1
00:00:00,000 --> 00:00:08,440
Hello, welcome to the seafood restaurant. Table for free.

2
00:00:08,440 --> 00:00:09,440
Yeah, three.

3
00:00:09,440 --> 00:00:11,960
We didn't do a reservation, would that be a mission?

4
00:00:11,960 --> 00:00:16,800
Oh, that's no bother at all. We've got plenty of tables. We've actually got no customers

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,760
in at the moment, so you'll be the first.

6
00:00:18,760 --> 00:00:20,880
It's really empty in here, actually.

7
00:00:20,880 --> 00:00:24,000
Doesn't matter, one bit, I say. Come on in, grab a seat.

8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Okay.

9
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
And I'll get the fish on.

10
00:00:26,000 --> 00:00:27,200
Wait, you're the chef too?

11
00:00:27,200 --> 00:00:33,240
Oh yes, I'm the chef, I'm the waiter, I'm the cleaner, and I'm just happy to serve you

12
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
here today.

13
00:00:34,240 --> 00:00:36,320
Sorry, your eyes are very red. Have you been crying?

14
00:00:36,320 --> 00:00:38,560
I am allergic to shellfish, yes.

15
00:00:38,560 --> 00:00:41,040
You have a shellfish allergy and you're...

16
00:00:41,040 --> 00:00:42,480
This is a seafood restaurant.

17
00:00:42,480 --> 00:00:45,640
But we're the only seafood restaurant in Dunbracken, you see?

18
00:00:45,640 --> 00:00:46,640
That's true, yeah.

19
00:00:46,640 --> 00:00:51,720
That's true. And I'm a businessman at heart, so I want to make your money. And at the risk

20
00:00:51,720 --> 00:00:53,520
of my own life, so be it.

21
00:00:53,520 --> 00:00:54,760
Okay, yeah, okay. Cheers.

22
00:00:54,760 --> 00:00:58,840
It's really dark in here, there's not that many lights on. Why?

23
00:00:58,840 --> 00:01:03,360
I have a full fish tank in the back, it's taking a lot of the power from the restaurant.

24
00:01:03,360 --> 00:01:05,760
Also are the seats just these barrels?

25
00:01:05,760 --> 00:01:07,400
It's authentic, like the sea.

26
00:01:07,400 --> 00:01:10,880
But the barrels are actually taller than the tables, these are like whiskey barrels.

27
00:01:10,880 --> 00:01:14,400
You've really not been on a ship before, have you? The barrels are massive.

28
00:01:14,400 --> 00:01:15,400
I have an atrium.

29
00:01:15,400 --> 00:01:16,880
Is that a requirement for eating here?

30
00:01:16,880 --> 00:01:21,560
Of course, yes. Small tables, big barrels. Let me get you some water.

31
00:01:21,560 --> 00:01:31,160
Three glasses of the finest seawater, here you go. One, two, three.

32
00:01:31,160 --> 00:01:32,160
Thanks.

33
00:01:32,160 --> 00:01:34,160
There's salt in this.

34
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
It's just salt water.

35
00:01:35,160 --> 00:01:38,960
That's right, I told you, it's seawater. It compliments the fish really well.

36
00:01:38,960 --> 00:01:39,960
This is seawater.

37
00:01:39,960 --> 00:01:41,480
I just grabbed it from the sea, yeah.

38
00:01:41,480 --> 00:01:45,400
Sorry, when you say the sea, do you just mean the hole in the floor there?

39
00:01:45,400 --> 00:01:48,520
And I've written the sea next to it, which means...

40
00:01:48,520 --> 00:01:49,520
Oh, it's yours?

41
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
It's the sea.

42
00:01:50,520 --> 00:01:54,560
Isn't there like a sewage runoff, like a mile up the coast?

43
00:01:54,560 --> 00:01:56,360
I'm going to get the menus for you now.

44
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
Okay, thanks.

45
00:01:57,360 --> 00:02:23,360
Welcome back to Dunbracken.

46
00:02:23,360 --> 00:02:28,360
Hey, how's it going?

47
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
Um, well...

48
00:02:29,360 --> 00:02:34,760
Okay, well, I don't know if you guys heard, I'm trying to bring the town fair back.

49
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
Exciting, right?

50
00:02:35,760 --> 00:02:39,760
Well, after what happened the last time, I'm not sure it's a very good idea.

51
00:02:39,760 --> 00:02:45,360
Don't worry, it won't happen again. The fire marshal has been in contact with me and

52
00:02:45,360 --> 00:02:48,840
we're making some changes. We're keeping a lot of things the same.

53
00:02:48,840 --> 00:02:53,280
And what I was thinking is that you guys might be interested in running the food truck.

54
00:02:53,280 --> 00:02:55,040
Great, great. Money making opportunity.

55
00:02:55,040 --> 00:02:59,440
Didn't the fire start in a food truck the last time?

56
00:02:59,440 --> 00:03:00,880
One of them did, yes.

57
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
It was a chip pan fire?

58
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
Honestly, um...

59
00:03:02,880 --> 00:03:03,880
And we run the fish and chip shop.

60
00:03:03,880 --> 00:03:08,280
Well, that's right. That's why I'm looking for more qualified people this time.

61
00:03:08,280 --> 00:03:09,880
What do you think?

62
00:03:09,880 --> 00:03:17,280
All I can think is I heard whoever was running that chip pan, inadvertently, the panic stuck

63
00:03:17,280 --> 00:03:22,040
their head into the chip pan. They were deep fried alive.

64
00:03:22,040 --> 00:03:28,320
Alan, all we know is that someone's head was in a deep fry. We don't know if it was pre-panic,

65
00:03:28,320 --> 00:03:33,200
post-panic. We don't know if it was one of the chefs. It doesn't matter. It won't happen

66
00:03:33,200 --> 00:03:37,880
to you two. You two, look at you two. You're cool as cucumbers.

67
00:03:37,880 --> 00:03:44,480
The last time someone in the position you're asking us to take on was so mutilated that

68
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
they couldn't be identified.

69
00:03:45,480 --> 00:03:49,320
I believe they could be identified. They just didn't want to talk to me about who the victims

70
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
were.

71
00:03:50,320 --> 00:03:52,280
No one was identified. It's just...

72
00:03:52,280 --> 00:03:53,280
Dental records?

