1
00:00:00,000 --> 00:00:03,630
Seán Hewitt: The Glimpse.

2
00:00:05,580 --> 00:00:09,450
Nithy Kasa: So how you read a poem
was always very important from the

3
00:00:09,450 --> 00:00:16,140
start, and now I can't write a poem
without reading it out loud. It's

4
00:00:16,140 --> 00:00:21,360
the sound that gets me, and the
structure of the poem goes with the

5
00:00:21,360 --> 00:00:23,550
sound. It's how I will speak it.

6
00:00:25,580 --> 00:00:27,980
Seán Hewitt: Welcome to The
Glimpse. I'm your host. Seán

7
00:00:27,980 --> 00:00:28,220
Hewitt.

8
00:00:29,180 --> 00:00:32,480
Nithy Kasa is a Congolese-Irish
poet whose work has been featured

9
00:00:32,510 --> 00:00:35,900
in The University of Galway's
Archive, Poetry Island Review and

10
00:00:35,900 --> 00:00:39,680
elsewhere. Her debut collection of
poetry, Palm Wine Tapper and The

11
00:00:39,680 --> 00:00:43,790
Boy at Jericho was listed among the
top poetry books for 2022 by the

12
00:00:43,790 --> 00:00:48,530
Irish Times and shortlisted for the
Pigot Poetry Prize in 2023. Nithy

13
00:00:48,530 --> 00:00:50,660
Kasa is our guest today on The
Glimpse.

14
00:00:50,000 --> 00:01:00,860
Nithy Kasa's poems are fresh and
yet rooted in tradition, romantic,

15
00:01:00,890 --> 00:01:05,600
and spiked with a subtle darkness.
I love how unafraid these poems

16
00:01:05,600 --> 00:01:10,850
are, not only of lyricism, but of
rich, almost archetypal imagery. In

17
00:01:10,850 --> 00:01:14,150
her debut collection, Palm Wine
Tapper and the Boy at Jericho,

18
00:01:14,420 --> 00:01:18,650
which came out in 2022 there's a
gorgeous blending of the erotic,

19
00:01:18,680 --> 00:01:22,730
the bodily and the folkloric, which
Nithy Kasa illuminates with a

20
00:01:22,730 --> 00:01:27,200
striking, earthy imagery and a
skilled narrative impulse.

21
00:01:27,470 --> 00:01:31,490
Traversing the landscapes of both
the Democratic Republic of Congo

22
00:01:31,670 --> 00:01:36,650
and Ireland, Her work is memorable,
tensile and full of mystery. One of

23
00:01:36,650 --> 00:01:40,670
my favorite of her poems brings us
to an ancient monastic site in

24
00:01:40,670 --> 00:01:44,600
Ireland, and seems to commune with
its spirits all the while being

25
00:01:44,600 --> 00:01:49,100
attentive to the ways the landscape
communes with itself. This is how

26
00:01:49,100 --> 00:01:49,760
it goes,

27
00:01:50,420 --> 00:01:54,710
"lower an ear on the rye grass,
when at Clonmacnoise, for the

28
00:01:54,710 --> 00:01:59,750
phantom chants, missioned to the
halls of the pollened bogs to the

29
00:01:59,750 --> 00:02:05,510
orchards hallowing." Nithy Kasa
welcome to The Glimpse. Thank you

30
00:02:05,510 --> 00:02:06,530
so much for being here.

31
00:02:06,690 --> 00:02:07,950
Nithy Kasa: Thank you for having
me.

32
00:02:08,550 --> 00:02:11,280
Seán Hewitt: So tell us where
you're speaking to us from.

33
00:02:12,270 --> 00:02:17,040
Nithy Kasa: I am right now in
Kinshasa, Central Africa, in the

34
00:02:17,040 --> 00:02:18,990
Democratic Republic of the Congo.

35
00:02:19,770 --> 00:02:21,630
Seán Hewitt: Nice. And do you spend
a lot of time there?

36
00:02:21,000 --> 00:02:27,480
Nithy Kasa: I'm trying to, because
the past few years, well the past

37
00:02:27,510 --> 00:02:32,580
20 years, really, I've mainly been
based in Ireland, and every now and

38
00:02:32,580 --> 00:02:36,180
then I would travel to Congo for
like, a week or two, or maybe a

39
00:02:36,180 --> 00:02:42,570
month. But I am trying to balance
it evenly between the two countries

40
00:02:42,570 --> 00:02:46,830
now, because I do have a family
here. And the older you get,

41
00:02:46,860 --> 00:02:50,880
obviously you realize there is a
lot more to life than me being free

42
00:02:50,880 --> 00:02:54,630
and traveling and trying to connect
to the family now, because the

43
00:02:54,630 --> 00:02:58,620
whole family is really here in
Congo and trying to see what I can

44
00:02:58,620 --> 00:03:00,510
get from the country.

45
00:03:01,500 --> 00:03:04,290
Seán Hewitt: Nice, and do you think
that that comes through in the

46
00:03:04,290 --> 00:03:06,900
writing that you're doing at any
given time, whether you're in

47
00:03:06,900 --> 00:03:08,520
Ireland or in the Congo?

48
00:03:08,790 --> 00:03:13,320
Nithy Kasa: Absolutely, like I
always say, wherever I am really, I

49
00:03:13,320 --> 00:03:18,060
carry both countries. I think it's
very difficult to pick just one

50
00:03:18,060 --> 00:03:23,250
country, because I am literally
both countries at this stage. So

51
00:03:23,250 --> 00:03:25,890
when I am in Ireland, I write a lot
about Congo.

52
00:03:25,000 --> 00:03:29,170
Seán Hewitt: It's interesting that
you kind of need to be away from

53
00:03:29,170 --> 00:03:32,020
one country to be writing about the
other. Is that how it works for

54
00:03:31,940 --> 00:03:36,237
Nithy Kasa: It does. It does a lot.
But sometimes, when you're in a

55
00:03:32,000 --> 00:03:39,650
Seán Hewitt: And is poetry always a
way to process that for you, or do

56
00:03:32,020 --> 00:03:32,170
you?

