1
00:00:00,000 --> 00:00:09,320
What's the quickest way to stop liking somebody?

2
00:00:09,320 --> 00:00:11,320
Living with them.

3
00:00:11,320 --> 00:00:13,320
Ah, really?

4
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
Hey, Adam.

5
00:00:15,320 --> 00:00:17,320
Adam?

6
00:00:17,320 --> 00:00:19,320
Hold on.

7
00:00:19,320 --> 00:00:23,480
Okay, this guy's definitely modding.

8
00:00:23,480 --> 00:00:27,680
Care to explain why there are five spoons covered in peanut butter?

9
00:00:27,680 --> 00:00:28,960
Because I like peanut butter.

10
00:00:28,960 --> 00:00:30,960
You need to pick up the slack.

11
00:00:30,960 --> 00:00:32,840
I told you I would wash them today.

12
00:00:32,840 --> 00:00:35,760
They were starting to smell, but that's beside the point.

13
00:00:35,760 --> 00:00:39,640
You need to start rinsing off the spoons instead of just throwing them in the sink.

14
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
Why?

15
00:00:40,640 --> 00:00:42,440
They're just going to get washed either way.

16
00:00:42,440 --> 00:00:45,480
It's gross when they're just left in there like that.

17
00:00:45,480 --> 00:00:46,480
Is it gross?

18
00:00:46,480 --> 00:00:48,280
Or are you just being OCD about it?

19
00:00:48,280 --> 00:00:49,640
I don't have OCD.

20
00:00:49,640 --> 00:00:50,640
Are you sure?

21
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
I'm sure.

22
00:00:51,640 --> 00:00:54,040
But you have overlapping symptoms for OCD?

23
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
No.

24
00:00:55,040 --> 00:00:56,560
But you have compulsive tendencies?

25
00:00:56,560 --> 00:00:57,560
No.

26
00:00:57,560 --> 00:00:58,560
But you have hypochondria?

27
00:00:58,560 --> 00:01:01,240
You can't even spell hypochondria.

28
00:01:01,240 --> 00:01:03,080
H-Y-P-O--

29
00:01:03,080 --> 00:01:06,400
Peanut butter is not a meal, Adam!!

30
00:01:06,400 --> 00:01:09,000
FUCK YOU!

31
00:01:09,000 --> 00:01:12,840
What's the quickest way to stop liking somebody?

32
00:01:12,840 --> 00:01:13,840
Working with them.

33
00:01:13,840 --> 00:01:16,480
Do you think Zoe was being honest with us?

34
00:01:16,480 --> 00:01:17,480
About?

35
00:01:17,480 --> 00:01:18,840
How she unlocked her power?

36
00:01:18,840 --> 00:01:21,640
I mean...chicken tenders?

37
00:01:21,640 --> 00:01:22,640
I don't know.

38
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
Why don't you ask her?

39
00:01:23,640 --> 00:01:24,920
She doesn't work today.

40
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
Then text her.

41
00:01:25,920 --> 00:01:28,800
God, it's disgusting back here.

42
00:01:28,800 --> 00:01:31,920
It's piled up into tiny little grease mountains.

43
00:01:31,920 --> 00:01:34,480
I think it might be best if I ask in person.

44
00:01:34,480 --> 00:01:36,400
I don't want to come across too pushy.

45
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
And it might be interpreted wrong over text.

46
00:01:39,200 --> 00:01:40,200
What?

47
00:01:40,200 --> 00:01:41,320
No, Zoe's chill.

48
00:01:41,320 --> 00:01:42,320
She won't care.

49
00:01:42,320 --> 00:01:44,240
I'm done back here, by the way.

50
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Okay.

51
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
I'll move the fryer.

52
00:01:46,240 --> 00:01:47,440
Nah, don't worry about it.

53
00:01:47,440 --> 00:01:49,000
Grab my hand and I can hop over.

54
00:01:49,000 --> 00:01:50,960
Um, no, we're not doing that.