73
00:03:53,280 --> 00:03:57,920
I don't know. The police just said, we will tell you what you need to know. And I didn't

74
00:03:57,920 --> 00:04:00,920
need to know that.

75
00:04:00,920 --> 00:04:11,560
I got the quote back for the car insurer. It went up 50 quid on top. Jesus.

76
00:04:11,560 --> 00:04:12,560
For one accident.

77
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
There's no accidents?

78
00:04:13,560 --> 00:04:16,040
All right, for one misdemeanor then. Well...

79
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
Did you tell them about it?

80
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
By accident.

81
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Ah, that's where the...

82
00:04:19,040 --> 00:04:24,680
I put the wipers on when it wasn't raining. And apparently I'm no longer in control of

83
00:04:24,680 --> 00:04:25,680
the vehicle.

84
00:04:25,680 --> 00:04:27,360
And did he even check the other fella's wipers?

85
00:04:27,360 --> 00:04:28,880
Damn, I ain't sure he had any.

86
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
Well, not after you hit him.

87
00:04:29,880 --> 00:04:33,840
Well, no, they flew off. They were miles away at that point. But, uh, 50 quid.

88
00:04:33,840 --> 00:04:35,560
Not a week or a month.

89
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Per annum?

90
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
Jesus.

91
00:04:37,560 --> 00:04:41,160
No. I can afford it. We all know I can afford it.

92
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
Of course you can.

93
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
But it's a principal of it.

94
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
Oh, of course, yeah.

95
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
You know.

96
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
For one thing?

97
00:04:46,160 --> 00:04:49,960
I could've gone to someone else intentionally because they looked at me funny. Head on.

98
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
Like, come on.

99
00:04:51,960 --> 00:04:56,680
Stalking them for six hours around town to finally get them perfectly head on.

100
00:04:56,680 --> 00:05:02,520
Hey, to be fair to me, it was my day off. So I could spend the time however I pleased.

101
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
Of course.

102
00:05:03,520 --> 00:05:07,640
What? That's where the, uh, the legal cookie crumbles, I guess.

103
00:05:07,640 --> 00:05:10,600
Should've said it was on business. Sure they would've.

104
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
I could've claimed it back.

105
00:05:11,600 --> 00:05:15,600
Ah, said you're a private investigator. Sure you're just doing dougie diligence.

106
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Aye.

107
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
But alas, no.

108
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
Aye.

109
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Jesus.

110
00:05:19,600 --> 00:05:22,400
We don't need a private investigator to find him now. He's been in hospital the whole time.

111
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
Right.

112
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
Eating and shitting through the tubes over here.

113
00:05:24,800 --> 00:05:26,080
You still keeping tabs on him?

114
00:05:26,080 --> 00:05:29,360
Oh aye. I went and broke my legs there so he could get put in the room next to him,

115
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
you know.

116
00:05:30,360 --> 00:05:31,360
I was wondering how that used up.

117
00:05:31,360 --> 00:05:32,640
I see if it was an act.

118
00:05:32,640 --> 00:05:35,720
Well, the legs. Popped my health insurance up so they have.

119
00:05:35,720 --> 00:05:36,720
How much?

120
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
50 quid.

121
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
You didn't tell them about it, did you?

122
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
I did.

123
00:05:39,720 --> 00:05:43,920
I told them by accident. You know. I meant to ring my wife.

124
00:05:43,920 --> 00:05:46,960
Ugh, we've all done that. Accidentally rang the health insurance.

125
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
Ah.

126
00:05:47,960 --> 00:05:49,600
And then, should I say that it was on business?

127
00:05:49,600 --> 00:05:50,840
I could've claimed them back.

128
00:05:50,840 --> 00:05:53,600
But for right off, I mean, my legs are a right off now.

129
00:05:53,600 --> 00:05:57,880
Well don't talk to me about hospitals. I was in the other day for, see this cast I

130
00:05:57,880 --> 00:06:02,520
have. I was minding my own business on the playground. And suddenly these kids come by

131
00:06:02,520 --> 00:06:08,400
and push me down the slide. Like an arm broken, shattered. Three different places.

132
00:06:08,400 --> 00:06:11,480
What were you doing in the playground? Apart from minding your own business?

133
00:06:11,480 --> 00:06:14,120
I was minding my own business. I was contemplating my marriage.

134
00:06:14,120 --> 00:06:15,120
On top of the slide?

135
00:06:15,120 --> 00:06:18,680
It's a really good thinking spot. You can see out through the playing field, you can

136
00:06:18,680 --> 00:06:22,720
see the cows in the fields. You know, you see life go on. Gives you time to think about

137
00:06:22,720 --> 00:06:24,760
your life. And then those wee bastards there.

138
00:06:24,760 --> 00:06:28,160
Yeah, those wee bastards pushed me down. And so what did I do, of course?

139
00:06:28,160 --> 00:06:29,160
Shouted wee.

140
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Shouted wee. Until.

141
00:06:30,160 --> 00:06:32,640
It was a good time, this slide is.

142
00:06:32,640 --> 00:06:36,160
Until you shattered your arm in three places. I didn't even know you were in hospital.

143
00:06:36,160 --> 00:06:37,680
Would've been great to be in the same ward.

144
00:06:37,680 --> 00:06:41,840
It would've, but I was very busy keeping my eye on your man there. I couldn't be distracted.

145
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
On your day off too.

146
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
Yeah.

147
00:06:43,840 --> 00:06:47,640
Thankfully, it was my day off since I'd been made off for the past four months. So I could

148
00:06:47,640 --> 00:06:50,200
do what I want. That's why I was allowed to be on the slide at that time.

149
00:06:50,200 --> 00:06:51,920
I should have said you were in business.

150
00:06:51,920 --> 00:06:55,000
Should have said I was on business. And the kids couldn't have touched me. That's good.

151
00:06:55,000 --> 00:06:59,440
Now to be fair, through the searing pain and the adrenaline, I did chase those children

152
00:06:59,440 --> 00:07:02,960
and throw them through the monkey bars. As is only right.

153
00:07:02,960 --> 00:07:05,600
Well built monkey bars, sir. Well built monkey bars.

154
00:07:05,600 --> 00:07:09,600
They're well built, they're strong, stable, broke one of their spines. Didn't see that

155
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
coming.

156
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
No, no.

