1
00:00:00,000 --> 00:00:17,080
Música

2
00:00:17,120 --> 00:00:19,720
Bienvenidos a Los Peliculistas. ¿Cómo estáis?

3
00:00:19,760 --> 00:00:22,920
Nos vamos a presentar... Empezamos con Miguel López.

4
00:00:22,960 --> 00:00:25,080
Hola, Juanfranc. ¿Cómo vamos? ¿Estás reír?

5
00:00:25,120 --> 00:00:27,440
Perfecto. Aquí preparado con este primer podcast.

6
00:00:27,480 --> 00:00:29,400
Tenemos también a Cristian Martínez.

7
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
Muy buenas. ¿Qué tal?

8
00:00:30,840 --> 00:00:34,840
Empezamos esta aventura aquí para hablar de cine, que es nuestra pasión.

9
00:00:34,880 --> 00:00:37,000
Y a ver dónde llegamos. A ver dónde llegamos.

10
00:00:37,040 --> 00:00:40,840
Y un servidor, Juanfranc Jiménez, que estoy llevando el hilo conductor,

11
00:00:40,880 --> 00:00:43,320
aunque luego algunas cositas también os contaré.

12
00:00:43,360 --> 00:00:47,000
Muy bien. Vamos a comenzar con este primer podcast

13
00:00:47,040 --> 00:00:53,000
y os traemos una película que para nosotros nos gusta, nos apasiona.

14
00:00:53,040 --> 00:00:56,560
Y vamos a lanzaros un trailer, a ver si sabéis qué película es.

15
00:00:56,600 --> 00:00:57,920
Lo ponéis al teto.

16
00:00:57,920 --> 00:00:59,440
¿Sí?

17
00:00:59,480 --> 00:01:02,480
En cierto, lo vamos a poner en el título del podcast.

18
00:01:02,520 --> 00:01:04,800
El tago hay dar... Sí, da igual.

19
00:01:04,840 --> 00:01:06,080
¿Sí?

20
00:01:06,120 --> 00:01:08,480
Lo ponéis... Escuchamos.

21
00:01:10,720 --> 00:01:13,120
La vecina le ha puesto contraseña a su router.

22
00:01:13,920 --> 00:01:15,320
Ah, ya está.

23
00:01:15,360 --> 00:01:18,240
Bendito sea Sanwifi.

24
00:01:20,720 --> 00:01:23,680
¿Sabes? He visto a tus padres mejor de lo que me esperaba.

25
00:01:23,720 --> 00:01:26,000
Si tuvieran trabajo... Mira.

26
00:01:26,000 --> 00:01:28,760
Vas a darle clases particulares de inglés a esta chica.

27
00:01:28,800 --> 00:01:30,200
No tengo el título.

28
00:01:31,840 --> 00:01:34,000
¿Por qué no te aceptaron en la escuela de arte?

29
00:01:34,040 --> 00:01:35,360
¿Quieres callarte?

30
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
Si hubiera una carrera de falsificación de documentos en Oxford,

31
00:01:38,440 --> 00:01:42,000
tu hermana sería sin duda la mejor de la clase.

32
00:01:44,440 --> 00:01:46,760
A mí esto no me parece un delito, papá.

33
00:01:46,760 --> 00:01:54,920
¿Te gustaba? Esta es nuestra oportunidad.

34
00:02:06,960 --> 00:02:09,320
Siempre asisto a la primera clase.

35
00:02:09,320 --> 00:02:17,400
¿Está bien con vosotros?

36
00:02:17,440 --> 00:02:19,480
Nuestro hijo es artista por naturaleza.

37
00:02:19,520 --> 00:02:23,720
Ningún profesor de dibujo le ha seguido el ritmo más de un mes.

38
00:02:23,760 --> 00:02:26,920
Ah, conozco a alguien que sí lo hará.

39
00:02:29,120 --> 00:02:31,720
¿Sabes qué es lo más raro de todo?

40
00:02:36,120 --> 00:02:38,720
¿Imaginas que llegamos a meter el trailer de otra peli?

41
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
No, no.

42
00:02:39,760 --> 00:02:41,120
¿Qué es lo que se trataba?

43
00:02:41,160 --> 00:02:43,720
Bueno, Parásitos, Bong Joon-ho 2019.

44
00:02:43,760 --> 00:02:46,360
Miguel, cuéntame un poquito de qué va la peli.

45
00:02:46,400 --> 00:02:48,760
Te leo que tengo por aquí la sinopsis.

46
00:02:48,800 --> 00:02:51,240
Tanto Guita Egg, el gran Song Kang-ho,

47
00:02:51,280 --> 00:02:53,440
como su familia están sin trabajo.

48
00:02:53,480 --> 00:02:58,120
Una familia pobre, de la cual su hijo mayor, Gi-gu,

49
00:02:58,160 --> 00:03:01,840
comienza las clases particulares en la casa de las familias Park.

50
00:03:01,880 --> 00:03:04,000
Las dos familias tienen mucho en común,

51
00:03:04,040 --> 00:03:06,960
a pesar de que pertenecen a mundos totalmente distintos.

52
00:03:06,960 --> 00:03:10,720
Y comienza una relación con resultados imprevisibles.

53
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
Vale.

54
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
Eh...

55
00:03:12,840 --> 00:03:15,880
Bueno, Cristian, cuéntanos un poco por qué esta película.

56
00:03:15,920 --> 00:03:19,280
Bueno, realmente, pues, lo votamos. Yo propuse otra.

57
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
Pero...

58
00:03:20,360 --> 00:03:23,160
No, es una gran película.

59
00:03:23,200 --> 00:03:27,720
Creo que la rompió muchísimo el año 2000,

60
00:03:27,760 --> 00:03:30,960
que además yo recuerdo verla en el cine cuando se estrenó.

61
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Eh...

62
00:03:32,040 --> 00:03:35,600
Porque somos tal y canta, aquí no hay tanto cine...

63
00:03:35,600 --> 00:03:38,600
Digamos que cuando hay veces que se estrenan películas

64
00:03:38,640 --> 00:03:41,120
que son un poco distintas, cuesta encontrarlas,

65
00:03:41,160 --> 00:03:44,360
tienes que buscarlas o desplazarte unos kilómetros para verla.

66
00:03:44,400 --> 00:03:48,120
Y yo recuerdo verla, ganó Oscar, y entonces estaba en todos los cines.

67
00:03:48,160 --> 00:03:49,680
Y volví a verla, incluso.

68
00:03:49,720 --> 00:03:51,680
Lo pe todo, lo pe todo a lo grande.

69
00:03:51,720 --> 00:03:56,080
Entonces, creo que es una película que abre una ventana muy grande

70
00:03:56,120 --> 00:04:01,360
a conocer el cine coreano, que es una maravilla.

71
00:04:01,400 --> 00:04:05,120
Entonces, creo que es una buena película

72
00:04:05,120 --> 00:04:08,040
para que la gente entre ahí, conozca ese mundo

73
00:04:08,080 --> 00:04:10,320
y descubran más películas de boñón-jogo,

74
00:04:10,360 --> 00:04:12,720
del cine coreano y de otros grandes directores.

75
00:04:12,760 --> 00:04:15,560
De hecho, si esta película ha abierto la puerta,

76
00:04:15,600 --> 00:04:18,400
probablemente, ha llegado también los juegos del caramar,

77
00:04:18,440 --> 00:04:20,800
con Netflix y la ha pegado una pata a la puerta.

78
00:04:20,840 --> 00:04:23,160
Y ahora la gente no tiene ningún tipo de filtro.

79
00:04:23,200 --> 00:04:26,360
Incluso más el juego del caramar, porque ha llegado a un público

80
00:04:26,400 --> 00:04:29,920
que no estaría tan dispuesto a ver una película como Parásite.

81
00:04:29,960 --> 00:04:32,760
Bueno, al final, esta película surge un poco también

82
00:04:32,760 --> 00:04:35,600
como película para empezar, nos pareció bien.

83
00:04:35,640 --> 00:04:38,240
Estamos post-pandemia, creo que fue la última película

84
00:04:38,280 --> 00:04:40,040
que ganó los caras, mejor película,

85
00:04:40,080 --> 00:04:42,720
y es una manera de empezar con una película guay.

86
00:04:42,760 --> 00:04:46,960
Yo no la había visto, es decir, que la quedada esta me sirvió

87
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
para verla, me impresionó bastante y posiblemente me sienta

88
00:04:51,040 --> 00:04:53,600
como una de estas personas que gracias a esta película

89
00:04:53,640 --> 00:04:55,520
se abra un poco más el cine coreano.

90
00:04:55,560 --> 00:04:57,600
Parece que ha cumplido con el objetivo.

91
00:04:57,640 --> 00:05:01,000
Sí, en su momento, para mí también lo fue, realmente.

92
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Vale, pues si os parece, hemos hablado de los Oscar,

93
00:05:04,040 --> 00:05:07,560
¿qué os parece si hablamos un poquito de qué premio se ha llevado?

94
00:05:07,600 --> 00:05:08,880
Y luego, ¿eh, Cristian?

95
00:05:08,920 --> 00:05:12,080
Sí, pues Parásite fue increíble.

96
00:05:12,120 --> 00:05:16,200
Fue nominado a seis Oscars y ganó cuatro en un año

97
00:05:16,240 --> 00:05:19,200
en el que tenía de competencia a El Joker.

98
00:05:19,240 --> 00:05:21,000
Era la favorita, era la favorita.

99
00:05:21,040 --> 00:05:24,200
Era la gran favorita, gran película de dos Phillips.

100
00:05:24,240 --> 00:05:29,920
El irlandés, ojo, que yo fui a Valencia a verla, al cine.

101
00:05:29,920 --> 00:05:34,680
Ehh, 1917, que es una obra de arte increíble.

102
00:05:34,720 --> 00:05:37,240
Y era así una vez en Hollywood. Tarantino.

103
00:05:37,280 --> 00:05:39,600
Que Tarantino siempre está en las quinielas.

104
00:05:39,640 --> 00:05:42,120
Entonces, ganar una película coreana

105
00:05:42,160 --> 00:05:49,040
con un lenguaje tan distinto de la forma de comunicarse

106
00:05:49,080 --> 00:05:51,800
que tienen los coreanos es muy distinta a los occidentes.

107
00:05:51,840 --> 00:05:54,480
Se llama de... Que ganase esta película es increíble.

108
00:05:54,520 --> 00:05:57,640
Para mí, quizás, si alguien lo podía haber ganado, es el irlandés.

109
00:05:57,640 --> 00:06:01,600
Yo tengo una gran devoción por Scorsese y no lo puedo evitar.

110
00:06:01,640 --> 00:06:04,000
Pero es una justa venza.

111
00:06:04,040 --> 00:06:05,960
¿Quién ganó la película internacional?

112
00:06:06,000 --> 00:06:07,280
Pues también Parásite.

113
00:06:07,320 --> 00:06:08,680
También Parásite.

114
00:06:08,720 --> 00:06:10,120
Doblete.

115
00:06:10,160 --> 00:06:12,360
Es que ganó a Mejor Película,

116
00:06:12,400 --> 00:06:15,040
a Mejor Director, que también le ganó a Scorsese,

117
00:06:15,080 --> 00:06:17,040
a Película Internacional,

118
00:06:17,080 --> 00:06:20,360
que también podría ganar Dolor y Gloria, por ejemplo, de Almodóvar.

119
00:06:20,400 --> 00:06:23,080
Es una película que está a la altura de Parásite,

120
00:06:23,120 --> 00:06:24,360
también para mi gusto.

121
00:06:24,400 --> 00:06:27,400
Y además es la primera en ganar de manera simultánea

122
00:06:27,400 --> 00:06:29,840
la Mejor Película y Película Internacional.

123
00:06:29,880 --> 00:06:31,920
Es la primera vez de la historia que pasa.

124
00:06:31,960 --> 00:06:34,120
¿Pero porque las películas internacionales,

125
00:06:34,160 --> 00:06:37,000
cuando las ganas, no puedes ser... Da igual del país que seas?

126
00:06:37,040 --> 00:06:38,960
Es que antes este premio se llamaba...

127
00:06:39,000 --> 00:06:40,400
Te hablan en inglés. Claro.

128
00:06:40,440 --> 00:06:42,360
Entonces hubiese entrado también.

129
00:06:42,400 --> 00:06:45,320
Pero ahora, por ejemplo, una película inglesa

130
00:06:45,360 --> 00:06:48,360
también entra en la categoría de Mejor Película Internacional.

131
00:06:48,400 --> 00:06:50,400
O sea, que había más competencia incluso.

132
00:06:50,440 --> 00:06:52,040
Sí, sí puedo decir que sí.

133
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
OK. Ostras.

134
00:06:53,120 --> 00:06:56,680
Pero perdió los cada mejor montaje, que ganó Le Mans 66,

135
00:06:56,680 --> 00:06:59,040
que también estaba nominada Mejor Película.

136
00:06:59,080 --> 00:07:01,600
Si he ganado el montaje en 1917, también te digo.

137
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
También te digo.

138
00:07:02,680 --> 00:07:06,160
Ahora te digo una cosa, Le Mans tuvo que hacer 65 películas

139
00:07:06,200 --> 00:07:09,200
para ganar, ganó 66 en espectáculos.

140
00:07:09,240 --> 00:07:11,120
Vale, y la de mejor.

141
00:07:11,160 --> 00:07:13,080
Y perdió Mejor Diseño de Producción,

142
00:07:13,120 --> 00:07:14,720
que ganó Brasana en Hollywood.

143
00:07:14,760 --> 00:07:17,320
Hablaremos del diseño de producción de Parásite

144
00:07:17,360 --> 00:07:18,640
porque es impresionante.

145
00:07:18,680 --> 00:07:20,360
No me esperaba, la verdad.

146
00:07:20,400 --> 00:07:22,400
Y El Irlandés también es impresionante.

147
00:07:22,440 --> 00:07:24,120
En ese término también estaba...

148
00:07:24,160 --> 00:07:25,880
La apuesta en la escena de 1917,

149
00:07:25,880 --> 00:07:27,080
ese año era tremendo.

150
00:07:27,120 --> 00:07:28,120
La verdad que...

151
00:07:28,760 --> 00:07:31,160
Sí, porque hay películas que ganan el Oscar

152
00:07:31,200 --> 00:07:33,960
y dices, vale, espero ese año encontrar quien compite.

153
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Bueno, OK.

154
00:07:35,040 --> 00:07:36,800
Pero este año es tela, eh.

155
00:07:36,840 --> 00:07:38,120
No, es muy bueno.

156
00:07:38,160 --> 00:07:40,040
Además, dio...

157
00:07:40,320 --> 00:07:41,520
Dio un discurso, ¿no?

158
00:07:41,560 --> 00:07:43,760
Bo Nyeon-ho, en los Oscars y demás.

159
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
Sí, sí.

160
00:07:45,120 --> 00:07:48,240
Cuando ganó Mejor Director, el discurso lo dio en coreano.

161
00:07:48,280 --> 00:07:50,080
Fuiste. Estaba muy nervioso.

162
00:07:50,120 --> 00:07:51,120
Eh...

163
00:07:51,160 --> 00:07:52,480
Para no estarlo, doblete.

164
00:07:52,520 --> 00:07:55,800
Porque además subió al escenario con una traductora.

165
00:07:55,800 --> 00:07:57,640
Entonces, él ya había ganado,

166
00:07:57,680 --> 00:08:00,360
cuando subió a dar su discurso de Mejor Director,

167
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
ya había ganado a Mejor Guión

168
00:08:02,240 --> 00:08:03,800
y a Pelicula Internacional.

169
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
Y también salió él.

170
00:08:04,880 --> 00:08:07,560
Y también salió él porque él es ecodionista.

171
00:08:07,600 --> 00:08:10,320
Entonces, él es el tercer al que sale ya al escenario.

172
00:08:10,360 --> 00:08:12,640
Y con sus dos discursos, cada uno y demás.

173
00:08:12,680 --> 00:08:15,520
Contraautor todos. Contraautor todos, por supuesto.

174
00:08:15,560 --> 00:08:18,160
Entonces, en el primero, agradecieron al Chungmuro,

175
00:08:18,200 --> 00:08:20,040
que es como una avenida de Seúl,

176
00:08:20,080 --> 00:08:21,800
que es como el Hollywood coreano,

177
00:08:21,840 --> 00:08:24,600
donde están todos los artistas y demás en Corea.

178
00:08:24,600 --> 00:08:26,840
En el segundo, agradecieron otra vez ganar

179
00:08:26,880 --> 00:08:30,080
y porque venían de los globos de oro de triunfar también allí.

180
00:08:30,120 --> 00:08:33,200
Que bueno, los globos de oro dejó una frase para el recuerdo,

181
00:08:33,240 --> 00:08:35,960
que es una vez superada la barrera de los subtítulos,

182
00:08:36,000 --> 00:08:37,720
descubrirán películas maravillosas.

183
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
Oh, right.

184
00:08:38,800 --> 00:08:40,320
Es una gran frase.

185
00:08:41,320 --> 00:08:45,440
Entonces, por lo que la noche ya iba como un tiro

186
00:08:45,480 --> 00:08:47,560
que había ganado ya dos Oscar.

187
00:08:47,600 --> 00:08:50,360
Y los meses previos eran increíbles.

188
00:08:50,400 --> 00:08:53,000
8 o 9 meses antes ganó la palma de oro, ojo,

189
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
que puede tener incluso mayores prestigios

190
00:08:55,440 --> 00:08:57,680
que un Oscar en determinados círculos.

191
00:08:57,720 --> 00:08:59,560
Entonces, dio un discurso.

192
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
¿Lo tienes ahí?

193
00:09:00,640 --> 00:09:02,680
Lo tenemos, pero, claro, es en coreano.

194
00:09:02,720 --> 00:09:04,360
Claro. Dame la traducción.

195
00:09:04,400 --> 00:09:07,760
Pero no te la has preparado bien, el poca, entonces.

196
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
Sí, lo tengo aquí transcrita.

197
00:09:09,280 --> 00:09:11,440
Se ha traducido la traductora que subió.

198
00:09:11,480 --> 00:09:13,480
A ver si no me puedo decir en coreano.

199
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
Dijo...

200
00:09:14,560 --> 00:09:17,360
Gracias, después de ganar la mejor película internacional,

201
00:09:17,400 --> 00:09:20,920
pensé que había terminado por hoy y he estado listo para relajarme.

202
00:09:20,920 --> 00:09:23,480
Traduce la traductora, o sea, todo el rato así.

203
00:09:23,520 --> 00:09:24,800
Muchísimas gracias.

204
00:09:24,840 --> 00:09:27,400
O sea, él habló diez segundos y la traductora dijo,

205
00:09:27,440 --> 00:09:30,640
Oscar, se quedó siempre con un plan...

206
00:09:30,680 --> 00:09:31,680
Muchísimas gracias.

207
00:09:31,720 --> 00:09:33,800
Cuando era joven y estaba estudiando cine,

208
00:09:33,840 --> 00:09:36,680
había una frase que guardé en lo profundo de mi corazón.

209
00:09:36,720 --> 00:09:39,560
Esa frase decía, lo más personal es lo más creativo.

210
00:09:39,600 --> 00:09:40,800
Y lo traduce la chica.

211
00:09:40,840 --> 00:09:42,760
Entonces, tras esa pausa,

212
00:09:42,800 --> 00:09:45,280
hice esa frase de nuestro gran Martin Scorsese.

213
00:09:45,320 --> 00:09:48,440
Entonces, Scorsese, que estaba como medio dormido últimamente,

214
00:09:48,440 --> 00:09:51,240
que está como entreguinando el gobierno y no me duermo.

215
00:09:51,280 --> 00:09:53,400
Ya está pensando su próximo proyecto.

216
00:09:53,440 --> 00:09:57,440
Se sorprende y se levanta todo el público

217
00:09:57,480 --> 00:10:00,240
y le rindo una ovación a Scorsese impresionante.

218
00:10:00,280 --> 00:10:02,360
Our great Martin Scorsese.

219
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
So...

220
00:10:03,400 --> 00:10:30,240
Aplausos

221
00:10:30,240 --> 00:10:33,520
Lo despiertan en el momento. Lo despiertan exactamente.

222
00:10:33,560 --> 00:10:36,920
O sea, de hecho, Scorsese se levantó y se puso a aplaudir también.

223
00:10:36,960 --> 00:10:39,160
Pero todo lo miraban a Scorsese. Sí, sí.

224
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
No tengo algo.

225
00:10:40,240 --> 00:10:41,760
Me ha acompañado de su lista.

226
00:10:41,800 --> 00:10:43,720
Entonces, Bon, corta la pausa y dice,

227
00:10:43,760 --> 00:10:45,120
cuando estaba en la escuela,

228
00:10:45,160 --> 00:10:47,200
estudié las películas de Martin Scorsese.

229
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
Solo estar nominado a su lado es un honor.

230
00:10:49,280 --> 00:10:50,640
Nunca pensé que ganaría.

231
00:10:50,680 --> 00:10:53,200
Scorsese partiéndose, porque él se ríe de todo.

232
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
Y de todos.

233
00:10:54,280 --> 00:10:55,280
Sí, sí.

234
00:10:55,320 --> 00:10:58,360
Y cuando la gente de Estados Unidos no conocía mis películas,

235
00:10:58,360 --> 00:11:00,680
Tarantino las ponía en su lista de favoritas.

236
00:11:00,720 --> 00:11:02,480
Él está aquí, muchísimas gracias.

237
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
Cuentín, te quiero.

238
00:11:03,560 --> 00:11:06,040
Y Cuentín hizo el típico gesto que hace a todo,

239
00:11:06,080 --> 00:11:08,480
que es la V de Victoria, lo hace siempre.

240
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Así es, muy hippie, ¿no? Sí, porque...

241
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
Churchillano.

242
00:11:11,600 --> 00:11:14,440
Entonces, siempre es más... Alguien tiene que coger la V.

243
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
Es el regalo.

244
00:11:15,520 --> 00:11:17,600
Si veis las fotos promocionales de...

245
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
¿Hollywood?

246
00:11:18,680 --> 00:11:21,320
En Hollywood, es increíble porque salen Brad Pilling,

247
00:11:21,360 --> 00:11:24,360
un arrody caprio, dos de los tíos más guapos del mundo.

248
00:11:24,400 --> 00:11:25,800
Y Tarantino también.

249
00:11:25,800 --> 00:11:28,480
Tarantino junto a ellos en un descapotable.

250
00:11:28,520 --> 00:11:31,480
Pues el que se siente guapo en la foto es Tarantino.

251
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Es Tarantino.

252
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
Lo ves y dices...

253
00:11:33,600 --> 00:11:34,920
¿Estáis sudando? Sí, sí.

254
00:11:34,960 --> 00:11:36,920
Es que la belleza de Brad Pitt,

255
00:11:36,960 --> 00:11:39,480
que da igual cada una mueka horrible,

256
00:11:39,520 --> 00:11:42,320
que la belleza está en el interior.

257
00:11:42,360 --> 00:11:45,200
La gente de dios... Sí, la belleza está en el interior,

258
00:11:45,240 --> 00:11:47,360
pero es verdad que siempre Brad Pitt ayuda.

259
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
Bueno...

260
00:11:48,440 --> 00:11:50,560
No, no se queda atrás, la verdad que no.

261
00:11:50,600 --> 00:11:53,760
También nombró en el discurso a Todd Phyllis y a Sam Mendes,

262
00:11:53,760 --> 00:11:55,800
que es el director de Jokeri en 1917.

263
00:11:55,840 --> 00:11:57,680
Que vaya tela, lo que había ese año.

264
00:11:57,720 --> 00:11:59,760
Y dijo que si la academia me lo permite,

265
00:11:59,800 --> 00:12:03,080
me gustaría coger una sierra y dividir el Oscar en cinco pedazos

266
00:12:03,120 --> 00:12:04,800
y compartirlo con todos ustedes.

267
00:12:04,840 --> 00:12:07,240
La academia no tiene ninguna ley contra eso.

268
00:12:07,280 --> 00:12:08,560
Pero es una forma de hablar.

269
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
No, lo que no tenía era una sierra.

270
00:12:10,440 --> 00:12:12,840
Y entonces, en inglés, ya dijo...

271
00:12:12,880 --> 00:12:14,680
Gracias, beberé toda la noche.

272
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
Ah, ok.

273
00:12:15,760 --> 00:12:19,040
Porque tal hablaremos de lo que beben los coreanos.

274
00:12:19,080 --> 00:12:20,640
Claro, muy bueno, muy bueno.

275
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
Ah, ok.

276
00:12:21,680 --> 00:12:25,680
Lo curioso es que Martin Scorsese le escribió una carta después de esto.

277
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
Eeeh...

278
00:12:26,760 --> 00:12:28,400
Y un entrevista dijo

279
00:12:28,440 --> 00:12:30,560
que recibió una carta de Martin Scorsese.

280
00:12:30,600 --> 00:12:33,880
Me imagino el momento en que ves una carta y pone Martin Scorsese.

281
00:12:33,920 --> 00:12:36,120
Era una amenaza de muerte por despertarme.

282
00:12:36,160 --> 00:12:37,160
Jajaja.

283
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
De mi asellada.

284
00:12:38,240 --> 00:12:39,840
Y dijo... Tengo tanto Oscar.

285
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
Jaja.

286
00:12:40,920 --> 00:12:43,600
No les puedo decir qué dice, porque es algo personal,

287
00:12:43,640 --> 00:12:45,720
pero hacia el final, Scorsese escribió

288
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
Lo has hecho bien, ahora descansa.

289
00:12:47,800 --> 00:12:49,560
Pero no descanses por mucho tiempo.

290
00:12:49,560 --> 00:12:51,920
Y continuo diciendo que él y otros directores

291
00:12:51,960 --> 00:12:54,120
estaban esperando ver mi próxima película.

292
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
Impresionante.

293
00:12:55,200 --> 00:12:58,200
Eso lo dice Scorsese, que te pintan otros directores

294
00:12:58,240 --> 00:13:00,600
como un círculo iluminati de directores.

295
00:13:00,640 --> 00:13:01,640
Sí, sí.

296
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
Con más o menos.

297
00:13:02,720 --> 00:13:04,520
Los peliculistas, incluso.

298
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Algo por...

299
00:13:05,600 --> 00:13:07,080
Me hubiese molado mirarme,

300
00:13:07,120 --> 00:13:10,840
que hay una estadística de cuantos agradecimientos...

301
00:13:10,880 --> 00:13:12,960
Hay como un ranking de agradecimientos

302
00:13:13,000 --> 00:13:15,120
en la entrega del premio de los Oscars.

303
00:13:15,160 --> 00:13:17,360
Y creo que Scorsese y Spielberg son...

304
00:13:17,360 --> 00:13:21,320
Y otro produ... Y creo que Harry Westin puede ser.

305
00:13:21,360 --> 00:13:24,240
Igual a la hora de nadie se lo agradece a Harry Westin.

306
00:13:24,280 --> 00:13:27,320
Pero son los que más reciben agradecimientos.

307
00:13:27,360 --> 00:13:28,360
¿Quién? ¿Quién es?

308
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Los productores.

309
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
Sí, sí, claro.

310
00:13:30,480 --> 00:13:32,800
El estado de quién recibe más agradecimientos.

311
00:13:32,840 --> 00:13:34,640
Todo mundo le debe la vida a ellos.

312
00:13:34,680 --> 00:13:36,840
Es Spielberg, porque es un gran productor,

313
00:13:36,880 --> 00:13:39,000
Scorsese también, pero yo creo que más

314
00:13:39,040 --> 00:13:41,440
por la influencia que han tenido en su cine.

315
00:13:41,480 --> 00:13:42,480
Vale.

316
00:13:42,520 --> 00:13:44,880
Y bueno, la película se estrenó en Cannes,

317
00:13:44,920 --> 00:13:47,280
donde ganó la Palma de Oro a Mejor Película,

318
00:13:47,280 --> 00:13:49,280
en el año de Dolor y Gloria,

319
00:13:49,320 --> 00:13:51,040
retrato de una mujer en llamas,

320
00:13:51,080 --> 00:13:54,000
que son dos películas que dan para un programa nuestro.

321
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Érase una vez...

322
00:13:55,080 --> 00:13:58,720
O Madriás San Maxín, que es una película que no está tan bien,

323
00:13:58,760 --> 00:14:01,160
pero es de Xavier Dolan, que en Cannes es...

324
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Dios.

325
00:14:02,240 --> 00:14:03,240
Es el que manda.

326
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
Dios.

327
00:14:04,320 --> 00:14:05,320
El boss.

328
00:14:05,360 --> 00:14:07,840
Tiene 32 años y ocho premios en Cannes.

329
00:14:07,880 --> 00:14:08,880
Ojo.

330
00:14:08,920 --> 00:14:10,760
¿Cuántos años tienes tú, Juanfran?

331
00:14:10,800 --> 00:14:12,000
Algunos menos, creo que.

332
00:14:12,040 --> 00:14:13,800
Premios cinco menos, eso sí.

333
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
Bueno... Sí.

334
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Vale.

335
00:14:15,880 --> 00:14:19,400
Es la primera película surcoreana en ganar la Palma de Oro.

336
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
Vale.

337
00:14:20,480 --> 00:14:22,440
Y curioso porque, si...

338
00:14:22,480 --> 00:14:24,480
Espero que estéis viendo... escuchando...

339
00:14:24,520 --> 00:14:26,040
Bueno, alerta, spoiler, eh.

340
00:14:26,080 --> 00:14:27,640
Hemos entrado en el programa...

341
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
Muerte.

342
00:14:28,720 --> 00:14:30,320
Ah, claro. Vamos a destriparlo.

343
00:14:30,360 --> 00:14:31,680
Eso es lo que iba a decir.

344
00:14:31,720 --> 00:14:34,320
Lo ponen también en el título. A ver si te lo lees.

345
00:14:34,360 --> 00:14:36,120
No sé a qué punto vamos a estar.

346
00:14:36,160 --> 00:14:39,200
Si no habéis visto la película, os animo a que...

347
00:14:39,240 --> 00:14:41,760
cerréis este podcast, veáis la película...

348
00:14:41,800 --> 00:14:43,040
Que la pause me vale.

349
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
Vale.

350
00:14:44,080 --> 00:14:46,280
Dos horitas, que es lo que dura la película.

351
00:14:46,320 --> 00:14:47,880
Claro. Y después...

352
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
lo pongáis otra vez.

353
00:14:48,960 --> 00:14:49,960
Nos acompañéis.

354
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
OK.

355
00:14:51,040 --> 00:14:53,880
Entonces, Bong Joon-ho, antes del estreno en Cannes,

356
00:14:53,920 --> 00:14:55,960
pidió al público y a la prensa

357
00:14:56,000 --> 00:14:59,120
que nadie hiciera spoilers de la película después de verla.

358
00:14:59,160 --> 00:15:02,080
Porque, como veremos viendo a lo largo del podcast,

359
00:15:02,120 --> 00:15:03,320
hay algunos giros...

360
00:15:03,360 --> 00:15:05,400
Que son impresionantes. Gramáticos.

361
00:15:05,440 --> 00:15:07,040
Bueno, también ganó Globo de Oro,

362
00:15:07,080 --> 00:15:09,040
la mejor película de habla no inglesa,

363
00:15:09,080 --> 00:15:11,120
con tres nominaciones, dos premios BAFTA,

364
00:15:11,160 --> 00:15:12,520
con cuatro nominaciones...

365
00:15:12,520 --> 00:15:15,200
Y un montón, o sea, un saco de premios

366
00:15:15,240 --> 00:15:18,240
de asociaciones de críticos, sindicatos de proyectores...

367
00:15:18,280 --> 00:15:20,240
Festivales....director en Toronto...

368
00:15:20,280 --> 00:15:21,520
Una taza. Una locura.

369
00:15:21,560 --> 00:15:23,240
Que es el mejor papá del mundo.

370
00:15:23,280 --> 00:15:25,360
Siendo una película con un presupuesto,

371
00:15:25,400 --> 00:15:27,720
hablando en términos de grandes películas...

372
00:15:27,760 --> 00:15:29,320
Ya no va a comentar Miguel.

373
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Muy reducido.

374
00:15:30,400 --> 00:15:32,840
¿Cómo andó esta peli de billetes?

375
00:15:33,480 --> 00:15:37,160
Bueno, a ver, el presupuesto, según la estimación,

376
00:15:37,200 --> 00:15:39,320
son 11,4 millones, ¿vale?

377
00:15:39,360 --> 00:15:41,240
De... ¿Todos, ahí se entienden?

378
00:15:41,240 --> 00:15:44,000
Sí, sí, de dólares americanos,

379
00:15:44,040 --> 00:15:46,520
de los cuales recaudó 263 millones.

380
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
¡Ostras!

381
00:15:47,600 --> 00:15:49,320
Hizo prácticamente un por 23.

382
00:15:49,360 --> 00:15:51,960
Para que luego digan que el cine no es rentable.

383
00:15:52,000 --> 00:15:53,680
Y encima no siendo de Hollywood.

384
00:15:53,720 --> 00:15:56,880
Si tienes el talento de Go-Ni-Oh, es posible que sea rentable.

385
00:15:56,920 --> 00:15:57,920
Ahí está el tema.

386
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
De hecho, es la película más taquillera

387
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
de la historia de Corea del Sur.

388
00:16:01,760 --> 00:16:04,320
Es algo que realmente la pasa a veces a Go-Ni-Oh.

389
00:16:04,360 --> 00:16:07,400
Sí, es su segunda película más taquillera de la historia.

390
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
De Corea del Sur.

391
00:16:08,480 --> 00:16:10,760
Sí que es cierto que en ese mismo año,

392
00:16:10,760 --> 00:16:14,160
en 2019, hubo películas que por su puesto lo superaron,

393
00:16:14,200 --> 00:16:18,840
estaba Endgame, que tuvo dos billones, 1,8.

394
00:16:18,880 --> 00:16:21,880
Tuvo El Rey León con uno con seis billones,

395
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
o sea Frozen 2.

396
00:16:22,960 --> 00:16:24,240
Ya, pero ¿cuántos premios?

397
00:16:24,280 --> 00:16:26,360
Pero billones en términos...

398
00:16:26,400 --> 00:16:27,640
Porque los americanos...

399
00:16:27,680 --> 00:16:29,160
Los billones son flipantes.

400
00:16:29,200 --> 00:16:30,640
Sí, miles de millones.

401
00:16:30,680 --> 00:16:31,680
Claro, claro.

402
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
1600 millones.

403
00:16:32,760 --> 00:16:34,520
Sí, no millones de millones, claro.

404
00:16:34,560 --> 00:16:36,640
1600 millones, dos con ocho.

405
00:16:36,680 --> 00:16:39,480
Hombre, mola más decir un billón que mil millones.

406
00:16:39,480 --> 00:16:42,200
Pero es que no sé por qué habrá algún motivo, ¿no?

407
00:16:42,240 --> 00:16:44,640
Ya sabes que la Commonwealth va...

408
00:16:44,680 --> 00:16:46,200
Claro, claro, es como...

409
00:16:46,240 --> 00:16:47,440
No lo están viviendo.

410
00:16:47,480 --> 00:16:49,560
No tienen leyes, tienen jurisprudencia.

411
00:16:49,600 --> 00:16:51,560
Seguiré yendo en pie, yo hace un 44.

412
00:16:51,600 --> 00:16:56,160
Sí que es bastante reseñable y aquí está el Joker,

413
00:16:56,200 --> 00:16:58,880
que competía, digamos, de una forma seria

414
00:16:58,920 --> 00:17:02,920
con este tipo de películas que recaudó mil millones.

415
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
Bueno, sí, claro.

416
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
De hecho...

417
00:17:05,040 --> 00:17:07,120
Yo fui a verla dos veces, al cine.

418
00:17:07,120 --> 00:17:09,920
Sí, porque fui una vez a verla. Y luego nos enteró.

419
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
Y fue otra vez.

420
00:17:11,000 --> 00:17:12,120
¿Cómo es que se se durió?

421
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
Se durió un poco.

422
00:17:13,200 --> 00:17:16,240
Y hablándolo con mi madre, le moló lo que le estaba diciendo

423
00:17:16,280 --> 00:17:18,400
y fue al cine con mi madre.

424
00:17:18,440 --> 00:17:19,440
Me pasó igual, eh.

425
00:17:19,480 --> 00:17:20,840
Mi madre moló el Joker.

426
00:17:20,880 --> 00:17:23,320
Mi madre no es nada cinéfila,

427
00:17:23,360 --> 00:17:26,120
pero tuvimos una tarde muy bonita.

428
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Mi esposo igual.

429
00:17:27,200 --> 00:17:30,800
Mamá, si nos escuchas, vamos a ir al cine otra vez.

430
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
No, va por ti, ¿no?

431
00:17:31,880 --> 00:17:32,880
No te dejo.

432
00:17:32,920 --> 00:17:35,640
Yo también lo vi dos veces, fui a verla con mi pareja

433
00:17:35,640 --> 00:17:37,400
y luego fui con mis padres, le dije,

434
00:17:37,440 --> 00:17:38,640
no os lo podéis perder.

435
00:17:38,680 --> 00:17:39,800
¿Y tu padre se durmió?

436
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
No.

437
00:17:40,880 --> 00:17:42,080
No me esa película, tío.

438
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
¿Sí?

439
00:17:43,160 --> 00:17:44,160
A mí...

440
00:17:44,200 --> 00:17:47,520
Bueno, es que estaba ahora haciendo un cálculo rápido

441
00:17:47,560 --> 00:17:52,080
porque estaba viendo que Toy Story ganó, digamos,

442
00:17:52,120 --> 00:17:56,120
por reducción mundial por unos meros, yo qué sé, 80.000 euros.

443
00:17:56,160 --> 00:17:59,680
O sea, que veis aquí las cifras y realmente la diferencia.

444
00:17:59,720 --> 00:18:02,440
Y lo mismo, Star Wars se quedó detrás del Joker

445
00:18:02,480 --> 00:18:04,200
por 10.000 euros también, que, claro,

446
00:18:04,200 --> 00:18:07,840
hablando de miles de millones, no es nada.

447
00:18:07,880 --> 00:18:11,480
Pero bueno, sí, la verdad que le salió muy bien.

448
00:18:12,840 --> 00:18:16,520
Y esperamos que la próxima película sea también la basta que llena.

449
00:18:16,560 --> 00:18:17,880
Por lo menos un dólar más.

450
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Claro, claro, un algo.

451
00:18:18,960 --> 00:18:21,600
La gente vaya al cine y lo disfruten.

452
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Y llegas, ¿no?

453
00:18:22,680 --> 00:18:23,680
Al perdidas.

454
00:18:23,720 --> 00:18:25,360
¿Alguna cosita más de presupuesto?

455
00:18:25,400 --> 00:18:27,160
No, lo veo y lo estamos bien, ¿vale?

456
00:18:27,200 --> 00:18:29,520
Vamos a empezar directamente con el director,

457
00:18:29,560 --> 00:18:31,840
Christian, cuéntanos un poquito este director.

458
00:18:31,840 --> 00:18:34,920
Bueno, el juego viene de una familia de artistas.

459
00:18:34,960 --> 00:18:37,400
Su padre era diseñador

460
00:18:37,440 --> 00:18:40,920
y su abuelo escritor de relativo éxito.

461
00:18:42,200 --> 00:18:46,880
Él se graduó a finales de los 80 en sociología,

462
00:18:46,920 --> 00:18:50,240
algo que veremos que marcó su carrera considerablemente.

463
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
Pero posteriormente estudió dos años

464
00:18:52,240 --> 00:18:54,240
en la Academia Coreana de Artes Filmicas,

465
00:18:54,280 --> 00:18:57,040
donde empezó haciendo algunos cortometrajes

466
00:18:57,080 --> 00:18:59,760
que la verdad no he visto, tampoco se pueden encontrar.

467
00:18:59,800 --> 00:19:01,760
Yo por lo menos no he conseguido encontrarlos.

468
00:19:01,760 --> 00:19:03,840
Los han enterrado al final, los ha dormigón.

469
00:19:03,880 --> 00:19:05,720
Está guantintarantino buscando...

470
00:19:05,760 --> 00:19:06,760
¿De esto que...

471
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
En Betacam.

472
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
No, pero...

473
00:19:08,880 --> 00:19:11,920
Sabes la típica historia, cuando siempre se sientan al lado tuyo,

474
00:19:11,960 --> 00:19:15,600
y te dice, ¿conocés un cortometraje de Sevilla del siglo XIII?

475
00:19:15,640 --> 00:19:16,960
Y de tu guantín, por favor.

476
00:19:17,000 --> 00:19:18,560
Podemos hablar de otras cosas.

477
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
No puedo.

478
00:19:19,640 --> 00:19:21,360
Es contintarantino, es eso.

479
00:19:21,400 --> 00:19:24,120
Pero por ejemplo, el cortometraje se tiene mucho corto

480
00:19:24,160 --> 00:19:27,000
y son fáciles de encontrar, los de Cryptofenolan también.

481
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
Son buenos.

482
00:19:28,080 --> 00:19:29,720
Por eso se pueden encontrar fácil.

483
00:19:29,720 --> 00:19:32,160
Y no recuerdo ahora mismo... ¿Son buenos?

484
00:19:32,200 --> 00:19:33,640
Sí, tiene uno muy interesante,

485
00:19:33,680 --> 00:19:37,160
que juega mucho con el espacio y con los tamaños y cosillas así.

486
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
Y el...

487
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
Este también tiene uno.

488
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
No lo he visto.

489
00:19:40,320 --> 00:19:41,720
Muy interesante, además.

490
00:19:41,760 --> 00:19:46,040
Y Scorsese tiene uno que, además, causó relativa sensación,

491
00:19:46,080 --> 00:19:47,560
que es un hombre afeitándose.

492
00:19:47,600 --> 00:19:51,240
Pero cada vez que se afeita, como que se quita una tira de piel

493
00:19:51,280 --> 00:19:52,880
y tal, está guay.

494
00:19:52,920 --> 00:19:53,920
Sacándola la peculiaridad.

495
00:19:53,960 --> 00:19:55,360
Sí, creo que lo hizo estudiando.

496
00:19:55,400 --> 00:19:56,400
Alright.

497
00:19:56,440 --> 00:19:59,440
Entonces, en el año 2000, haces perro ladrador poco mordedor,

498
00:19:59,440 --> 00:20:00,720
que es su obra prima.

499
00:20:01,080 --> 00:20:04,120
TENER A LA PORTA

500
00:20:08,160 --> 00:20:10,480
Es una frase hecha y pensaba que era española.

501
00:20:10,520 --> 00:20:11,720
En Corea también se usa.

502
00:20:11,760 --> 00:20:15,240
Es que esto es la traducción, en Corea se llama de otra forma...

503
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Trambólica.

504
00:20:16,320 --> 00:20:20,120
Ah, claro, la duda es si realmente alguien se inventó esa traducción.

505
00:20:20,160 --> 00:20:22,400
Dijo... Pone perro en el nombre.

506
00:20:22,440 --> 00:20:25,160
Mi abuela me decía esto, voy a colocarlo como nombre.

507
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
Voy a avanzarlo y lo coloco.

508
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
O si en Corea se utiliza con esa lógica.

509
00:20:28,400 --> 00:20:30,040
Y esta película que va.

510
00:20:30,640 --> 00:20:32,960
El título original es Flandersuy Gae.

511
00:20:33,480 --> 00:20:36,760
No sé si encuentras una traducción mejor, Juanfran, ¿qué opinas?

512
00:20:36,800 --> 00:20:39,440
En inglés se llamó Barking Dogs Never Bite.

513
00:20:39,480 --> 00:20:41,280
OK, entonces podemos sumoner.

514
00:20:41,320 --> 00:20:42,880
Y el que no es traductor oficial.

515
00:20:42,920 --> 00:20:44,360
Sí, quiere decir lo mismo.

516
00:20:44,400 --> 00:20:48,440
Pero en Latinoamérica se llama Perro que Ladra no Muerde.

517
00:20:48,480 --> 00:20:50,480
Bueno, pero lo cual nos trae...

518
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
O sea, es la misma.

519
00:20:51,560 --> 00:20:54,440
O sea, que en Corea probablemente sí quiera decir eso.

520
00:20:54,480 --> 00:20:57,200
Pues es una comedia negra sobre un joven deudosa moral

521
00:20:57,200 --> 00:20:58,920
que odia a los perros,

522
00:20:58,960 --> 00:21:02,480
por lo que mata a dos que le molestan.

523
00:21:02,520 --> 00:21:04,520
¿Spoiler? Vamos con spoiler con todo, ¿no?

524
00:21:04,560 --> 00:21:07,200
Sí, sí, vamos a ver. Sí, vamos a ver.

525
00:21:07,240 --> 00:21:09,840
Digamos que él está en su piso

526
00:21:09,880 --> 00:21:12,840
y hay un perro de un vecino que le molesta.

527
00:21:12,880 --> 00:21:14,160
Un poco mucho, realmente.

528
00:21:14,200 --> 00:21:17,680
En la película no dicen que el perro es odioso.

529
00:21:17,720 --> 00:21:19,600
Es él que tiene el problema.

530
00:21:19,640 --> 00:21:23,000
Entonces, la película tiene un humor negro muy ácido.

531
00:21:23,040 --> 00:21:25,640
Porque, claro, en Asia se come perro.

532
00:21:25,640 --> 00:21:28,160
Entonces, juega mucho con eso.

533
00:21:28,200 --> 00:21:31,480
Yo soy muy animalista, vosotros que me conocéis,

534
00:21:31,520 --> 00:21:34,640
y la verdad es que se hace un poco dura de ver la película.

535
00:21:34,680 --> 00:21:35,680
¿No?

