1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
Um, where's your whole pass?

2
00:00:05,800 --> 00:00:07,080
I don't know.

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,080
Where's your dad?

4
00:00:09,080 --> 00:00:34,640
Yeah, that's right.

5
00:00:34,640 --> 00:00:45,240
Welcome back to our lady of despair and retribution's morning school announcements.

6
00:00:45,240 --> 00:00:50,920
Biology teacher Mr Mildrew has had his lunch stolen by the 5th year bullies again, so if

7
00:00:50,920 --> 00:00:56,520
anyone sees him looking weak or grey, please give him some of your lunch.

8
00:00:56,520 --> 00:01:00,360
The principal would like to remind everyone that the sun is not a fire hazard.

9
00:01:00,360 --> 00:01:04,440
Several students called in sick last Thursday claiming that they thought the school was

10
00:01:04,440 --> 00:01:07,760
going to burn up because it was too close to the sun.

11
00:01:07,760 --> 00:01:13,120
In order to calm the fear that is currently plaguing the town, that the sun is edging

12
00:01:13,120 --> 00:01:18,160
ever closer to the earth because it has started appearing an hour earlier in the mornings

13
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
now.

14
00:01:19,160 --> 00:01:23,280
The Maths teachers are currently offering after school lessons for parents to explain how

15
00:01:23,280 --> 00:01:27,600
daylight savings times works.

16
00:01:27,600 --> 00:01:31,960
The PE teachers have been granted time off this week to go see their loved ones after

17
00:01:31,960 --> 00:01:36,000
it was discovered that they both thought they had to live permanently in the school and

18
00:01:36,000 --> 00:01:39,480
had not left the school grounds for the past two years.

19
00:01:39,480 --> 00:01:45,280
This was only discovered after first year Peter Tilford went to PE class and discovered

20
00:01:45,280 --> 00:01:50,720
one of the PE teachers to in fact be his father, who was missing presumed dead for the past

21
00:01:50,720 --> 00:01:53,200
two years.

22
00:01:53,200 --> 00:01:58,560
If anyone sees a sentient ball of green gut being chased around by a Robin Williams type,

23
00:01:58,560 --> 00:02:00,000
please steer clear.

24
00:02:00,000 --> 00:02:05,400
Mr Mildrew accidentally created a sentient Robin Williams AI who is now relentlessly

25
00:02:05,400 --> 00:02:10,120
doing bits at everyone causing severe delays in class schedules.

26
00:02:10,120 --> 00:02:14,520
This year's talent show is sponsored by the Mr Mildrew Needs A Wife chart that the fifth

27
00:02:14,520 --> 00:02:30,960
year bullies founded earlier this year.

28
00:02:30,960 --> 00:02:33,440
What's that attached to your arm, Harry?

29
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
It's Benji.

30
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Again?

31
00:02:35,440 --> 00:02:37,720
Harry, I don't want to send him away.

32
00:02:37,720 --> 00:02:39,000
He doesn't look very comfortable.

33
00:02:39,000 --> 00:02:41,120
He won't be very comfortable in the abattoir either.

34
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
For a moment.

35
00:02:42,120 --> 00:02:45,000
Then the good people, McCarthy and Sons.

36
00:02:45,000 --> 00:02:46,400
Are you listening, pig?

37
00:02:46,400 --> 00:02:47,400
Are you listening?

38
00:02:47,400 --> 00:02:50,720
They'll fire a steel bolt directly into your brain.

39
00:02:50,720 --> 00:02:53,120
There'll be no more suffering.

40
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
I should know.

41
00:02:54,120 --> 00:02:56,080
I have a steel bolt in my brain.

42
00:02:56,080 --> 00:02:57,720
That's your inability to feel.

43
00:02:57,720 --> 00:03:00,040
No, because you seem pretty unfeeling now, dad.

44
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
No, Harry.

45
00:03:01,040 --> 00:03:02,040
Yes, dad.

46
00:03:02,040 --> 00:03:07,320
When the steel bolt passed through my neocortex, eliminating my ability to suffer, it also tapped

47
00:03:07,320 --> 00:03:12,280
into a hitherto unknown aspect for me, that of empathy.

48
00:03:12,280 --> 00:03:14,680
That seems like a bit of a reach, doesn't it, dad?

49
00:03:14,680 --> 00:03:17,000
You have no empathy for either me or the pig.

50
00:03:17,000 --> 00:03:19,880
In fact, you don't even need to have empathy for the pig.

51
00:03:19,880 --> 00:03:21,840
You just need to have empathy for me.

52
00:03:21,840 --> 00:03:23,280
Don't you see, Harry?

53
00:03:23,280 --> 00:03:27,520
Even the language, the language you're using, the tone you're using.

54
00:03:27,520 --> 00:03:28,960
Not very empathetic, is it?

55
00:03:28,960 --> 00:03:31,560
If you saw what I saw, you'd know this is empathy.

56
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
What did you see?

57
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
I saw.

58
00:03:33,560 --> 00:03:35,440
You're talking about what you saw at the carnival last year.

59
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
Not what I saw.

60
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
I foresaw.

61
00:03:37,440 --> 00:03:40,080
You've seen the lads on the roundabout.

62
00:03:40,080 --> 00:03:41,080
They know something's coming.

63
00:03:41,080 --> 00:03:42,760
The pigs have nothing to do with this, dad.

64
00:03:42,760 --> 00:03:45,120
The pigs have everything to do with this.

65
00:03:45,120 --> 00:03:46,640
Everything has everything to do with this.

66
00:03:46,640 --> 00:03:50,280
And it's not just adhesive that connects you and that pig, no.

67
00:03:50,280 --> 00:03:52,240
We're all together in a big soup.

68
00:03:52,240 --> 00:03:53,640
Boy, dang, Harry.

69
00:03:53,640 --> 00:03:55,560
Come, come, look at the calligraphy.

