1
00:00:00,000 --> 00:00:06,560
Hi, so I've been sort of, my call has been redirected a couple of times. Am I in the

2
00:00:06,560 --> 00:00:08,520
right place now? Are you poison control?

3
00:00:08,520 --> 00:00:11,120
Yeah, you're through to poison control. How can I help you?

4
00:00:11,120 --> 00:00:14,800
That's great. So this is nothing urgent. So I don't know if I need to call back like

5
00:00:14,800 --> 00:00:18,080
a non-emergency number or is this fine? Or can I just chat or?

6
00:00:18,080 --> 00:00:19,760
Oh, we can chat.

7
00:00:19,760 --> 00:00:25,520
That's brilliant. So you don't know me. I'm Paul. I'm trying to organize like a

8
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
town fair.

9
00:00:26,520 --> 00:00:27,520
Oh, I do know you Paul.

10
00:00:27,520 --> 00:00:38,400
Oh, only good things I hope. Right. So I'm trying to bring it back. And one of the frequently

11
00:00:38,400 --> 00:00:43,440
requested things was that there should be a poison control presence. Now, I'm very

12
00:00:43,440 --> 00:00:48,800
insistent this year won't be needed, but a lot of people would feel good if someone

13
00:00:48,800 --> 00:00:50,320
was there. I don't know.

14
00:00:50,320 --> 00:00:54,480
Well, Paul, I'm delighted to hear you've taken snakes off the bill because that was

15
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
the cause of most of the problems.

16
00:00:55,480 --> 00:01:02,320
I mean, it was an interesting thing. The guy from Grexlist, I got to run the pets who said

17
00:01:02,320 --> 00:01:06,960
these were all licensed snakes. And what I learned is that in the UK there's 300 licensed

18
00:01:06,960 --> 00:01:12,680
snakes. He owned most of them. That was a shock to me. And I'm fairly sure some of

19
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
them weren't licensed.

20
00:01:13,680 --> 00:01:18,080
And just to be clear, whenever they say licensed snake, they mean licensed to kill. Okay.

21
00:01:18,080 --> 00:01:19,760
Is that okay? I just.

22
00:01:19,760 --> 00:01:25,600
Yeah. People here license and think safety, but you know, those snakes, they're straight

23
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
up killers.

24
00:01:26,600 --> 00:01:31,280
They didn't kill anyone though. I appreciate they had the potential to, but they didn't.

25
00:01:31,280 --> 00:01:35,400
And that's important to remember. And there won't be any snakes this year. No snakes.

26
00:01:35,400 --> 00:01:38,200
Good. No venomous animals at all. That's.

27
00:01:38,200 --> 00:01:42,000
No, no. The guy from Grexlist has been asking me, he's heard about the town fair, but I

28
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
said, please, please come this year.

29
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
You keep saying Grexlist. Yeah.

30
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Yeah. You sure about that?

31
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Yeah.

32
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Why?

33
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
I use a different website.

34
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
eBay?

35
00:01:52,000 --> 00:01:55,320
No, a guy, Craig, he also runs a website.

36
00:01:55,320 --> 00:02:19,920
Oh, did he rip off Grexlist?

37
00:02:19,920 --> 00:02:30,920
Yeah.

38
00:02:30,920 --> 00:02:38,200
Mayor would like to inform everyone that their cat is missing. Everyone has been allocated

39
00:02:38,200 --> 00:02:44,620
names to call out and must stop what they are doing right now. Right. This instant to

40
00:02:44,620 --> 00:02:54,520
find Mayor Under's cat, do what you're told, find whatever name of cat you have been given

41
00:02:54,520 --> 00:03:03,040
and maybe, just maybe he'll turn the lights back on.

42
00:03:03,040 --> 00:03:23,560
OK, now you join us at this exhumation of a Dunbracken local from 2000 years ago. First

43
00:03:23,560 --> 00:03:30,040
tipped off that this could be a site of interest by this clay pot that we found. And we have

44
00:03:30,040 --> 00:03:37,120
had that carbon dated. I am joined here by a carbon dating expert, Melville David. Welcome,

45
00:03:37,120 --> 00:03:38,120
Melville.

46
00:03:38,120 --> 00:03:41,400
I could say it's at least 10 years old.

47
00:03:41,400 --> 00:03:42,400
At least 10.

48
00:03:42,400 --> 00:03:50,880
At least 10. We've run the sample. As you know, carbon dating is very precise and the

49
00:03:50,880 --> 00:03:54,560
meter has came up as it's not from the future.

50
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
No.

51
00:03:55,560 --> 00:04:01,480
It's not current. Is it within the last 10 years unlikely but possible?

52
00:04:01,480 --> 00:04:04,120
Over 10 years. Very likely.

53
00:04:04,120 --> 00:04:11,260
And do you think there's a possibility that this could have been made by some of the locals

54
00:04:11,260 --> 00:04:13,560
or purchased perhaps in a shop then?

55
00:04:13,560 --> 00:04:18,080
Well, if it was to be purchased in a shop, it would have had to have been potentially

56
00:04:18,080 --> 00:04:23,800
more than 10 years ago. Do we still have evidence of shops more than 10 years? Yes.

57
00:04:23,800 --> 00:04:30,000
I would also like to point out, Jimmy folklore, I would like to point out that there's no

58
00:04:30,000 --> 00:04:34,840
labels on it. There's no barcode on it. So that would suggest that it wasn't from a shop

59
00:04:34,840 --> 00:04:39,520
and or if it was, someone has scratched it off, but there doesn't seem to be any label

60
00:04:39,520 --> 00:04:40,520
residue.

61
00:04:40,520 --> 00:04:45,800
The problem with this label residue theory is we don't have the full pot. We don't have

62
00:04:45,800 --> 00:04:52,160
the base of the pot where a label would reside. We don't have the lip of the pot, the price

63
00:04:52,160 --> 00:04:59,760
tag or stringed vessel may have held a price or label. So to say that the pot doesn't have

64
00:04:59,760 --> 00:05:01,200
a label, we just don't know.

65
00:05:01,200 --> 00:05:06,960
And of course the base of the pot was the original reason we searched in this land for

66
00:05:06,960 --> 00:05:12,880
what ended up finding this exhumed body. So it was the lack of a label that really set

67
00:05:12,880 --> 00:05:15,240
this whole investigation into motion.

