1
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
CZ Studio and Radio Verte presents The Wild Wind by Corey Zimmerman.

2
00:00:05,200 --> 00:00:27,520
Chapter 16

3
00:01:05,200 --> 00:01:16,000
The Wild Wind

4
00:01:16,000 --> 00:01:20,320
Given the time of year, as long as the country doctor arrived in time,

5
00:01:20,320 --> 00:01:25,360
usually all went according to plan. Yet when it didn't, it simply did not.

6
00:01:28,000 --> 00:01:34,160
Seeing how locating a country doctor in those days often required considerable effort. One might

7
00:01:34,160 --> 00:01:39,440
assume the ideal time would be at night, given the odds the doctor may be at home in bed.

8
00:01:40,080 --> 00:01:46,880
Nonetheless, two trips were required. One to the doctor's home, where he is awoken in his pajamas.

9
00:01:47,920 --> 00:01:54,160
Then, with the medical bag in hand, a journey bedside to where a woman screams in pain.

10
00:01:54,720 --> 00:01:57,840
Indeed, none too happy with the timely ordeal.

11
00:01:59,440 --> 00:02:03,680
Those trips by horse-drawn wagon could often be up to 10 miles at best.

12
00:02:03,680 --> 00:02:07,920
Expressly, if the subject in labor was but the wife of a humble farmer,

13
00:02:07,920 --> 00:02:13,760
and lived far off upon the plains. In just the complicate matters,

14
00:02:13,760 --> 00:02:16,880
one must also take into account the season and the weather.

15
00:02:18,160 --> 00:02:22,240
Count yourself fortunate if your water breaks on a starry summer night,

16
00:02:22,240 --> 00:02:26,320
and wise if conception was calculated according to the stars.

17
00:02:26,320 --> 00:02:32,400
Yet we are all human, or once were, and we are all undoubtedly aware accidents do occur.

18
00:02:33,120 --> 00:02:37,280
And just as a seed might fall from the pocket of a pair of bib overalls,

19
00:02:37,760 --> 00:02:44,240
a farmer may plant the fertile soil on a perfect day, without ever considering the almanac.

20
00:02:44,240 --> 00:02:50,800
In the year 1900 of the Gregorian calendar, the nation's population was 70 million.

21
00:02:51,600 --> 00:02:56,880
Casey Jones had crashed his train. The Philippine-American War waged on,

22
00:02:57,680 --> 00:03:03,200
and the groundhog had seen his shadow. Luckily, the hornets had built their nests high before

23
00:03:03,200 --> 00:03:08,080
the late season blowout. The war was over, and the war was over.

24
00:03:08,080 --> 00:03:29,280
The nearest doctor was but a mile away, good hoodoo. It had been a relatively warm,

25
00:03:29,280 --> 00:03:35,920
sun-filled day, with a joyful choir of birds. An old farmer down the way named Morris,

26
00:03:35,920 --> 00:03:41,280
sitting upon his porch, smoking his pipe, spotted a few rabbits running across his field,

27
00:03:41,280 --> 00:03:46,080
a lick of breeze upon their tail. The tobacco in his pipe smelled sweeter,

28
00:03:46,080 --> 00:03:50,640
and his hogs began to squeal when the rain began to fall thick and heavy,

29
00:03:50,640 --> 00:03:57,760
icy, just as the sun began to set. The songbirds went silent, ushering him back into his house

30
00:03:57,760 --> 00:04:03,840
to stoke his stove, as mama heard her own fire crackling louder than usual. As,

31
00:04:03,840 --> 00:04:10,080
Sam, you prepared your pot pie for supper. As the moon rose behind the veil of clouds,

32
00:04:10,080 --> 00:04:15,280
the dogs howled, and Pa kept on chopping wood to warm the widow's heart down the road,

33
00:04:15,920 --> 00:04:21,840
until the thick and heavy rain turned to thick puffs of snow, and a strong gale began to blow.

34
00:04:22,560 --> 00:04:27,360
The shingles on the widow's roof flapped about and blew away with the breeze,

35
00:04:27,360 --> 00:04:29,760
and with a gust her gait flew open.

