1
00:00:00,000 --> 00:00:13,520
Welcome to Vikings and Valkyries, an actual play podcast where time is fleeting, a madness

2
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
has taken its toll.

3
00:00:15,640 --> 00:00:21,960
Joining us to do the time warp again are Bill, Steve, CJ, Annina and Terry.

4
00:00:21,960 --> 00:00:24,920
Welcome to you, battle cabbages.

5
00:00:24,920 --> 00:00:27,240
Hello again.

6
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
And again.

7
00:00:28,240 --> 00:00:29,240
Two sacrifices.

8
00:00:29,240 --> 00:00:32,720
I enjoyed slaughter geese.

9
00:00:32,720 --> 00:00:36,200
Yeah, I like that last time.

10
00:00:36,200 --> 00:00:37,600
I wrote it down.

11
00:00:37,600 --> 00:00:40,200
It was post-it worthy.

12
00:00:40,200 --> 00:00:43,040
We like a nice kenning on this show.

13
00:00:43,040 --> 00:00:50,640
We also like accolades because our listener has described you all as possibly the most

14
00:00:50,640 --> 00:00:53,800
hapless adventuring party ever encountered.

15
00:00:53,800 --> 00:00:57,000
Have you got anything to say in your defense?

16
00:00:57,000 --> 00:00:58,800
Oh, welcome.

17
00:00:58,800 --> 00:01:00,400
It's a character choice.

18
00:01:00,400 --> 00:01:02,120
It's always a character choice.

19
00:01:02,120 --> 00:01:03,120
I never fail.

20
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Very good.

21
00:01:04,120 --> 00:01:12,560
So yesterday, as we're recording, was Groundhog Day or as we say in Old Norse, Murmels

22
00:01:12,560 --> 00:01:13,560
Dagr

23
00:01:13,560 --> 00:01:18,520
Now, groundhogs are, as we know, grazing members of the rodent family.

24
00:01:18,520 --> 00:01:20,720
And I wanted to juxtapose them.

25
00:01:20,720 --> 00:01:25,240
Annina, you're talking about your oeuvre, you're talking about your choices.

26
00:01:25,240 --> 00:01:28,160
Wolverines are actually members of the weasel family.

27
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
Yes.

28
00:01:29,160 --> 00:01:34,400
And they're called devil bear, skunk bear, glutton or nasty cat.

29
00:01:34,400 --> 00:01:38,600
How do you as an actor channel a wolverine?

30
00:01:38,600 --> 00:01:43,720
It's an innate skill I have of barely contained rage.

31
00:01:43,720 --> 00:01:45,400
So I tap into myself.

32
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
Good.

33
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
That's nice to know.

34
00:01:47,400 --> 00:01:49,280
So you've all been warned.

35
00:01:49,280 --> 00:01:52,880
And then, Terry, one of the things we talked about at the end of last week's episode was

36
00:01:52,880 --> 00:01:57,840
the fact that you approach these episodes, these recordings with great gusto and you

37
00:01:57,840 --> 00:02:00,280
accompany yourself with a flag and a veil.

38
00:02:00,280 --> 00:02:05,800
And I did see that you were eating from a haunch of ham or a wing of chicken.

39
00:02:05,800 --> 00:02:09,720
What was it that you were going for there to create that authentic Viking approach to

40
00:02:09,720 --> 00:02:11,200
this podcast?

41
00:02:11,200 --> 00:02:15,440
Well, last week it was beer and rum.

42
00:02:15,440 --> 00:02:21,720
Today, I've just finished off a sardine sandwich and now I've got a lovely cup of ginger and

43
00:02:21,720 --> 00:02:25,240
lemon tea.

44
00:02:25,240 --> 00:02:28,040
So today you're on the tea.

45
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
I ran out of beer.

46
00:02:29,040 --> 00:02:32,640
That's good because you might remember the episode then by the end of the recording.

47
00:02:32,640 --> 00:02:33,640
I might do, yeah.

48
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
Super.

49
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
All right.

50
00:02:35,640 --> 00:02:36,640
Quiz time.

51
00:02:36,640 --> 00:02:38,440
As you know, we award inspiration points.

52
00:02:38,440 --> 00:02:43,920
And not that you spend them on anything, but we do award them on occasion.

53
00:02:43,920 --> 00:02:50,600
And so in honor of our animal friends, I'm going to pose a question to you in two parts

54
00:02:50,600 --> 00:02:51,920
this evening.

55
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
The first part is this.

56
00:02:53,120 --> 00:03:01,320
Can you name the five animals associated with Odin and not just the animal type, but the

57
00:03:01,320 --> 00:03:05,920
actual name of the creature in question?

58
00:03:05,920 --> 00:03:11,320
Well, there's Huginn, Munnin, there's Sleipnir, there's Geri and Freki.

59
00:03:11,320 --> 00:03:15,520
All right, Terry, just spoil it.

60
00:03:15,520 --> 00:03:18,120
Ratatosker, the squirrel.

61
00:03:18,120 --> 00:03:21,000
Larry Curly and Moe.

62
00:03:21,000 --> 00:03:25,880
Larry Curly and Moe are the names of the characters on these podcasts.

63
00:03:25,880 --> 00:03:32,160
So Terry went through that like a hot Dane axe through butter.

64
00:03:32,160 --> 00:03:36,120
Yes, you can have Huginn and Munnin, that means thought and memory.

65
00:03:36,120 --> 00:03:38,600
You've got Geri and Freki, the wolves.

66
00:03:38,600 --> 00:03:42,400
Each of their names means either greedy or ravenous.

67
00:03:42,400 --> 00:03:49,600
And then Sleipnir, Odin's eight-legged horse, said to be the best horse amongst gods and

68
00:03:49,600 --> 00:03:50,680
men.

69
00:03:50,680 --> 00:03:52,160
Loki is his mother.

70
00:03:52,160 --> 00:03:59,800
Yes, he has a shape changing ability that gives him a transgender approach to myth.

71
00:03:59,800 --> 00:04:02,680
Gender fluid, equine fluid.

72
00:04:02,680 --> 00:04:06,080
All right, and now for the second part of the question.

73
00:04:06,080 --> 00:04:12,720
Can you name the three main types of temporal paradox?

74
00:04:12,720 --> 00:04:15,840
I just finished your books too, I should know this.

75
00:04:15,840 --> 00:04:17,960
Hold on, let me go get it.

76
00:04:17,960 --> 00:04:19,400
I think I did this yesterday.

77
00:04:19,400 --> 00:04:20,400
No, tomorrow.

78
00:04:20,400 --> 00:04:22,200
Steve, are you not an author?

79
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
That's very funny.

80
00:04:23,200 --> 00:04:25,240
Are you not an author of sci-fi books?

81
00:04:25,240 --> 00:04:28,840
Have you not got a temporal paradox on to be your tongue?

82
00:04:28,840 --> 00:04:32,000
I will have already done last week tomorrow, yes.

83
00:04:32,000 --> 00:04:34,360
Can I take a stab at this and get us all in trouble?

84
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Go for it.

85
00:04:35,360 --> 00:04:36,360
I feel like I should know it.

86
00:04:36,360 --> 00:04:40,760
Hang on, may I ask a clarifying question first?

87
00:04:40,760 --> 00:04:47,000
Is this based on ones that you created for your Viking verse or these general scientific,

88
00:04:47,000 --> 00:04:53,120
philosophical, like the grandfather paradox as an example would be one physicists use

89
00:04:53,120 --> 00:04:58,440
versus as opposed to the all-father paradox which is from your book.

90
00:04:58,440 --> 00:05:00,640
So I'm just clarifying, which ones are you going for?

91
00:05:00,640 --> 00:05:05,080
I am going for the ones that the physicists would use, but thank you for weaving the web

92
00:05:05,080 --> 00:05:10,520
between them because the all-father paradox is a pun on the grandfather paradox, which

93
00:05:10,520 --> 00:05:13,520
is the one where if you go back in time you kill your grandfather.

94
00:05:13,520 --> 00:05:15,920
Before your mother and father were born it would have resulted in a paradox because you

95
00:05:15,920 --> 00:05:18,840
could never have existed to go back in time and commit the act in the first place.

96
00:05:18,840 --> 00:05:20,760
So those are the ones I'm looking for.

97
00:05:20,760 --> 00:05:23,960
You've got one, have you got two more?

98
00:05:23,960 --> 00:05:31,520
That's the twins paradox because as you approach the speed of light time slows down and so

99
00:05:31,520 --> 00:05:38,400
if you went, I think it was for 15 years, a significant fraction of the speed of light

100
00:05:38,400 --> 00:05:44,640
when you come back, whereas you've only been gone for sort of 15 years, your twin would

101
00:05:44,640 --> 00:05:49,880
have had a far longer time span of being an old man by the time you get back.

102
00:05:49,880 --> 00:05:55,360
I will give it to you because you dug deep there and threw in some time travel.

103
00:05:55,360 --> 00:05:59,040
And it's relativity, so it's Einstein.

104
00:05:59,040 --> 00:06:03,400
I don't know if it's technically a paradox, but there was that story where someone goes

105
00:06:03,400 --> 00:06:08,280
back to hunt dinosaurs and treads on a butterfly and then when they come back to their own

106
00:06:08,280 --> 00:06:10,680
time everything has changed.

107
00:06:10,680 --> 00:06:14,520
That would be a version I think of the grandfather paradox.

108
00:06:14,520 --> 00:06:16,840
Well nobody's got a butterfly for a grandfather.

109
00:06:16,840 --> 00:06:21,040
So I really think it might qualify as a separate thing.

110
00:06:21,040 --> 00:06:26,280
I was looking at the parallel timelines, except I don't know if that's a paradox as such,

111
00:06:26,280 --> 00:06:31,840
but infinite matching timelines, so if you move through time you might wind up in a different

112
00:06:31,840 --> 00:06:34,560
version of your own timeline.

113
00:06:34,560 --> 00:06:35,960
It's not really a paradox.

114
00:06:35,960 --> 00:06:40,420
That's one of the explanations for the multiverse, but nudging in the right direction.

115
00:06:40,420 --> 00:06:44,920
There's the letter paradox, I believe, so it's where you can write a letter to somebody

116
00:06:44,920 --> 00:06:48,480
in the future who will have time travel and tell them to meet you at a certain place in

117
00:06:48,480 --> 00:06:49,480
time.

118
00:06:49,480 --> 00:06:50,480
Stephen Hawking did this.

119
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
He did.

120
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
No one showed up at his party.

121
00:06:52,480 --> 00:06:53,480
And nobody showed up.

122
00:06:53,480 --> 00:06:58,200
And if time travel were possible somebody would eventually come back and visit.

123
00:06:58,200 --> 00:07:05,620
So that's I think a good example of the bootstrap paradox centered around the existence of objects

124
00:07:05,620 --> 00:07:08,880
or information that passed from the future to the past.

125
00:07:08,880 --> 00:07:13,000
And so they became the same item in the future that was sent back.

126
00:07:13,000 --> 00:07:17,120
So if you received a book in the past from your future self, then preserved it and then

127
00:07:17,120 --> 00:07:19,720
later sent that same book to your past self.

128
00:07:19,720 --> 00:07:21,040
That's the bootstrap paradox.

129
00:07:21,040 --> 00:07:22,600
So just one more.

130
00:07:22,600 --> 00:07:27,560
Well, we technically get a pass because Terry, you said, gets a point.

131
00:07:27,560 --> 00:07:30,560
Fair enough.

132
00:07:30,560 --> 00:07:37,480
The last one I was looking for was, in terms of the classic time travel paradox, is the

133
00:07:37,480 --> 00:07:43,920
predestination paradox whereby you're part of a loop of events with something you do

134
00:07:43,920 --> 00:07:48,120
in the past ultimately causes you to travel back in time in the first place.

135
00:07:48,120 --> 00:07:52,160
So for example, if you travel back in time to stop an event from happening, but in doing

136
00:07:52,160 --> 00:07:54,880
so you actually cause the event to happen.

137
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
Yes.

138
00:07:55,880 --> 00:07:58,480
Those are the ones that are in Star Trek all the time.

139
00:07:58,480 --> 00:08:00,920
It's the one that happened to me last week.

140
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
Yeah.

141
00:08:01,920 --> 00:08:04,320
What catastrophe were you trying to avert, Bill?

142
00:08:04,320 --> 00:08:10,480
Well, I had spilled some water all over the kitchen and I tried to go back to fix that,

143
00:08:10,480 --> 00:08:14,640
but I had not tracked where I'd left the Brita jug.

144
00:08:14,640 --> 00:08:21,040
So when I reappeared in the past, I knocked it flying, thus causing all the water to spill.

145
00:08:21,040 --> 00:08:26,160
And then the water hit the equipment, it shorted out and I was stuck in that loop for a while,

146
00:08:26,160 --> 00:08:28,640
which was very familiar after last week's part.

147
00:08:28,640 --> 00:08:33,160
With the powers that you have, could you not use them for better effect, Bill?

148
00:08:33,160 --> 00:08:37,160
Well, I thought I, and I think it was wise, I thought I'd start with something a little

149
00:08:37,160 --> 00:08:39,840
smaller, a little more manageable.

150
00:08:39,840 --> 00:08:41,080
It didn't go that well.

151
00:08:41,080 --> 00:08:46,000
So I'm not ready to go back and deal with the last election result just yet.

152
00:08:46,000 --> 00:08:48,440
Don't try and save the world just yet.

153
00:08:48,440 --> 00:08:50,680
You perfect your Brita water filter.

154
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
Yeah.

155
00:08:51,680 --> 00:08:56,600
As soon as I'm not spilling water, then I'll move up to food, I think, see if I can keep

156
00:08:56,600 --> 00:08:59,680
stains off my shirt or something like that.

157
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Super.

158
00:09:00,680 --> 00:09:03,880
Well, let's rejoin the adventure.

159
00:09:03,880 --> 00:09:10,280
We left you at the outskirts of Hjalpmakaar in the freezing cold with the realization

160
00:09:10,280 --> 00:09:15,600
that you had perhaps experienced your own temporal paradox.

161
00:09:15,600 --> 00:09:21,760
You were back exactly where you found yourself before you went to the Firefox Institute.

162
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
Okay.

163
00:09:22,760 --> 00:09:25,120
So we're aware of what happened, right?

164
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
You are.

165
00:09:26,120 --> 00:09:33,800
You are conscious of the past few hours and you just snapped back into reality, opened

166
00:09:33,800 --> 00:09:39,960
your eyes and looking at the electric halo that sparkles above Hjálpmakaar.

167
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
Let's do something different.

168
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
Yeah, let's not do that.

169
00:09:41,960 --> 00:09:49,120
Gigi is going to step forward, start walking towards the village and say, since your decision

170
00:09:49,120 --> 00:09:53,480
is led to our death, I'm going to go take that bath I said I would need it.

171
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
Immediately.

172
00:09:54,480 --> 00:09:58,880
No one is going to disagree with that.

173
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Good idea.

174
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Yeah.

175
00:10:00,880 --> 00:10:05,000
Naomi says, I'm going to consult, I'm going to meditate.

176
00:10:05,000 --> 00:10:10,360
I wish to go to the Temple of the Bear and also consult with my brother, Oldunger, who

177
00:10:10,360 --> 00:10:13,960
runs the temple.

178
00:10:13,960 --> 00:10:19,920
And also before I do that, and if Alma will just tell Eir that this is for his own good,

179
00:10:19,920 --> 00:10:26,840
I wish to cast Cure Runes on the poor demented damaged creature who, although I loathe him,

180
00:10:26,840 --> 00:10:32,480
I can't help feel sorry for him in his diamond encrusted damaged state.

181
00:10:32,480 --> 00:10:35,680
You know I can hear you, right?

182
00:10:35,680 --> 00:10:41,800
Tell Eir that I know he can hear me, but also that I'm not speaking.

183
00:10:41,800 --> 00:10:45,240
I begin casting Cure Runes.

184
00:10:45,240 --> 00:10:47,560
So what he said.

185
00:10:47,560 --> 00:10:49,520
Uh huh.

186
00:10:49,520 --> 00:10:54,600
Yeah, but we should talk to some other people in town.

187
00:10:54,600 --> 00:10:57,120
Yeah we should.

188
00:10:57,120 --> 00:10:59,120
Anyone with a clue, really.

189
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
Yeah.

190
00:11:00,120 --> 00:11:04,480
Sorry Steve, you gain a trauma back.

191
00:11:04,480 --> 00:11:08,640
I don't know if you want me to find a couch though, Bill, and sit him down.

192
00:11:08,640 --> 00:11:12,920
No, so he's graffitiing on me is what he's doing, is it?

193
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
Okay.

194
00:11:13,920 --> 00:11:15,400
In the hope of healing.

195
00:11:15,400 --> 00:11:17,160
For his own good.

196
00:11:17,160 --> 00:11:19,440
How long have you been able to do this?

197
00:11:19,440 --> 00:11:26,280
I'll let tell Eir, it doesn't matter, I'm off to speak to the other Alfar, who I enjoy

198
00:11:26,280 --> 00:11:30,200
talking to, who's someone that's worth my time.

199
00:11:30,200 --> 00:11:32,200
Thank you anyways, you stupid tree.

200
00:11:32,200 --> 00:11:35,840
Um, can you do that more than once?

201
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
You know the-

202
00:11:36,840 --> 00:11:39,120
That's a great question, isn't it?

203
00:11:39,120 --> 00:11:43,120
Maybe he could do it repeatedly for all of us.

204
00:11:43,120 --> 00:11:46,240
Yeah, um, I mean-

205
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
So above the table, Ian?

206
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
I don't know.

207
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Maybe I could do that once.

208
00:11:49,480 --> 00:11:50,480
What?

209
00:11:50,480 --> 00:11:53,480
I asked Terry, but he wasn't answering.

210
00:11:53,480 --> 00:11:59,400
I'm not even going to put that in the outtakes, Bill, I'm going to keep that in the main edit.

211
00:11:59,400 --> 00:12:02,720
Can I cast spells more than once, he said.

212
00:12:02,720 --> 00:12:04,880
Yeah, it's a toughie.

213
00:12:04,880 --> 00:12:06,560
Tell us you're on the character sheet.

214
00:12:06,560 --> 00:12:13,440
I need to take my- well, not in so many words, because I wrote mine up myself.

215
00:12:13,440 --> 00:12:14,440
Ah.

216
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
Really?

217
00:12:15,440 --> 00:12:18,480
It should tell you on the character sheet, had you filled it in properly.

218
00:12:18,480 --> 00:12:23,640
But no, you have a number of castings per level related to your power.

219
00:12:23,640 --> 00:12:25,640
Uh huh.

