 --> 00:20:22,920
Why don't you show us what you came up with,

460
00:20:22,920 --> 00:20:24,920
and we can start from there.

461
00:20:24,920 --> 00:20:26,920
Sounds good to me.

462
00:20:26,920 --> 00:20:28,920
Man, you really tore into us, Zoe.

463
00:20:28,920 --> 00:20:30,920
I didn't know she had it in her.

464
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Right?

465
00:20:31,920 --> 00:20:33,920
It's kind of nice.

466
00:20:33,920 --> 00:20:35,920
Yeah, I agree.

467
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
She smiles, realizing that speaking her mind

468
00:20:37,920 --> 00:20:40,920
wasn't the end of the world after all.

469
00:20:40,920 --> 00:20:43,920
And maybe, just maybe, she'll do it again someday.

470
00:20:43,920 --> 00:20:57,920
They finish their song with two days to spare.