536
00:21:35,720 --> 00:21:40,960
Y bueno, su mujer, que se pinta como una tirana increíble

537
00:21:41,000 --> 00:21:43,240
con la excusa de estar embarazada,

538
00:21:43,280 --> 00:21:46,760
decide llevar a casa un perro como mascota.

539
00:21:46,800 --> 00:21:49,280
Como que tiene antojos, ¿no? Y él debe cuidarlo.

540
00:21:49,320 --> 00:21:52,080
¿Como del rollo tener antojos o es tirana y embarazada?

541
00:21:52,120 --> 00:21:54,280
Es tirana, rollo antojo,

542
00:21:54,280 --> 00:21:57,040
pero es decir, tú puedes tener antojos y decir...

543
00:21:57,080 --> 00:21:58,680
Ay, cariño, me traes esto.

544
00:21:58,720 --> 00:22:00,640
Vale, pero que lo camuflan como...

545
00:22:00,680 --> 00:22:03,440
Pero aquí se hace lo que yo quiera y punto.

546
00:22:03,480 --> 00:22:04,680
Vale, vale.

547
00:22:04,720 --> 00:22:06,960
O sea, que está muy clara, ¿no?

548
00:22:07,000 --> 00:22:08,920
El rol entre ambos no es abuelado.

549
00:22:08,960 --> 00:22:10,880
¿La mujer sabe que tiene esta movida?

550
00:22:10,920 --> 00:22:12,120
No, no, no.

551
00:22:12,160 --> 00:22:13,520
Y él no se lo dice.

552
00:22:13,560 --> 00:22:15,360
Claro, tiene miedo, es tirana.

553
00:22:15,400 --> 00:22:17,120
Claro, si entramos en el spoiler,

554
00:22:17,160 --> 00:22:20,160
él mata a un perro de un vecino que después resulta...

555
00:22:20,200 --> 00:22:21,920
que no puede ladrar.

556
00:22:21,960 --> 00:22:23,880
Que no tenía nada que ver con él.

557
00:22:23,880 --> 00:22:26,120
Entonces, entonces... Un perito inocente.

558
00:22:26,160 --> 00:22:27,440
¿Se siente culpable?

559
00:22:27,480 --> 00:22:29,880
Ah, porque el segundo perro los he visto matar.

560
00:22:29,920 --> 00:22:31,800
El segundo perro los he visto matar.

561
00:22:31,840 --> 00:22:34,520
Él no disfruta matándolo, pero lo cree necesario.

562
00:22:34,560 --> 00:22:35,640
Vale, OK. Vale.

563
00:22:35,680 --> 00:22:38,000
Entonces, la mujer le trae el perro

564
00:22:38,040 --> 00:22:41,640
y claro, él tiene que cuidarlo porque ella está currando

565
00:22:41,680 --> 00:22:44,040
y él se está sacando una oposición o algo así.

566
00:22:44,080 --> 00:22:45,960
Entonces, la película mezcla muy bien

567
00:22:46,000 --> 00:22:49,480
lo triste, lo mundano con la comedia.

568
00:22:49,520 --> 00:22:51,800
Pues en esta primera película ya podemos ver

569
00:22:51,800 --> 00:22:54,720
sus preocupaciones sociológicas de que estudiase sociología

570
00:22:54,760 --> 00:22:57,080
y después hiciese cine muy interesante.

571
00:22:57,120 --> 00:23:00,040
El tema de los animales, que también tratará más adelante

572
00:23:00,080 --> 00:23:02,280
en Nocturne y demás.

573
00:23:02,320 --> 00:23:04,400
El uso de los sótanos para contar cosas,

574
00:23:04,440 --> 00:23:06,600
que es una percepción que he tenido yo.

575
00:23:06,640 --> 00:23:09,040
Que están muy presentes también en Parásitos.

576
00:23:09,080 --> 00:23:10,200
Sí, totalmente.

577
00:23:10,240 --> 00:23:12,920
Sobre todo en Parásitos, creo que es la película

578
00:23:12,960 --> 00:23:14,400
en la que más presente está.

579
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
Pero creo que está en toda su filmografía.

580
00:23:16,680 --> 00:23:17,880
Ahora lo iremos viendo.

581
00:23:17,920 --> 00:23:19,200
Entonces...

582
00:23:19,200 --> 00:23:22,640
Una herramienta crucial de su cine también es la lluvia,

583
00:23:22,680 --> 00:23:24,880
que también lo podemos ver en Parásitos.

584
00:23:24,920 --> 00:23:26,840
Eso, como elemento disruptivo,

585
00:23:26,880 --> 00:23:29,600
o bien para ensalzar la tragedia de un personaje,

586
00:23:29,640 --> 00:23:33,040
o bien para hacer un giro, de alguna forma,

587
00:23:33,080 --> 00:23:35,000
en un cambio de narrativo.

588
00:23:35,040 --> 00:23:38,040
La propia lluvia en sí mismo ya es algo que,

589
00:23:38,080 --> 00:23:40,960
como se demuestra luego, que lo veremos en la peli,

590
00:23:41,000 --> 00:23:44,480
a los ricos les afecta muy poco y a un pobre le afecta muchísimo.

591
00:23:44,520 --> 00:23:46,920
Si estás en la calle, la lluvia es algo negativo,

592
00:23:46,920 --> 00:23:49,280
sin embargo, estar con él en tu casa...

593
00:23:49,320 --> 00:23:51,000
Incluso hasta lo disfrutas, ¿no?

594
00:23:51,040 --> 00:23:52,040
Claro, claro.

595
00:23:52,080 --> 00:23:53,800
Ve el caer de ese agua preciosa.

596
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
Es de Netflix.

597
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Pues es una película que realmente no tiene mucho,

598
00:23:57,840 --> 00:24:00,760
pero está muy bien dirigida, se le ven muchas maneras ya,

599
00:24:00,800 --> 00:24:02,840
ahí a Gonjo, siendo muy joven.

600
00:24:03,520 --> 00:24:06,720
Y bueno, se le ven algunos signos como...

601
00:24:06,760 --> 00:24:08,080
Porque claro, él...

602
00:24:08,120 --> 00:24:10,760
Hay una convención a la hora de grabar conversaciones

603
00:24:10,800 --> 00:24:13,360
de una forma sencilla, que es el plano contraplano.

604
00:24:13,400 --> 00:24:15,880
Pero él no es algo que utilice mucho.

605
00:24:15,880 --> 00:24:18,280
Lo utiliza cuando cree lo que es conveniente,

606
00:24:18,320 --> 00:24:22,000
pero le gusta muchísimo hacer paneos o travelings lentos

607
00:24:22,040 --> 00:24:23,560
a través de los personajes.

608
00:24:23,600 --> 00:24:25,800
Y con esos mismos travelings y paneos,

609
00:24:25,840 --> 00:24:27,600
marcar el ritmo de la conversación.

610
00:24:27,640 --> 00:24:29,400
De hecho, en Parásito lo vemos,

611
00:24:29,440 --> 00:24:32,480
que el plano contraplano que hay ya marca un giro importante,

612
00:24:32,520 --> 00:24:33,920
luego lo veremos. Claro.

613
00:24:33,960 --> 00:24:36,280
Pero sí que es interesante esto que comentas.

614
00:24:36,320 --> 00:24:38,360
Es cierto que Parásito es una película

615
00:24:38,400 --> 00:24:40,560
donde la arquitectura es importante, ¿no?

616
00:24:40,600 --> 00:24:43,280
O sea, también es importante que haces un travelin,

617
00:24:43,280 --> 00:24:46,360
porque estás mostrando quizás más partes con diferente ritmo.

618
00:24:46,400 --> 00:24:48,920
Vale, pues dais el salto a la grandeza

619
00:24:48,960 --> 00:24:51,640
con Memories of Marder en 2003.

620
00:24:51,640 --> 00:25:14,040
issues of Marder

621
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
No la he visto.

622
00:25:22,760 --> 00:25:24,120
De mis películas favoritas.

623
00:25:24,240 --> 00:25:25,520
Yo también tengo que verla.

624
00:25:25,640 --> 00:25:29,440
Con Son Kang Ho, de protagonista, también el protagonista...

625
00:25:29,560 --> 00:25:30,560
De T-Chellam.

626
00:25:30,680 --> 00:25:32,680
...de Parásitos,

627
00:25:32,800 --> 00:25:35,800
una película que merece un capítulo obligado.

628
00:25:35,920 --> 00:25:38,880
Se inspira la historia real del primer asesinato en serie

629
00:25:39,000 --> 00:25:40,280
conocido en Corea.

630
00:25:40,400 --> 00:25:41,400
¡Ostras!

631
00:25:41,520 --> 00:25:44,360
Sí, y parte con una joven que aparece brutalmente violada

632
00:25:44,480 --> 00:25:46,880
y asesinada, y con sus extremidades amarradas

633
00:25:47,000 --> 00:25:48,480
con su propia ropa interior.

634
00:25:48,600 --> 00:25:49,600
¿Vale?

635
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
Entonces, por dos detectives locales,

636
00:25:51,720 --> 00:25:55,400
no cuento mucho más, que tampoco vamos a reventar todas las películas.

637
00:25:55,520 --> 00:25:56,520
Pues no es bueno.

638
00:25:56,640 --> 00:25:58,640
Al final, creo que, como sociólogo,

639
00:25:58,760 --> 00:26:01,760
entra en lo más fangoso de la sociedad, parece ser, ¿no?

640
00:26:01,880 --> 00:26:02,880
Sí, sí.

641
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Es una película que cambia, para mí,

642
00:26:05,120 --> 00:26:07,800
la forma de ver y entender el cine, directamente.

643
00:26:07,920 --> 00:26:09,920
Es una película muy grandiosa,

644
00:26:10,040 --> 00:26:13,040
también mezclando humor con tragedia,

645
00:26:13,160 --> 00:26:16,160
que es algo que también es una seña de identidad de...

646
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
¿Dónde está?

647
00:26:17,280 --> 00:26:20,280
Es también una seña de identidad de Bo Niong Ho.

648
00:26:21,000 --> 00:26:23,520
Es una película que en cinco minutos has entrado,

649
00:26:23,640 --> 00:26:26,040
te han baucado totalmente, y que cuando termina

650
00:26:26,160 --> 00:26:28,160
se te queda grabado a jugo para siempre.

651
00:26:28,280 --> 00:26:31,280
Para mí es una de las películas claves de mi vida, incluso.

652
00:26:31,400 --> 00:26:33,280
Creo que es una película increíble.

653
00:26:33,400 --> 00:26:35,280
Tenemos que quedarla para verla. Sí.

654
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
La puedo volver a ver.

655
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Vale.

656
00:26:37,880 --> 00:26:39,880
Y el final, sin destripar...

657
00:26:39,880 --> 00:26:47,880
Hemos dicho que vamos a destripar, pero el final es uno de los mejores.

658
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Y tampoco está bien.

659
00:26:49,120 --> 00:26:50,480
¿Qué más?

660
00:26:50,600 --> 00:26:51,880
Sí, vamos, cuéntanos.

661
00:26:52,000 --> 00:26:53,720
Bueno, pues en 2006,

662
00:26:54,240 --> 00:26:57,440
parecía que estaba cogiendo un tono como Memories of Mardit,

663
00:26:57,560 --> 00:26:58,800
hace The Host.

664
00:26:58,800 --> 00:27:10,080
Trabajan en la película.

665
00:27:10,200 --> 00:27:11,400
También con Son Carjo.

666
00:27:11,520 --> 00:27:15,680
Que fue la película más taquillera de la historia de Corea.

667
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Hasta Parasito.

668
00:27:16,920 --> 00:27:17,920
Claro.

669
00:27:18,040 --> 00:27:20,080
Con 13 millones de entradas vendidas,

670
00:27:20,200 --> 00:27:23,080
más de un cuarto de la población de Corea vio...

671
00:27:23,200 --> 00:27:24,880
¿Eso es 13 millones solo en Corea?

672
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Solo en Corea.

673
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Solo en Corea.

674
00:27:27,120 --> 00:27:30,120
Pero luego, claro, la de North Birch y la de Okja,

675
00:27:30,240 --> 00:27:31,240
ambas son también,

676
00:27:31,360 --> 00:27:33,160
hablando antes de los presupuestos,

677
00:27:33,280 --> 00:27:34,280
que nos hemos comentado,

678
00:27:34,400 --> 00:27:36,400
además son las películas con mayor...

679
00:27:36,520 --> 00:27:37,520
Identidad.

680
00:27:37,640 --> 00:27:40,520
No, con mayor producción de toda Corea del Sur,

681
00:27:40,640 --> 00:27:42,240
con mayor presupuesto.

682
00:27:42,360 --> 00:27:45,000
Lo que pasa es que vienen con capitales extranjeros.

683
00:27:45,120 --> 00:27:46,360
Claro, está bastante...

684
00:27:46,480 --> 00:27:48,400
Pero ambas son las dos películas.

685
00:27:48,520 --> 00:27:51,080
Es como un niño jugando en un parque de juguetes.

686
00:27:51,200 --> 00:27:54,840
Está todo el rato va viendo el récord porque está a un nivel espectacular.

687
00:27:54,840 --> 00:27:57,080
Y claro, lo que parece totalmente.

688
00:27:57,200 --> 00:27:59,280
Es que tras el éxito de Memories of Marder,

689
00:27:59,400 --> 00:28:01,080
la expectación era enorme.

690
00:28:01,200 --> 00:28:03,280
Entonces, de juegos trata sobre un monstruo

691
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
que ataca a Seúl.

692
00:28:04,800 --> 00:28:05,800
Se cuesta a una niña

693
00:28:06,200 --> 00:28:07,600
y el padre, que es Sonkanho,

694
00:28:08,400 --> 00:28:09,840
que es un padre de pena,

695
00:28:10,240 --> 00:28:11,240
eh...

696
00:28:11,360 --> 00:28:15,000
Esta torna tiene que cooperar con una familia disfuncional

697
00:28:15,440 --> 00:28:16,440
para recuperarla.

698
00:28:16,800 --> 00:28:18,240
Vale, ese es un poco el argumento.

699
00:28:18,480 --> 00:28:20,320
Es rarísima la peli, es súper rara,

700
00:28:20,440 --> 00:28:22,080
a mí el monstruo no me convence mucho.

701
00:28:22,080 --> 00:28:25,040
Es un Fonsiges, muy de Siges. ¿Es un monstruo tipo Godzilla

702
00:28:25,160 --> 00:28:27,320
o un monstruo tipo tamaño humano? Un lagarto.

703
00:28:27,440 --> 00:28:29,240
¿De qué tamaño tienes? Un lagarto.

704
00:28:29,360 --> 00:28:31,320
Eh... Iba a hacerte una referencia visual,

705
00:28:31,440 --> 00:28:32,440
pero los oyentes...

706
00:28:32,560 --> 00:28:34,000
Eh... ¿Pero como un humano?

707
00:28:34,120 --> 00:28:35,120
No, no, no, no.

708
00:28:35,240 --> 00:28:37,040
Que va, será... Como un tanque.

709
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
De 10 metros. Ah...

710
00:28:38,280 --> 00:28:39,960
Una furoneta. Claro, pero no...

711
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Pero como reptiliano, digamos que va en el suelo.

712
00:28:43,160 --> 00:28:46,440
No va a decir que es como una persona de 10 metros.

713
00:28:46,560 --> 00:28:48,800
Como una persona de 10 metros, pero un lagarto.

714
00:28:48,920 --> 00:28:51,240
Como un lagarto de 10 metros. Vale, vale, ok.

715
00:28:51,240 --> 00:28:52,240
Vale. Sí, sí, sí.

716
00:28:52,360 --> 00:28:54,520
Si no lo entiendo, entiendo. Igual no 10 metros.

717
00:28:54,640 --> 00:28:57,520
¿Y con esta peli qué? Es un blockbuster en toda regla.

718
00:28:57,640 --> 00:28:59,200
¿Blue-ray? Eh...

719
00:28:59,320 --> 00:29:00,360
¿Has dicho Blue-ray?

720
00:29:00,480 --> 00:29:02,880
Para mí es... Para mí es superpelícula.

721
00:29:03,240 --> 00:29:04,560
Personalmente. Superpelícula.

722
00:29:04,680 --> 00:29:06,880
Claro, creo que es un poco donde demuestra...

723
00:29:07,000 --> 00:29:08,680
Oye, también puedo hacer blockbuster.

724
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
Sí, claro.

725
00:29:09,920 --> 00:29:11,120
Porque es que quiso...

726
00:29:11,240 --> 00:29:13,440
Mmm... Seducir un poco a...

727
00:29:13,720 --> 00:29:15,160
A Hollywood, otro del charco.

728
00:29:15,280 --> 00:29:16,960
Yo creo que es más que demuestra...

729
00:29:17,080 --> 00:29:19,880
Me he triunfado con Memories of Mars, pero la voy a hacer.

730
00:29:19,880 --> 00:29:21,520
Me gusta. ¿Tenés un guión de él?

731
00:29:21,640 --> 00:29:23,120
Eh... No, no tengo claro.

732
00:29:23,240 --> 00:29:24,280
No? No tengo claro.

733
00:29:24,400 --> 00:29:26,680
Voy a hacer una cosita a Mirá. Vale, vale, ok.

734
00:29:26,800 --> 00:29:30,000
Suele trabajar en sus guiones, pero no sé si es original de él.

735
00:29:30,120 --> 00:29:31,920
¿Y alguna cosita más de esta peli? Sí.

736
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
Ahora, en la época post-COVID, creo que mola verla.

737
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
Sí? Porque...

738
00:29:35,680 --> 00:29:37,000
Sí, digamos que...

739
00:29:37,120 --> 00:29:40,840
Si el bicho te ha tocado, te consideran que tienes un virus

740
00:29:40,960 --> 00:29:43,680
y el tratamiento de la sociedad que le da ese virus

741
00:29:43,800 --> 00:29:45,280
recuerda y da miedo,

742
00:29:45,400 --> 00:29:46,840
recuerda muchísimo al COVID.

743
00:29:46,960 --> 00:29:48,800
Estamos hablando de 2006. 2006, sí.

744
00:29:48,800 --> 00:29:50,200
No, tenemos cuidado con este tío.

745
00:29:50,320 --> 00:29:53,440
Volvemos, ojo, en The Host, a ver Shotanoo y Lluvia.

746
00:29:53,560 --> 00:29:54,560
Mmm...

747
00:29:54,680 --> 00:29:56,000
Este tío tiene algo ahí.

748
00:29:56,120 --> 00:29:57,720
En 2008 hizo algo que...

749
00:29:57,840 --> 00:29:59,280
¿Algo le pasó a un Shotanoo?

750
00:29:59,400 --> 00:30:00,920
Mientras yo ya. Esperemos que no.

751
00:30:01,040 --> 00:30:02,360
Esperemos que algo bueno.

752
00:30:02,480 --> 00:30:05,920
Sí o no, igual propuso matrimonio en un Shotanoo.

753
00:30:06,280 --> 00:30:09,080
En 2008 hizo Tokyo, con Esclavación.

754
00:30:09,200 --> 00:30:11,360
¿Cómo se llama el título de este vídeo?

755
00:30:11,480 --> 00:30:12,880
¿Qué se llama el título?

756
00:30:13,000 --> 00:30:14,200
¿Qué se llama el título?

757
00:30:14,800 --> 00:30:16,120
Una película... ¡Tokyo!

758
00:30:16,240 --> 00:30:18,320
...Omnibus, un término que no conocía.

759
00:30:18,320 --> 00:30:19,320
Es como...

760
00:30:19,440 --> 00:30:21,600
Es como muchos autobuses. Es una antología.

761
00:30:21,720 --> 00:30:23,200
Es como muchos autobuses.

762
00:30:23,320 --> 00:30:24,680
Es el omnibus.

763
00:30:24,800 --> 00:30:26,400
Es un bus que nunca llega tarde.

764
00:30:26,520 --> 00:30:28,800
Están todos los sitios. Claro que te pita.

765
00:30:28,920 --> 00:30:30,920
Es una película dividida en tres

766
00:30:31,040 --> 00:30:32,720
con el punto común de Tokyo.

767
00:30:32,840 --> 00:30:35,760
Tokyo, Japón, bueno, es un juego coreano.

768
00:30:36,120 --> 00:30:38,040
Las otras partes son de Leo Skaraks,

769
00:30:38,160 --> 00:30:40,160
si no lo conocéis, es un tío loquísimo.

770
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
Loco Skaraks.

771
00:30:41,400 --> 00:30:43,320
Y Annette, que tú me habías visto.

772
00:30:43,440 --> 00:30:45,680
Gran película, pero el tío está loquísimo.

773
00:30:45,800 --> 00:30:47,600
Sí. Yo creo que hay...

774
00:30:47,600 --> 00:30:49,760
Pero tres partes dirigidas por tres personas.

775
00:30:49,880 --> 00:30:53,080
Cada una dirige su parte.

776
00:30:53,200 --> 00:30:55,880
Y Michael Contri, que ha hecho videoclips de Björn,

777
00:30:56,000 --> 00:30:57,720
de los Rolling, de Lenny Kravitz,

778
00:30:57,840 --> 00:30:59,560
y hizo la película Olvídate de mí.

779
00:30:59,680 --> 00:31:01,480
Me he traído a mi hermano pequeño.

780
00:31:01,600 --> 00:31:03,600
Me ha traído a mi hermano pequeño.

781
00:31:03,720 --> 00:31:04,920
¿Qué viene?

782
00:31:05,040 --> 00:31:08,000
No, Michael Contri y La espuma de los días también es suya.

783
00:31:08,120 --> 00:31:11,600
Entonces, el de Contri trata una pareja que va de un alza Tokyo

784
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
y empieza a ir a una casa minúscula y tal.

785
00:31:13,840 --> 00:31:14,840
Entonces, pues...

786
00:31:14,840 --> 00:31:17,200
Bueno, no vamos a entrar mucho ahí.

787
00:31:17,320 --> 00:31:19,280
El de Leo Skaraks se llama Merde.

788
00:31:19,400 --> 00:31:21,520
¿Tiene relación entre ellas?

789
00:31:21,640 --> 00:31:23,880
Es una historia común. Ellos mismos no sabían

790
00:31:24,000 --> 00:31:26,800
lo que estaba haciendo el otro. Lo descubrieron en el estreno.

791
00:31:26,920 --> 00:31:28,440
Eso sí. Ni se conocían.

792
00:31:28,560 --> 00:31:33,120
Bueno, un poco parecido a lo que va a pasar aquí al final, ¿no?

793
00:31:33,440 --> 00:31:34,640
Cada uno trae su sección.

794
00:31:34,760 --> 00:31:36,000
Sorpresa. Sí, eso sí.

795
00:31:36,120 --> 00:31:38,720
Y esto no sabe lo que va a pasar hasta el estreno.

796
00:31:38,840 --> 00:31:41,080
Pero claro, aquí no es millón de esos juegos.

797
00:31:41,200 --> 00:31:43,120
Eso quiere decir... Mira, te rizas.

798
00:31:43,120 --> 00:31:45,680
Mira, te rizas. Mira, te rizas.

799
00:31:45,800 --> 00:31:48,080
Amigo, un producto de la media, miedo.

800
00:31:48,200 --> 00:31:49,920
¿Es la paga de ellos?

801
00:31:50,040 --> 00:31:51,040
Sí. No sé.

802
00:31:51,160 --> 00:31:52,640
No tengo ni idea.

803
00:31:52,760 --> 00:31:55,280
Vale, bueno. El de Contri a mí no me gusta mucho.

804
00:31:55,400 --> 00:31:57,760
El de Leo Skaraks... Ha dicho algo de Merde.

805
00:31:57,880 --> 00:31:59,720
Merde. Leo Skaraks hizo Merde.

806
00:31:59,840 --> 00:32:02,680
Merde es una peli. El de Contri se llama Interior Design.

807
00:32:02,800 --> 00:32:04,400
Pero es una peli. Es una parte.

808
00:32:04,520 --> 00:32:05,880
Es una parte del capítulo.

809
00:32:06,000 --> 00:32:08,040
Ah, vale. Y se llama el capítulo Merde.

810
00:32:08,160 --> 00:32:10,160
¿Es el nombre de una persona? Va... No.

811
00:32:10,280 --> 00:32:12,200
No sabe lo que es. Va de un ermitaño

812
00:32:12,200 --> 00:32:15,000
que sale de la cantería de Tokio para sembrar el caos.

813
00:32:15,120 --> 00:32:19,280
Es algo que veremos después en una de las tramas de Holy Motors,

814
00:32:19,400 --> 00:32:22,400
que es una peli suya, que se robó cuatro años después.

815
00:32:22,520 --> 00:32:24,960
Y hay un ermitaño que también hace cositas.

816
00:32:25,080 --> 00:32:27,640
No sé, Leo Skaraks, ¿qué tiene con los ermitaños?

817
00:32:27,760 --> 00:32:29,080
Los ermitaños son un pelu.

818
00:32:29,200 --> 00:32:31,200
Lo que viven en la cantería son chungos.

819
00:32:31,320 --> 00:32:34,320
Si os gusta Leo Skaraks, ver Tokio, porque os va a gustar.

820
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
Y si no os gusta, ni te acerqués.

821
00:32:36,400 --> 00:32:38,840
Igual la veo, pero no porque me la he dicho tú.

822
00:32:38,960 --> 00:32:41,000
Superbizarra. La veo porque me apetece.

823
00:32:41,000 --> 00:32:42,520
No recomiendo a Leo Skaraks.

824
00:32:42,640 --> 00:32:45,200
Si un director no recomiendo a Leo Skaraks,

825
00:32:45,320 --> 00:32:48,680
pero Annette podría hacer una incursión a Leo Skaraks.

826
00:32:48,800 --> 00:32:50,680
Está bien, es porque es diferente.

827
00:32:50,800 --> 00:32:52,640
Aunque no te guste, puedes disfrutar.

828
00:32:52,760 --> 00:32:54,680
Holy Motors es diferente, no Annette.

829
00:32:54,800 --> 00:32:58,080
Pero es diferente por una persona que no está tan acostumbrada.

830
00:32:58,200 --> 00:33:00,040
¿Y cómo funcionó este experimento?

831
00:33:00,160 --> 00:33:01,560
Una duda. Mal en general.

832
00:33:01,680 --> 00:33:03,760
Bueno, pues sí, mal en general pasamos.

833
00:33:03,880 --> 00:33:05,680
Vamos a otra cosa. Vale, porque...

834
00:33:05,800 --> 00:33:08,520
Eh... Bueno, pero el de Bo Nion Ho...

835
00:33:08,520 --> 00:33:11,120
A su parte sí, ¿no? A su parte está en puta madre.

836
00:33:11,240 --> 00:33:13,640
No, su parte está en puta madre. Shaking Tokio.

837
00:33:13,760 --> 00:33:15,200
Trata, no traca, ¿vale?

838
00:33:15,320 --> 00:33:19,120
Trata sobre un hikikomori que no sabía lo que era.

839
00:33:19,240 --> 00:33:21,560
Sí, hombre. ¿Ell no lo sabía o no lo sabía?

840
00:33:21,680 --> 00:33:23,960
Yo no sabía, yo. Yo tampoco lo sabía.

841
00:33:24,080 --> 00:33:27,000
Esta gente que tiene miedo a la sociedad y se mete en casa.

842
00:33:27,120 --> 00:33:30,960
Pues es muy típico japonés ese tipo de comportamiento.

843
00:33:31,320 --> 00:33:33,000
Un poquito como en...

844
00:33:33,600 --> 00:33:35,240
Como en Castaway in the Moon.

845
00:33:35,240 --> 00:33:38,240
¿No? Que está ahí a mediada de casa y todo.

846
00:33:38,360 --> 00:33:40,280
Yo creo que ella es una hikikomori.

847
00:33:40,400 --> 00:33:41,600
Sí, pero coreana.

848
00:33:41,720 --> 00:33:43,840
Pero coreana. Es que es algo muy asiático.

849
00:33:43,960 --> 00:33:46,280
Es como una cuarentena en autointigida.

850
00:33:46,400 --> 00:33:49,080
Desde la barra del bar creo que es algo muy asiático.

851
00:33:49,200 --> 00:33:50,760
Freestyle, sí, sí. ¿Qué pasa?

852
00:33:50,880 --> 00:33:54,720
Pues con la soledad, el aislamiento y el amor como temas principales

853
00:33:54,840 --> 00:33:56,840
en una ciudad masificada como Tokio,

854
00:33:56,960 --> 00:33:59,880
donde también habla de la naturaleza,

855
00:33:59,880 --> 00:34:05,160
de la individualidad en una ciudad tan grande con tanta población.

856
00:34:05,280 --> 00:34:07,960
Se ha escuchado algo. Se ha escuchado algo igual.

857
00:34:08,080 --> 00:34:09,960
Juanza ha rellenado su copa de vino.

858
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
No, es de agua.

859
00:34:11,800 --> 00:34:13,160
Agua roja. ¿Qué más?

860
00:34:13,280 --> 00:34:16,440
Una delicadeza, una planificación escénica,

861
00:34:16,560 --> 00:34:18,320
una metáfora es preciosa.

862
00:34:18,440 --> 00:34:19,480
Vale, perfecto.

863
00:34:19,600 --> 00:34:21,800
Su parte es preciosa y muy bien contada.

864
00:34:21,920 --> 00:34:24,520
Invitamos a que todo el mundo la vea y nos dejen...

865
00:34:24,640 --> 00:34:27,800
Sí, comparándola con Four Rooms, por ejemplo,

866
00:34:27,800 --> 00:34:31,120
que también es una... Un omnibus, podríamos decir.

867
00:34:31,240 --> 00:34:36,440
De Alison Ander, Robert Rodríguez y Tarantino.

868
00:34:36,560 --> 00:34:39,080
Y Alexander Rockwell también, estaba por ahí.

869
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
Los dos últimos, Robert Rodríguez y Tarantino.

870
00:34:41,520 --> 00:34:43,800
Los otros no lo han hecho mucho más después.

871
00:34:43,920 --> 00:34:46,320
Pero a mí es una película que me encanta.

872
00:34:46,440 --> 00:34:48,160
Es decir, cada uno tiene su estilo

873
00:34:48,280 --> 00:34:51,200
y todo se siente a la misma película, es la misma historia.

874
00:34:51,320 --> 00:34:52,320
Hay una cohesión.

875
00:34:52,440 --> 00:34:55,280
Cada uno dirige una habitación del hotel.

876
00:34:55,400 --> 00:34:56,400
Aquí no.

877
00:34:56,400 --> 00:34:58,840
Entonces, ¿qué hace Leóscar Ash con Boñonjo?

878
00:34:58,960 --> 00:35:01,160
Es como juntas a Guy Ritchie con Belatar

879
00:35:01,280 --> 00:35:02,960
o a Almodóvar con Zack Snyder.

880
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
Para mí...

881
00:35:04,200 --> 00:35:06,280
Jerry Buckingheimer también está bien.

882
00:35:06,400 --> 00:35:08,480
¿Himer? Para mí, Tokio, proyecto fallido.

883
00:35:08,600 --> 00:35:10,840
Pero la parte de Boñonjo, muy rescatable.

884
00:35:10,960 --> 00:35:13,960
Vale, tras eso, en el 2009, hace Mother,

885
00:35:14,080 --> 00:35:16,280
que narra la lucha de una madre por demostrar

886
00:35:16,280 --> 00:35:26,800
que su hijo, acusado de asesinato de una joven, es inocente.

887
00:35:26,800 --> 00:35:46,400
Aquí en España se llama Mama. Mama.

888
00:35:46,520 --> 00:35:50,560
Entonces, la actriz, a ver si la pronuncio bien,

889
00:35:50,680 --> 00:35:55,120
Kim Ye-ja o algo así, está impresionante en el papel de madre.

890
00:35:55,120 --> 00:35:58,800
Una película muy inspiradora, muy premiada

891
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
y una obra maestra.

892
00:36:00,040 --> 00:36:02,520
También recomendable, entiendo. Muy recomendable.

893
00:36:02,640 --> 00:36:05,240
Donde era muy importante el casting también, ¿no?

894
00:36:05,360 --> 00:36:07,640
Una película muy personalista. Para mí,

895
00:36:07,760 --> 00:36:11,240
después de Memories of Marder, pondría Parásitos y Mother.

896
00:36:11,360 --> 00:36:12,840
En el mismo escalón.

897
00:36:12,960 --> 00:36:13,960
Sí. Ok.

898
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
La memoria, ¿eh?

899
00:36:15,200 --> 00:36:17,480
La película tiene un flow increíble.

900
00:36:17,600 --> 00:36:19,240
La madre bailando en el trigal.

901
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
¿Inicio o fin?

902
00:36:21,480 --> 00:36:23,040
Bueno, no vamos a decirlo.

903
00:36:23,160 --> 00:36:24,920
Para mí, eso es historia del cine.

904
00:36:24,920 --> 00:36:27,120
¿Pero el trigal está en un sótano y llueve?

905
00:36:27,240 --> 00:36:29,680
No. ¿Pero llueve? ¿Llueve? ¿Hay algo nuevo?

906
00:36:29,800 --> 00:36:31,560
Lleve y hay sótanos.

907
00:36:31,680 --> 00:36:33,360
Ostras. Pero no en el trigal.

908
00:36:33,480 --> 00:36:35,600
En el trigal no hay sótanos. Bueno, ok.

909
00:36:35,720 --> 00:36:37,560
Pero llueve. Pero no, tampoco llueve.

910
00:36:37,680 --> 00:36:39,720
Ok. Pero la llueve es importante.

911
00:36:39,840 --> 00:36:44,080
Entonces, curioso que en Memories of Marder y en Mother

912
00:36:44,200 --> 00:36:49,320
usa a personas discapacitadas como posibles criminales.

913
00:36:49,440 --> 00:36:50,440
Curioso.

914
00:36:50,560 --> 00:36:53,560
Da como comentario decir qué va a ser.

915
00:36:53,560 --> 00:36:55,520
¿Qué fiel es esto? A ver por dónde va.

916
00:36:53,560 --> 00:36:56,240
La verdad es que es una película que no me apetecía mucho ver.

917
00:36:55,640 --> 00:36:58,320
Claro, como viene la tema de sociología y demás,

918
00:36:56,360 --> 00:36:58,360
Por el cartel, el tráiler y demás.

919
00:36:58,440 --> 00:36:59,920
¿qué nos está queriendo decir?

920
00:36:58,480 --> 00:36:59,480
No es, como posible.

921
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
Por eso lo sé.

922
00:37:00,040 --> 00:37:01,840
¿Cómo que son señalados? No lo sé.

923
00:37:00,720 --> 00:37:03,600
Y es que es una película que no me apetecía mucho ver.

924
00:37:01,960 --> 00:37:04,120
Bueno, en 2013 hace Snowpiercer.

925
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
Por eso lo sé.

926
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Por eso lo sé.

927
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
Por eso lo sé.

928
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
Por eso lo sé.

929
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Por eso lo sé.

930
00:37:09,320 --> 00:37:10,320
Por eso lo sé.

931
00:37:10,440 --> 00:37:11,440
Por eso lo sé.

932
00:37:11,560 --> 00:37:12,560
Por eso lo sé.

933
00:37:12,680 --> 00:37:13,680
Por eso lo sé.

934
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Por eso lo sé.

935
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Por eso lo sé.

936
00:37:16,040 --> 00:37:17,040
Por eso lo sé.

937
00:37:17,040 --> 00:37:41,520
Por eso lo sé.

938
00:37:41,920 --> 00:37:42,920
Siemismo lo sé.

939
00:37:43,040 --> 00:37:44,120
Por eso lo sé.

940
00:37:44,240 --> 00:37:45,240
Por eso lo sé.

941
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
y el Harris también.

942
00:37:46,360 --> 00:37:47,840
¿Y el Harris? Vale, el explote.

943
00:37:47,960 --> 00:37:48,960
Sí.

944
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
Pues va de un tren que recorre el mundo

945
00:37:51,600 --> 00:37:53,960
impulsado por un motor de movimiento eterno

946
00:37:54,080 --> 00:37:56,120
en un futuro postapocalíptico

947
00:37:56,240 --> 00:37:58,480
en el cual los pasajeros del tren son los únicos

948
00:37:58,600 --> 00:37:59,840
supervivientes de la Tierra.

949
00:37:59,960 --> 00:38:01,680
Toma, cagate. La Virgen.

950
00:38:01,800 --> 00:38:03,840
En la cola tenemos… Hay un ermitaño también.

951
00:38:03,960 --> 00:38:05,720
En la cola tenemos a los pobres.

952
00:38:05,840 --> 00:38:08,920
En la cola tenemos a los pobres y, conforme avanzas,

953
00:38:09,320 --> 00:38:10,800
digamos que se vive mejor, ¿vale?

954
00:38:10,920 --> 00:38:12,720
Ahí está. Tenemos lucha de glaces.

955
00:38:12,720 --> 00:38:15,280
Pero, espérate, digamos un poco qué es,

956
00:38:15,400 --> 00:38:17,840
qué es el rollo… Como los juegos del hambre, ¿no?

957
00:38:17,960 --> 00:38:19,920
Pero cada sección del tren, ¿no?

958
00:38:20,040 --> 00:38:21,360
Como los juegos del hambre.

959
00:38:21,480 --> 00:38:22,560
Ah. Esta que salía, ¿no?

960
00:38:22,680 --> 00:38:24,280
Los anillos, ¿no? El Distrito 9.

961
00:38:24,400 --> 00:38:26,760
La parte de atrás están los pobres y conforme…

962
00:38:26,880 --> 00:38:28,080
Sí, sí, totalmente.

963
00:38:28,200 --> 00:38:29,640
Pues muy social este tío, ¿no?

964
00:38:29,760 --> 00:38:33,720
Sí, total. A mí me parece un blockbuster americano típico,

965
00:38:33,840 --> 00:38:35,920
pero al estar dirigido por él, de verdad,

966
00:38:36,040 --> 00:38:38,280
que me tuve que tragar mis prejuicios

967
00:38:38,400 --> 00:38:40,120
porque es súper disfrutable.

968
00:38:40,240 --> 00:38:42,360
¿En esta peli la considerarías asiática

969
00:38:42,360 --> 00:38:44,360
o ya la consideras hollywoodiense?

970
00:38:44,480 --> 00:38:46,040
Yo creo que es asiática.

971
00:38:46,360 --> 00:38:47,760
Por el estilo. Por el estilo.

972
00:38:47,880 --> 00:38:49,360
Pero el elenco y…

973
00:38:49,480 --> 00:38:51,000
No, pero… ¿Y la pasta qué?

974
00:38:51,120 --> 00:38:54,480
Claro, del elenco hay dos asiáticos en papel principal,

975
00:38:54,600 --> 00:38:56,000
el resto no son asiáticos.

976
00:38:56,120 --> 00:38:59,600
Pero, aún así, las formas son muy…

977
00:38:59,720 --> 00:39:01,400
Son suyas, son asiáticas, ¿no?

978
00:39:01,520 --> 00:39:03,520
Son suyas. Al final, punto de vista…

979
00:39:03,640 --> 00:39:06,200
¿Voy yo en juego asiático? Es asiático, sí.

980
00:39:06,320 --> 00:39:07,320
Vale, vale.

981
00:39:07,440 --> 00:39:09,400
Mucha violencia y demás, ¿no? Vale.

982
00:39:09,520 --> 00:39:12,160
La violencia también es como un elemento cohesionador

983
00:39:12,160 --> 00:39:14,080
en las películas, aparte de las otras.

984
00:39:14,200 --> 00:39:16,320
¿Sabes que donde hay luchas de clases, no?

985
00:39:16,440 --> 00:39:17,640
Y ahí es sociología.

986
00:39:17,760 --> 00:39:20,280
Ahí es sociología, donde hay humano y violencia.

987
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
Es posible.

988
00:39:21,520 --> 00:39:23,600
Tiene un planteamiento muy interesante.

989
00:39:23,720 --> 00:39:26,800
Bueno, pues, justo antes de Parásitos, en 2017, hace Okja.

990
00:39:37,280 --> 00:39:39,200
Para Netflix. La tenía ya firmada.

991
00:39:39,200 --> 00:39:42,200
Con Twister… Tilda… No, Twister. Tilda Swinton.

992
00:39:42,320 --> 00:39:44,560
Con Twister. Y Jake Gimhal.

993
00:39:44,680 --> 00:39:47,320
Paul Dano también hace un papel secundario, pero…

994
00:39:47,440 --> 00:39:48,840
Ha rodado por Alicante. Me flipa.

995
00:39:48,960 --> 00:39:51,040
¿Cómo? Jake ha estado rodando por Alicante.

996
00:39:51,160 --> 00:39:52,680
¿Jake Gimhal? ¿Estos días?

997
00:39:52,800 --> 00:39:55,080
La semana pasada estuvo en la zona norte

998
00:39:55,200 --> 00:39:56,560
rodando una película.

999
00:39:56,680 --> 00:39:58,840
Qué guapo es. Es guapísimo.

1000
00:39:58,960 --> 00:40:02,280
¿Has recreadado a Canistán? Sí, pero me ha dicho que tiene movidas.

1001
00:40:02,400 --> 00:40:03,840
Ah. Es que…

1002
00:40:03,960 --> 00:40:06,000
Lo voy a cancelar por ti, no te preocupes.

1003
00:40:06,120 --> 00:40:07,440
Gracias. Se está haciendo.

1004
00:40:07,440 --> 00:40:09,160
Tardad y la Swinton. Ok, vamos allá.

1005
00:40:09,280 --> 00:40:11,880
Pues es un clásico instantáneo, Okja, para mí.

1006
00:40:12,240 --> 00:40:14,160
La verdad. La película es preciosa.

1007
00:40:14,280 --> 00:40:16,040
También es cierto. Es un poco…

1008
00:40:16,160 --> 00:40:18,080
Yo me toco especialmente a mí por ser

1009
00:40:18,200 --> 00:40:20,720
especialmente sensible con los animales.

1010
00:40:20,840 --> 00:40:23,400
Ok. Okja es un supercerdo transgénico

1011
00:40:23,520 --> 00:40:25,520
creado por una corporación enorme

1012
00:40:25,640 --> 00:40:28,000
que entrega estos cerdos, supercerdacos,

1013
00:40:28,600 --> 00:40:30,040
a criadores de todo el mundo

1014
00:40:30,160 --> 00:40:32,080
para un concurso mundial de supercerdos.

1015
00:40:32,200 --> 00:40:34,680
¿Qué te parece? ¿Este es el de Homer?

1016
00:40:34,680 --> 00:40:37,800
No. Ese es el Speeder. Ah, vale, perdona.

1017
00:40:39,000 --> 00:40:42,480
Eh… Entonces, pues Milla o Mija, no tan claro,

1018
00:40:42,600 --> 00:40:44,360
es la criadora coreana que se encargó

1019
00:40:44,480 --> 00:40:46,040
durante diez años de Okja.

1020
00:40:46,280 --> 00:40:48,280
Y ahora le toca entregar al concurso.

1021
00:40:48,400 --> 00:40:50,680
Y claro… Es una niña, de hecho, claro.

1022
00:40:50,800 --> 00:40:52,800
O sea que no es que… Hay muchísima crítica

1023
00:40:52,920 --> 00:40:55,000
al consumismo, a las grandes corporaciones,

1024
00:40:55,120 --> 00:40:57,040
al trato de los animales, a la religión…

1025
00:40:57,160 --> 00:40:59,160
O sea, si Bon es vegetariano o vegano…

1026
00:40:59,280 --> 00:41:00,760
Lo fue, lo fue un tiempo. Sí?

1027
00:41:00,880 --> 00:41:02,280
Sí, sí. Oye, pues…

1028
00:41:02,280 --> 00:41:06,360
Tuvo unos años ahí un poquito… La carne tenía mucho.

1029
00:41:06,840 --> 00:41:10,280
No, pero sí que es cierto que tiene un tratamiento

1030
00:41:10,400 --> 00:41:12,640
muy interesante lo de Okja, ¿no?

1031
00:41:12,760 --> 00:41:15,160
En plan, cómo él mete la comedia en cualquier cosa,

1032
00:41:15,280 --> 00:41:17,680
incluso aunque no sea un drama, que no sea suspense.

1033
00:41:17,800 --> 00:41:19,320
¿Cómo de repente te mete?

1034
00:41:19,440 --> 00:41:21,360
Las transiciones de un género a otro.

1035
00:41:21,480 --> 00:41:23,280
Claro, o sea, en esta peli, por ejemplo,

1036
00:41:23,400 --> 00:41:24,600
hay esta…

1037
00:41:25,760 --> 00:41:28,760
Como un apartado que es el frente de liberación animalista y tal.

1038
00:41:28,880 --> 00:41:30,680
Y son super… O sea, en sus formas,

1039
00:41:30,680 --> 00:41:33,120
como son animalistas, son supercorrectos, ¿no?

1040
00:41:33,240 --> 00:41:35,640
A lo mejor están peleando con la policía y están…

1041
00:41:35,760 --> 00:41:38,000
Caballeros, perdonen, no quiero hacerles daño.

1042
00:41:38,120 --> 00:41:39,600
Eso continúa siendo comedia.

1043
00:41:39,720 --> 00:41:42,240
Los del frente de liberación animal, cuando quieren…

1044
00:41:42,360 --> 00:41:45,000
Esto me recuerda un poco a los… ¿Quién roba el cerdo?

1045
00:41:45,120 --> 00:41:47,680
El frente de liberación judaico. Puede ser, puede ser.

1046
00:41:47,800 --> 00:41:49,920
Pues cuando quieren liberar al cerdo…

1047
00:41:50,040 --> 00:41:51,720
Claro. ¿El cerdo quiere morir?

1048
00:41:51,840 --> 00:41:54,120
No, van camión contra camión, por así decirlo.

