1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
North Pole customer service? How can I help?

2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
You picked up?

3
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Yeah, we're open 24 7 3 6 5

4
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
I didn't know that. So I could have been just ringing you whenever I wanted?

5
00:00:21,000 --> 00:00:27,000
Yeah, you can follow up anytime. Anytime you're having struggles with anything Christmas related.

6
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
That's really good. It has to be Christmas related.

7
00:00:32,000 --> 00:00:38,000
That's really nice to know. Could I just say it's Christmas related to get in the door?

8
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
We'd know. You know, pretty quickly whenever it's just someone...

9
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
It's starting to feel like this is maybe one of those calls.

10
00:00:45,000 --> 00:00:46,440
Christmas for later, I swear.

11
00:00:46,440 --> 00:00:47,280
Okay.

12
00:00:47,280 --> 00:00:49,440
I rang up, I just didn't know that there were holidays.

13
00:00:49,440 --> 00:00:50,280
Boo.

14
00:00:52,280 --> 00:00:55,280
["The Christmas Tree"]

15
00:00:55,280 --> 00:00:58,280
["The Christmas Tree"]

16
00:01:14,760 --> 00:01:17,260
Welcome back to Dunbracken.

17
00:01:20,720 --> 00:01:24,320
Oh, you really, you really shouldn't have.

18
00:01:24,320 --> 00:01:25,600
You really shouldn't have.

19
00:01:25,600 --> 00:01:26,440
But I did.

20
00:01:26,440 --> 00:01:29,280
You really shouldn't have, but you did.

21
00:01:29,280 --> 00:01:30,120
You don't-

22
00:01:30,120 --> 00:01:31,640
And you shouldn't have.

23
00:01:31,640 --> 00:01:33,040
You don't like it?

24
00:01:33,040 --> 00:01:33,880
Ah.

25
00:01:34,840 --> 00:01:39,840
Why did you, what made you, what person, what, why?

26
00:01:40,240 --> 00:01:42,440
Well, you said you like the color white.

27
00:01:42,440 --> 00:01:43,280
Yes.

28
00:01:43,280 --> 00:01:44,320
So it's been your favorite color.

29
00:01:44,320 --> 00:01:45,160
Okay.

30
00:01:45,160 --> 00:01:47,880
And you said the clock in the kitchen was broken

31
00:01:47,880 --> 00:01:51,200
and you told me how much you like polar bears.

32
00:01:51,200 --> 00:01:52,040
Yeah.

33
00:01:52,040 --> 00:01:53,480
So it's just taxidermy.

34
00:01:53,480 --> 00:01:54,760
I don't understand.

35
00:01:54,760 --> 00:01:55,600
Yeah.

36
00:01:55,600 --> 00:01:56,440
Yeah.

37
00:01:56,440 --> 00:01:57,400
The clock's in its chest, it's fine.

38
00:01:57,400 --> 00:01:59,320
Why are you, you don't like it?

39
00:01:59,320 --> 00:02:02,080
Well, we live in a studio flat, don't we?

40
00:02:02,080 --> 00:02:02,920
And-

41
00:02:02,920 --> 00:02:04,280
Yeah, it was hard getting it up the stairs.

42
00:02:04,280 --> 00:02:05,560
I put a lot of work into this.

43
00:02:05,560 --> 00:02:07,400
Yeah, that's great.

44
00:02:07,400 --> 00:02:09,360
Why is it over our bed?

45
00:02:09,360 --> 00:02:11,720
It keeps the heat in, like it's very warm.

46
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
Polar bears, they have to be warm.

47
00:02:12,840 --> 00:02:14,360
They live in the Arctic.

48
00:02:14,360 --> 00:02:17,040
So it keeps in the heat around us.

49
00:02:17,040 --> 00:02:20,160
It keeps, and why is it wearing a little hat

50
00:02:21,040 --> 00:02:22,400
and has a cane?

51
00:02:22,400 --> 00:02:24,120
I think that ruins the sort of,

52
00:02:24,120 --> 00:02:27,240
the fear of this terrifying beast that it has a cane

53
00:02:27,240 --> 00:02:29,360
and a little hat on it.

54
00:02:29,360 --> 00:02:31,840
And a t-shirt that says, I love milfs.

55
00:02:31,840 --> 00:02:34,520
You're completely misreading this.

56
00:02:34,520 --> 00:02:37,440
Those are from my late father's belongings.

57
00:02:37,440 --> 00:02:38,280
This-

58
00:02:38,280 --> 00:02:40,600
Your father did love milfs, but like, honestly, like-

59
00:02:40,600 --> 00:02:44,880
This bear was meant to mean more than just a bear

60
00:02:44,880 --> 00:02:46,880
with a clock in it or a little thing

61
00:02:46,880 --> 00:02:48,040
to help us save on heating.

62
00:02:48,040 --> 00:02:48,880
This bear is-

63
00:02:48,880 --> 00:02:49,720
Where did you find this?

64
00:02:49,720 --> 00:02:51,360
Meaningfully, find it?

65
00:02:51,360 --> 00:02:52,920
Where did you find it?

66
00:02:52,920 --> 00:02:54,040
Where did I find it?

67
00:02:54,040 --> 00:02:56,640
Yeah, where did you, how, why is this now?

68
00:02:56,640 --> 00:02:57,720
What was the process?

69
00:02:57,720 --> 00:03:01,240
I had to message 12 different online sellers

70
00:03:01,240 --> 00:03:05,480
where I was able to procure even one paw of this polar bear.

71
00:03:05,480 --> 00:03:09,480
So it's like a Frankenstein monster of a polar bear.

72
00:03:09,480 --> 00:03:11,560
That's why it's like a slightly different shade of white

73
00:03:11,560 --> 00:03:14,000
in all the places, but don't look that odd.

74
00:03:14,000 --> 00:03:16,280
I love my father, okay?

75
00:03:16,280 --> 00:03:17,520
You love your father,

76
00:03:17,520 --> 00:03:19,960
so you Frankensteined a polar bear together

77
00:03:19,960 --> 00:03:23,160
and put it over our bed from my Christmas present.

78
00:03:23,160 --> 00:03:24,560
Happy Christmas.

79
00:03:24,560 --> 00:03:26,240
All you had to say was thank you.

80
00:03:27,080 --> 00:03:28,360
What are you?

81
00:03:28,360 --> 00:03:31,840
I'm, firstly, I'm allergic to fur.

82
00:03:31,840 --> 00:03:34,320
Secondly, it's over our bed.

83
00:03:34,320 --> 00:03:36,880
And thirdly, I don't love milfs.

84
00:03:37,760 --> 00:03:39,120
I'm sorry.

85
00:03:39,120 --> 00:03:40,200
I'm sorry.

86
00:03:40,200 --> 00:03:42,240
Well, what did you get me?

87
00:03:42,240 --> 00:03:43,160
What, what did I get you?

88
00:03:43,160 --> 00:03:44,880
I got, I got you this bracelet

89
00:03:44,880 --> 00:03:47,040
and it has our initials on it.

90
00:03:47,040 --> 00:03:47,920
It's lovely.

91
00:03:47,920 --> 00:03:49,960
It's, it's, I got it off Etsy.

92
00:03:49,960 --> 00:03:51,000
Hello.

93
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
You realize what our initials are?

94
00:03:52,600 --> 00:03:53,520
What our initials are?

95
00:03:53,520 --> 00:03:55,080
Yeah.

96
00:03:55,080 --> 00:03:56,160
Remind me.

97
00:03:57,520 --> 00:03:58,840
Martin Ingram?

98
00:04:00,600 --> 00:04:01,720
Yeah.

99
00:04:01,720 --> 00:04:03,320
Laura Fisher?

100
00:04:03,320 --> 00:04:04,160
Oh.

101
00:04:06,960 --> 00:04:08,600
Of course I know that.

102
00:04:08,600 --> 00:04:10,960
And you're here to tell me you don't like milfs

103
00:04:10,960 --> 00:04:13,560
and yet you've got me a bracelet that says milf on it.