36
00:04:29,760 --> 00:04:34,800
Pa took a sweet time, letting the widow know her wood was stacked neatly in the woodshed,

37
00:04:35,440 --> 00:04:41,920
offering to stoke her fire once more, which she obliged before he threw his axe in the back of the

38
00:04:41,920 --> 00:04:42,480
wagon.

39
00:04:46,080 --> 00:04:51,200
Pa switched Rowan Beauty, who pulled the wagon through the ruts, as Pa dug through his mind for

40
00:04:51,200 --> 00:04:57,200
an elaborate foray of words that might offer an excuse as to why, why he was down the road,

41
00:04:57,200 --> 00:05:00,080
once again.

42
00:05:00,080 --> 00:05:06,320
Pa knew better than to switch Rowan Beauty. They both knew the way, and both had tender hearts,

43
00:05:06,320 --> 00:05:12,080
but Pa switched him anyway. As Sam, you ran for the doctor, as mama clenched the quilt in her

44
00:05:12,080 --> 00:05:14,880
fists and the agony between her teeth.

45
00:05:16,400 --> 00:05:22,560
Mama once saw the world through faithful blue eyes, until her apron kept falling off, until she

46
00:05:22,560 --> 00:05:28,720
lost a hairpin, and it was then she knew precisely why the widow had accidentally stepped on her toes

47
00:05:28,720 --> 00:05:30,720
at the funeral.

48
00:05:32,720 --> 00:05:37,600
Pregnant and desperate, she pricked her own finger and dropped the blood in Sam's soup,

49
00:05:37,600 --> 00:05:43,040
and then paused coffee in the morning. She dropped a hairpin in a bottle and tossed it in the river

50
00:05:43,040 --> 00:05:49,280
full of hope. Yet he said, you can only roof houses at night, seeing the warp in the day,

51
00:05:49,280 --> 00:05:52,800
until the day the biscuits burnt.

52
00:05:55,200 --> 00:06:00,640
When Pa walked into the house with a jumble of words in his mouth, he himself found it hard to

53
00:06:00,640 --> 00:06:08,640
swallow, his stomach growling at the scent of your pie. Mama clenched her teeth, Mama screamed out,

54
00:06:08,640 --> 00:06:11,440
Pa ran to the bedroom, and Mama kicked him away.

55
00:06:11,440 --> 00:06:18,560
Pa retreated for the corner, where he hid in a shadow. Yet little did Mama know, I was dying

56
00:06:18,560 --> 00:06:26,160
inside her. You see, the cord had become a noose around my neck, or possibly I wrapped it around

57
00:06:26,160 --> 00:06:32,080
my own throat, not wanting to set eyes upon this dusty old farm, which awaited my bloody body.

58
00:06:33,600 --> 00:06:39,600
But Sam, you returned with Dr. Zollo, and he quickly calmed Mama in a way Pa never knew how.

59
00:06:39,600 --> 00:06:45,600
Sam, you took Mama's side, Mama pushed and pushed until my head, as blue as a blackberry pie,

60
00:06:45,600 --> 00:06:55,120
emerged, slid into his warm gentle hands. He removed my auspicious veil, I saw ghosts.

61
00:06:55,840 --> 00:07:01,520
Dr. Zollo quickly cut the noose from my neck and handed it off to you, Sam, to throw it in the fire.

62
00:07:01,520 --> 00:07:07,280
Nonetheless, I felt that cord wrapped tightly around Mama's heart all her life.

63
00:07:08,080 --> 00:07:13,280
There was a chill in the air as the doctor held me upside down, and Mama screamed when she saw my

64
00:07:13,280 --> 00:07:19,280
lifeless body dangling from my feet. He swatted my backside again and again.

65
00:07:20,640 --> 00:07:25,360
Silence, slap, silence, deadly silence.

66
00:07:25,360 --> 00:07:30,560
Sam, your praying hands clenched Mama's own, and tears pooled in both of your eyes,

67
00:07:30,560 --> 00:07:36,720
while Pa hid in the darkness. Slap, silence, slap.