1049
00:41:54,240 --> 00:41:57,280
Los del frente de liberación estos son animalistas, buenistas.

1050
00:41:57,400 --> 00:41:59,400
Quieren robar al cerdo y entonces van a…

1051
00:41:59,400 --> 00:42:00,840
Van a chocar al camión.

1052
00:42:01,440 --> 00:42:03,560
Van a chocar al camión. Entonces, ¿qué pasa?

1053
00:42:03,680 --> 00:42:05,480
Que le dice… Ponte el cinturón.

1054
00:42:05,600 --> 00:42:07,560
Claro, le dice… Ponte el cinturón.

1055
00:42:07,680 --> 00:42:10,200
Caballero… Porque le voy a reventar.

1056
00:42:10,320 --> 00:42:12,120
Dejar eso usted. Eso es el tema.

1057
00:42:12,240 --> 00:42:15,320
Es como muy cómico. Por cierto, pase la ITV, que no la tiene.

1058
00:42:15,440 --> 00:42:18,720
Enseñan unas fotos que son rollo ETA con sus capuchas y tal,

1059
00:42:18,840 --> 00:42:21,560
pero dándole un biberón a una ovejita.

1060
00:42:21,680 --> 00:42:23,240
Un corderito. Sí, sí.

1061
00:42:23,360 --> 00:42:25,160
Madre mía, qué periculo. Pues nada.

1062
00:42:25,280 --> 00:42:26,680
Otra propuesta para ver.

1063
00:42:26,680 --> 00:42:29,760
Lo que me pasa con No Jack es que lees la sinopsis y dices…

1064
00:42:29,880 --> 00:42:31,440
¿Me pego un tiro en la 100?

1065
00:42:31,560 --> 00:42:34,120
Super perdo, por por qué me pido un tal, pero…

1066
00:42:34,240 --> 00:42:35,800
Está muy bien.

1067
00:42:35,920 --> 00:42:37,560
Está muy bien. También dirigida…

1068
00:42:37,680 --> 00:42:40,360
Mirad, a ver, creo que quizá un poco, claro,

1069
00:42:40,480 --> 00:42:42,320
entre temas peleagudos y con…

1070
00:42:42,440 --> 00:42:45,960
No sé, un blockbuster, pero es muy divertida, muy dinamita.

1071
00:42:46,080 --> 00:42:48,120
Fresquita, ¿no? Fresquita, la peluquita.

1072
00:42:48,240 --> 00:42:51,040
¿Qué os parece si pasamos… Y luego ya paracitos.

1073
00:42:51,160 --> 00:42:52,560
Y luego ya paracitos.

1074
00:42:52,680 --> 00:42:55,600
Entonces, si te parece, Miguel, cuéntanos tú un poquito…

1075
00:42:55,600 --> 00:42:57,440
Ya… Claro, paracitos.

1076
00:42:57,560 --> 00:42:59,560
¿Qué os parece si pasamos?

1077
00:42:59,680 --> 00:43:01,680
¿Qué os parece si pasamos?

1078
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
¿Qué os parece si pasamos?

1079
00:43:03,920 --> 00:43:05,920
¿Qué os parece si pasamos?

1080
00:43:06,040 --> 00:43:08,040
¿Qué os parece si pasamos?

1081
00:43:08,160 --> 00:43:10,160
¿Qué os parece si pasamos?

1082
00:43:10,280 --> 00:43:12,280
¿Qué os parece si pasamos?

1083
00:43:12,400 --> 00:43:14,920
Vamos a hablar un poco del guión, ¿vale?

1084
00:43:15,040 --> 00:43:17,280
El guión está firmado por él mismo, ¿vale?

1085
00:43:17,400 --> 00:43:19,680
Y por Han Jin Won, ¿vale?

1086
00:43:19,800 --> 00:43:21,640
Ah, claro. Sí, yo pongo dos de esos.

1087
00:43:21,760 --> 00:43:23,160
Jajaja.

1088
00:43:23,280 --> 00:43:24,680
Vale, el que…

1089
00:43:24,680 --> 00:43:26,360
El tema es que…

1090
00:43:26,480 --> 00:43:30,400
Moño Jono tiene en la cabeza hacer algo como paracitos

1091
00:43:30,520 --> 00:43:32,040
desde que empieza a grabar…

1092
00:43:32,160 --> 00:43:35,120
Bueno, desde que estaba a mitad de grabar Snowpiercer, ¿no?

1093
00:43:35,240 --> 00:43:37,000
En un principio, lo que… A ver.

1094
00:43:37,120 --> 00:43:39,120
Lo que realmente le ocurre…

1095
00:43:39,240 --> 00:43:43,120
Lo que realmente le ocurre es que él estaba grabando Snowpiercer

1096
00:43:43,240 --> 00:43:46,080
y ya sabía, ya tenía firmado que iba a grabar Orkja, ¿vale?

1097
00:43:46,200 --> 00:43:51,760
Entonces, sabía que venía un poco de hacer dos películas extranjeras

1098
00:43:51,880 --> 00:43:54,240
con mucho presupuesto, grabando fuera…

1099
00:43:54,240 --> 00:43:55,320
Y quería volver a casa.

1100
00:43:55,440 --> 00:43:58,360
Quería jugar en casa otra vez y hacer un poco por sus cines,

1101
00:43:58,480 --> 00:44:01,560
todo el cine que veíamos antes con Memories of Martyrs, tal.

1102
00:44:01,680 --> 00:44:03,680
Entonces…

1103
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
Eso, ¿no?

1104
00:44:04,920 --> 00:44:08,080
Lo curioso aquí es que la historia sobre la que decidí escribir

1105
00:44:08,200 --> 00:44:10,200
es la suya propia, ¿vale?

1106
00:44:10,600 --> 00:44:14,120
Porque cuando él estaba en la universidad estudiando sociología,

1107
00:44:14,240 --> 00:44:17,480
funda un club de cine junto a algunos amigos, ¿vale?

1108
00:44:17,600 --> 00:44:20,040
Entonces, se le va un poco el rollo, un poco esto, ¿no?

1109
00:44:20,160 --> 00:44:21,760
Veían pelis, comentaban y demás.

1110
00:44:21,760 --> 00:44:24,720
Entonces, ahí conoce a una chavala, ¿no?

1111
00:44:24,840 --> 00:44:28,000
A una chica que luego se convierte en su pareja, ¿no?

1112
00:44:28,120 --> 00:44:31,600
Y esta chica estaba dando clases de inglés a un niño.

1113
00:44:31,720 --> 00:44:32,720
Mmm…

1114
00:44:32,840 --> 00:44:34,640
Claro, estaban ahí… Vale, vale, vale.

1115
00:44:34,760 --> 00:44:37,680
Estaban ahí en Sur Corea y entonces les hace falta, ¿no?

1116
00:44:37,800 --> 00:44:40,160
Llega un momento en el que el niño necesita también,

1117
00:44:40,280 --> 00:44:42,760
que parece que no iba muy bien en los estudios,

1118
00:44:42,880 --> 00:44:45,200
les hace falta también un tutor de matemáticas, ¿no?

1119
00:44:45,320 --> 00:44:47,640
Y entonces, esta chica, sin decir que era su pareja,

1120
00:44:47,760 --> 00:44:48,760
lo recomienda a él.

1121
00:44:48,880 --> 00:44:51,200
Entonces, él entra en la casa.

1122
00:44:51,200 --> 00:44:53,040
Claro, entonces, por eso…

1123
00:44:53,160 --> 00:44:55,200
O sea, por eso… Por la puerta atrás, ¿eh?

1124
00:44:55,320 --> 00:44:58,800
Es una de las cosas por las que él dice lo más personal y creativo.

1125
00:44:58,920 --> 00:45:01,160
Porque fíjate como su propia historia, ¿no?

1126
00:45:01,280 --> 00:45:03,920
En muchas ocasiones… La realidad es super reficción.

1127
00:45:04,040 --> 00:45:06,640
Claro, claro, claro, pero… Pero eso no lo han hecho.

1128
00:45:06,760 --> 00:45:07,760
Claro, claro, claro.

1129
00:45:07,880 --> 00:45:10,120
En los referencias dice que tiene razón, ¿no?

1130
00:45:10,240 --> 00:45:13,400
Bueno, entonces, claro, sí que es cierto que él mismo dice

1131
00:45:13,520 --> 00:45:16,320
que solamente aguantó dos meses, pero porque lo echaron.

1132
00:45:16,440 --> 00:45:19,040
Hablaba con el niño y hablaba otras cosas, pues…

1133
00:45:19,040 --> 00:45:21,800
¿Estás hablando de fútbol? 4x4, 16…

1134
00:45:21,920 --> 00:45:23,760
Claro, claro. 16 veces las que…

1135
00:45:23,880 --> 00:45:26,320
Claro, ¿has visto la peli?

1136
00:45:26,440 --> 00:45:28,640
¿Los metías al club de cine? Claro, claro, claro.

1137
00:45:28,760 --> 00:45:33,560
Eh… De hecho, estas chicas que lo recomendó

1138
00:45:33,680 --> 00:45:36,280
como profesor de matemáticas es hoy en día su mujer.

1139
00:45:36,400 --> 00:45:38,160
Y es la primera que lee todas sus pelis.

1140
00:45:38,280 --> 00:45:41,000
Además, se pone super ansioso cuando ella está leyendo.

1141
00:45:41,120 --> 00:45:42,680
Porque es la primera crítica.

1142
00:45:42,800 --> 00:45:45,560
Hombre, cómo va a tener alguien en quien puedas confiar…

1143
00:45:45,680 --> 00:45:47,120
A todas sus pelis, ¿no?

1144
00:45:47,120 --> 00:45:52,320
Entonces, ahora, Bonn está terminando en No Burser, ¿vale?

1145
00:45:52,440 --> 00:45:54,800
Y con el siguiente proyecto ya ha cerrado, ¿no?

1146
00:45:54,920 --> 00:45:56,800
Como estábamos comentando, entonces…

1147
00:45:56,920 --> 00:45:59,720
Como está cansado un poco de las pelis taquilleras

1148
00:45:59,840 --> 00:46:01,840
y muchas localizaciones muy internacionales,

1149
00:46:01,960 --> 00:46:04,800
nos fijamos que es una peli que se graba en pocas localizaciones

1150
00:46:04,920 --> 00:46:06,360
y muy controlado todo, ¿no?

1151
00:46:06,480 --> 00:46:09,000
Y entonces, lo que él ha presidido va a ser un teatro,

1152
00:46:09,120 --> 00:46:11,760
porque le estaba abarajando, oye, lo hago un teatro,

1153
00:46:11,880 --> 00:46:14,240
porque tengo esta historia, porque la pienso, ¿no?

1154
00:46:14,240 --> 00:46:17,320
Y se da cuenta de que no puede dejar de pensar en planos,

1155
00:46:17,440 --> 00:46:18,680
en detalles, en cuadres…

1156
00:46:18,800 --> 00:46:20,000
El director…

1157
00:46:20,120 --> 00:46:22,240
El director de directores, por supuesto.

1158
00:46:22,360 --> 00:46:25,120
Y entonces, mientras que trabajas en OXYA,

1159
00:46:25,240 --> 00:46:27,280
retoma el proyecto de Parásitos, ¿no?

1160
00:46:27,400 --> 00:46:29,680
En un principio se llamaba, en vez de Parásitos,

1161
00:46:29,800 --> 00:46:31,600
se llamaba decalcomania, ¿no?

1162
00:46:31,720 --> 00:46:35,000
Que es como una técnica de impresión, de pintura,

1163
00:46:35,120 --> 00:46:37,040
que consigue… Sí, simetría…

1164
00:46:37,160 --> 00:46:40,080
Claro, consigue una simetría, y ahí quería ver un poco

1165
00:46:40,200 --> 00:46:43,120
lo parecido entre las dos familias, y entonces,

1166
00:46:43,120 --> 00:46:45,200
escribió un tratamiento de 15 páginas, ¿no?

1167
00:46:45,320 --> 00:46:47,240
Y se lo presenta a Varus… A su mujer.

1168
00:46:47,360 --> 00:46:48,920
Claro, primero a su mujer.

1169
00:46:49,040 --> 00:46:51,280
Su mujer le dijo… Igual que cualquiera.

1170
00:46:51,400 --> 00:46:53,560
Primero a mi mujer y luego ya… Sí, sí.

1171
00:46:53,680 --> 00:46:56,360
Oye, y si su mujer le dijo, esto es una mierda,

1172
00:46:56,480 --> 00:46:58,000
y ganó un Oscar mejor que yo.

1173
00:46:58,120 --> 00:47:00,000
Eso sería la que haya definitiva, ¿no?

1174
00:47:00,120 --> 00:47:02,160
No, su mujer siempre parece que la apoya.

1175
00:47:02,280 --> 00:47:04,800
Está muy bien, cariño, déjame que estoy abarazando.

1176
00:47:04,920 --> 00:47:06,840
Entonces, con este tratamiento, ¿vale?

1177
00:47:06,960 --> 00:47:09,200
Se lo presenta a Varus Entertainment,

1178
00:47:09,320 --> 00:47:11,520
que es lo mismo con lo que había hecho Moder.

1179
00:47:11,520 --> 00:47:13,360
Es una productora esto, ¿no? Sí, sí.

1180
00:47:13,480 --> 00:47:16,640
Y lo mismo con lo que había hecho Moder, un productor coreano.

1181
00:47:16,760 --> 00:47:19,680
Entonces, firman un contrato solamente con el tratamiento,

1182
00:47:19,800 --> 00:47:21,440
porque, claro, es Bo-Ni-Oh-Go.

1183
00:47:21,560 --> 00:47:22,800
Hachón de Murisomardes.

1184
00:47:22,920 --> 00:47:24,640
Ha trabajado con el Harris, eh.

1185
00:47:24,760 --> 00:47:25,760
¡Claro!

1186
00:47:26,320 --> 00:47:28,800
Y con Son Kang-Hok creo que ha trabajado una vez.

1187
00:47:28,920 --> 00:47:29,920
¿Quién es?

1188
00:47:30,040 --> 00:47:31,840
Vale, pues con este tratamiento,

1189
00:47:31,960 --> 00:47:34,680
firman un contrato para desarrollar el guión, ¿vale?

1190
00:47:34,800 --> 00:47:37,200
Entonces, como estaba con el rodaje de Ogg,

1191
00:47:37,800 --> 00:47:39,680
manda el tratamiento a Kim Dae-Han,

1192
00:47:39,680 --> 00:47:42,040
que es un director que es una cosa que...

1193
00:47:42,160 --> 00:47:44,000
Un entrante. Que él hace mucho.

1194
00:47:44,120 --> 00:47:45,120
Es un entrante.

1195
00:47:45,240 --> 00:47:47,360
Ok, es una cosa que él hace mucho, ¿no?

1196
00:47:47,480 --> 00:47:49,480
El ver pelis y se queda con algún actor,

1197
00:47:49,600 --> 00:47:52,200
con alguien con un director que ha trabajado y tal.

1198
00:47:52,320 --> 00:47:54,400
Y entonces le dice a esto, ¿no?

1199
00:47:54,520 --> 00:47:57,440
Le dice, oye, te mando esto, créame una primera versión

1200
00:47:57,560 --> 00:47:59,640
y vemos a ver cómo lo vas botando, ¿no?

1201
00:47:59,760 --> 00:48:00,960
A métro bajo, vamos.

1202
00:48:01,080 --> 00:48:04,120
Claro. Y, claro, te llama Bo-Ni-Oh-Go y deja lo que haces.

1203
00:48:04,240 --> 00:48:06,720
Entonces, ocurre que va pasando el tiempo

1204
00:48:06,840 --> 00:48:08,320
y con el rodaje terminado, ¿no?

1205
00:48:08,320 --> 00:48:12,120
Y a punto de comenzar la fase de...

1206
00:48:13,480 --> 00:48:16,040
La de promoción y demás,

1207
00:48:16,560 --> 00:48:18,320
sabe que no tiene mucho...

1208
00:48:18,440 --> 00:48:21,560
Como que no le va a quedar mucho tiempo los siguientes meses

1209
00:48:21,680 --> 00:48:23,600
y entonces avisa a Han Kim Won.

1210
00:48:23,720 --> 00:48:24,720
¿Vale?

1211
00:48:24,840 --> 00:48:26,560
Claro, Han Kim Won.

1212
00:48:26,680 --> 00:48:29,360
Lo siento por la broma, puede ser ofensiva, pero...

1213
00:48:29,480 --> 00:48:31,960
No se va a pronunciarlo. No se va a pronunciarlo.

1214
00:48:32,080 --> 00:48:34,320
Es mejor pronunciarlo y hacer una broma.

1215
00:48:34,440 --> 00:48:36,640
Escucha, pronunciarlo y decirlo hecho bien.

1216
00:48:36,760 --> 00:48:37,760
Hay que intentarlo.

1217
00:48:37,760 --> 00:48:41,080
Bueno, avisa a Han Kim Won, con el que había trabajado de noche,

1218
00:48:41,200 --> 00:48:43,280
que era el tercer ayudante de dirección.

1219
00:48:43,400 --> 00:48:45,560
El tercer ayudante de dirección. Claro, claro.

1220
00:48:45,680 --> 00:48:48,040
Un día hablaremos de los puestos de rodaje.

1221
00:48:48,160 --> 00:48:49,280
El del café, ¿no? Sí.

1222
00:48:49,400 --> 00:48:50,400
No, no, no.

1223
00:48:50,520 --> 00:48:53,760
Bueno, a ver, él había trabajado en diferentes películas

1224
00:48:53,880 --> 00:48:56,800
cada vez, digamos que comenzó como atrecista este chico

1225
00:48:56,920 --> 00:48:58,880
y fue un poco ganando...

1226
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
Escarando.

1227
00:49:00,120 --> 00:49:01,120
...de corals.

1228
00:49:01,240 --> 00:49:02,560
¿Cómo funciona este mundo?

1229
00:49:02,680 --> 00:49:03,840
A pasar a firmar guión.

1230
00:49:03,960 --> 00:49:04,960
Vale, claro, claro.

1231
00:49:04,960 --> 00:49:07,680
Entonces, le dice... Le dice, oye, cojete...

1232
00:49:07,800 --> 00:49:09,040
Oye, ¿tienes tiempo?

1233
00:49:09,160 --> 00:49:10,160
Oye, espera, sí.

1234
00:49:10,280 --> 00:49:12,640
Tiempo, tiempo de... Lo que me haga falta, ¿no?

1235
00:49:12,760 --> 00:49:15,840
Entonces, lo contrata y le dice tres o cuatro horas al día,

1236
00:49:15,960 --> 00:49:18,480
te coges y te pegas una vuelta por Seúl y demás,

1237
00:49:18,600 --> 00:49:20,480
y me consigues información de campo,

1238
00:49:20,600 --> 00:49:23,120
te pones a entrevistar a empleadas domésticas,

1239
00:49:23,240 --> 00:49:25,360
a jóvenes que sean tutores, a choferes,

1240
00:49:25,480 --> 00:49:28,160
a buscabidas en general... Trabajo de campo.

1241
00:49:28,280 --> 00:49:29,880
Claro, claro, lo tienes ahí, ¿no?

1242
00:49:30,000 --> 00:49:33,080
Y entonces, este chico comienza haciendo tres o cuatro horas,

1243
00:49:33,080 --> 00:49:36,400
en un momento en el que lo que hace es dormir tres o cuatro horas.

1244
00:49:36,520 --> 00:49:38,400
Te encarga algo y te ponés a tope.

1245
00:49:38,520 --> 00:49:40,920
Y entonces, grababa, tomaba notas de todo,

1246
00:49:41,040 --> 00:49:42,640
y ambos hacían reuniones,

1247
00:49:42,760 --> 00:49:45,800
mientras que Moñonjo estaba con la post,

1248
00:49:45,920 --> 00:49:47,880
con la frase de promoción, perdona,

1249
00:49:48,280 --> 00:49:50,680
y entonces, pues, iban pasando de Oja.

1250
00:49:50,800 --> 00:49:51,800
De Oja, ya. Claro.

1251
00:49:51,920 --> 00:49:53,960
Y entonces, iban pasando fases del guión

1252
00:49:54,080 --> 00:49:56,560
y, claro, coge Moñonjo, le manda un guión y dice,

1253
00:49:56,680 --> 00:49:58,960
oye, escribeme, continúa con esto y tal...

1254
00:49:59,080 --> 00:50:01,360
Un poco sucriado, ¿no? Sí, un poquito.

1255
00:50:01,360 --> 00:50:04,040
Un poco, ¿no? O sea, pero yo...

1256
00:50:04,160 --> 00:50:06,240
Ya quisiera yo ser el creado de Moñonjo.

1257
00:50:06,360 --> 00:50:08,920
Sí, sí, bueno, total, que se van, digamos,

1258
00:50:09,040 --> 00:50:11,760
pingponeando fases del guión y tal,

1259
00:50:11,880 --> 00:50:14,080
oye, ¿qué te parece esto, qué tal, qué cual?

1260
00:50:14,200 --> 00:50:17,200
Y entonces, termina, cuando termina la fase de...

1261
00:50:17,320 --> 00:50:19,760
de promoción de Oja,

1262
00:50:20,200 --> 00:50:22,400
ya coge el guión en serio Moñonjo y dice...

1263
00:50:22,520 --> 00:50:25,080
Vamos para adelante. Te voy a enseñar cómo se termina.

1264
00:50:25,200 --> 00:50:27,800
Entonces, coge y añade toda la segunda parte,

1265
00:50:27,920 --> 00:50:30,800
digamos, del final de Parásitos, vamos full spoiler, ¿no?

1266
00:50:30,800 --> 00:50:31,800
Sí, sí, sí.

1267
00:50:31,920 --> 00:50:33,400
Vale, hasta este momento...

1268
00:50:33,520 --> 00:50:35,360
Si Parásitos va de unos bichitos...

1269
00:50:35,480 --> 00:50:38,160
O sea, que dice, vale, esto es la vida real,

1270
00:50:38,280 --> 00:50:40,600
entro yo, vamos a empezar a matar gente, ¿no?

1271
00:50:40,720 --> 00:50:43,360
Claro, al principio, solamente había dos familias,

1272
00:50:43,480 --> 00:50:46,120
los ricos y los pobres, pero no estaba el tercer acto,

1273
00:50:46,240 --> 00:50:48,280
que es algo que le da tanta importancia

1274
00:50:48,400 --> 00:50:50,680
y hace que la película tenga tanto también.

1275
00:50:50,800 --> 00:50:53,760
Entonces, él añade, digamos, esta tercera parte

1276
00:50:53,880 --> 00:50:56,680
y termina el guión, claro, aquí cuentan como que...

1277
00:50:56,800 --> 00:50:59,680
Pero la tercera parte la tendría súper clara, realmente,

1278
00:50:59,680 --> 00:51:01,680
porque en la primera y la segunda...

1279
00:51:01,800 --> 00:51:04,000
Los dos primeros actos son un chuc-chuc,

1280
00:51:04,120 --> 00:51:05,760
es como que se está cocinando...

1281
00:51:05,880 --> 00:51:07,680
Sí, te quedan toda la atmósfera...

1282
00:51:07,800 --> 00:51:09,200
Claro, pero al principio...

1283
00:51:09,320 --> 00:51:11,800
Claro, imagino decir, pero que cuentan, ¿no?

1284
00:51:11,920 --> 00:51:13,920
Que el chico este, Hanging Wall,

1285
00:51:14,040 --> 00:51:16,000
luego se sintió un poco avergonzado,

1286
00:51:16,120 --> 00:51:18,400
porque hicieron como tres versiones del guión

1287
00:51:18,520 --> 00:51:20,800
y en cada fase, claro, cambiaba muy poquito.

1288
00:51:20,920 --> 00:51:22,960
Entonces, llegó Moñonjo y dijo,

1289
00:51:23,080 --> 00:51:26,280
no, esto es una versión de las mías, cambia todo esto,

1290
00:51:26,400 --> 00:51:28,320
entonces añade un montón de cosas,

1291
00:51:28,320 --> 00:51:30,520
porque también la tendría clara y demás.

1292
00:51:30,640 --> 00:51:32,800
Y bueno, así como un poco como tal, ¿no?

1293
00:51:32,920 --> 00:51:35,320
Sí. Dijo, vale, aquí tiene que haber un sótano,

1294
00:51:35,440 --> 00:51:37,360
tiene que llover y tiene que palmarse.

1295
00:51:37,480 --> 00:51:39,360
Sí, sí, eso lo vamos a hacer.

1296
00:51:39,480 --> 00:51:43,480
Claro, durante todo el rodaje, Hanging Wall fue script, ¿vale?

1297
00:51:44,320 --> 00:51:47,240
¿What? Fue script en el rodaje de Parasitos.

1298
00:51:47,360 --> 00:51:50,040
Se dedicó, aparte de firmar el guión, muy claro...

1299
00:51:50,160 --> 00:51:53,000
Llevo dos sueldos. Claro, Hanging Wall se quedó flipado

1300
00:51:53,120 --> 00:51:56,240
porque cuando esto lo puso como co-guionista,

1301
00:51:56,360 --> 00:51:57,760
que no se lo esperaba.

1302
00:51:57,760 --> 00:52:00,200
Lo ha hecho, lo ha hecho, te lo hace.

1303
00:52:00,320 --> 00:52:03,360
Parece buena gente. No, Moñonjo parece buena persona.

1304
00:52:03,480 --> 00:52:04,480
Sí, sí, sí.

1305
00:52:04,600 --> 00:52:07,080
Más de los temas que habla, ¿no? Te invita...

1306
00:52:07,200 --> 00:52:08,480
A que mates...

1307
00:52:08,600 --> 00:52:10,520
Vale, sí que...

1308
00:52:11,360 --> 00:52:14,960
El propio Moñonjo define el guión, ¿no?

1309
00:52:15,080 --> 00:52:17,480
Que es como con una frase muy amarilla,

1310
00:52:17,600 --> 00:52:20,800
es una comedia sin payasos y una tragedia sin villanos.

1311
00:52:20,920 --> 00:52:24,040
Que si yo lo voy a decir un poco de todo, es que esto...

1312
00:52:24,040 --> 00:52:27,920
Son todos payasos y a la vez ningún villano.

1313
00:52:28,040 --> 00:52:30,120
Claro, sí, sí, sí, pero sin payasos.

1314
00:52:30,240 --> 00:52:32,400
Pero con villanos. Pero sí.

1315
00:52:32,520 --> 00:52:35,120
Es como ninguno es y todos son.

1316
00:52:35,240 --> 00:52:37,840
Madre. Vale, entonces, sí que es cierto

1317
00:52:37,960 --> 00:52:40,360
que el guión no sigue una estructura clásica,

1318
00:52:40,480 --> 00:52:44,040
como que es complejo encontrar la estructura clásica

1319
00:52:44,160 --> 00:52:47,240
con el detonante, con punto de giro, ¿no?

1320
00:52:47,360 --> 00:52:50,720
Y es cierto que conforme la plantea,

1321
00:52:50,840 --> 00:52:53,400
él sí que tenía claro que quería que justo en mitad

1322
00:52:53,400 --> 00:52:56,280
hubiese algo fuerte que hiciese que todo lo que subiera

1323
00:52:56,400 --> 00:52:58,120
bajase de nuevo, ¿vale? Alfando.

1324
00:52:58,240 --> 00:53:00,320
Claro, esto es cuando la empleada,

1325
00:53:00,440 --> 00:53:03,000
cuando la creada doméstica toca el timbre

1326
00:53:03,120 --> 00:53:05,720
y están ahí de jajas, que están espectaculares.

1327
00:53:05,840 --> 00:53:07,120
El regreso. Claro.

1328
00:53:07,240 --> 00:53:09,480
Entonces, es cuando llegan las cosas que...

1329
00:53:09,600 --> 00:53:12,560
Es cierto que cuando lo vi, es una película espectacular,

1330
00:53:12,680 --> 00:53:14,560
pero no le abrías la puerta, tonto.

1331
00:53:14,680 --> 00:53:17,080
Es algo tan fácil de... No, tonto, no lo hagas.

1332
00:53:17,200 --> 00:53:18,280
Es como cuando no...

1333
00:53:18,400 --> 00:53:20,400
Hubiese encontrado otra forma de entrar.

1334
00:53:20,520 --> 00:53:22,560
Porque estaba en vida la vida de su marido.

1335
00:53:22,560 --> 00:53:23,840
Bueno... Y va a entrar...

1336
00:53:23,960 --> 00:53:26,160
Si, te he hecho... Ya ha cortado el cable.

1337
00:53:26,280 --> 00:53:28,640
No, claro, que de hecho... Sí, sí, sí.

1338
00:53:28,760 --> 00:53:30,440
Es muy cierto, ¿vale?

1339
00:53:30,560 --> 00:53:31,560
Y el tráiler.

1340
00:53:31,680 --> 00:53:33,360
Entonces... Claro.

1341
00:53:33,480 --> 00:53:36,800
También hay gente que dice que se puede entender

1342
00:53:36,920 --> 00:53:39,840
en cuatro partes si tienes en cuenta el propio plan, ¿no?

1343
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
Un plan.

1344
00:53:41,080 --> 00:53:43,320
En el minuto 31, cuando él ya ha entrado,

1345
00:53:43,440 --> 00:53:46,400
y su hermana también, que están comiendo todos en un...

1346
00:53:46,520 --> 00:53:47,520
En un cerco.

1347
00:53:47,640 --> 00:53:49,520
De hecho, en un bar de conductores.

1348
00:53:49,640 --> 00:53:51,200
Porque dices... Sí, es cierto.

1349
00:53:51,200 --> 00:53:53,680
Y vas a ser el próximo conductor de la familia.

1350
00:53:53,800 --> 00:53:55,040
Claro, claro. Entonces...

1351
00:53:55,160 --> 00:53:57,400
Ponte lo que quieras, lo han pagado ellos.

1352
00:53:57,520 --> 00:54:01,000
Claro, claro. Que es que él lo utiliza mucho para que vean.

1353
00:54:01,120 --> 00:54:04,160
Entonces, este es el minuto 31, ¿vale?

1354
00:54:04,280 --> 00:54:06,720
Digamos que sería el inicio, el plan comienza...

1355
00:54:06,840 --> 00:54:09,080
Un cuarto, porque la película dura dos horas.

1356
00:54:09,200 --> 00:54:11,480
En el minuto 31, primer cuarto de película,

1357
00:54:11,600 --> 00:54:13,920
presentación de personajes, contexto y demás.

1358
00:54:14,040 --> 00:54:16,680
Está muy bien dividido así, porque luego en la mitad,

1359
00:54:16,800 --> 00:54:18,720
justo en el 62, estaría cuando toca ella,

1360
00:54:18,720 --> 00:54:21,440
que sería el detonante que empieza a ir todo hacia abajo.

1361
00:54:21,560 --> 00:54:24,600
Y luego en el minuto 100, cuando ellos ya están en el...

1362
00:54:24,720 --> 00:54:27,640
En el pabellón este, que se les está llevando a la casa,

1363
00:54:27,760 --> 00:54:30,760
y hablan justo, el padre habla de lo mejor de no tener plan.

1364
00:54:30,880 --> 00:54:33,520
Improvisar, porque así nos falla. Claro, así nos fallan.

1365
00:54:33,640 --> 00:54:35,840
Que realmente es una muy buena...

1366
00:54:35,960 --> 00:54:38,400
Crítica. Es un muy buen concepto, realmente.

1367
00:54:38,520 --> 00:54:39,520
Es algo interesante.

1368
00:54:39,640 --> 00:54:42,680
Si no estás preparado, no puedes ser un desgraciado como soy.

1369
00:54:42,800 --> 00:54:44,280
Claro, que eso ocurre mucho.

1370
00:54:44,400 --> 00:54:47,440
Entonces, bueno, sí que se dice mucho...

1371
00:54:47,440 --> 00:54:51,440
Que es como un suspense muy de hip-hop,

1372
00:54:51,560 --> 00:54:54,320
en el que la tensión se va cocinando muy poco a poco,

1373
00:54:54,440 --> 00:54:56,600
con todos los temas que se van tratando.

1374
00:54:56,720 --> 00:55:00,360
Lo del olor a pobre, como lo van mencionando en el momento de la película.

1375
00:55:00,480 --> 00:55:01,600
Duro, eh.

1376
00:55:01,720 --> 00:55:02,800
De hecho, claro...

1377
00:55:02,920 --> 00:55:05,040
Lo hueles y eso que estás en una peli, ¿no?

1378
00:55:05,160 --> 00:55:07,560
Y posiblemente, de todos los sentidos, el único,

1379
00:55:07,680 --> 00:55:10,160
junto con el tacto, que no puedes percibir es el olor

1380
00:55:10,280 --> 00:55:11,800
y cómo te genera esa sensación.

1381
00:55:11,920 --> 00:55:14,920
Es claro, porque hay un momento en el que el niño se da cuenta

1382
00:55:15,040 --> 00:55:16,880
de que todos huelen igual y tú dices...

1383
00:55:16,880 --> 00:55:17,880
Claro.

1384
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
Cuidao.

1385
00:55:19,120 --> 00:55:21,840
Pero es un poco ahí un monmaquín, como un poquito ahí un...

1386
00:55:21,960 --> 00:55:22,960
Esto sí, pero no.

1387
00:55:23,080 --> 00:55:24,440
Realmente no sirve para nada.

1388
00:55:24,560 --> 00:55:26,160
O sea, entre comillas, el olor...

1389
00:55:26,280 --> 00:55:28,160
No, pero reforza mucho el olor.

1390
00:55:28,280 --> 00:55:31,840
De hecho, yo creo que es el niño el que abre un poco esa...

1391
00:55:31,960 --> 00:55:32,960
Esa...

1392
00:55:33,080 --> 00:55:34,080
Ambos.

1393
00:55:34,200 --> 00:55:36,600
Si quieren la película, habla de que se da cuenta

1394
00:55:36,720 --> 00:55:39,480
de que hay un olor, pero luego el niño sí que te pone...

1395
00:55:39,600 --> 00:55:40,600
Por un momento dices...

1396
00:55:40,720 --> 00:55:41,720
El niño lo va a pillar.

1397
00:55:41,840 --> 00:55:43,320
El niño no dice que huelan mal.

1398
00:55:43,440 --> 00:55:45,200
No, no, dice que huelen a la misma.

1399
00:55:45,320 --> 00:55:46,600
Claro, huelen a la misma.

1400
00:55:46,600 --> 00:55:47,600
A la misma clase.

1401
00:55:47,720 --> 00:55:48,720
Claro, claro.

1402
00:55:48,840 --> 00:55:50,320
Porque son las mismas familias.

1403
00:55:50,440 --> 00:55:51,440
Exacto, exacto.

1404
00:55:51,560 --> 00:55:54,000
Claro, sí que es eso que es muy interesante

1405
00:55:54,120 --> 00:55:56,440
y el propio Ho lo mencionaba, que decía...

1406
00:55:56,560 --> 00:55:58,880
Es que, claro, esta me parecía muy buena idea,

1407
00:55:59,000 --> 00:56:02,120
me puse como a fantasear porque es una de las únicas formas

1408
00:56:02,240 --> 00:56:03,240
en la que puedes pensar,

1409
00:56:03,360 --> 00:56:06,000
en la que dos familias pueden pasar tanto tiempo juntos

1410
00:56:06,120 --> 00:56:07,120
sin ningún tipo de...

1411
00:56:07,240 --> 00:56:09,600
En plan, como convertirse en una sola familia,

1412
00:56:09,720 --> 00:56:11,720
es que uno no sepa que son familia,

1413
00:56:11,840 --> 00:56:13,400
y sin embargo están unidos.

1414
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
Comparten vida.

1415
00:56:14,640 --> 00:56:16,320
Claro, ocurren un montón de cosas.

1416
00:56:16,320 --> 00:56:19,120
La ama de casa pernocta allí.

1417
00:56:19,240 --> 00:56:21,080
A priori es la única que incluso...

1418
00:56:21,200 --> 00:56:22,200
Sí, sí.

1419
00:56:22,320 --> 00:56:24,320
Y es la última que llega a la familia.

1420
00:56:24,440 --> 00:56:26,320
Como que tenía que cerrar el círculo.

1421
00:56:26,440 --> 00:56:27,840
La primera ama de llaves o...

1422
00:56:27,960 --> 00:56:29,360
Sí, estaba allí desde antes.

1423
00:56:29,480 --> 00:56:32,960
Estaba allí ya con el arquitecto que creó la casa

1424
00:56:33,080 --> 00:56:35,720
y ese siempre ha ido ahí y tenía una vida increíble.

1425
00:56:35,840 --> 00:56:37,000
Sí, sí, claro, claro.

1426
00:56:37,120 --> 00:56:39,920
Vale, entonces, bueno, lo que decimos, ¿no?

1427
00:56:40,040 --> 00:56:41,040
Lo va...

1428
00:56:41,160 --> 00:56:43,600
El suspense es que se cocina muy poco a poco,

1429
00:56:43,600 --> 00:56:46,440
con el oro a la pobre, con el trato de ambas familias.

1430
00:56:46,560 --> 00:56:48,360
Tiene escenas muy claves, ¿no?

1431
00:56:48,480 --> 00:56:51,440
Como la pelea en el sótano, o sea...

1432
00:56:51,560 --> 00:56:54,000
En general es muy espectacular.

1433
00:56:54,120 --> 00:56:56,120
Y a mí personalmente sí que me ha parecido

1434
00:56:56,240 --> 00:56:58,480
muy impactante cómo va marcando desde el guión

1435
00:56:58,600 --> 00:57:02,040
todas las diferencias con el propio lenguaje,

1436
00:57:02,160 --> 00:57:05,120
con los propios planos, con la fotografía en general,

1437
00:57:05,240 --> 00:57:07,680
como comienza la película y el primer plano que ves

1438
00:57:07,800 --> 00:57:09,240
es el plano bajando, ¿no?

1439
00:57:09,360 --> 00:57:10,760
Oye, ¿estás en el suelo?

1440
00:57:10,880 --> 00:57:11,880
Profundidades.

1441
00:57:12,000 --> 00:57:13,000
Más su suelo aún.

1442
00:57:13,000 --> 00:57:15,240
Más suelo, porque aún se puede ir más abajo.

1443
00:57:15,360 --> 00:57:18,040
Es muy interesante cómo le viene muy bien

1444
00:57:18,160 --> 00:57:20,800
esa diferencia de clases y cómo el hecho de que Corea

1445
00:57:20,920 --> 00:57:23,160
construyese muchos sótanos en los años 60

1446
00:57:23,280 --> 00:57:24,760
para evitar cualquier tipo de...

1447
00:57:24,880 --> 00:57:25,880
Un Corea del Norte.

1448
00:57:26,000 --> 00:57:28,840
Claro, es algo que todo irlata perfectamente,

1449
00:57:28,960 --> 00:57:30,360
que te va muy bien, ¿vale?

1450
00:57:30,480 --> 00:57:32,200
Es cierto que ya como curiosidad,

1451
00:57:32,320 --> 00:57:33,680
no hablábamos mucho más,

1452
00:57:33,800 --> 00:57:37,200
en el Storyboard y en el guión y tal,

1453
00:57:37,320 --> 00:57:39,880
había algunas escenas que luego son eliminadas, ¿vale?

1454
00:57:40,000 --> 00:57:41,480
Sí, ostras, ¿qué cuentan?

1455
00:57:41,480 --> 00:57:43,600
Había un robo en el super.

1456
00:57:43,720 --> 00:57:45,000
¿Pero las robaron?

1457
00:57:45,360 --> 00:57:47,400
Pues me parece que la de...

1458
00:57:47,520 --> 00:57:48,520
La de...

1459
00:57:48,640 --> 00:57:49,720
Yo creo que sí que las...

1460
00:57:49,840 --> 00:57:50,840
Alguna igual, ¿no?

1461
00:57:50,960 --> 00:57:53,680
Algunas se descartarían igual en preproducción y otras...

1462
00:57:53,800 --> 00:57:56,280
Creo que no. Creo que no llegaron a robarlas.

1463
00:57:56,400 --> 00:57:59,880
A ver, yo tengo el Blu-ray y los extras son típicas cosas

1464
00:58:00,000 --> 00:58:02,520
que se ponen, tienen las eliminadas y no hay nada.

1465
00:58:02,640 --> 00:58:04,440
Los extras son muy poquitos también.

1466
00:58:04,560 --> 00:58:06,160
Sí, los extras son un poco...

1467
00:58:06,280 --> 00:58:10,600
No me atrevería a aventurarlo, pero ahora digo lo que creo.

1468
00:58:10,600 --> 00:58:12,840
Sí que había un robo en el super

1469
00:58:12,960 --> 00:58:15,520
en el que los dos hermanos, digamos,

1470
00:58:15,640 --> 00:58:16,800
ellas robaban, ¿vale?

1471
00:58:16,920 --> 00:58:20,200
Y entonces robaban un cangrejo,

1472
00:58:20,320 --> 00:58:21,960
que es algo muy caro allí.

1473
00:58:22,080 --> 00:58:26,200
Entonces sí que era curioso porque eso unía después

1474
00:58:26,320 --> 00:58:29,080
cuando se les hunde la casa, se les inunda la casa.

1475
00:58:29,200 --> 00:58:32,760
Con que de repente, mientras que miraban los cuadros de la madre,

1476
00:58:32,880 --> 00:58:34,440
había un cangrejo por ahí en medio.

1477
00:58:34,560 --> 00:58:36,440
Entonces lo querían unir a esos.

1478
00:58:36,560 --> 00:58:39,040
Pero me parece, según no sé cómo lo está viendo,

1479
00:58:39,040 --> 00:58:41,840
que le daba un poco de miedo que...

1480
00:58:41,960 --> 00:58:43,520
Que se viese a la hermana...

1481
00:58:43,640 --> 00:58:47,480
A toda la familia, como si fuese algo muy negativo.

1482
00:58:47,600 --> 00:58:49,680
Yo lo he dicho, es una comedia sin payasos

1483
00:58:49,800 --> 00:58:51,120
y una tragedia sin villanos.

1484
00:58:51,240 --> 00:58:53,880
Si los ves robando, los vas a posicionar como malos.

1485
00:58:54,000 --> 00:58:56,560
Sí, pero también es el término de la suerte moral.

1486
00:58:56,680 --> 00:58:59,880
¿Es mala persona el que roba porque necesita robar?

1487
00:59:00,600 --> 00:59:02,000
Claro. Bueno, es que...

1488
00:59:02,120 --> 00:59:03,880
También puede haber sido interesante.

1489
00:59:04,000 --> 00:59:06,160
Quizá, que era un poco como contrapeso,

1490
00:59:06,160 --> 00:59:09,560
también había una misma en la que los padres...

1491
00:59:09,680 --> 00:59:12,880
En la que los padres pasaban tiempo juntos

1492
00:59:13,000 --> 00:59:14,400
cuando estaban solos en casa.

1493
00:59:14,520 --> 00:59:16,240
A lo mejor iba a ser un poco el...

1494
00:59:16,360 --> 00:59:18,240
Oye, son una familia también, ¿no?

1495
00:59:18,360 --> 00:59:19,360
Ya, ya, ya.

1496
00:59:19,480 --> 00:59:22,320
Y vamos con Juanfran, que quería hablar de la fotografía.

1497
00:59:22,440 --> 00:59:23,760
De la foto, efectivamente.

1498
00:59:23,880 --> 00:59:26,120
Director de foto, Kim Pyo-jong o Hong.

1499
00:59:26,240 --> 00:59:27,360
O... ¿Qué regreso?

1500
00:59:27,480 --> 00:59:29,160
Como sea. Difícil, es complicado.

1501
00:59:29,280 --> 00:59:31,480
Este tipo ha hecho pelis como...

1502
00:59:31,600 --> 00:59:33,520
Burning, de Lee Chang-dong...

1503
00:59:33,640 --> 00:59:35,280
Eso da un programa a esa peli.

1504
00:59:35,280 --> 00:59:36,280
Increíble.

1505
00:59:36,400 --> 00:59:39,040
El extraño de Na Hyeon-jin.

1506
00:59:39,160 --> 00:59:40,160
Vale.

1507
00:59:40,280 --> 00:59:43,160
Trabajó previamente con Bong Jong-ho en Mother,

1508
00:59:43,280 --> 00:59:46,440
que hemos comentado antes, y en Snow Pierce.

1509
00:59:46,560 --> 00:59:48,000
Sí, muy buenos trabajos.

1510
00:59:48,120 --> 00:59:49,520
También muy buenos trabajos.

1511
00:59:49,640 --> 00:59:53,080
Y bueno, pues tiene una larga carrera en Corea desde los años 90.

1512
00:59:53,200 --> 00:59:55,920
Es un dire de foto que ha trabajado tanto en Corea

1513
00:59:56,040 --> 00:59:59,360
como también en Hollywood, viendo que algunas de las películas

1514
00:59:59,480 --> 01:00:00,840
han sido coproducidas, ¿no?

1515
01:00:00,960 --> 01:00:02,840
Ha hecho un total de 35 películas.

1516
01:00:02,960 --> 01:00:03,960
Nada menos.

1517
01:00:03,960 --> 01:00:06,560
Y en el escrito he dirigido un cortometraje, Bang.

1518
01:00:06,680 --> 01:00:08,400
Bang. Yo no lo he visto, pero...

1519
01:00:08,520 --> 01:00:11,000
No será fácil encontrar. No, seguramente no.

1520
01:00:11,120 --> 01:00:13,080
En cuanto a premios, bueno, pues,

1521
01:00:13,200 --> 01:00:16,120
principalmente todos los premios que este director de foto

1522
01:00:16,240 --> 01:00:17,800
ha ganado han sido en Corea.