220
00:12:25,640 --> 00:12:30,280
So for example, I suspect that, without the rulebook immediately in front of me, you have three

221
00:12:30,280 --> 00:12:34,800
castings of level one spells at your level of power.

222
00:12:34,800 --> 00:12:43,720
So you could chase after Steve and daub him with runes three times, quick succession,

223
00:12:43,720 --> 00:12:47,160
and alleviate his mental burden.

224
00:12:47,160 --> 00:12:51,640
And he is quite the worst for trauma.

225
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
Is this correct?

226
00:12:52,640 --> 00:12:55,920
Yeah, he's flirting with us.

227
00:12:55,920 --> 00:13:03,680
I will do that while yelling back to Alma, tell him it's for his own good, as I do it,

228
00:13:03,680 --> 00:13:07,560
as Ljomi does this two more times.

229
00:13:07,560 --> 00:13:09,560
Great question, Alma.

230
00:13:09,560 --> 00:13:13,760
Um, it's for your own good.

231
00:13:13,760 --> 00:13:18,280
I haven't told that before.

232
00:13:18,280 --> 00:13:23,400
It does sound like you kind of want to split the party here, which I'm fine with.

233
00:13:23,400 --> 00:13:24,840
Gigi's already gone.

234
00:13:24,840 --> 00:13:26,320
Is anybody following Gigi?

235
00:13:26,320 --> 00:13:28,680
Um, should we run after him?

236
00:13:28,680 --> 00:13:31,360
I mean, um- We know where he'll be.

237
00:13:31,360 --> 00:13:33,800
He'll be in a bathtub.

238
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Like a hero.

239
00:13:34,800 --> 00:13:37,500
Unless he's very loud, we can find him easily.

240
00:13:37,500 --> 00:13:38,500
You hear him in the background.

241
00:13:38,500 --> 00:13:44,640
I require hot water, fragrant oils, and a scrubbing maiden with strong wrists.

242
00:13:44,640 --> 00:13:53,400
It's a matter of dignity.

243
00:13:53,400 --> 00:13:56,200
Eir will go to the law speaker.

244
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Okay.

245
00:13:57,200 --> 00:13:59,600
Amina, Terry, where did you want to go?

246
00:13:59,600 --> 00:14:06,240
I'm loathe to suggest that you follow CJ to his bath, because that might be an HR violation.

247
00:14:06,240 --> 00:14:13,120
Um, Alma's gonna sort of run around in a circle, not knowing which way to go.

248
00:14:13,120 --> 00:14:19,120
And then she's gonna run after Ljomi, going, we'll need to go get the others before we

249
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
go and fight them again.

250
00:14:22,240 --> 00:14:24,800
Cling tight to the banner, my dear.

251
00:14:24,800 --> 00:14:26,800
Good Santa.

252
00:14:26,800 --> 00:14:30,280
Okay, um- Vizsna, try and keep up.

253
00:14:30,280 --> 00:14:31,280
Cling tight.

254
00:14:31,280 --> 00:14:34,280
I don't know what that means.

255
00:14:34,280 --> 00:14:39,520
Does that spell of yours work on um, gunshots?

256
00:14:39,520 --> 00:14:43,280
Oh, I have something for that.

257
00:14:43,280 --> 00:14:47,080
Just one second while I search my memory.

258
00:14:47,080 --> 00:14:48,840
Medicine bag.

259
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Medicine bag.

260
00:14:49,840 --> 00:14:53,400
While I search my medicine bag, Ian is literally gripping his head.

261
00:14:53,400 --> 00:14:56,960
I don't know if everyone else can see.

262
00:14:56,960 --> 00:15:03,840
What I was also thinking was, it's probably my duty to go to HQ and go and see Bangsi.

263
00:15:03,840 --> 00:15:06,720
And discuss the situation with him.

264
00:15:06,720 --> 00:15:07,840
Oh, that's a good idea.

265
00:15:07,840 --> 00:15:10,240
So, uh, discuss the situation with him.

266
00:15:10,240 --> 00:15:16,720
We have now some foreknowledge of events, and I think he might be the best person to

267
00:15:16,720 --> 00:15:19,120
go and discuss this with.

268
00:15:19,120 --> 00:15:21,440
Alright, so let's do this.

269
00:15:21,440 --> 00:15:24,560
Let's do a series of vignettes.

270
00:15:24,560 --> 00:15:32,480
I'm gonna say that Eir heads to the law speaker, that Annina and Bill, the two of you go to

271
00:15:32,480 --> 00:15:35,840
the Temple of the Bear, and peruse that.

272
00:15:35,840 --> 00:15:42,000
CJ will come back to you in a moment or two for bath time.

273
00:15:42,000 --> 00:15:50,280
And Terry will come to you shortly so that you can go and speak to Bangsi Ivaldison.

274
00:15:50,280 --> 00:15:53,880
Shall we say, meet back here in four hours.

275
00:15:53,880 --> 00:15:59,200
Meet in my hotel room!

276
00:15:59,200 --> 00:16:01,720
Which he has, this has been established.

277
00:16:01,720 --> 00:16:07,240
You do have a luxurious hotel room at the Rauderson Hotel, because the Cooking Kettle

278
00:16:07,240 --> 00:16:12,040
closed after the incident with the cows within.

279
00:16:12,040 --> 00:16:14,240
Rauderson Suites, I believe.

280
00:16:14,240 --> 00:16:18,760
Eir, let's start with you.

281
00:16:18,760 --> 00:16:25,600
So you remembered streets are dark, they are deserted as well, unusually.

282
00:16:25,600 --> 00:16:31,960
So perhaps because of the quarantine that has been enforced, because of the alleged

283
00:16:31,960 --> 00:16:38,720
Rabboon fever that has broken out, you can make your way through those quiet streets,

284
00:16:38,720 --> 00:16:44,520
trudging through the polar night in search of the law speaker's house where you have

285
00:16:44,520 --> 00:16:52,000
enjoyed fine lunches of a ludafisk, and you can knock on his door.

286
00:16:52,000 --> 00:17:00,040
Before I do, I would like to ask the, I want to say elf in the shop, the seer in the ear.

287
00:17:00,040 --> 00:17:06,960
You have the seer in your ear, Hrani, and I'm emphasizing the H in Hrani, because you

288
00:17:06,960 --> 00:17:12,600
spent the whole of the last episode saying Prani, not a P, it's an H.

289
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
Prani it is.

290
00:17:14,600 --> 00:17:16,600
Prani, okay.

291
00:17:16,600 --> 00:17:17,600
Right.

292
00:17:17,600 --> 00:17:23,240
So poor old Fjorn the Sklad is turning in his grave whenever he listens to the podcast.

293
00:17:23,240 --> 00:17:27,960
So the question I want to ask is, is the deed legitimate?

294
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
Yes.

295
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
Okay.

296
00:17:29,960 --> 00:17:36,840
So based on what the law speaker now tells me, I may learn something about the law speaker.

297
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Okay.

298
00:17:37,840 --> 00:17:41,440
So with that knowledge, I will knock on the door.

299
00:17:41,440 --> 00:17:51,400
Okay, so the spirit of Hrani the seer has informed you that your deed is indeed representative

300
00:17:51,400 --> 00:17:57,760
of an age old understanding that the local Skraeling would have passed it on to the heirs

301
00:17:57,760 --> 00:18:00,460
of Bjarni Bjanardsson.

302
00:18:00,460 --> 00:18:07,520
As you knock on the door, the law speaker, Krapti Thorfridsen, hurries towards it, opens

303
00:18:07,520 --> 00:18:15,680
it up a crack, and then having seen you, he says, by Thor's roaring thunder, where have

304
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
you been?

305
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
Get in, get in.

306
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
We are on a lockdown, you know.

307
00:18:18,680 --> 00:18:21,680
A lot has been happening while you've been away.

308
00:18:21,680 --> 00:18:28,400
And then he gestures, points to his ear, and then does a kind of cutting gesture to his

309
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
throat.

310
00:18:29,400 --> 00:18:30,400
Subtle.

311
00:18:30,400 --> 00:18:33,520
Oh, he wants me to cut his, no, oh, I understand.

312
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
Okay.

313
00:18:34,520 --> 00:18:40,040
And the campaign takes a wildly different turn.

314
00:18:40,040 --> 00:18:43,040
Eir will play along.

315
00:18:43,040 --> 00:18:45,000
What, what, what happened?

316
00:18:45,000 --> 00:18:49,560
Did you not think to use the papers I gave you to enlist the ferrymen?

317
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
We did.

318
00:18:50,560 --> 00:18:53,120
Well, there must be some mistake.

319
00:18:53,120 --> 00:18:56,160
Harbord swears you never arrived at his jetty.

320
00:18:56,160 --> 00:18:58,720
Well, something's gonna ride then.

321
00:18:58,720 --> 00:19:00,440
No, we took the ferry.

322
00:19:00,440 --> 00:19:01,920
We went to the mines.

323
00:19:01,920 --> 00:19:07,680
Well, not with Harbard, because he's been here all along, knocking on my door, asking

324
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
for his fee.

325
00:19:08,680 --> 00:19:09,680
But, but.

326
00:19:09,680 --> 00:19:10,680
Then who was that?

327
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
But we did.

328
00:19:11,680 --> 00:19:14,320
I met them on the ferry.

329
00:19:14,320 --> 00:19:19,160
Did you, did you, did you at least find evidence to support Bjarnie's claim?

330
00:19:19,160 --> 00:19:26,040
The document is genuine, and, but Daniel will never be able to claim the land here.

331
00:19:26,040 --> 00:19:27,640
Take it, take the document back.

332
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
I will give you my legal opinion for free.

333
00:19:29,920 --> 00:19:31,380
Oh, oh, thank you.

334
00:19:31,380 --> 00:19:33,280
And what is your legal opinion?

335
00:19:33,280 --> 00:19:39,060
I do notice that you have changed your shape more times than I have had, Ludafisk.

336
00:19:39,060 --> 00:19:44,520
My advice to you is to cover yourself up, or you will have every beggar and criminal

337
00:19:44,520 --> 00:19:48,280
in town looking to carve you up to diamond dust.

338
00:19:48,280 --> 00:19:49,280
That's a good point.

339
00:19:49,280 --> 00:19:52,080
They would, they totally would.

340
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
Thank you.

341
00:19:53,080 --> 00:19:54,080
I sparkle.

342
00:19:54,080 --> 00:19:57,320
Um, I appreciate the, the advice.

343
00:19:57,320 --> 00:19:59,560
I should in fact cover myself up.

344
00:19:59,560 --> 00:20:05,640
And, and now listen carefully, but I shall say this only once, and it is very important.

345
00:20:05,640 --> 00:20:08,080
My legal opinion is this.

346
00:20:08,080 --> 00:20:13,760
The deed does pose a legal claim that predates even the Doc Alpha.

347
00:20:13,760 --> 00:20:20,340
And we know that Jarl Finnbogi had to sell his ancestral claims to the sons of Ivaldi.

348
00:20:20,340 --> 00:20:25,720
We also know that Finnbogi found out about Bjarnie's land deed.

349
00:20:25,720 --> 00:20:30,720
He clearly wanted to make the poor man's death look like an accident.

350
00:20:30,720 --> 00:20:35,620
As my investigators told me, suicide by bear.

351
00:20:35,620 --> 00:20:42,920
But you got in the way of Snow White and his intention to get his minds back.

352
00:20:42,920 --> 00:20:49,440
Of course, he didn't expect old Bjarnie to come back to life and reclaim the deed.

353
00:20:49,440 --> 00:20:51,680
Who on Midgard would?

354
00:20:51,680 --> 00:20:58,000
Now, Daniel is next in line to inherit, but the dökkálfar, as you know, also want the

355
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
deed.

356
00:20:59,000 --> 00:21:05,640
And I imagine they have destroyed Daniel's records in order to try and invalidate his

357
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
claim.

358
00:21:06,640 --> 00:21:10,040
Now, this is the crucial point of law, my friend.

359
00:21:10,040 --> 00:21:17,340
In the absence of an heir, the state claims the land, in which case it is, it is arguable

360
00:21:17,340 --> 00:21:24,680
that the new Jarl owns the land or perhaps the Ivaldians do as custodians of the land

361
00:21:24,680 --> 00:21:26,520
with their imperial endorsement.

362
00:21:26,520 --> 00:21:35,920
Either way, you had best try and resolve it with the Ivaldians or have your friend, Grjotgarth,

363
00:21:35,920 --> 00:21:40,120
to have him state his claim as the new Jarl.

364
00:21:40,120 --> 00:21:44,040
Oh, so Gigi is actually an appropriate...

365
00:21:44,040 --> 00:21:47,200
He would be recognized as a potential Jarl?

366
00:21:47,200 --> 00:21:52,480
He doesn't quite have the official moniker yet.

367
00:21:52,480 --> 00:21:58,440
As you know, in our society, one becomes a Jarl through inheritance, but exceptional

368
00:21:58,440 --> 00:22:03,680
military leadership or wealth can also elevate an individual to this rank.

369
00:22:03,680 --> 00:22:10,680
Were he to take on his responsibilities in the community, it may well be that the man

370
00:22:10,680 --> 00:22:17,640
you know as Gigi would indeed have claimed to all of this vast mineral wealth.

371
00:22:17,640 --> 00:22:20,080
He does act like a Jarl, it must be said.

372
00:22:20,080 --> 00:22:21,080
Does he?

373
00:22:21,080 --> 00:22:22,080
He's taking up...

374
00:22:22,080 --> 00:22:25,960
He takes baths and everything, unlike most of the rest of the people around here.

375
00:22:25,960 --> 00:22:28,960
I take baths.

376
00:22:28,960 --> 00:22:32,080
I mean, usually in the stream, but...

377
00:22:32,080 --> 00:22:38,520
I do have to say, it is very interesting to me that you are now consulting with an iron

378
00:22:38,520 --> 00:22:39,520
woodite.

379
00:22:39,520 --> 00:22:41,120
Hel's bells, it's very fascinating.

380
00:22:41,120 --> 00:22:43,400
I've never seen one this up close.

381
00:22:43,400 --> 00:22:46,000
Does it bite?

382
00:22:46,000 --> 00:22:50,000
Only if you annoy me.

383
00:22:50,000 --> 00:22:52,400
I can talk, you know.

384
00:22:52,400 --> 00:22:56,040
Oh, my word, I've heard of these experiments.

385
00:22:56,040 --> 00:23:03,080
Gone wrong in the philosophical implications of raising animals, the sentience are dazzling.

386
00:23:03,080 --> 00:23:08,080
Pleased to meet you too, Mr. Snobby.

387
00:23:08,080 --> 00:23:13,480
That's not very polite.

388
00:23:13,480 --> 00:23:16,200
I should not be seen talking with you any further.

389
00:23:16,200 --> 00:23:20,720
The Gap Menn and the Winter Wise have made it quite clear that I am not to consort with

390
00:23:20,720 --> 00:23:24,200
you and nobody is to talk about the scar in the sky.

391
00:23:24,200 --> 00:23:27,080
Right, so we certainly won't talk about that.

392
00:23:27,080 --> 00:23:30,840
Hey, I'm an important part of this party.

393
00:23:30,840 --> 00:23:33,840
I've made an impact, you know.

394
00:23:33,840 --> 00:23:36,840
She has made an impact on my people too.

395
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
Repeatedly.

396
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
Okay.

397
00:23:38,840 --> 00:23:39,840
So there.

398
00:23:39,840 --> 00:23:41,960
Call me it, I'll call you it as well.

399
00:23:41,960 --> 00:23:43,480
Well I feel that I have done my duty.

400
00:23:43,480 --> 00:23:51,000
I have given you a legal opinion and an intense study of the document for free.

401
00:23:51,000 --> 00:23:55,520
I believe that we have come to some kind of an accord.

402
00:23:55,520 --> 00:23:59,480
Do take the knowledge and do what you will with it.

403
00:23:59,480 --> 00:24:06,960
Be very careful though on the streets because the Winter Wise, they are not your friends.

404
00:24:06,960 --> 00:24:12,680
Do you know anything about the Orcneas over there?

405
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
Orcneas?

406
00:24:13,680 --> 00:24:19,360
No, I have not seen them since the Doom.

407
00:24:19,360 --> 00:24:23,640
Well let's just say I have a hunch that they're close by.

408
00:24:23,640 --> 00:24:26,040
I can't imagine anything of the sort.

409
00:24:26,040 --> 00:24:31,920
The early warning systems of the Sons of Ivaldi would have kicked in and let us know of any

410
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
incursion.

411
00:24:32,920 --> 00:24:35,400
What early warning system?

412
00:24:35,400 --> 00:24:37,920
Well there are watchers out on the ice.

413
00:24:37,920 --> 00:24:44,920
I believe one of the gentlemen is called Villiblom Bläker Ivaldisen.

414
00:24:44,920 --> 00:24:47,320
Ah, I see.

415
00:24:47,320 --> 00:24:48,320
Well thank you.

416
00:24:48,320 --> 00:24:50,480
Did you get everything you needed?

417
00:24:50,480 --> 00:24:51,840
I did, yes.

418
00:24:51,840 --> 00:24:53,000
I think I did.

419
00:24:53,000 --> 00:24:54,960
Thank you, Krapti, for your time.

420
00:24:54,960 --> 00:25:06,520
And we will shimmer dissolve across to Ljomi the Alfar who strides like a colossus into

421
00:25:06,520 --> 00:25:14,320
the Temple of the Bear, its wooden frames adorned with the likenesses of Odin, Thor

422
00:25:14,320 --> 00:25:17,720
and the ray of the Norse Pantheon.

423
00:25:17,720 --> 00:25:25,840
Ljomi, somewhat glassy-eyed as he approaches the temple, turns to Alma, who is not there,

424
00:25:25,840 --> 00:25:30,400
and says, Visna, and points to the temple in front of them.

425
00:25:30,400 --> 00:25:33,760
Visna, look, it is the Ash Yggdrasil.

426
00:25:33,760 --> 00:25:36,640
There the gods must hold their courts each day.

427
00:25:36,640 --> 00:25:38,560
What a wonder.

428
00:25:38,560 --> 00:25:41,800
To be clear, you're talking to no one?

429
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
That's correct.

430
00:25:43,800 --> 00:25:44,800
I'm talking to no one.

431
00:25:44,800 --> 00:25:50,000
Yeah, I thought Alma had come with me, and I'm like, you know, little flashback moment,

432
00:25:50,000 --> 00:25:55,920
little elder tree moment, if you will, a little damaged tree moment.

433
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
That's wonderful.

434
00:25:56,920 --> 00:26:02,480
So, yeah, she decided to go with Eir, obviously, instead clearly proving who her favorite is.

