1
00:00:00,000 --> 00:00:10,440
Um, I'd like access to the restricted section of the library please.

2
00:00:10,440 --> 00:00:15,000
Okay, but you're going to need your library card.

3
00:00:15,000 --> 00:00:17,720
Of course, here it is.

4
00:00:17,720 --> 00:00:20,000
Here you go.

5
00:00:20,000 --> 00:00:23,480
Okay, what book do you want?

6
00:00:23,480 --> 00:00:28,320
I mean, I'm quite interested in any of the books in the restricted section.

7
00:00:28,320 --> 00:00:29,320
The naughty book?

8
00:00:29,320 --> 00:00:32,960
I thought naughty books would be nice.

9
00:00:32,960 --> 00:00:36,120
Sorry, that's my little goblin servant.

10
00:00:36,120 --> 00:00:37,120
Okay.

11
00:00:37,120 --> 00:00:40,320
He's very excited by the thrill of the naughty books.

12
00:00:40,320 --> 00:00:42,880
Naughty, naughty, naughty, naughty.

13
00:00:42,880 --> 00:00:45,040
Are you sure you're ready?

14
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
I'm ready.

15
00:00:46,040 --> 00:00:47,040
Grimbley's letting me down.

16
00:00:47,040 --> 00:00:48,040
Sorry, sorry.

17
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
Keep it in your pants, Grimbley.

18
00:00:49,040 --> 00:00:52,040
Sorry, here's my library card.

19
00:00:52,040 --> 00:00:54,080
There's Grimbley's library card.

20
00:00:54,080 --> 00:00:57,320
Okay, this is clearly homemade by a type.

21
00:00:57,320 --> 00:00:58,320
Appreciate the effort.

22
00:00:58,320 --> 00:01:01,320
Sorry, I'll wait in the car.

23
00:01:01,320 --> 00:01:05,320
You brought your car here?

24
00:01:05,320 --> 00:01:07,120
This is secret.

25
00:01:07,120 --> 00:01:10,720
We only accept horse and carriage.

26
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
That's a ridiculous rule.

27
00:01:12,720 --> 00:01:14,360
Why?

28
00:01:14,360 --> 00:01:15,840
That's really offensive.

29
00:01:15,840 --> 00:01:21,000
We're trying our best to foster an ambiance.

30
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
So rude.

31
00:01:22,000 --> 00:01:24,280
You're fostering the ambiance inside the library.

32
00:01:24,280 --> 00:01:28,840
Only having a car or a horse and carriage doesn't pertain to the interests of the inside of

33
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
the library.

34
00:01:29,840 --> 00:01:30,840
Excuse me, it starts from the outside.

35
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
But since when?

36
00:01:32,800 --> 00:01:35,520
Since architecture exists.

37
00:01:35,520 --> 00:01:39,320
They don't put chairs outside the library for people to sit and read books in.

38
00:01:39,320 --> 00:01:43,320
You come into the library, you do your dark business, and then you leave.

39
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
Now they don't.

40
00:01:45,280 --> 00:01:49,080
When architecture had some integrity, they did.

41
00:01:49,080 --> 00:01:50,920
You know what they think outside a Gothic cathedral?

42
00:01:50,920 --> 00:01:55,880
They thought, oh, this is going to be fine, and we're going to create a really nice thing

43
00:01:55,880 --> 00:02:00,760
on the inside, and then on the outside it's just a Soviet building, do you?

44
00:02:00,760 --> 00:02:03,760
I literally think yes, that's what they would do, yes.

45
00:02:03,760 --> 00:02:06,160
I don't think I'm going to let you in the restricted section, Sarah.

46
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Gribbley, you fucked it.

47
00:02:07,160 --> 00:02:08,160
Yeah, he really was.

48
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
Grimley, you've messed this up.

49
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
I can't believe this.

50
00:02:10,160 --> 00:02:11,160
God.

51
00:02:11,160 --> 00:02:30,600
Welcome

52
00:02:30,600 --> 00:02:44,920
Back to Dunbracken.

53
00:02:44,920 --> 00:02:49,140
Bloody Vostok, I'm thinking it is time to move.

54
00:02:49,140 --> 00:02:54,960
We awake every night in this library and it remains locked.

55
00:02:54,960 --> 00:03:07,880
There are only so many nights that I can read of the other pursuits of vampires when we

56
00:03:07,880 --> 00:03:09,680
are stuck.

57
00:03:09,680 --> 00:03:14,960
We are stuck in this library.

58
00:03:14,960 --> 00:03:20,040
And I myself feel that I have been trapped in the fiction section.

59
00:03:20,040 --> 00:03:23,960
Do you feel that as well, Bloody Vostok?

60
00:03:23,960 --> 00:03:25,160
Yeah.

61
00:03:25,160 --> 00:03:29,520
Do you not hunger, Bloody Vostok, for something more?

62
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
No.

63
00:03:30,520 --> 00:03:35,360
You've always had such short ambitions.

64
00:03:35,360 --> 00:03:38,800
How do you propose we try to escape this time?

65
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
A dream.

66
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
A dream?

67
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
A dream.

68
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
A dream?

69
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
Say it louder.

70
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
A dream.

71
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
We plant a dream.

72
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
Oh, a dream.

73
00:03:46,800 --> 00:03:53,320
In the mind of a child.

74
00:03:53,320 --> 00:04:01,600
That child dreams that dream out in the world, outside the restricted section.

75
00:04:01,600 --> 00:04:12,400
When that dream is out in the world, it grows, it multiplies and, wait a few hundred years,

76
00:04:12,400 --> 00:04:18,840
every single child will run around as a vampire.

77
00:04:18,840 --> 00:04:24,000
But Bloody Vostok and the Night Children have not been here in decades.

78
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
A child will come.

79
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
A child will come.

80
00:04:27,000 --> 00:04:31,320
Daryl, the bats are in the restricted section again.

81
00:04:31,320 --> 00:04:33,520
Daryl, get the net.

82
00:04:33,520 --> 00:04:34,520
Come on.

83
00:04:34,520 --> 00:04:35,520
Not the net!

84
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
How do they keep getting in?

85
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
Daryl, get the net!