1523
01:00:18,520 --> 01:00:21,040
En los premios cinematográficos surcoreanos,

1524
01:00:21,160 --> 01:00:22,960
ganó en 2004 y 2016.

1525
01:00:23,080 --> 01:00:25,760
Los premios Blue Dragon en 2004 y...

1526
01:00:25,880 --> 01:00:28,600
Porque los norcoreanos, por lo que sea, no obtuvo...

1527
01:00:28,720 --> 01:00:31,960
No, porque allí las cámaras son de otro tipo.

1528
01:00:32,080 --> 01:00:33,080
Claro.

1529
01:00:33,080 --> 01:00:36,160
Entonces, en 2004 y 2021,

1530
01:00:36,280 --> 01:00:41,040
y los Brexing Yang, algo así, Arts Awards en 2015.

1531
01:00:41,160 --> 01:00:43,480
Cuando no sepa pronunciar algo, dilo en siglas.

1532
01:00:43,600 --> 01:00:45,800
En siglas, ¿vale? Pues en la BAA.

1533
01:00:45,920 --> 01:00:47,600
Claro, en la BAA.

1534
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
En 2019.

1535
01:00:48,840 --> 01:00:49,840
Claro.

1536
01:00:50,720 --> 01:00:53,440
En cuanto... Bueno, comentar simplemente

1537
01:00:53,560 --> 01:00:55,680
como algo anecdótico, pero no común,

1538
01:00:55,800 --> 01:00:58,760
que la peli se rodó en Unreal X a 65 milímetros,

1539
01:00:58,880 --> 01:01:02,200
que es una cámara con un sensor más grande que el estándar.

1540
01:01:02,200 --> 01:01:03,200
¿Vale?

1541
01:01:03,320 --> 01:01:08,000
Y este sensor más grande permite que tener una menor profundidad

1542
01:01:08,120 --> 01:01:12,200
de campo, un foco más pequeñito, que genera esa sensación de agobio

1543
01:01:12,320 --> 01:01:16,800
que tenemos presente en partes de la película muy importantes.

1544
01:01:16,920 --> 01:01:20,000
¿Cuánto puede valer esa cámara? Creo que la gente...

1545
01:01:20,120 --> 01:01:22,760
Esa cosilla siempre... Yo no sabría decirte.

1546
01:01:22,880 --> 01:01:26,480
Es una cámara de 2010, que ya tiene sus añitos también,

1547
01:01:26,600 --> 01:01:28,280
pero que sigue estando en boga.

1548
01:01:28,400 --> 01:01:30,840
De hecho, fíjate. ¿Sabes cuánto valía en 2010?

1549
01:01:30,960 --> 01:01:31,960
No, ni ahora.

1550
01:01:31,960 --> 01:01:33,680
No, no, no. Vamos a continuar.

1551
01:01:33,800 --> 01:01:38,200
Pero su hermana pequeña creo que valía unos 40 mil o...

1552
01:01:38,320 --> 01:01:39,320
¿Aladri Mini?

1553
01:01:39,440 --> 01:01:41,080
Creo que sí. Pero esto es...

1554
01:01:41,200 --> 01:01:42,440
Es la abuela de la...

1555
01:01:42,560 --> 01:01:45,800
Sí, pero la abuela, pero el sensor y tal es mucho más grande.

1556
01:01:45,920 --> 01:01:48,760
No sabría decirte. Si quieres, te digo lo que gusta.

1557
01:01:48,880 --> 01:01:53,960
Y bueno, esta cámara también nos permite que las distancias

1558
01:01:54,080 --> 01:01:56,720
focales sean mucho más angulares, que luego veremos

1559
01:01:56,840 --> 01:02:00,120
la importancia de estos angulares, sobre todo por los encuadres,

1560
01:02:00,120 --> 01:02:02,640
que van a ver muchos planos de conjunto,

1561
01:02:02,760 --> 01:02:05,800
sobre todo de la familia protagonista.

1562
01:02:05,920 --> 01:02:09,000
Y bueno, es una película que sale al mercado en 2010

1563
01:02:09,120 --> 01:02:11,080
y la primera peli... Una cámara.

1564
01:02:11,200 --> 01:02:13,640
¿La cámara? 150 mil dólares.

1565
01:02:13,760 --> 01:02:14,960
La han mirado. Sí.

1566
01:02:15,080 --> 01:02:16,520
¿Pero nueva o segunda mano?

1567
01:02:16,640 --> 01:02:18,280
Hay dos por uno. En teoría nueva.

1568
01:02:18,400 --> 01:02:21,440
Sabes crear la condición. Yo tengo un código de cuánto.

1569
01:02:21,560 --> 01:02:22,560
Sí, en teoría nueva.

1570
01:02:22,680 --> 01:02:25,200
Y esta peli, bueno, y esta cámara,

1571
01:02:25,320 --> 01:02:28,400
pues usó en Mision Impossible por primera vez.

1572
01:02:28,400 --> 01:02:30,200
Unos planos sua 4.

1573
01:02:30,320 --> 01:02:33,600
Las lentes que se usaron, bueno, pues una lente top de gama.

1574
01:02:33,720 --> 01:02:36,200
Y el formato, sí que es importante comentarlo,

1575
01:02:36,320 --> 01:02:38,880
se rodó en 239, que es formato panorámico,

1576
01:02:39,000 --> 01:02:41,600
que lo comenta el propio director de foto,

1577
01:02:41,720 --> 01:02:44,160
bueno, pues como una decisión estética

1578
01:02:44,280 --> 01:02:47,640
para poder encuadrar, como comentábamos, a la familia.

1579
01:02:47,760 --> 01:02:50,680
Casi siempre los planos de la familia van a intentar ser

1580
01:02:50,800 --> 01:02:53,520
los más conjuntos para transmitir que esta familia

1581
01:02:53,640 --> 01:02:55,000
sigue siendo un equipo.

1582
01:02:55,120 --> 01:02:57,360
En cambio, los planos de la familia Rica,

1583
01:02:57,360 --> 01:02:59,320
vamos a ver que comparten muy poco.

1584
01:02:59,440 --> 01:03:02,120
De hecho, no existe ningún plano en toda la película

1585
01:03:02,240 --> 01:03:05,480
que la familia Rica aparezca junta en un mismo plano.

1586
01:03:05,600 --> 01:03:08,320
Yo creo que también hablando un poco de esa cohesión

1587
01:03:08,440 --> 01:03:10,120
de los pobres, como grupo de,

1588
01:03:10,240 --> 01:03:12,560
tenemos que sobrevivir, una minoría y demás,

1589
01:03:12,680 --> 01:03:14,760
esas componentes que hablábamos sociales,

1590
01:03:14,880 --> 01:03:17,520
y como los ricos aparecen cada uno con sus planos,

1591
01:03:17,640 --> 01:03:20,560
súper estéticos, que se respiran y acomodados.

1592
01:03:20,680 --> 01:03:23,240
De hecho, el propio Bond comentó en una entrevista

1593
01:03:23,360 --> 01:03:25,680
que irá lanzar una versión en blanco y negro,

1594
01:03:25,680 --> 01:03:28,200
que piensa que puede reforzar esta diferenciación

1595
01:03:28,320 --> 01:03:31,640
entre la clase pobre y la clase acomodada.

1596
01:03:32,120 --> 01:03:36,000
Imagino que la colorimetría, al pasarlo a blanco y negro,

1597
01:03:36,120 --> 01:03:39,440
tendremos un mayor contraste en todos aquellos planos

1598
01:03:39,560 --> 01:03:43,120
donde se vea la familia pobre y la familia Rica

1599
01:03:43,240 --> 01:03:47,760
con un contraste mucho más suave, con esa luz y ese contraste.

1600
01:03:49,160 --> 01:03:50,760
¿Y por qué?

1601
01:03:51,320 --> 01:03:52,320
¿Por qué qué?

1602
01:03:52,440 --> 01:03:54,240
¿Por qué eso funciona así?

1603
01:03:54,240 --> 01:03:56,920
No, no porque sea casa de ricos, simplemente,

1604
01:03:57,040 --> 01:04:00,280
porque la luz que usaron en la casa de los pobres

1605
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
era directamente tubos de tungsteno.

1606
01:04:02,920 --> 01:04:05,160
No, sí, tubos de florecentes.

1607
01:04:05,280 --> 01:04:07,360
Tubos florecentes, típicos,

1608
01:04:07,480 --> 01:04:10,240
acara perros sin ningún tipo de difusión.

1609
01:04:10,640 --> 01:04:12,960
Y en la casa...

1610
01:04:13,680 --> 01:04:16,560
En la casa de los ricos usaban luces led,

1611
01:04:16,680 --> 01:04:18,960
como muy modernas.

1612
01:04:19,080 --> 01:04:20,240
Muy cómodo al ojo.

1613
01:04:20,360 --> 01:04:21,360
Y eso genera, ¿no?

1614
01:04:21,360 --> 01:04:24,320
El cabezo, luego, cuando lo pasas a blanco y negro,

1615
01:04:24,440 --> 01:04:27,240
tiene un contraste, tanto las direcciones de luz

1616
01:04:27,360 --> 01:04:29,640
como están iluminados los rostros y demás,

1617
01:04:29,760 --> 01:04:32,800
son mucho más cómodos a la vista o mucho más agresivos.

1618
01:04:32,920 --> 01:04:34,880
Pase igual en el sótano de la casa,

1619
01:04:35,000 --> 01:04:37,120
cuando ellos se adentran en el búnker,

1620
01:04:37,240 --> 01:04:41,040
las luces son muy similares a las que hay en la casa de la familia pobre.

1621
01:04:41,160 --> 01:04:43,920
Tubos led, luces y sombras, mucho contraste.

1622
01:04:44,040 --> 01:04:46,560
Además, en la casa de la familia pobre,

1623
01:04:46,680 --> 01:04:48,080
que son los Kim...

1624
01:04:48,200 --> 01:04:49,520
Sí, los Kim, pero no.

1625
01:04:49,520 --> 01:04:53,000
Tenían la ventanita y superior y tenían...

1626
01:04:53,120 --> 01:04:56,080
Necesitan usar luz artificial.

1627
01:04:56,200 --> 01:04:57,600
Y de una calidad.

1628
01:04:57,720 --> 01:05:01,080
Y en cambio, los otros tienen una gran fuente de luz,

1629
01:05:01,200 --> 01:05:04,120
con unos ventanas estremendos que le han traído el sol,

1630
01:05:04,240 --> 01:05:05,440
con un jardín precioso.

1631
01:05:05,560 --> 01:05:07,880
Creo que hay una diferencia de clases y ricos,

1632
01:05:08,000 --> 01:05:09,520
de ricos y pobres,

1633
01:05:09,640 --> 01:05:12,360
con la cantidad de luz solar que percibe cada uno.

1634
01:05:12,480 --> 01:05:15,040
Sí, de hecho, es uno de los elementos cohesionantes.

1635
01:05:15,160 --> 01:05:17,320
Desde el principio, como comentabas,

1636
01:05:17,320 --> 01:05:20,200
el primer plano que vemos a nivel de lenguaje es...

1637
01:05:20,320 --> 01:05:24,400
Vemos un callejón, posiblemente, de un barrio marginal,

1638
01:05:24,520 --> 01:05:26,760
a través de unos barrotes,

1639
01:05:26,880 --> 01:05:30,880
una pequeña ventana donde entra una luz muy suave y pente...

1640
01:05:31,000 --> 01:05:33,760
Si eso ya lo consideramos, que es una situación chunga,

1641
01:05:33,880 --> 01:05:36,120
nos adentramos aún más abajo.

1642
01:05:36,240 --> 01:05:39,880
Con ese primer plan ya estamos colocando el espectador.

1643
01:05:40,000 --> 01:05:42,280
La única fuente de luz natural,

1644
01:05:42,400 --> 01:05:44,120
o las poquitas fuentes de luz natural

1645
01:05:44,120 --> 01:05:47,480
que tiene la propia casa de la familia pobre son pequeños ventanales

1646
01:05:47,600 --> 01:05:49,760
a pie de calle.

1647
01:05:49,880 --> 01:05:52,520
Donde orina un hombre, donde hay suciedad...

1648
01:05:52,640 --> 01:05:55,080
Sí, donde hay unos contenedores y demás.

1649
01:05:55,200 --> 01:05:58,920
Y el resto de la casa son todo luces artificiales.

1650
01:05:59,040 --> 01:06:00,320
A nivel de encuadre,

1651
01:06:00,440 --> 01:06:03,520
aunque hayan usado angulares,

1652
01:06:03,640 --> 01:06:06,880
han buscado planos cortos, planos medios, primeros planos,

1653
01:06:07,000 --> 01:06:09,480
planos compartidos, donde, por composición,

1654
01:06:09,600 --> 01:06:11,680
todos los elementos que vemos en la familia pobre

1655
01:06:11,680 --> 01:06:14,760
están todos muy barrocos, es decir, líneas verticales,

1656
01:06:14,880 --> 01:06:17,520
todo lleno de objetos, entras al baño...

1657
01:06:17,640 --> 01:06:20,640
Las líneas te generan una agresividad al ojo brutal,

1658
01:06:20,760 --> 01:06:22,600
que, en cambio, cuando vamos a la casa de los ricos,

1659
01:06:22,720 --> 01:06:24,320
son todo líneas horizontales,

1660
01:06:24,440 --> 01:06:26,840
todo con una armonía brutal...

1661
01:06:26,960 --> 01:06:28,880
Igual pasa con la temperatura de color.

1662
01:06:29,000 --> 01:06:31,840
La luz artificial de la casa de los pobres es verdosa,

1663
01:06:31,960 --> 01:06:35,640
la luz que entra por las ventanas es una luz rebotada, no es directa.

1664
01:06:35,760 --> 01:06:37,840
En cambio, en la casa de los ricos tenemos un ventanal

1665
01:06:37,960 --> 01:06:40,720
por el que entra el sol, fuera tenemos un jardín...

1666
01:06:40,720 --> 01:06:43,600
Tienen todos los elementos, a nivel de composición,

1667
01:06:43,720 --> 01:06:46,160
nos van a ayudar, al igual que la temperatura de color

1668
01:06:46,280 --> 01:06:47,360
que tiene la casa, ¿no?

1669
01:06:47,480 --> 01:06:49,480
Luz cálida, en la que te sientes cómodo...

1670
01:06:49,600 --> 01:06:51,000
La otra es como verdosa.

1671
01:06:51,120 --> 01:06:53,640
El otro es verdoso, el mismo verdoso que tenemos en el búnker,

1672
01:06:53,760 --> 01:06:56,160
que es donde viven las clases bajas.

1673
01:06:56,280 --> 01:06:58,680
Y hablando de verticalidad, el búnker está en la parte

1674
01:06:58,800 --> 01:07:00,400
más inferior de la casa de los ricos.

1675
01:07:00,520 --> 01:07:01,520
Totalmente.

1676
01:07:01,640 --> 01:07:05,000
La planta baja normal es donde conviven ellos,

1677
01:07:05,120 --> 01:07:07,400
y la planta alta, digamos que es donde también intentan

1678
01:07:07,400 --> 01:07:10,600
acceder los personajes, intentan acceder a esos hijos

1679
01:07:10,720 --> 01:07:15,240
que están enseñando con las clases particulares en la planta.

1680
01:07:15,360 --> 01:07:18,120
Claro, hay un momento muy específico también, ¿no?

1681
01:07:18,240 --> 01:07:22,800
Que ya de cara al final, que es cuando el hijo de la familia pobre

1682
01:07:22,920 --> 01:07:25,080
también coge las piedras y va desde...

1683
01:07:25,200 --> 01:07:29,000
Estaba en la habitación con ella y ya frustra sus planes totalmente

1684
01:07:29,120 --> 01:07:32,440
de casarse con ella y de que ocurra nada y baja...

1685
01:07:32,560 --> 01:07:35,920
Claro, estaba arriba del todo y baja, está abajo, está abajo,

1686
01:07:35,920 --> 01:07:38,640
está abajo hasta el solano, con esa decisión que lleva,

1687
01:07:38,760 --> 01:07:42,160
con esa piedra, a tratar de acabar con su problema.

1688
01:07:42,280 --> 01:07:45,400
Al final, claro, no lo consigue, pero parece muy curioso.

1689
01:07:45,520 --> 01:07:47,560
Es una profundidad como a los avernos, ¿no?

1690
01:07:47,680 --> 01:07:52,000
Tenemos arriba la luz, la idea de bien, la idea de estabilidad,

1691
01:07:52,120 --> 01:07:54,280
aunque luego esa estabilidad es relativa,

1692
01:07:54,400 --> 01:07:58,040
porque por composición, al final, se da una contradicción

1693
01:07:58,160 --> 01:08:00,880
de que la familia, aún estando en una situación muy pobre,

1694
01:08:01,000 --> 01:08:03,040
todos trabajan en equipo, y por eso los planos

1695
01:08:03,160 --> 01:08:04,720
los vemos compartiendo planos,

1696
01:08:04,720 --> 01:08:07,280
y luego la familia rica, sí, mucha estabilidad,

1697
01:08:07,400 --> 01:08:09,760
todo lo que quieras, pero cada uno tiene su plano,

1698
01:08:09,880 --> 01:08:11,080
nunca comparte, ¿no?

1699
01:08:11,200 --> 01:08:13,480
Vemos mucho plano del marido en el coche,

1700
01:08:13,600 --> 01:08:16,320
el solo, planos de la madre en la casa,

1701
01:08:16,440 --> 01:08:19,840
ella sola, planos de la niña, planos del niño,

1702
01:08:19,960 --> 01:08:23,960
solo, parece que sí, todo está ok, pero están desestructurados.

1703
01:08:24,080 --> 01:08:25,920
De hecho, uno de los motivos, ¿no?

1704
01:08:26,040 --> 01:08:28,720
O sea, porque se cuenta también que a Oñojo

1705
01:08:28,840 --> 01:08:31,360
le costó mucho convencer a la gente

1706
01:08:31,480 --> 01:08:34,000
de que la peli quería llamarla Parásitos y tal,

1707
01:08:34,000 --> 01:08:35,520
un rollo de productor, y tal.

1708
01:08:35,640 --> 01:08:37,880
Entonces, claro, una de las cosas era esa,

1709
01:08:38,000 --> 01:08:41,080
que el rollo de que las familias ricas también son Parásitos,

1710
01:08:41,200 --> 01:08:43,040
porque no pueden hacer nada solo.

1711
01:08:43,160 --> 01:08:45,480
Claro, el nombre es un espectáculo, la verdad,

1712
01:08:45,600 --> 01:08:48,800
pero cuando hay que comprar para la fiesta, ¿quién va a comprar?

1713
01:08:48,920 --> 01:08:50,240
Va a comprar el señor Kim.

1714
01:08:50,360 --> 01:08:52,160
¿Quién va a enseñarle a los niños?

1715
01:08:52,280 --> 01:08:55,440
Tienen que llamar a alguien de forma que no sea capaz de enseñar.

1716
01:08:55,560 --> 01:08:58,240
Además, es muy buena, de hecho, cuando lo decíamos,

1717
01:08:58,360 --> 01:09:00,560
le decía, bueno, vamos a hacer una fiesta,

1718
01:09:00,680 --> 01:09:03,640
me colocas las mesas allí, la quiero formando en forma de U.

1719
01:09:03,640 --> 01:09:05,440
Y se le caen las alas de grulla.

1720
01:09:05,560 --> 01:09:07,560
Y se lo decía a la pleada.

1721
01:09:07,680 --> 01:09:10,200
Pero a los inruidos que están niños durmiendo.

1722
01:09:10,320 --> 01:09:13,800
Y hablando de la verticalidad, incluso también cuando el hijo

1723
01:09:13,920 --> 01:09:16,160
va a ver a la entrevista de trabajo,

1724
01:09:16,280 --> 01:09:19,400
está todo el tiempo subiendo por las calles

1725
01:09:19,520 --> 01:09:21,440
y cuando ellos vuelven en el tipo...

1726
01:09:21,560 --> 01:09:23,640
Van bajando. Van bajando todo el tiempo.

1727
01:09:23,760 --> 01:09:26,200
Pero incluso, aunque no estén bajando, el plano...

1728
01:09:26,320 --> 01:09:28,080
Bajan. En el plano están bajando.

1729
01:09:28,200 --> 01:09:30,240
De hecho, esa llegada que comentas del hijo

1730
01:09:30,360 --> 01:09:32,760
cuando va por primera vez a la entrevista de trabajo

1731
01:09:32,760 --> 01:09:34,920
es una gran llegada porque te lo presentan.

1732
01:09:35,040 --> 01:09:37,360
Ves todo el rato el entorno donde ellos...

1733
01:09:37,480 --> 01:09:40,440
Como si estuviesen en su hormiguero, en su maltiguera.

1734
01:09:40,560 --> 01:09:43,320
Y la primera vez que lo vemos a uno de esos personajes

1735
01:09:43,440 --> 01:09:46,760
salir y adentrarse en el mundo de los ricos,

1736
01:09:46,880 --> 01:09:48,680
por decirlo de alguna manera,

1737
01:09:48,800 --> 01:09:52,040
de esta gente que está en una situación económica muy fuerte,

1738
01:09:52,160 --> 01:09:54,600
se cuenta con dos planos angulares brutales

1739
01:09:54,720 --> 01:09:58,000
donde la proporción que ocupa él es insignificante.

1740
01:09:58,120 --> 01:10:00,320
Parece... De hecho, parece una hormiga.

1741
01:10:00,320 --> 01:10:03,000
En un plano enorme donde las casas son gigantes,

1742
01:10:03,120 --> 01:10:05,680
la calle está asfaltada y todo es perfecto.

1743
01:10:05,800 --> 01:10:08,760
Te lo cuentan en un plano de arriba y lo mismo de abajo.

1744
01:10:08,880 --> 01:10:11,960
Al final, él parece un pequeño insecto dentro de ese plano.

1745
01:10:12,080 --> 01:10:13,560
Te presentan... Un parásito.

1746
01:10:13,680 --> 01:10:15,600
Un parásito. De dónde van a...

1747
01:10:15,720 --> 01:10:17,280
A dónde van a ir a parar.

1748
01:10:17,400 --> 01:10:19,480
Totalmente. Yo creo que...

1749
01:10:19,960 --> 01:10:22,720
Al final, al cabo, antes hablabas, Christian,

1750
01:10:22,840 --> 01:10:26,880
de lo típico de hablar, de cómo se cuenta una secuencia,

1751
01:10:27,000 --> 01:10:29,880
plano contra plano, que parece lo estándar y lo típico.

1752
01:10:29,880 --> 01:10:33,080
De hecho, aquí vemos por primera vez ese plano y contra plano

1753
01:10:33,200 --> 01:10:36,400
que es, para mí, como el detonante que hace iniciar la historia.

1754
01:10:36,520 --> 01:10:39,560
Que es cuando el chaval, el prota,

1755
01:10:39,680 --> 01:10:41,960
le está explicando a la niña,

1756
01:10:42,080 --> 01:10:45,880
a la hija mayor de la familia cómo enfrentarse a un examen

1757
01:10:46,000 --> 01:10:48,280
y le está diciendo, se lanza un speech brutal

1758
01:10:48,400 --> 01:10:50,080
donde está la madre presente y dice,

1759
01:10:50,200 --> 01:10:51,640
este tío va a ser el profesor.

1760
01:10:51,760 --> 01:10:53,920
Y te lo cuentan con un plano contra plano

1761
01:10:54,040 --> 01:10:55,840
pero con un escorzo brutal.

1762
01:10:55,960 --> 01:10:59,640
Donde más de la mitad del plano es un escorzo

1763
01:10:59,640 --> 01:11:00,920
y te rompe ese lenguaje.

1764
01:11:01,040 --> 01:11:02,920
Hasta el momento no hemos tenido ningún escorzo

1765
01:11:03,040 --> 01:11:05,680
y ahora hay un escorzo porque ahora se produce el cambio.

1766
01:11:05,800 --> 01:11:08,320
Esto es el detonante de todo lo que va a pasar después.

1767
01:11:08,440 --> 01:11:10,920
Y también la conexión que van a tener

1768
01:11:11,040 --> 01:11:14,120
tanto el hijo mayor de una familia como la hija mayor de la otra,

1769
01:11:14,240 --> 01:11:16,160
que van a empezar ese pequeño romance,

1770
01:11:16,280 --> 01:11:18,080
esa química que hay entre ellos,

1771
01:11:18,200 --> 01:11:20,680
y te lo cuentan con dos escorzos brutales

1772
01:11:20,800 --> 01:11:23,040
que a la vista te saltan porque te están diciendo,

1773
01:11:23,160 --> 01:11:25,520
este es el momento que va a desencadenar la historia.

1774
01:11:25,640 --> 01:11:28,480
La madre está presente y ha visto que va a ser un buen profesor.

1775
01:11:28,480 --> 01:11:31,120
Y de hecho no vuelve a aparecer ningún otro plano contra plano

1776
01:11:31,240 --> 01:11:32,240
en toda la película.

1777
01:11:32,360 --> 01:11:34,720
Le da una significancia a ese momento tan fuerte

1778
01:11:34,840 --> 01:11:36,840
con esa elección de los planos

1779
01:11:36,960 --> 01:11:40,480
que hace que tenga un sentido muy fuerte.

1780
01:11:41,800 --> 01:11:46,800
Y bueno, al final yo creo que se crea a nivel del lenguaje

1781
01:11:46,920 --> 01:11:49,800
totalmente esa diferenciación entre pobres y ricos

1782
01:11:49,920 --> 01:11:53,000
con todos los elementos que puede usar el director de fotografía.

1783
01:11:53,120 --> 01:11:55,640
A nivel de montaje también, pero a nivel de foto,

1784
01:11:55,760 --> 01:11:58,160
la tipología de luz, vemos claramente una diferenciación,

1785
01:11:58,160 --> 01:12:01,000
la tipología de encuadre, vemos claramente una diferenciación.

1786
01:12:01,120 --> 01:12:02,880
A nivel de colorimetría también,

1787
01:12:03,000 --> 01:12:07,160
la paleta de colores que tiene la casa de la familia pobre

1788
01:12:07,280 --> 01:12:08,680
son grises,

1789
01:12:11,400 --> 01:12:12,880
roceadosos,

1790
01:12:13,000 --> 01:12:14,000
¿sabes cómo parece?

1791
01:12:14,120 --> 01:12:15,120
No está balanceado.

1792
01:12:15,240 --> 01:12:17,080
Es como bueno, a cara perro.

1793
01:12:17,200 --> 01:12:20,080
Y los ricos en cambio son cálidos, dorados, marrones,

1794
01:12:20,200 --> 01:12:21,200
cómodo, madera,

1795
01:12:21,320 --> 01:12:23,760
incluso los materiales que se usan en los decorados,

1796
01:12:23,880 --> 01:12:25,440
hormigones, productos nobles,

1797
01:12:25,560 --> 01:12:26,560
las caridades.

1798
01:12:26,560 --> 01:12:29,080
También en los exteriores de las zonas,

1799
01:12:29,200 --> 01:12:30,680
porque cuando lo del tifón,

1800
01:12:30,800 --> 01:12:34,680
cuando salen de la casa de los ricos que huyen

1801
01:12:34,800 --> 01:12:37,520
cuando llega la familia del camping,

1802
01:12:39,080 --> 01:12:41,880
los exteriores están con luces led,

1803
01:12:42,000 --> 01:12:44,280
perfectamente iluminadas las calles y demás,

1804
01:12:44,400 --> 01:12:47,320
y cuando llegan a su barrio son luces rojas, criminales,

1805
01:12:47,440 --> 01:12:52,640
con una parola a cada no sé cuánto.

1806
01:12:52,760 --> 01:12:54,680
Que generan unos contrastes brutales.

1807
01:12:54,680 --> 01:12:56,840
Un plano general donde son insignificantes,

1808
01:12:56,960 --> 01:12:59,360
cayendo la lluvia de arriba a abajo.

1809
01:12:59,480 --> 01:13:03,320
Sí, porque se cae de abajo a arriba y es sótano.

1810
01:13:03,440 --> 01:13:04,440
Y es sótano, ¿no?

1811
01:13:04,560 --> 01:13:05,560
Sí.

1812
01:13:05,680 --> 01:13:07,760
Otra cosa también a comentar de la foto,

1813
01:13:07,880 --> 01:13:10,160
que en dos o tres momentos, que os recordar,

1814
01:13:10,280 --> 01:13:12,760
usan la cámara lenta de una forma magistral,

1815
01:13:12,880 --> 01:13:15,960
para recrear momentos como muy, muy fuertes.

1816
01:13:16,080 --> 01:13:17,080
Y mucho neumático.

1817
01:13:17,200 --> 01:13:18,200
Muy visual.

1818
01:13:18,320 --> 01:13:20,560
Sí, luego cuando hablemos del montaje,

1819
01:13:20,680 --> 01:13:23,080
también se habla de una secuencia en concreto

1820
01:13:23,080 --> 01:13:24,920
donde también se usa la cámara lenta.

1821
01:13:25,040 --> 01:13:26,720
Sí, la pelea, ¿no? Y demás.

1822
01:13:26,840 --> 01:13:30,200
Y creo que esa cámara lenta también genera esas sensaciones

1823
01:13:30,320 --> 01:13:33,040
de, vale, quiero que ahora te recrees en lo absurdo

1824
01:13:33,160 --> 01:13:36,200
que está pasando porque parecen animales salvajes.

1825
01:13:36,320 --> 01:13:38,360
Peleándose, por ejemplo, con el móvil,

1826
01:13:38,480 --> 01:13:40,800
cuando les hace la foto la antigua ama de llaves

1827
01:13:40,920 --> 01:13:43,760
y tiene la prueba que el misil, que dice de norcoreano.

1828
01:13:43,880 --> 01:13:47,120
Sí, hay un plano, cuando él va a la entrevista de trabajo,

1829
01:13:47,240 --> 01:13:49,800
que está viniendo por un ventanal a la madre

1830
01:13:49,920 --> 01:13:51,880
en el jardín durmiendo sobre la mesa.

1831
01:13:51,880 --> 01:13:53,800
No sé si recordáis ese plano.

1832
01:13:53,920 --> 01:13:56,200
Y la asistenta va a despertarla.

1833
01:13:56,320 --> 01:13:57,320
Va a despertarla.

1834
01:13:57,440 --> 01:14:00,040
Pues en el plano, ahí lo tenemos, en la izquierda,

1835
01:14:00,160 --> 01:14:03,160
y el ventanal hace esquina.

1836
01:14:03,280 --> 01:14:08,200
Y la propia esquina separa a la ama de llaves de la madre.

1837
01:14:08,320 --> 01:14:09,720
Sí, las clases sociales.

1838
01:14:09,840 --> 01:14:11,120
Las separa directamente.

1839
01:14:11,240 --> 01:14:13,800
Y me parece curioso que cuando va a despertarla

1840
01:14:13,920 --> 01:14:17,520
cruza la línea, la despierta, pero vuelve inmediatamente a su lado.

1841
01:14:17,640 --> 01:14:19,080
Sí, pero no solo como la...

1842
01:14:19,080 --> 01:14:21,840
O sea, eso también creo que es muy característico

1843
01:14:21,960 --> 01:14:24,640
del propio director, cómo te metes en esos momentos

1844
01:14:24,760 --> 01:14:27,960
y no te das cuenta de que es algo que está fuera de contexto

1845
01:14:28,080 --> 01:14:29,600
hacer esa cosa de esa forma,

1846
01:14:29,720 --> 01:14:32,160
porque tú nunca vas a despertar a la ama de tu casa

1847
01:14:32,280 --> 01:14:34,600
y hacerle... Al lado de la cara le dices...

1848
01:14:34,720 --> 01:14:37,480
O si no, alguien está así, claro, pero lo hace,

1849
01:14:37,600 --> 01:14:39,480
te lo tragas y dices, OK, continuamos.

1850
01:14:39,600 --> 01:14:42,040
Y realmente es algo totalmente fuera de contexto.

1851
01:14:42,160 --> 01:14:43,160
Es muy curioso.

1852
01:14:43,280 --> 01:14:45,880
Sí, y aparte, yo simplemente comentaba una cosita más.

1853
01:14:45,880 --> 01:14:49,040
Eh... Pues, Dan, a nivel de...

1854
01:14:49,160 --> 01:14:52,040
de lenguaje global que...

1855
01:14:52,160 --> 01:14:54,240
Empecé y terminé con el mismo plano.

1856
01:14:54,360 --> 01:14:58,400
Es decir, vamos de la ventana al protagonista

1857
01:14:58,520 --> 01:15:00,280
y termina igualmente.

1858
01:15:00,400 --> 01:15:02,120
Un poco de vino por aquí, por favor.

1859
01:15:02,240 --> 01:15:04,520
De la ventana al protagonista. Es decir...

1860
01:15:04,640 --> 01:15:07,960
Yo creo que con este lenguaje nos quiere transmitir el director

1861
01:15:08,080 --> 01:15:10,280
que esta gente, por mucho que quiera luchar,

1862
01:15:10,400 --> 01:15:11,840
por mucho que quiera avanzar,

1863
01:15:11,960 --> 01:15:15,560
finalmente siempre van a estar metidos en ese fango.

1864
01:15:15,560 --> 01:15:16,840
En ese hoyo, ¿no?

1865
01:15:16,960 --> 01:15:19,560
De hecho, él mismo lo dice también en alguna entrevista.

1866
01:15:19,680 --> 01:15:22,960
Podría haber terminado la peli con el abrazo y el oye, papá, pero...

1867
01:15:23,080 --> 01:15:25,880
Me pareció justo. Sí, luego hablaremos del final.

1868
01:15:26,000 --> 01:15:27,600
Sí, totalmente.

1869
01:15:28,000 --> 01:15:30,920
Y sí que es cierto que luego lo comentarás seguramente

1870
01:15:31,040 --> 01:15:33,760
en el montaje, hay poquitos planos para ser una película.

1871
01:15:33,880 --> 01:15:36,960
Se cuenta todo con planos, secuencias, con mucha tensión...

1872
01:15:37,080 --> 01:15:39,720
Hay 960 planos, concretamente.

1873
01:15:39,840 --> 01:15:42,080
De los cuales 60 son solamente de...

1874
01:15:42,200 --> 01:15:45,280
acción en el plan del melocotón.

1875
01:15:45,280 --> 01:15:46,280
Puede ser.

1876
01:15:46,400 --> 01:15:49,960
De hecho, si te parece, Cristian, comentanos un poquito el montaje.

1877
01:15:50,080 --> 01:15:52,920
Pues mira, el montador es Jimno Yang,

1878
01:15:53,040 --> 01:15:55,760
que recientemente ha hecho Península,

1879
01:15:55,880 --> 01:15:58,720
que es la secuela de Train to Busan,

1880
01:15:58,840 --> 01:16:02,720
que ha sido un éxito total en taquilla en todo el mundo,

1881
01:16:02,840 --> 01:16:05,280
y que también hizo con Bo Nyong Ho Okja.

1882
01:16:05,400 --> 01:16:09,040
Y con Ji Won Kim hizo El imperio de las sombras,

1883
01:16:09,160 --> 01:16:11,400
una peli muy chula, te lo recomiendo también.

1884
01:16:11,400 --> 01:16:15,400
Estuvo en el segundo equipo de edición de...

1885
01:16:15,520 --> 01:16:17,640
en el equipo de edición de Snowpiercer,

1886
01:16:17,760 --> 01:16:19,480
aunque no fue el montador principal.

1887
01:16:19,600 --> 01:16:21,720
Pero atentos a esta curiosidad,

1888
01:16:21,840 --> 01:16:24,360
porque el montador dijo que editó la película

1889
01:16:24,480 --> 01:16:26,360
en Final Cut Pro 7,

1890
01:16:26,480 --> 01:16:31,080
un programa de edición que Apple dejó de darle mantenimiento en 2011.

1891
01:16:31,200 --> 01:16:33,560
Porque antes lo hacían con el movie maker,

1892
01:16:33,680 --> 01:16:35,760
pero le echaban el negocio.

1893
01:16:35,880 --> 01:16:37,640
Pero además en un Mac...

1894
01:16:37,640 --> 01:16:41,600
Pero tenías estrella.... que no había actualizado desde 2014

1895
01:16:41,720 --> 01:16:43,120
y sin conexión a Internet.

1896
01:16:43,240 --> 01:16:45,440
Claro, porque si no le quitan el programa.

1897
01:16:45,560 --> 01:16:47,400
Porque no tenías licencia.

1898
01:16:47,520 --> 01:16:49,400
Le quitan el alma. Total.

1899
01:16:49,520 --> 01:16:51,680
Pues recibió una nominación...

1900
01:16:51,800 --> 01:16:54,680
Empezamos todos en Final Cut. Sí, pero no terminamos.

1901
01:16:54,800 --> 01:16:56,320
Ya hemos pasado a la premia.

1902
01:16:56,440 --> 01:16:59,080
El caso se avanza. Yo que no he tenido un Mac.

1903
01:16:59,200 --> 01:17:02,680
Recibió una nominación al Oscar con Final Cut Pro 7.

1904
01:17:02,800 --> 01:17:04,520
Ojo. La verdad es que todo...

1905
01:17:04,520 --> 01:17:07,520
No importa el programa, sino quién lo maneja.

1906
01:17:07,640 --> 01:17:09,560
Creo que no se la dieron por eso.

1907
01:17:09,680 --> 01:17:12,080
Porque con el... Con el que lo ha dicho...

1908
01:17:12,200 --> 01:17:13,200
Sí, sí, sí.

1909
01:17:13,320 --> 01:17:14,760
No, no tiene licencia.

1910
01:17:14,880 --> 01:17:16,680
¿Tiene usted licencia de compra?

1911
01:17:16,800 --> 01:17:19,000
Pues Yang dijo que con otros directores

1912
01:17:19,120 --> 01:17:21,560
tiene mayor libertad creativa para trabajar,

1913
01:17:21,680 --> 01:17:23,360
pero con Bong, Jongho, no.

1914
01:17:23,480 --> 01:17:26,680
Porque el material con el que trabaja es el único que tiene.

1915
01:17:26,800 --> 01:17:29,280
Es que tiene pinta de que lo tiene todo claro.

1916
01:17:29,400 --> 01:17:32,960
Tiene pinta de que incluso las decisiones de fotografía y demás

1917
01:17:32,960 --> 01:17:35,360
las trabajan en conjunto y dice...

1918
01:17:35,480 --> 01:17:36,480
Sí, sí.

1919
01:17:36,600 --> 01:17:39,320
Todo está meticulosamente planificado.

1920
01:17:39,440 --> 01:17:42,640
Y le sorprendió lo que se parecía el storyboard

1921
01:17:42,760 --> 01:17:44,960
al resultado final de las tomas.

1922
01:17:45,560 --> 01:17:48,560
Como hemos dicho, tiene 960 planos.

1923
01:17:48,680 --> 01:17:50,360
Eso es poco para una peli.

1924
01:17:50,480 --> 01:17:52,000
Son apenas peli dos horas.

1925
01:17:52,120 --> 01:17:55,640
También he entendido que la idea es que se parezca lo máximo posible

1926
01:17:55,760 --> 01:17:56,760
a storyboard.

1927
01:17:56,880 --> 01:17:59,120
Generalmente se ha hecho un buen trabajo.

1928
01:17:59,240 --> 01:18:01,280
En el caso de los decorados, entiendo,

1929
01:18:01,280 --> 01:18:03,440
es que los decorados se hicieron a doc.

1930
01:18:03,560 --> 01:18:05,360
Tiene storyboard como referencia.

1931
01:18:05,480 --> 01:18:07,520
Lo interesante es que con 960 planos

1932
01:18:07,640 --> 01:18:09,800
podría considerarse cualquier película

1933
01:18:09,920 --> 01:18:12,320
con tan poco número de planos, una slow movie.

1934
01:18:12,440 --> 01:18:14,040
O una película... Lenta.

1935
01:18:14,160 --> 01:18:15,160
Lenta.

1936
01:18:15,280 --> 01:18:18,040
Pero Bong, Jongho consigue un ritmo trepidante.

1937
01:18:18,160 --> 01:18:19,160
Trepidante.

1938
01:18:19,280 --> 01:18:23,520
Y eso está a la altura del alcance de muy, muy poco.

1939
01:18:24,200 --> 01:18:27,600
Porque el ritmo de una película depende de muchísimos factores.

1940
01:18:27,720 --> 01:18:30,840
No solo del ritmo de montaje, sino de cómo se ha rodado.

1941
01:18:30,840 --> 01:18:32,840
Tenemos por un lado el ritmo interno,

1942
01:18:32,960 --> 01:18:35,600
que puede ser el movimiento dentro del plano.

1943
01:18:35,720 --> 01:18:38,360
Pero aunque hayamos decidido hacer un plano fijo,

1944
01:18:38,480 --> 01:18:40,200
el plano puede tener movimiento.

1945
01:18:40,320 --> 01:18:42,720
Y tiene efecto sobre el ritmo de la película,

1946
01:18:42,840 --> 01:18:44,920
su velocidad, dirección, significado.

1947
01:18:45,040 --> 01:18:47,160
Y después tenemos la puesta en escena.

1948
01:18:47,280 --> 01:18:50,680
Los personajes se situan y cómo usamos los movimientos de cámara

1949
01:18:50,800 --> 01:18:52,280
para cambiar las escalas.

1950
01:18:52,400 --> 01:18:55,240
Por ejemplo, pasar de un plano americano a un general.

1951
01:18:55,360 --> 01:18:57,480
Un traveling que convierte en un general,

1952
01:18:57,600 --> 01:19:00,120
un plano de detalle de otro personaje con un giro.

1953
01:19:00,120 --> 01:19:02,440
Nadie diría que una película de Woody Allen

1954
01:19:02,560 --> 01:19:04,640
tiene un ritmo lento o pausado.

1955
01:19:04,760 --> 01:19:07,000
En cambio, también utiliza muy pocos planos,

1956
01:19:07,120 --> 01:19:09,160
porque hace muchos planos secuencias.

1957
01:19:09,280 --> 01:19:12,080
Bong, Jongho es un maestro de los planos secuencias.

1958
01:19:12,200 --> 01:19:14,120
Y después tenemos el ritmo externo,

1959
01:19:14,240 --> 01:19:16,080
que es el que el montador le aplica,

1960
01:19:16,200 --> 01:19:17,840
acortando o alargando los planos,

1961
01:19:17,960 --> 01:19:20,240
usando el ISIS u otros elementos narrativos.

1962
01:19:20,360 --> 01:19:23,440
Yo diferenciaría también el ritmo audiovisual del narrativo,

1963
01:19:23,560 --> 01:19:25,760
porque el audiovisual es el que tiene que ver

1964
01:19:25,880 --> 01:19:28,920
con los planos y el movimiento, la puesta en escena y demás.

1965
01:19:28,920 --> 01:19:31,600
Y el segundo con la densidad de información

1966
01:19:31,720 --> 01:19:35,520
que se aplica a cada plano o a cada secuencia en concreto.

1967
01:19:36,000 --> 01:19:38,760
Entonces, aunque Bong, Jongho es un director

1968
01:19:38,880 --> 01:19:42,560
que visualmente tiene un ritmo, yo diría que normal,

1969
01:19:42,680 --> 01:19:46,840
en cada secuencia te da una cantidad de información increíble.

1970
01:19:47,440 --> 01:19:50,440
Está todo lleno de detalles que suman.

1971
01:19:50,560 --> 01:19:53,000
Sí, como los sonores de la luz... Todo suma.

1972
01:19:53,120 --> 01:19:55,000
Todo suma. Es increíble.

1973
01:19:55,120 --> 01:19:56,880
Que la familia es como por dos...

1974
01:19:56,880 --> 01:19:59,520
Que el niño tiene un trauma de un fantasma.

1975
01:19:59,640 --> 01:20:00,960
Es que es estupendo.

1976
01:20:01,080 --> 01:20:03,920
Esto podría durar ocho horas si lo quieres hacer.

1977
01:20:04,040 --> 01:20:05,680
Perfectamente. No hay problema.

1978
01:20:05,800 --> 01:20:08,400
Entonces, Yang, el montador, dijo que Bong, Jongho

1979
01:20:08,520 --> 01:20:11,480
es un gran sintetizador de escenas para mejorar el ritmo.

1980
01:20:11,600 --> 01:20:14,320
En el primer montaje de la escena en la que el padre,

1981
01:20:14,440 --> 01:20:16,400
que se llama Kitaek, el padre pobre,

1982
01:20:16,520 --> 01:20:18,640
pone la salsa roja sobre el pañuelo

1983
01:20:18,760 --> 01:20:22,080
para subir el despido de la 70 para que contraten a su mujer,

1984
01:20:22,200 --> 01:20:25,000
se mostraban todas las acciones que una persona debe hacer

1985
01:20:25,000 --> 01:20:26,920
para poner la salsa sobre el pañuelo.

1986
01:20:27,040 --> 01:20:28,240
Ese era el planteamiento.

1987
01:20:28,360 --> 01:20:29,360
Como abrir, ¿no?

1988
01:20:29,480 --> 01:20:30,720
Claro, abrir, etcétera.

1989
01:20:30,840 --> 01:20:32,680
Pero la cortaron para mejorar el ritmo

1990
01:20:32,800 --> 01:20:34,800
sin perder la continuidad de la acción

1991
01:20:34,920 --> 01:20:36,240
y mejorar la escena de una...

1992
01:20:36,360 --> 01:20:38,880
O sea, tú ves la escena y tú prácticamente no has visto

1993
01:20:39,000 --> 01:20:41,920
nada de lo que has hecho, pero no te has enterado de todo

1994
01:20:42,040 --> 01:20:44,240
y la escena obtiene un ritmo increíble.

1995
01:20:44,360 --> 01:20:45,720
Esa escena es impresionante.