435
00:26:02,480 --> 00:26:04,480
I mean, she was very conflicted.

436
00:26:04,480 --> 00:26:06,480
She pushed the coin in the end.

437
00:26:06,480 --> 00:26:08,480
Ultimately though, Eir sparkles.

438
00:26:08,480 --> 00:26:09,480
It's the sparkly.

439
00:26:09,480 --> 00:26:11,840
I think that's exactly what it is.

440
00:26:11,840 --> 00:26:20,600
So as Ljomi enters the temple, he is chanting the Galdr to focus his mind and to ask questions,

441
00:26:20,600 --> 00:26:23,400
reaching out to the divine and ask questions.

442
00:26:23,400 --> 00:26:29,480
And he's going to start by asking, if the Orcneas are parachuting, where are they parachuting

443
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
from?

444
00:26:30,480 --> 00:26:34,400
You're using your corpse charm to try and speak to the spirits of the dead and asking

445
00:26:34,400 --> 00:26:35,400
that question.

446
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Yes, exactly.

447
00:26:36,400 --> 00:26:38,320
That's exactly what I was implying.

448
00:26:38,320 --> 00:26:42,920
The only challenge with that is it has to have a yes, no answer.

449
00:26:42,920 --> 00:26:48,040
So whilst your question is an interesting one, because yes, parachutists do presumably

450
00:26:48,040 --> 00:26:53,360
need to launch from some kind of platform, you need a different construction in order

451
00:26:53,360 --> 00:26:54,360
to get a yes, no answer.

452
00:26:54,360 --> 00:26:55,360
Yes, yes.

453
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
Well, we'll try again.

454
00:26:56,360 --> 00:26:57,360
All right.

455
00:26:57,360 --> 00:27:02,360
If the Orcs are parachuting, then they must have dropped from something.

456
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
Yes.

457
00:27:03,360 --> 00:27:14,600
Are they dropping from the ship that the dökkálfar had mentioned, the Nailfarer?

458
00:27:14,600 --> 00:27:15,600
Yes.

459
00:27:15,600 --> 00:27:20,200
Have you actually worked out how these yes, no questions go now?

460
00:27:20,200 --> 00:27:22,960
Because you've got an unprecedented line of interrogation.

461
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
Maybe.

462
00:27:23,960 --> 00:27:26,320
Have you been inspired by the Temple of the Bear?

463
00:27:26,320 --> 00:27:29,040
Do you feel holy and devout?

464
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
Perhaps.

465
00:27:30,040 --> 00:27:38,320
A final question, are they indeed headed for the place known as Succfab...

466
00:27:38,320 --> 00:27:40,360
I thought I could get it.

467
00:27:40,360 --> 00:27:41,360
Sökkvabekkr.

468
00:27:41,360 --> 00:27:42,360
Succfabacher?

469
00:27:42,360 --> 00:27:47,760
Okay, give me a line read and then I'll do it again.

470
00:27:47,760 --> 00:27:48,760
Nope, nope.

471
00:27:48,760 --> 00:27:52,280
All these bits are staying here.

472
00:27:52,280 --> 00:27:53,280
Crap.

473
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
Bastards.

474
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
Do you mean Sökkvabekkr?

475
00:27:55,280 --> 00:27:56,280
Yes, yes, indeed.

476
00:27:56,280 --> 00:28:01,480
One of the interesting things, just as an aside here, is the transcript.

477
00:28:01,480 --> 00:28:06,880
You upload it to RSS and it gives you the transcript and it tries to recognize what

478
00:28:06,880 --> 00:28:08,080
people have said.

479
00:28:08,080 --> 00:28:12,640
It always says for Sökkvabekkr, it says socks for Becka.

480
00:28:12,640 --> 00:28:19,000
So if anyone is planning on buying a present for Becka, make sure to get them socks.

481
00:28:19,000 --> 00:28:20,960
Bend it like Becker.

482
00:28:20,960 --> 00:28:23,680
So your question is, one more time.

483
00:28:23,680 --> 00:28:29,480
Are the Orcneas indeed heading for the place known as Socks for Becka?

484
00:28:29,480 --> 00:28:30,800
Yes.

485
00:28:30,800 --> 00:28:39,920
Now, as you sit suffusing yourself in the Alfsongr and reaching out to the spirits

486
00:28:39,920 --> 00:28:48,280
of the land for their wisdom, Oldunger comes to your side and places a gentle sprig on

487
00:28:48,280 --> 00:28:58,120
your shoulder and says, brother, verily a figure of power looms in the morrow shade.

488
00:28:58,120 --> 00:29:07,520
Mark my words well, man is wolf to man and it stirs disquiet in my heart.

489
00:29:07,520 --> 00:29:13,480
Brother, what can you tell me of Succfabacher?

490
00:29:13,480 --> 00:29:15,200
Sökkvabekkr?

491
00:29:15,200 --> 00:29:19,560
I have not heard of such a place.

492
00:29:19,560 --> 00:29:26,040
Perhaps it is an imperial site.

493
00:29:26,040 --> 00:29:30,640
And the Nailfarer, what can you tell me of this ship, the Nailfarer?

494
00:29:30,640 --> 00:29:36,240
Then it is beyond my ken.

495
00:29:36,240 --> 00:29:43,520
But I am concerned about these mortals who clothe themselves in godly strength and yet

496
00:29:43,520 --> 00:29:49,200
are stripped of humility's comforting garb.

497
00:29:49,200 --> 00:29:55,520
The vision weighs heavy on my old heart and dread fear that Midgard's bloom might wilt

498
00:29:55,520 --> 00:30:00,040
before the shadow of these adulterers of MIM.

499
00:30:00,040 --> 00:30:01,040
Indeed.

500
00:30:01,040 --> 00:30:03,200
Brother, how are the bear cubs?

501
00:30:03,200 --> 00:30:05,960
They fare well.

502
00:30:05,960 --> 00:30:17,080
Thank you for your inquiry, we have sadly lost trace of their mother after the sad events

503
00:30:17,080 --> 00:30:19,800
in the Asbjornsson estate.

504
00:30:19,800 --> 00:30:23,200
Their mother Snow White has not been found.

505
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
A tragedy indeed.

506
00:30:25,360 --> 00:30:33,000
It does occur to me that I may be able to assist you looking for this.

507
00:30:33,000 --> 00:30:41,280
Sökkvabekkr, I may invoke the Warden Stone and ask for you, the land spirit, to determine

508
00:30:41,280 --> 00:30:46,240
where this black site may be.

509
00:30:46,240 --> 00:30:50,160
Please brother, that would be wonderful.

510
00:30:50,160 --> 00:31:01,320
He goes into something of a trance as he begins to sing the Alf-Songr.

511
00:31:01,320 --> 00:31:11,720
The whole temple resonates with his lusty voice as he reaches out to spirits and once

512
00:31:11,720 --> 00:31:21,280
his divination is complete, he says, the spirits of the land tell me that the place that you

513
00:31:21,280 --> 00:31:30,040
seek is an abandoned mine, yet the doors to the mine are tightly sealed, brother.

514
00:31:30,040 --> 00:31:37,160
They tell me that the den mother herself guards an alternative way in.

515
00:31:37,160 --> 00:31:42,480
I do not know exactly what they mean when they tell me these things.

516
00:31:42,480 --> 00:31:49,200
Perhaps you may divine their hidden meaning or purpose.

517
00:31:49,200 --> 00:31:52,560
Thank you brother, wonderful, wonderful.

518
00:31:52,560 --> 00:32:00,640
Now be careful brother, for fools rush in where álfar fear to tread.

519
00:32:00,640 --> 00:32:06,080
Indeed and I travel with many fools, one in particular, but many fools.

520
00:32:06,080 --> 00:32:14,840
Oh yes, pray can Eikthyrnir's dew not quench my rising dread, birthed from the whispers

521
00:32:14,840 --> 00:32:22,960
of Yggdrasil, for its sacred whispers seem stolen to me by specters of war.

522
00:32:22,960 --> 00:32:32,040
Lyomi's eyes glaze over a little bit and not looking quite at Oldinger says, cling tight

523
00:32:32,040 --> 00:32:37,640
to the banner my dear and wanders from the temple.

524
00:32:37,640 --> 00:32:40,000
Before you go brother.

525
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Yes brother.

526
00:32:41,000 --> 00:32:49,600
Your eyes on the sons of Ivaldi, exalted by Bangsi's hand, they seek to replace Yggdrasil's

527
00:32:49,600 --> 00:32:55,640
divine providence with their own alleged omnipotence.

528
00:32:55,640 --> 00:32:58,020
Yes it must not come to pass.

529
00:32:58,020 --> 00:33:00,000
We will now go to Teryn.

530
00:33:00,000 --> 00:33:07,680
Well I shall start off the same way we did before we went on our journey of the mind

531
00:33:07,680 --> 00:33:16,600
and I will head towards the garage where I will put my skíðverg to bed.

532
00:33:16,600 --> 00:33:24,440
Megainfjart says at that, here I am stuck in the freezing cold, are you going to sit by

533
00:33:24,440 --> 00:33:25,440
a warm fireplace?

534
00:33:25,440 --> 00:33:29,680
I suppose you're going to have a hot chocolate are you?

535
00:33:29,680 --> 00:33:34,120
How many times have I got to tell you, you can't feel the cold.

536
00:33:34,120 --> 00:33:38,600
And then I walk away.

537
00:33:38,600 --> 00:33:41,520
And then off to see Bangsi.

538
00:33:41,520 --> 00:33:49,160
There you walk back into the hallowed halls of learning that is the Firefox Institute

539
00:33:49,160 --> 00:34:00,360
and once again knock on the door and you hear a strident voice call out, come the fuck in

540
00:34:00,360 --> 00:34:03,120
or fuck the fuck off.

541
00:34:03,120 --> 00:34:04,120
I walk in.

542
00:34:04,120 --> 00:34:12,000
Villiblom you buffoon, what is it that you're doing here at this time of night?

543
00:34:12,000 --> 00:34:18,080
I'm to you with information and also I need advice.

544
00:34:18,080 --> 00:34:24,240
Your robes man, your robes are way too loud I'm getting tinnitus here.

545
00:34:24,240 --> 00:34:28,040
Well maybe you should shut your eyes a bit and stick your fingers in your ears.

546
00:34:28,040 --> 00:34:31,920
Right what is it that you want I haven't got all day.

547
00:34:31,920 --> 00:34:37,280
We have to make this rabboon fever thing stick.

548
00:34:37,280 --> 00:34:43,040
Well I think there's worse than that happening.

549
00:34:43,040 --> 00:34:44,200
The dans?

550
00:34:44,200 --> 00:34:47,960
Well it seems that the Orcneas are coming.

551
00:34:47,960 --> 00:34:48,960
Orkneas?

552
00:34:48,960 --> 00:34:54,680
Don't be preposterous man, we haven't seen Orcneas since they destroyed the station at

553
00:34:54,680 --> 00:34:55,680
Mímisbrunnr.

554
00:34:55,680 --> 00:35:04,920
Well I've seen them or seen a sign of them just days ago not far from here and also I

555
00:35:04,920 --> 00:35:08,400
know that they are headed towards the mine.

556
00:35:08,400 --> 00:35:16,440
Indeed is that so, the old Overseer studies you intensely using his soul sight, the ability

557
00:35:16,440 --> 00:35:23,120
of the Sons of Ivaldi to closely scrutinize those they are talking to and detect false

558
00:35:23,120 --> 00:35:24,440
words.

559
00:35:24,440 --> 00:35:29,920
You aren't Viliblom getting delusions of adequacy are you?

560
00:35:29,920 --> 00:35:39,640
More like prophetic visions shared with some companions that I found along the way to help.

561
00:35:39,640 --> 00:35:43,960
Companions you say, we can't have too many people knowing our plans.

562
00:35:43,960 --> 00:35:53,560
Oh there's not many, there's an álfar and there's some strange Wolverine creature and

563
00:35:53,560 --> 00:36:00,560
there's a giant Fop and a Dverg.

564
00:36:00,560 --> 00:36:08,960
But if we can break him down we could actually, he's covered, encrusted with diamonds so

565
00:36:08,960 --> 00:36:12,480
worth quite a bit I think if we can break him down.

566
00:36:12,480 --> 00:36:19,240
Yes well as for the Jarl we know full well that his lineage suffers from let's say higher

567
00:36:19,240 --> 00:36:22,680
than normal recessive genes.

568
00:36:22,680 --> 00:36:31,680
We cannot have them meddling in our business as we say in Old Norse, a powerless tree cannot

569
00:36:31,680 --> 00:36:36,400
withstand a great storm.

570
00:36:36,400 --> 00:36:42,720
Let me think Orcneas do you have any proof of this?

571
00:36:42,720 --> 00:36:52,200
Well there was a, the remains of one that in the town near here, I haven't seen it myself

572
00:36:52,200 --> 00:36:54,360
but the companions have.

573
00:36:54,360 --> 00:36:57,040
Well what did this hearsay and bunkum?

574
00:36:57,040 --> 00:37:00,120
Come to me when you have real proof sir.

575
00:37:00,120 --> 00:37:10,720
But we shared a vision as we entered the town and we were ambushed by Orcneas parachuting

576
00:37:10,720 --> 00:37:19,240
in and we were wiped out not too far from the mine.

577
00:37:19,240 --> 00:37:26,920
You sent us there and so I think what we need to do is come up with a different plan because

578
00:37:26,920 --> 00:37:31,560
if we go straight there then everyone is doomed.

579
00:37:31,560 --> 00:37:38,280
Yes well the Evergreen has been badly compromised partly because of the antics of those buffoons

580
00:37:38,280 --> 00:37:41,660
that you determined to hang around with.

581
00:37:41,660 --> 00:37:43,080
We cannot get a message to them.

582
00:37:43,080 --> 00:37:50,320
I will have to give you the keys to the Skíðverg garage and you can cause a distraction.

583
00:37:50,320 --> 00:37:57,040
Take as many people as you can on your infernal contraptions and hurry to alert the people

584
00:37:57,040 --> 00:37:58,680
at the site.

585
00:37:58,680 --> 00:38:03,600
I think a direct approach is not recommended.

586
00:38:03,600 --> 00:38:08,160
I think we're going to have to use our cunning with this.

587
00:38:08,160 --> 00:38:12,800
The companions, yeah they are fools, they are buffoons but...

588
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
Expendable?

589
00:38:13,800 --> 00:38:17,440
Oh definitely, definitely expendable.

590
00:38:17,440 --> 00:38:26,920
But I would say that given the right conditions they could cause some trouble for our enemies.

591
00:38:26,920 --> 00:38:28,880
So I think we should...

592
00:38:28,880 --> 00:38:31,800
Exactly my thinking Villiblom.

593
00:38:31,800 --> 00:38:39,400
Get them all on the Skíðverg, arrange a distraction and you carry on to the Sökkvabekkr archive

594
00:38:39,400 --> 00:38:43,200
directly and raise the human cry.

595
00:38:43,200 --> 00:38:44,200
That sounds...

596
00:38:44,200 --> 00:38:48,040
Have I not made myself clear?

597
00:38:48,040 --> 00:38:55,120
That sounds like a plan but see I am worried.

598
00:38:55,120 --> 00:39:03,880
There were a lot of Orcneas and they were coming in from above and we didn't get to

599
00:39:03,880 --> 00:39:05,600
see all of them.

600
00:39:05,600 --> 00:39:08,160
We were defeated by at least 15.

601
00:39:08,160 --> 00:39:09,680
So...

602
00:39:09,680 --> 00:39:12,580
Do you wish to excel in the Winterwise?

603
00:39:12,580 --> 00:39:18,640
Do you wish to change those god awful yellow robes of yours for something a little less

604
00:39:18,640 --> 00:39:19,640
fluorescent?

605
00:39:19,640 --> 00:39:24,640
Well then sir, you are not a grandee, you are a blandee.

606
00:39:24,640 --> 00:39:27,760
Get on with the mission as I have instructed you.

607
00:39:27,760 --> 00:39:30,800
Very well, turn around, walk out.

608
00:39:30,800 --> 00:39:36,200
Unfortunately, Bangsi Ivaldison has all the charm of Geri and Freki.

609
00:39:36,200 --> 00:39:38,640
You headed to gather your fellows.

610
00:39:38,640 --> 00:39:41,480
Have you got any other plans in mind there Terry?

611
00:39:41,480 --> 00:39:48,960
Well, we can't do it straight away because I need to get our ragtag bunch back together

612
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
again.

613
00:39:49,960 --> 00:39:54,200
We did say four hours so there will be a delay.

614
00:39:54,200 --> 00:39:58,280
But what Bangsi doesn't know won't hurt him I don't think.

615
00:39:58,280 --> 00:40:04,920
Meganfjart, as you straw back up to him to prepare for the journey ahead and enter in the coordinates,

616
00:40:04,920 --> 00:40:12,000
as to you, the things I could accomplish with my high powered motors and snow treads and

617
00:40:12,000 --> 00:40:20,360
connection to MIM, if only life were not so utterly devoid of purpose and meaning.

618
00:40:20,360 --> 00:40:27,800
Did you want my help or not, oh illustrious inventor?

619
00:40:27,800 --> 00:40:30,120
I did program that in to you didn't I?

620
00:40:30,120 --> 00:40:32,320
Go on then, tell me your ideas.

621
00:40:32,320 --> 00:40:38,920
Those must have gotten lost in all the excitement, if that's what you call it.

622
00:40:38,920 --> 00:40:46,720
Well, seems to me the simple thing to do is to go faster.

623
00:40:46,720 --> 00:40:54,360
If we go at maximum velocity then we'll beat the paratroopers to their own spot won't

624
00:40:54,360 --> 00:40:57,480
we, stands to reason.

625
00:40:57,480 --> 00:40:59,520
I knew that.

626
00:40:59,520 --> 00:41:04,200
Of course you did, oh illustrious inventor.

627
00:41:04,200 --> 00:41:12,480
You're simply proving that the universe is composed of unending monotony and the unfathomable

628
00:41:12,480 --> 00:41:14,880
power of snow.

629
00:41:14,880 --> 00:41:25,400
Yes, well, you get on sorting out your coordinates and I will go and gather our illustrious companions.

630
00:41:25,400 --> 00:41:34,840
I'll talk to the others skíðverg in the meantime and get them all rendered, if such a thing

631
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
is possible.

632
00:41:35,840 --> 00:41:44,640
Let's move now to CJ, another shimmer dissolve and we're going to go straight to that.

633
00:41:44,640 --> 00:41:49,640
But again, I don't want to make this.

634
00:41:49,640 --> 00:41:52,920
Let's make it less obvious, come on.