86
00:04:37,520 --> 00:04:41,920
Someone left the window open, clearly, and I don't think it was me.

87
00:04:41,920 --> 00:04:44,440
Daryl felt too warm.

88
00:04:44,440 --> 00:04:46,760
Daryl needed cold breeze.

89
00:04:46,760 --> 00:04:50,040
Daryl, you see what's happened again.

90
00:04:50,040 --> 00:04:54,120
For the sixth night in two weeks, the bats have gotten in.

91
00:04:54,120 --> 00:04:59,080
Daryl, as your supervisor, I am very upset with your performance.

92
00:04:59,080 --> 00:05:00,840
Daryl, sorry.

93
00:05:00,840 --> 00:05:03,160
Daryl's trying his best.

94
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
Daryl's on-

95
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Oh, Daryl.

96
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
P.F.P.

97
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
Oh, Daryl.

98
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
P.I.P.

99
00:05:08,160 --> 00:05:10,880
Personal Improvement Plan.

100
00:05:10,880 --> 00:05:12,400
Oh, Daryl.

101
00:05:12,400 --> 00:05:15,480
I can't stay mad at you.

102
00:05:15,480 --> 00:05:17,240
You're- you're- you're doosletones.

103
00:05:17,240 --> 00:05:19,000
I can, but-

104
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
I'm sorry, Karen.

105
00:05:21,000 --> 00:05:24,200
Who asked you to speak?

106
00:05:24,200 --> 00:05:27,000
I'm really sick of it.

107
00:05:27,000 --> 00:05:28,880
I'm really sick of this.

108
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
You going in and being mean to Daryl.

109
00:05:30,360 --> 00:05:34,520
Cynthia, you didn't even realize that there were bats in the restricted section.

110
00:05:34,520 --> 00:05:35,520
It's your section.

111
00:05:35,520 --> 00:05:38,440
I was just doing a sweep of the entire library.

112
00:05:38,440 --> 00:05:40,680
Well, you should sweep hard enough.

113
00:05:40,680 --> 00:05:42,080
We have terrible dust.

114
00:05:42,080 --> 00:05:44,080
Oh, you know what I mean.

115
00:05:44,080 --> 00:05:47,120
Karen, yeah, I'm being dead serious.

116
00:05:47,120 --> 00:05:53,040
Cynthia, I respect that you're the supervisor for Daryl, but I can still make it an issue

117
00:05:53,040 --> 00:05:55,160
for him that he's let the bats in.

118
00:05:55,160 --> 00:05:56,760
Unless it was you.

119
00:05:56,760 --> 00:06:00,920
My wonderful co-workers, I do not see any bats.

120
00:06:00,920 --> 00:06:01,920
See?

121
00:06:01,920 --> 00:06:04,640
Where are the bats now?

122
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
Duh.

123
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
Exactly.

124
00:06:06,640 --> 00:06:11,120
We're just here trying to close this spooky library.

125
00:06:11,120 --> 00:06:14,480
Daryl, see one bat throwing nets.

126
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
Thank you, Daryl.

127
00:06:15,480 --> 00:06:18,480
Daryl, thank you for giving it a try.

128
00:06:18,480 --> 00:06:21,480
No, Daryl, no bats.

129
00:06:21,480 --> 00:06:23,520
No bats.

130
00:06:23,520 --> 00:06:28,640
But can I please raise the point of children in the restricted section, please?

131
00:06:28,640 --> 00:06:33,000
Yes, we need children in the library at night.

132
00:06:33,000 --> 00:06:38,320
I don't see how we're going to clear that with the council, but I'm sure I can arrange

133
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
something.

134
00:06:39,320 --> 00:06:41,760
Daryl can bring his kids.

135
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
Daryl, really?

136
00:06:42,760 --> 00:06:46,640
That would be very helpful, Daryl.

137
00:06:46,640 --> 00:06:50,000
Would be good to spend more time with kids.

138
00:06:50,000 --> 00:06:53,280
Do your children have a beautiful imagination?

139
00:06:53,280 --> 00:07:05,960
Daryl is by us as proud as.

140
00:07:05,960 --> 00:07:13,040
Hi, I know that's not normally how this works, but I would like to get a refund on my pumpkin.

141
00:07:13,040 --> 00:07:16,720
I paid £20 to select it, brought it home.

142
00:07:16,720 --> 00:07:18,120
My kid isn't happy with it.

143
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
So.

144
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
Oh, sorry to hear that.

145
00:07:20,120 --> 00:07:22,320
We're really sorry to hear that.

146
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Yeah.

147
00:07:23,320 --> 00:07:28,400
We strive that every customer and their child feel extremely satisfied with their pumpkin.

148
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
Can I ask?

149
00:07:29,400 --> 00:07:30,720
Can I ask your name?

150
00:07:30,720 --> 00:07:31,720
Is it relevant to the refund?

151
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
Well, it's for the form.

152
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
Oh, I'm sorry.

153
00:07:33,720 --> 00:07:34,720
I'll just.

154
00:07:34,720 --> 00:07:40,160
I'm not as precedent as I've never had to use this form 36B.

155
00:07:40,160 --> 00:07:43,760
It records how you've been let down by Percy's pumpkins.

156
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Percy.

157
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
I assume you're not Percy.

158
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
I'm not Percy, if only.

159
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
If only.

160
00:07:47,760 --> 00:07:52,800
If only I could stand in the big size 11 shoes of that giant pumpkin man.

161
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Can I ask your name?

162
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
It's not for the form.

163
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
It's just for conversation.

164
00:07:55,800 --> 00:07:56,800
My name's Patrick.

165
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
Patrick.

166
00:07:57,800 --> 00:07:59,760
I'm not disappointed with Percy's pumpkins.

167
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
My child is.

168
00:08:00,760 --> 00:08:06,360
But the young generation, do you know how much money we spend on outreach to schools

169
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
and orphanages?

170
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
No.

171
00:08:08,360 --> 00:08:09,360
It's a lot of money.

172
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
Where am I?

173
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
For a pumpkin patch.

174
00:08:11,360 --> 00:08:12,360
Well, I'm sure.

175
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
So the fact that your kid's been.

176
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
What's wrong with the kid?

177
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
I mean, not what's wrong with the kid.