57
00:03:36,315 --> 00:03:41,160
situation as well, you can be
consumed in it as well. It's not

58
00:03:39,830 --> 00:03:40,820
you do other forms of writing,

59
00:03:40,570 --> 00:03:45,010
Nithy Kasa: It was always poetry
for me. Before I began releasing my

60
00:03:41,238 --> 00:03:46,396
always that way. Sometimes you do
feel when you're in one country,

61
00:03:45,430 --> 00:03:51,220
poetry for other people, it was
more of a diary, really. It's the

62
00:03:46,474 --> 00:03:51,318
you're thinking a lot, but other
times, when events are really

63
00:03:51,250 --> 00:04:18,160
way I kept everyday lives and the
confusions of teenage years and

64
00:03:51,397 --> 00:03:56,945
current and the extreme, intensive,
you can be just consumed in the one

65
00:03:57,023 --> 00:03:59,680
country that happens as well. Yes.

66
00:04:18,160 --> 00:04:22,180
everything immigration as well
things that came with it, and being

67
00:04:22,180 --> 00:04:26,680
far away from home, Kinshasa, that
is the home in Kinshasa, in missing

68
00:04:26,680 --> 00:04:32,590
the people, and that came through
as poetry. So that's how I got into

69
00:04:32,590 --> 00:04:37,300
poetry. I was already doing my own
stuff, and I ran into poets and the

70
00:04:37,300 --> 00:04:40,450
circle, the community, they just
kept pulling me like we need to

71
00:04:40,450 --> 00:04:44,110
hear, we need to hear, to hear it.
That's how I got into it.

72
00:04:45,130 --> 00:04:48,670
Seán Hewitt: And that's how we came
to have your debut collection. I

73
00:04:48,670 --> 00:04:49,420
suppose.

74
00:04:49,630 --> 00:04:54,970
Nithy Kasa: The debut collection
came a long way. There is a lot to

75
00:04:54,970 --> 00:04:59,350
it. I suppose I had my
difficulties. Like every writer,

76
00:04:59,350 --> 00:05:03,490
when you have the time you try to
look for somebody to publish your

77
00:05:03,490 --> 00:05:07,420
collection, and everything that
kind of comes into it, the "nos"

78
00:05:07,420 --> 00:05:14,770
and the "no response" I had that
moment as well. But then the film I

79
00:05:14,770 --> 00:05:19,750
did with Adrian Brinkerhoff, I
suppose that was the first time my

80
00:05:19,780 --> 00:05:24,490
image just kind of went into not
just Ireland, but the U.S. and

81
00:05:24,490 --> 00:05:29,080
people were kind of looking at my
poetry, and the publisher saw it,

82
00:05:29,140 --> 00:05:35,800
and they they contacted me to know,
do I have more of it? And I'm like,

83
00:05:35,890 --> 00:05:41,230
"You know what? I'm actually
looking for a publisher right now,

84
00:05:41,260 --> 00:05:45,310
do you want to see my work?" "Well,
okay," and I did send them a

85
00:05:45,310 --> 00:05:47,320
sample. They saw it. They liked it.

86
00:05:47,890 --> 00:05:50,770
Seán Hewitt: I actually wanted to
ask you about commissions, because

87
00:05:50,770 --> 00:05:53,830
when I read your bio there, I
noticed just how many commissions

88
00:05:54,100 --> 00:05:59,050
you do and how many you're asked to
do. I know a lot of poets can

89
00:05:59,050 --> 00:06:01,750
struggle sometimes with working on
commissions. You know, they

90
00:06:01,750 --> 00:06:06,580
struggle when they're told what to
write about or how to write it. How

91
00:06:06,580 --> 00:06:09,310
do you approach working with
commission? Do you do you enjoy it?

92
00:06:10,170 --> 00:06:13,860
Nithy Kasa: Like every poet, it's
very difficult to have you know,

93
00:06:13,860 --> 00:06:17,820
somebody gives you something. It's
like ‘write something about it.’ So

94
00:06:17,820 --> 00:06:22,200
it's a more difficult process than
being in your bed and something just

95
00:06:22,200 --> 00:06:26,160
kind of clicks. It's magical. And
you jump off the bed, try to grab

96
00:06:26,160 --> 00:06:29,940
your phone and write it down, or
you're at work or something, or on

97
00:06:29,940 --> 00:06:33,360
the bus, and sometimes you're just
walking, and something clicks in

98
00:06:33,360 --> 00:06:36,450
your head, and you take your phone,
it's like before I forget, I have

99
00:06:36,450 --> 00:06:40,320
to write it down. You have to sit
down and think about it a lot.

100
00:06:40,350 --> 00:06:46,140
Think about it and be around it.
It's a lot more difficult, but

101
00:06:46,230 --> 00:06:50,970
there is a joy that I love. It's
when you get it right. When you go

102
00:06:50,970 --> 00:06:55,650
around all those difficulties and
the thoughts and the desperation,

103
00:06:55,650 --> 00:06:58,350
you know, when you're getting to
the deadline, it's like, "Will I

104
00:06:58,350 --> 00:07:01,410
ever get it right? Will I ever get
it right? Oh my god." And something

105
00:07:01,410 --> 00:07:05,760
clicks. It's like, "I have it." And
that excitement, I love it as well.

106
00:07:05,940 --> 00:07:09,690
So it's, it's challenging, and I
enjoy the challenge. I say, more

107
00:07:09,690 --> 00:07:12,810
than anything, the process is
harder when you're being

108
00:07:12,810 --> 00:07:16,200
commissioned, but the journey,
especially when you get it right at

109
00:07:16,200 --> 00:07:19,530
the end, it's, it's always pride,
yeah, it's exciting.

110
00:07:19,000 --> 00:07:22,180
Seán Hewitt: I mean, it's pulling
you in different directions as a

111
00:07:22,180 --> 00:07:25,360
writer, isn't it? Because I think I
agree, when, when you were saying,

112
00:07:25,360 --> 00:07:28,390
you know, when you're sitting on
the bus and you suddenly have an

113
00:07:28,390 --> 00:07:31,780
idea and you write it down, or
you're in bed, those moments are

114
00:07:31,870 --> 00:07:36,040
kind of unpredictable and and they
just come to you sometimes out of

115
00:07:36,040 --> 00:07:39,910
the blue, or you've been thinking
about an idea for months and

116
00:07:39,910 --> 00:07:45,070
suddenly it clicks. And I guess
with a commission, you have to give

117
00:07:45,070 --> 00:07:49,330
much more structure to that
process, which is perhaps not the

118
00:07:49,330 --> 00:07:54,040
kind of natural way that a lot of
poets write. Would you tell us a

119
00:07:54,040 --> 00:07:57,280
little bit about the poem you're
going to read for us today? My

120
00:07:57,280 --> 00:08:01,120
People Dance by Their Hips. Where
did the idea for it come from. Do

121
00:08:01,120 --> 00:08:03,400
you remember writing this poem?