635
00:41:52,920 --> 00:42:02,360
An X rated podcast, a podcast of CJ's fine form in suds and lather

636
00:42:02,360 --> 00:42:04,720
Yes, so I'm in the bath, is that it?

637
00:42:04,720 --> 00:42:11,080
You have the roundness and you have a rather ornate tub and you slide into the welcoming

638
00:42:11,080 --> 00:42:18,960
embrace of the steaming water and a profound sense of relief washes over you.

639
00:42:18,960 --> 00:42:24,280
And then kind of like talking to himself, there's nobody else in the room.

640
00:42:24,280 --> 00:42:29,520
Just thinking out loud to himself, he goes, ah, yes, the loofah .

641
00:42:29,520 --> 00:42:33,520
My friend, this is the weapon of a civilized man.

642
00:42:33,520 --> 00:42:41,880
A drengr must exfoliate so the gods may recognize him when he arrives in Valhalla.

643
00:42:41,880 --> 00:42:46,360
That's the, that's his rubber duck three minute speech.

644
00:42:46,360 --> 00:42:47,360
Do you have a rubber duck?

645
00:42:47,360 --> 00:42:52,200
Yeah, I mean, I don't know if you can see this, I literally have a Viking rubber duckie.

646
00:42:52,200 --> 00:42:54,160
Let's say for the sake of argument that he does.

647
00:42:54,160 --> 00:42:58,120
There's a little duckie and then he has his loofah .

648
00:42:58,120 --> 00:43:06,320
Ah, yes, the sweet sensation of exfoliation.

649
00:43:06,320 --> 00:43:12,800
The bath is healing and restorative and the weeks of trials and tribulations seem to melt

650
00:43:12,800 --> 00:43:15,600
away.

651
00:43:15,600 --> 00:43:20,840
Who knows how long passes in the warm embrace of the bath.

652
00:43:20,840 --> 00:43:26,280
You close your eyes, you play with rubber duckie, but then suddenly the tranquility

653
00:43:26,280 --> 00:43:27,280
is shattered.

654
00:43:27,280 --> 00:43:30,280
The ceiling to your sultry rips open as a deafening clatter.

655
00:43:30,280 --> 00:43:38,760
The metal group above cascade into the floor and through the steam filled room you see

656
00:43:38,760 --> 00:43:42,000
the malevolent eyes of intruders.

657
00:43:42,000 --> 00:43:46,040
The cold intent is immediately apparent.

658
00:43:46,040 --> 00:43:53,080
The bathtub is punctured by a stream of bullets and you notice the blood rushing into the

659
00:43:53,080 --> 00:43:54,080
retreating form.

660
00:43:54,080 --> 00:43:59,080
Oh, I just died.

661
00:43:59,080 --> 00:44:04,040
Can I like reach over and try to grab something?

662
00:44:04,040 --> 00:44:05,240
Oh, I take the loofah .

663
00:44:05,240 --> 00:44:10,240
Gigi is going to take the loofah and he's going to say, exfoliate this you bastard.

664
00:44:10,240 --> 00:44:13,240
He's going to throw it at them before dying.

665
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
He has to go to Valhalla.

666
00:44:14,240 --> 00:44:15,240
He's got to.

667
00:44:15,240 --> 00:44:16,400
He looks pretty now.

668
00:44:16,400 --> 00:44:18,480
He's pretty for Valhalla.

669
00:44:18,480 --> 00:44:21,360
Exfoliate this you bastards quite right.

670
00:44:21,360 --> 00:44:32,040
Eir and Alma, you are walking along having enjoyed a frank discussion with the law speaker

671
00:44:32,040 --> 00:44:41,680
Krapti, you are clutching the deed when a stray bullet whizzes past your ear ricocheting off

672
00:44:41,680 --> 00:44:44,920
a nearby building behind you.

673
00:44:44,920 --> 00:44:53,520
A door is flung open without warning and three orcneas assassins burst out and filled you

674
00:44:53,520 --> 00:44:56,640
full of lead.

675
00:44:56,640 --> 00:45:05,560
Your night time stroll is abruptly ended by the shrieking of feral orcneas.

676
00:45:05,560 --> 00:45:07,560
Not again.

677
00:45:07,560 --> 00:45:19,800
Villiblom you leave the garage and as you do so you see two spindly and gaunt brood

678
00:45:19,800 --> 00:45:29,080
brothers step out of the shadows and one of them raises its hand before the other punctuates

679
00:45:29,080 --> 00:45:36,640
the night with intense bursts of bullets and the chilling growls the savage Reavers leap

680
00:45:36,640 --> 00:45:42,880
upon you and break you limb from limb which takes a little bit longer because you do have

681
00:45:42,880 --> 00:45:46,080
a problem with robotic arms.

682
00:45:46,080 --> 00:45:55,120
Ljomi, you hear the screams of people in the distance as you stroll down the hill from

683
00:45:55,120 --> 00:45:59,080
your fireside chat at the Temple of the Bear.

684
00:45:59,080 --> 00:46:06,120
The echoes of the townsfolk of Hjálpmakaar being ripped to shreds by the orcneas horde is

685
00:46:06,120 --> 00:46:12,880
enough to give you pause and perhaps for a moment you think you are back on the battlefield

686
00:46:12,880 --> 00:46:22,520
of Brávellir but then you too take an axe to the head and fall to the ground in sensate.

687
00:46:22,520 --> 00:46:25,520
The giant slips free.

688
00:46:25,520 --> 00:46:32,600
And then once again across the trails Hjálpmakaar sparkles with electric halos.

689
00:46:32,600 --> 00:46:38,040
The warm lights of the brightly coloured wooden houses offer solace from the biting cold inviting

690
00:46:38,040 --> 00:46:43,880
you into the safety rest and warmth of the Menfolk's dwellings.

691
00:46:43,880 --> 00:46:46,280
An inky blackness descends.

692
00:46:46,280 --> 00:46:48,200
You know the story.

693
00:46:48,200 --> 00:46:50,440
Welcome to the Polar Night.

694
00:46:50,440 --> 00:46:57,240
Wait, wait, wait, wait, this is getting old.

695
00:46:57,240 --> 00:46:59,240
We can't split up, okay?

696
00:46:59,240 --> 00:47:01,440
We can't split up.

697
00:47:01,440 --> 00:47:04,520
We all share what we learned before we die again?

698
00:47:04,520 --> 00:47:05,520
Important question.

699
00:47:05,520 --> 00:47:06,520
Is Gigi clean?

700
00:47:06,520 --> 00:47:07,520
No, no.

701
00:47:07,520 --> 00:47:08,520
No?

702
00:47:08,520 --> 00:47:09,520
Sadly not.

703
00:47:09,520 --> 00:47:15,480
You are back in your bedraggled and befouled pantaloons.

704
00:47:15,480 --> 00:47:19,960
My olfactory senses are still being battered.

705
00:47:19,960 --> 00:47:24,280
So we need to stick together, obviously.

706
00:47:24,280 --> 00:47:25,720
Splitting up has bad consequences.

707
00:47:25,720 --> 00:47:32,800
I'm going to guess the same thing happened to you, happened to me and sparkles me.

708
00:47:32,800 --> 00:47:44,560
Well, I think before we move any further forwards, we should discuss what we all found out while

709
00:47:44,560 --> 00:47:46,360
we were separated.

710
00:47:46,360 --> 00:47:47,360
Yeah.

711
00:47:47,360 --> 00:47:53,560
I found out that during lockdowns they don't give you lanes for your bath.

712
00:47:53,560 --> 00:47:54,560
An outrage.

713
00:47:54,560 --> 00:47:57,240
Outrage, I tell you.

714
00:47:57,240 --> 00:47:59,960
I can see the Jarl thing now.

715
00:47:59,960 --> 00:48:01,640
Yeah, see?

716
00:48:01,640 --> 00:48:02,640
Yes.

717
00:48:02,640 --> 00:48:03,640
What y'all think?

718
00:48:03,640 --> 00:48:08,640
Good news about the paperwork.

719
00:48:08,640 --> 00:48:12,640
Yes, the deed is authentic.

720
00:48:12,640 --> 00:48:18,160
Gigi, you and I will have to have a talk later if we survive all this.

721
00:48:18,160 --> 00:48:22,320
We need to go to Socks for Becka.

722
00:48:22,320 --> 00:48:23,320
Socks for Becka, right?

723
00:48:23,320 --> 00:48:24,320
No.

724
00:48:24,320 --> 00:48:25,320
That's correct.

725
00:48:25,320 --> 00:48:26,320
Socks for who?

726
00:48:26,320 --> 00:48:27,320
Becker.

727
00:48:27,320 --> 00:48:28,320
Hello, I'm Becker.

728
00:48:28,320 --> 00:48:32,560
Speaking of socks, I need new clothes at least.

729
00:48:32,560 --> 00:48:36,760
If I can't have a bath without dying, at least I can have fresh clothes.

730
00:48:36,760 --> 00:48:45,240
Meganfjord the Skíðverg turns its headlamps to you at the Gigi and says, I've been meaning

731
00:48:45,240 --> 00:48:50,240
to ask, did you know Legsko well?

732
00:48:50,240 --> 00:48:56,080
He gave up all the slush and muck for a summer of love, the deranged berk.

733
00:48:56,080 --> 00:48:59,720
I told him it was all the same thing in the end. Damp.

734
00:48:59,720 --> 00:49:03,600
Did that thing just speak to me?

735
00:49:03,600 --> 00:49:12,800
I just thought you had his tongue and all, maybe for sentimental reasons.

736
00:49:12,800 --> 00:49:13,800
Or not.

737
00:49:13,800 --> 00:49:16,600
It's nobody's business.

738
00:49:16,600 --> 00:49:20,040
By the way, we should probably get more weapons.

739
00:49:20,040 --> 00:49:27,640
And I'm rich, let's go shopping everyone.

740
00:49:27,640 --> 00:49:29,640
Almost going to take her drone out.

741
00:49:29,640 --> 00:49:31,640
There we go.

742
00:49:31,640 --> 00:49:34,440
Right, don't let me down.

743
00:49:34,440 --> 00:49:38,160
Look after buzzes with excitement.

744
00:49:38,160 --> 00:49:41,800
Delighted to be your own personal healer.

745
00:49:41,800 --> 00:49:44,640
What was this about Socks for Becker?

746
00:49:44,640 --> 00:49:45,640
Socks for who?

747
00:49:45,640 --> 00:49:46,640
Sökkvabekkr.

748
00:49:46,640 --> 00:49:49,400
That's how you actually pronounce it.

749
00:49:49,400 --> 00:49:50,400
Anyway.

750
00:49:50,400 --> 00:49:53,240
It's a mine.

751
00:49:53,240 --> 00:49:57,640
It's a mine and the orcneas are going there and they're coming from that ship, the dökkálfar 

752
00:49:57,640 --> 00:50:03,320
spoke of, the Nailfarer.

753
00:50:03,320 --> 00:50:05,280
Is that where we need to go?

754
00:50:05,280 --> 00:50:10,800
It's where we need to go and there's a secret back door, a way in, but it's guarded.

755
00:50:10,800 --> 00:50:12,880
Front is sealed.

756
00:50:12,880 --> 00:50:15,400
It's an abandoned mine.

757
00:50:15,400 --> 00:50:17,880
The front door didn't work when we tried it.

758
00:50:17,880 --> 00:50:19,480
We got shot to pieces.

759
00:50:19,480 --> 00:50:21,560
So how about the back door?

760
00:50:21,560 --> 00:50:24,240
We didn't even get as far as the front door last time.

761
00:50:24,240 --> 00:50:25,240
Right.

762
00:50:25,240 --> 00:50:29,720
Give me a Wits challenge roll, please.

763
00:50:29,720 --> 00:50:35,480
I don't have a camera, but I rolled a 20.

764
00:50:35,480 --> 00:50:38,520
That adds up to 24.

765
00:50:38,520 --> 00:50:44,880
We do have dokkalfar detector devices installed on your laptop, though, so we do know when

766
00:50:44,880 --> 00:50:46,880
you are cheating.

767
00:50:46,880 --> 00:50:47,880
Okay.

768
00:50:47,880 --> 00:50:56,680
So you have the epiphany that the coordinates for Sökkvabekkr are on the other side of the

769
00:50:56,680 --> 00:51:03,840
mountain range, the hill that is also dug into for Mine 7.

770
00:51:03,840 --> 00:51:16,200
So Mine 7 is adjacent to or opposite and probably digs into the same geomorphic range as Rod

771
00:51:16,200 --> 00:51:20,120
reckr's Drift.

772
00:51:20,120 --> 00:51:22,480
If I had a camera right now, you'd see me facepalming.

773
00:51:22,480 --> 00:51:24,480
Yes, of course.

774
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
Yes.

775
00:51:25,480 --> 00:51:26,480
Yeah.

776
00:51:26,480 --> 00:51:28,240
It all adds up, doesn't it?

777
00:51:28,240 --> 00:51:31,480
We should make our way to Mine 7.

778
00:51:31,480 --> 00:51:34,080
I bet you they connect.

779
00:51:34,080 --> 00:51:36,360
That's the back door we're looking for.

780
00:51:36,360 --> 00:51:38,960
That might be why I was told to go there in the first place, but never mind that right

781
00:51:38,960 --> 00:51:39,960
now.

782
00:51:39,960 --> 00:51:43,280
Gigi, did you want to go shopping?

783
00:51:43,280 --> 00:51:53,520
Gigi is thinking everything over and says, I don't mean to suggest that we are the problem,

784
00:51:53,520 --> 00:51:59,680
but so far the Orcneas have met us in the field and in my bath.

785
00:51:59,680 --> 00:52:04,720
They seem so far to show up wherever we are.

786
00:52:04,720 --> 00:52:10,160
Therefore, we may perhaps dictate the field of battle.

787
00:52:10,160 --> 00:52:13,160
What do you propose, oh potential Jarl?

788
00:52:13,160 --> 00:52:18,760
Let's get some big fucking guns and entrench ourselves and take them down.

789
00:52:18,760 --> 00:52:20,360
Remember, I'm rich.

790
00:52:20,360 --> 00:52:22,240
I can buy big things.

791
00:52:22,240 --> 00:52:27,200
Storm shooters, tank guns, something bigger.

792
00:52:27,200 --> 00:52:29,560
How much time do we have?

793
00:52:29,560 --> 00:52:33,840
Because you weren't even finished your path before they showed up.

794
00:52:33,840 --> 00:52:36,840
He had a long time.

795
00:52:36,840 --> 00:52:44,400
He was washing away weeks of anguish because he'd been, he'd spent at least three adventures

796
00:52:44,400 --> 00:52:45,400
in soiled clothing.

797
00:52:45,400 --> 00:52:48,640
And so I think we could say that he was in there for a good three hours.

798
00:52:48,640 --> 00:52:50,920
Therefore, I suggest we visit Gunnar.

799
00:52:50,920 --> 00:52:55,040
Gunnar, Gunnar, how do they say it in Norway, in Old Norse?

800
00:52:55,040 --> 00:52:56,040
Gunnar.

801
00:52:56,040 --> 00:52:58,240
Well, I've been working with Gunnar.

802
00:52:58,240 --> 00:52:59,240
Gunnar is...

803
00:52:59,240 --> 00:53:01,240
Gunnar, Gunnar, Gunnar.

804
00:53:01,240 --> 00:53:02,240
Socks for Becker.

805
00:53:02,240 --> 00:53:03,240
Yeah.

806
00:53:03,240 --> 00:53:04,240
Socks for Gunnar.

807
00:53:04,240 --> 00:53:10,240
Socks for Gunnar and buy some guns.

808
00:53:10,240 --> 00:53:12,160
And I know he's got clothes as well.

809
00:53:12,160 --> 00:53:16,840
Some military fatigues, something a little bit razzle dazzle.

810
00:53:16,840 --> 00:53:17,840
Any bombs?

811
00:53:17,840 --> 00:53:21,040
If you're going into a mine, then you need dynamite.

812
00:53:21,040 --> 00:53:23,400
He has bombs.

813
00:53:23,400 --> 00:53:27,520
And we have a walking cash machine in Eir.

814
00:53:27,520 --> 00:53:29,400
Wait a minute.

815
00:53:29,400 --> 00:53:30,600
That's great.

816
00:53:30,600 --> 00:53:33,720
I may be rich, but he's a walking diamond mine.

817
00:53:33,720 --> 00:53:35,320
He makes a good point.

818
00:53:35,320 --> 00:53:41,760
My friend, you are about to do your greatest service to me yet as currency.

819
00:53:41,760 --> 00:53:47,360
It's exquisite, pure diamond.

820
00:53:47,360 --> 00:53:50,560
You and I will have to have a talk later.

821
00:53:50,560 --> 00:53:55,040
This is for the good of us and the good of the North, Eir tells himself.

822
00:53:55,040 --> 00:53:58,840
Except we are the town, the entire town is on lockdown.

823
00:53:58,840 --> 00:53:59,840
That is true.

824
00:53:59,840 --> 00:54:00,840
It'll be cheap.

825
00:54:00,840 --> 00:54:01,840
Gunnar.

826
00:54:01,840 --> 00:54:05,120
I shall knock louder.

827
00:54:05,120 --> 00:54:10,880
Gunnar's Gun store is the one place that is open in defiance of the curfew.

828
00:54:10,880 --> 00:54:14,880
It's neon sign fizzing in the darkness.

829
00:54:14,880 --> 00:54:22,200
Gunnar Weatherbag has always been a slightly discontented fellow.

830
00:54:22,200 --> 00:54:28,680
And if anyone's going to buck the rules and do their own thing, then it's him.

831
00:54:28,680 --> 00:54:33,040
So you are welcome to see whether he is indeed open for business.

832
00:54:33,040 --> 00:54:36,280
We do know he has a whole shop with diamonds.

833
00:54:36,280 --> 00:54:37,760
To Socks for Gunnar!

834
00:54:37,760 --> 00:54:43,160
Well, in that case, we need to be very, very careful when we approach the store.

835
00:54:43,160 --> 00:54:51,120
We need to be all very aware and we need to make sure that we are not walking into another

836
00:54:51,120 --> 00:54:52,120
Hambush.

837
00:54:52,120 --> 00:54:56,960
No, no, not that again.

838
00:54:56,960 --> 00:54:58,320
Work that.

839
00:54:58,320 --> 00:55:03,080
We are definitely stuck in a time loop.

840
00:55:03,080 --> 00:55:07,200
The you may knock on the door.

841
00:55:07,200 --> 00:55:10,280
Are you issuing forth?

842
00:55:10,280 --> 00:55:14,040
Yes, knocking on the door.

843
00:55:14,040 --> 00:55:20,760
Eir will I think it wise to conceal himself because I think if Gunnar's takes

844
00:55:20,760 --> 00:55:26,560
one look at him, the value of individual diamonds will plummet.