157
00:07:11,600 --> 00:07:15,440
But I think they deserved it. Now, we were in the same ward, so his parents were not

158
00:07:15,440 --> 00:07:17,840
happy with me. And neither were the police officers.

159
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
Keeping an eye on him though.

160
00:07:18,840 --> 00:07:22,880
Ah, see, make sure he's not up to anything. Sir, he's not moving anyway. He's got his

161
00:07:22,880 --> 00:07:26,880
spine broke. You broke your spine once there Timothy, didn't you, a few years ago?

162
00:07:26,880 --> 00:07:29,280
Aye, that's right. Sure, that's why I'm in the wheelchair now.

163
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
You enjoying it, like?

164
00:07:30,280 --> 00:07:31,840
Looks like you have a grand old time.

165
00:07:31,840 --> 00:07:34,240
Oh, I, you know why? I said it was on business.

166
00:07:34,240 --> 00:07:36,880
Smoked bastard day. Free wheelchair, that's not bad.

167
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
Last class.

168
00:07:37,880 --> 00:07:48,080
Here we are, here's some menus. Have a look, I've designed the menu myself.

169
00:07:48,080 --> 00:07:49,560
Looks like a treasure map.

170
00:07:49,560 --> 00:07:53,880
It is, yes. You have to look real carefully if you want to find the allergens on there.

171
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Jesus Christ.

172
00:07:54,880 --> 00:07:56,800
One thing, do you have any vegan options?

173
00:07:56,800 --> 00:08:01,280
Well, yes, we've got chips. Chips are vegan. They do use the same deep frat fire that I

174
00:08:01,280 --> 00:08:03,120
fry the fish in, but it's fine.

175
00:08:03,120 --> 00:08:04,680
Sorry, what was that?

176
00:08:04,680 --> 00:08:07,120
They do use the same deep frat fire that I fry the fish in.

177
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
Oh wow.

178
00:08:08,120 --> 00:08:11,840
It's not really okay. Like I don't want to eat any animal products.

179
00:08:11,840 --> 00:08:12,840
You don't want to eat sim?

180
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
I don't know.

181
00:08:13,840 --> 00:08:16,400
I eat chips from it all the time, even though I'm allergic to shellfish.

182
00:08:16,400 --> 00:08:19,400
Do you eat the chips from the deep frat fryer that you fry the fish in?

183
00:08:19,400 --> 00:08:20,880
The deep frat fryer that I fry the fish in.

184
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
Wow.

185
00:08:21,880 --> 00:08:23,800
Because I need to eat chips all the time.

186
00:08:23,800 --> 00:08:28,000
I'm sorry, but there's, there is 17 axes on this menu.

187
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
You found them all. Good job.

188
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Oh wow, I only found 15 chips.

189
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
That's amazing.

190
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Sorry, I get distracted.

191
00:08:32,000 --> 00:08:33,960
No one's ever found 17 before.

192
00:08:33,960 --> 00:08:36,400
Yeah, I still haven't seen like options.

193
00:08:36,400 --> 00:08:40,280
Oh wait, wait. Right in the corner of the 14th X.

194
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
There it is.

195
00:08:41,280 --> 00:08:42,280
Oh, chips.

196
00:08:42,280 --> 00:08:43,280
Chips.

197
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
Chips.

198
00:08:44,280 --> 00:08:47,680
If you turn the menus over boys, there's the fish.

199
00:08:47,680 --> 00:08:48,680
It just says fish.

200
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
Yep.

201
00:08:49,680 --> 00:08:50,760
Mine says one sellotape to it.

202
00:08:50,760 --> 00:08:53,280
That was the one of the first menus I actually made, you see.

203
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Ah, so this is the prototype.

204
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
That was the prototype menu.

205
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Smells really rotten.

206
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Yeah.

207
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
The menus.

208
00:08:58,280 --> 00:09:00,280
Well, just this, it's one specific thing.

209
00:09:00,280 --> 00:09:01,280
That dead fish.

210
00:09:01,280 --> 00:09:03,080
That is a dead fish.

211
00:09:03,080 --> 00:09:05,080
In fact, its eyeballs just fell out.

212
00:09:05,080 --> 00:09:07,080
Yeah, it's just like in the sea, innit?

213
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
Yeah, I haven't been to the, yeah, okay.

214
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
Right.

215
00:09:10,080 --> 00:09:14,520
So three rounds of chips and do you want a fish to share or do you want to have a fish

216
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
each?

217
00:09:15,520 --> 00:09:20,040
I mean, usually, you know, seafood restaurants have multiple different types of fish.

218
00:09:20,040 --> 00:09:22,480
There's also shrimp and mussels.

219
00:09:22,480 --> 00:09:23,720
I just see fish.

220
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
I'll take a fish.

221
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
Look, I've just got-

222
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
What is the fish?

223
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
There's a tank.

224
00:09:27,720 --> 00:09:28,920
I'm not having, what is the fish?

225
00:09:28,920 --> 00:09:32,320
There's a tank in the back and because I'm allergic to shellfish, I can't actually look

226
00:09:32,320 --> 00:09:33,680
at them when I'm in there.

227
00:09:33,680 --> 00:09:38,160
So I have to close my eyes, put my hand in the tank and then just grab whatever comes

228
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
out.

229
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
A fish is not a shellfish.

230
00:09:40,160 --> 00:09:41,680
Do you want us to lift it?

231
00:09:41,680 --> 00:09:44,480
It would be very unsafe to put using the kitchen, of course.

232
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
You know, it's a safety hazard.

233
00:09:46,280 --> 00:09:48,040
Are there shellfish in the tank?

234
00:09:48,040 --> 00:09:50,560
Why wouldn't you just have a tank without shellfish?

235
00:09:50,560 --> 00:09:52,160
It's a seafood special, innit?

236
00:09:52,160 --> 00:09:54,680
You know, like a fisherman's pie that you get down in the shop.

237
00:09:54,680 --> 00:09:58,320
You have all the fish in the one packet and you put it for your fisherman's pie.

238
00:09:58,320 --> 00:10:01,560
Wait, no, you just buy packs of fish from a supermarket.

239
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
I wouldn't do that.

240
00:10:02,560 --> 00:10:03,920
I'm a respectable businessman.

241
00:10:03,920 --> 00:10:08,200
I'm now starting to think that, okay, yes, I believe that you do have a shellfish allergy,

242
00:10:08,200 --> 00:10:10,160
but I also think you were crying earlier.