122
00:08:03,000 --> 00:08:08,430
Would you read it for our
listeners?

123
00:08:03,240 --> 00:08:07,681
Nithy Kasa: Yes, it took years for
me to write this poem. It came from

124
00:08:07,758 --> 00:08:13,119
my obsession with the waist beads.
In the Congolese culture, it's more

125
00:08:13,196 --> 00:08:18,250
of a grown up kind of a thing, and
becoming a woman comes with the

126
00:08:18,327 --> 00:08:23,534
beads, really. So you can't be a
little girl wearing the beads. It's

127
00:08:23,611 --> 00:08:28,436
just, it's not okay. It's very
sexualizing, I suppose. And when

128
00:08:27,470 --> 00:10:08,450
Ok. My People Dance by their Hips.
They let me in rivers, when I could

129
00:08:28,512 --> 00:08:33,337
you're a younger girl looking to
become a woman, you want those

130
00:08:33,414 --> 00:08:38,622
little things, but you can't really
go ask your African auntie. It's

131
00:08:38,698 --> 00:08:43,676
like, "I want the beads." It's
like, "child, what are you looking

132
00:08:43,753 --> 00:08:47,965
to get into?" So it's like,
something you struggle with

133
00:08:48,042 --> 00:08:53,020
yourself, just wondering, "Where
will I get them?" I was obsessed

134
00:08:53,096 --> 00:08:58,151
with the beads and I became a woman
in Ireland, so I traveled very

135
00:08:58,227 --> 00:09:03,282
young. So I spent all my teenage
years in Ireland, and there is me

136
00:09:03,358 --> 00:09:08,643
becoming a woman outside of Congo.
And those things you wish would be

137
00:09:08,719 --> 00:09:13,927
cultural were in there, in a way,
then you become obsessed with them

138
00:09:14,004 --> 00:09:19,288
at the same time, because you can't
have them. Here you can just walk

139
00:09:19,365 --> 00:09:24,343
in the markets. There is a whole
pavilion where you just have the

140
00:09:24,419 --> 00:09:29,321
beads, kind of like the cartons,
and you can pick, I didn't have

141
00:09:29,397 --> 00:09:34,452
that. You have to google them. You
have to find a place, an exotic

142
00:09:34,528 --> 00:09:39,736
something, place, an African shop
to get them. And my obsession with

143
00:09:39,813 --> 00:09:44,791
the beads is where the poem came
from, and the taboo around it as

144
00:09:44,867 --> 00:09:50,075
well. So it took me years trying 
to get the poem right. I had a lot

145
00:09:50,152 --> 00:09:55,360
of drafts of the poem, loads of it
for years. It just kept changing.

146
00:10:08,450 --> 00:10:15,410
stand above the ripples on my own.
The hidden bend for women, beating

147
00:10:15,410 --> 00:10:20,960
clothes against the river banks,
that is where I heard about it,

148
00:10:21,830 --> 00:10:29,450
waist beads, how men love these
things around women. But we bought

149
00:10:29,450 --> 00:10:34,250
for beads for ourselves. The people
where I am from dance by their

150
00:10:34,250 --> 00:10:40,640
hips, with bead chains, leopard
print wrapped on, you swirl to

151
00:10:40,640 --> 00:10:48,230
drums. It's tradition. But women's
talks in chambers, almost to a

152
00:10:48,230 --> 00:10:53,780
whisper, were safe, to stop
pretending that you've never been

153
00:10:53,810 --> 00:11:01,970
touched, and tell that you let him,
spell a poem on you, bare hands. We

154
00:11:01,970 --> 00:11:09,380
shared tricks, recipes, shea butter
for the lines on your tights, the

155
00:11:09,380 --> 00:11:17,510
sorcery you'll need to keep a fussy
man, and waist beads--men love

156
00:11:17,510 --> 00:11:23,630
these things around women. But we
bought ours for ourselves, the

157
00:11:23,630 --> 00:11:28,670
people where I am from dance by
their hips. It's tradition,Our

158
00:11:29,990 --> 00:11:34,490
beauty pavilions have weeping
willows of bead bonds swaying,

159
00:11:35,120 --> 00:11:41,570
mirrors, brave to show the days we
used to wear skirts above our knees

160
00:11:41,570 --> 00:11:49,130
have passed, like rosary beads on a
praying hand. Still, I keep the

161
00:11:49,130 --> 00:11:54,410
beads around my hips, the people
where I am from dance by their

162
00:11:54,410 --> 00:11:55,430
hips.

163
00:11:58,700 --> 00:12:02,360
Seán Hewitt: Thank you so much.
It's so great to hear you read that

164
00:12:02,360 --> 00:12:07,010
poem. And I wonder, when you're
writing, do you, do you read aloud?

165
00:12:07,010 --> 00:12:10,700
Because this is a poem that seems
like it's just begging to be

166
00:12:10,700 --> 00:12:11,540
spoken.

167
00:12:12,410 --> 00:12:16,280
Nithy Kasa: So how you read a poem
was always very important from the

168
00:12:16,280 --> 00:12:22,970
start, and now I can't write a poem
without reading it out loud. It's

169
00:12:22,970 --> 00:12:28,190
the sound that gets me, and the
structure of the poem goes with the

170
00:12:28,190 --> 00:12:34,190
sound. It's how I will speak it. I
will change words, cut the phrases,

171
00:12:34,190 --> 00:12:38,870
what you call the lines, to go with
the way I wish to deliver that

172
00:12:38,870 --> 00:12:42,650
poem. And if the poem was just
written for the page. Like I said,

173
00:12:42,680 --> 00:12:47,570
it's very tricky for me to be
connected with it, to pick up that

174
00:12:47,570 --> 00:12:51,260
poem and go around to places
reading it;  very challenging. So I

175
00:12:51,260 --> 00:12:57,020
have to write it with the voice
speaking it out loud. Usually,

176
00:12:57,020 --> 00:12:58,160
that's how it goes for me.