68
00:05:15,240 --> 00:05:21,000
And can I ask you now to turn your attention as a carbon data and expert to the body here

69
00:05:21,000 --> 00:05:28,320
that we have uncovered. Do you think in your professional and maybe even personal opinion

70
00:05:28,320 --> 00:05:34,800
that this body is older than 10 years old or rather has been dead for more than 10 or

71
00:05:34,800 --> 00:05:39,560
has been in the ground for more than 10 years? We have to be very specific regarding this.

72
00:05:39,560 --> 00:05:45,140
Thank you for respecting the craft. So my initial analysis is that this body could be

73
00:05:45,140 --> 00:05:46,280
from the future.

74
00:05:46,280 --> 00:05:47,280
This could be from the future.

75
00:05:47,280 --> 00:05:52,040
It could be from the future. We just have no way of knowing that it's not. If we look

76
00:05:52,040 --> 00:05:59,520
at the body, it's both charred and young. The flesh has a softness to it that would

77
00:05:59,520 --> 00:06:03,360
suggest it's alive, but yeah, it is not. It's cold.

78
00:06:03,360 --> 00:06:09,560
So it's cold, supple, young flesh currently rotting. So there's still flesh on this exhumed

79
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
body.

80
00:06:10,560 --> 00:06:12,400
There is, but, but no labels.

81
00:06:12,400 --> 00:06:14,720
But yet rotting without a label.

82
00:06:14,720 --> 00:06:21,160
No way of knowing. There's no tag on the toe, which means it wasn't in a coroner's office.

83
00:06:21,160 --> 00:06:24,400
In fact, no foot at all where a label would be.

84
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
Nope.

85
00:06:25,400 --> 00:06:27,240
How could we even tell if there was a label?

86
00:06:27,240 --> 00:06:28,760
We don't have the feet.

87
00:06:28,760 --> 00:06:34,520
Very ugly as well, which makes me personally dislike it to begin with and not want to fully

88
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
carry out my investigation.

89
00:06:35,520 --> 00:06:39,200
I, on the other hand, am more intrigued.

90
00:06:39,200 --> 00:06:42,120
Is this something that you're going to pursue?

91
00:06:42,120 --> 00:06:47,840
When I see a face that's not beautiful, I think, well, why not? What caused them to

92
00:06:47,840 --> 00:06:54,480
be this way? What winding roads must they have taken in life to really have to live

93
00:06:54,480 --> 00:06:56,800
in such a way as to be an outcast?

94
00:06:56,800 --> 00:07:01,200
And I have object permanence, which means I stop paying attention to anything I find

95
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
remotely ugly.

96
00:07:02,200 --> 00:07:08,360
I see. So you believe that you cannot simply be born ugly, that this is something that

97
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
has happened?

98
00:07:09,360 --> 00:07:16,880
As a result of life's choices, you become a combination of every decision that you make

99
00:07:16,880 --> 00:07:21,080
and the ugliness is inherent from the way that you've chosen to behave.

100
00:07:21,080 --> 00:07:26,520
This is one of our great debates, of course, because I have made many, many terrible decisions

101
00:07:26,520 --> 00:07:31,920
and I do not believe they are the cause of my stark ugliness. I believe that I was born

102
00:07:31,920 --> 00:07:33,300
with this, but...

103
00:07:33,300 --> 00:07:37,520
And I say if he had chosen another path, we would not have to look at him like this.

104
00:07:37,520 --> 00:07:44,200
Well, there we have it. An opinion that ugliness is a choice and another one that you are born

105
00:07:44,200 --> 00:07:47,080
ugly and that it comes from within.

106
00:07:47,080 --> 00:08:07,800
Hey everybody, welcome back to Dumb Rackin 105.7. It's me, Roger Sterling, here with

107
00:08:07,800 --> 00:08:10,320
another lovely interview.

108
00:08:10,320 --> 00:08:16,680
Today we are here with someone very, very intriguing. I don't like to take the pleasure

109
00:08:16,680 --> 00:08:21,360
away from our guests and introduce them myself, so why don't you go on ahead and let everybody

110
00:08:21,360 --> 00:08:23,040
know what you're doing here.

111
00:08:23,040 --> 00:08:25,080
Hey, I'm Jimmy Two Legs.

112
00:08:25,080 --> 00:08:28,640
Jimmy Two Legs, it is an absolute pleasure to have you on the show.

113
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
Thank you.

114
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
Thank you so much for coming.

115
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Yeah.

116
00:08:31,640 --> 00:08:35,080
It's my understanding that you have some important news to share with Dumb Rackin.

117
00:08:35,080 --> 00:08:40,840
Yeah, everybody. It's your local Jimmy Two Legs. I've been working on my two legs this

118
00:08:40,840 --> 00:08:42,840
whole time and I've got a new song.

119
00:08:42,840 --> 00:08:43,840
You got a new song?

120
00:08:43,840 --> 00:08:47,080
Yeah, it's coming out on CD, cassette and DVD.

121
00:08:47,080 --> 00:08:53,880
Incredible. We've actually had quite the resurgence of upcoming artists in Dumb Rackin lately.

122
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
It's amazing.

123
00:08:54,880 --> 00:08:59,760
I'm sure you've heard Mr. Mildew. He's been releasing a Christmas single. He's actually

124
00:08:59,760 --> 00:09:02,480
in the process of writing a new album.

125
00:09:02,480 --> 00:09:05,360
Jimmy Two Legs does not listen to Mr. Mildew.

126
00:09:05,360 --> 00:09:08,960
I mean, that's fair. I don't think many of the people of Dumb Rackin actually listen

127
00:09:08,960 --> 00:09:10,200
to Mr. Mildew either.

128
00:09:10,200 --> 00:09:15,840
But Jimmy, tell us more. Is it a single you've produced or are you talking about an EP? Is

129
00:09:15,840 --> 00:09:17,200
it going to be a full album?

130
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
It is a ringtone.

131
00:09:18,200 --> 00:09:23,400
A ringtone? Interesting. We don't get that a lot. People don't really make ringtones

132
00:09:23,400 --> 00:09:27,200
these days. We don't see much of a focus on it.

133
00:09:27,200 --> 00:09:31,200
Let me in. Let me in. No, Jimmy. Let me in. Hey, hey, hey.

134
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
Mr. A-

135
00:09:32,200 --> 00:09:37,360
Hey, do not trust. Do not trust this guy. It's me, Polly Two Arms and you do not trust

136
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
the ringtone.

137
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
Polly.