104
00:04:13,560 --> 00:04:14,440
It has, right.

105
00:04:14,440 --> 00:04:15,280
I'm sorry.

106
00:04:15,280 --> 00:04:16,120
I'm sorry.

107
00:04:16,120 --> 00:04:17,720
Your father hated me.

108
00:04:17,720 --> 00:04:19,960
He did not have that t-shirt.

109
00:04:19,960 --> 00:04:21,880
He did not die in that t-shirt that's saying,

110
00:04:21,880 --> 00:04:24,960
I love milfs as a ship of our relationship.

111
00:04:24,960 --> 00:04:26,840
He loves milfs in a different way.

112
00:04:26,840 --> 00:04:28,640
It has an apostrophe in S.

113
00:04:28,640 --> 00:04:29,880
Did, what?

114
00:04:29,880 --> 00:04:31,800
Did he just fucking, is this, is this-

115
00:04:31,800 --> 00:04:33,200
Your shirt.

116
00:04:33,200 --> 00:04:34,040
Is this polar bears?

117
00:04:34,040 --> 00:04:34,880
Sorry.

118
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
I've been under the bed.

119
00:04:37,320 --> 00:04:40,120
I've just been taken present, but it's been a while.

120
00:04:40,120 --> 00:04:41,840
Why is your brother here?

121
00:04:41,840 --> 00:04:43,200
Um, well.

122
00:04:43,200 --> 00:04:45,480
I helped put the bear together.

123
00:04:45,480 --> 00:04:46,960
He, yes, he-

124
00:04:46,960 --> 00:04:48,320
It's an apostrophe, yes.

125
00:04:48,320 --> 00:04:51,280
He loved my father just as much as our father.

126
00:04:51,280 --> 00:04:54,000
Why is your, why is, why is your brother here?

127
00:04:54,000 --> 00:04:56,080
How long have you been under that bed?

128
00:04:56,080 --> 00:04:56,920
Three days.

129
00:04:56,920 --> 00:04:57,760
Yeah.

130
00:04:57,760 --> 00:04:58,600
What did he hear?

131
00:04:58,600 --> 00:05:00,600
Well, he's not in town, has he?

132
00:05:00,600 --> 00:05:02,080
Never has a place to stay.

133
00:05:02,080 --> 00:05:02,920
Too much.

134
00:05:02,920 --> 00:05:06,040
So you said, let's put it under the bed and didn't tell me.

135
00:05:06,040 --> 00:05:07,720
That would ruin the surprise.

136
00:05:07,720 --> 00:05:11,800
So, so the surprise for me, for Christmas,

137
00:05:11,800 --> 00:05:14,200
is a polar bear that says,

138
00:05:14,200 --> 00:05:15,680
I love milfs with a hat and a cane,

139
00:05:15,680 --> 00:05:18,320
and your brother under the bed.

140
00:05:18,320 --> 00:05:19,720
Yes, Laura.

141
00:05:19,720 --> 00:05:20,800
Not just me.

142
00:05:20,800 --> 00:05:22,320
My wife's here too.

143
00:05:22,320 --> 00:05:23,240
What?

144
00:05:23,240 --> 00:05:24,400
Yeah, I'm here as well.

145
00:05:25,560 --> 00:05:27,360
He was gonna get lonely if I wasn't here too, so.

146
00:05:27,360 --> 00:05:28,680
Right, please don't tell me,

147
00:05:28,680 --> 00:05:31,240
please don't tell me you've both been smoking in our flat,

148
00:05:31,240 --> 00:05:32,080
because-

149
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Only under the bed?

150
00:05:33,080 --> 00:05:34,160
Only one of us at a time.

151
00:05:34,160 --> 00:05:35,440
Only under the bed.

152
00:05:35,440 --> 00:05:37,440
Our mattress is Tempur-pedic.

153
00:05:37,440 --> 00:05:39,440
Do you know how expensive it was?

154
00:05:39,440 --> 00:05:40,840
I don't know what that means.

155
00:05:40,840 --> 00:05:42,280
I just let you buy the mattress.

156
00:05:42,280 --> 00:05:43,680
It's not our mattress.

157
00:05:43,680 --> 00:05:44,720
It's not our mattress.

158
00:05:44,720 --> 00:05:46,960
Also, I sourced the trousers.

159
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
You sourced the-

160
00:05:47,960 --> 00:05:48,800
For the polar bear.

161
00:05:48,800 --> 00:05:49,640
For the polar bear.

162
00:05:49,640 --> 00:05:52,360
Do you know how hard it is to find size 74?

163
00:05:54,760 --> 00:05:55,600
In Cornwall.

164
00:05:55,600 --> 00:05:56,840
That was way too big.

165
00:05:56,840 --> 00:05:58,120
That was what I was sourcing for ages.

166
00:05:58,120 --> 00:05:59,280
Yes, I was gonna say,

167
00:05:59,280 --> 00:06:00,840
I was gonna say, it doesn't look like that size.

168
00:06:00,840 --> 00:06:01,680
I find it.

169
00:06:01,680 --> 00:06:02,520
Yeah.

170
00:06:02,520 --> 00:06:03,360
I find it.

171
00:06:03,360 --> 00:06:04,180
Yeah.

172
00:06:04,180 --> 00:06:05,020
Turned out way too big.

173
00:06:05,020 --> 00:06:06,400
By the size of a parachute.

174
00:06:06,400 --> 00:06:07,240
Yeah. Yeah, yeah.

175
00:06:07,240 --> 00:06:08,760
You were buying a size 70, didn't you?

176
00:06:08,760 --> 00:06:11,200
Yeah, no, it was actually 58.

177
00:06:11,200 --> 00:06:12,040
It's 58.

178
00:06:12,040 --> 00:06:12,960
It's a slim polar bear.

179
00:06:12,960 --> 00:06:14,280
It is, it is, isn't it?

180
00:06:14,280 --> 00:06:15,120
He works so hard.

181
00:06:15,120 --> 00:06:16,440
Why was he so hard to get up the stairs then?

182
00:06:16,440 --> 00:06:18,560
Why was he so hard to get up the stairs if he's so slim?

183
00:06:18,560 --> 00:06:19,640
It was length.

184
00:06:19,640 --> 00:06:20,480
I'm sorry.

185
00:06:20,480 --> 00:06:21,320
Yeah, it was hard to get a grip on him too.

186
00:06:21,320 --> 00:06:22,140
Why are you here?

187
00:06:22,140 --> 00:06:23,400
Because you felt like you were gripping dad.

188
00:06:23,400 --> 00:06:24,920
Mine's like dad's dimensions.

189
00:06:24,920 --> 00:06:25,800
Yeah.

190
00:06:25,800 --> 00:06:26,840
Oh yeah.

191
00:06:26,840 --> 00:06:31,020
This feels like a really Freudian kind of thing

192
00:06:31,020 --> 00:06:32,420
with your having with this polar bear

193
00:06:32,420 --> 00:06:33,320
that you've given me.

194
00:06:33,320 --> 00:06:35,040
It's bizarre.

195
00:06:35,040 --> 00:06:35,880
It's bizarre.

196
00:06:35,880 --> 00:06:37,280
I'm really unhappy with this.

197
00:06:37,280 --> 00:06:39,000
Like I've tried to pretend to be like,

198
00:06:39,000 --> 00:06:41,880
oh, you shouldn't have, but you shouldn't have.

199
00:06:41,880 --> 00:06:43,360
Why on earth?

200
00:06:43,360 --> 00:06:44,800
Why on earth did you think this was a good

201
00:06:44,800 --> 00:06:46,040
Christmas present for me?

202
00:06:46,040 --> 00:06:48,560
I just wanted, I just wanted to make it up for you

203
00:06:48,560 --> 00:06:49,400
for last year.

204
00:06:50,320 --> 00:06:51,600
I know. Sorry about that.