70
00:03:55,560 --> 00:04:06,520
Could be part of this.

71
00:04:06,520 --> 00:04:10,000
So I've been reading over the plan for open night tonight and, uh...

72
00:04:10,000 --> 00:04:12,800
Do we have to put the ugly kids to the back?

73
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
I don't know.

74
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
I think it seems unfair.

75
00:04:14,800 --> 00:04:16,680
We're trying to get people to come to the school.

76
00:04:16,680 --> 00:04:18,120
The parents pay for the school.

77
00:04:18,120 --> 00:04:19,120
They pay your wage.

78
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
No, I know that.

79
00:04:20,120 --> 00:04:24,400
I know they pay my wage, but I think, like, how is Mr. and Mrs. Andrews going to feel

80
00:04:24,400 --> 00:04:30,240
whenever their kid, stupid as he is, ugly as he is, but he's right at the back?

81
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
I'm with James.

82
00:04:31,240 --> 00:04:33,880
I just think we should keep them outside the school.

83
00:04:33,880 --> 00:04:34,880
Completely outside the school.

84
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
Completely outside the school.

85
00:04:35,880 --> 00:04:39,040
I mean, ideally every day of the year, but definitely tonight.

86
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
Yeah.

87
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
I don't know, guys.

88
00:04:41,040 --> 00:04:42,640
I think kids need to be looking happy and stuff.

89
00:04:42,640 --> 00:04:44,520
Parents want to send their children to this school.

90
00:04:44,520 --> 00:04:48,160
They want to know that the kid's having fun, regardless of beauty standards.

91
00:04:48,160 --> 00:04:53,040
Yeah, but as Derek said, the ugly kids are also the stupidest kids.

92
00:04:53,040 --> 00:04:54,520
They won't know what's happening.

93
00:04:54,520 --> 00:04:57,840
They'll be confused because this is happening at night.

94
00:04:57,840 --> 00:04:59,840
So that's not going to do us much favours.

95
00:04:59,840 --> 00:05:06,080
I did have to explicitly state that the parent teacher evening is at 7pm over and over again.

96
00:05:06,080 --> 00:05:09,080
Yeah, but I just think, like, could we have them playing games in the background or something?

97
00:05:09,080 --> 00:05:13,560
I'm just thinking we need bodies in and around the place to make it seem full.

98
00:05:13,560 --> 00:05:16,520
And I understand, yes, it's nighttime, so parents would understand.

99
00:05:16,520 --> 00:05:21,800
But again, the ugly kids' parents are pretty ugly and stupid themselves.

100
00:05:21,800 --> 00:05:22,840
So I think we need...

101
00:05:22,840 --> 00:05:25,240
I see what you're getting at, and we shouldn't let them in either.

102
00:05:25,240 --> 00:05:26,880
No, in the first place, no.

103
00:05:26,880 --> 00:05:27,880
I don't know.

104
00:05:27,880 --> 00:05:31,480
I mean, we were desperate for money at the time, so that's why we're not inundated with

105
00:05:31,480 --> 00:05:33,080
thick, ugly kids.

106
00:05:33,080 --> 00:05:35,280
But I mean, come on.

107
00:05:35,280 --> 00:05:38,400
I really think we should have a dress code for tonight as well.

108
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
You don't think the...

109
00:05:39,400 --> 00:05:41,840
I'm just fed up seeing people in tracksuits.

110
00:05:41,840 --> 00:05:44,600
Yeah, we should have a dress code for the parents.

111
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
For the parents?

112
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Yeah.

113
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
It's a good filter.

114
00:05:47,600 --> 00:05:49,920
It's just if they're in tracksuits, most of them come directly from work.

115
00:05:49,920 --> 00:05:52,160
So if they're in tracksuits, what have they been doing all day?

116
00:05:52,160 --> 00:05:54,240
Yeah, they're not all PE teachers.

117
00:05:54,240 --> 00:05:55,240
That's a good idea.

118
00:05:55,240 --> 00:05:58,040
We'll get the PE teachers to bounce the people in tracksuits, don't let them in.

119
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
Yeah, they could probably do that.

120
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
That's good.

121
00:06:00,040 --> 00:06:02,800
That way, I don't like it when they are on school grounds as well, so they're just outside.

122
00:06:02,800 --> 00:06:04,960
Yeah, it's a good excuse just to get them out.

123
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
Yeah, keeps them busy.

124
00:06:05,960 --> 00:06:07,080
How about this even?

125
00:06:07,080 --> 00:06:11,560
We take the PE teachers and all the thick, ugly kids and we have them out in the yard.

126
00:06:11,560 --> 00:06:13,240
Oh, just run laps or something, yeah?

127
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
Yeah, just run laps.

128
00:06:14,240 --> 00:06:16,280
Don't put the lights on either, just in case someone sees them.

129
00:06:16,280 --> 00:06:19,400
People don't mind if a professional sports player is not great looking.

130
00:06:19,400 --> 00:06:20,400
I can work with this.

131
00:06:20,400 --> 00:06:24,160
And I think that means then that people can hear there's an ambiance going on, so they

132
00:06:24,160 --> 00:06:26,600
can hear the thick, ugly people and not...

133
00:06:26,600 --> 00:06:30,520
I'll tell you what, they're thick and they're ugly, but their laps are enchanting.

134
00:06:30,520 --> 00:06:32,320
Yeah, that is true.

135
00:06:32,320 --> 00:06:33,320
You want to make an ambiance?

136
00:06:33,320 --> 00:06:35,920
This isn't a party that you're running here, by the way.

137
00:06:35,920 --> 00:06:37,840
I think it's important that the...

138
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
I said the word ambiance.

139
00:06:38,840 --> 00:06:40,240
I think there needs to be an ambiance.

140
00:06:40,240 --> 00:06:43,520
They need to know that we have a certain culture here at the school that their kids can be

141
00:06:43,520 --> 00:06:44,800
proud of, to be part of.