177
00:12:58,400 --> 00:13:00,980
Seán Hewitt: Yeah, there's
something in this poem I think that

178
00:13:01,010 --> 00:13:05,600
that almost sways. I feel myself
swaying as I read the poem. And I

179
00:13:05,600 --> 00:13:09,380
don't know if it's the rhymes or or
the use of repetition, but I

180
00:13:09,380 --> 00:13:12,440
wonder, you know, as you are
writing it, how do you kind of

181
00:13:12,470 --> 00:13:16,190
decide where, where you're pulling
back that repetition and how you're

182
00:13:16,190 --> 00:13:19,610
kind of getting to the rhythm? Do
you feel it in your body as you

183
00:13:19,610 --> 00:13:22,310
write? You know, can you describe
the process?

184
00:13:22,450 --> 00:13:26,590
Nithy Kasa: It's almost as if
you're reading it for yourself. And

185
00:13:26,590 --> 00:13:30,100
I can see myself on the stage
delivering it. It's where the voice

186
00:13:30,100 --> 00:13:35,050
wants to stop. Usually, that's
where it stops. There might be a

187
00:13:35,050 --> 00:13:40,450
word which I wish to emphasize at
the beginning or at the end, and

188
00:13:40,450 --> 00:13:44,020
that would be where the line would
break and start with something

189
00:13:44,020 --> 00:13:49,480
else. It's usually the performance
I see myself doing. Sometimes I'd

190
00:13:49,480 --> 00:13:54,040
walk around the house delivering
the poem, and it's that voice where

191
00:13:54,040 --> 00:13:57,490
it feels comfortable, or maybe you
just want to take a breath. It's

192
00:13:57,490 --> 00:14:00,550
like, "okay, this line is long.
This is where I want to take a

193
00:14:00,550 --> 00:14:04,720
breath," and that's where you break
the line. It's like, "okay, I love

194
00:14:04,720 --> 00:14:08,350
this word. This is how I want to
start." Usually, that's how it

195
00:14:08,350 --> 00:14:08,980
goes.

196
00:14:09,520 --> 00:14:12,010
Seán Hewitt: There's something in
this poem, and I think in a lot of

197
00:14:12,010 --> 00:14:17,050
other poems in your collection
where you know the female spaces,

198
00:14:17,050 --> 00:14:22,240
or female kind of lineages, are
really centered at the front of

199
00:14:22,240 --> 00:14:28,150
this poem. I I love you know the
idea of of this hidden bend in the

200
00:14:28,150 --> 00:14:33,790
river for for the women, because in
some ways, it's a place of of

201
00:14:33,790 --> 00:14:38,020
intimacy between the women, where
kind of secrets can be told and

202
00:14:38,020 --> 00:14:43,270
people can be talked about. As you
accumulated the poems for your

203
00:14:43,270 --> 00:14:51,070
collection was that sense of a kind
of, you know, a female inheritance,

204
00:14:51,100 --> 00:14:53,740
kind of in the front of your mind.
Do you see that as kind of one of

205
00:14:53,740 --> 00:14:59,200
your principal kind of drivers for
writing poetry? Or where does that

206
00:14:59,200 --> 00:14:59,740
come from?

207
00:15:00,320 --> 00:15:02,180
Nithy Kasa: When I got into poetry
actively, like not just my own

208
00:15:02,180 --> 00:15:03,560
diary, but looking to be a part of
the community, I was becoming a

209
00:15:03,560 --> 00:15:06,260
woman. So I'm an African in the
diaspora. I'm writing"who is out

210
00:15:06,290 --> 00:15:18,740
there, what black woman is out
there?" And Maya Angelou was that

211
00:15:18,830 --> 00:15:22,940
woman when you're reading her
poetry, what she expresses as a

212
00:15:22,940 --> 00:15:26,780
woman. I mean, being a woman is
universal, but then you do have

213
00:15:26,780 --> 00:15:31,850
those racial, cultural stuff that
you do have to speak to somebody

214
00:15:31,850 --> 00:15:36,620
who's like you, who comes from that
place for you to understand. I

215
00:15:36,620 --> 00:15:41,030
mean, when I read the Phenomenal
Woman, and Still I Rise and you

216
00:15:41,030 --> 00:15:45,110
read it, it's like, "I get that." I
get what she meant. I absolutely

217
00:15:45,110 --> 00:15:48,740
understand what she's talking
about. And my obsession with her

218
00:15:48,740 --> 00:15:54,620
trying to see, how can I write
poetry? How do you write poetry as

219
00:15:54,620 --> 00:15:55,160
a woman?

220
00:15:55,330 --> 00:15:58,750
Seán Hewitt: Yeah, I kind of
wondered, you know, when I was

221
00:15:58,750 --> 00:16:04,780
reading the poem, because it comes
up so often, is these brilliant and

222
00:16:04,780 --> 00:16:09,100
I think Maya Angelou is maybe in
the back of this as well. But the

223
00:16:09,340 --> 00:16:14,800
eroticism, if that's a fair word
for the way in which you write

224
00:16:14,800 --> 00:16:18,880
about the body and romance. I'm
thinking of another poem in your

225
00:16:18,880 --> 00:16:23,620
book called "Son of August" as
well, which has a brilliant rhythm.

226
00:16:23,620 --> 00:16:28,570
It's kind of almost song, like in
my head. I suppose. I'm wondering

227
00:16:28,900 --> 00:16:34,180
with the erotic, is that something
that you think comes from the kind

228
00:16:34,180 --> 00:16:38,410
of private world of your poems,
because they started in diaries,

229
00:16:38,410 --> 00:16:41,950
you know, that is there something
that? Or do you even experience it

230
00:16:41,950 --> 00:16:45,760
as a sort of brave thing? Maybe
this is just a particularly Irish

231
00:16:45,790 --> 00:16:50,530
hang up. You know that these
things, you know, we associate with

232
00:16:50,530 --> 00:16:56,320
bravery, even just being kind of
honest about desire or longing or

233
00:16:56,410 --> 00:16:57,910
kind of growing into womanhood,

234
00:16:58,050 --> 00:17:02,280
Nithy Kasa: Absolutely, especially
in the African culture. You, you

235
00:17:02,280 --> 00:17:08,940
just, you cannot be sexualized. You
cannot be intimate. I mean, things

236
00:17:08,940 --> 00:17:13,140
are changing, but when I was
growing up here, like two decades

237
00:17:13,140 --> 00:17:16,920
ago, I mean you can't even bring
your boyfriend around. You just

238
00:17:16,950 --> 00:17:20,940
possibly couldn't. The only time
you get to bring somebody here

239
00:17:20,970 --> 00:17:24,900
means you're getting married. You
just possibly couldn't have the