243
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
Business isn't going too well.

244
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
I'm on my own, boys.

245
00:10:12,160 --> 00:10:14,440
I'm here on my own.

246
00:10:14,440 --> 00:10:17,160
I've been pretty clear about that this whole time, you know?

247
00:10:17,160 --> 00:10:18,640
You've come into an empty restaurant.

248
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
It's just me here.

249
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
Do you have any sea cucumber?

250
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
We do.

251
00:10:21,640 --> 00:10:22,640
I was going to say.

252
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
I can eat that.

253
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
You can eat one of those, can't you?

254
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
Aren't sea cucumbers alive?

255
00:10:25,640 --> 00:10:29,440
I don't think you can actually order it because he doesn't know what he's going to grab.

256
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
I can find a sea cucumber.

257
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Okay.

258
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
I know my way around the sea cucumber.

259
00:10:32,440 --> 00:10:36,400
So that's why it's fish question mark, because we don't know what type of fish we're going

260
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
to get.

261
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
That's the name of the restaurant, yeah.

262
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
Right.

263
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Fish?

264
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
Can I get another glass of water?

265
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Of course.

266
00:10:42,400 --> 00:10:43,400
You drank all that one.

267
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
That's great.

268
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
Oh, yeah.

269
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
Let me get some more for you.

270
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
What are we doing here?

271
00:10:47,400 --> 00:10:53,760
I like it.

272
00:10:53,760 --> 00:11:00,480
We are running an award winning, reasonably successful, reasonably priced.

273
00:11:00,480 --> 00:11:01,480
I mean, I love it.

274
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
I come here every Friday.

275
00:11:02,480 --> 00:11:04,600
You do, but you order beans on your tips.

276
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
I'm sorry.

277
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
That just disgusts me.

278
00:11:06,600 --> 00:11:07,920
I mean, you offer it.

279
00:11:07,920 --> 00:11:11,340
I will stop ordering the beans if you guys do the...

280
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
Beans isn't an issue for me.

281
00:11:12,340 --> 00:11:13,680
I didn't think that was that big an issue.

282
00:11:13,680 --> 00:11:15,240
No, it's not a big issue for me.

283
00:11:15,240 --> 00:11:16,240
It's the threat of death.

284
00:11:16,240 --> 00:11:18,120
That's an issue for me.

285
00:11:18,120 --> 00:11:20,080
That was just because they weren't qualified.

286
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
Okay.

287
00:11:21,080 --> 00:11:26,200
So maybe you're not the best person to bring the fair back considering you're the one that

288
00:11:26,200 --> 00:11:30,160
inadvertently buried it in a shallow grave.

289
00:11:30,160 --> 00:11:31,920
What other people have you got on board?

290
00:11:31,920 --> 00:11:33,560
Has anybody said yes to you yet?

291
00:11:33,560 --> 00:11:35,360
I've got a lot of maybes and some...

292
00:11:35,360 --> 00:11:38,600
I've got people to help build it so far, so that's something.

293
00:11:38,600 --> 00:11:39,880
The mayor's given me a permit.

294
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
The mayor?

295
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
The mayor, yeah.

296
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
Oh, the mayor.

297
00:11:42,880 --> 00:11:43,880
Yeah.

298
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
Permit.

299
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Yeah.

300
00:11:45,880 --> 00:11:46,880
It's official and everything.

301
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
How much did you pay?

302
00:11:47,880 --> 00:11:48,880
That's the great thing.

303
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
I didn't.

304
00:11:49,880 --> 00:11:53,680
I paid with PowerPoint and everything and I came in with my nice suit.

305
00:11:53,680 --> 00:11:57,200
I was respectful and yeah, yeah, I thought, yep, this is a great idea.

306
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
Go ahead.

307
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
He's famously hard to persuade.

308
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
I mean, I...

309
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
And you're not terribly persuasive.

310
00:12:01,200 --> 00:12:06,520
I'm not, but my daughter helped me with the PowerPoint and I think it really did a lot

311
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
of the heavy lifting.

312
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
So can we see the PowerPoint?

313
00:12:08,520 --> 00:12:11,520
Can you do PowerPoint on your phone?

314
00:12:11,520 --> 00:12:12,520
I don't...

315
00:12:12,520 --> 00:12:13,800
I'm not that great with PowerPoint.

316
00:12:13,800 --> 00:12:15,360
I've got the file on my phone.

317
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
Hold on.

318
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
Let me see.

319
00:12:17,360 --> 00:12:20,520
There's diagrams showing how we won't have our heads cooked.

320
00:12:20,520 --> 00:12:21,520
I mean, she's only 14.

321
00:12:21,520 --> 00:12:24,320
I'd rather not expose her to that kind of information.

322
00:12:24,320 --> 00:12:27,560
The fact that you are semi-directly responsible for...

323
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
The death of a man.

324
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
...are very grisly.

325
00:12:29,560 --> 00:12:33,640
A man died at an event I helped organize.

326
00:12:33,640 --> 00:12:34,640
That's different.

327
00:12:34,640 --> 00:12:36,240
You were the head organizer.

328
00:12:36,240 --> 00:12:39,840
I gave myself the title to feel important, but I was the only one organizing it.

329
00:12:39,840 --> 00:12:41,840
I might as well be principal senior organizer.

330
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
There's just one.

331
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
Sorry, man.

332
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Are you going to order?

333
00:12:44,840 --> 00:12:48,040
I'm trying to decide whether or not I can get the beans.

334
00:12:48,040 --> 00:12:50,320
This is a negotiation right now.

335
00:12:50,320 --> 00:12:54,640
If you order from me, you can get the beans, but if you order from my wife...

336
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
No beans.

337
00:12:55,640 --> 00:12:56,640
It makes her physically sick.

338
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
It's the smell.

339
00:12:57,640 --> 00:13:01,680
Am I the only one who orders the beans in this town?

340
00:13:01,680 --> 00:13:03,840
Yeah, we have to buy them specially for you, Paul.

341
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
I'm really sorry.

342
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
I didn't realize I was putting you out that much.

343
00:13:06,760 --> 00:13:09,680
You've put us out every Friday for the last two years.

344
00:13:09,680 --> 00:13:15,480
Which is why I'm not really all that enthralled by the prospect of working a food truck for

345
00:13:15,480 --> 00:13:17,640
you at this event.