178
00:08:15,360 --> 00:08:16,360
It's not your kid.

179
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
It's our problem.

180
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
What did we do?

181
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
It is my kid.

182
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
What's.

183
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
I'm not.

184
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
He's mine.

185
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
You're getting defensive.

186
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
You made the accusation that he's not my kid.

187
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
I slip of the tongue.

188
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
Well, now I'm having doubts.

189
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
About your kid?

190
00:08:27,360 --> 00:08:29,360
If it was mine, maybe they swapped it in the hospital.

191
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
Sorry.

192
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
I mean, has your.

193
00:08:31,360 --> 00:08:34,360
This is a deep rooted insecurity that I didn't realize I had until this moment.

194
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Can I ask.

195
00:08:35,360 --> 00:08:36,360
It's okay.

196
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
Can I ask it?

197
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
Does.

198
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Do your parents like the pumpkin?

199
00:08:39,360 --> 00:08:42,480
If you need me to swing by the graveyard and ask.

200
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Would they have liked.

201
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
I'm sorry for your loss.

202
00:08:44,480 --> 00:08:45,480
Would they have liked the pumpkin?

203
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
It was a while ago.

204
00:08:46,480 --> 00:08:47,640
Would they have liked the pumpkin, do you think?

205
00:08:47,640 --> 00:08:48,640
I hope so.

206
00:08:48,640 --> 00:08:50,800
But the pumpkin's for my child.

207
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
Well, I'm suggesting.

208
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
Not for me.

209
00:08:52,800 --> 00:08:56,240
What I'm suggesting is that if your parents would like the pumpkin and you like the pumpkin,

210
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
maybe your kid is a changeling.

211
00:08:57,240 --> 00:08:59,360
In which case, I need to get another form 34B.

212
00:08:59,360 --> 00:09:03,200
I thought you were trying to twist this into customer satisfaction thing.

213
00:09:03,200 --> 00:09:05,400
So that your own reputation wasn't flawed.

214
00:09:05,400 --> 00:09:06,400
So that your views were.

215
00:09:06,400 --> 00:09:08,400
I'm going to get fired either way.

216
00:09:08,400 --> 00:09:12,760
I'm just trying to help you get this little changeling child out of your life.

217
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
I appreciate that.

218
00:09:13,760 --> 00:09:17,280
Are you being fired because my child doesn't like the pumpkin or maybe there was some other

219
00:09:17,280 --> 00:09:19,200
disciplinary that I've just kind of.

220
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
Oh, no.

221
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
How is your working day?

222
00:09:21,200 --> 00:09:22,200
Have I just.

223
00:09:22,200 --> 00:09:26,160
It's gone from bad to worse.

224
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
From bad to worse.

225
00:09:27,160 --> 00:09:28,160
Sorry, Patrick.

226
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
It's all right.

227
00:09:29,160 --> 00:09:32,160
You're the one with the changeling child.

228
00:09:32,160 --> 00:09:33,160
Oh, God.

229
00:09:33,160 --> 00:09:36,160
So what's what's the issue?

230
00:09:36,160 --> 00:09:37,840
Why don't they like it?

231
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
It's not orange enough.

232
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
Have you seen these things?

233
00:09:39,840 --> 00:09:42,200
They fucking glow in the dark.

234
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Fuck your kid.

235
00:09:43,200 --> 00:09:46,480
Well, I don't I don't want to say that because I think he's mine.

236
00:09:46,480 --> 00:09:50,160
And even if he wasn't, that's worse to have beef with a child that's not mine.

237
00:09:50,160 --> 00:09:52,160
Is that him in the car?

238
00:09:52,160 --> 00:09:55,160
Gotta break the window.

239
00:09:55,160 --> 00:09:57,160
Patrick, no.

240
00:09:57,160 --> 00:10:00,400
Lewis, ignore this.

241
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
Ignore this man.

242
00:10:01,400 --> 00:10:06,400
Childs, childs.

243
00:10:06,400 --> 00:10:08,760
Pumpkin not orange enough.

244
00:10:08,760 --> 00:10:10,800
It looked like a Mandarin.

245
00:10:10,800 --> 00:10:12,840
You're definitely a goblin child.

246
00:10:12,840 --> 00:10:14,320
You're definitely not a human baby.

247
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
I dare you.

248
00:10:15,320 --> 00:10:17,840
Lewis has been a bit sick recently.

249
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
Of course.

250
00:10:18,840 --> 00:10:22,160
He's got pointy ears and scaly skin.

251
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
He gets that from his dad.

252
00:10:23,160 --> 00:10:25,280
Yeah, he's a scaly man.

253
00:10:25,280 --> 00:10:27,920
They both need to moisturize and they don't.

254
00:10:27,920 --> 00:10:30,880
Do you mean to say I've made a faux pas around skincare?

255
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
Look at my elbow.

256
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
Oh fuck.

257
00:10:32,880 --> 00:10:33,880
I tried it.

258
00:10:33,880 --> 00:10:36,880
Jesus Christ, it's like an old apple.

259
00:10:36,880 --> 00:10:38,880
Yeah, but I'm not allowed apples.

260
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
They're too red.

261
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
You're only allowed.

262
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
I'm not allowed apples.

263
00:10:41,880 --> 00:10:44,320
You're not allowed apples because they're red.

264
00:10:44,320 --> 00:10:45,440
I would like to interject.

265
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
That's also his father.

266
00:10:46,440 --> 00:10:48,360
That's I want him to have the apples.

267
00:10:48,360 --> 00:10:52,960
Yeah, I've tried, but he slaps the pink ladies out of my hand.

268
00:10:52,960 --> 00:10:56,920
He says, here's a good green Granny Smith apple.

269
00:10:56,920 --> 00:10:57,920
Don't eat it, son.

270
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
Cook with it.

271
00:10:58,920 --> 00:11:01,360
This is what I have to live with day in, day out.

272
00:11:01,360 --> 00:11:05,520
Your life seems to be dominated by approval of and disapproval of colors.

273
00:11:05,520 --> 00:11:10,240
I thought you were going to say approval of and disapproval of parents, but yeah, it is.

274
00:11:10,240 --> 00:11:12,000
Isn't that a solve, Lewis?