138
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Polly.

139
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
I will not have that sweet-

140
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
No, no, Jimmy.

141
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
Polly.

142
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
No.

143
00:09:44,360 --> 00:09:46,600
Polly weeping through this. Polly looking through my two eyes and looking through my

144
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
two legs.

145
00:09:47,600 --> 00:09:49,400
No. That's how you get me every time.

146
00:09:49,400 --> 00:09:51,880
Polly looking through my two eyes and looking through my two legs.

147
00:09:51,880 --> 00:09:53,120
Okay, I'm back on board.

148
00:09:53,120 --> 00:09:54,120
He's back on board.

149
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
I'm normally listening to this.

150
00:09:55,120 --> 00:09:57,320
I don't encourage this type of behavior, but-

151
00:09:57,320 --> 00:09:58,680
Sorry, I just, I was-

152
00:09:58,680 --> 00:10:04,560
No. I saw him walking past hitting his little flinging little two arms and I thought, oh,

153
00:10:04,560 --> 00:10:07,960
there's Polly Two Arms. He's coming into cause some nonsense.

154
00:10:07,960 --> 00:10:12,280
Yeah. Where's two legs walking to? Hey, the radio station's there. Hey, he's just made

155
00:10:12,280 --> 00:10:15,160
a new ringtone and I can't even be- Oh no.

156
00:10:15,160 --> 00:10:16,800
Are you in the music industry as well, Polly?

157
00:10:16,800 --> 00:10:18,680
I am. We used to collaborate together.

158
00:10:18,680 --> 00:10:20,520
Yeah. We had a falling out.

159
00:10:20,520 --> 00:10:21,520
We did.

160
00:10:21,520 --> 00:10:26,440
Well, I mean, please tell me more. This is incredible. You're hearing a live reunion

161
00:10:26,440 --> 00:10:29,400
and fight all at once on air here, listeners.

162
00:10:29,400 --> 00:10:33,960
The problem was that, of course, we had evenly distributed the body.

163
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Yeah.

164
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
He took the legs.

165
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
I got the legs.

166
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
And I took the arms.

167
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
And I took the arms.

168
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
And I took the arms.

169
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
And the brain.

170
00:10:40,960 --> 00:10:43,960
And he got the brain and he got the feet. I only got the legs.

171
00:10:43,960 --> 00:10:48,400
But then I realized, hey, that's one more thing. You need to take another thing and

172
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
you wouldn't take another thing.

173
00:10:49,400 --> 00:10:54,200
I wouldn't take it. I didn't want it. I had enough. Hey, Jimmy, two legs only needs two

174
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
legs, two eyes, no feet.

175
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Jimmy tricked me.

176
00:10:57,200 --> 00:11:01,480
I'm sensing some, like there's a lack of appreciation perhaps for Polly.

177
00:11:01,480 --> 00:11:04,000
Oh no, no. There's a lot of love. There's a lot of love.

178
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
A lot of love, a lot of love.

179
00:11:05,000 --> 00:11:08,040
Jimmy's two legs can stand on their own two feet.

180
00:11:08,040 --> 00:11:09,040
Hey, I don't.

181
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
But you do not.

182
00:11:10,040 --> 00:11:11,040
Hey, I don't need two feet.

183
00:11:11,040 --> 00:11:12,040
No, no, no.

184
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
Hey, Jimmy doesn't need two feet.

185
00:11:13,040 --> 00:11:15,440
Of course. They can stand on their own, especially with their musical talent.

186
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
Hey, bring that on.

187
00:11:16,440 --> 00:11:21,040
Does the music talent, when the collaboration happens, is that working through that process,

188
00:11:21,040 --> 00:11:23,040
please feel free to describe it to me.

189
00:11:23,040 --> 00:11:24,240
It's a beautiful thing.

190
00:11:24,240 --> 00:11:28,080
It's like standing in a storm and your back is to the earth.

191
00:11:28,080 --> 00:11:32,800
Yeah. So, you know, you're grounded and safe, but all around you, rage of God.

192
00:11:32,800 --> 00:11:40,080
Yeah. It's like, it's like Zeus. Zeus said, Polly, Timmy, Jimmy. Timmy was my old friend.

193
00:11:40,080 --> 00:11:41,080
He died.

194
00:11:41,080 --> 00:11:43,080
Timmy died. I took Timmy's place.

195
00:11:43,080 --> 00:11:44,080
Hey.

196
00:11:44,080 --> 00:11:45,800
There once was, could have been two Timmy's, but no.

197
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
No.

198
00:11:46,800 --> 00:11:47,800
There was not.

199
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
There was one.

200
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
Because Polly came.

201
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
Polly came along with his two arms.

202
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
Polly, two arms.

203
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
That is incredible.

204
00:11:52,800 --> 00:11:53,800
One brain.

205
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
One brain.

206
00:11:54,800 --> 00:11:56,280
I mean, we don't normally.

207
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
I am sorry for busting in here.

208
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
Polly, no, no, no.

209
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
It's absolutely fine.

210
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
It's all up.

211
00:12:01,280 --> 00:12:04,880
I'm going to give the medical bills of your editor to me.

212
00:12:04,880 --> 00:12:07,400
You did hit the bodyguard pretty hard.

213
00:12:07,400 --> 00:12:09,840
I mean, I suppose that's why they call you Polly, two arms.

214
00:12:09,840 --> 00:12:11,440
I hit him with both of them.

215
00:12:11,440 --> 00:12:14,680
Hey, when this guy starts swinging, he's slailing like a windmill.

216
00:12:14,680 --> 00:12:16,120
It's a beautiful sight.

217
00:12:16,120 --> 00:12:18,600
He's like the Tasmanian devil, but just with two arms.

218
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
But with just two arms.

219
00:12:19,600 --> 00:12:20,600
I'm two feet.

220
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
Sorry, I just need to speak to my producer for a second.

221
00:12:21,600 --> 00:12:24,680
Are we, are we, is there going to be like a legal repercussion for this?

222
00:12:24,680 --> 00:12:26,360
Are we, are we going to be okay?

223
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
So you made a new ringtone.

224
00:12:27,360 --> 00:12:28,360
Oh, that's a very exciting thing.

225
00:12:28,360 --> 00:12:30,360
It's coming out in DVD.

226
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
Oh, even better.

227
00:12:31,360 --> 00:12:33,360
And then people can record it on their phone.

228
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Yeah, yeah, yeah, yeah.