55
00:01:50,960 --> 00:01:52,120
Just help me move the fryer.

56
00:01:52,120 --> 00:01:53,120
Oh, come on.

57
00:01:53,120 --> 00:01:54,120
Just grab my hand.

58
00:01:54,120 --> 00:01:55,440
I can clear this, no problem.

59
00:01:55,440 --> 00:01:57,640
I said no, that's a terrible idea.

60
00:01:57,640 --> 00:01:59,200
Dude, it's fine.

61
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
Just grab my hand.

62
00:02:00,200 --> 00:02:01,880
Ugh, you're so stupid.

63
00:02:01,880 --> 00:02:02,880
Stupid?!

64
00:02:02,880 --> 00:02:04,760
I'll show you stupid!

65
00:02:04,760 --> 00:02:06,520
Hey, Lawrence!

66
00:02:06,520 --> 00:02:10,640
What's up?

67
00:02:10,640 --> 00:02:12,200
Grab my hand and pull me over.

68
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
Sure.

69
00:02:13,200 --> 00:02:15,240
Guys, no, this won't work--

70
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Don't!

71
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Alright!

72
00:02:17,240 --> 00:02:20,720
Adam almost leaps over, but one of his feet slips into the fryer.

73
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
Agh!

74
00:02:21,720 --> 00:02:22,720
Oh my God!

75
00:02:22,720 --> 00:02:24,720
Now look at what you did!

76
00:02:24,720 --> 00:02:29,600
It melted straight through your shoe!

77
00:02:29,600 --> 00:02:30,600
It's fine.

78
00:02:30,600 --> 00:02:35,160
I don't think it's that bad.

79
00:02:35,160 --> 00:02:39,960
Removing his sock, his nostrils are immediately filled with the smell of burnt flesh.

80
00:02:39,960 --> 00:02:42,440
He then sees that his foot is singed white.

81
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Oh boy.

82
00:02:43,440 --> 00:02:45,440
I'm calling an ambulance.

83
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
God damn it.

84
00:02:46,440 --> 00:02:48,440
I can't look at that.

85
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
It's so gross.

86
00:02:49,440 --> 00:02:51,440
Okay, now it's starting to hurt.

87
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
Oh no.

88
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
Sorry dude.

89
00:02:53,440 --> 00:02:55,440
911, what's your emergency?

90
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
It's starting to change color!

91
00:02:56,440 --> 00:02:59,440
My coworker burned his foot in fire grease.

92
00:02:59,440 --> 00:03:02,600
Okay, give me your address and I'll send an ambulance right away.

93
00:03:02,600 --> 00:03:06,680
Okay, it's um, the Bawker's on 7-1-21 Ambassador Road.

94
00:03:06,680 --> 00:03:07,680
How bad is the burn?

95
00:03:07,680 --> 00:03:08,680
Can you walk?

96
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Can you walk?

97
00:03:09,680 --> 00:03:11,880
Oh God, it's starting to blister pretty bad!

98
00:03:11,880 --> 00:03:13,920
Yeah, he probably needs assistance.

99
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
They're already on their way.

100
00:03:14,920 --> 00:03:18,920
I'll let the paramedics know that they'll need to use a stretcher.

101
00:03:18,920 --> 00:03:20,920
Ugh, thanks.

102
00:03:20,920 --> 00:03:25,920
Sorry.

103
00:03:25,920 --> 00:03:27,480
Are you mad?

104
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Kai?

105
00:03:28,480 --> 00:03:34,200
And so Adam was taken to the emergency room and Kai was left to finish the shift with

106
00:03:34,200 --> 00:03:36,680
one less coworker.

107
00:03:36,680 --> 00:03:42,880
Meanwhile, Sarap was dealing with a problem of his own in Zoe's apartment.

108
00:03:42,880 --> 00:03:45,600
I said back, you foul beast!

109
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
I'll cut you!