275
00:11:12,000 --> 00:11:16,840
Oh, I should have listened more in the pumpkin class that you guys brought that workshop

276
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
to school.

277
00:11:17,840 --> 00:11:21,360
Or maybe my problems with colors wouldn't be so bad.

278
00:11:21,360 --> 00:11:22,480
Yeah.

279
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
Maybe I should have.

280
00:11:23,480 --> 00:11:25,400
So can I swap out a pumpkin?

281
00:11:25,400 --> 00:11:27,460
Oh, it's too orange.

282
00:11:27,460 --> 00:11:29,160
It's too orange.

283
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
It's too orange.

284
00:11:30,160 --> 00:11:32,680
I thought it wasn't orange enough.

285
00:11:32,680 --> 00:11:46,040
It's either too orange or not orange enough.

286
00:11:46,040 --> 00:11:51,360
And so this tree is where they hanged all the witches because they didn't know at the

287
00:11:51,360 --> 00:11:55,200
time that we were supposed to burn them.

288
00:11:55,200 --> 00:11:59,560
So there's six witches that, well, they do come back every year.

289
00:11:59,560 --> 00:12:02,040
So I got a question here.

290
00:12:02,040 --> 00:12:03,040
Shit.

291
00:12:03,040 --> 00:12:04,760
Now look, look here.

292
00:12:04,760 --> 00:12:05,920
I'm for everybody.

293
00:12:05,920 --> 00:12:08,400
I love everyone, but I'm not one of the wokes.

294
00:12:08,400 --> 00:12:09,760
And that's what I'm going to say.

295
00:12:09,760 --> 00:12:10,760
You're not woke, but you love everyone.

296
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
That's a good place to be.

297
00:12:11,760 --> 00:12:14,760
Here's a question for you.

298
00:12:14,760 --> 00:12:16,200
Hocus pocus too.

299
00:12:16,200 --> 00:12:17,200
Yeah.

300
00:12:17,200 --> 00:12:18,480
Did the witches need to be good at the end?

301
00:12:18,480 --> 00:12:20,880
Could we not just had bad witches?

302
00:12:20,880 --> 00:12:24,160
Well, it makes for a sequel for Hocus pocus three, whenever the kids are trying to kill

303
00:12:24,160 --> 00:12:25,800
the witches, you know, or something.

304
00:12:25,800 --> 00:12:27,400
Oh, put them in a cauldron.

305
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
Oh, that's good.

306
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
Yeah.

307
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
Do you know what?

308
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
It's a hero's journey.

309
00:12:31,400 --> 00:12:33,400
Are those the type of witches that they were burning?

310
00:12:33,400 --> 00:12:36,560
No, no, they couldn't get as pricey.

311
00:12:36,560 --> 00:12:38,840
They couldn't afford Sarah Jessica Parker here.

312
00:12:38,840 --> 00:12:44,640
She was good in that film, but would not agree to be hanged.

313
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
So oh, why?

314
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Bette Midler as well.

315
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
Yeah.

316
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
Couldn't ever get Bette Midler.

317
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Goodness.

318
00:12:49,640 --> 00:12:51,000
I mean, what can you imagine?

319
00:12:51,000 --> 00:12:54,720
Do you get much Hocus pocus questions here at the witch stuff?

320
00:12:54,720 --> 00:12:58,560
Usually it's about this time in the turn that they pop up, you know, and there's a few people

321
00:12:58,560 --> 00:12:59,560
that believe it.

322
00:12:59,560 --> 00:13:02,920
Now, I Hocus pocus nonsense, all that nonsense, all that shite.

323
00:13:02,920 --> 00:13:04,720
It's all completely true now.

324
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
All true.

325
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
Got you.

326
00:13:06,720 --> 00:13:08,200
All that shade is true.

327
00:13:08,200 --> 00:13:10,680
It's only true because they were supposed to burn them at this date.

328
00:13:10,680 --> 00:13:12,400
But of course, that news hadn't traveled.

329
00:13:12,400 --> 00:13:15,120
Do you know how long it takes news to travel back in 1690?

330
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
What?

331
00:13:16,120 --> 00:13:17,120
Like a week?

332
00:13:17,120 --> 00:13:20,840
No, three months because you have to get the news onto a boat and that news has to stay

333
00:13:20,840 --> 00:13:23,360
on a boat and hope it doesn't get scurvy and hope it doesn't die.

334
00:13:23,360 --> 00:13:24,920
So you have to sometimes it could be six months.

335
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
There could be two journeys.

336
00:13:25,920 --> 00:13:26,920
You're a chav.

337
00:13:26,920 --> 00:13:34,680
Now, what I know about scurvy is you got to be eating the oranges.

338
00:13:34,680 --> 00:13:36,400
That is a great question.

339
00:13:36,400 --> 00:13:43,120
My question is, is that the reason why some folk, not me included, but some folk give

340
00:13:43,120 --> 00:13:45,240
out a little orange in your trick or treat bag?

341
00:13:45,240 --> 00:13:46,240
I hate that.

342
00:13:46,240 --> 00:13:47,240
Like, what's this an orange?

343
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
Maybe it's a tradition.

344
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
Maybe it's a tradition.

345
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
OK, I don't...

346
00:13:50,240 --> 00:13:51,240
OK, OK.

347
00:13:51,240 --> 00:13:54,000
If it's from your pirate, if you were trick or treating and then getting straight on a

348
00:13:54,000 --> 00:13:55,440
boat wouldn't you like a wee orange?

349
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
That's a really...

350
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
And I have a theory.

351
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
I have a theory, right?

352
00:13:58,440 --> 00:14:02,920
In the old days when you said, look, we need to burn a witch.

353
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
We didn't do that.

354
00:14:03,920 --> 00:14:06,680
We said, look, we need to hang a witch because again, it took way too long.

355
00:14:06,680 --> 00:14:11,800
But your message, you give them an orange, keeps them alive, keeps away the scurvy, message

356
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
arrives, burn the witch.

357
00:14:12,800 --> 00:14:16,360
See, if we had you 300 years ago, the message would have got across.

358
00:14:16,360 --> 00:14:19,560
But unfortunately, the witches come back because hanging is not effective.