229
00:12:34,360 --> 00:12:35,360
DVD, DVD.

230
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Okay.

231
00:12:36,360 --> 00:12:37,720
Well, guys, yeah, wow.

232
00:12:37,720 --> 00:12:39,640
Thank you so much for coming in.

233
00:12:39,640 --> 00:12:41,840
Let me ask you something.

234
00:12:41,840 --> 00:12:46,880
If you had to give advice to someone, to the youth of Dunbracken, what would you say to

235
00:12:46,880 --> 00:12:48,880
them as a final word?

236
00:12:48,880 --> 00:12:50,080
Yeah, yeah, yeah.

237
00:12:50,080 --> 00:12:52,560
You may only have two legs.

238
00:12:52,560 --> 00:12:54,760
You may only have two arms.

239
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
You may only have two feet.

240
00:12:56,800 --> 00:12:58,280
But you know what you got one of?

241
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
You got one of?

242
00:12:59,280 --> 00:13:00,280
A heart.

243
00:13:00,280 --> 00:13:01,280
Except I didn't.

244
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
He got the heart.

245
00:13:02,280 --> 00:13:03,840
That is beautiful.

246
00:13:03,840 --> 00:13:05,120
Thank you so much for coming.

247
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
Thank you, Paulie.

248
00:13:06,120 --> 00:13:08,160
I know, sorry we didn't have everything properly set up for you.

249
00:13:08,160 --> 00:13:09,160
No, no, no.

250
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
It's all love.

251
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
It's all love.

252
00:13:11,160 --> 00:13:12,160
Yeah.

253
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
Jimmy.

254
00:13:13,160 --> 00:13:15,600
I came in here with so much vitriol for you, but then I looked at your two legs and your

255
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
two eyes.

256
00:13:16,600 --> 00:13:17,600
You couldn't look in my two eyes.

257
00:13:17,600 --> 00:13:18,600
Yeah.

258
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
Paulie, Paulie.

259
00:13:19,600 --> 00:13:21,200
You know you couldn't look in my two eyes and say no to me.

260
00:13:21,200 --> 00:13:22,720
Well, that's going to be us.

261
00:13:22,720 --> 00:13:23,720
Thank you so much for listening.

262
00:13:23,720 --> 00:13:29,200
This is Roger Stirling from Dunbracken 105.7 signing off.

263
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Thank you so much.

264
00:13:31,200 --> 00:13:42,480
Danielle, I'm so, I'm so sorry.

265
00:13:42,480 --> 00:13:48,160
I thought I didn't realize that comical whipped cream pies were just the cream.

266
00:13:48,160 --> 00:13:52,800
I thought it would be more effective if I had the full rhubarb pie underneath.

267
00:13:52,800 --> 00:13:54,560
And I'm sorry.

268
00:13:54,560 --> 00:13:57,040
I didn't mean to do the damage that I've done.

269
00:13:57,040 --> 00:14:02,200
I just wanted to have a silly little prank to record, to send in some WhatsApp groups.

270
00:14:02,200 --> 00:14:05,160
That child is in the hospital now.

271
00:14:05,160 --> 00:14:06,160
I didn't, I didn't know.

272
00:14:06,160 --> 00:14:09,080
I just thought that it was normal.

273
00:14:09,080 --> 00:14:13,000
I thought people reacted well to being hit in the face with, you know, full short cross

274
00:14:13,000 --> 00:14:14,480
pastry pies.

275
00:14:14,480 --> 00:14:18,000
You cooked a full short cross pastry pie.

276
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Yes.

277
00:14:19,000 --> 00:14:22,440
You used oven mitts and threw a Pyrex bowl.

278
00:14:22,440 --> 00:14:24,000
It's at the start of the video.

279
00:14:24,000 --> 00:14:26,080
I thought it was going to be good misdirection.

280
00:14:26,080 --> 00:14:28,280
I also didn't know the child was going to walk up.

281
00:14:28,280 --> 00:14:32,200
You didn't even take it out of the bowl and put it into like tin foil.

282
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
You threw glass.

283
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
Yeah.

284
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
It was fresh out the oven.

285
00:14:35,200 --> 00:14:39,280
I needed, I'd spent so much time making the pie that I needed to catch up.

286
00:14:39,280 --> 00:14:42,760
So I just put whipped cream on the top of it and it started melting and I threw it.

287
00:14:42,760 --> 00:14:45,160
So it was hot and cold.

288
00:14:45,160 --> 00:14:48,840
Jim now has to get rhubarb surgically removed.

289
00:14:48,840 --> 00:14:53,560
It has burned into, it is, he has been, he is now a syrup boy.

290
00:14:53,560 --> 00:14:56,200
Daniel, I didn't mean for Jim to be a syrup boy.

291
00:14:56,200 --> 00:14:57,440
I think that's evident.

292
00:14:57,440 --> 00:14:58,700
I am repentant.

293
00:14:58,700 --> 00:15:03,160
I will go to church and I will explain to the priest everything that happened.

294
00:15:03,160 --> 00:15:05,560
Heck, I will show him the video.

295
00:15:05,560 --> 00:15:08,160
Just cause you go to church doesn't mean you're not going to get a fine.

296
00:15:08,160 --> 00:15:09,680
What do you mean get a fine?

297
00:15:09,680 --> 00:15:10,680
Can't get out of this.

298
00:15:10,680 --> 00:15:13,040
At the very least, you're going to get a fine.

299
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
There's a good chance.

300
00:15:14,040 --> 00:15:15,280
Daniel, don't issue me a fine.

301
00:15:15,280 --> 00:15:16,800
I'm not going to issue you a fine.

302
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
It's going to be the law.

303
00:15:17,800 --> 00:15:20,840
There's going to be a good chance that you're going to get worse than a fine.

304
00:15:20,840 --> 00:15:24,000
I'm saying like worst case scenario, a fine is what you're going to get.

305
00:15:24,000 --> 00:15:27,120
Daniel, I can, I can delete the video and you can just not tell anyone.

306
00:15:27,120 --> 00:15:28,480
You put the video up?

307
00:15:28,480 --> 00:15:30,160
No, it's in my drafts.

308
00:15:30,160 --> 00:15:31,960
I just won't put it in the WhatsApp groups.

309
00:15:31,960 --> 00:15:33,440
Don't put it, why would you?

310
00:15:33,440 --> 00:15:34,960
Yes, don't put it, delete it.

311
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
Delete all evidence.