205
00:06:51,600 --> 00:06:52,880
Yeah.

206
00:06:52,880 --> 00:06:54,640
Yeah, that was awful.

207
00:06:54,640 --> 00:06:56,600
We're all very sorry about last year.

208
00:07:03,680 --> 00:07:05,440
I'm not taking a return.

209
00:07:05,440 --> 00:07:08,680
But I, but I bought it off, I have a receipt.

210
00:07:08,680 --> 00:07:11,680
Yeah, but what's going on with the t-shirt?

211
00:07:11,680 --> 00:07:14,080
This has been modified.

212
00:07:14,080 --> 00:07:16,600
I had to make it fit the polar bear.

213
00:07:16,600 --> 00:07:19,920
Whenever I give out my creations,

214
00:07:19,920 --> 00:07:24,480
I trust that they go out and remain unmodified.

215
00:07:24,480 --> 00:07:26,240
I don't like it when people alter them.

216
00:07:26,240 --> 00:07:28,320
I think I do a pretty good job.

217
00:07:28,320 --> 00:07:30,000
T-shirt or the polar bear?

218
00:07:30,000 --> 00:07:31,160
I do a good job of the bear.

219
00:07:31,160 --> 00:07:32,800
The t-shirt's an abomination.

220
00:07:32,800 --> 00:07:33,640
Okay, okay.

221
00:07:33,640 --> 00:07:34,460
I just-

222
00:07:34,460 --> 00:07:35,800
And I'm a guy that loves myths.

223
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
Yeah, yeah, check my bracelet.

224
00:07:38,400 --> 00:07:39,800
Okay, where'd you get that from?

225
00:07:39,800 --> 00:07:41,240
My wife, my wife got it for me.

226
00:07:41,240 --> 00:07:42,400
And she's who the polar bear-

227
00:07:42,400 --> 00:07:43,240
She loved milk.

228
00:07:43,240 --> 00:07:44,200
Was for, she doesn't like it,

229
00:07:44,200 --> 00:07:46,160
and so I'm trying to return it.

230
00:07:46,160 --> 00:07:47,200
Where did she get it from?

231
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
Etsy.

232
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
Got a seller.

233
00:07:49,400 --> 00:07:51,040
If you take the bear back,

234
00:07:51,040 --> 00:07:52,920
I'll get it to email you the seller.

235
00:07:52,920 --> 00:07:55,720
Yeah, I could do that, I guess.

236
00:07:55,720 --> 00:07:56,760
You'll take it back.

237
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
Wait, I've just found it.

238
00:07:58,680 --> 00:08:00,520
I looked it up, I put in a milk bracelet,

239
00:08:00,520 --> 00:08:02,040
and it came up.

240
00:08:02,040 --> 00:08:03,720
Jesus Christ.

241
00:08:03,720 --> 00:08:05,200
These are pretty sweet.

242
00:08:05,200 --> 00:08:06,040
Yeah.

243
00:08:06,040 --> 00:08:07,000
I'm gonna buy like 20 of them.

244
00:08:07,000 --> 00:08:08,280
Yeah, but don't tell me how much it is,

245
00:08:08,280 --> 00:08:09,520
because that ruins the Christmas present,

246
00:08:09,520 --> 00:08:10,360
that ruins-

247
00:08:10,360 --> 00:08:11,680
You can't know how much a gift costs.

248
00:08:11,680 --> 00:08:14,360
By 19, you get one extra free.

249
00:08:14,360 --> 00:08:15,840
So maybe, you know,

250
00:08:15,840 --> 00:08:17,480
how much does your wife love milk?

251
00:08:17,480 --> 00:08:18,800
Because maybe she bought like 19

252
00:08:18,800 --> 00:08:20,280
and gave you one for free.

253
00:08:21,720 --> 00:08:23,640
Look, are you gonna take the polar bear back or not?

254
00:08:23,640 --> 00:08:25,320
No, I told you, no refunds.

255
00:08:25,320 --> 00:08:28,000
I can take the t-shirt off, and the trousers.

256
00:08:28,000 --> 00:08:30,520
You'd leave the bear nude after it's been clothed?

257
00:08:31,560 --> 00:08:32,800
Doesn't sound right with me.

258
00:08:32,800 --> 00:08:34,240
You told me you wanted nude.

259
00:08:34,240 --> 00:08:36,200
Hello, North Pole customer service.

260
00:08:36,200 --> 00:08:37,040
Hi.

261
00:08:38,440 --> 00:08:40,280
What do you do if you think

262
00:08:40,280 --> 00:08:42,640
Mr. and Mrs. Claus are gonna get divorced?

263
00:08:42,640 --> 00:08:45,640
Mr. and Mrs. Claus would be married happily for millennia.

264
00:08:45,640 --> 00:08:48,440
Yeah, no, and everyone says they'll be together forever,

265
00:08:48,440 --> 00:08:50,640
but sometimes you think they might not be, and-

266
00:08:50,640 --> 00:08:53,480
This is another one of those calls about that song, isn't it?

267
00:08:53,480 --> 00:08:56,200
I saw my husband, and I was like,

268
00:08:56,200 --> 00:08:57,040
I'm gonna get married.

269
00:08:57,040 --> 00:08:57,880
I'm gonna get married.

270
00:08:57,880 --> 00:08:58,720
I'm gonna get married.

271
00:08:58,720 --> 00:08:59,560
I'm gonna get married.

272
00:08:59,560 --> 00:09:00,400
I'm gonna get married.

273
00:09:00,400 --> 00:09:01,240
I'm gonna get married.

274
00:09:01,240 --> 00:09:02,080
I'm gonna get married.

275
00:09:02,080 --> 00:09:02,920
I'm gonna get married.

276
00:09:02,920 --> 00:09:06,800
I saw mommy kissing

277
00:09:06,800 --> 00:09:08,800
Santa Claus.

278
00:09:10,080 --> 00:09:11,720
It's just a song.

279
00:09:11,720 --> 00:09:12,920
It's just a song, kid.

280
00:09:12,920 --> 00:09:14,000
I know what I saw.

281
00:09:14,000 --> 00:09:16,160
Don't, you didn't see.

282
00:09:16,160 --> 00:09:19,000
Santa Claus is not the milkman.

283
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
He has rules. I want the PS5.

284
00:09:20,000 --> 00:09:21,880
I want the PS5.

285
00:09:21,880 --> 00:09:23,240
And all the games.

286
00:09:24,600 --> 00:09:26,000
All right, give us your address.

287
00:09:26,000 --> 00:09:33,000
Keep your goddamn mouth shut.

288
00:09:37,640 --> 00:09:40,360
Hi, so I'm just looking at the advent calendars.

289
00:09:40,360 --> 00:09:44,680
I was wondering if you could help me find a specific one.

290
00:09:44,680 --> 00:09:46,160
Oh, yeah, sure.

291
00:09:46,160 --> 00:09:48,080
Anything in particular?

292
00:09:48,080 --> 00:09:50,400
Yes, it's an advent calendar for someone

293
00:09:50,400 --> 00:09:52,680
who won't make it to Christmas.

294
00:09:52,680 --> 00:09:54,560
Oh, I'm so sorry.

295
00:09:54,560 --> 00:09:55,560
It's not for me.

296
00:09:55,560 --> 00:09:56,560
Oh, okay.

297
00:09:57,800 --> 00:09:59,280
Of course, yeah.

298
00:09:59,280 --> 00:10:01,320
I don't have them to hand.

299
00:10:01,320 --> 00:10:02,840
Do you know the specific date?

300
00:10:03,840 --> 00:10:04,680
17th.

301
00:10:05,560 --> 00:10:06,920
God, I'm so sorry.

302
00:10:06,920 --> 00:10:08,320
It's not for me.

303
00:10:08,320 --> 00:10:09,400
Okay.

304
00:10:09,400 --> 00:10:14,400
What if I put some tape on from the 18th onwards?

305
00:10:14,400 --> 00:10:16,200
Well, I would like the last few days to be nice.