359
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
No, no.

360
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
You know what?

361
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
I've actually heard that before at other historical tours.

362
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
Hanging is not effective.

363
00:14:23,560 --> 00:14:26,640
It might kill a normal person, might kill a dog.

364
00:14:26,640 --> 00:14:29,640
You know what?

365
00:14:29,640 --> 00:14:31,640
I've seen that.

366
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
I've seen that.

367
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
You've seen that.

368
00:14:33,640 --> 00:14:35,160
But it will not kill a witch.

369
00:14:35,160 --> 00:14:38,120
And you know, the witches actually took over the town for a while.

370
00:14:38,120 --> 00:14:40,120
There's a tree, which it's not this tree.

371
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
Oh, it's not this tree.

372
00:14:41,120 --> 00:14:42,880
Can I ask a question there, please?

373
00:14:42,880 --> 00:14:44,320
All the witches taking over the town.

374
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Yeah.

375
00:14:45,320 --> 00:14:46,320
It was a dark year.

376
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
It was a dark year.

377
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
Now, witches, they're still mortal.

378
00:14:49,320 --> 00:14:52,280
They're not mortal beings, but they're immortal beings.

379
00:14:52,280 --> 00:14:54,760
But they still got to figure out what's the leadership right?

380
00:14:54,760 --> 00:14:56,840
So is it direct democracy?

381
00:14:56,840 --> 00:14:58,400
Is it a representative system?

382
00:14:58,400 --> 00:15:00,960
Well, they have a covenant, so they usually have one leader.

383
00:15:00,960 --> 00:15:03,960
So that would be kind of like a covenant.

384
00:15:03,960 --> 00:15:06,120
She would be elected because she's the most powerful usually.

385
00:15:06,120 --> 00:15:08,360
I believe they believe in democracy, yeah.

386
00:15:08,360 --> 00:15:12,200
Because like one person, always the strongest sister would become the mother.

387
00:15:12,200 --> 00:15:13,200
Yeah.

388
00:15:13,200 --> 00:15:14,960
Sorry to interrupt you there.

389
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
No, of course.

390
00:15:15,960 --> 00:15:16,960
You're asking some great questions.

391
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
You know what?

392
00:15:17,960 --> 00:15:22,640
What a great piece of history it'd be to see what it'd be like in one of those witches'

393
00:15:22,640 --> 00:15:23,640
coffins.

394
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
It would be interesting.

395
00:15:24,640 --> 00:15:26,840
Unfortunately, you know what's ironic?

396
00:15:26,840 --> 00:15:30,160
They actually burned the town down.

397
00:15:30,160 --> 00:15:41,040
Dad, why are we... why are we at the library so late?

398
00:15:41,040 --> 00:15:42,840
You said you were taking me to Mom's.

399
00:15:42,840 --> 00:15:45,520
Dad, we're here, library.

400
00:15:45,520 --> 00:15:48,920
Darryl wants to spend time with you too.

401
00:15:48,920 --> 00:15:51,440
You're growing up so fast.

402
00:15:51,440 --> 00:15:53,880
Yeah, but this was Mom's night.

403
00:15:53,880 --> 00:15:56,160
I didn't think we were meant to be hanging out with you.

404
00:15:56,160 --> 00:15:58,680
I like Dad.

405
00:15:58,680 --> 00:16:01,480
Don't make it about who you like more.

406
00:16:01,480 --> 00:16:03,560
Your mother provides for you.

407
00:16:03,560 --> 00:16:06,120
I like Dad too, but I just...

408
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Thank you.

409
00:16:07,120 --> 00:16:08,200
I like Mother.

410
00:16:08,200 --> 00:16:11,560
I just say I like Dad in moment.

411
00:16:11,560 --> 00:16:15,880
Okay, um, I just... you've got us here.

412
00:16:15,880 --> 00:16:19,920
I'm wearing this very tight crown on my head.

413
00:16:19,920 --> 00:16:23,120
You are Darryl's little prince.

414
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
Oh.

415
00:16:24,120 --> 00:16:28,280
Do I get crown soon?

416
00:16:28,280 --> 00:16:29,280
I'm in line.

417
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
No crown.

418
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Okay.

419
00:16:31,280 --> 00:16:32,280
I understand.

420
00:16:32,280 --> 00:16:33,280
Succession.

421
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Wait.

422
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
One.

423
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
Two.

424
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
Oh no.

425
00:16:37,280 --> 00:16:44,120
Darryl left kid at home.

426
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Where Bartholomew?

427
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
Hi.

428
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
Come, child.

429
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
Come through the gate.

430
00:16:48,120 --> 00:16:49,120
No.

431
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
It is quite open.

432
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
No.

433
00:16:51,120 --> 00:16:52,120
I... I don't know what to do.

434
00:16:52,120 --> 00:16:53,120
I'm not sure what to do.

435
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
I'm not sure what to do.

436
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
I'm not sure what to do.

437
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
I'm not sure what to do.

438
00:16:56,120 --> 00:16:57,120
I'm not sure what to do.

439
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
I'm not sure what to do.

440
00:16:58,120 --> 00:17:00,120
I don't want to go through the gate.

441
00:17:00,120 --> 00:17:01,120
Come through the gate.

442
00:17:01,120 --> 00:17:05,860
But the crown is pulling me towards the library.

443
00:17:05,860 --> 00:17:06,860
It's...

444
00:17:06,860 --> 00:17:07,860
Nerd.

445
00:17:07,860 --> 00:17:08,860
...taming.

446
00:17:08,860 --> 00:17:09,860
Fucking nerd.

447
00:17:09,860 --> 00:17:14,860
Mother will be disappointed in you.

448
00:17:14,860 --> 00:17:15,860
Don't resist.

449
00:17:15,860 --> 00:17:18,860
Your skull will not feast together.

450
00:17:18,860 --> 00:17:20,960
There's roots implanting into my brain.

451
00:17:20,960 --> 00:17:27,120
Describe with bitter words why don't you?

452
00:17:27,120 --> 00:17:28,120
Come to your master.

453
00:17:28,120 --> 00:17:32,640
And I can't stop moving towards the library.

454
00:17:32,640 --> 00:17:34,640
Look up, child.