312
00:15:35,960 --> 00:15:40,040
Intention was a funny little thing to share around because I always see people sharing

313
00:15:40,040 --> 00:15:43,640
their own clips and they're getting all these laugh reacts.

314
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
And maybe I just want a bit of that.

315
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
I don't even need the conversation.

316
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
I don't even need that gratification.

317
00:15:47,040 --> 00:15:49,200
I just want to be a part of something.

318
00:15:49,200 --> 00:15:53,840
I just wanted to have something to show and I didn't mean to make Jim into a Syrup boy.

319
00:15:53,840 --> 00:15:57,440
You weren't able to call the ambulance for four minutes because you still wanted to get

320
00:15:57,440 --> 00:15:58,920
his full reaction.

321
00:15:58,920 --> 00:16:04,240
It's important to get full coverage just in case I need to go back in the edit later and

322
00:16:04,240 --> 00:16:05,480
cut to a wide shot.

323
00:16:05,480 --> 00:16:07,080
Look, no one likes Jim.

324
00:16:07,080 --> 00:16:10,760
We can all admit that none of us like it, but we, I just don't think he deserves to

325
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
be a Syrup boy.

326
00:16:11,760 --> 00:16:12,960
I didn't mean to get Jim.

327
00:16:12,960 --> 00:16:14,280
Who are you trying to get?

328
00:16:14,280 --> 00:16:15,880
I meant to get Tim.

329
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
His twin?

330
00:16:16,880 --> 00:16:29,320
The town council would like to inform everyone that the search for a new sister city has

331
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
begun.

332
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
It's fine.

333
00:16:31,320 --> 00:16:33,440
It's, it's not a big deal.

334
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
We're moving on.

335
00:16:34,440 --> 00:16:39,560
We've got a load of new sister cities in the pipeline anyway, so it's not like we needed

336
00:16:39,560 --> 00:16:41,840
them to make ourselves feel good.

337
00:16:41,840 --> 00:16:43,880
We're at, I mean, we're not a city.

338
00:16:43,880 --> 00:16:45,360
We're just a town.

339
00:16:45,360 --> 00:16:50,680
But it's, we don't need anyone to define ourselves, but we're going to continue trying

340
00:16:50,680 --> 00:16:54,240
to find someone, you know, cause it's not like we should stop trying.

341
00:16:54,240 --> 00:16:56,980
It's going to, it's going to be okay.

342
00:16:56,980 --> 00:17:01,240
This isn't the end for us just cause we don't have a sister city anymore.

343
00:17:01,240 --> 00:17:05,880
Even though we're a town, look, it's just, it's a confusing period for us.

344
00:17:05,880 --> 00:17:07,520
I bet you they're doing really well.

345
00:17:07,520 --> 00:17:15,040
Probably got a new city that's like won awards and has gangrene awareness and nobody's died

346
00:17:15,040 --> 00:17:16,040
in forever.

347
00:17:16,040 --> 00:17:22,080
Dunbracken, the biggest small town in the world.

348
00:17:22,080 --> 00:17:25,080
We'll be okay.

349
00:17:25,080 --> 00:17:33,360
Anyway, so, I mean, I've got like an official, like a qualified person to run the pedicure

350
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
this year.

351
00:17:34,360 --> 00:17:36,000
So I think, I think I'm locked in now.

352
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Okay.

353
00:17:37,000 --> 00:17:40,320
And whenever you say you've got a qualified guy, you've, you've checked that license,

354
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
right?

355
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
That's a vet and everything.

356
00:17:42,320 --> 00:17:43,320
Oh, okay.

357
00:17:43,320 --> 00:17:46,040
They're a lot more expensive, but I think it'll be worth it.

358
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
Okay.

359
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
Okay.

360
00:17:48,040 --> 00:17:49,760
So this isn't another license to kill, Paul, you're sure about that?

361
00:17:49,760 --> 00:17:52,440
No, it's an actual, it's an actual vet.

362
00:17:52,440 --> 00:17:55,560
He was, he was very insistent that the other guy wouldn't be there as well.

363
00:17:55,560 --> 00:17:59,920
He messaged me a lot and I thought maybe he could like shadow, but the vet was very insistent.

364
00:17:59,920 --> 00:18:01,480
No, no guy from Greg's list.

365
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Okay.

366
00:18:02,480 --> 00:18:04,920
So what I'm hearing is you got no venomous animals coming.

367
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
You've got a pet and yes.

368
00:18:05,920 --> 00:18:09,840
And in fact, I've asked the people at the gates, if anyone comes in with their own venomous

369
00:18:09,840 --> 00:18:10,840
animals, do not let them in.

370
00:18:10,840 --> 00:18:11,840
Okay.

371
00:18:11,840 --> 00:18:13,600
So what about poison control?

372
00:18:13,600 --> 00:18:14,600
Where do we come in?

373
00:18:14,600 --> 00:18:19,000
So a lot of people aren't confident in my ability to guarantee no venomous reptiles.

374
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Okay.

375
00:18:20,000 --> 00:18:24,520
They're also concerned because last year, well, people didn't have much of an opportunity

376
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
to eat.

377
00:18:25,520 --> 00:18:27,480
They suspected some of the food was not of great quality.

378
00:18:27,480 --> 00:18:30,520
So they would just feel a lot better about having someone from poison control there.

379
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
Yeah.

380
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
Okay.

381
00:18:32,520 --> 00:18:35,080
Like if you come, I'll get you somewhere to stay and you get to, you know, enjoy the

382
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
fare for free.

383
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
You just sort of need to be like on call.

384
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
Oh, that'd be great.

385
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
Yeah.

386
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
Yeah.

387
00:18:40,080 --> 00:18:42,960
I heard the food was tasty, if not risky.

388
00:18:42,960 --> 00:18:44,640
And this year it'll just be tasty.

389
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Yeah.

390
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
Okay.

391
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
I doubt that so much.

392
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
I mean, I think there's a reason I'm coming.

393
00:18:48,640 --> 00:18:54,760
Well, the reason was that I had dropped the ball and cut too many corners, one would say.

394
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
Yeah.

395
00:18:55,760 --> 00:18:57,400
I mean, these are all the things I had heard about you.

396
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
Yeah.

397
00:18:58,400 --> 00:18:59,960
I'm concerned you've heard about me.

398
00:18:59,960 --> 00:19:03,080
Do you live close to down Bracken or is rain for me spread?