142
00:06:44,800 --> 00:06:51,160
I get that, but soufflés and people giving out entrees and champagne flutes.

143
00:06:51,160 --> 00:06:52,520
Where's all that for the staff room?

144
00:06:52,520 --> 00:06:54,120
Day to day, never mind tonight.

145
00:06:54,120 --> 00:06:56,180
I'm fed up having to supply my own champagne.

146
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
It's very expensive.

147
00:06:57,180 --> 00:07:01,360
Look, we gave you the plastic flutes and we gave you a bottle of Prosecco at the start

148
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
of the year.

149
00:07:02,360 --> 00:07:03,720
It's not my fault that you used it up.

150
00:07:03,720 --> 00:07:05,160
I go through that in a day.

151
00:07:05,160 --> 00:07:07,560
I can't have that be my entire year supply.

152
00:07:07,560 --> 00:07:09,440
And also the plastic flutes.

153
00:07:09,440 --> 00:07:11,360
You know what was delivered to the music department?

154
00:07:11,360 --> 00:07:12,800
A load of plastic flutes.

155
00:07:12,800 --> 00:07:15,400
You've got some big ugly delivery people.

156
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Yeah.

157
00:07:16,400 --> 00:07:18,360
These delivery people are hideous.

158
00:07:18,360 --> 00:07:21,760
If you've got a nice long plastic flute, that's a lot to drink through.

159
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
That's a big...

160
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
There's too many holes in it.

161
00:07:23,760 --> 00:07:25,640
I've tried sucking on it and it makes a terrible noise.

162
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Okay, right.

163
00:07:26,640 --> 00:07:28,660
I'll take these under consideration for next year.

164
00:07:28,660 --> 00:07:31,080
But at the minute, I can't really do much.

165
00:07:31,080 --> 00:07:34,120
All this stuff, it's all for the perspective parents right now.

166
00:07:34,120 --> 00:07:37,800
You can re-initiate the next teacher's meeting, whatever you want to do.

167
00:07:37,800 --> 00:07:41,880
Right now, I think we need to present a united front for these parents.

168
00:07:41,880 --> 00:07:43,560
I mean, you're the only one who's not in sync.

169
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
I feel like...

170
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
Yeah.

171
00:07:45,560 --> 00:07:48,080
But your sync is so full of shit.

172
00:07:48,080 --> 00:07:50,000
Okay, well, no need for that.

173
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Wow, wow.

174
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
What a pep talk.

175
00:07:52,000 --> 00:07:54,960
I'm ready to sell this show at the school now.

176
00:07:54,960 --> 00:07:59,320
Oh, our principal thinks we're incapable of presenting the show.

177
00:07:59,320 --> 00:08:00,320
Not incapable.

178
00:08:00,320 --> 00:08:01,320
Not incapable.

179
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
I'm sorry.

180
00:08:02,320 --> 00:08:05,560
As a drama teacher, I'm just constantly thinking of this as a show.

181
00:08:05,560 --> 00:08:10,120
Usually that's a great attitude for these nights, but it's just you're also considering

182
00:08:10,120 --> 00:08:11,960
it like a show where everyone needs to be beautiful.

183
00:08:11,960 --> 00:08:15,720
And that's my main crux of my argument is that we need something for the ugly, thick

184
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
kids to be doing.

185
00:08:16,720 --> 00:08:19,560
Look, I can only cast so many hunchbacks.

186
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
We are giving them something.

187
00:08:20,560 --> 00:08:24,180
We're preparing them for life in prison, which is where they're going to go.

188
00:08:24,180 --> 00:08:28,120
So have them out in the yard, have them doing, have them lifting stuff.

189
00:08:28,120 --> 00:08:30,280
Get them to clear out the old school.

190
00:08:30,280 --> 00:08:32,480
And I'll tell you what, some of them are from great gangs.

191
00:08:32,480 --> 00:08:43,760
Yeah.

192
00:08:43,760 --> 00:08:48,920
The fifth year bullies are having a bake sale on Tuesday morning at Brick to raise awareness

193
00:08:48,920 --> 00:08:52,400
of the desperate lack of funds in the third year pockets.

194
00:08:52,400 --> 00:08:56,800
The fifth year bullies are having a tough year, having discovered that Mr. Mildew has

195
00:08:56,800 --> 00:09:00,360
begun eating his lunch before school every day.

196
00:09:00,360 --> 00:09:04,920
All money raised in the bake sale will go directly into the pockets of the smallest,

197
00:09:04,920 --> 00:09:09,720
weakest third years, which will in turn allow the fifth year bullies to commence bullying

198
00:09:09,720 --> 00:09:13,960
and stealing lunch money again.

199
00:09:13,960 --> 00:09:16,680
School open night starts this Wednesday at 7pm.

200
00:09:16,680 --> 00:09:21,880
I've been asked to remind the ugly, thick kids that this is the 7 o'clock where the moon

201
00:09:21,880 --> 00:09:25,640
is present instead of the sun.

202
00:09:25,640 --> 00:09:30,720
The sentient bull of Green Gup, who last was being chased by Robin Williams, is now being

203
00:09:30,720 --> 00:09:34,440
chased by an elderly Scottish house cleaner.

204
00:09:34,440 --> 00:09:38,920
The elderly Scottish housekeeper is being chased at different times by a slender Eddie

205
00:09:38,920 --> 00:09:42,800
Murphy type and a fatter, more clumsy Eddie Murphy type.

206
00:09:42,800 --> 00:09:47,320
Neither Eddie Murphy seems to appear at the same time.

207
00:09:47,320 --> 00:09:51,600
The fifth year bullies have agreed to check the school ventilation shafts to find out

208
00:09:51,600 --> 00:09:57,200
the base of operations for either Eddie Murphy or the elderly Scottish housekeeper.

209
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
Hello?

210
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
Is anybody in?