306
00:10:16,200 --> 00:10:17,880
You know, I'm looking for something more like up class,

307
00:10:17,880 --> 00:10:19,960
something upscale, you know, with, you know,

308
00:10:19,960 --> 00:10:22,240
like lindwors in them or something like that.

309
00:10:22,240 --> 00:10:23,080
Okay.

310
00:10:23,080 --> 00:10:24,800
I don't want to like tape close a few things

311
00:10:24,800 --> 00:10:28,360
and have like, what, like a tiny Mars bar?

312
00:10:28,360 --> 00:10:30,320
No, no, no, okay.

313
00:10:30,320 --> 00:10:33,000
It's a dear friend, so, you know, I don't mind splurging.

314
00:10:33,000 --> 00:10:36,560
And are you asking that I put the rest of the surprises

315
00:10:36,560 --> 00:10:41,560
of 18th, 19th, 20th, 21st, 22nd, 23rd, 24th, and 25th,

316
00:10:44,360 --> 00:10:46,360
that their prizes scattered throughout

317
00:10:46,360 --> 00:10:48,240
or do you want them all on 17th?

318
00:10:48,240 --> 00:10:50,880
Well, I'm usually not the one who buys up calendars.

319
00:10:50,880 --> 00:10:52,920
So, you know, I'm just sort of wondering if,

320
00:10:52,920 --> 00:10:55,000
if this is a common request if you have one, you know,

321
00:10:55,000 --> 00:10:56,400
bespoke advent calendar?

322
00:10:56,400 --> 00:11:00,800
I can't say it is, but I am always willing

323
00:11:00,800 --> 00:11:04,240
to help out a customer who seems in distress.

324
00:11:04,240 --> 00:11:05,160
I'm not in distress.

325
00:11:05,160 --> 00:11:06,640
Again, it's not for me.

326
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Okay.

327
00:11:07,640 --> 00:11:09,520
I've got a long life ahead of me.

328
00:11:09,520 --> 00:11:11,960
You have, you have a thick shell, sir.

329
00:11:11,960 --> 00:11:12,800
What makes you say that?

330
00:11:12,800 --> 00:11:14,280
I'm quite a sensitive person.

331
00:11:14,280 --> 00:11:18,520
In my experience, as an advent calendar salesman,

332
00:11:18,520 --> 00:11:21,400
you can tell a lot about the advent calendar

333
00:11:21,400 --> 00:11:24,640
someone buys and someone buying a bespoke,

334
00:11:24,640 --> 00:11:29,400
shortened advent calendar, but obviously unmoved

335
00:11:29,400 --> 00:11:30,240
as a thick shell.

336
00:11:31,320 --> 00:11:32,560
Well, I mean, why would I be moved?

337
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
Again, it's not for me.

338
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
It's for a friend.

339
00:11:34,560 --> 00:11:35,840
A dear friend, you said?

340
00:11:35,840 --> 00:11:36,680
Yes.

341
00:11:36,680 --> 00:11:37,600
I was listening.

342
00:11:37,600 --> 00:11:38,440
Thank you.

343
00:11:39,320 --> 00:11:41,240
You're attentive, but you don't seem to be processing

344
00:11:41,240 --> 00:11:42,680
the information.

345
00:11:42,680 --> 00:11:43,520
I'm processing.

346
00:11:43,520 --> 00:11:44,360
Okay, so I would like to be clear.

347
00:11:44,360 --> 00:11:45,480
I'm processing the important information.

348
00:11:45,480 --> 00:11:48,320
I'm not the one dying, so there's no need to be sad.

349
00:11:48,320 --> 00:11:49,160
Okay, yes.

350
00:11:49,160 --> 00:11:51,720
I think this is where we are really coming

351
00:11:51,720 --> 00:11:53,400
to the grit of the argument.

352
00:11:53,400 --> 00:11:55,320
Well, sorry, not argument.

353
00:11:55,320 --> 00:11:57,600
I think it's just been a discussion.

354
00:11:57,600 --> 00:11:58,440
Yeah, discussion, yes.

355
00:11:58,440 --> 00:11:59,600
My faux pas.

356
00:11:59,600 --> 00:12:00,560
I like your cadence of speech.

357
00:12:00,560 --> 00:12:05,560
I think most people would feel some sort of pain,

358
00:12:07,080 --> 00:12:10,680
premature grief for a dear friend they knew would die.

359
00:12:10,680 --> 00:12:14,360
Well, A, again, it's not me.

360
00:12:14,360 --> 00:12:16,000
B, it hasn't happened yet.

361
00:12:16,000 --> 00:12:18,720
And C, I've got a number of other friends.

362
00:12:18,720 --> 00:12:20,240
I'm very popular.

363
00:12:20,240 --> 00:12:21,080
Okay, so.

364
00:12:22,080 --> 00:12:23,280
You know, I'd like to do a nice thing.

365
00:12:23,280 --> 00:12:24,760
You know, he's a good friend.

366
00:12:24,760 --> 00:12:26,800
He was the best man at my wedding.

367
00:12:26,800 --> 00:12:27,960
Of course, and dear.

368
00:12:27,960 --> 00:12:28,800
I've known him since childhood.

369
00:12:28,800 --> 00:12:31,040
You've already said you're willing to splurge.

370
00:12:31,040 --> 00:12:32,120
Yeah, of course.

371
00:12:32,120 --> 00:12:34,160
How do you feel when he says,

372
00:12:34,160 --> 00:12:35,680
I won't be past the 17th?

373
00:12:36,920 --> 00:12:40,040
What do you think of when you imagine past that date?

374
00:12:40,040 --> 00:12:41,760
It was Christmas Eve.

375
00:12:41,760 --> 00:12:42,840
It was pretty rough for me,

376
00:12:42,840 --> 00:12:46,480
because he's sort of the backbone of a pubcoast team.

377
00:12:46,480 --> 00:12:50,280
So, like, come the 20th, I don't know what I'll do.

378
00:12:51,920 --> 00:12:53,720
You get with sports?

379
00:12:53,720 --> 00:12:55,960
Unfortunately, just dates.

380
00:12:57,040 --> 00:12:58,200
Okay, keep that in mind.

381
00:12:59,320 --> 00:13:02,560
But yeah, you know, it's,

382
00:13:02,560 --> 00:13:03,920
I want to get him something nice.

383
00:13:03,920 --> 00:13:05,680
It's just tough to know what he's into, you know?

384
00:13:05,680 --> 00:13:06,520
Of course.

385
00:13:06,520 --> 00:13:07,360
Ever since he has children, it's all about them now.

386
00:13:07,360 --> 00:13:08,200
Of course.

387
00:13:08,200 --> 00:13:09,040
So like, the sort of place where he's made his background.

388
00:13:09,040 --> 00:13:10,680
Of course, the young kindles.

389
00:13:10,680 --> 00:13:13,200
Yeah, so, I don't know.

390
00:13:13,200 --> 00:13:15,440
What's your most luxurious outfit in calendar?

391
00:13:15,440 --> 00:13:20,160
The most luxurious one is one that says

392
00:13:20,160 --> 00:13:21,560
how much it means to you.

393
00:13:22,440 --> 00:13:24,480
And really, we could make it bespoke.

394
00:13:24,480 --> 00:13:27,160
Give me some words to describe his friend.

395
00:13:27,160 --> 00:13:31,880
Well, he's the only one who truly sees me for who I am.

396
00:13:31,880 --> 00:13:36,240
And he's, you know, he knows when I'm upset before I do.

397
00:13:36,240 --> 00:13:38,480
And he's helped me through some tough times.

398
00:13:39,520 --> 00:13:42,280
When I was sick, he would come over and like, help me,

399
00:13:42,280 --> 00:13:43,760
like even just small things, help me house

400
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
and just sort of sit and listen to me.

401
00:13:45,760 --> 00:13:48,880
So, yeah, I think it's a presence

402
00:13:48,880 --> 00:13:51,360
that will be tricky to replace.