1996
01:20:45,840 --> 01:20:47,080
No te asegura nada.

1997
01:20:47,200 --> 01:20:50,280
Comerlo, sacar eso y verle sacar ya el pañuelo con sangre.

1998
01:20:50,400 --> 01:20:51,720
Esa escena es buenísima.

1999
01:20:51,840 --> 01:20:54,640
Otro ejemplo que comentó es la secuencia de la inundación

2000
01:20:54,640 --> 01:20:57,440
de la familia pública, la hija de la familia pobre,

2001
01:20:57,560 --> 01:21:00,520
encima del váter, por donde salen las aguas residuales

2002
01:21:00,640 --> 01:21:02,560
cuando el tifón es impresionante.

2003
01:21:02,680 --> 01:21:04,920
Es muy curioso porque dentro de la casa,

2004
01:21:05,040 --> 01:21:07,880
la zona más elevada o la única zona elevada es el váter.

2005
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
Un poco...

2006
01:21:09,120 --> 01:21:10,640
Por aquí todos somos humanos.

2007
01:21:10,760 --> 01:21:12,960
Para hacer, para que esa escena funcione,

2008
01:21:13,080 --> 01:21:14,880
él antes te enseña el váter.

2009
01:21:15,000 --> 01:21:16,440
Claro, buscando el wifi.

2010
01:21:16,560 --> 01:21:17,600
Buscando el wifi.

2011
01:21:17,720 --> 01:21:19,960
Están siendo paradas y buscando el wifi,

2012
01:21:20,080 --> 01:21:22,600
te enseña el váter para que después funcione...

2013
01:21:22,600 --> 01:21:24,560
La tecnología arquitectónica.

2014
01:21:24,680 --> 01:21:26,600
Al final, el baño va por gravedad.

2015
01:21:26,720 --> 01:21:29,800
Si están bajo tierra, el váter tiene que ser más alto.

2016
01:21:29,920 --> 01:21:31,040
Claro. Total, total.

2017
01:21:31,160 --> 01:21:33,240
Toda esa escena se cruza con la escena

2018
01:21:33,360 --> 01:21:36,280
a la que tienes a la dama de llaves, original, la primera,

2019
01:21:36,400 --> 01:21:38,200
vomitando en el váter del sótano

2020
01:21:38,320 --> 01:21:39,960
porque reciben un tremendo...

2021
01:21:40,080 --> 01:21:41,680
Bueno, el golpe es el leve.

2022
01:21:41,800 --> 01:21:42,800
Una comoción.

2023
01:21:42,920 --> 01:21:43,920
Sí, sí.

2024
01:21:44,040 --> 01:21:47,280
En el set, cuando se filmó, eso no iba junto.

2025
01:21:47,400 --> 01:21:49,600
Eran dos secuencias totalmente distintas.

2026
01:21:49,720 --> 01:21:50,720
Entonces...

2027
01:21:50,720 --> 01:21:53,240
No se planteó que fueran trapezoides.

2028
01:21:53,360 --> 01:21:56,640
Pero en la sala de montaje, Boñojo preguntó

2029
01:21:56,760 --> 01:22:00,200
qué podían hacer para que eso fuese más orgánico.

2030
01:22:00,320 --> 01:22:04,080
Entonces, Jan probó a trapezoizar esas dos escenas.

2031
01:22:04,200 --> 01:22:08,560
Y claro, dice mucho porque son los dos como sótanos

2032
01:22:08,680 --> 01:22:12,520
y están conectados a través del agua, la lluvia...

2033
01:22:12,640 --> 01:22:13,640
El vómito.

2034
01:22:13,760 --> 01:22:16,120
El vómito, vomita una y sale por el otro.

2035
01:22:16,240 --> 01:22:17,720
Tiene una fuerza tremenda.

2036
01:22:17,720 --> 01:22:20,720
Esa escena tiene una fuerza tremenda.

2037
01:22:20,840 --> 01:22:24,080
Y poco más de...

2038
01:22:24,200 --> 01:22:25,200
Del montaje.

2039
01:22:25,320 --> 01:22:27,400
De un montaje muy interesante.

2040
01:22:27,520 --> 01:22:29,000
Vale, si quiere comentar.

2041
01:22:29,120 --> 01:22:32,560
Sobre todo por el planteamiento escénico que realiza él,

2042
01:22:32,680 --> 01:22:34,440
más que por el montaje en sí.

2043
01:22:34,560 --> 01:22:36,680
Claro, es un trabajo fácil de realizar

2044
01:22:36,800 --> 01:22:39,280
cuando un director no tiene todo tan claro.

2045
01:22:39,400 --> 01:22:41,160
Con una tarjeta o una tarjeta.

2046
01:22:41,280 --> 01:22:42,280
Claro.

2047
01:22:42,400 --> 01:22:43,680
Es un montaje solo.

2048
01:22:43,800 --> 01:22:45,960
Hombre, lo máximo que puedes aportar...

2049
01:22:45,960 --> 01:22:49,200
Le dije de juntar estos escenas porque son cosillas

2050
01:22:49,320 --> 01:22:50,920
que están espectaculares.

2051
01:22:51,040 --> 01:22:52,680
Es un plazo de montaiguares.

2052
01:22:52,800 --> 01:22:54,400
Final Cut Pro. Sí, sí.

2053
01:22:54,520 --> 01:22:55,520
Y tú, Amirado.

2054
01:22:55,640 --> 01:22:58,200
Lo suyo es ese, lo realmente complicado.

2055
01:22:58,320 --> 01:23:01,240
Pues si tu haces, Miguel, coméntanos un poco de la música.

2056
01:23:01,360 --> 01:23:03,320
Si el montaje es interesante,

2057
01:23:03,440 --> 01:23:05,960
yo creo que la música también tiene su tela.

2058
01:23:06,080 --> 01:23:08,120
Sí, tiene algo también.

2059
01:23:08,240 --> 01:23:11,120
Mira, vamos a escuchar esto, a ver si os suena.

2060
01:23:11,240 --> 01:23:12,240
Vale.

2061
01:23:12,240 --> 01:23:27,720
Música

2062
01:23:27,840 --> 01:23:30,320
Imagino que esto os suena un poco, ¿no?

2063
01:23:30,440 --> 01:23:31,440
Un poquitito.

2064
01:23:31,560 --> 01:23:36,080
Ha sido lo de un best-seller, ¿no?

2065
01:23:36,200 --> 01:23:38,320
No sé si se dice, ¿no?

2066
01:23:38,440 --> 01:23:39,440
No se dice.

2067
01:23:39,560 --> 01:23:40,880
No lo estás comprando.

2068
01:23:40,880 --> 01:23:43,120
Vale, pues entonces vamos a repetir esto.

2069
01:23:43,240 --> 01:23:44,240
No, no, no pasa.

2070
01:23:44,360 --> 01:23:45,360
Ponla buena.

2071
01:23:45,480 --> 01:23:46,480
No lo voy a repetir.

2072
01:23:46,600 --> 01:23:47,600
No, no, no.

2073
01:23:47,720 --> 01:23:49,120
Así es, te lo voy a repetir.

2074
01:23:49,240 --> 01:23:50,240
Lo voy a botar yo.

2075
01:23:50,360 --> 01:23:51,360
Lo voy a botar yo.

2076
01:23:51,480 --> 01:23:53,280
Si esto lo corto, no te preocupes.

2077
01:23:54,160 --> 01:23:56,880
Bueno, entiendo que nos suena todo,

2078
01:23:57,000 --> 01:23:58,480
se te va a acabar de escuchar.

2079
01:23:58,600 --> 01:24:01,280
Esta era la banda sonora de El juego del calamar.

2080
01:24:01,400 --> 01:24:03,200
Tremendo hit de Netflix ahora.

2081
01:24:03,320 --> 01:24:04,520
Ah, nos has engañado.

2082
01:24:04,640 --> 01:24:08,640
Sí, lo pongo porque está a cargo de la misma persona,

2083
01:24:08,760 --> 01:24:10,160
de Jung y a él,

2084
01:24:10,160 --> 01:24:12,400
que ya había trabajado en Nokia junto a Bon.

2085
01:24:12,520 --> 01:24:14,720
Y ahora sí que vamos a escuchar ahora de verdad

2086
01:24:14,840 --> 01:24:18,640
un trocito de la banda sonora de Parásitos.

2087
01:24:18,640 --> 01:24:40,640
Entra.

2088
01:25:18,640 --> 01:25:21,640
Y bueno, como hemos podido observar...

2089
01:25:21,760 --> 01:25:22,760
Escuchar.

2090
01:25:22,880 --> 01:25:23,880
Sí, porque...

2091
01:25:24,000 --> 01:25:25,000
Sí, es cierto.

2092
01:25:25,120 --> 01:25:26,120
Vale.

2093
01:25:26,240 --> 01:25:27,240
Yo no he observado nada.

2094
01:25:27,360 --> 01:25:30,360
Y bueno, como hemos podido escuchar,

2095
01:25:31,840 --> 01:25:34,240
sí que es cierto que la mayoría de los temas

2096
01:25:34,360 --> 01:25:36,240
son en general bastante minimalistas,

2097
01:25:36,360 --> 01:25:37,680
muchos tocados al piano,

2098
01:25:37,800 --> 01:25:40,560
con mucha reminiscencia de música clásica

2099
01:25:40,680 --> 01:25:43,480
o lo que muchos de los que más se han escuchado

2100
01:25:43,600 --> 01:25:44,600
han escuchado.

2101
01:25:44,720 --> 01:25:46,960
Y bueno, como hemos podido escuchar,

2102
01:25:46,960 --> 01:25:50,160
es de música clásica o lo que muchos podrían entender

2103
01:25:50,280 --> 01:25:51,280
como música clásica,

2104
01:25:51,400 --> 01:25:53,600
así que con una ligera percusión,

2105
01:25:53,720 --> 01:25:55,600
muy ruidito thriller, ¿vale?

2106
01:25:55,960 --> 01:25:56,960
Eh...

2107
01:25:57,480 --> 01:26:03,120
También hay algunas escenas que tienen un pelín más de marcha,

2108
01:26:03,240 --> 01:26:06,360
como a lo mejor la escena en la que están ardiendo ese plan,

2109
01:26:06,480 --> 01:26:07,760
con esos melocotones, ¿no?

2110
01:26:07,880 --> 01:26:10,360
Y la música acompaña tanto que ya...

2111
01:26:10,480 --> 01:26:15,080
Claro, ya hacía el propio Bon que quería un poco como ese plan de...

2112
01:26:15,200 --> 01:26:16,200
Eh...

2113
01:26:16,200 --> 01:26:17,200
Misión...

2114
01:26:17,680 --> 01:26:19,120
De misión imposible.

2115
01:26:19,240 --> 01:26:20,240
Hay una batería, ¿no?

2116
01:26:20,360 --> 01:26:21,560
Hay un poquito de familia.

2117
01:26:21,680 --> 01:26:23,200
Como una marcha militar, ¿no?

2118
01:26:23,320 --> 01:26:26,720
Se va a ejecutar, de hecho, la pieza que les falta

2119
01:26:26,840 --> 01:26:28,520
es terminar de meter a la madre.

2120
01:26:28,640 --> 01:26:29,640
Sí, sí, sí.

2121
01:26:30,080 --> 01:26:31,960
Es un poco el plan final, ¿no?

2122
01:26:32,200 --> 01:26:34,320
También se utiliza, por lo que comentábamos,

2123
01:26:34,440 --> 01:26:35,440
balades, piano, ¿no?

2124
01:26:35,720 --> 01:26:39,440
Y sí que se introducen de vez en cuando algunos sonidos siniestros,

2125
01:26:39,560 --> 01:26:41,960
que ayudan a entender lo que subyace

2126
01:26:42,200 --> 01:26:44,720
los intereses de los propios personajes, ¿no?

2127
01:26:44,720 --> 01:26:47,600
También vemos el...

2128
01:26:47,720 --> 01:26:50,000
Bueno, aunque no fuera parte de la banda sonora,

2129
01:26:50,120 --> 01:26:52,200
es muy interesante, creo que luego lo comentamos

2130
01:26:52,320 --> 01:26:54,800
un poco más en profundidad, pero hay un tema, el...

2131
01:26:54,920 --> 01:26:57,760
Soy un One Glass, que al principio no se iba a llamar así,

2132
01:26:57,880 --> 01:26:58,880
luego lo veremos,

2133
01:26:59,000 --> 01:27:01,280
que está escrita por Bo Nyeong-ho

2134
01:27:01,400 --> 01:27:05,880
y cantada por el hijo de familia de los pobres, ¿no?

2135
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
De Cho Woo-sik.

2136
01:27:07,120 --> 01:27:08,120
El actor, el prota.

2137
01:27:08,240 --> 01:27:09,240
Sí, sí, sí.

2138
01:27:09,360 --> 01:27:12,240
El prota que es muy diferente al tono general,

2139
01:27:12,360 --> 01:27:14,280
pero muy rollo también surcoreano.

2140
01:27:14,280 --> 01:27:17,240
A mí me lo parece cuando lo escuché.

2141
01:27:17,360 --> 01:27:18,360
Lo comentamos ya.

2142
01:27:18,480 --> 01:27:20,520
Sí, ¿cómo queráis comentarla?

2143
01:27:20,640 --> 01:27:22,920
Pues sí, es la primera canción de los créditos finales

2144
01:27:23,040 --> 01:27:26,360
y la escribió Bo Nyeong-ho y la canta, como han dicho,

2145
01:27:26,480 --> 01:27:30,480
Cho Woo-sik y se iba a llamar originalmente 564 años,

2146
01:27:30,600 --> 01:27:33,520
que es la cantidad de años que Ki Woo tenía que trabajar

2147
01:27:33,640 --> 01:27:35,600
para ganar el dinero para comprar la casa.

2148
01:27:35,720 --> 01:27:36,720
¡Ostras! Qué detalle.

2149
01:27:36,840 --> 01:27:38,040
La escuchamos un poquito.

2150
01:27:38,160 --> 01:27:39,160
Sin contarla.

2151
01:27:39,160 --> 01:28:05,440
CANTAN EN INGLÉS

2152
01:28:05,440 --> 01:28:09,400
Pues Soju es la bebida típica de Corea, va a ser de arroz.

2153
01:28:09,520 --> 01:28:12,560
Aunque ahora se hace también con trigo, patata o yuca.

2154
01:28:12,680 --> 01:28:13,680
Podría ser...

2155
01:28:13,800 --> 01:28:16,320
Podría ser que es la bebida que están bebiendo

2156
01:28:16,440 --> 01:28:18,000
cuando surge todo este bar.

2157
01:28:18,120 --> 01:28:19,680
Podría ser, no lo he comprobado.

2158
01:28:19,800 --> 01:28:22,840
Cuando surge el plan, me parece que están bebiendo cerveza.

2159
01:28:22,960 --> 01:28:25,440
Cuando está en la mesa, el amigo le dice de la uni,

2160
01:28:25,560 --> 01:28:28,160
me tengo que ir fuera a ver si aprovecha tu clase.

2161
01:28:28,280 --> 01:28:30,760
Y se están metiendo unos chupitacos guapismos.

2162
01:28:30,880 --> 01:28:31,880
Y...

2163
01:28:32,000 --> 01:28:33,000
Es bastante probable.

2164
01:28:33,120 --> 01:28:34,400
Sí, es bastante probable.

2165
01:28:34,400 --> 01:28:36,200
El alcohol es un poco más vendido.

2166
01:28:36,320 --> 01:28:39,520
Está entre 20 y 45 grados de alcohol, dependiendo de la marca.

2167
01:28:39,640 --> 01:28:41,880
Yo no la conocía, la he tenido que buscar.

2168
01:28:42,000 --> 01:28:44,920
Pero resulta que es el alcohol, ojo, ¿eh?, ¿estás listo?

2169
01:28:45,040 --> 01:28:46,520
Más vendido del mundo.

2170
01:28:46,640 --> 01:28:47,640
En proporción.

2171
01:28:47,760 --> 01:28:48,760
No. No, no.

2172
01:28:48,880 --> 01:28:52,000
Porque resulta, se puede apreciar mucho en el cine coreano,

2173
01:28:52,120 --> 01:28:55,400
que Corea es el país más bebedor del mundo, si lo hubiera dicho.

2174
01:28:55,520 --> 01:28:56,520
Es que los rusos.

2175
01:28:56,640 --> 01:28:59,800
Lo hizo un estudio de UroMonitor, que ha analizado a los ciudadanos

2176
01:28:59,920 --> 01:29:02,000
en edad de beber de 44 países distintos.

2177
01:29:02,000 --> 01:29:04,840
En estas estadísticas, se demuestra que los surcranos beben

2178
01:29:04,960 --> 01:29:07,320
13,7 tragos de cualquier alcohol a la semana.

2179
01:29:07,440 --> 01:29:10,920
¿Los tragos corticos o...? ¿Cuánto dirías que beben los rusos?

2180
01:29:11,920 --> 01:29:13,520
Esto me dijeron 13, ¿no?

2181
01:29:13,640 --> 01:29:15,120
Sí. ¿O qué me dijeron?

2182
01:29:15,240 --> 01:29:17,360
6. ¡Buuu!

2183
01:29:17,480 --> 01:29:19,120
Increíble. ¡Este qué palizote!

2184
01:29:19,240 --> 01:29:20,400
En España, 2,7.

2185
01:29:20,520 --> 01:29:21,880
Eso no se veía venir. 2,7.

2186
01:29:22,000 --> 01:29:23,480
Eso no se veía venir. En España.

2187
01:29:23,600 --> 01:29:26,000
La OMS cataloga a Corea del Sur como el país

2188
01:29:26,120 --> 01:29:27,720
que más alcohol consume del mundo.

2189
01:29:27,840 --> 01:29:31,040
La declaración fuera con mayores números de crasiao.

2190
01:29:31,040 --> 01:29:33,280
No, escucha. De todas formas, es importante.

2191
01:29:33,400 --> 01:29:36,000
Si te das cuenta, la secuencia de la que ellos se quedan

2192
01:29:36,120 --> 01:29:38,240
cuando la familia se va bebiendo en la casa,

2193
01:29:38,360 --> 01:29:40,880
hablan del whisky como si fuese un producto de lujo.

2194
01:29:41,000 --> 01:29:43,240
Hay una contraposición con el propio alcohol.

2195
01:29:43,360 --> 01:29:46,240
El alcohol es el que comentas tú, que es de los chupitos.

2196
01:29:46,360 --> 01:29:49,280
Que se beben los jóvenes cuando están preparando todo esto.

2197
01:29:49,400 --> 01:29:52,320
Y cuando están en la casa de los ricos, hablan de whisky.

2198
01:29:52,440 --> 01:29:54,440
Como ese alcohol que viene fuera social.

2199
01:29:54,560 --> 01:29:56,160
¿Y qué dijo Don Juan Carlos Oskar?

2200
01:29:56,280 --> 01:29:58,000
Voy a beber toda la noche. Claro.

2201
01:29:58,120 --> 01:29:59,680
Dice, bueno, como una noche normal.

2202
01:29:59,680 --> 01:30:01,880
Es que beber en Corea del Sur está bien visto.

2203
01:30:02,000 --> 01:30:04,200
En reuniones, negocios, fiestas, encuentros...

2204
01:30:04,320 --> 01:30:07,040
Incluso existe la creencia de que beber alcohol adelgaza.

2205
01:30:07,160 --> 01:30:08,160
Eh, va.

2206
01:30:08,280 --> 01:30:09,280
¿Cómo es?

2207
01:30:09,400 --> 01:30:11,600
Cada año... ¿Cómo tiene dinero para comer?

2208
01:30:11,720 --> 01:30:15,440
Cada año se venden más de 3.000 millones de botellas

2209
01:30:15,560 --> 01:30:17,600
de esta botella de soju.

2210
01:30:17,720 --> 01:30:21,160
Hostia. Recordamos que la población corea es de 50 millones.

2211
01:30:22,160 --> 01:30:24,960
Y se ven entre... Y se venden 3.000 millones de botellas.

2212
01:30:25,080 --> 01:30:27,840
De los cuales 10 millones no tiene nada de ver.

2213
01:30:27,840 --> 01:30:31,720
O sea, que salen a 75 botellas por persona al año.

2214
01:30:31,840 --> 01:30:33,640
75, eso es... 75 botellas.

2215
01:30:33,760 --> 01:30:34,840
¿Cuánto es todo el mes?

2216
01:30:34,960 --> 01:30:36,760
Cada nuevo... No he tenido en cuenta...

2217
01:30:36,880 --> 01:30:38,880
Cada tres o cuatro días, ¿no? Una.

2218
01:30:39,000 --> 01:30:43,280
Una botella cada cinco días. Sí, una botella cada cinco días.

2219
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
Obviamente, supongo que... ¿Son de un litro?

2220
01:30:46,120 --> 01:30:49,600
No, no. No he tenido en cuenta las exportaciones.

2221
01:30:50,280 --> 01:30:53,120
Pero aún así, el dato es... Sí, porque se beberán en China,

2222
01:30:53,240 --> 01:30:54,840
se beberán en Japón... Ostras.

2223
01:30:54,960 --> 01:30:56,880
Vale, pues si os parece, Cristian,

2224
01:30:56,880 --> 01:30:59,200
comentad un poquito el tema de interpretaciones,

2225
01:30:59,320 --> 01:31:02,680
que parece ser que el ator este fetiche sí que es recurrente.

2226
01:31:02,800 --> 01:31:04,120
Son cajos de la estrella.

2227
01:31:04,240 --> 01:31:05,800
Es que es el padre por.

2228
01:31:05,920 --> 01:31:06,920
Si él no lo conozca.

2229
01:31:07,040 --> 01:31:11,200
Con Bo Jonhoya hizo Memories of Marder, The Host y Snowpiercer.

2230
01:31:11,320 --> 01:31:12,600
O sea, ¿tres de cuántas?

2231
01:31:12,720 --> 01:31:14,280
Tres de... Tres de siete.

2232
01:31:14,400 --> 01:31:16,120
Tres de seis, tres de siete, a 50%.

2233
01:31:16,240 --> 01:31:17,520
Él triunfó ya con...

2234
01:31:17,640 --> 01:31:20,280
Eh... Yo en Security Area, con Parchangwook,

2235
01:31:20,400 --> 01:31:23,320
que es uno de los mejores directores de Corea del Sur,

2236
01:31:23,440 --> 01:31:25,520
haciendo de sajento norcoreano.

2237
01:31:25,520 --> 01:31:30,960
Pero ya se convirtió en una estrella con Sympathy for Mr. Vengeance,

2238
01:31:31,080 --> 01:31:34,160
que es de la telequía de la Venganza de Parchangwook también.

2239
01:31:34,280 --> 01:31:35,280
Y...

2240
01:31:35,400 --> 01:31:38,080
su escuela, Sympathy for Lady Vengeance.

2241
01:31:38,200 --> 01:31:40,960
Y Oldboy, en la cual no sale.

2242
01:31:41,080 --> 01:31:44,040
Pero antes se convirtió en la mayor estrella de Corea del Sur

2243
01:31:44,160 --> 01:31:47,280
con Memories of Marder, antes de trabajar con Parchangwook.

2244
01:31:47,400 --> 01:31:49,800
Donde hace de detective protagonista.

2245
01:31:49,920 --> 01:31:51,400
Y este era que buscaba, ¿no?

2246
01:31:51,520 --> 01:31:54,160
El que se encuentra al asesinato de la chica violada.

2247
01:31:54,160 --> 01:31:57,280
Exactamente. Se convirtió, después de Memories of Marder,

2248
01:31:57,400 --> 01:31:59,840
en una de las estrellas de Asia, de toda Asia.

2249
01:31:59,960 --> 01:32:02,360
A ganar también en la categoría de mejores actores

2250
01:32:02,480 --> 01:32:03,960
en las Asian Film Awards.

2251
01:32:04,080 --> 01:32:05,080
Ah.

2252
01:32:05,200 --> 01:32:06,200
En el 2007.

2253
01:32:06,800 --> 01:32:09,760
Eh... Bueno, también ha hecho el Imperio de las Sombras.

2254
01:32:09,880 --> 01:32:11,840
Y bueno, la relación de...

2255
01:32:11,960 --> 01:32:14,520
de Song Kang Ho con Bong Joon Ho

2256
01:32:14,640 --> 01:32:17,440
es como un poco la de Scorsese con De Niro o DiCaprio.

2257
01:32:17,560 --> 01:32:18,560
Son primos, ¿no?

2258
01:32:18,680 --> 01:32:20,760
La de Toshiro Mifune con Nakiro Kurosawa,

2259
01:32:20,880 --> 01:32:23,280
la de Almodóvar y Carmen Maura o Penelope Cruz.

2260
01:32:23,280 --> 01:32:24,760
O Johnny Depp y...

2261
01:32:24,880 --> 01:32:26,080
Y Dean Burton.

2262
01:32:26,200 --> 01:32:28,760
Sí, Andor Val y Xavier Dolan, Tarantino Samurai...

2263
01:32:28,880 --> 01:32:33,680
Que la gente se cae bien y se llaman para las cosas.

2264
01:32:34,280 --> 01:32:36,760
Después tenemos a Yang Haijin, que hace de madre.

2265
01:32:36,880 --> 01:32:37,880
Sí.

2266
01:32:38,000 --> 01:32:39,000
De la familia Bobre.

2267
01:32:39,120 --> 01:32:40,120
Uh-huh.

2268
01:32:40,240 --> 01:32:41,840
Me parece que hace un papelón.

2269
01:32:41,960 --> 01:32:43,440
Entra tarde en la peli, eh.

2270
01:32:43,560 --> 01:32:44,560
¿De hecho? ¿Eh qué?

2271
01:32:44,680 --> 01:32:46,160
Entra tarde en la peli. Sí.

2272
01:32:46,280 --> 01:32:48,840
Pero es detonante, a ver si es que abre la puerta.

2273
01:32:48,960 --> 01:32:50,440
Sí, sí. Pero de hecho,

2274
01:32:50,440 --> 01:32:54,360
tuvo que ganar algunos kilos para hacer de la madre, sí.

2275
01:32:54,480 --> 01:32:58,680
Como 10 o 15 o una cosa así, porque la chica está un poco más delgada.

2276
01:32:58,800 --> 01:33:02,080
Sería para poner en contraposición con el personaje de la madre,

2277
01:33:02,200 --> 01:33:03,200
que es muy delgada.

2278
01:33:03,320 --> 01:33:05,640
Esa diferenciación física para distanciarlo.

2279
01:33:05,760 --> 01:33:09,840
Además, tener en cuenta que hacía también de alguien que...

2280
01:33:09,960 --> 01:33:10,960
Había competido...

2281
01:33:11,080 --> 01:33:12,440
... que lanzó de marcillo.

2282
01:33:12,560 --> 01:33:13,560
En las olimpiadas.

2283
01:33:13,680 --> 01:33:16,960
Antes de esto, importante, había hecho Poesía de Lee Chan Dong,

2284
01:33:17,080 --> 01:33:18,440
un papel supersegundario.

2285
01:33:18,440 --> 01:33:21,520
Tuve que buscar qué papel era porque yo he visto la película

2286
01:33:21,640 --> 01:33:22,640
y no la recordaba.

2287
01:33:22,760 --> 01:33:25,840
Es la nueva de señor Kang, que es un personaje muy curioso.

2288
01:33:25,960 --> 01:33:28,120
Y a partir de Parásitos, su carrera...

2289
01:33:28,240 --> 01:33:30,000
Disparada. Disparada totalmente.

2290
01:33:30,120 --> 01:33:31,480
Me alegro mucho. Normal.

2291
01:33:31,600 --> 01:33:32,600
Yo creo que vaya...

2292
01:33:33,200 --> 01:33:35,080
La madre rica, Cho Jo Jong.

2293
01:33:35,200 --> 01:33:37,320
Aquí hay que mucho de lo que hablar,

2294
01:33:37,440 --> 01:33:40,400
porque ella comenzó muy joven en papeles secundarios

2295
01:33:40,520 --> 01:33:41,800
hasta que hizo The Servant,

2296
01:33:41,920 --> 01:33:44,680
un drama erótico de alto contenido sexual.

2297
01:33:44,800 --> 01:33:45,800
O sea, en Corea...

2298
01:33:45,800 --> 01:33:48,800
Delicado. Delicada. Ese tema es muy delicado.

2299
01:33:48,920 --> 01:33:50,760
Soy UOK, pero cuidado.

2300
01:33:50,880 --> 01:33:51,880
Claro.

2301
01:33:52,000 --> 01:33:55,040
¿Y qué pasa? Que siguió haciendo contenido erótico.

2302
01:33:55,160 --> 01:33:57,400
Entonces, estuvo un poco estigmatizada

2303
01:33:57,520 --> 01:33:59,200
en la industria cinematográfica.

2304
01:33:59,320 --> 01:34:01,600
Por eso se le dio bien la secuencia del sofá.

2305
01:34:01,720 --> 01:34:02,720
Claro, ya ves.

2306
01:34:02,840 --> 01:34:05,200
Entonces, fue muy criticada por la prensa

2307
01:34:05,320 --> 01:34:08,240
por aparecer desnuda con demasiada frecuencia.

2308
01:34:08,360 --> 01:34:12,040
Pero en 2012 interpretó a la protagonista de la película

2309
01:34:12,160 --> 01:34:14,760
La Concubina, de Kim Dae Sung,

2310
01:34:14,760 --> 01:34:16,880
donde habían escenas explícitas.

2311
01:34:18,000 --> 01:34:21,040
Entonces, tras Parasito, recibió grandes elogios

2312
01:34:21,160 --> 01:34:24,280
y desde entonces ha hecho dos películas de alto contenido.

2313
01:34:24,400 --> 01:34:25,400
Pero bueno...

2314
01:34:25,520 --> 01:34:28,520
No sé muy bien el tema, pero...

2315
01:34:28,640 --> 01:34:30,840
Y bueno, y de tal la escena del sofá,

2316
01:34:30,960 --> 01:34:32,520
que también tiene contenido...

2317
01:34:32,640 --> 01:34:35,240
Totalmente. ¿Quién más aparece en esta película?

2318
01:34:35,360 --> 01:34:37,560
Pues Lee Seung Joong, que es el padre rico,

2319
01:34:37,680 --> 01:34:40,360
que hace muy bien de capullito.

2320
01:34:40,480 --> 01:34:42,480
Sobradito, ¿qué pasa?

2321
01:34:42,480 --> 01:34:45,480
No de malo, porque realmente es buen marido,

2322
01:34:45,600 --> 01:34:47,760
es buen padre, parece un buen currante.

2323
01:34:47,880 --> 01:34:49,480
La peli de malos y villanos.

2324
01:34:49,600 --> 01:34:50,600
Claro, exactamente.

2325
01:34:50,720 --> 01:34:52,080
Pues él viene de musicales,

2326
01:34:52,200 --> 01:34:54,200
aunque no lo parezca por su personaje.

2327
01:34:54,320 --> 01:34:56,320
Qué me dices. Sí, impresionante.

2328
01:34:56,440 --> 01:34:58,440
Y ganó a Mejor Actor

2329
01:34:58,560 --> 01:35:01,960
en el Festival Internacional de Cine de las Palmas de Gran Canaria

2330
01:35:02,080 --> 01:35:03,560
en 2009.

2331
01:35:03,680 --> 01:35:05,200
¿Con qué? ¿Con cuál?

2332
01:35:05,320 --> 01:35:06,320
Eh... Pagyu.

2333
01:35:06,440 --> 01:35:07,440
Ah...

2334
01:35:07,560 --> 01:35:08,560
No, no lo sabía.

2335
01:35:08,680 --> 01:35:09,680
No, no lo sabía.

2336
01:35:09,680 --> 01:35:13,120
En 2009, de Park Chan Ok, no Wook, que es el bueno.

2337
01:35:13,240 --> 01:35:16,680
No digo que sea malo, pero Park Chan Wook es un gran director.

2338
01:35:16,800 --> 01:35:18,720
Bueno, malo no, pero solamente Ok.

2339
01:35:18,840 --> 01:35:22,200
Y de poder ganar ese premio, trabajó con Hwang Sang-soo

2340
01:35:22,320 --> 01:35:24,720
y se ha consolidado bastante en la industria.

2341
01:35:24,840 --> 01:35:25,840
Ok, casitas.

2342
01:35:25,960 --> 01:35:26,960
Muy bueno.

2343
01:35:27,080 --> 01:35:30,040
Choi Woo-sik, que es el que canta la canción de los filmes,

2344
01:35:30,160 --> 01:35:32,080
se quedó en Canadá.

2345
01:35:32,200 --> 01:35:33,200
Toma ya.

2346
01:35:33,320 --> 01:35:35,640
Y regresó a Corea para triunfar como actor,

2347
01:35:35,760 --> 01:35:37,600
y ha estado muy de secundario

2348
01:35:37,600 --> 01:35:41,760
y además sale de secundario en Okja y en Train to Busan.

2349
01:35:41,880 --> 01:35:42,880
Ah, sí.

2350
01:35:43,000 --> 01:35:45,040
Y su carrera también se ha disparado.

2351
01:35:45,160 --> 01:35:48,120
Digamos que Parasitos ha disparado la carrera de todo.

2352
01:35:48,240 --> 01:35:51,320
Si es que la peli hirope todo, la gente que está ahí...

2353
01:35:51,440 --> 01:35:52,440
Sí.

2354
01:35:52,560 --> 01:35:55,120
Fíjate que no tiene por qué ser proporcional.

2355
01:35:55,240 --> 01:35:58,520
No, pero al final es un escaparate tan internacional que...

2356
01:35:58,640 --> 01:36:01,840
Y por último, Jessica, la hija de la familia pobre,

2357
01:36:01,960 --> 01:36:03,840
se hizo actriz Tarber Gris

2358
01:36:03,840 --> 01:36:08,320
y tiene una larga carrera en el cine independiente coreano.

2359
01:36:08,440 --> 01:36:10,640
Y también se ha disparado su carrera.

2360
01:36:10,760 --> 01:36:13,800
Pero en el 2021 le han operado de un cáncer de tiroides.

2361
01:36:13,920 --> 01:36:14,920
Ostras.

2362
01:36:15,040 --> 01:36:16,800
Del cual se está recuperando.

2363
01:36:16,920 --> 01:36:17,920
Esperamos verlo.

2364
01:36:18,040 --> 01:36:19,040
Pronto, la vemos.

2365
01:36:19,160 --> 01:36:21,560
Se está recuperado, parece que es muy bien.

2366
01:36:21,680 --> 01:36:24,680
Y por último comentar que Park Myung-hun,

2367
01:36:24,800 --> 01:36:27,640
que es el marido que vive en el sótano de la anterior,

2368
01:36:27,760 --> 01:36:29,400
ya más allá ves, no es calvo.

2369
01:36:29,520 --> 01:36:30,520
¿No es calvo?

2370
01:36:30,640 --> 01:36:31,640
No es calvo.

2371
01:36:31,760 --> 01:36:32,760
Algo me temía.

2372
01:36:32,760 --> 01:36:35,720
Me busqué su nombre y me apareció un señor que digo...

2373
01:36:35,840 --> 01:36:37,400
¿A quién tengo los nombres?

2374
01:36:37,520 --> 01:36:38,520
Este es un heavy.

2375
01:36:38,640 --> 01:36:39,640
Pero no, no.

2376
01:36:39,760 --> 01:36:40,760
Es una melena.

2377
01:36:40,880 --> 01:36:41,880
Me parece un acerto.

2378
01:36:42,000 --> 01:36:44,880
¿Sabes cómo lo encontró yo más?

2379
01:36:45,760 --> 01:36:46,760
¿Lo encontró?

2380
01:36:46,880 --> 01:36:47,880
Sí.

2381
01:36:48,000 --> 01:36:49,000
Bo Myung-ho...

2382
01:36:50,160 --> 01:36:53,640
Estuvo buscando un montón de tiempo y lo vio como secundaria,

2383
01:36:53,760 --> 01:36:56,160
me parece, viendo una película independiente.

2384
01:36:56,280 --> 01:36:59,200
Y resulta que este fue la primera persona

2385
01:36:59,320 --> 01:37:01,280
junto con su padre, ¿vale?

2386
01:37:01,280 --> 01:37:04,240
El padre del actor, no de Bo Myung-ho,

2387
01:37:04,360 --> 01:37:05,520
que vieron la película.

2388
01:37:05,640 --> 01:37:07,840
Porque el padre de él es súper cinéfilo,

2389
01:37:07,960 --> 01:37:09,880
el padre del actor es súper cinéfilo

2390
01:37:10,000 --> 01:37:13,040
y estaba con un cáncer, así un rollito que le quedaba poco.

2391
01:37:13,160 --> 01:37:14,160
Y entonces...

2392
01:37:14,280 --> 01:37:15,280
¿Un pase privado?

2393
01:37:15,400 --> 01:37:18,360
Le hicieron un pase privado y fueron las primeras personas

2394
01:37:18,480 --> 01:37:20,320
que vieron la película terminada.

2395
01:37:20,440 --> 01:37:21,440
Qué bonito.

2396
01:37:21,560 --> 01:37:22,560
Qué bonito.

2397
01:37:22,680 --> 01:37:23,680
Bueno.

2398
01:37:23,800 --> 01:37:24,800
¿Cómo nos vamos a querer?

2399
01:37:24,920 --> 01:37:25,920
A Bo Myung-ho, ¿no?

2400
01:37:26,040 --> 01:37:27,040
Gran, gran tipo, sí.

2401
01:37:27,920 --> 01:37:30,560
Vamos a contar un poquito de anécdotas y cositas

2402
01:37:30,560 --> 01:37:32,160
y fresquitas sobre la película.

2403
01:37:32,280 --> 01:37:33,280
A ver si ya...

2404
01:37:33,400 --> 01:37:36,480
Yo vi una que me gustó mucho, que me gustó especialmente,

2405
01:37:36,600 --> 01:37:40,600
y es que en la escena donde la familia se está dando

2406
01:37:40,720 --> 01:37:44,560
el banquete antes de que llegue la otra familia,

2407
01:37:44,680 --> 01:37:46,160
que están de camping y...

2408
01:37:46,280 --> 01:37:48,320
Debajo de la mesa, abajo a la izquierda,

2409
01:37:48,440 --> 01:37:51,480
si te fijas, claro, cuesta mucho verlo y no estar en un pie.

2410
01:37:51,600 --> 01:37:52,600
Está ahí, ¿no? Sí, sí.

2411
01:37:52,720 --> 01:37:56,480
Ahí tenemos un bote de patatas

2412
01:37:56,600 --> 01:37:59,200
que se llama las patatas bonilla a la vista, ¿vale?

2413
01:37:59,200 --> 01:38:01,160
Son un bote de patatas gallegas.

2414
01:38:01,280 --> 01:38:03,640
¿Qué me dices? Ah, que lo ponen en castellano.

2415
01:38:03,760 --> 01:38:05,440
Sí, claro, o sea, es un pacañin.

2416
01:38:05,560 --> 01:38:06,560
¡Ay!

2417
01:38:06,680 --> 01:38:08,760
Son las patatas bonillas a la vista, ¿vale?

2418
01:38:08,880 --> 01:38:11,120
Patatas fritas. No un pulpo gallego.

2419
01:38:11,240 --> 01:38:13,040
No, patatas fritas. Patatas fritas.

2420
01:38:13,160 --> 01:38:14,160
En el 2016, ¿vale?

2421
01:38:14,280 --> 01:38:18,080
Dijeron de... No sé cómo surge...

2422
01:38:18,680 --> 01:38:19,680
Cómo surge la idea.

2423
01:38:19,800 --> 01:38:22,160
Dijeron de lanzarse al mercado asiático.

2424
01:38:22,280 --> 01:38:23,480
¿Vale? En Corea del Sur.

2425
01:38:23,600 --> 01:38:25,680
Tenemos que ampliar el mercado. Vamos allá.

2426
01:38:25,800 --> 01:38:26,800
¿Con el soy o esto?

2427
01:38:26,800 --> 01:38:31,680
Y mandaron 3.600 botes de patatas de medio kilo,

2428
01:38:31,800 --> 01:38:32,840
cada bote, digamos, claro.

2429
01:38:32,960 --> 01:38:34,440
Es como una lata. ¿Botes bols?

2430
01:38:34,560 --> 01:38:35,600
¿Una lata? Claro.

2431
01:38:35,720 --> 01:38:37,520
Son latas claras, pero circulares,

2432
01:38:37,640 --> 01:38:39,040
como de olivas grandes.

2433
01:38:39,160 --> 01:38:40,640
¿Como las de palomitas de cine?

2434
01:38:40,760 --> 01:38:42,480
Ya, no sé si lo habéis visto. Sí, sí.

2435
01:38:42,600 --> 01:38:43,760
O sea, más parecido a eso.

2436
01:38:43,880 --> 01:38:46,600
Realmente son como una lata grande de un dinómetro...

2437
01:38:46,720 --> 01:38:48,560
¿Miguel está haciendo gestos con las manos?

2438
01:38:48,680 --> 01:38:49,680
Claro, claro.

2439
01:38:49,800 --> 01:38:52,680
Para que vean, no es palomita. Nosotros lo tenemos claro.

2440
01:38:52,800 --> 01:38:53,800
Como un bote de palomitas.

2441
01:38:53,920 --> 01:38:55,440
Que abría la cabeza de alguien.

2442
01:38:55,440 --> 01:38:57,600
Vale, vale. Un bote de pintura, por supuesto.

2443
01:38:57,720 --> 01:39:00,400
Y eso aparece en la escena en la que están bebiendo...

2444
01:39:00,520 --> 01:39:02,160
En la que están hablando de whisky.

2445
01:39:02,280 --> 01:39:04,640
Claro, la que comentaba él. ¿Petaron estas patatas?

2446
01:39:04,760 --> 01:39:06,720
Llegaron en 2016 con 3.600 patatas

2447
01:39:06,840 --> 01:39:08,560
y se agotaron en menos de dos horas.

2448
01:39:08,680 --> 01:39:10,880
Entonces, ahí las tienen como... Exclusivo.

2449
01:39:11,000 --> 01:39:13,160
Un lujo de España, meter las patatas fritas.

2450
01:39:13,280 --> 01:39:15,600
Y entonces, la mitad de allí, de hecho, quería,

2451
01:39:15,720 --> 01:39:18,000
no me ha dado tiempo, se pueden pedir online,

2452
01:39:18,120 --> 01:39:19,800
quería haberlas probado aquí. No.

2453
01:39:19,920 --> 01:39:21,760
Pero no me ha dado tiempo. No lo digas.

2454
01:39:21,880 --> 01:39:24,960
Bueno, vamos a dar un aviso a Bonilla a la vista,

2455
01:39:24,960 --> 01:39:26,880
a ver si nos envían un par de patatas.

2456
01:39:27,000 --> 01:39:28,960
Sí, seguro que nos escuchan. Muy bien.

2457
01:39:29,080 --> 01:39:30,080
Bueno, bueno.

2458
01:39:30,200 --> 01:39:31,680
Y bueno, Christian, ¿qué?

2459
01:39:31,800 --> 01:39:34,800
¿Tú alguna nota o algo tengas preparado sobre la película?

2460
01:39:34,920 --> 01:39:37,480
Sí, bueno, Bonilla Ho ha declarado en ocasiones

2461
01:39:37,600 --> 01:39:39,960
que se inspiro mucho en una película de 1960

2462
01:39:40,080 --> 01:39:42,360
que se llama La criada, de Kim Ki-jong,

2463
01:39:42,480 --> 01:39:46,720
un director que su cine ha envejecido muy bien estéticamente,

2464
01:39:46,840 --> 01:39:49,880
pero que sus códigos narrativos han tenido una implicación

2465
01:39:50,000 --> 01:39:51,960
muy grande en Corea. También coreano.

2466
01:39:51,960 --> 01:39:55,480
Por cierto, es una de las películas favoritas de Martin Scorsese.

2467
01:39:55,600 --> 01:39:56,600
Toma ya. La criada.

2468
01:39:56,720 --> 01:39:58,960
Hay algo ahí, entre Scorsese y este señor.

2469
01:39:59,080 --> 01:40:05,000
Es una película muy claustrofóbica y el tempo tiene mucha fuerza.

2470
01:40:05,120 --> 01:40:10,200
La actriz que hace de criada, que se llama Eung Shin Lee,

2471
01:40:10,320 --> 01:40:13,200
fue tan odiada por el público después de esta película

2472
01:40:13,320 --> 01:40:15,360
que nadie la contrató nunca más.

2473
01:40:15,480 --> 01:40:17,280
Esto me recuerda a Juego de Tronos.

2474
01:40:17,400 --> 01:40:18,400
Sí, sí.

2475
01:40:18,520 --> 01:40:21,240
La película trata de un matrimonio que trabaja mucho

2476
01:40:21,240 --> 01:40:24,320
y contrata una asistenta para llevar las cosas del hogar.

2477
01:40:24,440 --> 01:40:26,560
Por eso me recuerdo un poquito de Parásito.

2478
01:40:26,680 --> 01:40:29,480
Entonces, la cual comienza a comportarse extrañamente,

2479
01:40:29,600 --> 01:40:31,760
humeando las cosas y conquista al marido.

2480
01:40:31,880 --> 01:40:32,880
¡Adiós!

2481
01:40:33,000 --> 01:40:35,160
Y que embaraza... Bueno, un lío.

2482
01:40:35,280 --> 01:40:37,640
Entonces, lo hace tan bien el papel que...

2483
01:40:37,760 --> 01:40:39,160
La gente lo odia.

2484
01:40:39,280 --> 01:40:40,880
Que todo el mundo la odia.

2485
01:40:41,000 --> 01:40:42,520
Su primera y última película.