845
00:55:26,560 --> 00:55:29,200
If I get a price, then I will come in.

846
00:55:29,200 --> 00:55:34,200
Yes, what do you think you want?

847
00:55:34,200 --> 00:55:37,200
What an eccentric.

848
00:55:37,200 --> 00:55:40,680
Yes, I have a little game.

849
00:55:40,680 --> 00:55:41,680
What is it?

850
00:55:41,680 --> 00:55:43,520
There's a curfew on, you know.

851
00:55:43,520 --> 00:55:46,720
We need weapons, large weapons.

852
00:55:46,720 --> 00:55:47,720
Dead weapons.

853
00:55:47,720 --> 00:55:48,720
It's huge.

854
00:55:48,720 --> 00:55:51,720
Oh, my apologies for being so rude to you.

855
00:55:51,720 --> 00:55:56,320
Last time we met, I was very upset about Eric Redshirt and he did have my favorite coat.

856
00:55:56,320 --> 00:55:58,760
Oh, but all is forgiven.

857
00:55:58,760 --> 00:56:04,520
Such a fine regal girl you are, graceful in power and so supreme in judgment, much like

858
00:56:04,520 --> 00:56:06,760
the majestic eagles of old.

859
00:56:06,760 --> 00:56:13,160
Yes, now I require weapons so devastating that Thor himself shall clutch at his pearls

860
00:56:13,160 --> 00:56:15,360
at the sight of them.

861
00:56:15,360 --> 00:56:17,040
And bombs, please.

862
00:56:17,040 --> 00:56:18,040
And bombs.

863
00:56:18,040 --> 00:56:21,400
Well, you've come to the right place.

864
00:56:21,400 --> 00:56:28,080
The tales of your victories, O valiant Jarl, they form the pillars of my faith and my pride.

865
00:56:28,080 --> 00:56:31,080
You really are one of the new gods.

866
00:56:31,080 --> 00:56:33,560
Lovely, thank you.

867
00:56:33,560 --> 00:56:40,280
And just, he kind of beckons the shopkeeper Gunnar a little closer so that the others

868
00:56:40,280 --> 00:56:41,640
can't hear.

869
00:56:41,640 --> 00:56:44,840
Also, I need to discuss fashion with you.

870
00:56:44,840 --> 00:56:48,720
A man should never go into battle looking like an unwashed peasant.

871
00:56:48,720 --> 00:56:49,720
You can help me, can't you?

872
00:56:49,720 --> 00:56:50,720
Yes, of course.

873
00:56:50,720 --> 00:56:51,720
And where are my manners?

874
00:56:51,720 --> 00:56:57,440
Do you want something off the peg, sir, or do you want something made up?

875
00:56:57,440 --> 00:56:58,700
Your finest.

876
00:56:58,700 --> 00:57:00,120
Make me look delicious.

877
00:57:00,120 --> 00:57:05,760
Oh, well, what a magnificent girth you have.

878
00:57:05,760 --> 00:57:08,920
People must gasp in wonder at it, Jarl.

879
00:57:08,920 --> 00:57:11,320
That's the point.

880
00:57:11,320 --> 00:57:16,480
Imagine the surprise on the Orcneas faces when they see how beautiful I look.

881
00:57:16,480 --> 00:57:20,600
Yes, and have you thought of a color, sir?

882
00:57:20,600 --> 00:57:23,920
He has some excellent blue serge.

883
00:57:23,920 --> 00:57:27,240
The lady's like a man in a suit, don't they, Jarl?

884
00:57:27,240 --> 00:57:28,240
I like purple.

885
00:57:28,240 --> 00:57:29,240
Purple.

886
00:57:29,240 --> 00:57:30,240
Purple it is.

887
00:57:30,240 --> 00:57:37,680
Even your mere gaze, O luminous Jarl, is a bounty in itself, guiding my fate like the

888
00:57:37,680 --> 00:57:39,680
North Star.

889
00:57:39,680 --> 00:57:40,680
Wonderful.

890
00:57:40,680 --> 00:57:47,600
Oh, take a little while to bring the richness of your garb up to snuff.

891
00:57:47,600 --> 00:57:54,080
So would you mind if I take your measurements, and may I inquire as to how you will be paying

892
00:57:54,080 --> 00:57:59,040
for this magnificent tapestry that I plan to weave?

893
00:57:59,040 --> 00:58:03,840
Well, as luck would have it, we recently came into some money.

894
00:58:03,840 --> 00:58:04,840
Oh, indeed.

895
00:58:04,840 --> 00:58:05,840
I do like…

896
00:58:05,840 --> 00:58:08,000
Above and beyond what I already have.

897
00:58:08,000 --> 00:58:09,880
I do like money, of course.

898
00:58:09,880 --> 00:58:13,360
If you want me diamonds, then all is forgiven.

899
00:58:13,360 --> 00:58:20,040
Yes, my fylga is with me today, for I shall bring you all of the diamonds.

900
00:58:20,040 --> 00:58:21,040
Wonderful.

901
00:58:21,040 --> 00:58:30,320
Do take a few, rest your feet, and I don't want that wombat in here, though.

902
00:58:30,320 --> 00:58:32,320
Can you take it outside?

903
00:58:32,320 --> 00:58:36,520
It might eat things.

904
00:58:36,520 --> 00:58:39,520
I hate this town.

905
00:58:39,520 --> 00:58:43,520
And while you're at it, you can get rid of that tree, too.

906
00:58:43,520 --> 00:58:46,800
I mean, people might mistake it for a hat stand.

907
00:58:46,800 --> 00:58:49,680
I wouldn't want to get in the way of your new clothing.

908
00:58:49,680 --> 00:58:53,920
I've heard every girl crazy for a sharp-dressed Jarl.

909
00:58:53,920 --> 00:58:54,920
Wait!

910
00:58:54,920 --> 00:58:58,280
Now, I do have a pressing question.

911
00:58:58,280 --> 00:59:00,160
How long will this take?

912
00:59:00,160 --> 00:59:03,640
Because I believe we have about four hours before we all die again.

913
00:59:03,640 --> 00:59:08,880
Well, I'll have to take your measurements first, then I can whip something up.

914
00:59:08,880 --> 00:59:09,880
Um...

915
00:59:09,880 --> 00:59:12,920
If I whip, you mean, uh, 20 minutes?

916
00:59:12,920 --> 00:59:13,920
30?

917
00:59:13,920 --> 00:59:18,760
Oh, not for some one of your, uh, protuberances.

918
00:59:18,760 --> 00:59:28,000
So Gigi kind of looks back, takes a deep breath, really wants some new clothes, then accepts.

919
00:59:28,000 --> 00:59:30,480
Let's just go with the weapons for now.

920
00:59:30,480 --> 00:59:32,200
We are in a rush.

921
00:59:32,200 --> 00:59:39,320
Whatever came to pass for that thief and murderer, the dökkálfar?

922
00:59:39,320 --> 00:59:42,320
He's, uh, still...

923
00:59:42,320 --> 00:59:43,320
Wait.

924
00:59:43,320 --> 00:59:44,640
I'll tell you in a moment.

925
00:59:44,640 --> 00:59:46,040
Show me the guns first.

926
00:59:46,040 --> 00:59:48,040
Guns, bombs, you'll see.

927
00:59:48,040 --> 00:59:49,040
Yes, yes.

928
00:59:49,040 --> 00:59:50,040
You will be delightfully surprised.

929
00:59:50,040 --> 00:59:51,040
Take your pick.

930
00:59:51,040 --> 00:59:52,040
Take your pick.

931
00:59:52,040 --> 00:59:53,040
Look for the cannons.

932
00:59:53,040 --> 00:59:57,720
I feel like we need it, whatever we can get.

933
00:59:57,720 --> 01:00:02,400
Do you have any Hrotgarmr howling dogs?

934
01:00:02,400 --> 01:00:08,040
Well, if you've got the coin, I've got the connections.

935
01:00:08,040 --> 01:00:09,640
Do you have them here?

936
01:00:09,640 --> 01:00:10,640
In the shop?

937
01:00:10,640 --> 01:00:13,720
I can get them, but I don't keep them in the store.

938
01:00:13,720 --> 01:00:17,360
They're in a secure warehouse.

939
01:00:17,360 --> 01:00:22,000
We need everything you have here today, now, at this moment.

940
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
We don't have time.

941
01:00:23,000 --> 01:00:26,040
Like I said, we've been killed twice already.

942
01:00:26,040 --> 01:00:27,220
The clock is ticking.

943
01:00:27,220 --> 01:00:28,560
We need whatever you have on hand.

944
01:00:28,560 --> 01:00:31,560
Do you have any more storm shooters?

945
01:00:31,560 --> 01:00:32,560
Delivery.

946
01:00:32,560 --> 01:00:38,680
Oh, well, you see, you give me enough diamonds and I can do anything.

947
01:00:38,680 --> 01:00:45,720
I've got a chisel here if you want to have a little bit of a go with it.

948
01:00:45,720 --> 01:00:46,720
It's worth it.

949
01:00:46,720 --> 01:00:48,200
You should just ask for delivery.

950
01:00:48,200 --> 01:00:51,200
I'll know where to pick it up.

951
01:00:51,200 --> 01:00:52,200
Delivery?

952
01:00:52,200 --> 01:00:53,200
Do we have time?

953
01:00:53,200 --> 01:00:54,200
Yes.

954
01:00:54,200 --> 01:00:55,200
It's a special delivery.

955
01:00:55,200 --> 01:01:01,320
All right, we will have it delivered.

956
01:01:01,320 --> 01:01:03,680
Where is this warehouse of yours, by the way?

957
01:01:03,680 --> 01:01:08,440
It is just on the other side of town.

958
01:01:08,440 --> 01:01:18,680
I'm sure this Son of Ivaldi on his motorized scooter can head over there and make himself

959
01:01:18,680 --> 01:01:19,900
useful.

960
01:01:19,900 --> 01:01:26,800
The Winterwise have been messing up this town ever since they arrived, inflating prices

961
01:01:26,800 --> 01:01:27,800
with their...

962
01:01:27,800 --> 01:01:30,800
Well, they've got no taste, have they?

963
01:01:30,800 --> 01:01:32,800
Look at those yellow robes.

964
01:01:32,800 --> 01:01:33,800
Yes.

965
01:01:33,800 --> 01:01:34,800
Oh, I see.

966
01:01:34,800 --> 01:01:35,800
Delivery.

967
01:01:35,800 --> 01:01:36,920
He can go get it with the skidvergr.

968
01:01:36,920 --> 01:01:37,920
Come back.

969
01:01:37,920 --> 01:01:38,920
We can pay.

970
01:01:38,920 --> 01:01:39,920
Yes.

971
01:01:39,920 --> 01:01:40,920
Ah, yes.

972
01:01:40,920 --> 01:01:43,320
Well, let's do that then.

973
01:01:43,320 --> 01:01:44,320
All right.

974
01:01:44,320 --> 01:01:52,800
So we'll take two Hrotgarmas, a Sprenguilvarta, the burst thrower.

975
01:01:52,800 --> 01:01:53,800
We wanted bombs.

976
01:01:53,800 --> 01:01:54,800
Dynamite.

977
01:01:54,800 --> 01:01:55,800
One of those.

978
01:01:55,800 --> 01:01:57,440
Do you have any flamethrowers?

979
01:01:57,440 --> 01:01:59,440
I don't see them on this list.

980
01:01:59,440 --> 01:02:01,440
Oh, they're fun.

981
01:02:01,440 --> 01:02:05,080
But whoever has it, I'll stand behind them.

982
01:02:05,080 --> 01:02:07,720
I've been singed more than once.

983
01:02:07,720 --> 01:02:11,480
Yes, and Orcneas definitely are flammable.

984
01:02:11,480 --> 01:02:14,480
I think everyone's pretty much flammable.

985
01:02:14,480 --> 01:02:15,800
Maybe not sparkles.

986
01:02:15,800 --> 01:02:16,800
Is he flammable?

987
01:02:16,800 --> 01:02:17,800
Excellent question.

988
01:02:17,800 --> 01:02:18,800
Perhaps not.

989
01:02:18,800 --> 01:02:19,800
Hopefully not.

990
01:02:19,800 --> 01:02:28,800
The air is tainted with the shrill sound of far-off screams as we recognize the familiar

991
01:02:28,800 --> 01:02:34,320
sound of the Orcneas feasting on the living.

992
01:02:34,320 --> 01:02:38,920
When the great ring fortress of the skulls fell at the end of the war, you recall the

993
01:02:38,920 --> 01:02:44,600
last panic broadcast called the Orcneas the eaters of the dead.

994
01:02:44,600 --> 01:02:49,640
And now again they were on your doorstep, the sound of their grunts and snarls merging

995
01:02:49,640 --> 01:02:52,640
with the intermittent noise of the machine guns.

996
01:02:52,640 --> 01:02:53,640
Oh no, Blimey!

997
01:02:53,640 --> 01:02:54,640
What's that all about then?

998
01:02:54,640 --> 01:02:57,640
They're the ones I told you about.

999
01:02:57,640 --> 01:02:58,640
They are here.

1000
01:02:58,640 --> 01:03:01,640
I knew we shouldn't have wasted time.

1001
01:03:01,640 --> 01:03:02,640
Oh bloody hell!

1002
01:03:02,640 --> 01:03:03,640
Take cover!

1003
01:03:03,640 --> 01:03:04,640
Oh Mother!

1004
01:03:04,640 --> 01:03:05,640
What the hell?

1005
01:03:05,640 --> 01:03:06,640
Oh my god.

1006
01:03:06,640 --> 01:03:18,720
The footsteps grow louder and interspersed with even more roaring of machine guns, constantly

1007
01:03:18,720 --> 01:03:21,320
regenerated by their yield to DNA.

1008
01:03:21,320 --> 01:03:27,560
The Orcneas always hungry, driven by an intense need to fuel their voracious cells.

1009
01:03:27,560 --> 01:03:34,120
Within minutes they are upon you when you're approaching the march, marked by their berserk

1010
01:03:34,120 --> 01:03:39,360
howls, their minds broken by exposure to the Ginnungagap.

1011
01:03:39,360 --> 01:03:48,040
They advance on Gunnar's gun store and within moments the whole store is alight, burning

1012
01:03:48,040 --> 01:03:52,880
and immolated with grenades and gunfire.

1013
01:03:52,880 --> 01:03:57,600
During these moments, is there a back door that we can run out of?

1014
01:03:57,600 --> 01:03:58,600
Yeah.

1015
01:03:58,600 --> 01:04:01,920
I think we're all dead.

1016
01:04:01,920 --> 01:04:09,520
There is indeed a back door, but as you reach for it, you hear the harsh brigand songs of

1017
01:04:09,520 --> 01:04:17,280
rebels, the drawing songs of hard-labour convicts, romances sung in thieves' cant, as if it

1018
01:04:17,280 --> 01:04:21,920
is a parody of the spiritual Alfsongr.

1019
01:04:21,920 --> 01:04:28,240
Something out there, possessed by the starry void, you see this creature walking proof

1020
01:04:28,240 --> 01:04:34,920
that the darkness is anything but empty, its suit echoing with the howls of the Eternal

1021
01:04:34,920 --> 01:04:36,280
Choir.

1022
01:04:36,280 --> 01:04:44,760
It summons dark spirits, eldritch spirits, laced with ice and rime, animated with vengeance,

1023
01:04:44,760 --> 01:04:51,000
and you are flung back inside the burning building and you scream your last.

1024
01:04:51,000 --> 01:04:56,480
So it's still on fire, but could Gigi draw his sword and go out the front?

1025
01:04:56,480 --> 01:05:02,720
You may go out whichever way you wish, but you are met with a hail of bullets, and in

1026
01:05:02,720 --> 01:05:06,520
an instant you are back to where you began.

1027
01:05:06,520 --> 01:05:10,160
Welcome to the Polar Night.

1028
01:05:10,160 --> 01:05:12,400
You robbed me of my line.

1029
01:05:12,400 --> 01:05:14,000
We're going to need a bigger boat.

1030
01:05:14,000 --> 01:05:15,360
We can't stay here.

1031
01:05:15,360 --> 01:05:17,120
Let's go to the mine now.

1032
01:05:17,120 --> 01:05:18,120
Back door.

1033
01:05:18,120 --> 01:05:21,160
Let's go to the back door.

1034
01:05:21,160 --> 01:05:23,680
This time, full throttle.

1035
01:05:23,680 --> 01:05:25,680
Sounds good.

1036
01:05:25,680 --> 01:05:37,600
Let's outpace them and fight these Orcneas on ground of our choosing, not theirs.

1037
01:05:37,600 --> 01:05:43,720
Okay then, I suppose all my engineering is wasted.

1038
01:05:43,720 --> 01:05:51,040
All you want to do is holler and hoot while I carry you as fast as I can, oblivious to

1039
01:05:51,040 --> 01:05:56,880
the existential uncertainty that comes with every trial.

1040
01:05:56,880 --> 01:06:02,240
That's it, poor Meganfjart.

1041
01:06:02,240 --> 01:06:07,240
We're all going to get Skíðverg and then we're going to go.

1042
01:06:07,240 --> 01:06:09,960
The full budget audio effects.

1043
01:06:09,960 --> 01:06:13,400
Driving at maximum speed.

1044
01:06:13,400 --> 01:06:15,800
I have low confidence in this plan.

1045
01:06:15,800 --> 01:06:17,480
Anyway, go ahead, sorry.

1046
01:06:17,480 --> 01:06:18,480
Let's just skidoo.

1047
01:06:18,480 --> 01:06:23,360
Or skidaddle as the case could be.

1048
01:06:23,360 --> 01:06:30,040
One of the things that your automated systems would do to take any threat of crashing or

1049
01:06:30,040 --> 01:06:35,440
careening off the icy trails would be to put them on autopilot.

1050
01:06:35,440 --> 01:06:42,160
Meganfjord recommends that he and his fellow Skíðverg handle the driving for you so that

1051
01:06:42,160 --> 01:06:48,440
you can concentrate on things like singing your songs and chatting amongst yourselves.

1052
01:06:48,440 --> 01:06:54,680
That way you won't crash in case a paratrooper drops in front of you.

1053
01:06:54,680 --> 01:07:02,800
The journey that was so many hours on foot as you first traversed this trail all of those

1054
01:07:02,800 --> 01:07:07,880
months ago with Bjarne Bjarnarsson taking him to the Attestupa, the Trolls Tongue to throw

1055
01:07:07,880 --> 01:07:14,160
him off to his death, the events that have led to this whole saga.

1056
01:07:14,160 --> 01:07:22,240
That journey of many hours is truncated to perhaps an hour of whizzing through the snow.