399
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
Oh, no, no, no.

400
00:19:04,080 --> 00:19:06,040
And I mean, I need to speak about that.

401
00:19:06,040 --> 00:19:09,240
I do need quite substantial transport fees.

402
00:19:09,240 --> 00:19:10,240
Oh, okay.

403
00:19:10,240 --> 00:19:11,240
Right.

404
00:19:11,240 --> 00:19:15,160
I'll see what I can do.

405
00:19:15,160 --> 00:19:16,160
I have some budget.

406
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
It's just, okay.

407
00:19:17,160 --> 00:19:18,160
Well, I've got my own place.

408
00:19:18,160 --> 00:19:19,160
You can stay at my place.

409
00:19:19,160 --> 00:19:21,120
There'll be one other vendor staying there as well.

410
00:19:21,120 --> 00:19:22,600
And I'm not allowed to be staying there.

411
00:19:22,600 --> 00:19:24,520
So you two may have to place to yourself.

412
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
I'll take you up on that.

413
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
I'll bring the boat.

414
00:19:26,520 --> 00:19:27,520
It runs on.

415
00:19:27,520 --> 00:19:28,520
Yeah.

416
00:19:28,520 --> 00:19:29,520
It runs on diesel.

417
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
It's good.

418
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
It's a good boat.

419
00:19:31,520 --> 00:19:32,520
Where are you located?

420
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
I'm in an island.

421
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
Oh, okay.

422
00:19:34,520 --> 00:19:35,520
That's great.

423
00:19:35,520 --> 00:19:39,200
What's the like petrol costs to get here?

424
00:19:39,200 --> 00:19:43,360
I think it's going to cost about 11, 11, 12 pounds each way.

425
00:19:43,360 --> 00:19:44,360
It's not much.

426
00:19:44,360 --> 00:19:45,360
Okay.

427
00:19:45,360 --> 00:19:46,360
No, I can spring that.

428
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Okay.

429
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
All right.

430
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
That's great.

431
00:19:49,360 --> 00:19:51,560
And I'm allowed to tell people someone from poison control will be there because some

432
00:19:51,560 --> 00:19:55,880
people have agreed to come, but they don't want it to be known until the day.

433
00:19:55,880 --> 00:19:58,120
I'd prefer for it to be a surprise.

434
00:19:58,120 --> 00:20:02,440
It's just a lot of people will only come if they know someone from poison control.

435
00:20:02,440 --> 00:20:05,120
I wouldn't have to name you, but I didn't catch your name.

436
00:20:05,120 --> 00:20:07,560
Let's just keep that a surprise too.

437
00:20:07,560 --> 00:20:09,800
You sound just like the guy from Gregg's List.

438
00:20:09,800 --> 00:20:12,720
That's I'm a little bit concerned, but I can see more qualified.

439
00:20:12,720 --> 00:20:14,160
No, no, no, no, no.

440
00:20:14,160 --> 00:20:15,840
I'm nothing like the guy of Gregg's List.

441
00:20:15,840 --> 00:20:17,800
Oh, I was worried that you weren't qualified there for a second.

442
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
You give me a heart attack.

443
00:20:18,800 --> 00:20:19,800
No, no, no.

444
00:20:19,800 --> 00:20:20,800
I know what I'm doing.

445
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
Okay.

446
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
I've got certificates.

447
00:20:22,800 --> 00:20:27,080
Can I say that your organization is sending representative?

448
00:20:27,080 --> 00:20:28,360
Just tell them it's going to be fine.

449
00:20:28,360 --> 00:20:30,480
Just tell them it's going to be okay.

450
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
You've got it under control.

451
00:20:31,480 --> 00:20:36,000
I've said that too many times and sometimes I've gotten a little bit teary when I said

452
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
it.

453
00:20:37,000 --> 00:20:40,440
How's your eye contact when you say it?

454
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
Just say it like this.

455
00:20:41,440 --> 00:20:43,920
They say it's uncomfortable, but direct.

456
00:20:43,920 --> 00:20:44,920
Just say it like this.

457
00:20:44,920 --> 00:20:45,920
Okay.

458
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
Say it's going to be fine.

459
00:20:48,520 --> 00:20:49,520
Trust me.

460
00:20:49,520 --> 00:20:50,520
I'm Paul.

461
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
All right.

462
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
I've got this under control.

463
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
Now that seems a wee bit aggressive.

464
00:20:53,520 --> 00:20:55,320
And it felt a bit aggressive to me.

465
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
Was it aggressive?

466
00:20:56,320 --> 00:20:57,320
No, it's assertive.

467
00:20:57,320 --> 00:20:58,320
Assertive.

468
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
Yeah.

469
00:20:59,320 --> 00:21:05,120
I've lost a lot of credibility, so I think deferent might be more appropriate for me.

470
00:21:05,120 --> 00:21:06,120
The what, sorry?

471
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
Deferent.

472
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
Am I using that right?

473
00:21:08,120 --> 00:21:09,480
It's not a word I've ever heard in this island.

474
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
Okay.

475
00:21:10,480 --> 00:21:11,480
Greg was confident.

476
00:21:11,480 --> 00:21:13,600
Use it in a sentence?

477
00:21:13,600 --> 00:21:16,080
I am deferent to a higher authority.

478
00:21:16,080 --> 00:21:18,840
You into God, Paul?

479
00:21:18,840 --> 00:21:26,720
I used to be, but I feel like if God was real, he would have stopped me.

480
00:21:26,720 --> 00:21:34,320
Here, what's its name?

481
00:21:34,320 --> 00:21:35,320
Tibbs.

482
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
Tibbs?

483
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Here, Tibbs.

484
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
Tibbs.

485
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
Tibby.

486
00:21:39,320 --> 00:21:41,120
Why do we have to look for the mayor's cat?

487
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
Can't he do it himself?

488
00:21:42,120 --> 00:21:43,960
He was elected.

489
00:21:43,960 --> 00:21:46,200
We voted for him, so now we have to do whatever he says.

490
00:21:46,200 --> 00:21:47,200
I'm a bin man.

491
00:21:47,200 --> 00:21:50,760
Just because I work for the council doesn't mean I have to do everything the mayor says.

492
00:21:50,760 --> 00:21:52,000
Well, I'm an accountant.

493
00:21:52,000 --> 00:21:53,720
I don't even work directly for the council.

494
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
All right.

495
00:21:54,720 --> 00:21:55,720
You guys have a bad...