2486
01:40:42,640 --> 01:40:44,640
Vaya impotencia. Dos películas en uno.

2487
01:40:44,760 --> 01:40:45,760
Vaya impotencia real.

2488
01:40:45,880 --> 01:40:48,680
Sozológicamente hablando, que clave es un papel.

2489
01:40:48,680 --> 01:40:51,480
Y él es tan buena que ya no más. Total, total.

2490
01:40:51,600 --> 01:40:53,640
Y eso le pasó en Juego de Tronos, ¿no?

2491
01:40:53,760 --> 01:40:55,960
Sí, hay ofre, ¿no? Hay ofre y variación.

2492
01:40:56,080 --> 01:40:57,840
El tipo... Dejó la interpretación.

2493
01:40:57,960 --> 01:40:58,960
No, no. Por él.

2494
01:40:59,080 --> 01:41:00,080
Por él. Por él.

2495
01:41:00,200 --> 01:41:01,800
Madre mía. Chicos, por favor.

2496
01:41:01,920 --> 01:41:04,920
A ver, diferencien, diferencien la realidad de la ficción.

2497
01:41:05,040 --> 01:41:06,040
Por favor.

2498
01:41:06,720 --> 01:41:09,720
Tiene un remake, esta película del 2010, que no he visto.

2499
01:41:09,840 --> 01:41:12,360
Y hay similitudes entre las dos películas.

2500
01:41:12,480 --> 01:41:14,280
Como la jerarquía social,

2501
01:41:14,400 --> 01:41:17,560
los esfuerzos para acceder a otras escalas sociales,

2502
01:41:17,560 --> 01:41:18,760
escaleras...

2503
01:41:18,880 --> 01:41:20,680
También hay que hablar de ellos.

2504
01:41:20,800 --> 01:41:24,640
La dama de llaves que presenta al esposo y cosillas así.

2505
01:41:25,680 --> 01:41:26,920
Y bueno...

2506
01:41:27,040 --> 01:41:31,600
El director de Cirque falleció trágicamente en un incendio.

2507
01:41:31,720 --> 01:41:33,800
El director de esa peli.

2508
01:41:33,920 --> 01:41:35,600
En un corto escrito eléctrico.

2509
01:41:35,720 --> 01:41:36,720
O su criada.

2510
01:41:36,840 --> 01:41:38,640
Y nada, poco más.

2511
01:41:38,760 --> 01:41:41,760
También decir que si veis la película, que os la recomiendo,

2512
01:41:41,880 --> 01:41:44,800
que no os estalléis la cabeza porque toca el piano,

2513
01:41:44,920 --> 01:41:46,840
el marido es compositor y demás,

2514
01:41:46,840 --> 01:41:49,920
y la forma en la que toca el piano está supermal simulado.

2515
01:41:50,040 --> 01:41:52,320
Porque no sabes tocar el piano y ser actor.

2516
01:41:52,440 --> 01:41:55,520
Y no tiene por qué aprender a tocar el piano.

2517
01:41:55,640 --> 01:41:57,200
No tiene por qué aprenderlo.

2518
01:41:57,320 --> 01:41:58,800
Como Rami Malek, ¿no?

2519
01:41:58,920 --> 01:42:00,600
Tin-tan, tin-tan, tin-tan.

2520
01:42:00,720 --> 01:42:02,200
Es que es criminal.

2521
01:42:02,320 --> 01:42:05,440
Si no buscaba algún vídeo, que lo hay, y es horrible.

2522
01:42:05,560 --> 01:42:08,200
Se nota un montón que no está tocando el piano.

2523
01:42:08,320 --> 01:42:12,400
Le echaré un ojo a eso, me recuerda con lo que comentabas,

2524
01:42:12,520 --> 01:42:13,520
de que...

2525
01:42:13,520 --> 01:42:16,560
De que tuvieron ahí alguna fe, ¿no?

2526
01:42:16,680 --> 01:42:17,960
En que...

2527
01:42:18,080 --> 01:42:19,400
En que está...

2528
01:42:19,520 --> 01:42:24,200
También comentó Mon Yon Ho, que se había fijado bastante,

2529
01:42:24,320 --> 01:42:26,320
que le había servido de inspiración.

2530
01:42:26,440 --> 01:42:28,880
Unos casos que hubieron en Francia, ¿vale?

2531
01:42:29,000 --> 01:42:32,920
De dos hermanas que cometieron unos asesinatos.

2532
01:42:33,040 --> 01:42:34,040
Ostras.

2533
01:42:34,160 --> 01:42:36,720
Y entonces, en el mundo francés, digamos,

2534
01:42:36,840 --> 01:42:38,600
en la sociedad francesa del momento,

2535
01:42:38,720 --> 01:42:43,040
se vio como un símbolo de la lucha de clase.

2536
01:42:43,040 --> 01:42:44,880
¿De qué año estaba hablando?

2537
01:42:45,000 --> 01:42:50,160
Bueno, ellas nacieron en el principio de 1905, 1911.

2538
01:42:50,280 --> 01:42:52,320
No, estaba... Año arriba, año abajo.

2539
01:42:52,440 --> 01:42:56,040
Claro, eran dos hermanas francesas,

2540
01:42:56,160 --> 01:42:59,640
y entonces se crearon en una familia muy desestructurada.

2541
01:42:59,760 --> 01:43:03,440
Por eso tú lo comentabas, que su madre había tenido...

2542
01:43:03,560 --> 01:43:06,360
Su madre tuvo una relación con su patrón,

2543
01:43:06,480 --> 01:43:09,440
y cuando su marido se enteró, se la quiso llevar lejos,

2544
01:43:09,560 --> 01:43:11,680
para no... Ella dijo que prefería estar muerta,

2545
01:43:11,680 --> 01:43:13,160
que ella y tal y cual.

2546
01:43:13,280 --> 01:43:14,960
Entonces tuvieron ahí muchos problemas

2547
01:43:15,080 --> 01:43:16,960
y nacieron en un ambiente muy desestructurado.

2548
01:43:17,080 --> 01:43:18,080
Muy hostil.

2549
01:43:18,200 --> 01:43:19,920
Claro, entonces estuvieron de orfanatos,

2550
01:43:20,040 --> 01:43:22,120
estuvieron para arriba y para abajo y demás.

2551
01:43:22,240 --> 01:43:23,800
Y entonces, con el tiempo,

2552
01:43:23,920 --> 01:43:26,960
comenzaron a trabajar como empleadas domésticas, ¿vale?

2553
01:43:27,080 --> 01:43:29,280
Entonces sí que había una de ellas,

2554
01:43:29,400 --> 01:43:30,400
parece que era...

2555
01:43:31,960 --> 01:43:34,480
Christine, no, eran Lea y Christine.

2556
01:43:34,600 --> 01:43:37,840
Christine era como más, digamos, insubordinada,

2557
01:43:37,960 --> 01:43:40,320
un poquito más echapada antes, y Lea.

2558
01:43:40,320 --> 01:43:43,080
Se decía que era incluso un poco más...

2559
01:43:43,200 --> 01:43:46,560
O sea, que podía tener un cierto, muy entre comillas, retraso,

2560
01:43:46,680 --> 01:43:48,240
porque era muy callada,

2561
01:43:48,360 --> 01:43:51,360
se dejaba manipular muchísimo por su hermana y demás.

2562
01:43:51,480 --> 01:43:53,720
Y entonces comenzaron a trabajar por una familia,

2563
01:43:53,840 --> 01:43:55,520
se llamaba la familia Lanzelin,

2564
01:43:55,640 --> 01:43:58,040
no sé si se dice así en francés realmente, ¿no?

2565
01:43:58,160 --> 01:44:00,840
Y entonces hubo una noche en la que el señor había salido,

2566
01:44:00,960 --> 01:44:03,440
la señora también había salido de compras y tal,

2567
01:44:03,560 --> 01:44:05,360
y ellas estaban solas en la casa.

2568
01:44:05,480 --> 01:44:07,520
Vale, entonces se ve que...

2569
01:44:07,640 --> 01:44:08,640
Bueno, en...

2570
01:44:08,760 --> 01:44:09,960
Ya, ya... Bueno...

2571
01:44:09,960 --> 01:44:13,160
Ya sabéis cómo era la electricidad en ese momento, ¿vale?

2572
01:44:13,280 --> 01:44:15,000
Falló, hubo un fallo eléctrico,

2573
01:44:15,120 --> 01:44:17,200
porque ya pusieron una plancha o demás.

2574
01:44:17,320 --> 01:44:19,760
Entonces, cuando volvió la señora, se cabreó mucho,

2575
01:44:19,880 --> 01:44:21,320
se puso a inquirirla, ¿no?

2576
01:44:21,440 --> 01:44:23,000
Que, oye, ¿qué tal? ¿Qué tú?

2577
01:44:23,120 --> 01:44:25,800
Entonces se le fue la pinza a Christine, ¿vale?

2578
01:44:25,920 --> 01:44:28,400
Entonces, peleándose con ella, le sacó los ojos.

2579
01:44:28,520 --> 01:44:30,720
¿Cómo? ¿A su hermana?

2580
01:44:30,840 --> 01:44:32,360
No, a la dueña.

2581
01:44:32,480 --> 01:44:34,320
A la dueña, claro, claro.

2582
01:44:34,440 --> 01:44:36,040
Volvió... Volvió de compras.

2583
01:44:36,160 --> 01:44:37,600
Volvió de compras con su...

2584
01:44:37,720 --> 01:44:39,680
Me han liado, me duce la casa, hostia.

2585
01:44:39,680 --> 01:44:42,080
Con su hija, es que no hacía las cosas bienes,

2586
01:44:42,200 --> 01:44:44,800
se pusieron a pelearse y entonces se sacó los ojos.

2587
01:44:44,920 --> 01:44:47,240
Así no vas a ver que no hay electricidad.

2588
01:44:47,360 --> 01:44:49,000
Total, totalmente.

2589
01:44:49,120 --> 01:44:51,800
Y entonces mandó a su hermana también a que fuese,

2590
01:44:51,920 --> 01:44:54,280
que cogiese un mazo, un cuchillo y tal y igual,

2591
01:44:54,400 --> 01:44:56,560
y cogieron los cuerpos de ella y la hija,

2592
01:44:56,680 --> 01:44:57,680
los destrozaron.

2593
01:44:57,800 --> 01:45:01,000
O sea, a un nivel que quedaban prácticamente irreconocibles.

2594
01:45:01,120 --> 01:45:04,120
En la época que tampoco había medios para saber quién era.

2595
01:45:04,240 --> 01:45:05,440
Sí, sí, una locura.

2596
01:45:05,560 --> 01:45:08,640
Entonces, cuando volvió el señor, que se dio cuenta de que...

2597
01:45:08,640 --> 01:45:10,560
Lo trataba la mujer, por lo que sea.

2598
01:45:10,680 --> 01:45:11,680
Y la chiquilla.

2599
01:45:11,800 --> 01:45:14,240
Y entonces volvió a la casa.

2600
01:45:14,360 --> 01:45:15,360
Y dijo ¿no hay luz?

2601
01:45:15,480 --> 01:45:16,480
Esto es...

2602
01:45:16,600 --> 01:45:17,600
¿Por qué no hay luz?

2603
01:45:17,720 --> 01:45:19,120
Por que se lo creía también.

2604
01:45:19,240 --> 01:45:22,960
Lo que ocurrió realmente es que volvió, ¿vale?

2605
01:45:23,560 --> 01:45:24,560
Y...

2606
01:45:25,520 --> 01:45:27,200
Cuando...

2607
01:45:27,320 --> 01:45:29,320
Cuando vio que la puerta estaba cerrada,

2608
01:45:29,440 --> 01:45:32,000
porque las habían dejado como en un patio anterior,

2609
01:45:32,120 --> 01:45:34,280
fue a llamar a la policía, consiguieron entrar

2610
01:45:34,400 --> 01:45:36,400
y entonces vieron a su mujer y a su hija,

2611
01:45:36,400 --> 01:45:39,920
que se había podido reconocer. Claro, un poquito de tocas.

2612
01:45:40,040 --> 01:45:41,440
Y entonces...

2613
01:45:41,560 --> 01:45:44,360
Se fueron a buscar a las dos sirvientas

2614
01:45:44,480 --> 01:45:46,440
pensando que habían sufrido...

2615
01:45:46,560 --> 01:45:48,160
Claro, estaban muertas.

2616
01:45:48,280 --> 01:45:49,280
Claro, claro.

2617
01:45:49,400 --> 01:45:52,320
Esto es un lobo que se ha colado aquí y se la ha cargado.

2618
01:45:52,440 --> 01:45:54,400
Cuando consiguieron entrar en su cuarto,

2619
01:45:54,520 --> 01:45:57,760
estaban ambas arrodilladas, desnudas, abrazadas,

2620
01:45:57,880 --> 01:46:00,520
habían duchado y con un martillo cerca además,

2621
01:46:00,640 --> 01:46:03,000
y al momento confesaron que habían sido de ella.

2622
01:46:03,000 --> 01:46:06,400
¿Había sido gratiante, fácil de simular que hubiera entrado alguien?

2623
01:46:06,520 --> 01:46:08,040
Sí, sí. Podían haber huido.

2624
01:46:08,160 --> 01:46:10,680
Bueno, habiendo huido, quizá hubiera sido...

2625
01:46:10,800 --> 01:46:11,800
Elante un poco.

2626
01:46:11,920 --> 01:46:13,680
Pero piensa que era el año 19...

2627
01:46:13,800 --> 01:46:15,200
Hacen un par de cortes...

2628
01:46:15,320 --> 01:46:17,000
Esa gente lo había visto hace seis.

2629
01:46:17,120 --> 01:46:19,600
Quiero decir que a lo mejor en esa época yo que sé.

2630
01:46:19,720 --> 01:46:22,240
Prefiero pedir perdón a ver si Dios les perdonaba.

2631
01:46:22,360 --> 01:46:23,360
Claro, claro.

2632
01:46:23,480 --> 01:46:26,120
Entonces, lo que ocurre es que se la lleva a la juicio.

2633
01:46:26,240 --> 01:46:27,640
Christine dice que...

2634
01:46:27,760 --> 01:46:29,640
Oye, yo tengo episodios psicóticos,

2635
01:46:29,760 --> 01:46:31,520
esto ya me había pasado antes,

2636
01:46:31,520 --> 01:46:33,760
que yo, que se me va la bola y tal y cual,

2637
01:46:33,880 --> 01:46:37,040
me da por sacar ojos, y entonces ambas la separan.

2638
01:46:37,160 --> 01:46:39,560
Se dan cuenta también de que Lea, de hecho,

2639
01:46:39,680 --> 01:46:43,920
ambas la separan, la deciden que son culpables y demás,

2640
01:46:44,040 --> 01:46:47,880
y Lea más tarde muere literalmente por inanición.

2641
01:46:48,000 --> 01:46:49,920
O sea, porque la separan de su hermana,

2642
01:46:50,040 --> 01:46:51,040
por eso te digo...

2643
01:46:51,160 --> 01:46:52,960
No era capaz de comer. Por si sola.

2644
01:46:53,080 --> 01:46:54,120
¿Te amabecía Mactica?

2645
01:46:54,240 --> 01:46:55,960
Ahí había algo... Ahora, ahora.

2646
01:46:56,080 --> 01:46:58,280
Mactica, Mactica, Mactica, entrá.

2647
01:46:58,400 --> 01:46:59,400
¡Vamos, vamos!

2648
01:46:59,400 --> 01:47:01,480
No, pero sí que... Sí que...

2649
01:47:01,600 --> 01:47:04,120
Ahí había algo, ¿no? De que tenían, digamos...

2650
01:47:04,240 --> 01:47:05,960
La raja entóxica, totalmente.

2651
01:47:06,080 --> 01:47:08,680
Claro, un algo, ¿no? Y una estaba demasiado manipulada

2652
01:47:08,800 --> 01:47:10,520
por la otra y tal, y entonces...

2653
01:47:10,640 --> 01:47:12,680
Entonces, ponen un juego, coge un poco,

2654
01:47:12,800 --> 01:47:15,360
porque has dicho al principio que la historia...

2655
01:47:15,480 --> 01:47:16,800
Claro, el rollo...

2656
01:47:16,920 --> 01:47:20,240
El rollo es que muchos intelectuales de la época

2657
01:47:20,360 --> 01:47:25,720
lo tratan como que ella había desarrollado esos signos de...

2658
01:47:26,320 --> 01:47:28,880
De killer... No me salga la palabra, ¿no?

2659
01:47:28,880 --> 01:47:30,680
Eso es como... Instintos, ¿no?

2660
01:47:30,800 --> 01:47:32,440
Claro, sí. Violentos, agresivos...

2661
01:47:32,560 --> 01:47:35,520
Pues porque ya las tenían relativamente encerradas,

2662
01:47:35,640 --> 01:47:38,440
trabajaban si de día de la semana, si tenían suerte,

2663
01:47:38,560 --> 01:47:39,760
si tenían medio día libre...

2664
01:47:39,880 --> 01:47:41,600
Es un detalle... Lucha de clases.

2665
01:47:41,720 --> 01:47:44,520
A ver, nada justifica que... Cuidao, cuidao, cuidao.

2666
01:47:44,640 --> 01:47:46,800
Pero si estás 24-7... Sí, pero cuidao.

2667
01:47:46,920 --> 01:47:48,120
No, no, no. Baja presión.

2668
01:47:48,240 --> 01:47:49,240
No, cuidao.

2669
01:47:49,640 --> 01:47:51,400
Ellas cobraban bastante mejor

2670
01:47:51,520 --> 01:47:54,560
de lo que cobraba cualquier criada doméstica de la época.

2671
01:47:54,680 --> 01:47:58,160
Y ella misma decía que nunca, o sea, en ningún momento,

2672
01:47:58,160 --> 01:47:59,360
les habían tratado mal.

2673
01:47:59,480 --> 01:48:02,640
O sea, que el tratamiento realmente había sido impecable.

2674
01:48:02,760 --> 01:48:03,840
Lo decía Cristín.

2675
01:48:03,960 --> 01:48:05,760
Entonces vino y dijo...

2676
01:48:05,880 --> 01:48:06,880
¡Relo!

2677
01:48:07,000 --> 01:48:10,040
Claro, pero a lo mejor te puedes quedar en un momento dado,

2678
01:48:10,160 --> 01:48:11,760
pero si esto está mal, digo...

2679
01:48:11,880 --> 01:48:12,880
Claro.

2680
01:48:13,000 --> 01:48:15,440
No lo tomaría como un símbolo de lucha de clases.

2681
01:48:15,560 --> 01:48:17,640
Pero en ese momento no se tenían tantos datos

2682
01:48:17,760 --> 01:48:19,880
o lo que yo había podido leer en Wikipedia...

2683
01:48:20,000 --> 01:48:21,160
O sea, no puede ser.

2684
01:48:21,280 --> 01:48:23,440
Socialmente, tú ves que, al final,

2685
01:48:23,560 --> 01:48:26,160
esta gente poderosa, si tiene una...

2686
01:48:26,160 --> 01:48:28,160
Un poder sobre otra casa social

2687
01:48:28,280 --> 01:48:31,280
y esa casa social, de repente, en tu propia casa te mata.

2688
01:48:31,400 --> 01:48:32,400
Es como...

2689
01:48:32,520 --> 01:48:35,560
No puedes coger un argumentario aunque en sí lo que pasa es no.

2690
01:48:35,680 --> 01:48:38,040
Sí, como que al final, fíjate que la violencia,

2691
01:48:38,160 --> 01:48:40,160
por mucho que te querías tú, ¿qué tal?

2692
01:48:40,280 --> 01:48:41,760
Ojito aquí, último detalle.

2693
01:48:41,880 --> 01:48:44,160
Lea, como hemos visto, murió por inanición.

2694
01:48:44,280 --> 01:48:46,040
Cuando la separaron de su hermana,

2695
01:48:46,160 --> 01:48:48,280
estuvo en un centro psiquiátrico y demás,

2696
01:48:48,400 --> 01:48:50,600
y que negaba a comer, que no quería comer.

2697
01:48:50,720 --> 01:48:53,400
Impresionante, la verdad. Habría que ver la comida.

2698
01:48:53,520 --> 01:48:54,960
Pero los dos no morían, ¿eh?

2699
01:48:54,960 --> 01:48:56,560
No, no, no, sí, sí.

2700
01:48:56,680 --> 01:48:59,920
Vale, y Cristín, había datos,

2701
01:49:00,040 --> 01:49:03,200
había papeles que decían que había muerto en 1982.

2702
01:49:03,320 --> 01:49:04,960
Wow, bastante... Pero...

2703
01:49:05,080 --> 01:49:06,080
Bien. Pero...

2704
01:49:06,200 --> 01:49:09,760
El documentalista francés Claude Ventura encontró...

2705
01:49:09,880 --> 01:49:12,040
Ventura, francés. Ventura, Venture.

2706
01:49:12,160 --> 01:49:13,160
Venture.

2707
01:49:13,280 --> 01:49:16,200
Pero encontró o dijo que había encontrado a...

2708
01:49:16,640 --> 01:49:19,800
A esta hermana en el año 2000.

2709
01:49:19,920 --> 01:49:22,240
¿Qué dice? En un centro de claridad francés,

2710
01:49:22,360 --> 01:49:24,640
ya paralizada por un derrame cerebral,

2711
01:49:24,640 --> 01:49:25,640
e incapaz de hablar.

2712
01:49:25,760 --> 01:49:27,960
¿Cómo que de verdad? Falleciendo en 2001.

2713
01:49:28,080 --> 01:49:30,880
Claro que sí. Sí, nació en el 5 y otro nació en el 11.

2714
01:49:31,000 --> 01:49:32,640
Cerca del 90 los cumplían.

2715
01:49:32,760 --> 01:49:35,240
O sea, la que murió más tarde era la pequeña,

2716
01:49:35,360 --> 01:49:36,560
pero dominaba la mayor.

2717
01:49:36,680 --> 01:49:38,400
Parece que sí. Madre mía.

2718
01:49:38,520 --> 01:49:40,640
Mira, si queréis, os traigo otra anécdota

2719
01:49:40,760 --> 01:49:42,440
que tengo por aquí preparada.

2720
01:49:43,440 --> 01:49:45,920
Que es la papelera que aparece en la pelu.

2721
01:49:46,040 --> 01:49:47,040
¿Eh?

2722
01:49:47,160 --> 01:49:48,840
Donde pasa lo de la sangre.

2723
01:49:48,960 --> 01:49:49,960
Eso es, es decir...

2724
01:49:50,080 --> 01:49:52,520
Que, has dicho, aparece en un par de momentos.

2725
01:49:52,520 --> 01:49:58,120
Ahí es donde el marido de la familia Rica tira esas baragas, ¿no?

2726
01:49:58,680 --> 01:50:00,960
Que deja como trampa la hija mayor.

2727
01:50:01,080 --> 01:50:03,200
La tira ahí, que es por primera vez,

2728
01:50:03,320 --> 01:50:06,200
ves que el dispositivo se cierra como muy lentamente.

2729
01:50:06,680 --> 01:50:09,040
Digamos que la papelera que aparece en la casa

2730
01:50:09,160 --> 01:50:12,760
cuesta 2.300 dólares en la vida real.

2731
01:50:12,880 --> 01:50:14,360
O sea, tela.

2732
01:50:14,480 --> 01:50:16,880
O sea, el departamento... Se saca basura, ¿no?

2733
01:50:17,000 --> 01:50:19,120
El departamento de arte dijo... La quema.

2734
01:50:19,240 --> 01:50:21,720
Dijo el departamento de arte. ¿Cuánto vale la casa?

2735
01:50:21,720 --> 01:50:23,000
No, se van 2 millones.

2736
01:50:23,120 --> 01:50:25,240
Y la papelera... Tenemos una de 10 euros.

2737
01:50:25,360 --> 01:50:27,600
Dijo, poñojo, no. Quiero esta. ¿Por qué?

2738
01:50:27,720 --> 01:50:30,320
Porque al parecer es una papelera que no hace ruido.

2739
01:50:30,440 --> 01:50:32,840
Pero huele mal igual. Que se abre suavemente.

2740
01:50:32,960 --> 01:50:35,560
Al fin y al cabo, yo creo que también es una manera

2741
01:50:35,680 --> 01:50:37,880
de transmitir cómo esta gente con mucha pasta

2742
01:50:38,000 --> 01:50:41,520
se puede gastar dinero en cosas que para la mayoría de las sociedades,

2743
01:50:41,640 --> 01:50:44,200
como cómo te gastas 2.500 dólares en una papelera,

2744
01:50:44,320 --> 01:50:46,360
cuando la familia no puede más subsistir,

2745
01:50:46,480 --> 01:50:48,240
porque no tiene ni para comer.

2746
01:50:48,360 --> 01:50:49,960
Esa lucha de clases, ¿no?

2747
01:50:49,960 --> 01:50:53,520
Y también un poco, al final, el...

2748
01:50:54,240 --> 01:50:57,640
Cuando el director pidió esta papelera y se enteró de lo que costaba,

2749
01:50:57,760 --> 01:51:00,400
aún así dijo que estaba desconcertado por lo que costaba

2750
01:51:00,520 --> 01:51:01,880
y dijo, ¿qué diablos, no?

2751
01:51:02,000 --> 01:51:04,280
¿Qué clase idiota compraría un bote de basura

2752
01:51:04,400 --> 01:51:05,680
que va a oler de todos vos?

2753
01:51:05,800 --> 01:51:07,560
Al fin y al cabo, esa contradicción.

2754
01:51:07,680 --> 01:51:09,960
Y también volvemos un poco al tema del olor

2755
01:51:10,080 --> 01:51:12,680
como elemento detonante en la historia, ¿no?

2756
01:51:12,800 --> 01:51:17,000
Cómo gente huele y, en cambio, tienes una papelera de 2.000 pavos

2757
01:51:17,000 --> 01:51:19,880
que sirve para que huele a lo menos posible, ¿no?

2758
01:51:20,000 --> 01:51:21,000
Al final, pues...

2759
01:51:21,120 --> 01:51:24,560
Algo importante, que se está haciendo una serie con Adam McKee,

2760
01:51:24,680 --> 01:51:27,880
que es el director de No Mies Arriba, Vice, La gran apuesta

2761
01:51:28,000 --> 01:51:30,080
y aquellas películas con Will Ferrell,

2762
01:51:30,200 --> 01:51:32,440
como El remortero, El Mano por Pelotas...

2763
01:51:32,560 --> 01:51:33,560
¡Peliculón!

2764
01:51:33,680 --> 01:51:37,080
Sí, sí. Y también estuvo en Saturn Nightlight, Ciudad...

2765
01:51:37,600 --> 01:51:39,600
Bueno, pues ese director, que es un petrazo,

2766
01:51:39,720 --> 01:51:41,640
que ha dejado de hacer comedias ya hace...

2767
01:51:41,760 --> 01:51:43,320
Bueno, hace comedias, pero no...

2768
01:51:43,440 --> 01:51:45,320
De otro enfoque. Sí, de otro enfoque.

2769
01:51:45,320 --> 01:51:50,000
Bon Jon Ho, Adam McKee y HBO están detrás del proyecto.

2770
01:51:50,720 --> 01:51:52,880
Que es la palabra inglesa. A ver cómo sale.

2771
01:51:53,000 --> 01:51:55,360
Sonaba Mark Ruffalo. ¡Qué miedo!

2772
01:51:55,480 --> 01:51:57,760
Como prota, pero parece que se ha descartado.

2773
01:51:57,880 --> 01:52:01,240
Dicen que será algo original en el universo de Parásitos,

2774
01:52:01,360 --> 01:52:03,240
que no es un remake ni nada de esto.

2775
01:52:03,760 --> 01:52:06,400
Están escribiendo juntos Adam McKee y Bon Jon Ho.

2776
01:52:06,520 --> 01:52:09,240
Sí. Los dos son oscarizados por Mejor Guión.

2777
01:52:10,960 --> 01:52:12,560
Y el proyecto está muy avanzado.

2778
01:52:12,560 --> 01:52:16,080
Entonces, dicen que son ideas descartadas de Bon Jon Ho

2779
01:52:16,200 --> 01:52:17,200
para la película.

2780
01:52:17,320 --> 01:52:19,680
Parafraseándolo.

2781
01:52:20,280 --> 01:52:22,320
Él dijo que cuando Lama Llave es original,

2782
01:52:22,440 --> 01:52:25,520
regresa a casa por la noche y resulta tener algo en la cara...

2783
01:52:25,880 --> 01:52:26,880
Sí.

2784
01:52:27,000 --> 01:52:29,840
El marido le pregunta al respecto, pero ella nunca responde.

2785
01:52:29,960 --> 01:52:31,880
Sé por qué tenía moratones en la cara.

2786
01:52:32,000 --> 01:52:33,280
Tengo una historia para eso.

2787
01:52:33,400 --> 01:52:36,000
Y, además, ¿por qué conoce la existencia del búnker?

2788
01:52:36,640 --> 01:52:38,760
De por el anterior arquitecto. Claro.

2789
01:52:38,880 --> 01:52:41,280
¿Qué relación tiene con el arquitecto

2790
01:52:41,280 --> 01:52:42,760
para saber de ese búnker?

2791
01:52:42,880 --> 01:52:45,360
Hay varias historias ocultas que he ido almacenando.

2792
01:52:45,480 --> 01:52:48,080
Son palabras de Bon Jon Ho. Puede ser muy interesante.

2793
01:52:48,200 --> 01:52:49,200
A ver qué sale.

2794
01:52:49,320 --> 01:52:50,840
A ver qué te ha cheveado.

2795
01:52:50,960 --> 01:52:53,040
Mola. Que está Adam McKee, mola.

2796
01:52:53,160 --> 01:52:54,160
Que esté el...

2797
01:52:54,280 --> 01:52:55,600
Que esté el Bon Jon Ho.

2798
01:52:55,720 --> 01:52:57,720
Y el universo de esta peli es increíble.

2799
01:52:57,840 --> 01:53:00,400
También te digo, cuando le dije

2800
01:53:00,520 --> 01:53:03,040
que el universo de esta peli es cualquier universo,

2801
01:53:03,160 --> 01:53:05,160
no hay ninguna regla mágica específica

2802
01:53:05,280 --> 01:53:06,760
de ese universo de Parásitos,

2803
01:53:06,880 --> 01:53:10,000
porque la historia ocurre y comparte información.

2804
01:53:10,000 --> 01:53:12,480
Pero fuera de eso, es un universo real.

2805
01:53:12,600 --> 01:53:14,320
Estaremos al tanto. Sí, a ver qué tal.

2806
01:53:14,440 --> 01:53:15,440
Eh...

2807
01:53:16,040 --> 01:53:17,880
El diploma que ella...

2808
01:53:18,640 --> 01:53:21,200
Que la hija falsifica para...

2809
01:53:21,320 --> 01:53:22,320
Para...

2810
01:53:22,600 --> 01:53:25,520
Para poder acreditar donde había estudiado y tal.

2811
01:53:25,800 --> 01:53:28,400
En... Ahí en Corea es de Jongseo,

2812
01:53:28,520 --> 01:53:30,840
que es la universidad donde estudió Bon,

2813
01:53:30,960 --> 01:53:33,840
la teología, y en el resto del mundo es de Oxford.

2814
01:53:33,960 --> 01:53:35,600
Para que...

2815
01:53:35,720 --> 01:53:37,400
Ah, amigo. Para poder...

2816
01:53:37,520 --> 01:53:39,040
Globalizaron en la escena.

2817
01:53:39,040 --> 01:53:41,440
Claro, pero fíjate tú que, aun queriendo,

2818
01:53:41,560 --> 01:53:43,360
y plantarte allí y decir, oye,

2819
01:53:43,480 --> 01:53:46,160
el cine de su coreano es tan bueno como cualquiera,

2820
01:53:46,280 --> 01:53:47,800
y que la gente conozca Jongseo,

2821
01:53:47,920 --> 01:53:50,120
decidieron este detalle, ¿por qué no?

2822
01:53:50,240 --> 01:53:52,560
Claro, porque querrían que fuese reconocible

2823
01:53:52,680 --> 01:53:55,480
que ella estaba poniendo una universidad de alto estandard.

2824
01:53:55,600 --> 01:53:58,280
Igual la de Jongseo, igual lo es, pero no la conocí.

2825
01:53:58,400 --> 01:53:59,400
Internacionalmente.

2826
01:53:59,520 --> 01:54:01,280
Bueno, pero se entiende por el contexto

2827
01:54:01,400 --> 01:54:04,120
que no va a poner la mejor universidad de la historia.

2828
01:54:04,240 --> 01:54:06,560
Si te das cuenta, en la película siempre hablan

2829
01:54:06,560 --> 01:54:09,200
de la gente que va a trabajar, siempre hacen referencia

2830
01:54:09,320 --> 01:54:11,400
a la universidad de Illinois, Oxford, ¿no?

2831
01:54:11,520 --> 01:54:14,080
Y hubo un poco también como esa falsa modestia de,

2832
01:54:14,200 --> 01:54:16,240
a veces lo que viene de fuera es mejor.

2833
01:54:16,360 --> 01:54:19,440
Totalmente, porque a eso sí lo dirán en la versión original,

2834
01:54:19,560 --> 01:54:21,440
así en coreano, que decía Illinois,

2835
01:54:21,560 --> 01:54:23,520
que decía como con ese acento de...

2836
01:54:23,640 --> 01:54:25,760
Oxford, Harvard, no siempre están hablando

2837
01:54:25,880 --> 01:54:28,000
como que salir de Corea es algo positivo.

2838
01:54:28,120 --> 01:54:29,440
Incluso la madre cuando dice,

2839
01:54:29,560 --> 01:54:32,120
esta tienda de campañas, se estará mojando el niño,

2840
01:54:32,240 --> 01:54:35,360
le hemos encargado a Estados Unidos, imagino que será buena.

2841
01:54:35,360 --> 01:54:38,040
Y se va a ir realizando esa idea que tiene Asia

2842
01:54:38,160 --> 01:54:40,600
de que posiblemente Occidente es todo perfecto.

2843
01:54:40,720 --> 01:54:43,040
Sí, o que lo mismo que nos pasa a nosotros

2844
01:54:43,160 --> 01:54:45,760
con la filosofía de trabajo, luego cuando van allí,

2845
01:54:45,880 --> 01:54:47,600
oye, fíjate cómo hace niño esto.

2846
01:54:47,720 --> 01:54:49,840
Y hablando de universidades, antes de grabar,

2847
01:54:49,960 --> 01:54:52,840
me has dicho que Bono Ho, mientras estaba en la universidad,

2848
01:54:52,960 --> 01:54:56,480
se le ocurrió, bueno, recordó lo del melocotón y demás,

2849
01:54:56,600 --> 01:54:57,920
es que me has contado...

2850
01:54:58,040 --> 01:55:00,320
Sí, digamos que aparte del melocotón,

2851
01:55:00,440 --> 01:55:01,920
suge también como algo muy...

2852
01:55:02,040 --> 01:55:04,000
Lo que hablábamos antes, de que lo real,

2853
01:55:04,000 --> 01:55:06,000
la vida es la realidad,

2854
01:55:06,120 --> 01:55:08,760
que es mucho más real lo que te pueda pasar,

2855
01:55:08,880 --> 01:55:10,880
cualquier cosa que puedas imaginar.

2856
01:55:11,000 --> 01:55:13,480
Y el tema es que el director Bono

2857
01:55:13,600 --> 01:55:15,280
realizó un viaje de...

2858
01:55:16,360 --> 01:55:18,800
de entrenamiento, donde uno de sus amigos

2859
01:55:18,920 --> 01:55:21,400
era totalmente alérgico a los melocotones.

2860
01:55:21,520 --> 01:55:24,000
Y claro, Bono, bueno, melocotón,

2861
01:55:24,120 --> 01:55:27,080
que es inofensivo, ¿qué te puede hacer un melocotón?

2862
01:55:27,200 --> 01:55:28,200
Claro.

2863
01:55:28,320 --> 01:55:31,720
Pero claro, dice que cuando otro niño estaba en la tienda

2864
01:55:31,840 --> 01:55:33,280
de campañas y demás,

2865
01:55:33,280 --> 01:55:36,040
y le puso melocotón cerca a la cara,

2866
01:55:36,160 --> 01:55:38,520
pues claro, la cosa se puso tensa.

2867
01:55:38,640 --> 01:55:39,640
Se puso rojo.

2868
01:55:39,760 --> 01:55:42,760
La cara se le puso brillante, se empezó a hinchar.

2869
01:55:42,880 --> 01:55:45,600
Y eso que el melocotón ni tan siquiera lo tocó,

2870
01:55:45,720 --> 01:55:48,680
simplemente el hecho de que tuviese el melocotón cerca.

2871
01:55:48,800 --> 01:55:52,200
Entonces, claro, para Bono le pareció muy curioso

2872
01:55:52,320 --> 01:55:56,160
que un melocotón, que estéticamente es súper visual,

2873
01:55:56,280 --> 01:55:59,680
ese naranja que te transmite, no parece...

2874
01:55:59,800 --> 01:56:01,840
No es como una piña, es un cactus.

2875
01:56:01,840 --> 01:56:03,560
Que nunca podría ser un arma.

2876
01:56:03,680 --> 01:56:05,760
¿Cómo vas a pegarte con un melocotón?

2877
01:56:05,880 --> 01:56:08,960
Le pareció muy curioso que siendo un elemento muy visual,

2878
01:56:09,080 --> 01:56:10,960
pudiera usarse también como un arma

2879
01:56:11,080 --> 01:56:13,760
de una forma como muy cinematográfica.

2880
01:56:13,880 --> 01:56:17,040
Hombre, tirándole la bolsa y estregándole los melocotones.

2881
01:56:17,160 --> 01:56:18,160
Claro, es...

2882
01:56:18,280 --> 01:56:22,120
Volvemos un poco a lo mismo, lo más personal es lo más creativo.

2883
01:56:22,240 --> 01:56:23,240
Totalmente.

2884
01:56:23,360 --> 01:56:25,280
El que se había dado cuenta también.

2885
01:56:25,400 --> 01:56:27,480
A mí los melocotones me pareció genial.

2886
01:56:27,600 --> 01:56:30,960
Son como pequeñas generalidades que apuntan detalles en tu vida

2887
01:56:30,960 --> 01:56:32,400
y tú dices, qué espectáculo.

2888
01:56:32,520 --> 01:56:35,560
Y bien usado todas estas piezas del pool, esta historia.

2889
01:56:36,280 --> 01:56:39,680
Algo que también es como muy interesante también

2890
01:56:39,960 --> 01:56:44,000
y algo propio dejó, es lo de la piedra.

2891
01:56:44,120 --> 01:56:45,120
En plan...

2892
01:56:45,480 --> 01:56:48,720
La piedra que le lleva el compañero, bueno, el amigo del...

2893
01:56:48,840 --> 01:56:50,320
Su Seiki, se llama.

2894
01:56:50,440 --> 01:56:53,920
Y eso, se la regala su amigo

2895
01:56:54,320 --> 01:56:57,080
como deseándole dinero, deseando suerte,

2896
01:56:57,200 --> 01:56:59,400
que es un poco lo que él también quiere.

2897
01:56:59,400 --> 01:57:01,480
Luego es cierto que, como comentaba antes,

2898
01:57:01,600 --> 01:57:04,080
la quiere utilizar también como vía de escape

2899
01:57:04,200 --> 01:57:05,960
a ese problema que tiene de nuevo,

2900
01:57:06,080 --> 01:57:08,160
cuando quiere reventar la cabeza al...

2901
01:57:08,280 --> 01:57:09,680
Y se la termina reventando.

2902
01:57:09,800 --> 01:57:11,840
Claro, al hombre le el soltano de nuevo.

2903
01:57:11,960 --> 01:57:15,000
Y es curioso también, tanto la piedra en sí como...

2904
01:57:15,120 --> 01:57:16,120
¿Cómo lo elige?

2905
01:57:16,240 --> 01:57:18,640
O sea, ¿cómo de entre todos los amigos que tendría

2906
01:57:18,760 --> 01:57:21,840
ese que se va a estudiar al extranjero, elige al más fracasado?

2907
01:57:21,960 --> 01:57:24,080
Al que más pensaba que no lo iba a quitar.

2908
01:57:24,200 --> 01:57:25,200
La novia. Claro.

2909
01:57:25,320 --> 01:57:27,720
Que era un poco también como lo más importante.

2910
01:57:27,720 --> 01:57:30,560
Este tipo de piedras suelen ser piedras sin manipular,

2911
01:57:30,680 --> 01:57:34,080
que por su formación pueden recordar a un paisaje.

2912
01:57:34,200 --> 01:57:35,200
¿Vale?

2913
01:57:35,320 --> 01:57:38,440
También las hay que pueden recordar a animales

2914
01:57:38,560 --> 01:57:40,280
o a unos objetos específicos.

2915
01:57:40,400 --> 01:57:44,440
Pues claro, a ver, como no se pueden manipular

2916
01:57:44,560 --> 01:57:47,240
o como por su propia idiosincrasia no se suele manipular,

2917
01:57:47,360 --> 01:57:49,400
al final tampoco... O sea, hay...

2918
01:57:49,520 --> 01:57:50,560
Están limitadas. Claro.

2919
01:57:50,680 --> 01:57:52,240
Hay elementos limitados, ¿no?

2920
01:57:52,360 --> 01:57:55,160
Entonces, normalmente vienen...

2921
01:57:55,160 --> 01:57:59,200
unidas a valores como la estabilidad, la inmortalidad y demás.

2922
01:57:59,320 --> 01:58:02,280
Y vienen asociadas mucho a las terminantes del té

2923
01:58:02,400 --> 01:58:04,920
que se hacían en el Japón del siglo XVI, ¿vale?

2924
01:58:05,040 --> 01:58:09,120
Había como una costumbre de exponer un sujeikino

2925
01:58:09,240 --> 01:58:13,680
sobre la bandeja, en un borde alto, para dar como suerte, ¿vale?

2926
01:58:13,800 --> 01:58:16,920
Mo Niongho tenía el recuerdo de que su padre las coleccionaba,

2927
01:58:17,040 --> 01:58:19,720
era joven y decidió incluirlo en la película

2928
01:58:19,840 --> 01:58:22,120
un poquito como un guiño, ¿no?

2929
01:58:22,120 --> 01:58:26,280
Si nos interesa, también nos digo que el encuentro anual

2930
01:58:26,400 --> 01:58:29,360
de la Asociación Española de Sujeikui suele ser en octubre.

2931
01:58:29,480 --> 01:58:30,560
Ah, por si, vamos.

2932
01:58:30,680 --> 01:58:33,040
No hay tiempo de hacerlo con alguna piedra.

2933
01:58:33,160 --> 01:58:34,160
¿Puedo reservar?

2934
01:58:34,280 --> 01:58:36,360
No suena que haya mucha fiesta, pero...

2935
01:58:36,480 --> 01:58:39,760
Bueno, si son coreanos, tú sabes la del licor que venden.

2936
01:58:39,880 --> 01:58:42,000
La de Soju, ¿no? La de Sujeikino, por ahí.

2937
01:58:42,120 --> 01:58:44,000
Y bueno, ya como pequeña curiosidad,

2938
01:58:44,120 --> 01:58:47,440
el Woo Sik Choi, el hijo de la familia Pory,

2939
01:58:47,560 --> 01:58:49,840
le preguntó a Bong qué significaba la piedra.

2940
01:58:49,840 --> 01:58:52,040
Y Bong, pues, se conoce que le dijo,

2941
01:58:52,160 --> 01:58:54,000
no significa nada, pero cuídala.

2942
01:58:54,120 --> 01:58:57,080
Un poco también lo que él heredaba de su padre, ¿no?

2943
01:58:57,200 --> 01:58:58,880
Que él le cuidara de las cosas.

2944
01:58:59,000 --> 01:59:00,720
Esto sí que era limpia, ni nada más.

2945
01:59:00,840 --> 01:59:02,880
La piedra tiene un sentido metafórico.

2946
01:59:03,000 --> 01:59:06,440
Al igual que el agua y los sótanos, yo creo que tiene un elemento.

2947
01:59:06,560 --> 01:59:09,520
Y cierra, hablando también del tema de elementos de atrés,

2948
01:59:09,640 --> 01:59:12,080
hay una gran parte de una secuencia muy importante

2949
01:59:12,200 --> 01:59:15,560
donde parte de la familia se esconde debajo de una mesa,

2950
01:59:15,680 --> 01:59:16,960
en el salón principal.

2951
01:59:17,080 --> 01:59:19,280
Y bueno, esa mesa tuvo que ser diseñada...

2952
01:59:19,280 --> 01:59:21,320
No lo preguntaba yo, no sabía ser así.

2953
01:59:21,440 --> 01:59:24,920
Tuvieron que hacer la medida según el tamaño de lo que iban a hacer.

2954
01:59:25,040 --> 01:59:26,840
Sí, la verdad que entran perfectos.

2955
01:59:26,960 --> 01:59:29,200
El higuero no ha visto esa mesa.

2956
01:59:29,320 --> 01:59:31,760
Que entran debajo de una mesa de café.

2957
01:59:31,880 --> 01:59:34,880
Y que sea fínica, es decir, que luego tú puedas rodar al final.

2958
01:59:35,000 --> 01:59:37,840
Claro, ojo, que también es muy curioso,

2959
01:59:37,960 --> 01:59:41,520
como muy divertido, como está todo aislado en esta película,

2960
01:59:41,640 --> 01:59:45,120
como después tiene que salir el padre, ellos cuando están tomando...

2961
01:59:45,240 --> 01:59:46,240
Arrastrándose, ¿no?

2962
01:59:46,240 --> 01:59:49,360
Y le dice, es que esto es una hogaracha, cuando hacen la escena,

2963
01:59:49,480 --> 01:59:51,560
que se van a pelear, que me lo he creído.