455
00:17:34,640 --> 00:17:37,800
Do you want sharp teeth?

456
00:17:37,800 --> 00:17:42,520
Do you want skin as white as snow?

457
00:17:42,520 --> 00:17:45,520
Do you want hair slicked back?

458
00:17:45,520 --> 00:17:48,600
I do.

459
00:17:48,600 --> 00:18:08,960
And spread the dream of Vampyr.

460
00:18:08,960 --> 00:18:11,880
Vladivostok sorry I was just reading War and Peace.

461
00:18:11,880 --> 00:18:12,880
What?

462
00:18:12,880 --> 00:18:14,720
Oh my god is this what you meant?

463
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
It is done.

464
00:18:15,720 --> 00:18:17,520
It is done?

465
00:18:17,520 --> 00:18:20,520
The world will never be the same.

466
00:18:20,520 --> 00:18:27,400
No, no, not for you.

467
00:18:27,400 --> 00:18:30,400
I don't get to laugh yet?

468
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
No.

469
00:18:31,400 --> 00:18:37,720
I'm sorry but this is the restricted section of the library and you're being very loud.

470
00:18:37,720 --> 00:18:38,720
Apologies.

471
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
I'm sorry we'll laugh.

472
00:18:39,720 --> 00:18:40,720
We'll laugh quieter.

473
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
What the fuck?

474
00:18:41,720 --> 00:18:43,340
Why is it covered in blood?

475
00:18:43,340 --> 00:18:45,160
This is going to be a nightmare.

476
00:18:45,160 --> 00:18:46,920
Absolute nightmare to clean up.

477
00:18:46,920 --> 00:18:49,080
We caught one of the bats.

478
00:18:49,080 --> 00:18:51,420
Why does it have thumbs?

479
00:18:51,420 --> 00:18:54,120
Why is there thumbs there on the floor?

480
00:18:54,120 --> 00:18:55,120
Rare bat species.

481
00:18:55,120 --> 00:18:56,120
A what?

482
00:18:56,120 --> 00:18:57,120
Rare bat species.

483
00:18:57,120 --> 00:19:00,120
No, why is there thumbs here?

484
00:19:00,120 --> 00:19:03,040
It doesn't come from a bat.

485
00:19:03,040 --> 00:19:06,840
Look Cynthia, Cynthia we used Darryl's net.

486
00:19:06,840 --> 00:19:07,840
We caught the bat.

487
00:19:07,840 --> 00:19:09,840
The bat is dead.

488
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Who's missing their thumbs?

489
00:19:10,840 --> 00:19:13,920
This is going to be a nightmare for the council.

490
00:19:13,920 --> 00:19:15,640
Cynthia, if you have a problem.

491
00:19:15,640 --> 00:19:18,400
Sorry Darryl was getting other sun.

492
00:19:18,400 --> 00:19:21,960
But following you is fine.

493
00:19:21,960 --> 00:19:23,760
Did you use my net?

494
00:19:23,760 --> 00:19:24,760
Where's his net?

495
00:19:24,760 --> 00:19:28,640
Give him back his net.

496
00:19:28,640 --> 00:19:31,640
I signed out the net using the proper procedures.

497
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
I used the logbook.

498
00:19:32,640 --> 00:19:34,400
It's my personal net.

499
00:19:34,400 --> 00:19:36,040
This was a personal item.

500
00:19:36,040 --> 00:19:37,600
Then why is it in the work cupboard?

501
00:19:37,600 --> 00:19:38,600
Theft is theft.

502
00:19:38,600 --> 00:19:39,600
It is soul bound.

503
00:19:39,600 --> 00:19:45,560
If someone else uses it, I feel a part of me die.

504
00:19:45,560 --> 00:19:48,320
Well someone has died.

505
00:19:48,320 --> 00:19:51,080
In all due respect to Darryl.

506
00:19:51,080 --> 00:19:52,360
He may have felt a part of him die.

507
00:19:52,360 --> 00:19:54,440
He did also forget his son.

508
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
That's fair.

509
00:19:55,440 --> 00:19:57,120
Darryl you're a bad father.

510
00:19:57,120 --> 00:19:59,120
The bad father, the bad father.

511
00:19:59,120 --> 00:20:02,880
But I respect you because I hate children.

512
00:20:02,880 --> 00:20:06,440
Are those just thumbs of my son?

513
00:20:06,440 --> 00:20:08,440
What?

514
00:20:08,440 --> 00:20:22,880
Now my candidates here may say a great deal many things about my character.

515
00:20:22,880 --> 00:20:29,600
What I will say back is that their eye of Newt has conjunctivitis.

516
00:20:29,600 --> 00:20:36,440
That their toe of Frog has that fungal foot infection we've seen these last few years.

517
00:20:36,440 --> 00:20:40,560
And that tail of Newt is hardly but a tail.

518
00:20:40,560 --> 00:20:43,600
Jesus Christ who I don't believe in.

519
00:20:43,600 --> 00:20:50,240
I am just going to say about this candidate that you really don't know how to mix your

520
00:20:50,240 --> 00:20:52,560
cauldron correctly.

521
00:20:52,560 --> 00:20:55,720
And that's all I'm going to say.

522
00:20:55,720 --> 00:20:57,320
That's all I'm going to say.

523
00:20:57,320 --> 00:20:58,320
Good Lord in heaven who you again.

524
00:20:58,320 --> 00:21:03,720
I will say the state of my cauldron does not play into my party rules.

525
00:21:03,720 --> 00:21:12,080
And I think my opposition a very cowardly woman to bring that into the political discussion.

526
00:21:12,080 --> 00:21:13,880
Okay I see how it is.

527
00:21:13,880 --> 00:21:19,640
You should see the state of my cauldron and I'm going to tell you it's back on fun.

528
00:21:19,640 --> 00:21:23,640
Who wants someone leading the coven with a dirty cauldron?

529
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
Not me.

530
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Am I right?

531
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
Yes I am.

532
00:21:26,640 --> 00:21:30,520
The seasoning of the cauldron is lost when you wash it.

533
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
It's dirt.

534
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
It's dirt.

535
00:21:32,520 --> 00:21:33,520
It's dirt.

536
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
It's dirt.