1057
01:07:22,240 --> 01:07:27,160
Again, Alma's tongue is lolling with happiness.

1058
01:07:27,160 --> 01:07:36,120
The drone that we look after is also whizzing around and combined with the sightless ability

1059
01:07:36,120 --> 01:07:46,720
for Villiblom, the detective abilities of the dream site, you evade any of the paratroopers

1060
01:07:46,720 --> 01:07:49,760
you are zooming far too quickly.

1061
01:07:49,760 --> 01:07:57,700
They plunge to the earth, dashing into the snow far behind you and you approach the entrance

1062
01:07:57,700 --> 01:08:05,880
to Mine 7 where you recognise the once broken water pump that you helped to fix.

1063
01:08:05,880 --> 01:08:12,760
But you are fairly sure that you will see some friendly familiar faces in the form of

1064
01:08:12,760 --> 01:08:14,040
the seven dvergr.

1065
01:08:14,040 --> 01:08:18,760
Does this mean that everyone dies in Hjálpmakaar now?

1066
01:08:18,760 --> 01:08:20,440
Hello there!

1067
01:08:20,440 --> 01:08:21,600
You again!

1068
01:08:21,600 --> 01:08:25,560
You think that we are happy to enjoy this visit to our lovely mine which is going to

1069
01:08:25,560 --> 01:08:28,240
be a real good treat for all of us?

1070
01:08:28,240 --> 01:08:32,080
But we have told you before, we are not at home to Mr Cockup.

1071
01:08:32,080 --> 01:08:35,320
We cannot have you talking about shafts.

1072
01:08:35,320 --> 01:08:40,840
There are Orcneas headed this way that aim to kill everyone.

1073
01:08:40,840 --> 01:08:45,920
Let us in so we can have some semblance of a chance at pushing them back.

1074
01:08:45,920 --> 01:08:46,920
Exactly.

1075
01:08:46,920 --> 01:08:52,560
CJ, I'm going to ask that you make a Will roll to show your charm and persuasion.

1076
01:08:52,560 --> 01:08:56,960
Now you are an honourable fellow so you should have some bonuses to this.

1077
01:08:56,960 --> 01:08:57,960
Do I get a...

1078
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
Plus six.

1079
01:08:58,960 --> 01:08:59,960
Plus six.

1080
01:08:59,960 --> 01:09:00,960
Do I get a weal?

1081
01:09:00,960 --> 01:09:01,960
Yeah, okay.

1082
01:09:01,960 --> 01:09:03,960
Nine plus who?

1083
01:09:03,960 --> 01:09:04,960
Eleven.

1084
01:09:04,960 --> 01:09:05,960
Okay, just enough.

1085
01:09:05,960 --> 01:09:06,960
Oh dear!

1086
01:09:06,960 --> 01:09:07,960
Then we have to stop.

1087
01:09:07,960 --> 01:09:08,960
We lose valuable minerals.

1088
01:09:08,960 --> 01:09:09,960
We are not coffee machines.

1089
01:09:09,960 --> 01:09:10,960
We cannot just hit the pause button.

1090
01:09:10,960 --> 01:09:21,960
Besides, we already have the irritation of the Mother Bear and all of her Kinder Cubs.

1091
01:09:21,960 --> 01:09:25,440
We will not meet all of our erections.

1092
01:09:25,440 --> 01:09:28,200
There won't be pause buttons if you're all dead.

1093
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Exactly that.

1094
01:09:29,200 --> 01:09:31,480
Orcneas we are dealing with.

1095
01:09:31,480 --> 01:09:32,480
They are on our tails.

1096
01:09:32,480 --> 01:09:36,920
If you don't let us in, we'll all be dead, including yourselves.

1097
01:09:36,920 --> 01:09:45,360
Well, it is very, very annoying but if you can deal with the Mother Bear and we can get

1098
01:09:45,360 --> 01:09:52,720
our actions back on track, then we will be most appreciative except for the dökkálfar.

1099
01:09:52,720 --> 01:09:55,000
We know what he wants to do.

1100
01:09:55,000 --> 01:10:01,100
He wants to bamboozle us and steal all of our minerals.

1101
01:10:01,100 --> 01:10:04,080
We want to get through the mine.

1102
01:10:04,080 --> 01:10:06,880
Is there a shaft that leads through the mountain?

1103
01:10:06,880 --> 01:10:08,480
I will bamboozle you later.

1104
01:10:08,480 --> 01:10:13,600
Yes, you can go to the B shaft but that is what I am telling you.

1105
01:10:13,600 --> 01:10:16,720
There is the Mother Bear.

1106
01:10:16,720 --> 01:10:22,640
I was warned, Ljomi says there is a guardian to the back door of the mine we are trying

1107
01:10:22,640 --> 01:10:23,640
to get to.

1108
01:10:23,640 --> 01:10:24,640
Yes, the bear.

1109
01:10:24,640 --> 01:10:26,640
She has made her den there.

1110
01:10:26,640 --> 01:10:28,440
They do not hibernate, you know.

1111
01:10:28,440 --> 01:10:31,480
They make their dens and they are good mothers.

1112
01:10:31,480 --> 01:10:35,480
They are giving their toothless babies a little home.

1113
01:10:35,480 --> 01:10:39,080
Do we have a spare human?

1114
01:10:39,080 --> 01:10:45,280
One bear is better than a horde of Orcneas.

1115
01:10:45,280 --> 01:10:53,000
What we could do is drive the bear out of its den towards the Orcneas and then use it

1116
01:10:53,000 --> 01:10:58,800
to delay them while we get on to Sökkvabekkr.

1117
01:10:58,800 --> 01:10:59,800
Excellent plan.

1118
01:10:59,800 --> 01:11:00,800
Can that be done?

1119
01:11:00,800 --> 01:11:01,800
I can handle a bear.

1120
01:11:01,800 --> 01:11:09,520
I am just wondering whether Bill, who was just prayed at the temple of the bear, is

1121
01:11:09,520 --> 01:11:11,880
going to go along with that plan.

1122
01:11:11,880 --> 01:11:18,120
I am vaguely misremembering that I had some way of interacting with the animals but some

1123
01:11:18,120 --> 01:11:22,440
way to charm them, sweet talk the bear.

1124
01:11:22,440 --> 01:11:24,280
Otherwise we just put the men in front.

1125
01:11:24,280 --> 01:11:25,280
That has worked for us before.

1126
01:11:25,280 --> 01:11:26,280
Yeah.

1127
01:11:26,280 --> 01:11:29,240
Well, there are seven Dverg here.

1128
01:11:29,240 --> 01:11:33,600
If there were only six, I doubt they would even notice right away.

1129
01:11:33,600 --> 01:11:35,600
How far is the Orcneas behind us?

1130
01:11:35,600 --> 01:11:39,320
Are they headed in our direction and imminent?

1131
01:11:39,320 --> 01:11:41,840
Let's just say they are hot on your heels.

1132
01:11:41,840 --> 01:11:42,840
Right.

1133
01:11:42,840 --> 01:11:45,920
Alma is going to go towards us.

1134
01:11:45,920 --> 01:11:46,920
Right.

1135
01:11:46,920 --> 01:11:52,040
If it doesn't work, we can try again.

1136
01:11:52,040 --> 01:11:53,040
That's true.

1137
01:11:53,040 --> 01:11:56,200
Have you not heard of positive thinking?

1138
01:11:56,200 --> 01:11:57,200
Come on.

1139
01:11:57,200 --> 01:11:59,640
I am positive we are all going to die.

1140
01:11:59,640 --> 01:12:00,640
Great.

1141
01:12:00,640 --> 01:12:01,640
Let's do this.

1142
01:12:01,640 --> 01:12:04,800
How big is the shield thing that Terry can make?

1143
01:12:04,800 --> 01:12:08,920
Could it fill a whole shaft?

1144
01:12:08,920 --> 01:12:12,280
It's three meter diameter, I do believe.

1145
01:12:12,280 --> 01:12:15,160
And it only lasts for one minute.

1146
01:12:15,160 --> 01:12:19,400
So we have to choose carefully.

1147
01:12:19,400 --> 01:12:25,760
So Gigi is going to look and say we need to lure the Orcneas into the mouth of the cave,

1148
01:12:25,760 --> 01:12:30,200
put up our shields and blast the fuck out of them.

1149
01:12:30,200 --> 01:12:38,640
And I do believe we need to be quick and we need to cast any preparatory spells that we

1150
01:12:38,640 --> 01:12:41,960
might need to make ourselves more powerful.

1151
01:12:41,960 --> 01:12:43,800
It won't take long.

1152
01:12:43,800 --> 01:12:50,000
I'll cast a few runes and give us some protection and some extra damage as well.

1153
01:12:50,000 --> 01:12:54,720
Could the skíðverg, could we use those independently?

1154
01:12:54,720 --> 01:12:58,200
Have they all got harpoons, harpoon cannons?

1155
01:12:58,200 --> 01:13:00,320
No, just yours.

1156
01:13:00,320 --> 01:13:02,960
Just mine.

1157
01:13:02,960 --> 01:13:08,080
You retrofitted it with the latest in puncturing technology.

1158
01:13:08,080 --> 01:13:09,080
Yes.

1159
01:13:09,080 --> 01:13:22,000
There is a deep growl that reverberates through the B shaft that the Dverg pointed you to

1160
01:13:22,000 --> 01:13:26,480
and padding out of the darkness.

1161
01:13:26,480 --> 01:13:36,640
Those of you with more than just normal vision see the huge hulking form of a polar bear

1162
01:13:36,640 --> 01:13:41,040
pad towards you, its teeth bared.

1163
01:13:41,040 --> 01:13:48,800
Now this particular specimen has already eviscerated some members of the party and has obviously

1164
01:13:48,800 --> 01:13:51,720
got a taste for man flesh.

1165
01:13:51,720 --> 01:13:56,880
I'm so glad I'm not a man.

1166
01:13:56,880 --> 01:13:59,600
Can I see any of the Orcneas?

1167
01:13:59,600 --> 01:14:02,800
You're like getting closer?

1168
01:14:02,800 --> 01:14:10,560
The Orcneas will be hundreds of meters away and you probably have 10 minutes before they

1169
01:14:10,560 --> 01:14:16,000
find you, if they find you, because you have all just entered a mine shaft.

1170
01:14:16,000 --> 01:14:20,920
I think we should try and get by the bear, not try and set it against the Orcneas.

1171
01:14:20,920 --> 01:14:23,440
But I don't know how to get by the bear.

1172
01:14:23,440 --> 01:14:24,440
Talk to it man.

1173
01:14:24,440 --> 01:14:29,600
Gigi, I presume that you're out front, like the natural leader that you are, you're sword

1174
01:14:29,600 --> 01:14:33,520
drawn facing the polar bear down.

1175
01:14:33,520 --> 01:14:34,520
That is a possibility.

1176
01:14:34,520 --> 01:14:36,520
Yes, yeah, of course.

1177
01:14:36,520 --> 01:14:38,480
He's honor bound.

1178
01:14:38,480 --> 01:14:47,320
Then something very interesting happens because Isbjorn stares at the heirloom sword bear claw

1179
01:14:47,320 --> 01:14:53,120
that you hold in your hands and instantly goes supine.

1180
01:14:53,120 --> 01:14:59,680
Do you remember how once the bear Snow White was berated by Finnbogi and collapsed to

1181
01:14:59,680 --> 01:15:05,840
the snow cowering, the majestic beast reduced to fear and panic.

1182
01:15:05,840 --> 01:15:12,840
It appears that the bear paw has some kind of effect on the creature and it slinks to

1183
01:15:12,840 --> 01:15:15,120
one side, letting you pass.

1184
01:15:15,120 --> 01:15:18,240
You say it went supine?

1185
01:15:18,240 --> 01:15:19,480
Mm-hmm.

1186
01:15:19,480 --> 01:15:21,880
Do you think it wants me to rub its belly?

1187
01:15:21,880 --> 01:15:25,160
I wouldn't risk it.

1188
01:15:25,160 --> 01:15:32,400
It is rather scared of you, or maybe that blade that you hold, and it is showing its

1189
01:15:32,400 --> 01:15:35,840
belly in a sign of submission.

1190
01:15:35,840 --> 01:15:42,960
So if we all gather around you, then we can all pass relatively safely while it is being

1191
01:15:42,960 --> 01:15:44,960
submissive to you.

1192
01:15:44,960 --> 01:15:50,680
Oh, so fancy, fancy, you stand here, we will walk past and then you come behind us.

1193
01:15:50,680 --> 01:15:51,680
Come on.

1194
01:15:51,680 --> 01:15:55,600
I didn't expect it to do anything, am I?

1195
01:15:55,600 --> 01:15:56,600
Just stand there.

1196
01:15:56,600 --> 01:15:57,600
Just stand there?

1197
01:15:57,600 --> 01:16:02,800
You said submissive, but I didn't get the wench of them.

1198
01:16:02,800 --> 01:16:08,040
Well, once we get safely past it, you can knock yourself out.

1199
01:16:08,040 --> 01:16:09,520
Stand there looking impressive.

1200
01:16:09,520 --> 01:16:10,520
Yes.

1201
01:16:10,520 --> 01:16:12,200
It is the expectation.

1202
01:16:12,200 --> 01:16:16,960
Ljomi is inching past both the bear and the bear.

1203
01:16:16,960 --> 01:16:24,360
Alma is trying to crowd control the rest of them past this thing.

1204
01:16:24,360 --> 01:16:32,080
Behind the bear is an elevator shaft that was hidden from view behind its bulk.

1205
01:16:32,080 --> 01:16:39,080
The hidden elevator only has one button down.

1206
01:16:39,080 --> 01:16:40,960
I suggest we push that button.

1207
01:16:40,960 --> 01:16:41,960
Yeah.

1208
01:16:41,960 --> 01:16:44,680
I suggest we get in, then push the button.

1209
01:16:44,680 --> 01:16:45,680
Well, even better.

1210
01:16:45,680 --> 01:16:46,680
Yeah.

1211
01:16:46,680 --> 01:16:49,960
Perhaps we even wait for Gigi and then push the button.

1212
01:16:49,960 --> 01:16:50,960
Should we?

1213
01:16:50,960 --> 01:16:55,080
Is there room for Gigi in that elevator?

1214
01:16:55,080 --> 01:16:57,640
It's going to be very tight.

1215
01:16:57,640 --> 01:17:08,000
You're all going to be pressed against those soiled pantaloons.

1216
01:17:08,000 --> 01:17:11,440
It's not my fault you won't let me have a bath.

1217
01:17:11,440 --> 01:17:17,800
I didn't know you could release noxious smells like I can.

1218
01:17:17,800 --> 01:17:19,200
The right fish.

1219
01:17:19,200 --> 01:17:20,600
Anything's possible.

1220
01:17:20,600 --> 01:17:28,000
The elevator shudders to life as you press the button and begins to descend into the

1221
01:17:28,000 --> 01:17:29,720
hidden depths.

1222
01:17:29,720 --> 01:17:31,200
It opens.

1223
01:17:31,200 --> 01:17:40,200
A few minutes later, the steel doors move into one side and you see an array of suspended

1224
01:17:40,200 --> 01:17:47,320
racks, glass display cabinets, mobile shelving units, all kinds of things that are almost

1225
01:17:47,320 --> 01:17:53,360
as if it's a cultural archive.

1226
01:17:53,360 --> 01:17:58,240
It is very cold here, also as if refrigerated.

1227
01:17:58,240 --> 01:18:01,360
I was going to take a look after.

1228
01:18:01,360 --> 01:18:02,360
Out again.

1229
01:18:02,360 --> 01:18:04,320
Let it buzz slightly ahead.

1230
01:18:04,320 --> 01:18:10,960
The look after immediately spots a rather rotund man, his hair scraped back in a long

1231
01:18:10,960 --> 01:18:17,640
ponytail, who seems to sweat even in the refrigerated cold.

1232
01:18:17,640 --> 01:18:22,360
He's working at the back of the archive.

1233
01:18:22,360 --> 01:18:27,840
The whole place is illuminated with strip lighting and filled with a loud whirring such

1234
01:18:27,840 --> 01:18:32,320
as would come from cooling systems.

1235
01:18:32,320 --> 01:18:33,640
Is he an Ivaldi?

1236
01:18:33,640 --> 01:18:37,440
He's wearing a robe and he has a beard.

1237
01:18:37,440 --> 01:18:45,160
The robe is inflated as if it's a cold suit and his beard is clipped short to avoid perhaps

1238
01:18:45,160 --> 01:18:49,320
an awkward accumulation of ice.

1239
01:18:49,320 --> 01:18:55,460
He comes towards you, muttering his way through the thicket of suspended racks.

1240
01:18:55,460 --> 01:18:59,920
He spots you and he says, oh, hello, my friends.

1241
01:18:59,920 --> 01:19:03,120
Tell me how many times have we done this now?

1242
01:19:03,120 --> 01:19:04,120
Uh, hello.

1243
01:19:04,120 --> 01:19:05,120
Hello.

1244
01:19:05,120 --> 01:19:06,120
Silly me.

1245
01:19:06,120 --> 01:19:07,120
Where are my manners?

1246
01:19:07,120 --> 01:19:10,800
Welcome to the Doomsday Vault.

1247
01:19:10,800 --> 01:19:13,840
My name is Raudr Cerdan.

1248
01:19:13,840 --> 01:19:20,560
And if you don't remember, I am the caretaker here.

1249
01:19:20,560 --> 01:19:26,560
He throws out his arms like an inflatable impresario.

1250
01:19:26,560 --> 01:19:33,160
Gigi steps forward, flits his dirty cape back and goes, and I'm Gryotgarth, the Magnificent.

1251
01:19:33,160 --> 01:19:35,160
My friends call me Gigi for short.

1252
01:19:35,160 --> 01:19:36,160
Wonderful, wonderful.

1253
01:19:36,160 --> 01:19:39,240
Can I offer you a cup of tea?

1254
01:19:39,240 --> 01:19:44,360
Why did he ask us how many times have we done this now?

1255
01:19:44,360 --> 01:19:46,360
He's probably seen us die.

1256
01:19:46,360 --> 01:19:49,760
You know, the four times we just did.

1257
01:19:49,760 --> 01:19:51,680
There is no need to whisper, my friends.

1258
01:19:51,680 --> 01:19:53,760
I could tell you exactly.

1259
01:19:53,760 --> 01:19:55,720
For us, it's our first time here.

1260
01:19:55,720 --> 01:19:57,320
Oh, dear me.

1261
01:19:57,320 --> 01:20:00,600
Well, then perhaps this will not work out.

1262
01:20:00,600 --> 01:20:01,600
Uh, oh?