403
00:13:51,360 --> 00:13:56,080
My friend, I think you've given me enough for most of the doors.

404
00:13:56,080 --> 00:13:57,920
All right, so what will you put in them?

405
00:13:57,920 --> 00:13:59,280
I am curious now.

406
00:13:59,280 --> 00:14:03,680
Well, for example, the third will obviously be you.

407
00:14:03,680 --> 00:14:05,640
Look after me when I'm sick.

408
00:14:05,640 --> 00:14:07,000
No. The tenth.

409
00:14:07,000 --> 00:14:07,840
Can I just make a...

410
00:14:07,840 --> 00:14:09,680
Is you the only one who truly understands me.

411
00:14:09,680 --> 00:14:11,200
I'm slightly concerned with that one.

412
00:14:11,200 --> 00:14:14,400
I'm concerned he's going to expect me to reciprocate the favor.

413
00:14:15,280 --> 00:14:16,800
Because he's not well right now.

414
00:14:16,800 --> 00:14:17,640
Okay.

415
00:14:17,640 --> 00:14:18,480
Christmas is coming up.

416
00:14:18,480 --> 00:14:19,640
Thank you for that information.

417
00:14:19,640 --> 00:14:23,280
What if I put that one closer to the sixteenth?

418
00:14:23,280 --> 00:14:25,680
So then he wouldn't have much time to expect.

419
00:14:25,680 --> 00:14:27,440
I wouldn't mind being on the staff bed.

420
00:14:27,440 --> 00:14:28,320
Yes. Okay.

421
00:14:28,320 --> 00:14:30,360
So we put it closer to the sixteenth.

422
00:14:30,360 --> 00:14:33,480
He calls you up and you say, okay, I'll come over.

423
00:14:33,480 --> 00:14:34,440
That'd be nice.

424
00:14:34,440 --> 00:14:35,280
Yes. Okay.

425
00:14:35,280 --> 00:14:37,320
See, this is the information that we need. Excellent.

426
00:14:37,320 --> 00:14:40,160
Well, I was really like, I would like him to have actual,

427
00:14:40,160 --> 00:14:41,360
you know, like chocolate or something like that.

428
00:14:41,360 --> 00:14:42,280
You know, an actual thing.

429
00:14:42,280 --> 00:14:43,120
Oh, okay.

430
00:14:44,240 --> 00:14:45,240
Like a Mars bar.

431
00:14:46,960 --> 00:14:48,680
I'm hoping to go more market than that.

432
00:14:48,680 --> 00:14:49,880
Stickers?

433
00:14:49,880 --> 00:14:51,160
Is that more market?

434
00:14:51,160 --> 00:14:53,360
Yes. There's more in it.

435
00:14:53,360 --> 00:14:55,200
I know it's by volume.

436
00:14:55,200 --> 00:14:59,200
What if I said I could make you a chocolate bar

437
00:14:59,200 --> 00:15:04,120
and if you press your lips while it is still solidifying,

438
00:15:04,120 --> 00:15:07,240
it'd be like you giving him a little kiss goodbye.

439
00:15:07,240 --> 00:15:08,840
We're not friends like that.

440
00:15:08,840 --> 00:15:10,280
You could be.

441
00:15:10,280 --> 00:15:11,560
Hmm.

442
00:15:11,560 --> 00:15:14,840
No. Well, how much would that cost?

443
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
I would say a friend like you.

444
00:15:17,280 --> 00:15:18,120
We're not friends.

445
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
For a good patron like yourself.

446
00:15:21,520 --> 00:15:22,680
Thank you.

447
00:15:22,680 --> 00:15:24,400
You'd be on the house.

448
00:15:24,400 --> 00:15:26,920
Hmm. What's the catch?

449
00:15:26,920 --> 00:15:28,520
No catch.

450
00:15:28,520 --> 00:15:33,040
But maybe tonight you might be visited

451
00:15:33,040 --> 00:15:35,960
by three advent candle makers.

452
00:15:35,960 --> 00:15:40,960
Okay. Okay. Okay. Okay. Calendar makers.

453
00:15:41,640 --> 00:15:42,480
You swore a lot there.

454
00:15:42,480 --> 00:15:43,320
So I didn't really catch that.

455
00:15:43,320 --> 00:15:44,520
Could you repeat that?

456
00:15:44,520 --> 00:15:49,520
I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said.

457
00:15:53,160 --> 00:15:54,720
Oh, mom.

458
00:15:55,600 --> 00:15:56,520
You're right there.

459
00:15:57,760 --> 00:15:58,920
Can you get it done?

460
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
It's time sensitive.

461
00:16:03,040 --> 00:16:04,640
All right.

462
00:16:04,640 --> 00:16:08,560
Guess gonna, I guess I'll call an ambulance.

463
00:16:10,680 --> 00:16:13,680
(*phone ringing*)

464
00:16:17,480 --> 00:16:18,400
Hey, Tim.

465
00:16:18,400 --> 00:16:19,240
Yeah.

466
00:16:19,240 --> 00:16:20,080
Tim, I'm just calling you

467
00:16:20,080 --> 00:16:21,840
because it's really good news about Carl.

468
00:16:21,840 --> 00:16:22,680
Oh, excellent.

469
00:16:22,680 --> 00:16:24,800
Yeah, he's actually gonna survive until the 21st.

470
00:16:24,800 --> 00:16:26,440
I was thinking make the pub close.

471
00:16:29,160 --> 00:16:30,960
I was thinking we'd get four more days with him,

472
00:16:30,960 --> 00:16:32,040
but sure, yeah.

473
00:16:32,040 --> 00:16:34,760
I mean, what better way to do than spend it,

474
00:16:34,760 --> 00:16:36,080
and get the pub close going.

475
00:16:37,080 --> 00:16:38,880
Yeah. Yeah, you're right.

476
00:16:38,880 --> 00:16:39,720
Yeah.

477
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
How are you doing?

478
00:16:43,520 --> 00:16:46,120
Just, you know, with Carl.

479
00:16:46,120 --> 00:16:47,560
Oh, cancel plans.

480
00:16:49,120 --> 00:16:52,440
Yeah, yeah, I cancel plans on you to,

481
00:16:52,440 --> 00:16:53,600
brought him some soup.

482
00:16:55,640 --> 00:16:57,080
I like soup.

483
00:16:57,080 --> 00:17:00,480
Do you want me to call Ryan Deers with some more soup

484
00:17:00,480 --> 00:17:02,320
once I'm finished with our friend?

485
00:17:02,320 --> 00:17:03,160
Well, I've got plans for you,

486
00:17:03,160 --> 00:17:05,520
even if you could do it now, that'd be great.

487
00:17:05,520 --> 00:17:06,680
Sure.

488
00:17:06,680 --> 00:17:07,520
Thanks.

489
00:17:08,280 --> 00:17:09,880
You're a good friend.

490
00:17:09,880 --> 00:17:11,320
It's gonna be my best friend.

491
00:17:16,640 --> 00:17:20,000
North Pole customer service, how can I help?

492
00:17:20,000 --> 00:17:21,720
This is a Christmas call.

493
00:17:21,720 --> 00:17:23,040
(*laughing*)

494
00:17:23,040 --> 00:17:25,040
This is for Christmas related stuff.

495
00:17:25,040 --> 00:17:27,680
Eric, this is your last chance,

496
00:17:27,680 --> 00:17:30,760
and we're gonna bar your number.

497
00:17:30,760 --> 00:17:31,600
Okay.

498
00:17:34,200 --> 00:17:36,040
What are you doing?

499
00:17:36,040 --> 00:17:37,160
I've got my finger.

500
00:17:37,160 --> 00:17:38,480
For Christmas, for Christmas.

501
00:17:38,480 --> 00:17:40,480
Over the block number, Eric.

502
00:17:41,440 --> 00:17:42,280
Don't do that.

503
00:17:43,320 --> 00:17:44,760
We're on first name basis.