211
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
No, nobody's in.

212
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Yeah, tell them no one's in.

213
00:10:01,200 --> 00:10:02,200
Yeah, fuck off.

214
00:10:02,200 --> 00:10:19,640
Oh, I just wondered if you wanted to buy some cookies for charity.

215
00:10:19,640 --> 00:10:21,840
What do you think we're running here?

216
00:10:21,840 --> 00:10:23,800
Well, you fancy some cookies, do you?

217
00:10:23,800 --> 00:10:25,080
I do, I do like some cookies.

218
00:10:25,080 --> 00:10:27,400
Well, we better mask up before we open the doors.

219
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
We don't want them squealing.

220
00:10:28,400 --> 00:10:29,400
Also, I've got a cold.

221
00:10:29,400 --> 00:10:30,400
I don't want to spread it.

222
00:10:30,400 --> 00:10:31,400
Oh, they're very, very good.

223
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
But yeah, this hideout, bloody identities.

224
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
I have all three different sorts.

225
00:10:33,400 --> 00:10:34,400
I've got chocolate chip.

226
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
I've got minty ones.

227
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
I've got vanilla.

228
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
I'm just getting myself dressed.

229
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
Yeah, yeah, we're just, just give us one moment.

230
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
Right, I'm going to open the door.

231
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Yeah, just a crack.

232
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
Just a crack.

233
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Yeah, yeah.

234
00:10:42,400 --> 00:10:43,400
We haven't got a crack yet.

235
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
Yeah, yeah.

236
00:10:44,400 --> 00:10:51,680
Just opening the door a crack, all right?

237
00:10:51,680 --> 00:10:53,340
OK, fine.

238
00:10:53,340 --> 00:10:57,260
Sorry, we're so defensive.

239
00:10:57,260 --> 00:10:59,780
We are very protective of our privacy.

240
00:10:59,780 --> 00:11:02,400
There were some very dodgy looking men outside.

241
00:11:02,400 --> 00:11:06,000
I just wondered, I wandered into the bad part of town.

242
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Yeah.

243
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Well, it's more complicated.

244
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
It's that.

245
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Answer than that.

246
00:11:11,000 --> 00:11:14,360
I mean, I don't want to judge your socio economic status.

247
00:11:14,360 --> 00:11:16,840
But I just, you know, it's pretty rough.

248
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
OK.

249
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
Do you have a knife or a gun?

250
00:11:19,840 --> 00:11:22,480
No, I don't have a knife or a gun.

251
00:11:22,480 --> 00:11:24,280
She's got cookies, though, isn't she?

252
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
She's got cookies.

253
00:11:25,280 --> 00:11:28,480
If anyone tries to mug you, darling, just hand over the cookies.

254
00:11:28,480 --> 00:11:29,480
Is that likely?

255
00:11:29,480 --> 00:11:33,320
Well, if you if someone asks you if you have a knife or a gun, you say yes.

256
00:11:33,320 --> 00:11:35,880
Are you from the salubrious part of town?

257
00:11:35,880 --> 00:11:36,880
Yes.

258
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
Well, yeah, it's more likely.

259
00:11:38,280 --> 00:11:40,280
I'm really very posh.

260
00:11:40,280 --> 00:11:41,760
You're doing your bit for charity.

261
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
Yes.

262
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
To make yourself feel better.

263
00:11:43,760 --> 00:11:45,720
Well, you know, the children.

264
00:11:45,720 --> 00:11:47,200
Which charity is it, love?

265
00:11:47,200 --> 00:11:50,280
It's the children from the bad part of town school.

266
00:11:50,280 --> 00:11:52,280
Oh, they need all the help they can get.

267
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
Yeah.

268
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
Poor little bleeders.

269
00:11:54,280 --> 00:11:56,480
Half of them end up in drug mules, don't they?

270
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Yeah, I heard that.

271
00:11:57,480 --> 00:11:58,480
Yeah.

272
00:11:58,480 --> 00:12:00,280
And I heard that some of their parents are divorced.

273
00:12:00,280 --> 00:12:01,560
Well, the lucky ones.

274
00:12:01,560 --> 00:12:03,960
That's that who told you that they're getting divorced.

275
00:12:03,960 --> 00:12:10,080
Well, I heard from some of the teachers that some of the parents were divorcees and it

276
00:12:10,080 --> 00:12:13,160
made things very difficult for the children who ended up selling drugs.

277
00:12:13,160 --> 00:12:15,120
Oh, this is juicy gossip.

278
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
I like it.

279
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
You've got any knives?

280
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
I've got knives, yeah.

281
00:12:18,120 --> 00:12:23,600
Well, Mrs. Brown, she goes to my church and she said that there's just big problems in

282
00:12:23,600 --> 00:12:27,400
the bad part of town and we should care for the children because of Jesus.

283
00:12:27,400 --> 00:12:44,400
But who's getting divorced?

284
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
Hello there.

285
00:12:45,400 --> 00:12:46,400
Have you heard of the prophecy?

286
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
What?

287
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
What?

288
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
What?

289
00:12:49,400 --> 00:12:51,000
I wasn't talking to you, but do you want to hear about the prophecy?

290
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
No.

291
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
OK.

292
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
It's pretty cool.

293
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
What?

294
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
I said it's pretty cool.

295
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Excuse me, sir.

296
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Why not?

297
00:12:58,000 --> 00:12:59,440
I have a permit from the council.

298
00:12:59,440 --> 00:13:00,440
Oh, sorry, sir.

299
00:13:00,440 --> 00:13:02,200
You absolutely can prophesize here.

300
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
Oh, do I?

301
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
Someone mentioned a prophecy?

302
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Oh, yes.

303
00:13:05,200 --> 00:13:06,200
I do.

304
00:13:06,200 --> 00:13:08,200
Would you like to hear about a prophecy?