240
00:17:24,900 --> 00:17:32,070
guts to bring somebody around.
Getting a boyfriend is like, "Oh my

241
00:17:32,070 --> 00:17:35,670
god, it's the biggest taboo" if you
want to be beaten to death. And I'm

242
00:17:35,670 --> 00:17:40,380
not kidding, not the slipper, the
proper beating, let somebody catch

243
00:17:40,380 --> 00:17:46,800
you with somebody.  Maybe it's just
my personal desires, and the way to

244
00:17:46,800 --> 00:17:51,720
deal with them was writing them
down, I suppose. The bravery that

245
00:17:51,720 --> 00:17:56,550
comes with it as well, having the
courage to say it out loud, not

246
00:17:56,550 --> 00:18:01,500
being restricted because of the
society that I am growing up in as

247
00:18:01,500 --> 00:18:06,840
well. Maybe it's just my
personality. That it's the place

248
00:18:06,840 --> 00:18:12,840
that I feel like I can make it come
out, write about in my own space.

249
00:18:12,840 --> 00:18:16,830
Write it in because I am quite
introverted and a bit shy, a tiny

250
00:18:16,830 --> 00:18:24,240
bit shy. So I suppose my own page,
pen and paper indoors is a place

251
00:18:24,240 --> 00:18:28,350
that I feel comfortable letting
them out. But of course, with the

252
00:18:28,350 --> 00:18:33,840
worry of knowing where to draw the
lines really. Where is it you can

253
00:18:33,840 --> 00:18:38,910
and cannot go in terms of the
culture and being a black woman as

254
00:18:38,910 --> 00:18:45,570
well. We already have what's out
there, the stereotype of black

255
00:18:45,570 --> 00:18:50,790
women and sexuality. What can be
romantic for one woman can be

256
00:18:50,790 --> 00:18:55,590
vulgar when a black woman says it
or does it. So knowing where to

257
00:18:55,590 --> 00:19:00,030
draw the lines is all a part of it,
really, but I suppose I wouldn't

258
00:19:00,030 --> 00:19:05,010
really say it's just more of a
cultural thing, but maybe it's just

259
00:19:05,010 --> 00:19:09,030
me, maybe it's just my writing is
where I feel more comfortable.

260
00:19:10,200 --> 00:19:14,550
Seán Hewitt: I absolutely love it
because it feels so kind of warm

261
00:19:14,550 --> 00:19:19,950
and sensuous in your hands. You
know, we often talk about

262
00:19:20,670 --> 00:19:23,820
permission in poetry, and it sounds
like that's kind of what, what's

263
00:19:23,820 --> 00:19:27,540
going on. You know, we are talking
about, where to draw the line, or

264
00:19:27,570 --> 00:19:32,520
kind of the bravery. I wonder if
there are any poets, either that

265
00:19:32,520 --> 00:19:35,610
you've read in the past or that
you're reading now that feel like

266
00:19:35,610 --> 00:19:38,220
they've kind of given you
permission to write in a certain

267
00:19:38,220 --> 00:19:39,690
way, or think in a certain way.

268
00:19:41,730 --> 00:19:46,950
Nithy Kasa: I grew up mostly
Ireland, so my secondary schoolings

269
00:19:46,950 --> 00:19:51,030
And where I would have really
studied poetry is Irish. The Seamus

270
00:19:51,030 --> 00:19:55,050
Heaney, the Yeats would be the
poems that the Irish poems that I

271
00:19:55,050 --> 00:20:01,650
really love. But when you go to the
rhythm and the sexual stuff, it's

272
00:20:01,650 --> 00:20:05,250
not really coming from women.
Surprisingly, in Congo, it's coming

273
00:20:05,250 --> 00:20:11,310
from men. If you look up Congo
Rumba, the Congo Rumba were mostly

274
00:20:11,340 --> 00:20:17,010
poems. The well, the man who wrote
most of them, Simaro Lutumba

275
00:20:17,040 --> 00:20:23,100
Masiya, he was a poet who wrote
those songs for the musicians, and

276
00:20:23,100 --> 00:20:27,540
they were mostly written in the
voices of women. So you had men

277
00:20:27,570 --> 00:20:32,760
singing, "I am a woman." Very
rarely they ever sang songs about

278
00:20:33,360 --> 00:20:37,860
"us men." It was always about a
woman complaining about men, and it

279
00:20:37,860 --> 00:20:41,670
was very raw. I'm not sure. Maybe
it's the language, how it's

280
00:20:41,670 --> 00:20:46,380
involved, and some of the words
became vulgar, but they would sing

281
00:20:46,380 --> 00:20:50,010
it in a way that it was very sexual
at the time. I'm not sure why it

282
00:20:50,010 --> 00:20:52,380
was okay then, but now,

283
00:20:52,380 --> 00:20:56,160
Seán Hewitt: That's interesting. I
wonder if they kind of got away

284
00:20:56,160 --> 00:20:59,820
with it because they were men
singing as well. You know, maybe

285
00:20:59,820 --> 00:21:02,700
it would have been different if it
was women singing the same thing?

286
00:21:02,720 --> 00:21:06,110
Nithy Kasa: Yeah, I never thought
of it that way. Absolutely. They

287
00:21:06,110 --> 00:21:10,100
sang about everything and they
pronounced everything, sexual

288
00:21:10,100 --> 00:21:13,760
stuff, but most of the songs were
very romantic and they were women

289
00:21:13,760 --> 00:21:23,390
crying. There is a song called
"Mamou" [sings]  so it's just a

290
00:21:23,390 --> 00:21:27,110
woman crying. It's like, "Where are
you going? Like you're leaving me

291
00:21:27,110 --> 00:21:31,130
with the children. I'm here. Where
are you going?" The poems that I

292
00:21:31,130 --> 00:21:36,740
knew were songs written about
women, giving out about men, and

293
00:21:36,740 --> 00:21:40,730
they were written by men, sung by
men. I suppose that's where it's

294
00:21:40,730 --> 00:21:44,600
kind of came from, because they
never sang about men against men,

295
00:21:44,630 --> 00:21:48,830
gangster stuff, powerful stuff.
They just sang about women,

296
00:21:48,980 --> 00:21:52,910
sexuality and their relationships
with women. I suppose that's where

297
00:21:52,910 --> 00:21:53,900
mine came from.