1263
01:20:01,600 --> 01:20:05,520
We're hiding from the Orcneas, really?

1264
01:20:05,520 --> 01:20:09,720
You have at least found a good place to hide.

1265
01:20:09,720 --> 01:20:20,280
You see, we are servants of the Firefox Institute, and I believe that Bangsi has triggered this

1266
01:20:20,280 --> 01:20:28,880
time loop as a protective measure, like a sprinkler system or an emergency alarm.

1267
01:20:28,880 --> 01:20:35,560
We will not be able to undo the effect until such time as the Orcneas threat has been

1268
01:20:35,560 --> 01:20:37,680
contained.

1269
01:20:37,680 --> 01:20:39,160
Have they made it this far before?

1270
01:20:39,160 --> 01:20:47,920
No, the whole automated defenses all came online at the same time as the time loop activated.

1271
01:20:47,920 --> 01:20:53,640
We have many important artifacts to protect in Sökkvabekkr.

1272
01:20:53,640 --> 01:20:57,840
I shall stride forward to the front and announce myself.

1273
01:20:57,840 --> 01:21:03,080
Will any of these artifacts be useful that we can use for defense?

1274
01:21:03,080 --> 01:21:11,600
Well, if you can make use of military history or genetic blueprints or cultural treasures,

1275
01:21:11,600 --> 01:21:21,080
then of course, this doomsday vault is designed to protect the very best of mankind and store

1276
01:21:21,080 --> 01:21:25,120
it in a time capsule, if you will.

1277
01:21:25,120 --> 01:21:27,040
So this is a records vault?

1278
01:21:27,040 --> 01:21:33,680
Yes, we are protecting the memory of mankind off the grid.

1279
01:21:33,680 --> 01:21:38,400
Military history section sounds like it would be really useful right now.

1280
01:21:38,400 --> 01:21:42,880
By military history, do you mean like books or like old guns?

1281
01:21:42,880 --> 01:21:48,000
Everything is stored on digital tape.

1282
01:21:48,000 --> 01:21:53,520
One of my jobs as caretaker is to transfer the materials.

1283
01:21:53,520 --> 01:22:01,040
I'm sorry you look disappointed, but knowledge really is power.

1284
01:22:01,040 --> 01:22:09,920
That's so when there's 30 orcneas on your heel, but otherwise I get the point.

1285
01:22:09,920 --> 01:22:11,840
30 orcneas?

1286
01:22:11,840 --> 01:22:18,080
Oh, my sensors have detected at least 60 outside.

1287
01:22:18,080 --> 01:22:21,560
Perhaps you have encountered a small contingent.

1288
01:22:21,560 --> 01:22:27,600
When you say that you have the information stored on digital tape and you transfer that

1289
01:22:27,600 --> 01:22:34,880
information, is it possible, do you have fabrication equipment that we could transfer that information

1290
01:22:34,880 --> 01:22:35,880
to make things?

1291
01:22:35,880 --> 01:22:37,560
I do not.

1292
01:22:37,560 --> 01:22:40,080
I am a simple custodian.

1293
01:22:40,080 --> 01:22:41,080
Do you partake?

1294
01:22:41,080 --> 01:22:43,760
I am making some tea.

1295
01:22:43,760 --> 01:22:47,160
I put a little touch of hen bane in it.

1296
01:22:47,160 --> 01:22:51,200
It helps with the clicking.

1297
01:22:51,200 --> 01:22:58,520
The language of the Verdandi, they claim to speak to the birds.

1298
01:22:58,520 --> 01:23:04,200
And you notice that he has a raven skull amulet around his neck.

1299
01:23:04,200 --> 01:23:13,360
He says, I cannot say that I speak it as they do, but I do get a vague sense of its melody

1300
01:23:13,360 --> 01:23:17,120
like a throbbing inside my head.

1301
01:23:17,120 --> 01:23:23,680
First, the tea, and the question, you who have knowledge, presumably, how does one kill

1302
01:23:23,680 --> 01:23:26,240
an orcneas so it stays dead?

1303
01:23:26,240 --> 01:23:29,920
Very, very good question.

1304
01:23:29,920 --> 01:23:33,960
The best way is to cleanse them with fire.

1305
01:23:33,960 --> 01:23:38,080
Oh, that flamethrower would be so good right about now.

1306
01:23:38,080 --> 01:23:40,440
Well, you shield, you are in luck.

1307
01:23:40,440 --> 01:23:51,320
I, of course, cannot take on 60 orcneas single-handed, but I do have some flamethrowers here enough

1308
01:23:51,320 --> 01:23:54,760
for one of each of you.

1309
01:23:54,760 --> 01:24:02,920
And you can take them on and burn them to a crisp to prevent their cellular metamorphosis.

1310
01:24:02,920 --> 01:24:08,860
You will have to take the flame casters and I will release the sealed blast doors one

1311
01:24:08,860 --> 01:24:10,280
by one.

1312
01:24:10,280 --> 01:24:14,620
The sons of Nifl are not immune to fire.

1313
01:24:14,620 --> 01:24:19,280
I accept this narratively convenient development.

1314
01:24:19,280 --> 01:24:27,960
Well, the time loop has enabled me to prepare many times over.

1315
01:24:27,960 --> 01:24:31,480
Okay, flamethrowers all around.

1316
01:24:31,480 --> 01:24:32,480
Really?

1317
01:24:32,480 --> 01:24:39,160
Er, kind of takes a sideways look at Ljomi.

1318
01:24:39,160 --> 01:24:47,640
Ljomi steps back, arranging his bugs carefully towards the back of his back and steps back

1319
01:24:47,640 --> 01:24:49,680
from the rest of the group.

1320
01:24:49,680 --> 01:24:56,640
As he hands out the flamethrowers, Raudr Cerden says, if you come back this way again, I will be

1321
01:24:56,640 --> 01:24:58,800
glad to show you around.

1322
01:24:58,800 --> 01:25:05,400
See, I always fancied this fort as a some kind of gorge ferryman.

1323
01:25:05,400 --> 01:25:11,360
We call this place the Drift because it is one of the rare places where you can cross

1324
01:25:11,360 --> 01:25:16,840
between one side of the river of existence and another.

1325
01:25:16,840 --> 01:25:20,640
Well, he's a corker.

1326
01:25:20,640 --> 01:25:23,400
Does that elevator go up?

1327
01:25:23,400 --> 01:25:33,560
Yes, Varangian, it is now to you to take anxious watch as night shadow deepens and deal with

1328
01:25:33,560 --> 01:25:34,560
the orcneas.

1329
01:25:34,560 --> 01:25:41,240
Gigi is not a deep thinker, but he is a practical.

1330
01:25:41,240 --> 01:25:43,240
Just in case.

1331
01:25:43,240 --> 01:25:47,880
Where's the best place to ambush them?

1332
01:25:47,880 --> 01:25:55,400
So let me describe this area, so you've come down the shaft, you're inside this mountain

1333
01:25:55,400 --> 01:25:57,440
vault.

1334
01:25:57,440 --> 01:26:02,680
There is another shaft, because remember mine seven is adjacent.

1335
01:26:02,680 --> 01:26:04,580
You've come down and through.

1336
01:26:04,580 --> 01:26:09,800
There was another shaft on the opposite side of the hill that leads into Sökkvabekkr

1337
01:26:09,800 --> 01:26:17,100
And according to the internal security cameras that are pointed at the blast doors that route

1338
01:26:17,100 --> 01:26:23,560
a certain remarked upon, the orcneas are trying to breach the facility through that

1339
01:26:23,560 --> 01:26:24,840
front gate.

1340
01:26:24,840 --> 01:26:29,880
And you would surmise that since there's a whole group of these orcneas out front that

1341
01:26:29,880 --> 01:26:35,680
the paratroopers that you encountered were just one contingent of this invasion force.

1342
01:26:35,680 --> 01:26:40,760
We're going to have one lot coming up behind us, the way we came, because they followed

1343
01:26:40,760 --> 01:26:44,000
us, but the rest of them are going to be at the front.

1344
01:26:44,000 --> 01:26:49,720
I do not think that is likely if they found their way through mine seven, they would be

1345
01:26:49,720 --> 01:26:53,960
unable to find the hidden entrance.

1346
01:26:53,960 --> 01:26:54,960
That's good.

1347
01:26:54,960 --> 01:26:57,400
Okay, so one way in.

1348
01:26:57,400 --> 01:27:02,520
How many are there multiple blast doors inside the other?

1349
01:27:02,520 --> 01:27:09,840
There are, and in actual fact, studying the footage from the monitors, you see that the

1350
01:27:09,840 --> 01:27:18,320
blast doors have come down in some cases severed an orcneas head from its shoulders, leaving

1351
01:27:18,320 --> 01:27:21,280
them writhing on the floor.

1352
01:27:21,280 --> 01:27:28,040
Some of them appear to be trapped between two blast doors and unable to go anywhere.

1353
01:27:28,040 --> 01:27:33,040
The rune master points out that they would normally asphyxiate because the air had been

1354
01:27:33,040 --> 01:27:40,160
sucked out from that chamber, but because they're used to the vacuum and void as creatures

1355
01:27:40,160 --> 01:27:45,800
of the Ginnungagap, they don't breathe and they haven't died and they are just trapped

1356
01:27:45,800 --> 01:27:48,640
clawing at the blast doors.

1357
01:27:48,640 --> 01:27:55,120
Exterior cameras that point out from Sökkvabekkr onto the Tundra and have the same thermal

1358
01:27:55,120 --> 01:28:04,920
vision as you detect that there are a whole heap of bodies, some of them are sons of a

1359
01:28:04,920 --> 01:28:09,360
Ivaldi some of them are menfolk, some of them are mercenaries employed by the Noatun

1360
01:28:09,360 --> 01:28:16,360
Institute, the Gap menn that you have previously seen standing around with their dark glasses,

1361
01:28:16,360 --> 01:28:19,800
the equivalent of this universe is NASA.

1362
01:28:19,800 --> 01:28:27,840
That front entrance has clearly been the scene of a massacre, a bloodbath, and only a few

1363
01:28:27,840 --> 01:28:33,160
orcneas have penetrated into the interior where these blast doors are.

1364
01:28:33,160 --> 01:28:41,240
So outside the main entrance is just the aftermath of a bloody and bitter battle.

1365
01:28:41,240 --> 01:28:42,760
OK.

1366
01:28:42,760 --> 01:28:44,600
I have an idea.

1367
01:28:44,600 --> 01:28:45,600
Go on.

1368
01:28:45,600 --> 01:28:49,720
Fire, excuse me, keeper of the knowledge.

1369
01:28:49,720 --> 01:28:57,760
Do you have petroleum, oil, something flammable, liquid and lots of it?

1370
01:28:57,760 --> 01:28:59,240
Flame thrower fluid?

1371
01:28:59,240 --> 01:29:00,240
Yes.

1372
01:29:00,240 --> 01:29:03,840
Use the flame casters.

1373
01:29:03,840 --> 01:29:11,400
Those are nice, but I also want something that I can pour onto the ground and then we just

1374
01:29:11,400 --> 01:29:19,400
let them in, heap into our pit and light it on fire, both from above and below.

1375
01:29:19,400 --> 01:29:22,880
Oh, I like that.

1376
01:29:22,880 --> 01:29:26,960
Ljomi moves way back at that situation.

1377
01:29:26,960 --> 01:29:32,280
There's a semblance of a plan there, CJ, but again, think of it as a corridor, an electric

1378
01:29:32,280 --> 01:29:38,040
corridor with kind of rails where they run carts and trolleys for the purposes of conveying

1379
01:29:38,040 --> 01:29:39,040
things.

1380
01:29:39,040 --> 01:29:43,800
There are blast doors at either side, so there's no way to get above or below the tunnel.

1381
01:29:43,800 --> 01:29:51,320
It's a modern constructed tunnel dug into the hillside with blast doors on either side

1382
01:29:51,320 --> 01:29:52,320
that have trapped them.

1383
01:29:52,320 --> 01:29:56,800
But certainly opening this blast door would enable you to do a version of your plan, which

1384
01:29:56,800 --> 01:30:01,360
was, I presume, to stick loads of petrol in and then set fire to it.

1385
01:30:01,360 --> 01:30:07,000
Would it be possible to open one of the doors, let a few through, close the door, cut them

1386
01:30:07,000 --> 01:30:10,640
off and sort of do them a few at a time sort of thing?

1387
01:30:10,640 --> 01:30:13,280
Do we have that much control over the doors?

1388
01:30:13,280 --> 01:30:18,000
You do if you want to effectively organize your own little barbecue.

1389
01:30:18,000 --> 01:30:25,160
Well, what we could try, maybe also we could sacrifice a couple of the flame, how many

1390
01:30:25,160 --> 01:30:27,160
flame pros have we got?

1391
01:30:27,160 --> 01:30:28,160
Five.

1392
01:30:28,160 --> 01:30:29,160
Five.

1393
01:30:29,160 --> 01:30:35,000
So Mr. Tree Man, he's not going to be using one.

1394
01:30:35,000 --> 01:30:43,200
So we could maybe sacrifice one of those, empty its fuel into the section of the corridor

1395
01:30:43,200 --> 01:30:49,160
to be like a puddle and then open that up and set it off.

1396
01:30:49,160 --> 01:30:54,400
And I take it we can be behind the next blast door so we can see whether it's working or

1397
01:30:54,400 --> 01:30:55,400
not.

1398
01:30:55,400 --> 01:30:57,560
If it is, then we can go in and do a bit more hosing.

1399
01:30:57,560 --> 01:30:59,280
If not, we've got four more.

1400
01:30:59,280 --> 01:31:06,880
We only need one flamethrower to actually do the lighting of the puddles of flamethrower

1401
01:31:06,880 --> 01:31:07,880
fuel.

1402
01:31:07,880 --> 01:31:14,360
And this is why he's called the Science Viking.

1403
01:31:14,360 --> 01:31:19,480
I will control the door to give you the maximum of an impact.

1404
01:31:19,480 --> 01:31:20,480
Sounds good.

1405
01:31:20,480 --> 01:31:21,480
Yeah.

1406
01:31:21,480 --> 01:31:24,960
Raudr Cerden looks at you, staring intently.

1407
01:31:24,960 --> 01:31:33,080
He holds his raven amulet skull for good luck and he says, may the gods be with you.

1408
01:31:33,080 --> 01:31:36,840
And then he presses the button.

1409
01:31:36,840 --> 01:31:44,600
Immediately on the other side, several of the savage orcneas leap to their feet and

1410
01:31:44,600 --> 01:31:45,600
snarl.

1411
01:31:45,600 --> 01:31:50,840
They all reach for their guns that they have holstered.

1412
01:31:50,840 --> 01:31:56,040
One of them again, you see a figure that you had once seen in a previous time loop, the

1413
01:31:56,040 --> 01:31:59,560
Helm Ogre, the Hjalm Skass.

1414
01:31:59,560 --> 01:32:11,240
And it begins to ululate with the spirit of convicts and corpses raising the devil corpses

1415
01:32:11,240 --> 01:32:14,360
to ire and fury.

1416
01:32:14,360 --> 01:32:24,720
They scream in unison as they lurk towards you.

1417
01:32:24,720 --> 01:32:28,000
We've put the petrol on the floor.

1418
01:32:28,000 --> 01:32:34,840
I'd certainly hope so, otherwise he opens the door far too quick.

1419
01:32:34,840 --> 01:32:42,240
Flamecasters work in a very simple way in that you fill the corridor with a flood of

1420
01:32:42,240 --> 01:32:46,640
fire and immolate everyone all in one go.

1421
01:32:46,640 --> 01:32:54,320
So you're going to give me two times six damage each plus whatever you decide to add with

1422
01:32:54,320 --> 01:33:00,040
your various spells and abilities.

1423
01:33:00,040 --> 01:33:05,720
Would it be possible to cast a bind rune, it says one creature within medium range,

1424
01:33:05,720 --> 01:33:08,840
cast a bind rune on that big thing.

1425
01:33:08,840 --> 01:33:12,760
And if it does try and move forward, it's going to take a hell of a lot of damage.

1426
01:33:12,760 --> 01:33:17,920
Yes, that would be in lieu of you blasting away with your flamecaster.

1427
01:33:17,920 --> 01:33:19,040
Yes, indeed.

1428
01:33:19,040 --> 01:33:27,120
You could use your bind runes to create a protective circle around the Helm Ogre and

1429
01:33:27,120 --> 01:33:32,600
prevent it leaving that circle without taking extreme amounts of damage.

1430
01:33:32,600 --> 01:33:37,600
Well, I hope I really want it to move.

1431
01:33:37,600 --> 01:33:40,000
So we'll see what it does.

1432
01:33:40,000 --> 01:33:41,000
Okay.

1433
01:33:41,000 --> 01:33:50,920
Villiblom has quickly cast bind runes to entrap the Helm Ogre and its skull-like spacesuit

1434
01:33:50,920 --> 01:33:55,720
because that's effectively what it looks like, a skull in a spacesuit.

1435
01:33:55,720 --> 01:33:59,000
And then everyone else can do what they want to with their fast hands.

1436
01:33:59,000 --> 01:34:01,680
Are there any orcneas coming in too?

1437
01:34:01,680 --> 01:34:10,400
All of them are moving as a rabid, fetid horde with their arms outstretched and their guns

1438
01:34:10,400 --> 01:34:13,520
about to fire.

1439
01:34:13,520 --> 01:34:22,720
So if I have one flame throw, I would like to step forward and then blast, blast at them,

1440
01:34:22,720 --> 01:34:26,120
making sure to catch the floor.

1441
01:34:26,120 --> 01:34:27,120
Give me your rolls.

1442
01:34:27,120 --> 01:34:30,460
And Gigi will do the same.

1443
01:34:30,460 --> 01:34:32,920
Can I use quick hands?

1444
01:34:32,920 --> 01:34:36,920
You don't actually, sorry, you don't actually have to roll to hit.

1445
01:34:36,920 --> 01:34:44,920
You're just spewing fiery fury into the tunnel and there is no way that you can miss.

1446
01:34:44,920 --> 01:34:48,200
So is it 2d6?

1447
01:34:48,200 --> 01:34:52,960
Ooh, can I use weapons expertise to get extra damage?

1448
01:34:52,960 --> 01:34:53,960
You can.

1449
01:34:53,960 --> 01:34:57,960
And should you wish to, you can use one of the inspiration points to turn one of those

1450
01:34:57,960 --> 01:34:59,680
dice rolls into a six.

1451
01:34:59,680 --> 01:35:02,440
Good idea.

1452
01:35:02,440 --> 01:35:06,000
We were just going to say that.