305
00:13:08,200 --> 00:13:12,320
Well, on the 14th of March, 2020, not supposed to.

306
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Oh, at 14th of March.

307
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
It's an exciting date.

308
00:13:14,320 --> 00:13:15,800
It's two days after my birthday.

309
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
That's that's good.

310
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
I'm glad it's two days.

311
00:13:18,800 --> 00:13:22,200
The prophecy is that on the 14th of March, 2024.

312
00:13:22,200 --> 00:13:23,800
Oh, it's next year.

313
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
That's soon.

314
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
Yes, it's very soon.

315
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
I'll be 42.

316
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
I won't because.

317
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Yes, I will.

318
00:13:28,800 --> 00:13:34,360
You'll be 42 for two days and then you won't be anything because there'll be a pig born,

319
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
which a pig what?

320
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
A pig born.

321
00:13:36,360 --> 00:13:37,360
Pig born.

322
00:13:37,360 --> 00:13:39,120
A pig will be born.

323
00:13:39,120 --> 00:13:44,080
That reasons I cannot explain and that I saw in a vision the carnival.

324
00:13:44,080 --> 00:13:46,040
Son tells me I just ate too much candy floss.

325
00:13:46,040 --> 00:13:49,120
I had what is commonly known as a sugar rush.

326
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Pig is gonna.

327
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
Pig's gonna blow up.

328
00:13:51,120 --> 00:13:52,120
Pig's gonna blow up?

329
00:13:52,120 --> 00:13:53,600
Oh, well, I'm the chief must in my life.

330
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
I'm happy.

331
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
What?

332
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
I'm ready to go.

333
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
What have you achieved in your life?

334
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
What's your name?

335
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
I'm Reginald.

336
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
What have you achieved, Reginald?

337
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Do you have a son?

338
00:14:01,600 --> 00:14:02,600
I do.

339
00:14:02,600 --> 00:14:05,800
Is your son trying to stop you from killing pigs?

340
00:14:05,800 --> 00:14:06,800
Not often, no.

341
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
I've never killed a pig.

342
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
Never killed a pig?

343
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
Would you like to try now?

344
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Here's one right now.

345
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
Is it attached to your son?

346
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
Is that your son?

347
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Ignore the boy.

348
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
Ignore the boy.

349
00:14:14,800 --> 00:14:17,680
Not very empathetic, dad, are you?

350
00:14:17,680 --> 00:14:18,680
Ignore the boy.

351
00:14:18,680 --> 00:14:22,200
I just mean everybody needs to kill a pig in this town.

352
00:14:22,200 --> 00:14:25,000
Oh, I see he also has a clapboard on him.

353
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
I didn't notice.

354
00:14:26,000 --> 00:14:27,280
What's your prophecy?

355
00:14:27,280 --> 00:14:31,160
I think it's going to end when the Lord comes back to us.

356
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
The Lord's coming again.

357
00:14:32,160 --> 00:14:33,600
He's going to get you.

358
00:14:33,600 --> 00:14:36,240
You're rolling your eyes, father, but this is what you sound like.

359
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
This is derivative.

360
00:14:37,240 --> 00:14:38,600
Yours is derivative too.

361
00:14:38,600 --> 00:14:41,080
Oh, you went to a carnival and you saw a prophecy.

362
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
I know what I saw.

363
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
I was dancing relaxed.

364
00:14:43,080 --> 00:14:46,560
There's a spun in those teacups.

365
00:14:46,560 --> 00:14:50,400
Oh, a spin in the teacups sounds very like a Stephen King novella, doesn't it?

366
00:14:50,400 --> 00:14:52,840
You know that I don't read Stephen King.

367
00:14:52,840 --> 00:14:57,520
No, but you may read Richard Bachman, Stephen King's alias.

368
00:14:57,520 --> 00:14:59,120
I've never I don't know what you're talking about.

369
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
I'm going to be excited to know.

370
00:15:00,120 --> 00:15:03,200
I'd love to know more about your personal life, son.

371
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
It's this.

372
00:15:04,200 --> 00:15:10,560
It's the Bachman book, the four novellas that Stephen King wrote under his pen name.

373
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Look at this one.

374
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
Interesting.

375
00:15:12,560 --> 00:15:16,080
Oh, it's about a person who goes to a fairground and sees the dazzling lights.

376
00:15:16,080 --> 00:15:19,240
And oh, there's a mystery of how the world's going to end.

377
00:15:19,240 --> 00:15:21,120
Whoa, he's just woken up in bed.

378
00:15:21,120 --> 00:15:22,200
Perhaps it was a dream.

379
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
I woke up in bed.

380
00:15:23,200 --> 00:15:24,960
I thought it was interesting, isn't it?

381
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
I woke up in bed too.

382
00:15:25,960 --> 00:15:26,960
Shut up, Richard.

383
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
I'm talking to my son.

384
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
This is the first conversation we've ever had.

385
00:15:28,960 --> 00:15:31,960
It isn't about killing a pig.

386
00:15:31,960 --> 00:15:42,160
It appears we have all been checked by the elderly Scottish housekeeper who was actually

387
00:15:42,160 --> 00:15:46,320
being the Robin Williams AI in disguise this whole time.

388
00:15:46,320 --> 00:15:51,880
If anyone learned any life lessons from the elderly Scottish housekeeper, please disregard

389
00:15:51,880 --> 00:15:57,440
these as bits from Robin Williams, who was desperately trying to keep in contact with

390
00:15:57,440 --> 00:16:00,800
his child, the sentient green ball of Goop.

391
00:16:00,800 --> 00:16:05,240
The sentient green ball of Goop is still at large in the skull.

392
00:16:05,240 --> 00:16:15,680
In other news, Mr. Mildew has gone missing.

393
00:16:15,680 --> 00:16:20,840
I brought my inhaler with me, so if anyone needs it, you can use it.

394
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
I don't mind.

395
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
It's mint.