346
00:13:17,640 --> 00:13:18,640
You wouldn't be working for me.

347
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
You'd be independent.

348
00:13:19,640 --> 00:13:23,440
And also, to show I can change, I will stop ordering the beans.

349
00:13:23,440 --> 00:13:25,440
Would we have to pay for the food truck?

350
00:13:25,440 --> 00:13:29,760
You'd have to get your own ingredients, but we've got some funding from the mayor.

351
00:13:29,760 --> 00:13:31,200
The mayor gave you money?

352
00:13:31,200 --> 00:13:32,880
Well, the mayor had an expense budget.

353
00:13:32,880 --> 00:13:36,560
I'm not allowed to have the money directly after last time, but if you give him your

354
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
expenses, they will cover it.

355
00:13:37,560 --> 00:13:40,040
What happened the last time to the money?

356
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
It just printed poorly.

357
00:13:41,040 --> 00:13:46,040
I spent a lot of money on roller coasters, not a lot of money on fire marshals.

358
00:13:46,040 --> 00:13:48,800
So this is why you're not allowed to touch the money?

359
00:13:48,800 --> 00:13:52,880
It's better if I don't have it and someone verifies my expenses.

360
00:13:52,880 --> 00:13:54,000
We've got the accountant on board.

361
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
He said yes.

362
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
He was very adamant.

363
00:13:56,000 --> 00:13:58,160
You went on a very fancy holiday after the last fair.

364
00:13:58,160 --> 00:13:59,960
Well, you went to Ibiza.

365
00:13:59,960 --> 00:14:01,000
I mean, I said I did.

366
00:14:01,000 --> 00:14:03,620
I just went camping outside town.

367
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
People didn't want to see me.

368
00:14:04,620 --> 00:14:06,680
I mean, you were quite literally run out of time.

369
00:14:06,680 --> 00:14:07,680
You had to run.

370
00:14:07,680 --> 00:14:09,520
Yeah, I was sprinting full on.

371
00:14:09,520 --> 00:14:11,200
Look, my passport was still in my home.

372
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
I couldn't have gone to Ibiza.

373
00:14:13,000 --> 00:14:15,680
People were camped outside my home waiting for me to come back.

374
00:14:15,680 --> 00:14:18,000
And I want to make things up.

375
00:14:18,000 --> 00:14:20,520
I want everyone to see that this can be fun again.

376
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
You want to make things up?

377
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Yeah.

378
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
Like lie.

379
00:14:23,520 --> 00:14:25,840
No, no, no, not like that.

380
00:14:25,840 --> 00:14:28,720
I just want to redeem myself.

381
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
And you know, the fair can be fun.

382
00:14:30,480 --> 00:14:31,640
The town can have that back.

383
00:14:31,640 --> 00:14:33,720
Maybe my wife will give me another chance.

384
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
Whatever.

385
00:14:34,720 --> 00:14:36,240
I just want positive things to happen.

386
00:14:36,240 --> 00:14:39,320
I've spoken to Pauline and she's really not interested.

387
00:14:39,320 --> 00:14:41,600
Speak to her again post-fair.

388
00:14:41,600 --> 00:14:44,240
She said the fair is a terrible idea.

389
00:14:44,240 --> 00:14:45,520
That's because everyone has...

390
00:14:45,520 --> 00:14:46,520
And he's shit in bed.

391
00:14:46,520 --> 00:14:48,560
I had a lot of anxiety about the fair.

392
00:14:48,560 --> 00:14:53,560
I had a feeling things were going to go wrong and it was affecting things.

393
00:14:53,560 --> 00:14:55,160
You mean physically?

394
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Yeah.

395
00:14:56,160 --> 00:14:58,000
I didn't realize she shared that with you.

396
00:14:58,000 --> 00:15:00,720
Well, we go out for drinks every Friday night.

397
00:15:00,720 --> 00:15:04,040
So she tells me a lot of stuff about you.

398
00:15:04,040 --> 00:15:06,400
I don't really know how to answer that.

399
00:15:06,400 --> 00:15:08,000
I'm just sorry.

400
00:15:08,000 --> 00:15:09,600
And will you please do the food truck?

401
00:15:09,600 --> 00:15:11,560
I will take chips, no beans, please.

402
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
What do you reckon?

403
00:15:12,560 --> 00:15:14,800
I say give him the beans.

404
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
But only beans.

405
00:15:15,800 --> 00:15:17,360
Oh, no, chips and beans.

406
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Okay.

407
00:15:18,360 --> 00:15:19,440
So is that a maybe?

408
00:15:19,440 --> 00:15:21,560
We'll make you some chips and beans on the day.

409
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
That's it.

410
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
That's our final offer.

411
00:15:23,560 --> 00:15:25,400
Oh, oh, but you'll be serving other people?

412
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
I don't think it's worth the risk.

413
00:15:26,880 --> 00:15:28,800
No, I cherish my health too much.

414
00:15:28,800 --> 00:15:31,000
Okay, but I can say you two will be there.

415
00:15:31,000 --> 00:15:32,400
We'll hand it over the fence.

416
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
Why's that?

417
00:15:33,400 --> 00:15:34,400
Okay, I'll do a delivery service.

418
00:15:34,400 --> 00:15:35,400
That's a good idea.

419
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
Do you have an app?

420
00:15:36,400 --> 00:15:37,400
Oh, okay.

421
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
How about this?

422
00:15:38,400 --> 00:15:43,280
You guys can cook here and then we just get a delivery guy to transport things to the

423
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
fair.

424
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
That would work.

425
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Okay.

426
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
Who's the delivery guy though?

427
00:15:47,280 --> 00:15:48,280
I'll sort it out.

428
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Someone reliable.

429
00:15:49,280 --> 00:15:51,360
I've got a car.

430
00:15:51,360 --> 00:15:53,680
I will not give it to the first stranger I see.

431
00:15:53,680 --> 00:16:04,520
I promise you that I have changed.

432
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
All right.

433
00:16:05,520 --> 00:16:08,200
Well, are we doing the chicken league again this year lads?

434
00:16:08,200 --> 00:16:10,240
Oh, I'd think it'd be rude not to.

435
00:16:10,240 --> 00:16:14,360
Cause I've been getting complaints having the chicken league above the pub.

436
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Hold on a minute.

437
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Is bad for business.