298
00:21:53,990 --> 00:21:58,490
Seán Hewitt: That's fascinating.
Yeah, yeah. I'd never heard of that

299
00:21:58,490 --> 00:22:02,990
before, but it's kind of blowing my
mind, because I suppose, what an

300
00:22:02,990 --> 00:22:08,750
interesting kind of inheritance to
have as a woman, to have had almost

301
00:22:08,750 --> 00:22:15,740
a kind of ventriloquism of
womanhood, kind of sung to you. Do

302
00:22:15,740 --> 00:22:18,500
you think that you're kind of
speaking back or speaking within

303
00:22:18,530 --> 00:22:19,580
that tradition?

304
00:22:19,000 --> 00:22:25,630
Nithy Kasa: I think it's both. I am
a woman, and the things that I

305
00:22:25,630 --> 00:22:29,230
thank God I write in English, and
don't write in Lingala French so

306
00:22:29,230 --> 00:22:33,610
nobody understands what I'm writing
about. I suppose it's the culture

307
00:22:33,610 --> 00:22:39,430
that I love, I admire, that's being
carried, but against it as well,

308
00:22:39,430 --> 00:22:42,160
because it's like, maybe it's
something that I wasn't supposed to

309
00:22:42,160 --> 00:22:48,700
be doing, speaking openly about my
sexuality. It's just a no-no. Women

310
00:22:48,700 --> 00:22:54,670
here, I have to say, they are very
sensual. That as a woman, I know. I

311
00:22:54,670 --> 00:23:01,690
am, I have access to those spaces
of women, and I do talk to women,

312
00:23:01,690 --> 00:23:07,000
young girls and the elders. Women
are super sexual, but it's just,

313
00:23:07,000 --> 00:23:11,350
you're not allowed to bring it
outside and me writing about it I

314
00:23:11,350 --> 00:23:15,040
suppose it's it's one way of going
against it. But then again, there

315
00:23:15,040 --> 00:23:18,400
is the trouble of knowing where to
draw the limits, not only because

316
00:23:18,400 --> 00:23:23,110
of the Congolese culture of being a
woman, but the Westerner ideas as

317
00:23:23,110 --> 00:23:27,550
well of what a black woman is, and
you the stereotype of what you

318
00:23:27,550 --> 00:23:30,760
should and shouldn't be doing. Yes.

319
00:23:30,740 --> 00:23:35,148
Seán Hewitt: Yeah, I think there's
something so so gorgeous about the

320
00:23:31,350 --> 00:23:36,450
Nithy Kasa: Thank you.

321
00:23:35,227 --> 00:23:40,029
way your poems kind of put in
images, these kind of suggested

322
00:23:40,107 --> 00:23:45,460
ideas, and in some way in kind of
cloaking them, that is kind of the

323
00:23:45,539 --> 00:23:50,341
essence of the erotic, right?
Because it has to be kind of

324
00:23:50,420 --> 00:23:55,222
hidden. It kind of loses its
eroticism if it's all given, all

325
00:23:55,300 --> 00:24:00,260
given away. Okay, to a very
different poem after the break, but

326
00:24:00,339 --> 00:24:05,613
which I found out was was read at
Jackie Kennedy's funeral, which I

327
00:24:05,692 --> 00:24:10,966
didn't know, but we'll, we'll take
a short break, and then Nithy is

328
00:24:11,045 --> 00:24:15,060
going to introduce us to one of her
favorite poets.

329
00:24:26,010 --> 00:24:28,350
Cathy & Peter Halstead: We hope
you're enjoying this second season

330
00:24:28,350 --> 00:24:32,730
of The Glimpse. It's just one small
part of the Adrian Brinkerhoff

331
00:24:32,730 --> 00:24:37,560
Poetry Foundation. We're the
founders Peter and Cathy Halstead.

332
00:24:38,040 --> 00:24:43,200
Our goal is to make great poetry
more accessible to everyone, and we

333
00:24:43,200 --> 00:24:47,940
do that in a variety of ways,
through partnerships, our film

334
00:24:47,940 --> 00:24:54,480
series, this podcast and our
website, brinkerhoffpoetry.org, We

335
00:24:54,480 --> 00:24:59,010
hope these works will lure you into
a parallel universe the way a

336
00:24:59,010 --> 00:25:03,480
Möbius strip. Life brings you into
another dimension without leaving

337
00:25:03,480 --> 00:25:06,510
the page you're on. Thank you so
much for listening.

338
00:25:08,670 --> 00:25:12,930
Seán Hewitt: Nithy Kasa, welcome
back to The Glimpse. Nithy, what

339
00:25:12,960 --> 00:25:14,910
made you choose this poem?

340
00:25:16,200 --> 00:25:24,090
Nithy Kasa: It was probably one of
the first poems I had to learn back

341
00:25:24,090 --> 00:25:30,090
in the days when I was doing poetry
aloud where you had to memorize the

342
00:25:30,090 --> 00:25:36,240
poem and read it out loud. So the
poems, one of the poems that I went

343
00:25:36,240 --> 00:25:40,500
around everywhere in the house
before I slept, before when I woke

344
00:25:40,500 --> 00:25:46,590
up trying to get every word in my
head was yeah Ithaka, obviously one

345
00:25:46,590 --> 00:25:47,940
of the very first, yes.

346
00:25:49,020 --> 00:25:51,330
Seán Hewitt: It's such a it's such
a great poem. Would you read it for

347
00:25:51,330 --> 00:25:51,690
us?

348
00:25:51,780 --> 00:26:02,070
Nithy Kasa: Yes, Ithaka by C.P.
Cavafy. As you set out for Ithaka

349
00:26:03,480 --> 00:26:12,480
hope your road is a long one, full
of adventure, full of discovery.