504
00:17:45,640 --> 00:17:47,440
Christmas spirit is made up.

505
00:17:47,440 --> 00:17:48,280
I'll do it.

506
00:17:49,640 --> 00:17:50,480
I'll do it.

507
00:17:51,520 --> 00:17:54,160
So tell me a Christmas problem,

508
00:17:54,160 --> 00:17:57,080
and we might be able to move forward with this phone call.

509
00:17:57,080 --> 00:17:57,920
Okay.

510
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
My wife kissed Santa Claus.

511
00:18:03,320 --> 00:18:04,680
What do you need, Eric?

512
00:18:04,680 --> 00:18:06,520
Tell me what you need and give me your address

513
00:18:06,520 --> 00:18:07,840
and keep your mouth shut.

514
00:18:09,840 --> 00:18:12,520
The number of a good lawyer.

515
00:18:12,520 --> 00:18:14,920
All right, I'll send you that in the post.

516
00:18:14,920 --> 00:18:16,640
Wait, could I have asked for anything?

517
00:18:16,640 --> 00:18:17,720
Could have asked for, you asked-

518
00:18:17,720 --> 00:18:20,040
I could have asked for a good friend.

519
00:18:20,040 --> 00:18:21,720
This genie has one wish,

520
00:18:21,720 --> 00:18:23,760
and you just used it for a good lawyer.

521
00:18:23,760 --> 00:18:24,960
Can I have a good friend?

522
00:18:24,960 --> 00:18:26,360
Nope, you used your wish.

523
00:18:26,360 --> 00:18:27,520
Can I have your number?

524
00:18:34,880 --> 00:18:39,880
Honey, the MILF bracelets have gone crazy this week.

525
00:18:40,440 --> 00:18:43,600
I don't know what, they're selling like crazy.

526
00:18:43,600 --> 00:18:45,160
I don't know what's happened.

527
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
I just think the trend's catching on.

528
00:18:48,400 --> 00:18:49,560
Do you think so?

529
00:18:49,560 --> 00:18:52,960
Everyone loves them by definition,

530
00:18:52,960 --> 00:18:54,880
because if you don't love them, they're not a MILF.

531
00:18:54,880 --> 00:18:56,960
That's what the L stands for, love.

532
00:18:56,960 --> 00:18:58,160
Wow.

533
00:18:58,160 --> 00:19:01,160
See, I never felt that way about my own mom.

534
00:19:01,160 --> 00:19:03,760
Well, she doesn't fall under that umbrella then.

535
00:19:03,760 --> 00:19:05,680
That's interesting.

536
00:19:05,680 --> 00:19:07,840
I think we're gonna be rich from this.

537
00:19:07,840 --> 00:19:08,760
Oh, now it's we.

538
00:19:09,600 --> 00:19:10,440
Now it's we.

539
00:19:11,640 --> 00:19:15,200
All these months has been my business endeavor,

540
00:19:15,200 --> 00:19:18,960
my financial burden, my mistake for quitting my job.

541
00:19:18,960 --> 00:19:20,760
Suddenly it's we, suddenly it's we.

542
00:19:20,760 --> 00:19:22,480
Well, surely you should be grateful

543
00:19:22,480 --> 00:19:23,720
that I'm bringing you in now

544
00:19:23,720 --> 00:19:26,120
when we're actually making money, honey.

545
00:19:27,160 --> 00:19:29,240
This has been my idea from the start.

546
00:19:29,240 --> 00:19:30,840
Well, maybe. It's always been our idea.

547
00:19:30,840 --> 00:19:33,080
I just don't like that now that it's working,

548
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
it's our idea.

549
00:19:34,080 --> 00:19:36,480
It should have been our idea whether it's working or not.

550
00:19:37,360 --> 00:19:39,640
Should I keep making the bracelets?

551
00:19:39,640 --> 00:19:42,080
Keep making them, Terry.

552
00:19:42,080 --> 00:19:43,560
We need a 70-mol MILF bracelets.

553
00:19:43,560 --> 00:19:45,720
I need 170 more.

554
00:19:45,720 --> 00:19:47,560
Okay, dad, okay, mom.

555
00:19:48,840 --> 00:19:53,480
I don't appreciate you raising this in front of Terry.

556
00:19:53,480 --> 00:19:55,040
You're the one who brought it up.

557
00:19:55,920 --> 00:19:58,040
I wanted us to celebrate today, okay?

558
00:19:58,040 --> 00:20:00,640
These MILF bracelets are a great idea.

559
00:20:00,640 --> 00:20:01,560
Yeah.

560
00:20:01,560 --> 00:20:03,760
I just need you to admit your wrongdo-

561
00:20:03,760 --> 00:20:05,560
All you need to do is say,

562
00:20:05,560 --> 00:20:07,920
I'm sorry, I didn't support you.

563
00:20:07,920 --> 00:20:09,880
That's all that needs to happen right now.

564
00:20:09,880 --> 00:20:10,960
Yeah? Yeah.

565
00:20:11,920 --> 00:20:14,560
I'm sorry, I didn't support you.

566
00:20:14,560 --> 00:20:16,680
Not you, Terry, you've been my rock.

567
00:20:16,680 --> 00:20:18,360
That's it, that's all you need?

568
00:20:18,360 --> 00:20:20,280
That's all I need. That's it, just that?

569
00:20:20,280 --> 00:20:21,600
You know what? Nothing else?

570
00:20:21,600 --> 00:20:23,720
That's not all I need, that's all we need.

571
00:20:26,320 --> 00:20:27,520
Are we gonna kiss?

572
00:20:28,480 --> 00:20:29,720
Yes.

573
00:20:29,720 --> 00:20:32,080
I'm the only MILF in your life.

574
00:20:32,080 --> 00:20:33,320
Yeah, you are.

575
00:20:33,320 --> 00:20:36,280
Please, please no.

576
00:20:36,280 --> 00:20:37,120
Terry, take a hike.

577
00:20:37,120 --> 00:20:37,960
Terry, get out of here.

578
00:20:37,960 --> 00:20:38,800
Can I take five?

579
00:20:38,800 --> 00:20:39,640
I can stop making the bracelets?

580
00:20:39,640 --> 00:20:41,320
You need more than five.

581
00:20:41,320 --> 00:20:42,160
Just leave.

582
00:20:48,760 --> 00:20:51,080
I need something for my son.

583
00:20:51,080 --> 00:20:53,000
He loves MILFs.

584
00:20:53,000 --> 00:20:54,400
I love MILFs.

585
00:20:54,400 --> 00:20:55,480
I'm sorry, son.

586
00:20:55,480 --> 00:20:57,200
We're all out of MILF bracelets today.

587
00:20:57,200 --> 00:20:58,280
No! Everyone's taking them.

588
00:20:58,280 --> 00:21:00,240
My son needs a MILF bracelet.

589
00:21:00,240 --> 00:21:01,760
He needs to prove his love.

590
00:21:01,760 --> 00:21:03,480
We're all, it's Christmas Eve, sir.

591
00:21:03,480 --> 00:21:05,200
Everyone wants a MILF bracelet, okay?

592
00:21:05,200 --> 00:21:07,360
I'll do anything.

593
00:21:07,360 --> 00:21:09,000
We want MILF bracelets!

594
00:21:09,000 --> 00:21:10,520
We want MILF bracelets!

595
00:21:10,520 --> 00:21:11,840
Holy shit, there's gonna be a riot.

596
00:21:11,840 --> 00:21:12,680
You don't understand.

597
00:21:12,680 --> 00:21:15,720
This is the first Christmas I've had my child.

598
00:21:15,720 --> 00:21:19,360
If I get him out, I will beat his own.

599
00:21:19,360 --> 00:21:21,560
Look, deadbeat dads.

600
00:21:21,560 --> 00:21:23,760
You should have got a MILF bracelet weeks ago.

601
00:21:23,760 --> 00:21:25,400
I didn't care weeks ago.