396
00:16:22,840 --> 00:16:26,920
And I brought my vape, if you want to try that.

397
00:16:26,920 --> 00:16:30,720
Your dad let you get one now?

398
00:16:30,720 --> 00:16:34,080
My dad didn't let me get one, but he has so many he doesn't keep track of them.

399
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
I just took one.

400
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
What flavor is it?

401
00:16:36,080 --> 00:16:37,080
It's scotch.

402
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Scotch?

403
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Scotch.

404
00:16:39,080 --> 00:16:41,080
My dad likes scotch vape.

405
00:16:41,080 --> 00:16:42,600
So you stole your dad's vape?

406
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
He has a lot of it.

407
00:16:43,600 --> 00:16:44,600
I just took one of them.

408
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
It's not stated enough to not notice.

409
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
That's it.

410
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
That's what my dad said.

411
00:16:47,600 --> 00:16:49,920
I could take one of your stuffed toys away and you wouldn't even notice.

412
00:16:49,920 --> 00:16:51,560
So I did the same with the vape.

413
00:16:51,560 --> 00:16:53,280
What's your dad doing with your stuffed toys?

414
00:16:53,280 --> 00:16:54,280
No, I didn't ask.

415
00:16:54,280 --> 00:16:57,600
I think he was just threatening to take them away because I have so many, but that's just

416
00:16:57,600 --> 00:16:59,120
because I'm so good at the claw machine.

417
00:16:59,120 --> 00:17:00,960
He is very good at the claw machine.

418
00:17:00,960 --> 00:17:04,320
The secret is that at the back the glass panel is not properly attached.

419
00:17:04,320 --> 00:17:06,800
You can just nudge it open and grab the stuff.

420
00:17:06,800 --> 00:17:07,800
That's stealing.

421
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
That's stealing.

422
00:17:08,800 --> 00:17:09,800
You haven't noticed?

423
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
Oh, I haven't noticed.

424
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
Yeah, right now.

425
00:17:11,800 --> 00:17:12,800
Did you say if you can grab it, it's yours?

426
00:17:12,800 --> 00:17:16,880
It's just I don't use the claw.

427
00:17:16,880 --> 00:17:17,880
Which one did you nail there?

428
00:17:17,880 --> 00:17:19,840
Did the other one just abound?

429
00:17:19,840 --> 00:17:20,840
I don't feel good.

430
00:17:20,840 --> 00:17:22,880
I think it was this guy.

431
00:17:22,880 --> 00:17:25,240
Why is your dad like this?

432
00:17:25,240 --> 00:17:26,760
He says it makes him feel better.

433
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
So I don't know.

434
00:17:27,760 --> 00:17:28,760
Maybe it's just you.

435
00:17:28,760 --> 00:17:31,480
His dad needs to feel better because he lost his job.

436
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
That's true.

437
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
Yeah, but that's fine.

438
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
He's got all the things brewing in.

439
00:17:34,480 --> 00:17:36,080
He's got great things.

440
00:17:36,080 --> 00:17:39,120
He said he was underappreciated and he's going to show them all.

441
00:17:39,120 --> 00:17:41,840
That's what he said when your mum left though too.

442
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
And she's dead now.

443
00:17:42,840 --> 00:17:44,320
And so he must have showed her.

444
00:17:44,320 --> 00:17:45,320
I don't.

445
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
He didn't.

446
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
My dad didn't kill my mum.

447
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
People stop saying that.

448
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
It was in the paper.

449
00:17:49,320 --> 00:17:52,120
My dad died when their cruise ship sunk.

450
00:17:52,120 --> 00:17:55,760
But she was the only one that died.

451
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
That's because she was helping others.

452
00:17:57,080 --> 00:18:00,880
Yeah, but they knew the report saying she got on a lifeboat.

453
00:18:00,880 --> 00:18:03,080
She was on a lifeboat was the last report.

454
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Yes.

455
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
Yeah.

456
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
Look, it started sinking.

457
00:18:06,080 --> 00:18:09,280
She was helping people on a lifeboat and then she went on the last lifeboat by herself and

458
00:18:09,280 --> 00:18:10,840
then they lost track of it.

459
00:18:10,840 --> 00:18:12,160
And don't, don't shake your head.

460
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
This is true.

461
00:18:13,160 --> 00:18:17,600
I just don't believe your dad didn't use a fake name, get on the boat and murder your

462
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
mum.

463
00:18:18,600 --> 00:18:20,560
My dad barely got out of bed after my mum left.

464
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
It couldn't have been him.

465
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
He is very lazy.

466
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
That's why he lost his job.

467
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
That's true.

468
00:18:24,560 --> 00:18:25,560
He's not lazy.

469
00:18:25,560 --> 00:18:28,000
He's just, he does things at his own speed.

470
00:18:28,000 --> 00:18:30,400
It sounds like something he's told you.

471
00:18:30,400 --> 00:18:31,880
I'll always say he told me.

472
00:18:31,880 --> 00:18:33,000
Stop being your dad's puppet.

473
00:18:33,000 --> 00:18:34,160
Be your own person.

474
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
Get a different view.

475
00:18:35,160 --> 00:18:36,160
Avenge your mum.

476
00:18:36,160 --> 00:18:39,840
My mum wasn't killed.

477
00:18:39,840 --> 00:18:43,720
She just died on a cruise ship trying to save others when her life...

478
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
You know what they always say?

479
00:18:44,720 --> 00:18:47,760
It's better to avenge your mum than ask for forgiveness.

480
00:18:47,760 --> 00:18:51,960
Okay, look, if I am going to avenge her, I need to be sure he actually did it because

481
00:18:51,960 --> 00:18:53,760
I don't see how he could have done that.

482
00:18:53,760 --> 00:18:55,360
He's been banned from that cruise ship.

483
00:18:55,360 --> 00:18:58,760
Yeah, they had to get bouncers on that cruise ship to stop him getting out.