350
00:26:14,100 --> 00:26:22,290
Laistrygonians, Cyclops, angry
Poseidon, don't be afraid of them:

351
00:26:23,730 --> 00:26:29,190
you'll never find things like that
on your way, as long as you keep

352
00:26:29,190 --> 00:26:36,330
your thoughts raised high, as long
as a rare excitement stirs your

353
00:26:36,330 --> 00:26:44,790
spirit and your body.
Laistrygonians Cyclops, wild

354
00:26:44,820 --> 00:26:52,410
Poseidon, you won't encounter them
unless you bring them along inside

355
00:26:52,410 --> 00:27:01,590
your soul, unless your soul sets
them up in front of you. Hope your

356
00:27:01,590 --> 00:27:08,550
road is a long one. May there be
many summer mornings when, with

357
00:27:08,550 --> 00:27:15,060
what pleasure, what joy, you enter
harbors you're seeing for the first

358
00:27:15,090 --> 00:27:22,380
time; may you stop at Phoenician
trading stations to buy fine

359
00:27:22,380 --> 00:27:31,590
things, mother of pearl and coral,
amber and ebony, sensual perfume of

360
00:27:31,590 --> 00:27:39,510
every kind, as many sensual
perfumes as you can; and may you

361
00:27:39,510 --> 00:27:46,080
visit many Egyptian cities to learn
and go on learning from their

362
00:27:46,080 --> 00:27:54,630
scholars. Keep Ithaka always in
your mind. Arriving there is what

363
00:27:54,630 --> 00:28:01,440
you’re destined for. But don't hurry
the journey at all. Better if it

364
00:28:01,440 --> 00:28:07,350
lasts for years, so you're old by
the time you reach the island,

365
00:28:08,220 --> 00:28:14,550
wealthy with all you've gained on
the way, not expecting Ithaka to

366
00:28:14,550 --> 00:28:24,180
make you rich. Ithaka gave you the
marvelous journey.Without her, you

367
00:28:24,180 --> 00:28:32,490
wouldn't have set out. She has
nothing left to give you now. And

368
00:28:32,490 --> 00:28:40,560
if you find her poor, Ithaka won't
have fooled you. Wise as you will

369
00:28:40,560 --> 00:28:50,760
have become, so full of experience,
you'll have understood by then what

370
00:28:50,790 --> 00:28:53,460
these Ithakas mean.

371
00:28:55,680 --> 00:29:00,870
Seán Hewitt: Thank you. This poem
to me feels almost like

372
00:29:00,870 --> 00:29:05,280
instructions for life, you know,
like you could read it at different

373
00:29:05,280 --> 00:29:09,870
times in your life and follow it
almost as a as a journey in itself,

374
00:29:09,870 --> 00:29:13,050
like you might follow your your
path through life. I think it's a

375
00:29:13,500 --> 00:29:18,570
pretty brave move for a poet to
write instructions for life, but I

376
00:29:18,570 --> 00:29:23,040
think Cavafy  has done that. I
wonder. You know, is there a lesson

377
00:29:23,040 --> 00:29:26,280
that you draw from this poem, or is
it something that you return to?

378
00:29:26,640 --> 00:29:30,390
Nithy Kasa: I love it for the very
reason you said it's kind of

379
00:29:30,390 --> 00:29:36,390
an instruction for life. And I, I
mostly love poems like this. It's

380
00:29:36,390 --> 00:29:40,050
when you read it and you you take
something from it, you might be

381
00:29:40,050 --> 00:29:45,120
having a bad day, and it's like,
"okay, I can take this with me" and

382
00:29:45,150 --> 00:29:51,840
makes things a little easier,
clearer. My obsession with it came

383
00:29:51,840 --> 00:29:56,520
from that same reason as well. You
said it's very brave for poets to

384
00:29:56,520 --> 00:30:01,440
write instruction while I love
poems. Like this. I struggle

385
00:30:01,440 --> 00:30:06,300
writing poems like this as well.
Because I'm not sure now, but

386
00:30:06,300 --> 00:30:11,280
especially when I started to write,
it almost felt like, "Who the hell

387
00:30:11,280 --> 00:30:16,470
do I think I am to give people
instructions on how to live life?"

388
00:30:16,830 --> 00:30:21,930
I just didn't think I had anything
to teach anybody. It's like, "what

389
00:30:22,230 --> 00:30:27,090
do I have to teach the world
really? What do I know about life?"

390
00:30:27,660 --> 00:30:31,140
Every time you write something
about life, you can't help but feel

391
00:30:31,170 --> 00:30:34,860
"This is a stupid poem. Don't do
this to yourself. Don't release it.

392
00:30:35,340 --> 00:30:40,380
It's ridiculous. Don't make a fool
out of yourself." So it's very

393
00:30:40,380 --> 00:30:41,070
hard.

394
00:30:41,960 --> 00:30:47,780
Seán Hewitt: It is hard, I think
it's hard to, you know, position

395
00:30:47,780 --> 00:30:52,670
yourself as a teacher, as a poet,
you know, like because often, you

396
00:30:52,670 --> 00:30:55,820
know, the reason that we're poets
sometimes is because we're full of

397
00:30:55,820 --> 00:31:02,450
doubts, or we're full of questions
and, you know, uncertainties, and

398
00:31:02,450 --> 00:31:06,620
the poems help us figure those
things out, or give us some sort of

399
00:31:06,620 --> 00:31:11,930
connection to to the questions that
we have. Whereas Cavafy's poem 

400
00:31:11,930 --> 00:31:16,880
has confidence. He comes
straight in and he says, "This is

401
00:31:16,880 --> 00:31:22,610
how life is going to be," which is
a pretty big subject to decide

402
00:31:22,610 --> 00:31:27,470
you're gonna get into. You know
what? 40-50 lines. My favorite part

403
00:31:27,470 --> 00:31:32,960
is "Ithaka gave you the marvelous
journey. Without her, you wouldn't

404
00:31:32,960 --> 00:31:36,890
have set out. She's nothing left to
give you now," You know the idea

405
00:31:36,890 --> 00:31:43,280
that it's just a spur to a journey
and and that going is the gift, you

406
00:31:43,280 --> 00:31:47,330
know, you know, having a kind of
direction to go. And myth is

407
00:31:47,330 --> 00:31:51,620
something that interests me in
poems. You know. Do you find it

408
00:31:51,620 --> 00:31:56,690
useful in your work to kind of draw
on myth? And how does it work for

409
00:31:56,690 --> 00:31:56,960
you?

410
00:31:57,890 --> 00:32:02,150
Nithy Kasa: I suppose one way to
run away from reality is to go into

411
00:32:02,480 --> 00:32:07,820
the myth and the fairy tale, and
it's a safe space as well, because

412
00:32:07,820 --> 00:32:13,220
it's a myth. Really, it's not real.
So it's there for anybody to make

413
00:32:13,220 --> 00:32:17,540
it what they want, and it comes
with the whole the scariness of

414
00:32:17,540 --> 00:32:20,900
writing reality of life. Somebody
can say, "well, that's not true,"

415
00:32:21,260 --> 00:32:24,590
yeah, and well, yes, it doesn't
have to be. It's a myth. You see,

416
00:32:24,620 --> 00:32:29,780
you can get away with it that way.
So it's safe, it's there. But there

417
00:32:29,780 --> 00:32:34,940
is something about stories as well.
I suppose it's just very poetic to

418
00:32:35,330 --> 00:32:39,050
run away from reality sometimes.
And I love it. I love it.