602
00:21:25,400 --> 00:21:26,520
I cared tonight.

603
00:21:26,520 --> 00:21:28,720
This is the second Christmas I've had my kid

604
00:21:28,720 --> 00:21:30,440
and the first one went terrible.

605
00:21:30,440 --> 00:21:32,880
So I need this one to work.

606
00:21:32,880 --> 00:21:34,520
I wanna go stay with mom.

607
00:21:34,520 --> 00:21:35,360
No you don't.

608
00:21:35,360 --> 00:21:36,400
You wanna stay with dad.

609
00:21:36,400 --> 00:21:39,120
He's good and proud and boy is he trying.

610
00:21:39,120 --> 00:21:40,720
Give me that MILF bracelet.

611
00:21:40,720 --> 00:21:42,960
Please, we need you all to move back.

612
00:21:42,960 --> 00:21:44,320
There's gonna be a frosh.

613
00:21:44,320 --> 00:21:45,160
MILF bracelet, MILF bracelet, MILF bracelet,

614
00:21:45,160 --> 00:21:46,000
MILF bracelet, MILF bracelet,

615
00:21:46,000 --> 00:21:46,840
You can't breathe.

616
00:21:46,840 --> 00:21:48,320
Michael, Michael.

617
00:21:48,320 --> 00:21:50,680
You're doing a bit late shopping, are you?

618
00:21:50,680 --> 00:21:53,440
No, been planned for weeks.

619
00:21:53,440 --> 00:21:55,200
Oh, come off it.

620
00:21:55,200 --> 00:21:56,160
I'm just laughing,

621
00:21:56,160 --> 00:21:59,840
cause all these deadbeat dads.

622
00:21:59,840 --> 00:22:03,480
So is Tim gonna stay with you in boxing now?

623
00:22:03,480 --> 00:22:04,320
Oh yeah.

624
00:22:04,320 --> 00:22:05,160
Please.

625
00:22:05,160 --> 00:22:06,000
And you know what?

626
00:22:06,000 --> 00:22:08,800
I got a great bargain on this big box of MILF bracelets.

627
00:22:08,800 --> 00:22:11,240
207 for the price of four.

628
00:22:11,240 --> 00:22:12,720
What are you gonna do with them?

629
00:22:12,720 --> 00:22:15,480
Oh, I'll probably give them out to the girls.

630
00:22:15,480 --> 00:22:18,480
What's that over there?

631
00:22:18,480 --> 00:22:20,040
That's our son.

632
00:22:20,040 --> 00:22:20,880
Hi mom.

633
00:22:22,000 --> 00:22:24,200
Fuck, fuck that was my opening.

634
00:22:24,200 --> 00:22:25,040
Ah shit.

635
00:22:26,200 --> 00:22:27,880
Mom, can I have a MILF bracelet?

636
00:22:27,880 --> 00:22:29,080
Don't listen to the boy.

637
00:22:29,080 --> 00:22:30,320
Yeah, here's four.

638
00:22:30,320 --> 00:22:31,160
Thank you.

639
00:22:31,160 --> 00:22:32,400
Happy Christmas.

640
00:22:33,560 --> 00:22:34,600
We did it.

641
00:22:34,600 --> 00:22:36,840
We did it together as a family.

642
00:22:36,840 --> 00:22:39,760
We're all together and someone's gonna take someone back.

643
00:22:39,760 --> 00:22:41,240
It's a Christmas.

644
00:22:41,240 --> 00:22:43,960
Miracle, miracle, miracle.

645
00:22:43,960 --> 00:22:47,000
Dad, do you wanna take one of the MILF bracelets

646
00:22:47,000 --> 00:22:48,480
to give me on Christmas?

647
00:22:49,800 --> 00:22:52,200
No, no.

648
00:22:52,200 --> 00:22:53,920
I don't mind.

649
00:22:53,920 --> 00:22:55,760
I haven't earned it.

650
00:22:55,760 --> 00:22:57,240
I'm gonna find you a MILF bracelet

651
00:22:57,240 --> 00:22:59,840
if I have to beat every deadbeat dad in here.

652
00:22:59,840 --> 00:23:01,040
Okay, if you're just giving those away,

653
00:23:01,040 --> 00:23:02,160
I really need one.

654
00:23:02,160 --> 00:23:03,000
Okay.

655
00:23:08,920 --> 00:23:10,800
North Pole customer services.

656
00:23:10,800 --> 00:23:11,640
How can I help?

657
00:23:11,640 --> 00:23:16,640
Hello, so last year I came into possession

658
00:23:16,800 --> 00:23:21,480
of a Ford Fiesta 2009 model, a hot magenta.

659
00:23:21,480 --> 00:23:24,080
And it has a flat tire.

660
00:23:24,080 --> 00:23:28,280
So context, I got it from Santa

661
00:23:28,280 --> 00:23:31,600
whenever he was in the Dominican shopping center.

662
00:23:31,600 --> 00:23:33,800
So I just wanted to see if that's something

663
00:23:33,800 --> 00:23:35,240
that you guys can cover.

664
00:23:35,240 --> 00:23:38,240
Like if that's still like still covered

665
00:23:38,240 --> 00:23:41,920
because it's like just on the right side of the warranty.

666
00:23:41,920 --> 00:23:43,760
Yeah, yeah, whenever I got it.

667
00:23:43,760 --> 00:23:45,760
But just like, I just need a new tire

668
00:23:45,760 --> 00:23:47,680
and like that, you know, like the metal bit,

669
00:23:47,680 --> 00:23:49,800
like the alloy, like I don't know if it is an alloy,

670
00:23:49,800 --> 00:23:52,200
but I just wanted to match the tires

671
00:23:52,200 --> 00:23:54,520
that are currently on the car.

672
00:23:54,520 --> 00:23:55,920
Yeah, what can you do for me?

673
00:23:55,920 --> 00:23:57,760
Yeah, we can make that happen.

674
00:23:57,760 --> 00:23:58,600
Great.

675
00:23:58,600 --> 00:23:59,440
That's absolutely no problem.

676
00:23:59,440 --> 00:24:01,640
Yeah, did Santa give you a receipt?

677
00:24:01,640 --> 00:24:03,640
So I was dealing with a man called Rudy.

678
00:24:05,080 --> 00:24:07,160
We're all called Rudy up here.

679
00:24:07,160 --> 00:24:08,960
Rudy's used car a lot.

680
00:24:08,960 --> 00:24:10,280
It's local to us.

681
00:24:10,280 --> 00:24:11,120
Oh.

682
00:24:12,280 --> 00:24:13,680
I don't know if he.

683
00:24:13,680 --> 00:24:17,120
Oh, I wonder if, oh, we had a Rudy leave the team.

684
00:24:17,120 --> 00:24:18,200
Oh, maybe it's him.

685
00:24:18,200 --> 00:24:21,000
No, I think they use car a lot.

686
00:24:21,000 --> 00:24:22,840
I mean, it's currently in liquidation.

687
00:24:22,840 --> 00:24:25,280
So I definitely have the paperwork somewhere.

688
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
Give me a sec.

689
00:24:27,640 --> 00:24:28,480
Okay.

690
00:24:28,480 --> 00:24:30,600
I should be able to locate that.

691
00:24:30,600 --> 00:24:32,880
Or are you obtaining like photos or scans

692
00:24:32,880 --> 00:24:34,240
or like, will you just take my word for it?

693
00:24:34,240 --> 00:24:35,880
Yeah, some scans would be good.

694
00:24:35,880 --> 00:24:36,920
I'll just be on hold.

695
00:24:37,800 --> 00:24:39,000
Here comes Santa Claus.

696
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
Here comes Santa Claus.

697
00:24:40,280 --> 00:24:41,600
Here comes Santa Claus.

698
00:24:41,600 --> 00:24:42,440
Sweet.

699
00:24:49,240 --> 00:24:51,600
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

700
00:24:51,600 --> 00:24:53,480
Give us the fucking bracelets you can't.

701
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Oh.