68
00:07:36,720 --> 00:07:42,640
The doctor then placed his lips upon my own, exhaling into my lungs, expanding them with the

69
00:07:42,640 --> 00:07:49,600
breath of God, until I finally let out a god-awful cry. I wailed as the dust of my body

70
00:07:49,600 --> 00:07:55,920
was buried in pure white snow. I was wrapped in a warm blanket and placed in Mama's arms,

71
00:07:55,920 --> 00:08:02,320
and we cried together. If I were given a choice to retain one memory, Sam, one I could lock away

72
00:08:02,320 --> 00:08:08,240
in a vault within an immortal mind, where not even the unforgivable claws of senility, nor death

73
00:08:08,240 --> 00:08:16,000
itself could grasp at it. It would be that kiss of love, the kiss of love that I could never forget.

74
00:08:16,000 --> 00:08:31,920
I was born with blue eyes, as you know. All babies are born blue, and the large amount of hair on my head,

75
00:08:31,920 --> 00:08:33,680
well, it was meant for trouble.

76
00:08:36,560 --> 00:08:42,080
Dr. Zola rubbed afterbirth on Mama's nipples, and I wasted no time in suckling them dry.

77
00:08:42,080 --> 00:08:46,400
He brushed the back of his fingers upon the soft spot on my head, and then ran them through my

78
00:08:46,400 --> 00:08:52,800
toe-head, messing it, blessing it. He congratulated Paul with an honest shake,

79
00:08:52,800 --> 00:08:58,880
thanking you, Sam, for all your help, and then he left as he had came. A god.

80
00:09:04,640 --> 00:09:09,840
The following day we stayed in bed under a quilt, and she asked you, Sam, to turn all the mirrors in

81
00:09:09,840 --> 00:09:14,640
the house toward the wall, and then to sit beside us in a chair, and to read aloud.

82
00:09:21,280 --> 00:09:26,480
Paul kept his distance as Mama turned her back, exposing my face just enough for him to take a

83
00:09:26,480 --> 00:09:29,680
brief sight. Of Sarah, Mama whispered.

84
00:09:30,480 --> 00:09:35,360
Paul didn't debate it, but when he reached his rough and soiled fingertip out to touch my rosy

85
00:09:35,360 --> 00:09:42,000
cheek, Mama pulled me away, saying, don't, you'll give her a stutter.

86
00:09:46,640 --> 00:09:50,800
Mama buried my face in her breasts, for the window was much too bright.

87
00:09:53,520 --> 00:09:58,720
We stayed in bed for days, listening to your thunderous voice that shook the tiny bones in

88
00:09:58,720 --> 00:10:04,720
my ear and filled the pure white void with glorious myth, and if even for a time, Sam,

89
00:10:04,720 --> 00:10:09,680
I was blind to the muddy reality that would soon be revealed by the melting snow.

90
00:10:11,760 --> 00:10:15,760
I kept your file locked away in a drawer, Sam, separate from the others,

91
00:10:16,800 --> 00:10:22,640
never willing myself to open it. You were unlike most of the patients on the hilltop,

92
00:10:22,640 --> 00:10:28,240
you seemed perfectly normal to me. Yet there was something peculiar about your normality,

93
00:10:28,240 --> 00:10:33,920
which made it even more difficult to open your file. I'm not sure if I was afraid of what I might

94
00:10:33,920 --> 00:10:40,080
discover, or if I felt awkward invading your privacy. I had much respect for you, Sam,

95
00:10:40,080 --> 00:10:46,640
but it was your intrigue that I adored the most, and the unconditional kindness you always provided,

96
00:10:46,640 --> 00:10:51,760
wisdom you never ceased to endow upon me, a void you filled within my heart.

97
00:10:53,920 --> 00:10:57,840
Sam, you were Sam, and I wanted you to remain Sam.

98
00:10:57,840 --> 00:11:03,520
Sam, well I was a wedge that had come between my parents, and I felt this way ever since that night

99
00:11:03,520 --> 00:11:08,720
I heard them shouting. I could have sworn I heard them blame the pregnancy. In fact,

100
00:11:08,720 --> 00:11:28,400
I heard many words, words of loss, blame, shame, heartache, and loneliness.