438
00:16:16,360 --> 00:16:17,360
Oh, are we on?

439
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
Sure.

440
00:16:18,360 --> 00:16:19,360
We're buying pints all the time.

441
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
What are they on about?

442
00:16:20,360 --> 00:16:23,920
They say that they don't want to bring the grain up for the league.

443
00:16:23,920 --> 00:16:28,920
Say that the grain is unsanitary when it falls through the holes in the floorboards and into

444
00:16:28,920 --> 00:16:29,920
the drinks.

445
00:16:29,920 --> 00:16:30,920
Come now.

446
00:16:30,920 --> 00:16:35,920
They say that the chickens are depositing their little friends down through the holes.

447
00:16:35,920 --> 00:16:37,320
This is a pain.

448
00:16:37,320 --> 00:16:39,640
And the league itself is rowdy.

449
00:16:39,640 --> 00:16:40,640
They knew.

450
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
And violent.

451
00:16:41,640 --> 00:16:43,440
And they knew what they were getting into.

452
00:16:43,440 --> 00:16:45,440
This is just, these are, these are excuses.

453
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
Yeah.

454
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
You know what this is.

455
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Sorry.

456
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Let's finish.

457
00:16:49,440 --> 00:16:52,080
I don't need to hear anymore, but okay.

458
00:16:52,080 --> 00:16:54,000
And there's too many corpses in the windows.

459
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Oh, die.

460
00:16:55,000 --> 00:16:57,120
You see, but it's league business.

461
00:16:57,120 --> 00:17:00,720
It's like, I told them that when, whenever the league is on this league business, you

462
00:17:00,720 --> 00:17:05,200
can't come in and they're just trying to drive up the rent prices for the room.

463
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
That's all they're doing.

464
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
They're going to cave.

465
00:17:07,200 --> 00:17:10,840
They're going to be like, okay, for an extra 75 a month or something.

466
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
We're not doing it.

467
00:17:11,840 --> 00:17:12,840
They're trying to price this out.

468
00:17:12,840 --> 00:17:15,520
I said, don't come in unless you're delivering green.

469
00:17:15,520 --> 00:17:16,520
Let's deliver and green.

470
00:17:16,520 --> 00:17:17,680
That's always what I would say.

471
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
But what is the password?

472
00:17:18,680 --> 00:17:21,280
The password is, are you holding a bag of green?

473
00:17:21,280 --> 00:17:23,920
And that's worked for many years, but is it going to work this year?

474
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
Do we have the league?

475
00:17:24,920 --> 00:17:25,920
I don't know.

476
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
I mean, we've got the chickens.

477
00:17:26,920 --> 00:17:28,280
I thought this was a straightforward question.

478
00:17:28,280 --> 00:17:29,440
We've got the board set up.

479
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
I've done the board already.

480
00:17:30,440 --> 00:17:31,720
I don't know if you've seen this.

481
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Good work.

482
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
That's incredible.

483
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
I had assumed you'd got that off head.

484
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
So you did that yourself.

485
00:17:35,720 --> 00:17:36,880
No, I did that board.

486
00:17:36,880 --> 00:17:38,240
Beautiful work.

487
00:17:38,240 --> 00:17:40,800
I've been studying everyone's comments from last year.

488
00:17:40,800 --> 00:17:41,880
You wrote them down.

489
00:17:41,880 --> 00:17:44,520
You put them through the little letter box.

490
00:17:44,520 --> 00:17:47,680
I took those comments and I took them on board.

491
00:17:47,680 --> 00:17:52,480
Those comments would have broken a lesser man, but you took all that on board.

492
00:17:52,480 --> 00:17:54,240
And I'm sure it was tough to hear a lot of it.

493
00:17:54,240 --> 00:17:57,720
Well, that's why I don't know if I have to take the comments of the pub on board.

494
00:17:57,720 --> 00:18:00,200
I'm just, I'm a man who takes comments.

495
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
That's true.

496
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
You're good at it too.

497
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
I'll take that.

498
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
Stick that on the board, would you?

499
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
I'll take that.

500
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
I'll put that on the board.

501
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
I'm good at it.

502
00:18:07,200 --> 00:18:10,080
And I've been working on my mathematics skills for like the betting component of it all.

503
00:18:10,080 --> 00:18:12,120
I've really gotten to do this yet.

504
00:18:12,120 --> 00:18:13,560
Like I wasn't great at it last year.

505
00:18:13,560 --> 00:18:16,480
I'll admit, you just talked about getting that other fella in, but I went back.

506
00:18:16,480 --> 00:18:17,480
What are the odds?

507
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
Of me getting kicked?

508
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Yeah.

509
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Four out of five.

510
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
Four to five.

511
00:18:21,480 --> 00:18:22,480
That's not bad.

512
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
I'll take that.

513
00:18:23,480 --> 00:18:26,480
Because I'm assuming there's a good chance that that guy from down south is going to.

514
00:18:26,480 --> 00:18:27,960
I'll stick 20 quid on that now.

515
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
I think it's reasonable.

516
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Can I spread this bet?

517
00:18:29,960 --> 00:18:30,960
Sure.

518
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
Yeah.

519
00:18:31,960 --> 00:18:35,280
I'll spread odds over evens on you getting kicked.

520
00:18:35,280 --> 00:18:38,400
Do you want to do it a double for the first fight of the year?

521
00:18:38,400 --> 00:18:40,320
Put in with one of the winners, one of the chickens?

522
00:18:40,320 --> 00:18:41,920
Or just want to give it a single?

523
00:18:41,920 --> 00:18:42,920
I do.

524
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
That's my tradition.

525
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
Lovely.

526
00:18:44,920 --> 00:18:45,920
I'll do it.

527
00:18:45,920 --> 00:18:48,400
I'll bet that in the next year you put a bet on that I'm going to get kicked.

528
00:18:48,400 --> 00:18:49,400
Some years you do.

529
00:18:49,400 --> 00:18:51,640
Some years you pay someone to do it.

530
00:18:51,640 --> 00:18:53,880
But I always have my way back in.

531
00:18:53,880 --> 00:18:55,600
Usually by subterfuge.

532
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
Yep.

533
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
Subterfuge.

534
00:18:57,600 --> 00:18:59,800
And that's the league rules.

535
00:18:59,800 --> 00:19:00,800
That's the league rules.