702
00:24:54,320 --> 00:24:55,560
Give us the fucking bracelets.

703
00:24:55,560 --> 00:24:58,720
Oh, so hasty, so quick.

704
00:24:58,720 --> 00:24:59,560
I will kick you in your shins.

705
00:24:59,560 --> 00:25:02,200
Why don't you sit on my lap and tell Santa.

706
00:25:02,200 --> 00:25:04,640
You know what, Santa doesn't have any fat in his shins.

707
00:25:04,640 --> 00:25:06,320
I can fuck up your shins.

708
00:25:07,160 --> 00:25:08,360
Young man, this is-

709
00:25:08,360 --> 00:25:09,480
I need these bracelets.

710
00:25:09,480 --> 00:25:11,480
I need my son to be proud of me.

711
00:25:11,480 --> 00:25:12,880
Look, I have a couple-

712
00:25:12,880 --> 00:25:14,360
His mother has 200 of them.

713
00:25:14,360 --> 00:25:15,920
I just need one.

714
00:25:15,920 --> 00:25:17,400
He already has four.

715
00:25:17,400 --> 00:25:19,560
Look, I will get you the fucking bracelet.

716
00:25:19,560 --> 00:25:20,720
You just need to sit on my lap.

717
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
It's part of the rigmarole.

718
00:25:21,720 --> 00:25:23,680
There's people watching, just sit on my lap.

719
00:25:23,680 --> 00:25:25,440
We'll have the polite conversation.

720
00:25:25,440 --> 00:25:27,560
I'll give you a bracelet and then you can fuck off, right?

721
00:25:27,560 --> 00:25:28,560
I can't do that.

722
00:25:28,560 --> 00:25:30,440
But my ass gets warm.

723
00:25:30,440 --> 00:25:31,720
Well, how did you, you got in the line.

724
00:25:31,720 --> 00:25:32,760
How did you expect this to work?

725
00:25:32,760 --> 00:25:35,680
I was going to kick you in the shins and get the bracelets.

726
00:25:35,680 --> 00:25:36,440
I have a knife.

727
00:25:36,440 --> 00:25:38,440
This guy's taking too long.

728
00:25:38,440 --> 00:25:40,000
Hey, little orphan.

729
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Fuck.

730
00:25:43,600 --> 00:25:44,240
Fuck.

731
00:25:44,240 --> 00:25:45,280
Say it to my face.

732
00:25:45,280 --> 00:25:48,080
Back the fuck off, you parentless fuck.

733
00:25:48,080 --> 00:25:49,160
You know what, I don't have a parent

734
00:25:49,160 --> 00:25:50,680
so I can fucking kick you in the dick.

735
00:25:50,680 --> 00:25:52,920
Oh, frantic orphans, I see.

736
00:25:52,920 --> 00:25:53,960
He's an orphan by choice.

737
00:25:53,960 --> 00:25:54,800
He's an orphan by choice.

738
00:25:54,800 --> 00:25:55,560
He's not meant for-

739
00:25:55,560 --> 00:25:56,480
Let me get him, dad.

740
00:25:56,480 --> 00:25:57,120
Let me at him.

741
00:25:57,120 --> 00:25:58,120
Oh my God.

742
00:25:58,120 --> 00:25:59,200
Oh, that was so painful.

743
00:25:59,200 --> 00:26:01,240
And I'll be an orphan again, you motherfucker.

744
00:26:01,240 --> 00:26:04,240
Elves, attack this man.

745
00:26:04,240 --> 00:26:06,240
Oh, attack the child.

746
00:26:06,240 --> 00:26:08,240
Oh, fuck.

747
00:26:08,240 --> 00:26:10,240
Oh, daddy.

748
00:26:10,240 --> 00:26:12,760
Little orphan, what would you like for Christmas

749
00:26:12,760 --> 00:26:14,760
instead of this horrible man?

750
00:26:14,760 --> 00:26:21,760
Um, well, peace and goodwill and your last milk bracelet.

751
00:26:21,760 --> 00:26:26,760
Oh, here you go, little boy.

752
00:26:26,760 --> 00:26:28,240
Uh-oh.

753
00:26:28,240 --> 00:26:30,240
I'm going to put this down the toilet, you wanker.

754
00:26:30,240 --> 00:26:31,240
Oh.

755
00:26:31,240 --> 00:26:46,240
Hey, you know, now that this case wrapped up,

756
00:26:46,240 --> 00:26:49,240
can I just say, it's been fun talking to you.

757
00:26:49,240 --> 00:26:51,240
Do you want to hang out sometime?

758
00:26:51,240 --> 00:26:54,240
Like, Christmas-related or just-

759
00:26:54,240 --> 00:26:56,240
I don't know, we can talk about anything.

760
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
Oh, huh.

761
00:26:57,240 --> 00:26:58,240
Just, uh, yes.

762
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
Okay, uh, and I-

763
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
You know, I don't know how you got my number,

764
00:27:01,240 --> 00:27:03,240
but I think we get along, right?

765
00:27:03,240 --> 00:27:05,240
Yeah.

766
00:27:05,240 --> 00:27:07,240
It's been, yeah.

767
00:27:07,240 --> 00:27:10,240
Oh, boy.

768
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
Oh, boy.

769
00:27:11,240 --> 00:27:12,240
Where do you want to go?

770
00:27:12,240 --> 00:27:14,240
Do you want to get a pint?

771
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
We can go pint.

772
00:27:15,240 --> 00:27:17,240
In mini-golfing, how does that sound?

773
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
Pints?

774
00:27:18,240 --> 00:27:19,240
Mini-golf.

775
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
Mini-golf, please.

776
00:27:20,240 --> 00:27:21,240
I know a guy that let us have pints.

777
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
Oh my-

778
00:27:22,240 --> 00:27:24,240
You're such a cool lawyer.

779
00:27:24,240 --> 00:27:25,240
Oh, thanks.

780
00:27:25,240 --> 00:27:28,240
It's really nothing, you're the cool guy.

781
00:27:28,240 --> 00:27:29,240
Can I-

782
00:27:29,240 --> 00:27:30,240
Your jumper lights up, dude.

783
00:27:30,240 --> 00:27:31,240
Right?

784
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
Can I borrow your phone?

785
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
Yeah.

786
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
Can I borrow-

787
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
I just need to ring someone real quick.

788
00:27:36,240 --> 00:27:39,240
You know the password, it's your birthday.

789
00:27:39,240 --> 00:27:42,240
No ways.

790
00:27:42,240 --> 00:27:45,240
North Pole customer services, how can I help?

791
00:27:45,240 --> 00:27:51,240
This isn't Christmas-related, but Rudy, thank you so much.

792
00:27:51,240 --> 00:27:55,240
Eric, you're not going to believe this.

793
00:27:55,240 --> 00:27:58,240
That lawyer also needed a friend.

794
00:27:58,240 --> 00:27:59,240
Rudy!

795
00:27:59,240 --> 00:28:01,240
It's a Christmas miracle.

796
00:28:01,240 --> 00:28:10,240
Rudy, you're so good!

797
00:28:10,240 --> 00:28:15,240
Back to Dunbracken is created, produced, and edited by Conneth McVeigh.

798
00:28:15,240 --> 00:28:22,240
For more information on the podcast, you can follow us at DunbrackenPod on Instagram.

799
00:28:22,240 --> 00:28:29,240
This episode featured Patrick Meyer, we had Laura Conlon, Cairn Sands, Amelia Price, Eddie

800
00:28:29,240 --> 00:28:37,240
Goodwin, Gerd Donnelly, Declan King, Kate Reese, and Conor Rettig.

801
00:28:37,240 --> 00:28:41,240
The opening and closing music was created by Conor Mallon, and you can check out his

802
00:28:41,240 --> 00:28:48,240
entire album Unearthed on Spotify now.

803
00:28:48,240 --> 00:29:15,240
Thank you for listening, we look forward to welcoming you back to Dunbracken very soon.