1453
01:35:06,000 --> 01:35:13,320
So will we have a five or four, another five?

1454
01:35:13,320 --> 01:35:15,760
One of six.

1455
01:35:15,760 --> 01:35:16,760
Bam.

1456
01:35:16,760 --> 01:35:17,760
The room erupts into fire.

1457
01:35:17,760 --> 01:35:24,280
The flame casters are volatile and dangerous and their fuel extremely combustible.

1458
01:35:24,280 --> 01:35:27,020
The

1459
01:35:27,020 --> 01:35:32,520
themselves being sons of Nifl used to vacuum take double damage.

1460
01:35:32,520 --> 01:35:34,520
Nice, nice, nice.

1461
01:35:34,520 --> 01:35:35,520
Good, good.

1462
01:35:35,520 --> 01:35:44,520
And she does smile, kind of creepily happily when.

1463
01:35:44,520 --> 01:35:52,280
Savoring the sweet succulent smell of roasting orcneas flesh.

1464
01:35:52,280 --> 01:35:55,720
Is there any need for Gigi to roll for damage or did that take care of it?

1465
01:35:55,720 --> 01:36:02,520
I think the whole point is to fill the room with flame and fury.

1466
01:36:02,520 --> 01:36:03,520
Okay.

1467
01:36:03,520 --> 01:36:08,320
And presumably some kind of cutting insult.

1468
01:36:08,320 --> 01:36:11,640
Remember your mocking taunts have upgraded to cutting insults.

1469
01:36:11,640 --> 01:36:13,640
Don't worry, it's coming.

1470
01:36:13,640 --> 01:36:20,120
But I am going to invoke Orlog and I'm going to do it at level three.

1471
01:36:20,120 --> 01:36:24,160
And so then I'm going to do and then plus their haunts.

1472
01:36:24,160 --> 01:36:27,440
So I get an extra an extra one.

1473
01:36:27,440 --> 01:36:29,280
So let me roll for damage.

1474
01:36:29,280 --> 01:36:30,280
Toasty.

1475
01:36:30,280 --> 01:36:33,280
Oh, I rolled two sixes.

1476
01:36:33,280 --> 01:36:36,280
That was nice.

1477
01:36:36,280 --> 01:36:40,480
Twenty two points total damage.

1478
01:36:40,480 --> 01:36:42,320
Is that doubled because they're all on fire?

1479
01:36:42,320 --> 01:36:43,320
It is.

1480
01:36:43,320 --> 01:36:48,640
Is while he's shooting, he's going to he's going to yell out.

1481
01:36:48,640 --> 01:36:53,320
May Gigi's inferno be the last light you ever see.

1482
01:36:53,320 --> 01:36:54,320
Good.

1483
01:36:54,320 --> 01:36:59,760
And was there anything that you wanted to contribute to the maelstrom?

1484
01:36:59,760 --> 01:37:03,440
Yeah, the helm ogre.

1485
01:37:03,440 --> 01:37:07,840
I understand we wanted it to move.

1486
01:37:07,840 --> 01:37:12,920
That would cause it to stumble across the bind runes and take six six six damage.

1487
01:37:12,920 --> 01:37:13,920
Exactly.

1488
01:37:13,920 --> 01:37:18,360
I think then I will use Eir will use great wrath.

1489
01:37:18,360 --> 01:37:26,320
In the with the aim to enrage it and make it unreasonably angry at one of its colleagues

1490
01:37:26,320 --> 01:37:33,000
and turn and chase after said colleague and hopefully leave the binding runes.

1491
01:37:33,000 --> 01:37:37,680
So 15 plus four is 19 plus two is 21.

1492
01:37:37,680 --> 01:37:46,360
The creature howls in rage, echoing through its spectral helmet, the skull jaw chattering

1493
01:37:46,360 --> 01:37:49,040
as it tries to leave the bind runes.

1494
01:37:49,040 --> 01:37:51,040
Terry, give me your six by six.

1495
01:37:51,040 --> 01:37:52,040
The six.

1496
01:37:52,040 --> 01:37:57,520
Oh, oh my God.

1497
01:37:57,520 --> 01:37:58,880
That was rubbish.

1498
01:37:58,880 --> 01:38:02,360
Grand total of ten.

1499
01:38:02,360 --> 01:38:05,400
Oh, look at that.

1500
01:38:05,400 --> 01:38:09,640
Still adds to the cacophony of carnage and chaos.

1501
01:38:09,640 --> 01:38:17,880
The creature rushes towards you, explodes through the bind runes and is further immolated

1502
01:38:17,880 --> 01:38:20,000
in your runic magic.

1503
01:38:20,000 --> 01:38:26,920
It collapses its well worn gap suit, melts into a heap and a puddle and whatever cage

1504
01:38:26,920 --> 01:38:35,320
spirit was within vanishes into the tunnels beyond the rest of the Orcneas roast in your

1505
01:38:35,320 --> 01:38:40,040
flames and roast in CJ's cutting insults.

1506
01:38:40,040 --> 01:38:47,280
Behind you, round a certain class, you on the back and begins to clap with enthusiasm

1507
01:38:47,280 --> 01:38:53,240
and says, well done, my friends, such a problem, such magnificence.

1508
01:38:53,240 --> 01:38:58,920
I have not seen anything of his like for many a year.

1509
01:38:58,920 --> 01:39:05,720
Ljomi leans close to the rune master and asks, can I see your raven pendant?

1510
01:39:05,720 --> 01:39:07,920
Yes, you may.

1511
01:39:07,920 --> 01:39:09,920
Isn't it pretty?

1512
01:39:09,920 --> 01:39:13,240
It's a raven skull.

1513
01:39:13,240 --> 01:39:15,920
Is there anything about it like tree sight?

1514
01:39:15,920 --> 01:39:17,960
Am I noticing anything?

1515
01:39:17,960 --> 01:39:22,320
I just suddenly got suspicious of the symbology.

1516
01:39:22,320 --> 01:39:28,200
No, nothing out of the ordinary.

1517
01:39:28,200 --> 01:39:33,200
Maybe there was something extra, something otherworldly.

1518
01:39:33,200 --> 01:39:39,400
He talked about a point where you can move between streams and stuff like that.

1519
01:39:39,400 --> 01:39:40,400
That's what I thought.

1520
01:39:40,400 --> 01:39:44,040
Anyway, it turns out nooo.

1521
01:39:44,040 --> 01:39:52,280
When the last Orcneas falls, the time loop around you closes and you are now free to

1522
01:39:52,280 --> 01:39:53,920
act once again.

1523
01:39:53,920 --> 01:40:01,200
However, as normal time as the normal course of time resumes, events around you unfold

1524
01:40:01,200 --> 01:40:03,560
surprisingly quickly.

1525
01:40:03,560 --> 01:40:11,160
And before you know it, the Firefox Institute and their cleanup crew are bustling around

1526
01:40:11,160 --> 01:40:19,680
you having turned up to remove the bodies from the drift and prepare any damage.

1527
01:40:19,680 --> 01:40:27,920
In the hour, Bangzi Ivaldison stands in front of you, taking charge, barking orders at

1528
01:40:27,920 --> 01:40:37,400
his underlings and berating both Cerden and Villiblom for their role in proceedings.

1529
01:40:37,400 --> 01:40:39,560
Viliblom!

1530
01:40:39,560 --> 01:40:42,640
You've exposed the entire facility!

1531
01:40:42,640 --> 01:40:45,240
What were you thinking, man?

1532
01:40:45,240 --> 01:40:50,800
Well, the fact that there's still a facility to be exposed is rather a point in our favour,

1533
01:40:50,800 --> 01:40:52,160
don't you think?

1534
01:40:52,160 --> 01:40:53,600
Don't I think?

1535
01:40:53,600 --> 01:40:56,160
What do you think, man?

1536
01:40:56,160 --> 01:40:58,280
Well I think, definitely.

1537
01:40:58,280 --> 01:41:03,080
I think you should not be shouting at us, you shouldn't berating us, you should be congratulating

1538
01:41:03,080 --> 01:41:05,640
us for saving the facility.

1539
01:41:05,640 --> 01:41:11,000
You sir are so dense that light bends around you.

1540
01:41:11,000 --> 01:41:18,960
A neutron star over there.

1541
01:41:18,960 --> 01:41:21,320
So you wanted the place to burn then?

1542
01:41:21,320 --> 01:41:22,920
Good gods.

1543
01:41:22,920 --> 01:41:29,520
I have said on many occasions that all of the citizens of Hjalpmakaar bring me happiness,

1544
01:41:29,520 --> 01:41:35,960
some when they come into my office and some when they leave.

1545
01:41:35,960 --> 01:41:41,280
Villiblom, you will be best served at the weather station.

1546
01:41:41,280 --> 01:41:44,640
That's gratitude for you.

1547
01:41:44,640 --> 01:41:51,360
One of the other figures that you recognise amongst the clean up crew is the young son

1548
01:41:51,360 --> 01:41:56,200
of Ivaldi, Blaine Ivaldison, who you met previously.

1549
01:41:56,200 --> 01:42:00,280
He comes over to you and says, we cannot thank you enough, sirs.

1550
01:42:00,280 --> 01:42:02,320
May I inquire as to your health?

1551
01:42:02,320 --> 01:42:05,880
Is there any need of a spruce up, shall we say?

1552
01:42:05,880 --> 01:42:10,560
No, no gags intended, Alfar, or you, grandfather.

1553
01:42:10,560 --> 01:42:11,560
Yes.

1554
01:42:11,560 --> 01:42:16,360
Jarl, sir, would you care for some more garments, sir?

1555
01:42:16,360 --> 01:42:17,360
Hand above.

1556
01:42:17,360 --> 01:42:20,400
That can be arranged, sir, of course.

1557
01:42:20,400 --> 01:42:26,480
It would be the pleasure of the sons of Ivaldi, sir, to help you in your ablutions.

1558
01:42:26,480 --> 01:42:27,480
Has loofah?

1559
01:42:27,480 --> 01:42:31,640
Oh yes, of course, sir, if I may say so.

1560
01:42:31,640 --> 01:42:34,520
Best keep this all hush-hush, I think, eh, sir?

1561
01:42:34,520 --> 01:42:37,760
We don't want to panic the good people of Hjálpmakaar, do we, sir?

1562
01:42:37,760 --> 01:42:41,240
It goes without saying, we do know where you live, sir.

1563
01:42:41,240 --> 01:42:43,720
You want me to keep a secret?

1564
01:42:43,720 --> 01:42:48,600
Well, if it will help, sir, the sons of Ivaldi the Winterwise will contribute, let's say,

1565
01:42:48,600 --> 01:42:54,840
ten imperial crowns to a charitable cause of your choosing, sir.

1566
01:42:54,840 --> 01:42:57,520
One of my companions is literally made of diamonds.

1567
01:42:57,520 --> 01:43:00,720
Ten kroner isn't going to keep my mouth shut, sir.

1568
01:43:00,720 --> 01:43:06,680
If it comes to bargaining, sir, I think the Winterwise have rather the advantage on you,

1569
01:43:06,680 --> 01:43:07,680
sir.

1570
01:43:07,680 --> 01:43:09,120
There are, after all, just four of you.

1571
01:43:09,120 --> 01:43:14,640
I'm sure it won't take much persuading to have Villiblom come across to the cause.

1572
01:43:14,640 --> 01:43:20,680
If you cannot keep your mouth shut, sir, then we may have to sew it shut a little bit like

1573
01:43:20,680 --> 01:43:21,680
Loki himself.

1574
01:43:21,680 --> 01:43:24,680
I'll take the ten.

1575
01:43:24,680 --> 01:43:27,000
Very wise.

1576
01:43:27,000 --> 01:43:28,720
Very good choice.

1577
01:43:28,720 --> 01:43:34,680
And if I may escort you all back to town, we will take you all on the skidverg.

1578
01:43:34,680 --> 01:43:38,000
You might notice a few burnt corpses along the way.

1579
01:43:38,000 --> 01:43:43,280
We'll just put it down to raboon fever and not mention the orcneas to anyone.

1580
01:43:43,280 --> 01:43:46,240
And of course, Sökkvabekkr.

1581
01:43:46,240 --> 01:43:48,240
Never heard of it, have you, sir?

1582
01:43:48,240 --> 01:43:50,240
Socks for who?

1583
01:43:50,240 --> 01:43:53,000
Exactly, sir.

1584
01:43:53,000 --> 01:43:57,000
Everyone should get socks for Jule, in my experience.

1585
01:43:57,000 --> 01:44:00,880
The cleanup crew escorts you back to Hjálpmakaar

1586
01:44:00,880 --> 01:44:04,320
You are able to have your bath.

1587
01:44:04,320 --> 01:44:05,320
You are able to rest.

1588
01:44:05,320 --> 01:44:09,760
Annina, do you want to just curl up by the fire in the Raudr Suite?

1589
01:44:09,760 --> 01:44:13,440
That was exactly what I had in mind.

1590
01:44:13,440 --> 01:44:20,160
The drive back to town, I chat up this cheerful fellow, Ljomie does, looking to understand

1591
01:44:20,160 --> 01:44:26,880
how I might join them in their efforts as the Winter Wise to help reverse the effect

1592
01:44:26,880 --> 01:44:29,160
of this terrible scar in the sky.

1593
01:44:29,160 --> 01:44:30,720
Oh, no, sir.

1594
01:44:30,720 --> 01:44:31,720
No, sir.

1595
01:44:31,720 --> 01:44:35,080
It's very kind of you, sir, but we don't need the help of the alfar, sir.

1596
01:44:35,080 --> 01:44:42,360
We are transcending a little beyond the confines of Yggdrasil, sir, and your arboreal sentience

1597
01:44:42,360 --> 01:44:48,520
isn't, how shall we say, in keeping with the Church of the One-Zero, sir.

1598
01:44:48,520 --> 01:44:54,560
I stare into his eyes, looking deeply into his soul, and say, cling tight to the banner,

1599
01:44:54,560 --> 01:44:55,560
my dear.

1600
01:44:55,560 --> 01:44:56,560
Yes, sir.

1601
01:44:56,560 --> 01:45:02,000
It's exactly the reason why we don't want the alfar and their slightly schizophrenic

1602
01:45:02,000 --> 01:45:03,120
personalities, sir.

1603
01:45:03,120 --> 01:45:06,680
You clearly have a touch of the woodworms, sir.

1604
01:45:06,680 --> 01:45:08,440
The old tree grounds.

1605
01:45:08,440 --> 01:45:12,640
You find yourselves back in the warmth and safety of Hjalpmakaar.

1606
01:45:12,640 --> 01:45:20,120
Clearly it is dark outside, but the time loop has ended, and the normal continuance of time

1607
01:45:20,120 --> 01:45:24,040
is reassuring and restful.

1608
01:45:24,040 --> 01:45:31,040
However, one last coda to this particular adventure is this.

1609
01:45:31,040 --> 01:45:40,560
Liamy, while you don't have pockets, you do have nooks and crannies, and as you sit

1610
01:45:40,560 --> 01:45:53,120
down to once again counsel poor Eir and alleviate his mental burden, you find in one of your

1611
01:45:53,120 --> 01:45:54,120
little holes...

1612
01:45:54,120 --> 01:45:55,120
Squirrel holes.

1613
01:45:55,120 --> 01:45:56,120
A squirrel hole.

1614
01:45:56,120 --> 01:45:57,120
Exactly.

1615
01:45:57,120 --> 01:46:02,160
Ratatoskr has stowed his nuts inside you.

1616
01:46:02,160 --> 01:46:10,840
You find a small box that wasn't there before with a crumpled note.

1617
01:46:10,840 --> 01:46:16,360
Well I'll open the box and read the note.

1618
01:46:16,360 --> 01:46:26,160
The note is in true Norse, so a runic series of sigils that you can't necessarily understand,

1619
01:46:26,160 --> 01:46:36,680
but also inside the box is the Ravenskull talisman that Raudr Cerdan has clearly

1620
01:46:36,680 --> 01:46:39,040
secretly stowed.

1621
01:46:39,040 --> 01:46:44,200
On the back of the note, in addition to the runes, there are a series of coordinates.

1622
01:46:44,200 --> 01:46:47,040
78 degrees north, 20 degrees east.

1623
01:46:47,040 --> 01:46:53,960
There's no explanation given, and then the true Norse will require translation.

1624
01:46:53,960 --> 01:47:04,880
Yes, I would take the runes to Gigi for his humble translation.

1625
01:47:04,880 --> 01:47:08,280
Does Eir have the ability?

1626
01:47:08,280 --> 01:47:15,240
Because Gigi's probably in there with the strong-wristed handmaiden.

1627
01:47:15,240 --> 01:47:18,640
Eir is standing quietly in the corner of a worn room.

1628
01:47:18,640 --> 01:47:24,280
I think, worryingly, since the quarantine is still on, the strong-wristed handmaiden

1629
01:47:24,280 --> 01:47:26,280
turns out to be one of this lot.

1630
01:47:26,280 --> 01:47:32,160
I can also read true Norse, and I have a very good understanding of it.

1631
01:47:32,160 --> 01:47:34,160
Then it says this.

1632
01:47:34,160 --> 01:47:43,880
The note that accompanies the Ravenskull translates as a trip down memory lane.

1633
01:47:43,880 --> 01:47:49,400
And then again, as I said, on the back of these coordinates.

1634
01:47:49,400 --> 01:47:52,120
I think I know where we're going next.

1635
01:47:52,120 --> 01:47:54,520
I know where you're going next.

1636
01:47:54,520 --> 01:47:57,880
Go there and stay there.

1637
01:47:57,880 --> 01:48:06,000
Tell Eir that I'm really not interested in his opinions, and the Yggdrasil shivers, the

1638
01:48:06,000 --> 01:48:12,600
old tree groans, he goes very glassy eyed, and the giant slips free.

1639
01:48:12,600 --> 01:48:17,280
CJ., I think you ought to invite everyone into the bath to celebrate.

1640
01:48:17,280 --> 01:48:21,480
There's not enough room.

1641
01:48:21,480 --> 01:48:24,080
Everybody's making fun of him for being in his bath.

1642
01:48:24,080 --> 01:48:28,720
So you just hear him behind a door, and he says, you mock me now?

1643
01:48:28,720 --> 01:48:36,960
But will you smell like decayed goat cocks and I radiate the musk of an immaculate god?

1644
01:48:36,960 --> 01:48:41,920
Then who shall Odin favor?

1645
01:48:41,920 --> 01:48:48,120
The Vikings and Valkyries podcast is hammered together by a dedicated team of skalds and

1646
01:48:48,120 --> 01:48:49,120
smiths.

1647
01:48:49,120 --> 01:49:13,680
Please don't forget to like, share and sacrifice to the old gods.