101
00:11:28,400 --> 00:11:36,160
The deeper I poured myself into that night, sitting quietly on those stairs, I found myself settling for the fact that Paul was but a simple man,

102
00:11:36,160 --> 00:11:46,000
a simple man who simply met another lady down the road. It was all so simple after all.

103
00:11:47,760 --> 00:11:54,320
The lady was a widow, and Paul began stopping by to see what she might need, and to help out around the farm.

104
00:11:56,080 --> 00:12:04,240
She owned a simple farmhouse amongst a simple field, arid and dry. Yet one on rainy days became a sea of mud.

105
00:12:04,240 --> 00:12:14,640
The paint peeled from her house like an old birch tree, and since her husband was planted six feet beneath that tree out back where the corn never grew,

106
00:12:14,640 --> 00:12:21,680
she asked if Paul might mind mending her fence, as for her broken heart, if you might tend to it as well, I suppose.

107
00:12:24,400 --> 00:12:29,040
Paul gave his heart to the widow's empty chest, a chest never to be filled.

108
00:12:29,040 --> 00:12:35,680
There was simply too little promise, and there was me, the wedge, the same wedge which had come between

109
00:12:35,680 --> 00:12:42,160
Mom and Paul was driven between Paul and the widow, whose gate slammed shut in the wind,

110
00:12:42,160 --> 00:12:48,480
whose roof kept sagging and needing repair, whose woodshed needed filling, until the earth finally settled,

111
00:12:48,480 --> 00:12:52,480
the dish falling to the floor, spinning and shattering.

112
00:12:52,480 --> 00:13:00,880
Sensibilities often sharpen quick enough, yet once broken, everyone knows they will all break apart in time.

113
00:13:03,360 --> 00:13:10,480
And being swept under the rug will do no good, only harm, inviting the hoodoo.

114
00:13:12,240 --> 00:13:18,080
It is simply to ask for a wrap upon the door, and in time,

115
00:13:18,080 --> 00:13:26,480
Paul returned to our field, yet our home remained arid, even on rainy days, when he left his muddy boots on the front porch.

116
00:13:28,480 --> 00:13:34,480
Paul may have returned to his family, but he was working on Sunday. Your hands will stick to the plow, they say.

117
00:13:36,480 --> 00:13:41,520
But Paul burnt leaves and chopped wood, defying the fate that might strike down upon him,

118
00:13:41,520 --> 00:13:47,520
going toe to toe with the hoodoo, but he forgot about the rest of us, and what that might mean.

119
00:13:47,520 --> 00:13:53,520
Or maybe it was just too late, too mysterious, too worrisome.

120
00:13:55,520 --> 00:14:01,520
I'm not sure if it did any of us good when he left his heart down the road, broken like that dish upon the floor,

121
00:14:01,520 --> 00:14:05,520
lying unswept, stepped over again and again and ignored.

122
00:14:05,520 --> 00:14:09,520
Until that night, Sam, you took me from the stairs and made me Swedish pancakes,

123
00:14:11,520 --> 00:14:17,520
the same ones waiting upon the table each morning, along with a girdled book, one from your own collection,

124
00:14:17,520 --> 00:14:21,520
one for me to carry along to the schoolhouse a mile down the dusty road.

125
00:14:23,520 --> 00:14:27,520
As I made my way each day, my belly warm with pancakes, I read.

126
00:14:27,520 --> 00:14:35,520
My pup Jojo, the rascally little mutt, with a cute smile and a pink tongue too big for his own britches, dangling off his right fang.

127
00:14:36,520 --> 00:14:41,520
I buried my thoughts in those written words and ignored the farmhouse where the shards lie,

128
00:14:41,520 --> 00:14:45,520
where the paint had long peeled like an old birch.

129
00:14:46,520 --> 00:14:55,520
and art's

130
00:14:55,520 --> 00:14:58,520
lessons.

131
00:14:58,520 --> 00:15:03,520
Looking out the schoolhouse window with the vast blue sky, golden chariots rained above,

132
00:15:03,520 --> 00:15:09,520
as Jojo laid in the green grass below, wagging his tail as our eyes met in a gaze.