536
00:19:00,800 --> 00:19:03,240
If you can get back in from subterfuge, you're allowed in.

537
00:19:03,240 --> 00:19:05,520
That's if we even have a room to be in.

538
00:19:05,520 --> 00:19:06,840
I can't be above the pub.

539
00:19:06,840 --> 00:19:09,640
I say we send a couple of chickens down.

540
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
We'll see what happens.

541
00:19:10,640 --> 00:19:13,280
We, uh, they're pretty ferocious.

542
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
To convince the landlord?

543
00:19:14,280 --> 00:19:16,640
Yeah, have you, have any of you fed them today?

544
00:19:16,640 --> 00:19:18,560
They're probably pretty vicious right now.

545
00:19:18,560 --> 00:19:22,160
Well, I don't feed them, you know, get a grain delivery in it.

546
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
That hasn't came in a while.

547
00:19:23,160 --> 00:19:24,160
That hasn't came.

548
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Exactly.

549
00:19:25,160 --> 00:19:26,160
We send those, those little boys down.

550
00:19:26,160 --> 00:19:29,000
Oh, they're going to kick some land board.

551
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
He'll show them what's what.

552
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Sounds like the league's on lads.

553
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Yeah.

554
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Eww.

555
00:19:34,000 --> 00:19:40,280
Right fellas, I've actually done you a special deal.

556
00:19:40,280 --> 00:19:43,040
I've just hooked up a nice little system here.

557
00:19:43,040 --> 00:19:45,240
There's a little tap just hooked up to the table.

558
00:19:45,240 --> 00:19:47,320
You can just help yourselves as much seawater as you want.

559
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
It's a hose.

560
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
It's a hose.

561
00:19:49,320 --> 00:19:51,800
It's a little filtration system that I've set up from the side.

562
00:19:51,800 --> 00:19:54,560
This is just a bit of blue PVC hose.

563
00:19:54,560 --> 00:19:55,920
I think it's authentic pirate.

564
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
Thank you.

565
00:19:56,920 --> 00:19:59,200
You really make it this so much better for me.

566
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
Oh god.

567
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
Okay.

568
00:20:01,200 --> 00:20:02,920
So I'm going to go put some fish in the deep fried fire and-

569
00:20:02,920 --> 00:20:06,280
Can you leave the sea cucumber out of the deep fried fire that you fry the fish in?

570
00:20:06,280 --> 00:20:08,200
Do you want it just like sushi style?

571
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
Yeah.

572
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
Yeah.

573
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
I could do that.

574
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Yeah.

575
00:20:12,200 --> 00:20:13,200
Do you have rice too?

576
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
No.

577
00:20:14,200 --> 00:20:18,520
It's like sushi style, you know, like, oh, actually that's a good idea.

578
00:20:18,520 --> 00:20:21,880
If I cut up the chips real small, it'll be like rice.

579
00:20:21,880 --> 00:20:22,880
So-

580
00:20:22,880 --> 00:20:24,920
As long as they're not in the deep fried fire that you fry the fish in.

581
00:20:24,920 --> 00:20:27,480
No, if I do that with the sushi, it won't be sushi.

582
00:20:27,480 --> 00:20:29,700
You don't put deep fried fish in sushi.

583
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
That's ridiculous.

584
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
That is ridiculous.

585
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
Yeah.

586
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
Just that.

587
00:20:33,700 --> 00:20:34,700
Okay.

588
00:20:34,700 --> 00:20:36,160
You also know what type of fish goes into a sushi roll.

589
00:20:36,160 --> 00:20:37,160
I like the danger.

590
00:20:37,160 --> 00:20:38,160
Yeah.

591
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
I don't eat sushi.

592
00:20:39,160 --> 00:20:40,840
You know, they mostly, there's a lot of shellfish risk.

593
00:20:40,840 --> 00:20:42,800
No puffer fish around to hang in it.

594
00:20:42,800 --> 00:20:44,000
Oh, could be.

595
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
This is a death trap.

596
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
You're gonna eat here.

597
00:20:46,000 --> 00:20:48,240
You're being so, I'm really trying.

598
00:20:48,240 --> 00:20:49,680
Can I get some more water?

599
00:20:49,680 --> 00:20:51,680
Oh, you are a thirsty boy, aren't you?

600
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
I'm really thirsty.

601
00:20:52,680 --> 00:20:55,680
In fact, I don't think this is helping my thirst, but I'm going to keep drinking.

602
00:20:55,680 --> 00:20:58,680
No, I think it's actually, the more you drink, the less thirsty you get, I think.

603
00:20:58,680 --> 00:21:00,240
That's what I've always, that's what my mom told me.

604
00:21:00,240 --> 00:21:03,160
You can lead a man to water, but you can't get him to drink from a hose.

605
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
That's what they say.

606
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
Do I just turn this top here?

607
00:21:05,160 --> 00:21:06,160
Yeah.

608
00:21:06,160 --> 00:21:08,480
Work away, work away.

609
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
This is actually fun.

610
00:21:09,480 --> 00:21:10,960
I'm just like gonna bring the steaks out.

611
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
Yeah, you get to see it.

612
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
Don't say steaks in here.

613
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
We don't have those.

614
00:21:13,960 --> 00:21:14,960
I mean, he's vegan.

615
00:21:14,960 --> 00:21:16,920
Like he wouldn't have a steak.

616
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
It's a fish restaurant, right?

617
00:21:17,920 --> 00:21:18,920
It's a fish restaurant.

618
00:21:18,920 --> 00:21:19,920
Fish?

619
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Fish?

620
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
Fish?

621
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
Don't say the S word.

622
00:21:22,920 --> 00:21:24,040
Let me go get the chips on.

623
00:21:24,040 --> 00:21:28,240
It says here, if I find all 17, I get a Gold doubloon.

624
00:21:28,240 --> 00:21:30,040
Of course you get a Gold doubloon.

625
00:21:30,040 --> 00:21:31,500
There you go.

626
00:21:31,500 --> 00:21:34,560
I think he might've just handed you over his last bit of money.

627
00:21:34,560 --> 00:21:36,760
I need you to pay for your food with that, please.

628
00:21:36,760 --> 00:21:39,040
Oh, did we just get a coupon for a free meal?

629
00:21:39,040 --> 00:21:40,040
Oh, nice.

630
00:21:40,040 --> 00:21:41,240
I suppose you did.