537
00:21:34,520 --> 00:21:39,280
Those layers of mana have built up over many many a year.

538
00:21:39,280 --> 00:21:40,840
That's the issue.

539
00:21:40,840 --> 00:21:47,160
That's why everyone you give a portion to gets tonsillitis.

540
00:21:47,160 --> 00:21:49,200
I have a question.

541
00:21:49,200 --> 00:21:52,800
What are each of your policies on housing?

542
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
Well that's a good question.

543
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Great question.

544
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
Thank you to Ian for that question.

545
00:21:56,800 --> 00:22:05,280
I personally believe that every resident in the Dunbracken area deserves a hole with a

546
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
cauldron.

547
00:22:06,280 --> 00:22:10,400
That hole with a cauldron will be provided.

548
00:22:10,400 --> 00:22:16,320
I do you know what I think that we should start building huts.

549
00:22:16,320 --> 00:22:19,440
Yeah I said it.

550
00:22:19,440 --> 00:22:20,440
Huts.

551
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
Huts.

552
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
Huts.

553
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
Huts.

554
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
Huts.

555
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
Huts.

556
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
Huts.

557
00:22:26,440 --> 00:22:27,440
Huts.

558
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Huts.

559
00:22:28,440 --> 00:22:30,040
With a little thing called a chimney.

560
00:22:30,040 --> 00:22:31,800
With a thatched roof.

561
00:22:31,800 --> 00:22:35,080
Because I'm not just going to settle for a hole.

562
00:22:35,080 --> 00:22:37,780
Excuse me.

563
00:22:37,780 --> 00:22:42,580
Where are you procuring the materials needed for these huts and the manpower with which

564
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
to build them?

565
00:22:43,580 --> 00:22:44,580
In the woods.

566
00:22:44,580 --> 00:22:46,280
And sorry I believe in Suster Hut.

567
00:22:46,280 --> 00:22:48,280
I have a question.

568
00:22:48,280 --> 00:22:50,960
I have a question.

569
00:22:50,960 --> 00:22:57,240
I've got this rash on the back of my thigh and I don't know how to get rid of it so I

570
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
was just wondering.

571
00:22:58,240 --> 00:23:01,240
I don't know how you got it though.

572
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
Stop it.

573
00:23:02,240 --> 00:23:03,240
Stop it.

574
00:23:03,240 --> 00:23:05,680
I need to know how do I get rid of this rash.

575
00:23:05,680 --> 00:23:08,200
How deep is the hole in which you live?

576
00:23:08,200 --> 00:23:10,200
Um two.

577
00:23:10,200 --> 00:23:12,920
Two feet.

578
00:23:12,920 --> 00:23:17,480
With my new policy you could be living in a six foot deep hole.

579
00:23:17,480 --> 00:23:23,200
The rash is clearly, clearly a result of you living too close to the surface.

580
00:23:23,200 --> 00:23:27,200
I suppose you haven't even been eating worms have you?

581
00:23:27,200 --> 00:23:30,400
I've got to ask you a genuine question.

582
00:23:30,400 --> 00:23:32,840
Have you ever taken anything?

583
00:23:32,840 --> 00:23:34,800
This one is brutal.

584
00:23:34,800 --> 00:23:37,240
I've never seen this man before in my life.

585
00:23:37,240 --> 00:23:40,800
I'm just asking the questions everyone's thinking.

586
00:23:40,800 --> 00:23:42,600
Yes, thank you.

587
00:23:42,600 --> 00:23:44,080
I was there last week.

588
00:23:44,080 --> 00:23:45,600
Yes, I got a potion.

589
00:23:45,600 --> 00:23:47,800
I've never seen this man in my life.

590
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
He lies.

591
00:23:48,800 --> 00:23:57,000
Oh, that's so funny because I reckon that rash is going round the town because you brewed

592
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
up a bad potion.

593
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
I have a rash too.

594
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
No, no.

595
00:24:02,000 --> 00:24:03,320
Yes, yes.

596
00:24:03,320 --> 00:24:12,400
Did you not give Tommy a potion for his athlete's foot and it became the foot of a chicken?

597
00:24:12,400 --> 00:24:16,800
Yes, but you must agree he no longer had athlete's foot.

598
00:24:16,800 --> 00:24:18,840
He had chicken's foot.

599
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
That's worse.

600
00:24:19,840 --> 00:24:21,840
Not to Tommy.

601
00:24:21,840 --> 00:24:24,880
Sisters, sisters, I have a question.

602
00:24:24,880 --> 00:24:31,200
This question, I have not seen it in the mainstream media, but there are tales and rumors that

603
00:24:31,200 --> 00:24:35,880
across the waters they've learned to burn the witches.

604
00:24:35,880 --> 00:24:38,800
They've learned to burn us and not hang us.

605
00:24:38,800 --> 00:24:39,800
Okay, everyone calm down.

606
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
This is me.

607
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
Calm.

608
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
This is me.

609
00:24:42,800 --> 00:24:49,440
I think we're united on this front when we say if they burn the witches, we'll come down

610
00:24:49,440 --> 00:24:52,960
on them like a shit ton of cauldrons.

611
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
Am I right sisters?

612
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Am I right?

613
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
Thank you.

614
00:24:55,960 --> 00:24:59,400
I will say, my sister Cecilia, we are agreed on this issue.

615
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
We are.

616
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
Who here fears fire?

617
00:25:02,400 --> 00:25:03,400
Tommy!

618
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
Thank you.

619
00:25:04,400 --> 00:25:05,400
Who doesn't?

620
00:25:05,400 --> 00:25:07,800
Who here has been close to a fire?

621
00:25:07,800 --> 00:25:08,800
No, no.

622
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
Who has come burned?

623
00:25:09,800 --> 00:25:10,800
Sometimes, sometimes.

624
00:25:10,800 --> 00:25:11,800
Who has been burned, I say?

625
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
I'm a chef, yeah, yeah, I've been burned.

626
00:25:12,800 --> 00:25:13,800
In love, yeah.

627
00:25:13,800 --> 00:25:14,800
Sorry, Cecilia.

628
00:25:14,800 --> 00:25:17,800
And did we not, the leader witches of this community, sort you out with a salve that

629
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
would cure all?