110
00:03:47,600 --> 00:03:48,600
Glizzy?

111
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
No.

112
00:03:49,600 --> 00:03:51,040
Sorry, baby.

113
00:03:51,040 --> 00:03:57,160
Mommy can't have you fighting our guest.

114
00:03:57,160 --> 00:03:58,560
It's getting late.

115
00:03:58,560 --> 00:03:59,560
Where have you been?

116
00:03:59,560 --> 00:04:01,560
Well, you're napping.

117
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
Meditating?

118
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Uh, meditating.

119
00:04:03,560 --> 00:04:06,720
So I decided to go out and buy some food.

120
00:04:06,720 --> 00:04:09,720
Oh, I got you something.

121
00:04:09,720 --> 00:04:11,200
I got it at the pet store.

122
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Pet store?

123
00:04:12,200 --> 00:04:14,120
Here, try it.

124
00:04:14,120 --> 00:04:16,600
First of all, I find it highly insulting.

125
00:04:16,600 --> 00:04:19,560
You would buy me food that is for a pet.

126
00:04:19,560 --> 00:04:23,120
And secondly, that stuff looks absolutely dreadful.

127
00:04:23,120 --> 00:04:24,840
I bet it tastes just as bad.

128
00:04:24,840 --> 00:04:26,920
Come on, you have to be starving.

129
00:04:26,920 --> 00:04:30,320
You haven't eaten anything since you got to Earth, right?

130
00:04:30,320 --> 00:04:33,480
So stop it with a tough guy act and try some.

131
00:04:33,480 --> 00:04:36,000
Fine, I'll humor you.

132
00:04:36,000 --> 00:04:37,840
Oh my god.

133
00:04:37,840 --> 00:04:41,560
Mmm, mmm.

134
00:04:41,560 --> 00:04:43,160
What is this stuff?

135
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
It's heavenly!

136
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
That tickles!

137
00:04:45,160 --> 00:04:54,680
In all of my travels across the cosmos, I have never had the pleasure of partaking in

138
00:04:54,680 --> 00:04:57,120
such marvelous cuisine.

139
00:04:57,120 --> 00:05:01,280
Well, it's pretty cheap, so dig in whenever you get hungry.

140
00:05:01,280 --> 00:05:03,080
Thank you, Earthwoman.

141
00:05:03,080 --> 00:05:06,720
You're not the hopeless dolt I originally took you for.

142
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Uh, thanks.

143
00:05:07,720 --> 00:05:12,920
I left a pillow for you on the nightstand so that you can sleep on it.

144
00:05:12,920 --> 00:05:13,920
No thank you.

145
00:05:13,920 --> 00:05:16,360
I don't need sleep.

146
00:05:16,360 --> 00:05:19,720
I might use it to meditate on, though.

147
00:05:19,720 --> 00:05:20,720
Right...

148
00:05:20,720 --> 00:05:32,200
So, do you think that the boys will unlock their powers soon?

149
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
Perhaps.

150
00:05:33,200 --> 00:05:36,040
If they don't, then we're all going to die.

151
00:05:36,040 --> 00:05:39,200
I really hope it doesn't come to that.

152
00:05:39,200 --> 00:05:45,680
Well, maybe you should have been honest with them about how you unlocked your powers.

153
00:05:45,680 --> 00:05:46,680
What?

154
00:05:46,680 --> 00:05:50,000
Don't pretend to be surprised.

155
00:05:50,000 --> 00:05:51,960
I can read minds.

156
00:05:51,960 --> 00:05:54,440
I know what you were really thinking about.

157
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
I don't know what you're saying.

158
00:05:56,320 --> 00:05:57,320
Ugh, fine.

159
00:05:57,320 --> 00:05:58,320
Play dumb.

160
00:05:58,320 --> 00:06:04,240
Either way, the other two will have to dig deep and find inspiration in their own way.

161
00:06:04,240 --> 00:06:07,520
They can't just copy the same pain that you used.