631
00:21:41,240 --> 00:21:42,240
Okay.

632
00:21:42,240 --> 00:21:45,800
I think we should bring, you know, for Bill's retirement party, I think we should have that

633
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
here.

634
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
Bill loves seafood.

635
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
I don't like Bill's.

636
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
So yeah.

637
00:21:49,800 --> 00:21:50,800
We all in agreement?

638
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
We've been looking for a location.

639
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
I'd love to meet him.

640
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
He sounds real nice.

641
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Yeah.

642
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
Yeah.

643
00:21:55,800 --> 00:21:58,800
Why don't I just get all the restaurant stuff and bring it to your office?

644
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
You can like, you can like go.

645
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
Oh yeah, I can pack it all up.

646
00:22:00,800 --> 00:22:02,880
I've got a little van out back.

647
00:22:02,880 --> 00:22:06,560
It's got like, I try not to open the door too much because the water spills out quite

648
00:22:06,560 --> 00:22:11,080
a lot, but I kind of, I climb on top and I can plop the fish in through the little chimney

649
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
in the back of the van.

650
00:22:12,080 --> 00:22:16,880
Do you just like dump the van with the doors open into the water and just close it and

651
00:22:16,880 --> 00:22:18,240
that's how you fish?

652
00:22:18,240 --> 00:22:22,280
Well actually that's how I caught the fish because I saw the van just lying in the beach

653
00:22:22,280 --> 00:22:24,240
and I was like, oh wow, free van.

654
00:22:24,240 --> 00:22:28,400
And when I pulled out, there was fish in the back and I was like, great, I'll make a restaurant.

655
00:22:28,400 --> 00:22:33,200
I like that you drive neck deep in water, sitting in a van full of water.

656
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
That's great.

657
00:22:34,200 --> 00:22:35,600
Look, I've actually been lying to you.

658
00:22:35,600 --> 00:22:36,840
The van is the tank.

659
00:22:36,840 --> 00:22:38,640
I knew you were just saving energy.

660
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
I knew this was.

661
00:22:39,640 --> 00:22:41,040
Well, I think it's running the van.

662
00:22:41,040 --> 00:22:45,680
The generator is literally only powering the van yet.

663
00:22:45,680 --> 00:22:49,120
And the diesel smell that you'll smell and that's a separate issue entirely.

664
00:22:49,120 --> 00:22:50,200
Don't even worry about that.

665
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
It's not going to do with the restaurant.

666
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Oh, I see.

667
00:22:52,200 --> 00:22:54,440
Like because it was masked by the smell of that.

668
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Deep fat fire.

669
00:22:55,440 --> 00:22:57,120
Well, there's that smell.

670
00:22:57,120 --> 00:23:00,360
There's a whole, a whole mixture of.

671
00:23:00,360 --> 00:23:02,760
Is the diesel in the deep fat fire?

672
00:23:02,760 --> 00:23:04,480
Oil's expensive, right?

673
00:23:04,480 --> 00:23:08,640
I wanted to get canola oil, but the shops won't sell it to me anymore.

674
00:23:08,640 --> 00:23:09,640
But why not?

675
00:23:09,640 --> 00:23:13,000
They said, Willie, you're not allowed to have canola oil anymore.

676
00:23:13,000 --> 00:23:16,440
Look, I'm going to get the chips on.

677
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
Yeah, I'll have a fish.

678
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
You'll have a fish.

679
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
I'll have a fish.

680
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
Fish.

681
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
I'll have that sea cucumber sushi.

682
00:23:21,440 --> 00:23:22,440
Sushi style sea cucumber.

683
00:23:22,440 --> 00:23:23,440
Right enough.

684
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
You get some more water as well.

685
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Cheers, Willie.

686
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
The hose is still there, man.

687
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
You help yourself.

688
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
You walk away there.

689
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
It's all authentic.

690
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
I'm going to go ahead and get that now.

691
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
Cheers, Willie.

692
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
So the thing is, I'm going to go ahead and get that now.

693
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
Cheers, Willie.

694
00:23:33,440 --> 00:23:39,240
So the thing I don't get is he found the van and then bought a restaurant.

695
00:23:39,240 --> 00:23:41,040
Why didn't he just sell out of the van?

696
00:23:41,040 --> 00:23:42,720
That was a real gold doubloon though.

697
00:23:42,720 --> 00:23:43,960
Is he a real pirate?

698
00:23:43,960 --> 00:23:44,960
I have no idea.

699
00:23:44,960 --> 00:23:47,360
I don't know what a gold doubloon is.

700
00:23:47,360 --> 00:23:48,360
It's just a coin.

701
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
It's a piece of gold.

702
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
Pretty expensive.

703
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
Pirate's blackbeard type stuff.

704
00:23:51,360 --> 00:23:53,360
Right, that's the fish on there.

705
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
The chips on.

706
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
They're all in the deep fat fire.

707
00:23:55,360 --> 00:23:56,720
We're good to go.

708
00:23:56,720 --> 00:24:01,080
So I guess I'll just sit with you guys while we're waiting for them to cook.

709
00:24:01,080 --> 00:24:03,080
You're not going to watch it?

710
00:24:03,080 --> 00:24:07,640
We're going to watch it.

711
00:24:07,640 --> 00:24:11,260
Let's go, then.

712
00:24:11,260 --> 00:24:14,360
Behind the scenes.

713
00:24:14,360 --> 00:24:19,920
Back to Dunbraken is created, produced and edited by Conoth McVeigh.

714
00:24:19,920 --> 00:24:21,800
For more information on the podcast, including the weekly town newsletter, you can follow

715
00:24:21,800 --> 00:24:27,140
us at Dunbraken Pod on Instagram.

716
00:24:27,140 --> 00:24:30,900
This episode featured Patrick Meyer, Marcus Kealey, Cairnsand, Owen Fox, Eddie Goodman,

717
00:24:30,900 --> 00:24:38,900
Owen Fox, Eddie Goodwin, Robert Vaughan, Gemma Burnett and Aaron Marshall.

718
00:24:38,900 --> 00:24:42,580
The opening and closing music was created by Connor Mallon and you can check out his

719
00:24:42,580 --> 00:24:45,580
entire album Unearthed on Spotify now.

720
00:24:45,580 --> 00:25:01,580
Thank you for listening. We look forward to welcoming you back to Dunbracken very soon.