630
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
Well, apart from her salve, that was a bit-

631
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
Cure all but the rash.

632
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Yes, that was the thing.

633
00:25:21,800 --> 00:25:26,800
The rash notwithstanding, I would like to posit that this fire is no threat to us.

634
00:25:26,800 --> 00:25:31,800
With increased investment in ourselves and increased investment in the world, we are

635
00:25:31,800 --> 00:25:34,800
not going to be able to do anything about it.

636
00:25:34,800 --> 00:25:40,960
This fire is no threat to us, with increased investment in ourselves and increased investment

637
00:25:40,960 --> 00:25:46,960
in our arms, for which to put on the salves, we may see a great return where this fire

638
00:25:46,960 --> 00:25:48,360
is of no threat.

639
00:25:48,360 --> 00:25:51,800
This burning of witches will stay on the mainland.

640
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
Yes, yes.

641
00:25:53,800 --> 00:25:56,800
And if they try and hang you, just sit on your broom.

642
00:25:56,800 --> 00:25:57,800
It's that easy.

643
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
It's that easy.

644
00:25:58,800 --> 00:25:59,800
Don't even worry about it.

645
00:25:59,800 --> 00:26:04,800
We know Cecilia's been sitting on her broom fairly often these days.

646
00:26:04,800 --> 00:26:06,800
Oh, that's so cheeky.

647
00:26:06,800 --> 00:26:09,800
What do you like?

648
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
And is it true when I heard-

649
00:26:11,800 --> 00:26:13,800
Sorry, did you like all my voices there?

650
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
You know what?

651
00:26:14,800 --> 00:26:15,800
That was amazing.

652
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
I've been working on a show.

653
00:26:16,800 --> 00:26:21,800
I'm trying to get funded for it.

654
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
I'd love to see it.

655
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
Are you an actor?

656
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Yeah.

657
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
I am an actor.

658
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
I would like to be, but I don't think myself.

659
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
Look, mate, you should believe in yourself, yeah?

660
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
Yeah, you got good talent.

661
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
That was amazing.

662
00:26:30,800 --> 00:26:33,800
You know, if you were on the funding board, that'd be great, but like-

663
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
Well, I got a bit of cash.

664
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
I know a fella on a funding board.

665
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Really?

666
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
You think we could-

667
00:26:39,800 --> 00:26:40,800
You're talking about the Arts Council?

668
00:26:40,800 --> 00:26:42,800
Yeah, you'd be the producer of the Arts Council?

669
00:26:42,800 --> 00:26:44,800
One of my cousins works on the Arts Council.

670
00:26:44,800 --> 00:26:45,800
Oh, wow.

671
00:26:45,800 --> 00:26:49,800
You think my show about witches could be something-

672
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
Frankie, can you hurry the tour along, please?

673
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
Shut the fuck up, John.

674
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
We have another group coming in.

675
00:26:53,800 --> 00:26:54,800
Shut the fuck up, John.

676
00:26:54,800 --> 00:26:57,800
There's no time for you to sell your personal bullshit.

677
00:26:57,800 --> 00:27:00,800
It's not personal bullshit, it's the witch's journey.

678
00:27:00,800 --> 00:27:02,800
Well, get on with the tour, okay?

679
00:27:02,800 --> 00:27:03,800
Fuck it, yeah.

680
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
You should not let him speak to you like that.

681
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
Yeah, mate, I wouldn't.

682
00:27:06,800 --> 00:27:08,800
Because what you have is a talent and it's powerful.

683
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
I do, yeah.

684
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
Mate, you should just walk up to him and quit right now.

685
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
Yeah, do it.

686
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
You should do it.

687
00:27:13,800 --> 00:27:14,800
Really?

688
00:27:14,800 --> 00:27:15,800
See, do you know what?

689
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
Take your job and stuff it.

690
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
Yeah, see-

691
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
And follow your dreams.

692
00:27:19,800 --> 00:27:22,800
Yeah, see, look, your mother looks like a fucking wankstein.

693
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
And I'm not saying that like a good wankstein.

694
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
I'm saying like a fucking ugly wankstein.

695
00:27:26,800 --> 00:27:28,800
You should say that right there.

696
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
Oh, uh-

697
00:27:29,800 --> 00:27:30,800
Hey, John.

698
00:27:30,800 --> 00:27:31,800
Are you back on you?

699
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
Yeah, John.

700
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
Are you coming to tell me-

701
00:27:33,800 --> 00:27:34,800
Are you coming to apologize for me for not doing your work?

702
00:27:34,800 --> 00:27:40,800
Yeah, John, you should stuff your job up your hole and follow your dreams and your mother looks like a wank-

703
00:27:40,800 --> 00:27:41,800
Ha!

704
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
My nose!

705
00:27:43,800 --> 00:27:46,800
Anything else you'd like to tell me?

706
00:27:46,800 --> 00:27:48,800
Get back to fucking work.

707
00:27:48,800 --> 00:27:50,800
Was there anything else you wanted to tell him?

708
00:27:50,800 --> 00:27:53,800
Uh, well, I just had one more question on the witches.

709
00:27:53,800 --> 00:27:56,800
Is it true that they did invent the salve for the bones?

710
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
They did, they did.

711
00:27:57,800 --> 00:28:02,800
And that was in 1691 during their year of reign.

712
00:28:02,800 --> 00:28:09,800
They did discover it and about four years later when Jews traveled over from America of how to get rid of the rash, the salve was rashless.

713
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Look, amazing people.

714
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
More you know.

715
00:28:12,800 --> 00:28:16,800
Anyway, look, sweetheart, we're back to the cruise ship.

716
00:28:16,800 --> 00:28:18,800
Yeah, we gotta go back.

717
00:28:18,800 --> 00:28:20,800
Yeah.

718
00:28:48,800 --> 00:28:55,800
Amelia Price, Daclan King, Niall McKenna, and Kate Reese.

719
00:29:01,800 --> 00:29:08,800
The opening and closing music was created by Connor Mallon and you can check out his entire album Unearthed on Spotify now.

720
00:29:08,800 --> 00:29:17,800
Thank you for listening. We look forward to welcoming you back to Dunbracken very soon.