484
00:18:58,760 --> 00:19:04,160
I mean, yeah, they went there for the honeymoon and then he got too drunk, even by cruise

485
00:19:04,160 --> 00:19:09,200
standards and then kept trying to argue that he should be the captain.

486
00:19:09,200 --> 00:19:13,220
And they kicked him out in Rome and he had to travel home by himself.

487
00:19:13,220 --> 00:19:16,480
So he couldn't have been on the cruise ship because they still look out for him.

488
00:19:16,480 --> 00:19:20,840
I think you're glossing over the fact where he pushed the captain into the water and they

489
00:19:20,840 --> 00:19:21,840
had to fish him out.

490
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
I didn't gloss over it.

491
00:19:22,840 --> 00:19:24,480
I just choose not to say it.

492
00:19:24,480 --> 00:19:25,480
I don't know.

493
00:19:25,480 --> 00:19:30,200
It seems like you're just not allowing yourself to believe that your father murdered your

494
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
mother.

495
00:19:31,200 --> 00:19:33,760
I just think he's too sad to do it.

496
00:19:33,760 --> 00:19:35,400
That's what all the murderers say.

497
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
Oh, I'm too sad.

498
00:19:36,400 --> 00:19:38,320
I don't think they all say that.

499
00:19:38,320 --> 00:19:42,040
Every murder that's happened in this town, everyone's defense is like, I couldn't have

500
00:19:42,040 --> 00:19:43,040
done it.

501
00:19:43,040 --> 00:19:44,040
I'm real sad.

502
00:19:44,040 --> 00:19:47,880
And yes, that worked for four of them at the start, but then then the jury started catching

503
00:19:47,880 --> 00:19:48,880
on.

504
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
It's a small town, gossip spreads.

505
00:19:49,880 --> 00:19:52,480
And it's the same jury nearly every time statistically.

506
00:19:52,480 --> 00:19:53,480
Yeah.

507
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
Yeah.

508
00:19:54,480 --> 00:19:55,720
No, they need to sort that out.

509
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
I think they do.

510
00:19:56,720 --> 00:19:59,000
I've been on it three times and I'm only seven.

511
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Wow.

512
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
That's amazing.

513
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
I see.

514
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
I haven't got a chance yet.

515
00:20:03,000 --> 00:20:05,880
I think they only know a certain amount of addresses and they just keep sending them

516
00:20:05,880 --> 00:20:06,880
out to them.

517
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Yeah.

518
00:20:07,880 --> 00:20:13,280
We just, uh, we just got rid of a post box to stop getting jury summons.

519
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
That's so smart.

520
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
Why am I not getting any?

521
00:20:15,280 --> 00:20:16,560
We also don't get bills now.

522
00:20:16,560 --> 00:20:18,880
So my dad doesn't have to pay electric.

523
00:20:18,880 --> 00:20:22,560
I did think it was weird that they had that jury there for your dad than your mom's divorce

524
00:20:22,560 --> 00:20:24,040
proceedings.

525
00:20:24,040 --> 00:20:27,360
I think some of those people are just homeless and hanging out there.

526
00:20:27,360 --> 00:20:31,440
If you haven't been on a jury yet, if you had to be on a jury for a crime, what crime

527
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
would it be?

528
00:20:32,440 --> 00:20:35,480
Oh, and are they guilty or not guilty?

529
00:20:35,480 --> 00:20:37,400
Obstruction of justice.

530
00:20:37,400 --> 00:20:41,200
I want to see someone perjure themselves live in front of my eyes.

531
00:20:41,200 --> 00:20:43,400
Yeah, like someone who's been like, no officer.

532
00:20:43,400 --> 00:20:45,920
I didn't move the car.

533
00:20:45,920 --> 00:20:49,560
And then they're like, Oh wait, he did move the car because he lied about it.

534
00:20:49,560 --> 00:20:52,520
I want to see someone live bare faced after putting their hand on a Bible.

535
00:20:52,520 --> 00:20:55,040
See, that's a good one because it has cars in it.

536
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
And I like cars.

537
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Cars are great.

538
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
That's great.

539
00:20:58,040 --> 00:20:59,040
Your dad lost his car, didn't he?

540
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
They had to take it away.

541
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
He didn't lose it.

542
00:21:01,040 --> 00:21:02,040
He knows where it is.

543
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
They just took it.

544
00:21:03,040 --> 00:21:18,360
Mr. Mulgrew has been discovered in the ventilation shaft above the biology class.

545
00:21:18,360 --> 00:21:23,240
It appears that the fifth year bullies only volunteered to help the school catch the Eddie

546
00:21:23,240 --> 00:21:28,400
Murphy types to gain access to the ventilation shaft in order to hide Mr. Mulgrew up there

547
00:21:28,400 --> 00:21:34,880
after they had organized a date for him via the Mr. Mulgrew needs a wife foundation.

548
00:21:34,880 --> 00:21:39,120
Mr. Mulgrew began to freak out as the date got closer and closer to arriving.

549
00:21:39,120 --> 00:21:45,240
So the fifth year bullies stuffed him in the ventilation shaft and went on the date themselves.

550
00:21:45,240 --> 00:21:47,280
Mr. Mulgrew now has a girlfriend.

551
00:21:47,280 --> 00:21:52,120
However, she believes that Mr. Mulgrew is a nine foot tall monstrosity as she has been

552
00:21:52,120 --> 00:21:57,280
on three dates now with the fifth year bullies and a very large trench coat.

553
00:21:57,280 --> 00:22:01,640
The fifth year bullies claim they have no feelings for the woman and are slowly trying

554
00:22:01,640 --> 00:22:06,160
to lower their heights three inches per date so that she will eventually believe the nine

555
00:22:06,160 --> 00:22:11,620
foot monster that she's initially met was just a trick of the eye and Mr. Mulgrew is

556
00:22:11,620 --> 00:22:16,420
actually just a regular six foot monstrosity.