2964
01:59:51,680 --> 01:59:53,920
Que sale corriendo en forma de enchufe a la luz.

2965
01:59:54,040 --> 01:59:56,080
Y luego se despierta y aquel...

2966
01:59:56,200 --> 01:59:57,200
Barrastrándose.

2967
01:59:57,320 --> 01:59:58,320
Seca.

2968
01:59:58,440 --> 02:00:00,400
Aparcen chinches también en la casa.

2969
02:00:00,520 --> 02:00:02,560
Al principio, está la chinche que dicen,

2970
02:00:02,680 --> 02:00:05,840
están fumigando afuera y dice, espérate, deja la puerta,

2971
02:00:05,960 --> 02:00:07,280
que se cumigue todo.

2972
02:00:07,400 --> 02:00:08,400
Eso es un espectáculo.

2973
02:00:08,520 --> 02:00:10,040
Y el padre es impasible, eh.

2974
02:00:10,160 --> 02:00:11,800
El padre es totalmente impasible.

2975
02:00:11,920 --> 02:00:14,000
Y empiezan a toser, porque son parásitos.

2976
02:00:14,120 --> 02:00:15,120
Claro, pero él no.

2977
02:00:15,120 --> 02:00:16,120
El padre...

2978
02:00:16,240 --> 02:00:19,120
El padre sigue montando gafas de pizza como si nada.

2979
02:00:19,240 --> 02:00:20,240
Sí, sí.

2980
02:00:20,360 --> 02:00:22,040
Y también comentar, interesante,

2981
02:00:22,160 --> 02:00:25,320
que quiero profundizar más en la construcción de los decorados

2982
02:00:25,440 --> 02:00:27,280
y demás, es el hecho de que, al final,

2983
02:00:27,400 --> 02:00:30,000
en la parte donde se inunda todo esto,

2984
02:00:30,120 --> 02:00:32,640
tuvieron que recrear todas unas calles, ¿no?

2985
02:00:32,760 --> 02:00:34,840
Sí, sí, todo eso... Para poder inundar...

2986
02:00:34,960 --> 02:00:37,560
No entiendo cómo nos gana el niño de producción.

2987
02:00:37,680 --> 02:00:39,320
Bueno, creo que todos conozco...

2988
02:00:39,440 --> 02:00:41,920
Eso lo hacen en Estados Unidos, yo creo que son 40.

2989
02:00:42,040 --> 02:00:43,480
Sí, ¿verdad? Solo hagan eso.

2990
02:00:43,600 --> 02:00:44,600
Optimizando.

2991
02:00:44,600 --> 02:00:45,600
Y el tema de...

2992
02:00:45,720 --> 02:00:47,720
Contar un poquito el tema de decorado,

2993
02:00:47,840 --> 02:00:49,720
la construcción de la casa y demás.

2994
02:00:49,840 --> 02:00:53,840
A ver, es algo que le viene muy de hip-hop también a Oñon Ho.

2995
02:00:53,960 --> 02:00:57,920
Y él mismo contaba que se inspira mucho en la casa,

2996
02:00:58,040 --> 02:00:59,880
no en el motel, de los Bates,

2997
02:01:00,000 --> 02:01:04,400
en la peli psicosis y tal, en cuanto a arquitectura, ¿no?

2998
02:01:04,520 --> 02:01:07,400
Ya hemos hablado de cómo hace mucho uso de las escaleras,

2999
02:01:07,520 --> 02:01:09,880
y de los niveles, y de las alturas en general.

3000
02:01:10,000 --> 02:01:11,920
Y sí que hay varias cosas que, claro,

3001
02:01:12,040 --> 02:01:13,520
el propio Ho ya lo dice,

3002
02:01:13,520 --> 02:01:16,600
ya lo comenta cómo se ha ido referenciando.

3003
02:01:17,240 --> 02:01:19,760
Pero es una parte también importante,

3004
02:01:19,880 --> 02:01:22,360
y ahora también sobre el lenguaje y las fotos,

3005
02:01:22,480 --> 02:01:24,800
sobre los planos, el cómo utiliza mucho,

3006
02:01:24,920 --> 02:01:29,440
como tú comentabas, esos traveling y esos movimientos de cámara

3007
02:01:29,560 --> 02:01:30,880
para mostrarte la casa,

3008
02:01:31,000 --> 02:01:33,400
porque una parte importante de esta película...

3009
02:01:33,520 --> 02:01:35,960
De hecho, conforme entra la primera vez a la casa

3010
02:01:36,080 --> 02:01:37,480
cuando lo recomiendan,

3011
02:01:37,600 --> 02:01:40,320
lo primero que hace es ir detrás de él y de repente, pum,

3012
02:01:40,440 --> 02:01:42,080
mostrarte la casa y dejártela ahí.

3013
02:01:42,080 --> 02:01:43,480
Es este elemento.

3014
02:01:43,600 --> 02:01:45,520
Yo creo que todo mundo que la ve dice,

3015
02:01:45,640 --> 02:01:46,720
ostras, te haces eso.

3016
02:01:46,840 --> 02:01:48,000
Vaya casote, ¿no?

3017
02:01:48,120 --> 02:01:50,600
Entonces, eso ocurre tanto ahí como dentro de la casa

3018
02:01:50,720 --> 02:01:51,840
cuando ella le lleva,

3019
02:01:51,960 --> 02:01:54,480
oye, te llevo frutita, oye, te hago así, te hago así,

3020
02:01:54,600 --> 02:01:56,840
oye, no puedes entrar aquí, cómo se trata,

3021
02:01:56,960 --> 02:01:58,160
es muy curioso, ¿no?

3022
02:01:58,280 --> 02:02:01,480
Entonces, hay varias cosas que recuerdan también, ¿no?

3023
02:02:01,600 --> 02:02:03,760
La construcción narrativa de los personajes,

3024
02:02:03,880 --> 02:02:05,480
que no tienen ni buenos ni malos,

3025
02:02:05,600 --> 02:02:07,280
también de Nehisco.

3026
02:02:07,400 --> 02:02:08,880
Hay una edición de la película

3027
02:02:09,000 --> 02:02:10,880
con un elemento que ocurre en el centro,

3028
02:02:10,880 --> 02:02:14,120
que es algo también que ocurre mucho en este tipo de cine, ¿no?

3029
02:02:14,840 --> 02:02:16,400
A mí la verdad que,

3030
02:02:16,520 --> 02:02:18,760
fíjate que me ha llamado mucho atención

3031
02:02:18,880 --> 02:02:22,200
y me ha gustado cómo nos da lo que comentamos, ¿no?

3032
02:02:22,320 --> 02:02:24,280
Puntadas sin hilos y aquí estamos hablando

3033
02:02:24,400 --> 02:02:27,400
y podemos estar hablando horas y horas de cada uno de los detalles

3034
02:02:27,520 --> 02:02:30,360
y cómo ese detalle influye y suma perfectamente a cada...

3035
02:02:30,480 --> 02:02:32,520
O sea, no hay ningún elemento contradictorio

3036
02:02:32,640 --> 02:02:33,920
o cuesta mucho verlo.

3037
02:02:34,040 --> 02:02:36,960
Yo creo que es lo que sintetiza lo que comentabas, Cristian,

3038
02:02:37,080 --> 02:02:39,000
por el montaje, es decir, hay pocos planos,

3039
02:02:39,000 --> 02:02:41,480
hay que aportar y la mayor cantidad de información.

3040
02:02:41,600 --> 02:02:43,640
Pero es que puede haber un montón de planos más

3041
02:02:43,760 --> 02:02:45,360
y puedes aportar muchísimo menos.

3042
02:02:45,480 --> 02:02:46,960
Y hablando de Hitchcock,

3043
02:02:47,080 --> 02:02:50,760
era un gran director que hacía eso todo el tiempo.

3044
02:02:50,880 --> 02:02:54,280
Y una cosa también que coge de Hitchcock

3045
02:02:54,400 --> 02:02:57,240
es cómo construye el suspense.

3046
02:02:57,360 --> 02:02:59,400
Porque Hitchcock cambió totalmente

3047
02:02:59,880 --> 02:03:01,560
la forma de hacer cine.

3048
02:03:01,680 --> 02:03:02,680
De entenderlo, ¿no?

3049
02:03:02,800 --> 02:03:03,800
Sí, porque...

3050
02:03:03,920 --> 02:03:06,120
Es decir, tú puedes...

3051
02:03:06,120 --> 02:03:10,200
poner una... Lo decía él en entrevistas.

3052
02:03:10,320 --> 02:03:13,720
Una bomba debajo de una mesa y que explote y te sorprenda.

3053
02:03:13,840 --> 02:03:16,080
Pero porque probablemente antes de Hitchcock

3054
02:03:16,200 --> 02:03:18,200
no era el suspense la sorpresa.

3055
02:03:18,320 --> 02:03:19,320
Exactamente.

3056
02:03:19,440 --> 02:03:23,200
O sea, no estaba teorizado el suspense como tal,

3057
02:03:23,320 --> 02:03:25,000
el realmente saber y dices...

3058
02:03:25,120 --> 02:03:28,680
Oye, lo importante del suspense es que sepa más el espectador.

3059
02:03:28,800 --> 02:03:29,800
Exactamente.

3060
02:03:29,920 --> 02:03:31,240
O sea, esa categorización...

3061
02:03:31,360 --> 02:03:33,520
Genera más suspense que el espectador sepa

3062
02:03:33,520 --> 02:03:36,400
que hay una bomba debajo de la mesa y la gestión del tiempo

3063
02:03:36,520 --> 02:03:38,360
y del ritmo alrededor de ello

3064
02:03:38,480 --> 02:03:41,440
y cómo los personajes se relacionan sin que ellos lo sepan,

3065
02:03:41,560 --> 02:03:44,760
a que de repente el espectador le sorprenda que haya una bomba.

3066
02:03:44,880 --> 02:03:45,880
Claro.

3067
02:03:46,000 --> 02:03:48,000
Es algo que hace muy bien porque todos sabemos

3068
02:03:48,120 --> 02:03:50,400
el plan de la familia, cómo se está construyendo,

3069
02:03:50,520 --> 02:03:52,520
todos sabemos que en el sótano hay algo,

3070
02:03:52,640 --> 02:03:55,120
pero la familia rica que está de camping no lo sabe,

3071
02:03:55,240 --> 02:03:57,800
todo ese tipo de cosas se construyen de la misma forma

3072
02:03:57,920 --> 02:03:59,120
y es súper interesante.

3073
02:03:59,240 --> 02:04:00,240
Claro.

3074
02:04:00,360 --> 02:04:02,360
Y tenemos también el detalle del cuadro.

3075
02:04:02,360 --> 02:04:06,000
Claro, hay el mismo cuadro que pinta el ínimo.

3076
02:04:06,120 --> 02:04:08,920
En Extraños en tren, una peli de Hitchcock.

3077
02:04:09,040 --> 02:04:11,000
Es muy, muy, muy parecido.

3078
02:04:11,120 --> 02:04:12,120
Es sonorísimo.

3079
02:04:12,240 --> 02:04:14,640
No es totalmente idéntico, pero es muy parecido.

3080
02:04:14,760 --> 02:04:15,760
Es una referencia.

3081
02:04:15,880 --> 02:04:19,080
En Extraños en tren, por lo que sale a pintar en blanco y negro.

3082
02:04:19,200 --> 02:04:20,480
Claro, por cualquier cosa.

3083
02:04:20,600 --> 02:04:22,240
Es igual por lo medio de la época.

3084
02:04:22,360 --> 02:04:25,080
Sí, aparece ahí un detalle que en una de las estanterías

3085
02:04:25,200 --> 02:04:26,520
se ve un libro de Hitchcock.

3086
02:04:26,640 --> 02:04:27,640
Claro, una foto.

3087
02:04:27,760 --> 02:04:28,760
La carita ahí.

3088
02:04:28,880 --> 02:04:29,880
Sí, sí.

3089
02:04:29,880 --> 02:04:32,280
No es un sacado al libro. No, claro.

3090
02:04:32,400 --> 02:04:34,440
O sea, en diferente, sale la fotito.

3091
02:04:34,560 --> 02:04:35,800
Sale de varios, sí.

3092
02:04:35,920 --> 02:04:39,320
De cualquier forma y ya como punto final,

3093
02:04:39,440 --> 02:04:42,520
también lo de los personajes mirando a través de las ventanas,

3094
02:04:42,640 --> 02:04:45,000
que también se ve en muchos pelis de Hitchcock.

3095
02:04:45,120 --> 02:04:47,080
Y los personajes que salen bañándose,

3096
02:04:47,200 --> 02:04:48,760
Jessica, Mr. Pack,

3097
02:04:50,640 --> 02:04:52,240
mueren, ¿vale?

3098
02:04:52,360 --> 02:04:56,360
Y el hombre del sótano también sale bañándose

3099
02:04:56,360 --> 02:05:01,000
cuando fantasea que él está bañando a su mujer y demás, mueren.

3100
02:05:01,120 --> 02:05:04,240
Entonces, claro, no salgo ahí como la gente mojada.

3101
02:05:04,360 --> 02:05:05,640
Agua estancada, ¿eh?

3102
02:05:05,760 --> 02:05:08,960
Agua estancada, porque está en una bañera, no corre la lluvia.

3103
02:05:09,080 --> 02:05:10,080
De esta forma sí.

3104
02:05:10,200 --> 02:05:13,000
Pero bueno, creo que esto es más una casualidad, creo yo.

3105
02:05:13,120 --> 02:05:14,120
Igual no lo es, eh.

3106
02:05:14,240 --> 02:05:15,240
Preguntaremos a vos.

3107
02:05:15,360 --> 02:05:16,920
Pero claro, sí, lo preguntamos.

3108
02:05:17,040 --> 02:05:20,320
Vale, bueno, esto era lo que queríamos comentaros sobre Parásitos,

3109
02:05:20,440 --> 02:05:22,800
qué impresiones hemos tenido, cositas, anedotas

3110
02:05:22,920 --> 02:05:25,200
para que podáis disfrutar más de esta peli.

3111
02:05:25,200 --> 02:05:28,320
También queremos que nos deis vuestra opinión y demás,

3112
02:05:28,440 --> 02:05:30,800
cositos de detalles que se nos hayan podido pasar.

3113
02:05:30,920 --> 02:05:34,520
Y la gente que no lo ha visto, aparte que le hemos hecho un gran spoiler,

3114
02:05:34,640 --> 02:05:37,600
pues vela con otro punto de vista y a lo mejor pueda disfrutar

3115
02:05:37,720 --> 02:05:38,840
estos detallitos, ¿no?

3116
02:05:38,960 --> 02:05:42,320
Terminamos con la peli, ahora pasaremos con las secciones personales

3117
02:05:42,440 --> 02:05:45,680
que no hemos preparado, que ninguno tiene ni idea de dónde vamos.

3118
02:05:45,800 --> 02:05:48,800
Y si os parece, pues ya que estoy hablando, empiezo yo.

3119
02:05:48,920 --> 02:05:49,920
Venga, venga.

3120
02:05:50,040 --> 02:05:51,280
A ver qué nos has traído.

3121
02:05:51,400 --> 02:05:53,000
Vamos para allá, sección personal.

3122
02:05:53,000 --> 02:05:55,920
button control

3123
02:05:59,160 --> 02:06:01,520
Bot como se dice en el culo

3124
02:06:03,920 --> 02:06:06,440
Bueno, pues antes comentábamos

3125
02:06:06,560 --> 02:06:09,560
que la peli se había inspirado en un asesinato..

3126
02:06:09,680 --> 02:06:11,680
Vale.

3127
02:06:11,800 --> 02:06:14,160
Y digo, oye, voy a preparar algo que tenga que ver

3128
02:06:14,280 --> 02:06:16,200
con asesinatos como inspiración para películas, ¿no?

3129
02:06:16,320 --> 02:06:17,320
OK.

3130
02:06:17,440 --> 02:06:18,360
Entonces quería hablar

3131
02:06:18,480 --> 02:06:21,160
sobre películas que hubiesen estado inspiradas en asesinatos,

3132
02:06:21,160 --> 02:06:26,560
inspiración para varias películas y productos audiovisuales entonces vamos a

3133
02:06:26,560 --> 02:06:30,200
entrar aquí vas a hacer una cosa y has acabado

3134
02:06:36,200 --> 02:06:40,200
entonces también ven una relación con el caso de que has comentado antes Miguel

3135
02:06:40,200 --> 02:06:45,680
de las hermanas que asesinan en este caso no son hermanas

3136
02:06:45,680 --> 02:06:54,560
pero vamos para allá el caso parker hulmen nueva seranda 1954 empezamos con

3137
02:06:54,560 --> 02:06:58,440
juliet una de las dos protagonistas esta niña

3138
02:06:58,440 --> 02:07:02,600
siendo niña pues contra el tuberculosis y ahora os explico por qué esto es

3139
02:07:02,600 --> 02:07:06,720
importante por que lo sé es que ataca mucho a los niños por cualquier cosa en

3140
02:07:06,720 --> 02:07:11,520
aquella época ahora no está que se extinguido pero está relajado entonces a

3141
02:07:11,520 --> 02:07:16,440
esta niña la envían con la esperanza de que mejore su calidad de vida al caribe

3142
02:07:16,440 --> 02:07:20,200
sudáfrica sus padres intentan enviarle un clima un poquito mejor no pero con 13

3143
02:07:20,200 --> 02:07:23,600
años regresa nueva zelanda porque su padre lo nombró el rector de la

3144
02:07:23,600 --> 02:07:28,800
universidad canterburgo empieza empieza

3145
02:07:28,800 --> 02:07:31,800
no va a ser anda

3146
02:07:33,800 --> 02:07:37,600
los anglosajones eso de los hombres se ve que les mola

3147
02:07:37,600 --> 02:07:43,960
a los 15 años conoce en la escuela a paulín vale paulín también tiene otra

3148
02:07:43,960 --> 02:07:49,320
enfermedad en este caso es osteomiel y x no sé qué consiste pero parece ser que

3149
02:07:49,320 --> 02:07:53,360
esta enfermedad las une bastante tanto es así que empiezan a tener una relación

3150
02:07:53,360 --> 02:07:58,200
que es tan fuerte entre ellas que empieza a ser un poco tóxica empiezan a

3151
02:07:58,200 --> 02:08:02,000
ser bastante obsesiva relación de amistad de amistad

3152
02:08:02,000 --> 02:08:07,840
más mujeres así las dos amigas con 15 años vale y entonces ellas como están

3153
02:08:07,840 --> 02:08:12,480
ambas enfermas se crean un mundo en el que están sanas todo es perfecto todo va

3154
02:08:12,480 --> 02:08:16,560
ok todo va bien vale incluso ellas mismas comentan que en este mundo

3155
02:08:16,560 --> 02:08:22,440
imaginario conviven con actores como james mason o el propio orson wells vale

3156
02:08:22,440 --> 02:08:25,080
o sea que se montan ahí una película bastante interesante

3157
02:08:25,080 --> 02:08:29,320
son bueno chicos bueno es especial haber que hacerlo sin duda qué pasa que esta

3158
02:08:29,320 --> 02:08:32,880
relación tan fuerte que tienen entre ellas dos a los padres de juliet como

3159
02:08:32,880 --> 02:08:36,440
que no les hace mucha mucha gracia porque no saben si esta relación podía

3160
02:08:36,440 --> 02:08:41,280
ser algo más como protectores no porque como de hecho antes

3161
02:08:41,280 --> 02:08:44,280
áfrica

3162
02:08:45,800 --> 02:08:49,440
por el tuberculosis en su áfrica segura no pero las cosas de los climas

3163
02:08:49,440 --> 02:08:54,400
probablemente sería por ese robo se ve que en su acelerando la humedad es un

3164
02:08:54,400 --> 02:08:58,400
poco más fuerte si de hecho su padre era perdona el rector ha dicho reto de la

3165
02:08:58,400 --> 02:09:04,840
gracia tiene tiene tiene posibles entonces ante el miedo de que esta

3166
02:09:04,840 --> 02:09:11,000
relación pudiera ser una relación homosexual entre ambas chicas años 50

3167
02:09:11,000 --> 02:09:15,400
años 50 pues esto no mola mucho entonces bueno por los años 50 se

3168
02:09:15,400 --> 02:09:18,800
consideraba casi como una enfermedad no no no me deja tan enfermada

3169
02:09:18,800 --> 02:09:21,800
entonces dice mira vamos a hacer una cosa vamos a coger allí la enviamos a su a

3170
02:09:21,800 --> 02:09:25,280
suda africa otra vez con un familiar y así rompemos la relación que tiene

3171
02:09:25,280 --> 02:09:28,840
estas dos niñas o que qué pasa que evidentemente esto a la niña nos hace

3172
02:09:28,840 --> 02:09:34,040
ninguna gracia entonces juliet propone que paulín se vaya con ella a suda

3173
02:09:34,040 --> 02:09:39,720
africa oye yo me tengo que que se venga ya conmigo porque mi mejor amiga que

3174
02:09:39,720 --> 02:09:44,200
pasa que esto pues a la madre de paulín pues no le hace mucha gracia y se opone

3175
02:09:44,200 --> 02:09:49,640
totalmente qué pasa que estas dos niñas en este mundo ficticio y fantástico

3176
02:09:49,640 --> 02:09:53,960
empiezan a ver a la madre de paulín como la figura de logro que no les

3177
02:09:53,960 --> 02:09:59,080
permite o no le va a ver su sueño que es estar juntas en este mundo happy

3178
02:09:59,080 --> 02:10:02,960
power entonces la dos empiezan a planificar su asesinato

3179
02:10:02,960 --> 02:10:08,120
entiendo la madre de repente se te vaya a suda africa así porque si no tiene

3180
02:10:08,120 --> 02:10:12,800
ningún sentido qué pasa entonces en las dos niñas empiezan como a planificar el

3181
02:10:12,800 --> 02:10:17,120
asesinato de la madre de una de ellas pero recalquemos que seguían siendo una

3182
02:10:17,120 --> 02:10:20,160
relación de amistad si si que era algo que lo padre tenía en mente de la

3183
02:10:20,160 --> 02:10:26,320
posterior y las chicas declararon que en ningún momento hubo nada más que no una

3184
02:10:26,320 --> 02:10:29,280
amistad sino que bueno pues la cosa empezó a crecer de tal manera que esta

3185
02:10:29,280 --> 02:10:34,440
amistad pues fue muy tóxica un poquito por lo que sea entonces no sé si

3186
02:10:34,440 --> 02:10:37,840
quieres que entre en los detalles del asesinato como tal pero lo que quisieron

3187
02:10:37,840 --> 02:10:42,240
fue para que pareciera un accidente

3188
02:10:42,240 --> 02:10:53,040
no es que fingieron en un parque bueno y le atizaron con un ladrillo envuelto

3189
02:10:53,040 --> 02:10:56,560
una media en la cabeza y como eso es una ciencia y porque envuelto una media

3190
02:10:56,560 --> 02:11:03,920
porque hay un método hay un método de la bañería que consiste en meter los

3191
02:11:03,920 --> 02:11:08,320
ladrillos en medias y ponerlos así entonces posible que antes de ponerlo lo

3192
02:11:08,320 --> 02:11:16,640
tienen que como un albañil y cayó casualmente como el púrnico entonces el

3193
02:11:16,640 --> 02:11:20,880
tema que se dio que con un ladrillazo no la mataron y le tuvieron que pegar 17

3194
02:11:20,880 --> 02:11:24,200
veces dura dura la mujer

3195
02:11:24,200 --> 02:11:28,880
estaba poniendo ferventemente que pasa que cuando la policía empieza a

3196
02:11:28,880 --> 02:11:35,360
investigar un poco el tema pues dicen bueno 16 albañiles caía volando

3197
02:11:35,360 --> 02:11:40,360
ladrillos

3198
02:11:40,360 --> 02:11:45,840
mucha puntería tenía el ladrillo de la zara yo no soy yo no soy de este y yo creo

3199
02:11:45,840 --> 02:11:50,720
que aquí hay gato encerrado por eso no es de este entonces qué ocurre que

3200
02:11:50,720 --> 02:11:53,400
cuando empezaron a investigar un poquito el tema se dieron cuenta que los diarios

3201
02:11:53,400 --> 02:11:58,400
de ambas niñas ponían exactamente lo que iba a hacer este día

3202
02:11:58,400 --> 02:12:04,080
la de 12 milímetros de cada uno de cuatro prácticamente una confesión

3203
02:12:04,080 --> 02:12:08,640
una niña tampoco a lo mejor de 15 años igual tampoco se había confundido que

3204
02:12:08,640 --> 02:12:15,320
el ladrillo escogería yo un lado que no porque es macizo y es contundente

3205
02:12:15,320 --> 02:12:21,800
esa inercia entre golpes de entre saloguinazos si se pone tonta en uno

3206
02:12:23,800 --> 02:12:26,800
si le da bien

3207
02:12:26,800 --> 02:12:32,800
entonces esta niña se entra en prisión

3208
02:12:32,800 --> 02:12:35,800
pero como eran menores

3209
02:12:35,800 --> 02:12:42,360
empezaron a estar en prisión ok a los cinco años que lo tenían 15 años a los

3210
02:12:42,360 --> 02:12:46,680
cinco años un juez dice vamos vamos a la libertad de estas chicas pero con una

3211
02:12:46,680 --> 02:12:51,640
condición que es que nunca más en su vida se vuelvan a ver ni vuelvan a tener

3212
02:12:51,640 --> 02:12:57,640
contacto entre ellas muerto

3213
02:12:57,640 --> 02:13:03,720
yo pensaba que iba a prohibirles acercarse a obras no pero que montas en

3214
02:13:03,720 --> 02:13:09,760
una empresa de la niñería pero cuidado que no vamos desincaminaos y no y no por

3215
02:13:09,760 --> 02:13:14,720
el tema de la obra porque estas dos chicas reacen su vida juliet cambia de

3216
02:13:14,720 --> 02:13:20,560
nombre a net perry regrese a inglaterra y se convierte en una famosa escritora y

3217
02:13:20,560 --> 02:13:25,560
autora de libros sobre asesinatos detectives y misterios

3218
02:13:25,560 --> 02:13:34,360
famosa famosa famosa de la vida claro porque no es porque no es ahora de

3219
02:13:34,360 --> 02:13:40,960
meditórica de la baza ahora yo también puedo que un libro por todo paulín y

3220
02:13:40,960 --> 02:13:48,200
cambia de nombre a gilary nathan clinton y bueno sigue viviendo nueva cerrada

3221
02:13:48,200 --> 02:13:51,800
pero claro las autoridades pues al final parece que es una niña pues que

3222
02:13:51,800 --> 02:13:54,640
aparentemente peligrosa y están tan encima de ella que decide mudarse a

3223
02:13:54,640 --> 02:13:58,360
inglaterra ingresa en un convento católico y se convierte en una gran

3224
02:13:58,360 --> 02:14:02,920
devota actualmente reside en las islas orcadas que es un pequeño archipiélago

3225
02:14:02,920 --> 02:14:06,520
que hay en el norte de escocia que es la zona más norte que hay de gran detalle

3226
02:14:06,520 --> 02:14:10,560
qué ocurre que está que este este acontecimiento surge bueno sirve como

3227
02:14:10,560 --> 02:14:14,160
inspiración para varios proyectos uno de ellos y el primero que vamos a

3228
02:14:14,160 --> 02:14:21,400
comentaros es criaturas celestiales 1994 peter jackson

3229
02:14:29,440 --> 02:14:35,320
peter jackson neocelandés vale una historia que tiene ahí muy presente y

3230
02:14:35,320 --> 02:14:38,040
bueno comentarios sobre esta película comentamos algunos detallitos muy

3231
02:14:38,040 --> 02:14:41,680
sutiles es la cuarta película de peter jackson hasta el momento

3232
02:14:41,680 --> 02:14:46,840
principalmente hacía películas de gore y tal esta es la primera peli que aparte

3233
02:14:46,840 --> 02:14:51,080
de que hay un asesinato se sale un poquito de ese género que tocaba en el

3234
02:14:51,080 --> 02:14:56,360
elenco aparece atentos es la primera película de

3235
02:14:56,360 --> 02:15:02,760
quate wishlet con 19 añitos que tenía vale interpretando una de las dos niñas

3236
02:15:02,760 --> 02:15:07,680
tres años después sería titanic y bueno ya lo lo terminaría de lanzamiento

3237
02:15:07,680 --> 02:15:16,240
mundial por lo que sea un poquito y esta película ganó el león de plata en el

3238
02:15:16,240 --> 02:15:22,400
festival de venecia 10 premios en la academia de cine neocelandesa vale y el

3239
02:15:22,400 --> 02:15:26,360
tema del nombre es muy curioso porque en el juicio cuando les preguntan a las

3240
02:15:26,360 --> 02:15:31,000
niñas bueno por el tema del asesinato y demás y

3241
02:15:31,000 --> 02:15:35,960
se afirmaron palabras textuales que su apego al cuarto mundo que era un mundo

3242
02:15:35,960 --> 02:15:39,440
que ellas habían creado las convertía en criaturas celestiales que estaban

3243
02:15:39,440 --> 02:15:45,760
esentas de las leyes del hombre pero el otro el mundo que es imaginable

3244
02:15:45,760 --> 02:15:50,080
cuantos más y la peli no vale ya se ha hecho un poco de spoiler de la peli no

3245
02:15:50,080 --> 02:15:54,200
pero es por cualquier cosa bueno al final está basado en el hecho de la

3246
02:15:54,200 --> 02:15:59,520
película como tal se inspira aunque los detalles no son tal cuales no hace un

3247
02:15:59,520 --> 02:16:02,360
poquito ahí pero bueno al final película de peter jackson que yo

3248
02:16:02,360 --> 02:16:06,320
totalmente desconocía y siendo la primera de que tú eres pues también me

3249
02:16:06,320 --> 02:16:09,240
llama mucho la atención que tampoco la que no hay a mí que me cuesta muy poco

3250
02:16:09,240 --> 02:16:16,440
de decir que me suena si sí pero creo que es porque me cuesta poco no sé pero

3251
02:16:16,440 --> 02:16:20,240
sí que me que alguna vez viendo la filmografía de algún vídeo algún

3252
02:16:20,240 --> 02:16:27,120
documento de vídeo y eso no había dicho eso es un nombre extraño pero sí

3253
02:16:27,120 --> 02:16:31,480
entiendo que tiene más no por lo que comenta que hay más películas basadas en

3254
02:16:31,480 --> 02:16:38,640
ese lado decir hay otra película que se llama nos no habla sobre el hecho en

3255
02:16:38,640 --> 02:16:41,680
concreto pero sí que está inspirado un poco en esta relación que se llama no

3256
02:16:41,680 --> 02:16:45,960
nos libres del mal de yo él sería un director francés que aparentemente mucho

3257
02:16:45,960 --> 02:16:49,840
la atención que el asesinato original sobre el que se basaba era era una era

3258
02:16:49,840 --> 02:16:55,000
un asesinato que se dio en francia claro y bueno en este caso pues al final sí

3259
02:16:55,000 --> 02:16:58,280
que está inspirado aunque no como tal pero bueno esta película sí que narra

3260
02:16:58,280 --> 02:17:01,160
la historia de los adolescentes que estudian un colegio católico muy

3261
02:17:01,160 --> 02:17:05,480
represivo y cuya relación pues también es muy fuerte y cansada de las reglas

3262
02:17:05,480 --> 02:17:11,520
deciden revelarse haciendo todo el mal posible y adorar a satanás en lugar de

3263
02:17:11,520 --> 02:17:14,240
jesús no y todos sus esfuerzos se encamina pues a partir de ahora en hacer

3264
02:17:14,240 --> 02:17:19,000
daño a las demás utilizando sus mejores armas la mentira y la seducción

3265
02:17:19,000 --> 02:17:25,000
y ya con este último pequeño comentario termino con el bloqueo la sección que

3266
02:17:25,000 --> 02:17:31,080
es y seguramente os sonará el capítulo de los simpsons lisa la reina del drama

3267
02:17:31,080 --> 02:17:37,960
julie estás bien ahora muy bien no los ves lisa

3268
02:17:39,080 --> 02:17:45,800
a nuestros amigos los caballeros y damas de ecualia julia me estás asustando y

3269
02:17:45,800 --> 02:17:48,080
no

3270
02:17:50,080 --> 02:17:54,420
está inspirado en este caso también el directo del director de esta vez de

3271
02:17:54,420 --> 02:17:58,400
capítulo es maz y un atzcu y es el episodio 9 de la vigésima temporada

3272
02:17:58,400 --> 02:18:02,480
datos sobre el episodio pues lisa inventa un mundo imaginario con otra niña que

3273
02:18:02,480 --> 02:18:06,680
se llama ecualia imagino que cual ya como igual al igual que estas dos niñas

3274
02:18:06,680 --> 02:18:10,960
tienen una enfermedad usar este nombre y aunque este mundo está basado en

3275
02:18:10,960 --> 02:18:14,200
terabitia de la novela el puente hacia terabitia y sus personajes están basados

3276
02:18:14,200 --> 02:18:18,000
las crónicas de narnia pues tiene una clara influencia de este mundo imaginario

3277
02:18:18,000 --> 02:18:23,740
que crearon estas dos estas dos niñas en la seranda no es el último episodio de

3278
02:18:23,740 --> 02:18:26,800
los simpsons comentar que es el último episodio de los simpsons que se rodó en

3279
02:18:26,800 --> 02:18:31,920
cuatro tercias vale siendo su vez el único episodio en 2009 que se estrenó

3280
02:18:31,920 --> 02:18:35,320
en este formato a partir de aquí ya cambiaron al 16 9 clásico porque se

3281
02:18:35,320 --> 02:18:39,000
tienen que adaptar a las televisiones puedes creer que yo creo que es un

3282
02:18:39,000 --> 02:18:42,880
episodio que la habré visto alguna vez porque uno lo veo pero no es de los que

3283
02:18:42,880 --> 02:18:47,080
más conozco en el sentido de coño si es un tema complejo un tema que tal y que

3284
02:18:47,080 --> 02:18:50,720
cual igual no lo echaban tanto hecho es el episodio según visto el ranking es

3285
02:18:50,720 --> 02:18:54,320
el tercer episodio más visto de todos los simpsons sí pero esos días tú

3286
02:18:54,320 --> 02:18:58,760
comías fuera es verdad por qué cosas por darles los insumos se veía la media

3287
02:18:58,760 --> 02:19:04,480
de la vida y con esto pues terminó mi serie que se llama de act que trata

3288
02:19:04,480 --> 02:19:10,880
sobre una madre que que tiene una relación muy tóxica con su hija porque

3289
02:19:10,880 --> 02:19:16,080
le induce no inducir no sería la palabra

3290
02:19:16,080 --> 02:19:21,240
hace ver al resto que la niña está enferma pero no lo está entonces ella

3291
02:19:21,240 --> 02:19:26,640
conoce a un chico por internet sí de hecho la película de primos es la

3292
02:19:26,640 --> 02:19:29,880
relación que tiene la novia con con adrián lastra el personal el actor que

3293
02:19:29,880 --> 02:19:33,760
hace de la personaje que hace de la la novia la que dice que te tienes que

3294
02:19:33,760 --> 02:19:36,560
tomar la pastilla es que ahora tienes que cuidar con te puede dar el sol esto es

3295
02:19:36,560 --> 02:19:41,200
súper extremo que es una historia real y me ha recordado mucho porque ya conoce

3296
02:19:41,200 --> 02:19:45,200
un chico por internet quiere salir de esa relación con su madre y bueno y no

3297
02:19:45,200 --> 02:19:50,200
digo más muy bien pero ha aparecido una buena pinta y qué secciones tienen por

3298
02:19:50,200 --> 02:19:54,120
aquí nosotros quien quiere que se anima vale tú si quieres la vida de su

3299
02:19:54,120 --> 02:20:01,320
familia también todo pues vamos con mi sección hoy os traigo el cine coreano

3300
02:20:01,320 --> 02:20:06,320
y

3301
02:20:16,920 --> 02:20:22,720
qué me diríais si os digo que el cine coreano es lo que es hoy en día por una

3302
02:20:22,720 --> 02:20:28,400
discusión entre dos amigos te diría que estás utilizando titulares

3303
02:20:28,400 --> 02:20:33,520
amarillistas para llamarme atención clickbait el cine coreano que es una

3304
02:20:33,520 --> 02:20:38,120
industria que en 2011 generó 1400 millones de dólares y produjo 642

3305
02:20:38,120 --> 02:20:43,360
películas vale en españa el mismo año se hicieron 265

3306
02:20:43,360 --> 02:20:49,640
vale imporación también estamos parecidos pero mucho más pequeño entonces

3307
02:20:49,640 --> 02:20:53,400
la industria cinematográfica coreana sólo se sitúa por detrás de la india

3308
02:20:53,400 --> 02:20:58,240
estados unidos y china o sea que la india y china hay más de mil millones de

3309
02:20:58,240 --> 02:21:03,860
personas viviendo y en eeuu 330 millones de personas la película per cápita lo

3310
02:21:03,860 --> 02:21:08,960
revienta en corea sólo viven 50 millones de personas y en eeuu son 130

3311
02:21:08,960 --> 02:21:12,640
la industria cinematográfica de corea del sur es enorme y su público es uno de

3312
02:21:12,640 --> 02:21:16,840
los más fieles del mundo el consejo fílmico de corea creado en el 73

3313
02:21:16,840 --> 02:21:20,880
destino en 2019 presupuesto de 221 millones de dólares al fondo desarrollo

3314
02:21:20,880 --> 02:21:29,560
fílmico en españa se gasta en 2019 se gastan 85 millones 20 gritos

3315
02:21:29,560 --> 02:21:35,280
cada surcoreano compró 4,6 entradas de media de cine en el 2019 que pueden

3316
02:21:35,280 --> 02:21:39,440
parecer pocas pero es el promedio más alto del planeta

3317
02:21:39,440 --> 02:21:42,200
hombre claro que hay gente que no va al cine

3318
02:21:42,200 --> 02:21:52,120
y uno que no va bueno bueno bueno corea tiene 3.152 pantallas en todo su

3319
02:21:52,120 --> 02:21:57,400
territorio pantallas de cine 400 menos que en españa pero claro que ten en

3320
02:21:57,400 --> 02:22:00,960
cuenta que españa tiene 500 mil kilómetros cuadrados y cora sur 100 mil

3321
02:22:00,960 --> 02:22:06,280
se queda la densidad de cine por metro cuadrado es terrible mucho mayor y nada

3322
02:22:06,280 --> 02:22:10,680
esto porque los urcranos tiene una vasta sensibilidad cultural porque bueno el

3323
02:22:10,680 --> 02:22:14,920
cine coreano comienza de verdad en la década de los 40 algo tarde ya que

3324
02:22:14,920 --> 02:22:20,920
japón por lo que sea está ocupando corea desde desde 1910 pero con su

3325
02:22:20,920 --> 02:22:25,800
rendición el 45 después de la segunda guerra mundial corea quedó liberada y

3326
02:22:25,800 --> 02:22:31,560
ahí cuando empieza a desarrollarse su cine pero más que los rusos no se quedaron

3327
02:22:31,560 --> 02:22:36,600
en la parte de las cosas en los 50 comenzó la guerra de corea vale con la

3328
02:22:36,600 --> 02:22:41,720
invasión del norte al sur paralizando la industria totalmente en el 53 termina

3329
02:22:41,720 --> 02:22:48,560
termina la guerra pero se continúa construyendo búnqueres bajo los

3330
02:22:48,560 --> 02:22:54,400
hay un loco ahí arriba que igual por lo que sea tiene una botonera y el primer

3331
02:22:54,400 --> 02:22:58,400
presidente de la república de la nueva república dejó libre de impuestos a la

3332
02:22:58,400 --> 02:23:02,880
industria cinematográfica aunque impuso grandes censura quizás porque pareció

3333
02:23:02,880 --> 02:23:07,880
la dictadura franquista aquí en españa querían que contaran su historia claro

3334
02:23:07,880 --> 02:23:11,360
entonces los cineastas podrían quedar siempre y cuando no se metiesen mucho en

3335
02:23:11,360 --> 02:23:16,960
política y bueno fue una época dorada en la industria bajo esas condiciones

3336
02:23:16,960 --> 02:23:25,720
bueno en el 61 parchung y da un golpe de estado y crea la constitución yusin

3337
02:23:25,720 --> 02:23:29,120
aparentemente para apoyar y poner la industria cinematográfica del país pero

3338
02:23:29,120 --> 02:23:32,760
su principal propósito era controlar la industria este control fue muy fuerte

3339
02:23:32,760 --> 02:23:35,760
y sólo los cineastas que habían producido anteriormente películas

3340
02:23:35,760 --> 02:23:40,120
ideológicamente sólidas como propaganda pura del régimen tenían

3341
02:23:40,120 --> 02:23:46,160
licencia para hacer solamente entonces los mismos de la industria pues tratan

3342
02:23:46,160 --> 02:23:50,280
de eludir las leyes y tal pero eran metidos en una lista negra y a veces

3343
02:23:50,280 --> 02:23:54,240
encarcelados entonces pues arraigó el sistema yusin

3344
02:23:54,240 --> 02:23:58,160
obviamente un director que se llama sin sanjok que es un director muy prolífico

3345
02:23:58,160 --> 02:24:04,040
de cantidad o de calidad pero bueno y se casó con una actriz que se ha hecho y

3346
02:24:04,040 --> 02:24:09,600
es un ki que los 80 tras varios fracasos como director le retiraron la licencia

3347
02:24:09,600 --> 02:24:15,560
su mujer se divorció de él y a ella la secuestraron en hong kong por agentes

3348
02:24:15,560 --> 02:24:21,560
pues secuestrado por agentes norcoreanos entonces el director hizo un viaje para

3349
02:24:21,560 --> 02:24:26,480
investigar lo que había pasado y por lo que sea lo tuvieron también

3350
02:24:26,480 --> 02:24:31,960
dijo aquí una peli pero la han quitado licencia durante ocho años tanto él

3351
02:24:31,960 --> 02:24:36,540
como la actriz permanecieron en corea del norte por orden directa de quin

3352
02:24:36,540 --> 02:24:41,840
yonil para establecer la industria 8 años la industria cinematográfica

3353
02:24:41,840 --> 02:24:45,560
nacional de carácter propagandístico de la ideología

3354
02:24:45,560 --> 02:24:50,360
juche de adoración a que mil son que un y que fueron ellos los que forjaron la

3355
02:24:50,360 --> 02:25:00,120
bueno ayudaron entonces se volvieron a casar allí entonces hicieron una peli

3356
02:25:00,120 --> 02:25:03,920
que te informó muchísimo se llama pulgas ari en el 85 norcoreana que era una

3357
02:25:03,920 --> 02:25:09,480
crítica al capitalismo hicieron una gira internacional y en esa gira en vienna

3358
02:25:09,480 --> 02:25:13,320
aprovechaban para pedir asilo político pero porque pero pero porque no

3359
02:25:13,320 --> 02:25:20,880
estábamos porque una película norcoreana que ríe a salir de corea para

3360
02:25:20,880 --> 02:25:27,720
demostrar que yo está mejor bueno total que vivimos así lo no exactamente en

3361
02:25:27,720 --> 02:25:37,200
94 vuelven a corea del sur y bueno pero bueno hablando de los amigos park el

3362
02:25:37,200 --> 02:25:41,120
dictador tenía un amigo que se llama quinayu y se quedan en la misma ciudad y

3363
02:25:41,120 --> 02:25:45,280
tenía muchísima confianza estamos hablando de sur no honor sur sur

3364
02:25:45,280 --> 02:25:51,240
entonces quien era un militar de éxito pero tenían ideas muy distintas era

3365
02:25:51,240 --> 02:25:56,280
democrático y ni siquiera participó en el golpe estado que dio su mejor amigo

3366
02:25:56,280 --> 02:26:01,920
entonces en los años posteriores nunca lo ocultó su disgusto con la con el

3367
02:26:01,920 --> 02:26:05,800
sistema yusin de control cultural y demás la falta de democracia las

3368
02:26:05,800 --> 02:26:10,720
atrocidades cometían etcétera aún así era fiel incluso se encargó de asesinar

3369
02:26:10,720 --> 02:26:15,680
al director de la cacia que es como la cía coreana porque allí le ponen cada

3370
02:26:15,680 --> 02:26:22,080
todo el capo ahora se llama al cine coreano el cacine el cadrama

3371
02:26:22,080 --> 02:26:28,360
no sé qué problema tienen con el cacetón un café tito pues el dictador tenía tanta

3372
02:26:28,360 --> 02:26:32,240
confianza en él que lo nombró director de la cacia que me parece un poco

3373
02:26:32,240 --> 02:26:38,960
mató al que era aquí te pongo y eso que no era un fin no era su colega

3374
02:26:38,960 --> 02:26:50,320
cuidao cuando se sabía que el jefe militar del ejército de liberación

3375
02:26:50,320 --> 02:26:53,320
que encima de contrario contrario

3376
02:26:54,800 --> 02:27:00,320
pero los amigos eran tan amigos que aquí mandó asesinar al cuñado del

3377
02:27:00,320 --> 02:27:10,400
director de la cacia de su amigo park de perdón que y lo mató a su cuñado

3378
02:27:10,400 --> 02:27:14,080
porque su amigo se lo dijo estando en contra de sus ideales

3379
02:27:14,080 --> 02:27:20,000
por eso no amigos porque se hizo pasar como una ciente de montaña y con los

3380
02:27:20,000 --> 02:27:27,600
años se lo le confesó a su su hermana a su hijo de su cuñado que fue

3381
02:27:27,600 --> 02:27:33,720
entonces incluso quien quedaba con un cardenal pro democrático que tiene

3382
02:27:33,720 --> 02:27:37,360
influencia sobre par porque era muy religioso

3383
02:27:37,360 --> 02:27:43,000
intentando que rebajase el control cerro que tenía sobre todo eso incluso

3384
02:27:43,000 --> 02:27:48,120
quien se mensajeaba con washington y les contaba lo que ocurría en corea y

3385
02:27:48,120 --> 02:27:53,160
aún así era sabido todo esto pero eran tan amigos que ahí estaban esa relación

3386
02:27:53,160 --> 02:27:59,840
también un poco de la sociedad con la sociedad súper revuelta contra el

3387
02:27:59,840 --> 02:28:03,280
dictador la gente estaba cansada de asesinatos en las calles a manos de la

3388
02:28:03,280 --> 02:28:07,720
policía contra los manifestantes detenciones ilegales una locura un circo

3389
02:28:07,720 --> 02:28:11,760
si pues había una cena de gabinete de crisis en la que estaba quimmy park y

3390
02:28:11,760 --> 02:28:15,760
algunos consejeros conservadores del dictador la conversación se fue por unos

3391
02:28:15,760 --> 02:28:20,920
tintes de sacar los tanques e ir a por la población

3392
02:28:20,920 --> 02:28:26,600
que quien no soportó había muchos hoyos por lo tanto fue al baño

3393
02:28:26,600 --> 02:28:31,880
y volvió con un arma y asesinó a todo el mundo de los que estaban en la mesa

3394
02:28:31,880 --> 02:28:35,400
el padrino como el padrino

3395
02:28:35,400 --> 02:28:38,400
y

3396
02:28:49,760 --> 02:28:56,160
full máquina cuando maikel mata a soy 8 y maculis la misma escena

3397
02:28:56,160 --> 02:29:00,280
a él lo arcaron tras un juicio pero gracias a eso

3398
02:29:00,280 --> 02:29:04,260
que no voy a hacer aquí apología del asesinato en la democracia terminó

3399
02:29:04,260 --> 02:29:08,680
llegando no inmediatamente pero terminó llegando unos años después y eso hizo

3400
02:29:08,680 --> 02:29:12,560
que surgiese una libertad creativa que provocó en la nueva ola del cine

3401
02:29:12,560 --> 02:29:18,240
surcoreano una libertad de expresión y que provocó que jóvenes cinatas como

3402
02:29:18,240 --> 02:29:23,040
quinky dos par chang-wook o el mismísimo boño jor tuviesen acceso a la industria

3403
02:29:23,040 --> 02:29:28,240
y a cine extranjero pero se preparó un pequeño concurso ya que hemos hablado de

3404
02:29:28,240 --> 02:29:31,440
la historia de corea el concurso consiste en que os voy a decir un título

3405
02:29:31,440 --> 02:29:36,400
en castellano de una película y tenéis que adivinar si es una película

3406
02:29:36,400 --> 02:29:40,520
surcoreana o norcoreana sólo por el nombre

3407
02:29:40,520 --> 02:29:44,840
entonces el que acierte más gana

3408
02:29:45,280 --> 02:29:49,040
las dos primeras son fáciles porque hemos hablado de ellas y son conocidas

3409
02:29:49,040 --> 02:29:52,800
os animo a todos a participar de casa

3410
02:29:52,800 --> 02:30:01,560
me está sobreestimando es lo mismo bueno es claro entonces son 20

3411
02:30:01,560 --> 02:30:07,360
vale entonces así que adelante concurso

3412
02:30:07,360 --> 02:30:12,240
así

3413
02:30:12,400 --> 02:30:15,880
Brie

3414
02:30:18,740 --> 02:30:24,680
la primera Fei roast tiene que sonar seguro all boy par allegations

3415
02:30:27,020 --> 02:30:32,720
hay muchas cosas feelings

3416
02:30:32,720 --> 02:30:35,560
¿Pero qué versión? La buena o la mala.