133
00:15:12,520 --> 00:15:19,520
After school, I'd make my way back down the road, and some days rainbows would appear to the east,

134
00:15:19,520 --> 00:15:22,520
and I'd dodge mud puddles with my tiny feet.

135
00:15:22,520 --> 00:15:27,520
Yet my mind too consumed in words to notice the sloping roof.

136
00:15:31,520 --> 00:15:39,520
Nonetheless, I felt that itch on my left foot, and as I passed by the sea of mud as raindrops battered the pages

137
00:15:39,520 --> 00:15:47,520
in my windswept dress, the flies would bite and the clover leaves while they turned upward in the ditch beside the road.

138
00:15:47,520 --> 00:15:57,520
When I arrived home, German sweets lingered in the air, and Sam you were always there to mess my wet hair with a rag

139
00:15:57,520 --> 00:16:03,520
before sitting me down by the fire, taking the book and reading it aloud as I sat on your knee.

140
00:16:03,520 --> 00:16:13,520
Each page dried at a slow pace as each word soothed my heart, as the fire warmed my bones and the glowing wood crackled.

141
00:16:13,520 --> 00:16:22,520
You would read for an hour and then finish preparing supper, in which I always dropped a biscuit for Jojo.

142
00:16:22,520 --> 00:16:30,520
And after supper, Paul still covered in dust and dirt and mud, belly extended, too exhausted to remember to kiss me goodnight.

143
00:16:30,520 --> 00:16:37,520
I remember the stained outline of his body upon the bedsheets as they hung to dry in the breeze upon the clothesline.

144
00:16:37,520 --> 00:16:46,520
Once Paul was snoring, Mama would disappear somewhere within the house where she would weep her soul out to seep into the cracks of the floor.

145
00:16:47,520 --> 00:16:53,520
Mama left me for sadness, Sam, ghosts we had become.

146
00:16:55,520 --> 00:17:04,520
For I did not know as a child the responsibility was not mine to bear, as the luxury of wisdom comes with adulthood

147
00:17:04,520 --> 00:17:08,520
and besides, we all like to relish in guilt.

148
00:17:08,520 --> 00:17:14,520
We relish in the thought of control, even in situations where we certainly possess none.

149
00:17:14,520 --> 00:17:18,520
We wish not to be victims, but victimizers.

150
00:17:21,520 --> 00:17:25,520
So as Mama abandoned me, I abandoned her.

151
00:17:25,520 --> 00:17:37,520
As Mama wept, Paul snored. Hollow chest, hollow eyes, hollow home.

152
00:17:40,520 --> 00:17:49,520
There was nothing left but to sweep the shards up in my palms, to sweep the crumbs of the German sweets into the cracks of my heart.

153
00:17:49,520 --> 00:17:56,520
Who do had struck my childhood like the plague?

154
00:17:56,520 --> 00:18:01,520
Yet Sam, you did your best to provide me a daily vaccine.

155
00:18:01,520 --> 00:18:06,520
Your tonic was a concoction of kindness, attention, food, and words.

156
00:18:09,520 --> 00:18:17,520
And as much as you frustrated me, messing my hair, your words, your deep German accent, exotic and rare in every way,

157
00:18:17,520 --> 00:18:23,520
unlike the common words spoken by Mama and Paul, crackling in my ears.

158
00:18:23,520 --> 00:18:26,520
My heart aglow.

159
00:18:26,520 --> 00:18:35,520
Sam, you were from a different part of the world, and of another time, of strange blood and a different mind.

160
00:18:35,520 --> 00:18:42,520
But you utilized that mind, that brilliant mind to water and feed my own, filling me with wonder,

161
00:18:42,520 --> 00:18:45,520
keeping my heart whole and my thoughts full of hope.

162
00:18:45,520 --> 00:18:54,520
You handled me with care, never letting me drop, never allowing me to spin nor shatter, nor being swept under the rope.

163
00:18:57,520 --> 00:19:01,520
This Sam, is why I never opened your file.

164
00:19:01,520 --> 00:19:14,520
Never allowed the shards to spill out amongst the cracks in the floor.