557
00:22:16,420 --> 00:22:21,380
As Mr. Mulgrew is currently in the vent, we cannot confirm if he is responsible for the

558
00:22:21,380 --> 00:22:27,520
elderly woman referring to herself as Big Mama who has begun chasing the larger Eddie

559
00:22:27,520 --> 00:22:33,040
Murphy who is chasing Robin Williams who is no longer an elderly Scottish woman who is

560
00:22:33,040 --> 00:22:36,660
chasing the sentient bull of Green Gup.

561
00:22:36,660 --> 00:22:43,400
As it currently stands, only Big Mama is school approved to hand out life lessons to the pupils.

562
00:22:43,400 --> 00:22:51,560
Only life lessons bestowed upon you by anyone else should be discarded as communist propaganda.

563
00:22:51,560 --> 00:22:58,760
Do you want to shoot, son?

564
00:22:58,760 --> 00:23:01,200
Do you want to shoot what, dad?

565
00:23:01,200 --> 00:23:04,120
We didn't just wander aimlessly past this point.

566
00:23:04,120 --> 00:23:05,440
I've been here before.

567
00:23:05,440 --> 00:23:07,640
This is where, this is where…

568
00:23:07,640 --> 00:23:09,800
Oh hey, you got a big steel bolt in your head.

569
00:23:09,800 --> 00:23:11,240
Well, I'm trying to talk to my…

570
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
What's your name?

571
00:23:12,240 --> 00:23:13,240
Farquad.

572
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
Yes, the Carny.

573
00:23:14,240 --> 00:23:16,480
Farquad, give me just one moment of my son.

574
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
Certainly.

575
00:23:17,480 --> 00:23:19,720
Hey ma'am, would you like to shoot?

576
00:23:19,720 --> 00:23:22,360
Look at his narrow eyes, Harry.

577
00:23:22,360 --> 00:23:25,440
His narrow swine eyes.

578
00:23:25,440 --> 00:23:27,480
Have a stuffed unicorn, huzzah!

579
00:23:27,480 --> 00:23:32,200
His gnarled hands, seemingly cloven in two.

580
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Your suggestion that Carny…

581
00:23:33,200 --> 00:23:34,840
Harry, I don't know what to believe.

582
00:23:34,840 --> 00:23:39,560
I brought you here so that you could shoot a steel bolt into my head, dislodge the previous

583
00:23:39,560 --> 00:23:43,360
steel bolts and perhaps remove myself from these startling visions.

584
00:23:43,360 --> 00:23:48,600
I thought that you wanted me here to find some sort of natural affinity with the steel

585
00:23:48,600 --> 00:23:50,720
bolt shooter and then kill Benji.

586
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
Well, I did.

587
00:23:51,920 --> 00:23:52,920
And then I didn't.

588
00:23:52,920 --> 00:23:54,160
Well, have you decided?

589
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
Would you like a gun?

590
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
Yes.

591
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
Here you go.

592
00:23:57,160 --> 00:23:58,160
Thank you.

593
00:23:58,160 --> 00:24:00,160
You gonna take your shot?

594
00:24:00,160 --> 00:24:02,160
Farquad, step out of the firing range.

595
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
No, this is where I am.

596
00:24:03,160 --> 00:24:05,160
I'm gonna step in front of you.

597
00:24:05,160 --> 00:24:06,960
I've stepped in front of him.

598
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
Take the shot, boy.

599
00:24:07,960 --> 00:24:09,560
Release your old man.

600
00:24:09,560 --> 00:24:11,160
Last night I dreamt of Carrie too.

601
00:24:11,160 --> 00:24:12,160
It was not good.

602
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
Okay, dad.

603
00:24:13,160 --> 00:24:16,320
Ah, the old shooter steel bolt out of your head trick.

604
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
Ah, we get this.

605
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
Why is this man still here?

606
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
Once a week.

607
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
This is my booth.

608
00:24:20,320 --> 00:24:21,320
It's up to you now, son.

609
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Shoot your old man.

610
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
Shoot him.

611
00:24:23,320 --> 00:24:24,320
Okay.

612
00:24:24,320 --> 00:24:26,320
I'm gonna take the shot.

613
00:24:26,320 --> 00:24:27,320
Wonderful.

614
00:24:27,320 --> 00:24:28,320
Wait.

615
00:24:28,320 --> 00:24:29,320
Let the pig shoot.

616
00:24:29,320 --> 00:24:30,320
Okay, Benji, decide.

617
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Oh, he's dead.

618
00:24:31,320 --> 00:24:32,320
He's been dead.

619
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
Oh, he's very grey.

620
00:24:33,320 --> 00:24:36,320
Did you feed him when he was… did you feed him when he was…

621
00:24:36,320 --> 00:24:39,320
Did you feed the pig at any point?

622
00:24:39,320 --> 00:24:52,480
Oh, my brains.

623
00:24:52,480 --> 00:24:56,280
Back to Dunbracken is created, produced and edited by Conneth MacVay.

624
00:24:56,280 --> 00:25:00,360
For more information on the podcast, including the weekly town newsletter, you can follow

625
00:25:00,360 --> 00:25:04,840
us at DunbrackenPod on Instagram.

626
00:25:04,840 --> 00:25:11,720
This episode featured Patrick Meyer, Marcus Keighley, Paul Moon, Niall McKenna, Gemma Burnett

627
00:25:11,720 --> 00:25:13,000
and Robert Vaughan.

628
00:25:13,000 --> 00:25:17,680
The opening and closing music was created by Conor Mallon and you can check out his

629
00:25:17,680 --> 00:25:20,480
entire album Unearthed on Spotify now.

630
00:25:20,480 --> 00:25:22,760
Thank you for listening.

631
00:25:22,760 --> 00:25:35,200
We look forward to welcoming you back to Dunbracken very soon.