3417
02:30:35,680 --> 02:30:37,600
Yo que yo. ¿Y quién me punto?

3418
02:30:37,960 --> 02:30:39,760
Yo me punto el uno. Uno.

3419
02:30:39,880 --> 02:30:41,560
Puntárselo, punto el otro mismo.

3420
02:30:42,400 --> 02:30:45,000
Entonces, los dos decís que es supernazí, ¿correcto?

3421
02:30:45,120 --> 02:30:46,120
Of course.

3422
02:30:46,600 --> 02:30:47,600
Segunda.

3423
02:30:47,800 --> 02:30:48,800
Pulgasari.

3424
02:30:51,520 --> 02:30:52,840
¿Pulgasari qué dice esto?

3425
02:30:53,440 --> 02:30:55,600
Chicos, hemos hablado de ella. Me cagas.

3426
02:30:55,720 --> 02:30:57,080
Es super. Yo digo norte.

3427
02:30:57,680 --> 02:30:59,520
Punto para Miguel, Coral del Norte.

3428
02:30:59,520 --> 02:31:03,160
Es la película que provocó que hiciese una gira internacional.

3429
02:31:03,280 --> 02:31:04,280
Ah, pero...

3430
02:31:04,400 --> 02:31:06,400
Picarito, no. Pitalet, no.

3431
02:31:06,520 --> 02:31:07,960
Vale. La florista.

3432
02:31:09,080 --> 02:31:10,080
Oyes, eso es sur.

3433
02:31:10,200 --> 02:31:11,200
Norte.

3434
02:31:12,040 --> 02:31:13,040
Corea del Norte.

3435
02:31:13,160 --> 02:31:14,960
Ah, pero ¿tienes floristas allí?

3436
02:31:15,080 --> 02:31:16,080
Vale, atentos.

3437
02:31:16,360 --> 02:31:17,800
Vamos a ponerlo un poquito más.

3438
02:31:18,080 --> 02:31:19,080
Viva freedom.

3439
02:31:20,160 --> 02:31:21,400
Así se llama en castellano.

3440
02:31:21,520 --> 02:31:22,520
Viva freedom.

3441
02:31:23,600 --> 02:31:24,600
Oyes, eso es norte.

3442
02:31:24,720 --> 02:31:25,720
¿No?

3443
02:31:26,120 --> 02:31:27,120
Sí, dice norte.

3444
02:31:27,240 --> 02:31:28,240
Norte, norte.

3445
02:31:28,240 --> 02:31:30,400
Uf, norte, voy a tirar yo.

3446
02:31:30,520 --> 02:31:31,520
Sur.

3447
02:31:31,640 --> 02:31:32,640
Sur.

3448
02:31:32,760 --> 02:31:34,600
¿Cómo van a hacer una película así?

3449
02:31:34,720 --> 02:31:35,720
Claro, pues.

3450
02:31:35,840 --> 02:31:37,120
Hierro, tres.

3451
02:31:38,440 --> 02:31:40,080
De Kinky Duck, buena peli.

3452
02:31:40,560 --> 02:31:41,840
Carbono, cuatro. Sur.

3453
02:31:42,360 --> 02:31:43,360
Sur.

3454
02:31:43,480 --> 02:31:44,480
Sur, sur, correcto.

3455
02:31:44,600 --> 02:31:45,600
Todos dos.

3456
02:31:45,720 --> 02:31:46,720
Tres puntos tenemos.

3457
02:31:46,840 --> 02:31:47,840
Vale.

3458
02:31:47,960 --> 02:31:49,320
Empelatriz Chung. Chunga.

3459
02:31:49,440 --> 02:31:50,440
Yo digo norte.

3460
02:31:50,560 --> 02:31:52,080
Yo digo sur.

3461
02:31:52,720 --> 02:31:54,120
Punto para Juan Fernando.

3462
02:31:54,240 --> 02:31:55,240
Cuatro puntos tú.

3463
02:31:55,240 --> 02:31:59,160
Campanilla. Sur.

3464
02:32:00,120 --> 02:32:01,120
Me pinta de sur.

3465
02:32:01,240 --> 02:32:02,240
Norte.

3466
02:32:02,360 --> 02:32:03,880
Norte, punto para Juan Fernando.

3467
02:32:04,000 --> 02:32:05,960
Maldita, ¿cómo vamos en las puntuaciones?

3468
02:32:06,080 --> 02:32:07,280
Juan Fernando tiene algo.

3469
02:32:07,400 --> 02:32:08,720
Yo creo que tiene la cacía.

3470
02:32:08,840 --> 02:32:10,200
Encontré al diablo.

3471
02:32:11,160 --> 02:32:12,160
Sur.

3472
02:32:12,280 --> 02:32:13,480
Venga, punto para todos.

3473
02:32:14,840 --> 02:32:16,480
Castaway on the Moon.

3474
02:32:17,440 --> 02:32:18,800
Sur.

3475
02:32:18,920 --> 02:32:20,840
Sur, venga, sabemos hace poquito.

3476
02:32:20,960 --> 02:32:21,960
Sur, sur, sur.

3477
02:32:22,680 --> 02:32:23,680
Isla Wulmi.

3478
02:32:23,680 --> 02:32:24,680
Es la Wulmi.

3479
02:32:25,760 --> 02:32:27,120
Hay que no lo voy a jugar.

3480
02:32:27,720 --> 02:32:28,720
Norte.

3481
02:32:28,840 --> 02:32:29,840
Sur.

3482
02:32:29,960 --> 02:32:30,960
Norte.

3483
02:32:31,080 --> 02:32:32,080
Norte.

3484
02:32:32,200 --> 02:32:33,200
Vamos, un poquito.

3485
02:32:33,320 --> 02:32:34,320
Burning.

3486
02:32:35,400 --> 02:32:36,400
Sur. Sur.

3487
02:32:36,520 --> 02:32:38,040
Hemos hablado de ella, correcto.

3488
02:32:38,160 --> 02:32:39,160
Pese atento, muy bien.

3489
02:32:39,280 --> 02:32:40,280
Sur.

3490
02:32:40,400 --> 02:32:41,400
Joint Security Area.

3491
02:32:43,120 --> 02:32:44,120
Sur.

3492
02:32:44,240 --> 02:32:45,240
Sur.

3493
02:32:45,360 --> 02:32:46,640
¿Por qué te espera que diga yo?

3494
02:32:46,760 --> 02:32:49,520
No, no, no, porque quería saber si tú me dijiste que copies.

3495
02:32:49,640 --> 02:32:51,240
Con el sur, sí, con el sur.

3496
02:32:51,360 --> 02:32:53,360
De hecho, yo creo que es el sur.

3497
02:32:53,360 --> 02:32:54,920
De hecho, Joint Security Area...

3498
02:32:55,040 --> 02:32:56,040
Es de Parchangu.

3499
02:32:56,160 --> 02:32:57,440
Hemos hablado de ella.

3500
02:32:57,960 --> 02:32:59,840
Una ruleta y la interpreta...

3501
02:32:59,960 --> 02:33:00,960
El máquinas.

3502
02:33:01,080 --> 02:33:02,080
El máquinas.

3503
02:33:02,200 --> 02:33:03,200
Ok.

3504
02:33:03,320 --> 02:33:04,320
Una ruleta.

3505
02:33:04,440 --> 02:33:05,440
Una ruleta.

3506
02:33:05,560 --> 02:33:06,560
Sur, norte.

3507
02:33:06,680 --> 02:33:07,680
Norte.

3508
02:33:07,800 --> 02:33:09,200
Como vamos en puntos,

3509
02:33:09,320 --> 02:33:10,960
pone la cosa interesante.

3510
02:33:11,080 --> 02:33:13,520
Cuatro, cinco, seis, siete, ocho y nueve.

3511
02:33:13,640 --> 02:33:14,640
Nueve en parte.

3512
02:33:14,760 --> 02:33:15,760
No puede ser.

3513
02:33:15,880 --> 02:33:17,760
Si habían diez películas... A veinte.

3514
02:33:17,880 --> 02:33:18,880
No, no he terminado.

3515
02:33:19,000 --> 02:33:20,320
Tenzan Ultimate Mission.

3516
02:33:21,920 --> 02:33:22,920
Norte.

3517
02:33:22,920 --> 02:33:23,920
Sur.

3518
02:33:24,040 --> 02:33:25,040
Sur.

3519
02:33:25,160 --> 02:33:26,520
Sur y norte, Juanfran.

3520
02:33:26,640 --> 02:33:27,640
Norte.

3521
02:33:27,760 --> 02:33:29,800
Se había venido. Es el hermano del sur.

3522
02:33:29,920 --> 02:33:30,920
Es el hermano del sur.

3523
02:33:31,040 --> 02:33:32,640
Es el hermano de la misión.

3524
02:33:32,760 --> 02:33:34,440
Sangwoo y su abuela.

3525
02:33:34,560 --> 02:33:35,560
Tsk.

3526
02:33:35,680 --> 02:33:36,680
Jajaja.

3527
02:33:36,800 --> 02:33:37,800
Jajaja.

3528
02:33:37,920 --> 02:33:40,000
Sangwoo es del sur y la abuela del norte.

3529
02:33:40,120 --> 02:33:41,120
Yo digo norte.

3530
02:33:41,240 --> 02:33:42,440
Eh... Yo digo norte.

3531
02:33:42,560 --> 02:33:43,560
Sur.

3532
02:33:43,680 --> 02:33:44,680
Ah, sur.

3533
02:33:44,800 --> 02:33:46,120
Vale, el arte, Juche.

3534
02:33:47,760 --> 02:33:48,760
Norte.

3535
02:33:48,880 --> 02:33:49,880
Norte.

3536
02:33:50,000 --> 02:33:51,000
Sur.

3537
02:33:51,000 --> 02:33:53,240
Estoy dispuesto a escoger títulos para liar.

3538
02:33:53,360 --> 02:33:54,360
Vale.

3539
02:33:54,480 --> 02:33:55,480
Bueno, es que...

3540
02:33:55,600 --> 02:33:57,440
Felicidades, lo estamos siguiendo.

3541
02:33:57,560 --> 02:33:58,560
No podéis acabar.

3542
02:33:58,680 --> 02:34:00,680
En la playa sola, de noche.

3543
02:34:00,800 --> 02:34:01,800
Hostia.

3544
02:34:01,920 --> 02:34:02,920
Como una ola.

3545
02:34:03,040 --> 02:34:04,040
Sur.

3546
02:34:04,160 --> 02:34:05,160
Norte.

3547
02:34:05,280 --> 02:34:07,600
Sur. Punto para Juanfran. Se pone en cabeza.

3548
02:34:07,720 --> 02:34:08,720
Mar de sangre.

3549
02:34:08,840 --> 02:34:09,840
Norte.

3550
02:34:10,400 --> 02:34:11,400
Sur.

3551
02:34:11,520 --> 02:34:13,000
Punto para Juanfran.

3552
02:34:13,120 --> 02:34:14,120
No, Juanfran...

3553
02:34:14,240 --> 02:34:15,520
El gorila ataca.

3554
02:34:16,600 --> 02:34:17,600
Sur.

3555
02:34:17,720 --> 02:34:18,720
Norte.

3556
02:34:18,840 --> 02:34:19,840
Punto para Miguel.

3557
02:34:19,840 --> 02:34:21,040
Puedes empatar, Miguel.

3558
02:34:21,160 --> 02:34:22,160
Lazy Cat...

3559
02:34:22,280 --> 02:34:23,280
¿Esta es la última?

3560
02:34:23,400 --> 02:34:24,400
Vale, dos.

3561
02:34:24,520 --> 02:34:25,520
Vale, dos.

3562
02:34:25,640 --> 02:34:26,640
Vale, dos.

3563
02:34:26,760 --> 02:34:27,760
Eso ya lo he dicho.

3564
02:34:27,880 --> 02:34:28,880
Eso sí.

3565
02:34:29,000 --> 02:34:30,000
¿De la sección es tuya?

3566
02:34:30,120 --> 02:34:31,120
¿De quién es?

3567
02:34:31,240 --> 02:34:32,240
Por favor, Muth de Ale.

3568
02:34:32,360 --> 02:34:33,360
Ok, que hay esto...

3569
02:34:33,480 --> 02:34:34,480
Vale.

3570
02:34:34,600 --> 02:34:36,600
Lazy Cat Dinga 3D.

3571
02:34:37,320 --> 02:34:38,880
La mejor para el final.

3572
02:34:39,000 --> 02:34:41,840
Lazy Cat Dinga 3D.

3573
02:34:43,480 --> 02:34:44,480
¿Y si decimos lo mismo?

3574
02:34:45,440 --> 02:34:47,440
Claro, aquí lo tengo que hacer diferente.

3575
02:34:47,560 --> 02:34:48,560
Cualquier.

3576
02:34:48,560 --> 02:34:50,280
Va ganando, te dejo elegir primero.

3577
02:34:50,400 --> 02:34:51,400
Yo elijo el otro.

3578
02:34:51,520 --> 02:34:54,520
Lazy Cat Dinga 3D.

3579
02:34:54,640 --> 02:34:55,640
Ojo a ese 3D, eh.

3580
02:34:55,760 --> 02:34:56,760
¿Eh?

3581
02:34:58,360 --> 02:35:00,480
Porque ganamos los dos, pero éramos los dos.

3582
02:35:00,600 --> 02:35:03,360
¿Crees que la gafas 3D llegaron a correr al norte?

3583
02:35:03,480 --> 02:35:04,480
Sí, norte.

3584
02:35:04,600 --> 02:35:06,480
Pero los misiles van para allá. Norte.

3585
02:35:06,600 --> 02:35:07,600
Norte los dos.

3586
02:35:07,720 --> 02:35:08,720
Sur.

3587
02:35:08,840 --> 02:35:09,840
Sur, venga.

3588
02:35:09,960 --> 02:35:10,960
No.

3589
02:35:11,080 --> 02:35:12,080
¿Verdad?

3590
02:35:12,200 --> 02:35:13,200
He ganado.

3591
02:35:13,320 --> 02:35:14,520
He hecho sur y norte.

3592
02:35:14,640 --> 02:35:15,640
Miguel. Sur.

3593
02:35:15,760 --> 02:35:16,760
Sur. Juanfran.

3594
02:35:16,880 --> 02:35:18,160
Yo diría intereder sur.

3595
02:35:18,160 --> 02:35:19,160
Norte.

3596
02:35:19,280 --> 02:35:20,280
Pues es norte.

3597
02:35:20,400 --> 02:35:21,400
Norte.

3598
02:35:21,520 --> 02:35:24,200
Era imposible ganar. La tradición ha hecho muy bien.

3599
02:35:24,320 --> 02:35:25,320
No podía ganar.

3600
02:35:25,440 --> 02:35:27,440
Y gana este concurso. Juanfran.

3601
02:35:27,560 --> 02:35:29,200
¿Tenés una palabra de burlón?

3602
02:35:29,320 --> 02:35:30,880
No, si le digo en coreano.

3603
02:35:31,000 --> 02:35:32,000
Voy a ver muchos OJU.

3604
02:35:32,720 --> 02:35:33,720
A ver.

3605
02:35:33,840 --> 02:35:34,840
Me veré toda la noche.

3606
02:35:34,960 --> 02:35:36,560
3 mil millones de botellas al año.

3607
02:35:36,680 --> 02:35:37,680
3 mil millones.

3608
02:35:37,800 --> 02:35:39,000
Vale, ¿vamos con lo mío?

3609
02:35:39,120 --> 02:35:40,120
¡Venga, Miguel!

3610
02:35:40,240 --> 02:35:41,240
Vale.

3611
02:35:42,120 --> 02:35:43,920
Vale. Bueno, eh...

3612
02:35:44,040 --> 02:35:46,160
Yo vengo a contarnos hoy, ¿vale?

3613
02:35:46,440 --> 02:35:47,440
Eh...

3614
02:35:47,440 --> 02:35:48,440
Mi sección se llama

3615
02:35:48,560 --> 02:35:50,560
Historias que no tienen película aún.

3616
02:35:50,680 --> 02:36:02,520
Música

3617
02:36:02,640 --> 02:36:03,640
Y, bueno,

3618
02:36:03,760 --> 02:36:06,160
a mí me parecía realmente interesante, ¿no?,

3619
02:36:06,280 --> 02:36:07,680
hablar de esta historia,

3620
02:36:07,800 --> 02:36:10,000
que es una chorrada, entre comillas,

3621
02:36:10,120 --> 02:36:13,680
pero a mí se me quedó especialmente en la cabeza, ¿vale?

3622
02:36:13,800 --> 02:36:14,800
En la mente.

3623
02:36:15,200 --> 02:36:16,200
Eh...

3624
02:36:16,200 --> 02:36:17,840
Voy a contar la historia

3625
02:36:17,960 --> 02:36:21,320
de el loro más famoso del mundo, ¿vale?

3626
02:36:22,000 --> 02:36:23,000
Este loro...

3627
02:36:23,120 --> 02:36:25,400
No creo que haya un ranking de eso, Miguel.

3628
02:36:25,520 --> 02:36:27,240
Si solo está él, es más famoso.

3629
02:36:27,360 --> 02:36:28,720
No, porque lo ganan todos.

3630
02:36:28,840 --> 02:36:30,280
El capitán García lo tenía.

3631
02:36:30,400 --> 02:36:32,360
Este loro era el animal de compañía

3632
02:36:32,480 --> 02:36:34,880
del farmacéutico de la ciudad de Pontevedera.

3633
02:36:35,920 --> 02:36:37,240
Perfecto Feijó.

3634
02:36:37,360 --> 02:36:39,000
O Don Perfecto Feijó, ¿vale?

3635
02:36:39,280 --> 02:36:40,280
Eh...

3636
02:36:40,400 --> 02:36:41,800
El juego no es el próximo...

3637
02:36:41,920 --> 02:36:42,920
No lo sabía.

3638
02:36:43,040 --> 02:36:44,040
Sí, sí.

3639
02:36:44,160 --> 02:36:45,520
Es posible también, ¿vale?

3640
02:36:45,520 --> 02:36:48,720
Este hombre se licenció en la Universidad de Santiago

3641
02:36:49,320 --> 02:36:54,120
y desde 1880 regentaba una gotiga, ¿vale?

3642
02:36:54,240 --> 02:36:55,880
Una tienda, una farmacéutica...

3643
02:36:56,000 --> 02:36:57,000
Címica.

3644
02:36:57,120 --> 02:36:59,200
En la plaza central de Pontevedera, ¿vale?

3645
02:36:59,320 --> 02:37:02,640
Y como era, en esa época ya era universitario y demás,

3646
02:37:02,760 --> 02:37:05,120
en su gotiga se reunía personal,

3647
02:37:05,240 --> 02:37:08,240
digamos, de alto estanding de la sociedad del momento, ¿no?

3648
02:37:08,360 --> 02:37:11,160
Se cuenta, bueno, Montero Ríos, Pablo Ilesias Pose,

3649
02:37:11,280 --> 02:37:13,120
Ramón del Vallenclan,

3650
02:37:13,120 --> 02:37:15,560
Prase de Mateo, incluso... La Florinata.

3651
02:37:15,680 --> 02:37:17,320
Sí, sí, sí, totalmente.

3652
02:37:17,440 --> 02:37:19,160
¿Puedo preguntar qué es una gotiga?

3653
02:37:19,280 --> 02:37:20,560
Una farmacia antigua.

3654
02:37:20,680 --> 02:37:22,520
A ver, perdón. ¿Y se juntaba el acuante?

3655
02:37:22,640 --> 02:37:24,800
Sí, simplemente como lugar de reunión.

3656
02:37:24,920 --> 02:37:27,200
El ovio lo vendían ahí.

3657
02:37:27,800 --> 02:37:29,120
Claro, y...

3658
02:37:29,560 --> 02:37:31,440
Bueno, y se comenta, ¿vale?

3659
02:37:31,560 --> 02:37:35,400
Que dice la historia que de los...

3660
02:37:35,520 --> 02:37:36,520
Eh...

3661
02:37:37,360 --> 02:37:39,440
De los barcos que llevaban de las Américas

3662
02:37:39,440 --> 02:37:43,080
en el siglo XVI, año 1716 y pico,

3663
02:37:43,200 --> 02:37:45,560
hubieron barcos que en diferentes batallas

3664
02:37:45,680 --> 02:37:49,240
se perdieron muchos de las flotas y muchos de ellos traían pájaros,

3665
02:37:49,360 --> 02:37:53,080
traían loros, traían tal, que cuando en el fragor de la batalla

3666
02:37:53,200 --> 02:37:57,680
se capaban y iban cercanos a toda esa zona

3667
02:37:57,800 --> 02:38:00,080
y dicen que este loro específicamente era,

3668
02:38:00,200 --> 02:38:02,840
digamos, descendiente de esos loros

3669
02:38:02,960 --> 02:38:05,520
que habían venido de las Américas en esos momentos, ¿vale?

3670
02:38:05,640 --> 02:38:08,080
En un primer lugar fue un regalo para Montero Ríos,

3671
02:38:08,080 --> 02:38:11,080
que era un político de Galicia muy impresionoso,

3672
02:38:11,200 --> 02:38:15,040
y se lo regalaron como para que se lo diese a sus hijas,

3673
02:38:15,160 --> 02:38:18,680
para que lo tuvieran las hijas en la casa de Veraneo, ¿vale?

3674
02:38:18,800 --> 02:38:21,720
Entonces, se lo regalan, empiezan a ver, no tienen sus hijas allí,

3675
02:38:21,840 --> 02:38:24,800
el loro es muy bonito, pero cuando se vuelven a Madrid,

3676
02:38:24,920 --> 02:38:27,200
que es donde él residía, no se lo quiere llevar,

3677
02:38:27,320 --> 02:38:30,000
porque no quiere tener el loro en Madrid, que es un jaleo,

3678
02:38:30,120 --> 02:38:33,000
y como se conocían, la florinata de aquí, de arriba y abajo,

3679
02:38:33,120 --> 02:38:35,840
resulta que se lo dejan, se lo dejan a él y a quedátenlo,

3680
02:38:35,840 --> 02:38:38,200
quedátenlo y demás. A farmacéutico. Se lo dejan a él.

3681
02:38:38,320 --> 02:38:41,440
Entonces él dice, vale, me lo quedo, no me lo quedo en la botiga,

3682
02:38:41,560 --> 02:38:44,520
lo que voy a hacer es tenerlo aquí en un almacén que había

3683
02:38:44,640 --> 02:38:47,600
como de carruajes y demás, no sé cómo de abierto estaría.

3684
02:38:48,320 --> 02:38:50,400
Y entonces lo tengo aquí, ¿vale?

3685
02:38:50,520 --> 02:38:53,120
Y lo estuvo guardando allí durante un año hasta que volvió,

3686
02:38:53,240 --> 02:38:56,680
Montero Ríos volvía por Veraneo otra vez de nuevo

3687
02:38:57,080 --> 02:39:00,080
a su casa de Veraneo. ¿Qué pasa?

3688
02:39:00,280 --> 02:39:03,160
Que en todo ese transcurso de estar allí, en almacén y demás,

3689
02:39:03,160 --> 02:39:06,560
era en algún almacén de carruajes, había otros almacenes cerca,

3690
02:39:06,680 --> 02:39:09,840
entonces se comenta que el loro aprendió toda clase de lenguaje

3691
02:39:09,960 --> 02:39:11,680
que no era típico.

3692
02:39:11,800 --> 02:39:14,720
El apropiado. Claro, para la casa de un político de la época.

3693
02:39:14,840 --> 02:39:16,440
Para la florinata. Claro, claro.

3694
02:39:16,560 --> 02:39:22,720
Y entonces lo que ocurre es que por pena,

3695
02:39:22,840 --> 02:39:24,920
cuando se lo va a volver, decide quedárselo,

3696
02:39:25,040 --> 02:39:27,440
don Perfecto feijó que además era un cachondo el tipo.

3697
02:39:27,560 --> 02:39:30,920
O sea, el tipo, pues, no era, lo he dicho, no era excesivamente serio

3698
02:39:30,920 --> 02:39:33,160
y tal, entonces, como que sí que le pegaba,

3699
02:39:33,280 --> 02:39:35,640
ya no sabe si por pena o por las risas, se lo quedó

3700
02:39:35,760 --> 02:39:37,800
y entonces lo puso allí en la botiga.

3701
02:39:37,920 --> 02:39:40,920
Entonces, al principio sí que es cierto que estuvo un pelín,

3702
02:39:41,040 --> 02:39:43,440
digamos, callado, después lo que hay además,

3703
02:39:43,560 --> 02:39:49,520
pero luego enseguida se comenzó a ver sus dotes para la conversación,

3704
02:39:49,640 --> 02:39:52,360
aunque fuese relativamente básica, ¿vale?

3705
02:39:54,000 --> 02:39:56,840
También utilizaba muy bien el sarcasmo

3706
02:39:56,960 --> 02:39:58,760
y se reía un poco de todo el mundo.

3707
02:39:58,760 --> 02:40:00,920
¿Y el loro? Claro, claro, el loro.

3708
02:40:01,040 --> 02:40:04,560
Por ejemplo, dice que comenzó con cositas sencillas,

3709
02:40:04,680 --> 02:40:06,760
por ejemplo, de que cuando a él le regañaban,

3710
02:40:06,880 --> 02:40:08,880
llegó un momento en el que tú le decías algo al loro

3711
02:40:09,000 --> 02:40:11,000
y si él se cabreaba, el loro mismo te decía,

3712
02:40:11,120 --> 02:40:13,920
si cojo la vara... O sea, el propio loro utilizaba

3713
02:40:14,040 --> 02:40:16,160
los propios... Los propios...

3714
02:40:16,280 --> 02:40:19,400
Sacarillos. Claro, el constrictivo que había.

3715
02:40:19,520 --> 02:40:22,880
Luego también, como a la gente del momento comenzó a conocerlo

3716
02:40:23,000 --> 02:40:26,240
y le caía muy bien a todo el mundo, muchos le daban caramelo, ¿no?

3717
02:40:26,240 --> 02:40:28,760
Y a algunos de los que no le daban caramelo,

3718
02:40:28,880 --> 02:40:31,360
pero hacían el gesto como que le daban caramelo o lo que sea,

3719
02:40:31,480 --> 02:40:33,240
le decía, vete de aquí, goloso.

3720
02:40:33,360 --> 02:40:34,680
O sea, el propio loro.

3721
02:40:34,800 --> 02:40:37,520
Todas estas frases las decía en gallego, realmente, ¿vale?

3722
02:40:37,640 --> 02:40:38,640
¡Otra!

3723
02:40:38,760 --> 02:40:40,320
También ejercía el timbre, ¿no?

3724
02:40:40,440 --> 02:40:43,640
Por lo que cuando el dueño estaba en la parte detrás de la parroquia

3725
02:40:43,760 --> 02:40:45,360
y alguien tocaba, que eso sí que...

3726
02:40:45,480 --> 02:40:47,520
La gente que habíamos visto de luego decía,

3727
02:40:47,640 --> 02:40:49,440
don Perfecto, parroquia.

3728
02:40:49,560 --> 02:40:51,880
O sea, digo, diciendo que viene gente y demás.

3729
02:40:52,000 --> 02:40:53,520
Y...

3730
02:40:53,520 --> 02:40:56,600
Y de hecho, como el loro era un cachondo,

3731
02:40:56,720 --> 02:41:00,240
cuando hacía buen día lo colocaban fuera de la tienda,

3732
02:41:00,360 --> 02:41:03,240
en un palo, que de hecho hoy en día tiene una estatua allí,

3733
02:41:03,360 --> 02:41:06,560
lo colocaban fuera de la tienda y se pasaba el rato diciendo

3734
02:41:06,680 --> 02:41:09,920
¡Arre! y so, para que los caballos que iban pasando por la de estos...

3735
02:41:10,040 --> 02:41:12,480
Que lo acertaran....se lo fueran viendo.

3736
02:41:12,600 --> 02:41:14,360
Cuando entraba alguien, ¿vale?

3737
02:41:14,880 --> 02:41:17,040
en la tienda, que tenía malas pintas,

3738
02:41:17,160 --> 02:41:19,360
lo primero que decía era, aquí no se fía.

3739
02:41:19,480 --> 02:41:20,480
Fíjate tú.

3740
02:41:20,600 --> 02:41:23,360
Y cuentan que incluso llamó a Emilia Pardo,

3741
02:41:23,360 --> 02:41:25,320
escrita de la época y tal, que la llamó...

3742
02:41:25,440 --> 02:41:26,440
La llamó... eh...

3743
02:41:26,560 --> 02:41:27,560
Puta.

3744
02:41:27,680 --> 02:41:29,360
O sea... Porque mueve.

3745
02:41:29,480 --> 02:41:31,520
Claro, y que al presidente de la República

3746
02:41:31,640 --> 02:41:33,200
le dijo demonio de barbas,

3747
02:41:33,320 --> 02:41:35,680
en una reunión política que hubo en la tienda,

3748
02:41:35,800 --> 02:41:38,520
donde tachó a todos los participantes de ladrones.

3749
02:41:38,640 --> 02:41:40,240
Que es lo que sois uno de ladrones.

3750
02:41:40,360 --> 02:41:42,840
En el año 1900 fue... ¿No sería un androide del futuro?

3751
02:41:42,960 --> 02:41:43,960
Igual, sí.

3752
02:41:44,080 --> 02:41:47,360
En el año 1900 fue elegido para actuar en el teatro de carnavales.

3753
02:41:47,480 --> 02:41:49,600
¿En qué año? En 1900.

3754
02:41:49,720 --> 02:41:52,880
Pero, una vez más, demostró su anarquía y comenzó a insultar al público

3755
02:41:52,880 --> 02:41:57,160
y a los actores en vez de decir las frases que se suponen que entendía,

3756
02:41:57,280 --> 02:41:58,280
que tenía que decir.

3757
02:41:58,800 --> 02:41:59,800
Eh...

3758
02:42:00,280 --> 02:42:01,280
¿Cómo se llamaba el loro?

3759
02:42:01,400 --> 02:42:03,840
Este loro se llamaba, que además se me pasa a decirlo,

3760
02:42:03,960 --> 02:42:04,960
se llamaba Rabachol,

3761
02:42:05,080 --> 02:42:07,000
que es el nombre de un anarquista francés

3762
02:42:07,120 --> 02:42:10,600
que habían decapitado hacía muy poco tiempo.

3763
02:42:10,720 --> 02:42:12,120
Y se metió el espíritu dentro.

3764
02:42:12,240 --> 02:42:13,240
Claro, y todo el mundo...

3765
02:42:13,360 --> 02:42:16,000
De hecho, este nombre de Rabachol se comenta que comentó

3766
02:42:16,120 --> 02:42:18,400
que la gente del pueblo de Pontevera

3767
02:42:18,520 --> 02:42:21,320
comenzó a decírselo, porque era un tema de la época y tal.

3768
02:42:21,320 --> 02:42:25,000
Empezaron a creer que era Rabachol y ya el propio dueño ya le dijo

3769
02:42:25,120 --> 02:42:26,120
que era Rabachol.

3770
02:42:26,240 --> 02:42:28,680
Y entonces, claro, lo llamaba así.

3771
02:42:29,440 --> 02:42:30,440
Eh...

3772
02:42:30,560 --> 02:42:34,040
Y ya, bueno, el loro fallece el 27 de enero de 1913,

3773
02:42:34,160 --> 02:42:35,800
con 22 años.

3774
02:42:36,280 --> 02:42:37,280
¡Ostras!

3775
02:42:37,400 --> 02:42:38,760
Y muy joven para ser un loro.

3776
02:42:38,880 --> 02:42:41,240
Eso parece, pero llevaba una vida a Rockstar.

3777
02:42:41,560 --> 02:42:42,560
Se dice que...

3778
02:42:42,680 --> 02:42:43,680
En la farmacia...

3779
02:42:43,800 --> 02:42:45,320
Claro, hubieron muchos rumores,

3780
02:42:45,440 --> 02:42:48,840
porque realmente el propio loro llegó a ser una personalidad

3781
02:42:48,840 --> 02:42:51,440
en la época, todo el mundo de Pontevera lo conocía,

3782
02:42:51,560 --> 02:42:54,120
todo el mundo conocía la botiga por el loro en sí.

3783
02:42:54,240 --> 02:42:57,960
Y entonces se dice que pudo ser algún envenenamiento,

3784
02:42:58,080 --> 02:43:00,800
algún resentido, se había tocado de más, digamos...

3785
02:43:00,920 --> 02:43:03,640
No se fía que todo lo que pasa por ahí con el caballo...

3786
02:43:03,760 --> 02:43:05,240
Claro, y por el salón...

3787
02:43:05,360 --> 02:43:06,920
Tienen problemas de tortícolis...

3788
02:43:07,040 --> 02:43:08,040
Claro, claro.

3789
02:43:08,160 --> 02:43:09,480
De barrios en el caballo.

3790
02:43:09,600 --> 02:43:13,680
Pero otras fuentes, digamos que en teorías son incluso más fiables,

3791
02:43:13,800 --> 02:43:18,680
comentan que el loro murió con una muerte totalmente de Rockstar,

3792
02:43:18,680 --> 02:43:20,920
que me encanta, que es una sobredosis

3793
02:43:21,040 --> 02:43:23,880
de empacho de bizcochos sopados en vino.

3794
02:43:24,000 --> 02:43:26,320
Es una muerte como de sobredosis para los...

3795
02:43:26,440 --> 02:43:27,440
A Rockstar Cobain.

3796
02:43:27,560 --> 02:43:29,560
Claro, que no llegaba más, ¿vale?

3797
02:43:29,680 --> 02:43:30,680
A un viejo.

3798
02:43:30,800 --> 02:43:31,800
Ese es, el horror.

3799
02:43:31,920 --> 02:43:32,920
El carabero danís.

3800
02:43:33,040 --> 02:43:34,240
Ahora, te digo,

3801
02:43:35,200 --> 02:43:38,040
como su muerte ocurrió cerca del carnaval,

3802
02:43:38,160 --> 02:43:39,160
¿vale?

3803
02:43:39,280 --> 02:43:41,800
La ciudad literalmente quedó un poco...

3804
02:43:41,920 --> 02:43:42,920
Costernada.

3805
02:43:43,040 --> 02:43:45,520
Claro, un poquito trastocada y tal.

3806
02:43:45,520 --> 02:43:48,880
Y entonces se dividieron entre el luto y la celebración y demás.

3807
02:43:49,000 --> 02:43:50,800
Y entonces le hicieron un velatorio,

3808
02:43:50,920 --> 02:43:53,160
lo cual la Iglesia del Mundo se tomó fatal,

3809
02:43:53,280 --> 02:43:54,640
porque a finales de 1880,

3810
02:43:54,760 --> 02:43:57,680
un velatorio a un loro, es algo que no...

3811
02:43:57,800 --> 02:43:59,840
Bueno, no es más amarro ni demás,

3812
02:43:59,960 --> 02:44:02,280
le hicieron una procesión al loro que flipas

3813
02:44:02,400 --> 02:44:06,000
y al final la acabaron enterrándole en una finca que tenía don Perfecto

3814
02:44:06,120 --> 02:44:09,800
en presencia de varios políticos del momento.

3815
02:44:09,920 --> 02:44:10,920
O sea, no...

3816
02:44:11,040 --> 02:44:12,800
Acto administrativo constitucional.

3817
02:44:12,920 --> 02:44:14,160
Sí, sí, sí, totalmente.

3818
02:44:14,160 --> 02:44:17,400
Creo que además es una peli que dirija a Boñonjo.

3819
02:44:17,520 --> 02:44:19,360
Poliches, animales...

3820
02:44:19,480 --> 02:44:22,320
Yo quería hacer un juego ahora que propusieras, director,

3821
02:44:22,440 --> 02:44:23,720
y justifica tu respuesta.

3822
02:44:23,840 --> 02:44:24,880
De esto, ¿verdad?

3823
02:44:25,000 --> 02:44:27,680
Quién dirige quién se apropiaba para dirigir esto.

3824
02:44:27,800 --> 02:44:29,120
Yo creo que ya ganas, sí.

3825
02:44:29,240 --> 02:44:30,880
Y entonces, claro, qué pasa,

3826
02:44:31,000 --> 02:44:34,080
que luego esto fue en el 1913 y demás,

3827
02:44:34,200 --> 02:44:36,080
luego viene la Primera Guerra Mundial,

3828
02:44:36,200 --> 02:44:38,960
vienen muchas cosas, dictadura y demás aquí en España.

3829
02:44:39,080 --> 02:44:40,120
Qué enboronada historia.

3830
02:44:40,120 --> 02:44:44,080
Entonces, en el 1985, 70 años después de su muerte,

3831
02:44:44,200 --> 02:44:46,120
varios vecinos, así más jóvenes te digo,

3832
02:44:46,240 --> 02:44:49,160
recuperan el velatorio como parte del carnaval

3833
02:44:49,280 --> 02:44:50,880
y como símbolo del propio pueblo,

3834
02:44:51,000 --> 02:44:53,720
y entonces, desde 1985, hacen allí una fiesta,

3835
02:44:53,840 --> 02:44:55,800
que es el entierro del loro Rabacho.

3836
02:44:55,920 --> 02:44:57,480
De hecho, estamos en carnaval.

3837
02:44:57,600 --> 02:44:59,640
Este fin de semana es carnaval, ¿verdad?

3838
02:44:59,760 --> 02:45:02,160
Es probable que esté ahí el loro hoy en día

3839
02:45:02,280 --> 02:45:04,200
siendo enterrado como parte de la fiesta.

3840
02:45:04,320 --> 02:45:05,680
Está entierro de la sardina.

3841
02:45:05,800 --> 02:45:07,760
Claro, claro, es un cambio, ¿no?

3842
02:45:07,760 --> 02:45:10,520
De la entierro de la sardina al entierro del loro Rabacho,

3843
02:45:10,640 --> 02:45:13,640
hacen los rabachos gigantes y se los llevan de fiesta.

3844
02:45:13,760 --> 02:45:15,640
O sea, llegan los gallegos que podáis.

3845
02:45:15,760 --> 02:45:16,760
Sí, sí.

3846
02:45:16,880 --> 02:45:19,040
Enviadnos fotos, que queremos verlos.

3847
02:45:19,160 --> 02:45:20,800
Muy bien, hasta aquí quiere llegar.

3848
02:45:20,920 --> 02:45:22,720
Muy bien, en cuanto al director,

3849
02:45:22,840 --> 02:45:25,360
Boñonjo, igual la acogía a la peli,

3850
02:45:25,480 --> 02:45:29,080
pero a mí me gustaría verla más por Woody Allen o Billy Wilder.

3851
02:45:29,800 --> 02:45:30,800
Sí.

3852
02:45:30,920 --> 02:45:31,920
A mí...

3853
02:45:32,040 --> 02:45:33,920
Yo proponía a los hermanos Marx.

3854
02:45:34,640 --> 02:45:36,600
Ostras, sería buena esa.

3855
02:45:36,600 --> 02:45:39,440
Porque Graucho seguramente fuese el disfrazado del loro.

3856
02:45:40,040 --> 02:45:42,760
Y Jacob Mandormel, ese te vale, ¿no?

3857
02:45:43,400 --> 02:45:44,680
Como director, ¿verdad?

3858
02:45:44,800 --> 02:45:45,880
Sí. Bueno, ok.

3859
02:45:46,000 --> 02:45:48,440
Y Berman, imagínate la tensión.

3860
02:45:49,040 --> 02:45:51,760
Ya, pero sería, no sé, lo profundo del loro,

3861
02:45:51,880 --> 02:45:53,240
sus sentimientos... Claro.

3862
02:45:53,360 --> 02:45:54,360
No sé.

3863
02:45:54,720 --> 02:45:56,320
O bueno, o Sorrentino, cuidado.

3864
02:45:57,200 --> 02:45:58,680
Es un sorrentino, ¿eh? Sí, sí.

3865
02:45:58,800 --> 02:46:00,320
Sorrentino Berlanga. Sí, sí.

3866
02:46:00,440 --> 02:46:02,240
Hombre, Berlanga. Berlanga es segura.

3867
02:46:02,360 --> 02:46:04,240
Berlanga va como un tiro para esto, sí.

3868
02:46:04,360 --> 02:46:05,800
Y encima, si es español.

3869
02:46:05,800 --> 02:46:07,280
Bueno, pues...

3870
02:46:07,400 --> 02:46:08,680
hasta aquí llega...

3871
02:46:09,160 --> 02:46:10,400
este primer podcast.

3872
02:46:10,520 --> 02:46:13,080
Gracias por habernos aguantado todo este tiempo.

3873
02:46:13,200 --> 02:46:15,400
Hemos intentado hacerlo más o menos posible,

3874
02:46:15,520 --> 02:46:17,720
daros la menor cantidad de datos interesantes

3875
02:46:17,840 --> 02:46:20,840
que os sirvan para disfrutar un poquito más de la película.

3876
02:46:20,960 --> 02:46:22,440
Y simplemente nada, gracias.

3877
02:46:22,560 --> 02:46:25,800
Seguidnos en las redes sociales, que tendréis ahí en la descripción

3878
02:46:25,920 --> 02:46:29,360
las direcciones para poder seguidnos,

3879
02:46:29,480 --> 02:46:31,400
comentadnos todo lo que penséis,

3880
02:46:31,520 --> 02:46:33,160
porque en eso estamos,

3881
02:46:33,160 --> 02:46:35,840
y nos vamos a comer. Vamos a comer.

3882
02:46:35,960 --> 02:46:39,320
Si tengo un hambre, los peliculistas se van a comer.

3883
02:46:39,440 --> 02:46:41,680
Venga, hombre. Muchas gracias, chicos.

3884
02:46:41,680 --> 02:47:07,080
Banda perteneciente梁 bistrán.

3885
02:47:07,200 --> 02:47:07,760
responsible for the transport industry,

3886
02:47:07,880 --> 02:47:11,080
responsible for managing assets of the business into the home.