496
00:21:55,720 --> 00:21:56,920
We're putting out a fire right now.

497
00:21:56,920 --> 00:21:59,360
Instead, he's put all the firemen on this.

498
00:21:59,360 --> 00:22:00,360
Oh, really?

499
00:22:00,360 --> 00:22:01,360
Yeah.

500
00:22:01,360 --> 00:22:02,360
We've got to find this cat real quick.

501
00:22:02,360 --> 00:22:03,360
Yeah, we've got to get him fast.

502
00:22:03,360 --> 00:22:04,360
Tibbs?

503
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Is it a...

504
00:22:05,360 --> 00:22:07,480
Not that it matters, but is it a boy or girl cat?

505
00:22:07,480 --> 00:22:09,960
I have a list of pseudonyms.

506
00:22:09,960 --> 00:22:14,520
Tibbs, Mr. Tibbles, Mrs. Tibblington, Tibberoo.

507
00:22:14,520 --> 00:22:15,520
Tibberoo?

508
00:22:15,520 --> 00:22:17,000
An Australian cat?

509
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
It's unclear.

510
00:22:18,000 --> 00:22:20,440
Have we had a visual description of it yet?

511
00:22:20,440 --> 00:22:22,720
I'm just hoping for a cat that responds to Tibbs.

512
00:22:22,720 --> 00:22:24,120
Yeah, no, same here.

513
00:22:24,120 --> 00:22:29,680
I was busy in the office filing people's taxes and whatnot, so I've never seen this cat.

514
00:22:29,680 --> 00:22:30,680
Do we even know it exists?

515
00:22:30,680 --> 00:22:36,000
I see a lot of cats on the rounds, but I wouldn't know the mayor's cat.

516
00:22:36,000 --> 00:22:37,520
I don't empty the mayor's bin.

517
00:22:37,520 --> 00:22:39,280
Who empties the mayor's bin?

518
00:22:39,280 --> 00:22:40,280
That's above my pay grade.

519
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Okay, interesting.

520
00:22:41,280 --> 00:22:44,080
You think that I would have access to that confidential waste?

521
00:22:44,080 --> 00:22:45,800
I didn't think there was separate bins for different people.

522
00:22:45,800 --> 00:22:50,360
I don't think you know how much you can learn about a man from his waste, what his rappers

523
00:22:50,360 --> 00:22:54,800
are, what his discards lead to.

524
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
Wealth of information.

525
00:22:55,800 --> 00:23:01,360
You could steal a man's identity, not just his personal identity for the bank, but his

526
00:23:01,360 --> 00:23:03,520
personality identity.

527
00:23:03,520 --> 00:23:04,960
You could know everything about him.

528
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
Mayor Eval uses his privacy too much.

529
00:23:06,960 --> 00:23:07,960
Fair enough.

530
00:23:07,960 --> 00:23:08,960
Didn't mean to touch your nerve there.

531
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
I was just learning.

532
00:23:09,960 --> 00:23:13,760
Which is why I'm so surprised we've got so much information about this cat.

533
00:23:13,760 --> 00:23:14,960
Yeah, that is.

534
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
Four names.

535
00:23:15,960 --> 00:23:16,960
At least they were known of.

536
00:23:16,960 --> 00:23:19,160
Those are the confirmed ones it responds to.

537
00:23:19,160 --> 00:23:20,920
Again, no visual description though.

538
00:23:20,920 --> 00:23:22,600
It makes it difficult.

539
00:23:22,600 --> 00:23:28,440
Well, I guess as a vet, you can't really steal the identity of a cat.

540
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
Sorry.

541
00:23:29,440 --> 00:23:30,800
I've been looking in this tree.

542
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
I just overheard just-

543
00:23:31,800 --> 00:23:32,800
Do you mean-

544
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
Are you stuck in the tree?

545
00:23:33,800 --> 00:23:35,440
No, I'm here on my own free will.

546
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
I think the cat's here.

547
00:23:36,440 --> 00:23:37,960
He'd be able to get you because he's a fireman.

548
00:23:37,960 --> 00:23:40,440
I'm not on fireman duty until we find this cat.

549
00:23:40,440 --> 00:23:43,160
Are you a veterinarian or are you a veteran of some-

550
00:23:43,160 --> 00:23:48,920
No, I actually stole someone's identity and now I'm playing as a veterinarian.

551
00:23:48,920 --> 00:23:53,400
I was about to put down a horse, but got the call and had to go looking for this cat.

552
00:23:53,400 --> 00:23:55,600
Well, either way, thank you for your service.

553
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
Thank you.

554
00:23:56,600 --> 00:23:57,600
Tibbs?

555
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
Tibb-a-roo?

556
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
Miss Tippington, was it?

557
00:23:59,600 --> 00:24:01,800
I have a list that says Tom-Tom.

558
00:24:01,800 --> 00:24:03,120
You have a different list from us?

559
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
I have a different list.

560
00:24:04,120 --> 00:24:05,120
Oh.

561
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
Thomas, Thomas the cat engine.

562
00:24:06,120 --> 00:24:09,120
That's a deaf- we don't have those names.

563
00:24:09,120 --> 00:24:10,120
To-to.

564
00:24:10,120 --> 00:24:12,480
This might be- you might be on a different cat search.

565
00:24:12,480 --> 00:24:14,200
Wait, is this not the chief of police?

566
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
No, this is the mayor's.

567
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
Oh.

568
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
We're looking for the mayor's cat.

569
00:24:17,200 --> 00:24:19,320
That's- I feel like an idiot.

570
00:24:19,320 --> 00:24:21,520
I've been in this tree for a day.

571
00:24:21,520 --> 00:24:23,000
I think those two run off together.

572
00:24:23,000 --> 00:24:24,560
Oh, that would be nice.

573
00:24:24,560 --> 00:24:25,920
Tibb-a-roo and Thomas the-

574
00:24:25,920 --> 00:24:27,120
Thomas and Tibbs?

575
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
Wow.

576
00:24:28,120 --> 00:24:29,120
Yeah, I think so.

577
00:24:29,120 --> 00:24:32,320
Who are we to stand in the way of true cat love?

578
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
That's- that's beautiful.

579
00:24:33,320 --> 00:24:37,040
As someone who has been impersonating a veterinarian, is that possible?

580
00:24:37,040 --> 00:24:38,040
Indeed, yeah.