162
00:06:07,520 --> 00:06:13,000
I don't...! Well...goodnight!

163
00:06:13,000 --> 00:06:17,520
Is it really so hard to talk about?

164
00:06:17,520 --> 00:06:20,920
Seriously, I can read your mind.

165
00:06:20,920 --> 00:06:23,320
I know you're faking it.

166
00:06:23,320 --> 00:06:25,760
Ugh, whatever.

167
00:06:25,760 --> 00:06:29,360
It doesn't take too long before Zoe's no longer faking.

168
00:06:29,360 --> 00:06:35,600
She sinks into a profound slumber, immersed in a dream so lucid, it blurs the lines between

169
00:06:35,600 --> 00:06:41,600
wakefulness and sleep, until she finds herself seated at the back of a bus.

170
00:06:41,600 --> 00:06:45,040
I never got on this bus.

171
00:06:45,040 --> 00:06:48,920
I've always been on this bus.

172
00:06:48,920 --> 00:06:54,400
I can't bring myself to leave.

173
00:06:54,400 --> 00:06:58,600
I think it's a part of me.

174
00:06:58,600 --> 00:07:03,160
I see other people get off all the time.

175
00:07:03,160 --> 00:07:08,000
Sometimes it takes minutes, sometimes it takes years.

176
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Something's wrong.

177
00:07:09,000 --> 00:07:10,520
The dream is warping.

178
00:07:10,520 --> 00:07:15,240
It doesn't feel like this dream belongs to Zoe anymore, but like somebody has put a dream

179
00:07:15,240 --> 00:07:17,240
inside of her head.

180
00:07:17,240 --> 00:07:22,760
Sometimes it takes minutes, sometimes it takes years.

181
00:07:22,760 --> 00:07:28,360
Her surroundings strip away like tearing paper, and she is no longer sitting on a bus.

182
00:07:28,360 --> 00:07:29,800
She's floating through space.

183
00:07:29,800 --> 00:07:33,840
She sees the earth shrinking and shrinking until it's nothing more than a speck.

184
00:07:33,840 --> 00:07:37,400
She begins to float past every planet in the solar system.

185
00:07:37,400 --> 00:07:42,080
Her speed picks up, and she now sees the Milky Way fade behind her.

186
00:07:42,080 --> 00:07:48,080
Now, clusters of galaxies are all abandoned until she is floating inside a void between

187
00:07:48,080 --> 00:07:49,240
clusters.

188
00:07:49,240 --> 00:07:54,160
The only thing that remains is the cold black of nothing.

189
00:07:54,160 --> 00:07:57,360
A feeling of dread makes her chest feel like lead.

190
00:07:57,360 --> 00:08:00,240
She's approaching something she was never meant to know.

191
00:08:00,240 --> 00:08:03,400
A horror of infinite scale appears before her.

192
00:08:03,400 --> 00:08:09,160
She struggles to process what she sees as an ever-fluctuating shape garbles the mass.

193
00:08:09,160 --> 00:08:14,080
It is an amorphous brew of writhing flesh that seems to be boiling out from itself.

194
00:08:14,080 --> 00:08:18,040
Its spiteful tendrils lash out into the great emptiness.

195
00:08:18,040 --> 00:08:25,040
Mounds and eyes form and crack along the outside until they reabsorb into the center turmoil.

196
00:08:25,040 --> 00:08:29,680
Those shapes are all born and then ingested by its profane nucleus.

197
00:08:29,680 --> 00:08:41,040
She feels lightheaded and looks away for fear of losing her sense of self.

198
00:08:41,040 --> 00:08:43,320
Zoe awakens from her nightmare.

199
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
It's already morning.

200
00:08:45,560 --> 00:08:55,640
Hello...?

201
00:08:55,640 --> 00:08:59,400
Hello, baby sis.

202
00:08:59,400 --> 00:09:18,080
Being their sibling.