581
00:24:38,040 --> 00:24:41,760
I have seen a lot of cats that I was about to put down and then decided against it because

582
00:24:41,760 --> 00:24:45,680
they had fallen in love and I couldn't do that to the completely healthy cat that would

583
00:24:45,680 --> 00:24:47,200
lose their love.

584
00:24:47,200 --> 00:24:53,440
So instead I allowed them to slowly deteriorate over a year and have to watch the love of

585
00:24:53,440 --> 00:24:57,440
their cat life just become a shell of its once strong life.

586
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
Wait.

587
00:24:58,440 --> 00:25:03,480
I hear two cats making love in a bin.

588
00:25:03,480 --> 00:25:07,480
Well, I'll just go kill them both at the same time.

589
00:25:07,480 --> 00:25:08,800
Or wait, no.

590
00:25:08,800 --> 00:25:09,800
I'm stuck in the tree.

591
00:25:09,800 --> 00:25:13,120
Yeah, I mean, I was interested to see how you were going to get down from the-

592
00:25:13,120 --> 00:25:17,280
Well, no, they're safe for now, but if I catch them, I'll probably put them down and it won't

593
00:25:17,280 --> 00:25:18,280
be out of choice.

594
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
It'll just be pure instinct.

595
00:25:19,280 --> 00:25:24,160
Can we just put something heavy on the bin lid and wheel it to the mayor and call it

596
00:25:24,160 --> 00:25:25,160
a day?

597
00:25:25,160 --> 00:25:26,760
Deliver onto him two fucking cats.

598
00:25:26,760 --> 00:25:27,760
What if-

599
00:25:27,760 --> 00:25:28,880
I only empty bins.

600
00:25:28,880 --> 00:25:30,840
I don't bring a full bin back.

601
00:25:30,840 --> 00:25:32,120
You must bring them somewhere.

602
00:25:32,120 --> 00:25:36,840
I would need to take the other cat though because I need to get the chief's cat, of

603
00:25:36,840 --> 00:25:37,840
course.

604
00:25:37,840 --> 00:25:44,320
The mayor ranks the chief.

605
00:25:44,320 --> 00:25:46,360
You can't fucking come in here like that.

606
00:25:46,360 --> 00:25:48,200
You can't tell me what I can and can't do.

607
00:25:48,200 --> 00:25:51,120
I'm in the middle of an interview with a good friend of mine.

608
00:25:51,120 --> 00:25:53,120
You punched my body guards.

609
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
Are you okay?

610
00:25:54,120 --> 00:25:56,360
Look, let me lighten the mood.

611
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
I'll sing my ringtone.

612
00:25:57,360 --> 00:26:00,360
Jimmy, it doesn't- we're not on that right now.

613
00:26:00,360 --> 00:26:02,360
It doesn't matter if you fucking sing your ringtone.

614
00:26:02,360 --> 00:26:03,360
It's not for this.

615
00:26:03,360 --> 00:26:04,360
It's for the room.

616
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
It's not gonna calm this down.

617
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
It's not gonna fix the situation.

618
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
It's not gonna fix the situation.

619
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Hey, pick up your phone.

620
00:26:08,360 --> 00:26:09,360
Pick up your phone.

621
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
Jimmy, stop.

622
00:26:10,360 --> 00:26:11,360
It's a great ringtone.

623
00:26:11,360 --> 00:26:12,360
Jimmy, stop.

624
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
It's a ringtone.

625
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
Get on DVD.

626
00:26:14,360 --> 00:26:15,360
Get it on DVD, yeah.

627
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
Why is it on DVD?

628
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
It's a ringtone.

629
00:26:17,360 --> 00:26:18,360
Because people can record it with their phones.

630
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
Is there a hospital on the way?

631
00:26:19,360 --> 00:26:20,360
A hospital on the way.

632
00:26:20,360 --> 00:26:21,360
Look, I will be.

633
00:26:21,360 --> 00:26:22,360
Look, I'm muddled.

634
00:26:22,360 --> 00:26:23,360
I'm muddled.

635
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
Look what you've done to me.

636
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
Are you saying that I can't come back here and interview?

637
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
You're not welcome.

638
00:26:26,360 --> 00:26:27,360
Jimmy, you're not welcome here again.

639
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
Oh, you don't do that to Jimmy.

640
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
Oh, oh, oh, look into my two eyes.

641
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
Look into my two eyes and my two legs.

642
00:26:30,360 --> 00:26:31,360
You know you wanna play.

643
00:26:31,360 --> 00:26:37,360
No, look at what I do for this town.

644
00:26:37,360 --> 00:26:41,360
This is more you are beneath me.

645
00:26:41,360 --> 00:26:46,360
You can say that to Polly Two Arms, but you can't say that to Jimmy Two Legs.

646
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
We're gonna take it outside.

647
00:26:47,360 --> 00:26:48,360
I will.

648
00:26:48,360 --> 00:26:51,360
Just that my two arms are gonna be flailing.

649
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
DVD.

650
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
Not DVD.

651
00:26:53,360 --> 00:26:55,360
Everyone, get the fuck out of here.

652
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
Oh, he seems angry.

653
00:26:56,360 --> 00:26:57,360
All right.

654
00:26:57,360 --> 00:26:58,360
Oh, yeah, I'll be.

655
00:26:58,360 --> 00:26:59,360
I love you.

656
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
I love you.

657
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
I love you.

658
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Get the fuck out.

659
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
I love you.

660
00:27:03,360 --> 00:27:04,360
I love you.

661
00:27:04,360 --> 00:27:05,360
All about it.

662
00:27:05,360 --> 00:27:13,720
Back to Dunbraken is created, produced and edited by Connlith McBae.

663
00:27:13,720 --> 00:27:17,800
For more information and podcasts, including the weekly town newsletter, you can follow

664
00:27:17,800 --> 00:27:22,240
us at dunbrakenpod on Instagram.

665
00:27:22,240 --> 00:27:28,560
This episode featured Patrick Meyer, Marcus Keeley, Laura Conlon, Kieren Sams, Connor

666
00:27:28,560 --> 00:27:32,560
Rettig, Cap McKnight and Arn Marshall.

667
00:27:32,560 --> 00:27:38,120
The opening and closing music was created by Connor Mallon and you can check out his

668
00:27:38,120 --> 00:27:41,160
entire album Unearthed on Spotify now.

669
00:27:41,160 --> 00:28:00,920
Thank you for listening, we look forward to welcoming you back to Dunbracken very soon.