419
00:32:39,110 --> 00:32:40,310
Absolutely, do love it.

420
00:32:40,000 --> 00:32:45,340
Seán Hewitt: I agree. I think more
poets should run away from reality.

421
00:32:46,720 --> 00:32:49,870
Sometimes I think we're a bit too
stuck in it. And I love, you know,

422
00:32:49,870 --> 00:32:54,850
like you said, doesn't always have
to be true. You know, you said you

423
00:32:54,850 --> 00:32:58,870
first encountered this poem when
you're doing poetry aloud. I

424
00:32:58,870 --> 00:33:04,150
wondered you know, we all have
things in writing that we think are

425
00:33:04,150 --> 00:33:07,390
maybe sometimes getting in our own
way. I wonder, do you have any of

426
00:33:07,390 --> 00:33:09,700
those? Are there any things that
you need to kind of or that you're

427
00:33:09,700 --> 00:33:12,670
hoping to get out of your own way
as you go forward

428
00:33:12,630 --> 00:33:19,080
Nithy Kasa: Loads? And I suppose
one we already spoke about, the

429
00:33:19,140 --> 00:33:25,290
sexuality, the taboo of culture is
one. You're looking at two

430
00:33:25,290 --> 00:33:29,160
cultures, and you're trying to
balance. It's like knowing the

431
00:33:29,160 --> 00:33:33,240
limits without censoring myself.
It's like, no, you don't want to be

432
00:33:33,600 --> 00:33:38,100
shut down and be quiet just because
culture wants you to be but at the

433
00:33:38,100 --> 00:33:46,440
same time, you're aware of them,
that would be one. When it comes to

434
00:33:46,440 --> 00:33:50,130
the art, I suppose the financial
side of it that we don't really

435
00:33:50,130 --> 00:33:55,080
talk about is there. I mean, you
would love to dedicate your time to

436
00:33:55,080 --> 00:33:58,830
write, to do a lot more art, but
then you have to make a living,

437
00:33:58,860 --> 00:34:01,530
which the art doesn't really give
you.

438
00:34:01,710 --> 00:34:02,610
Seán Hewitt: Unfortunately,

439
00:34:02,000 --> 00:34:07,460
Nithy Kasa: Unfortunately. So being
an immigrant in Ireland, it's not

440
00:34:07,460 --> 00:34:11,210
really your country, it's not
really your culture. How do you

441
00:34:11,210 --> 00:34:17,330
speak about the Irish society being
an immigrant? To what extent do I

442
00:34:17,330 --> 00:34:22,220
get to have permission to speak
about a certain matter and where to

443
00:34:22,220 --> 00:34:26,900
draw the line, especially as
somebody who comes from the Congo,

444
00:34:26,900 --> 00:34:32,000
and I'm very mindful, I'm very
sensitive about that history, and

445
00:34:32,000 --> 00:34:36,650
understanding the colonization
history of Ireland, and how

446
00:34:36,650 --> 00:34:41,780
sensitive that can be. I think it
might be from respect as well a

447
00:34:41,780 --> 00:34:48,020
place of respecting and knowing
what to touch and what not to

448
00:34:48,050 --> 00:34:52,760
because I wouldn't. Yeah, it's not
that I'm afraid. I can go out there

449
00:34:52,760 --> 00:34:57,710
and shock people, if I want to, I
can, but I don't want to. Yes, when

450
00:34:57,710 --> 00:35:02,600
it comes to certain matters, it's.
I know I can. I can give myself

451
00:35:02,600 --> 00:35:08,210
permission to do it. I have that
decision. I have the option, but

452
00:35:08,240 --> 00:35:12,080
it's me saying I don't want to take
that option. Yeah, it's knowing

453
00:35:12,110 --> 00:35:15,950
those limits and caring for other
people as well. It's important that

454
00:35:15,950 --> 00:35:19,910
it's it doesn't come from a place
of fear. They're not afraid, but

455
00:35:19,910 --> 00:35:23,780
it's like, I respect you, I love
you, I care about you, not to do

456
00:35:23,780 --> 00:35:28,040
this and do this instead. I suppose
that's where it comes from as well.

457
00:35:29,660 --> 00:35:31,970
Seán Hewitt: And what are you
working on now?

458
00:35:32,750 --> 00:35:34,340
Nithy Kasa: Working on the second
collection.

459
00:35:34,880 --> 00:35:38,480
Seán Hewitt: Second collection,
yes, I'm glad to hear it. Do you

460
00:35:38,510 --> 00:35:40,310
have a title? Can you share a
title?

461
00:35:40,370 --> 00:35:43,070
Nithy Kasa: I haven't as of now.

462
00:35:43,250 --> 00:35:46,100
Seán Hewitt: Okay, we will wait
with bated breath.

463
00:35:48,220 --> 00:35:52,480
Nithy Kasa: I'm still working on
Yes, so no, it was a difficult

464
00:35:52,480 --> 00:35:56,620
journey. It still is, but I'm
learning to let go. The poems are

465
00:35:56,620 --> 00:36:01,380
there. I'm trying to set myself
free this time and not be too

466
00:36:02,880 --> 00:36:03,360
afraid.

467
00:36:05,940 --> 00:36:10,260
Seán Hewitt: Well, I cannot wait to
read it. That is something really

468
00:36:10,260 --> 00:36:15,420
to look forward to. Nithy Kasa  it
has been such a pleasure. Thank you

469
00:36:15,420 --> 00:36:19,830
so much for for taking the time to
talk to me and for reading those

470
00:36:19,830 --> 00:36:23,610
poems as well. And I can't wait to
read the new collection. Thank you

471
00:36:23,610 --> 00:36:24,750
for coming on The Glimpse.

472
00:36:24,780 --> 00:36:25,890
Nithy Kasa: Thank you so much.

473
00:36:30,670 --> 00:36:33,520
Seán Hewitt: Thanks for joining us
today, I’m your host Seán Hewitt

474
00:36:34,030 --> 00:36:37,030
Nithy’s poem "My People Dance from
Their Hips" is from Palm Wine

475
00:36:37,030 --> 00:36:40,960
Tapper and the Boy at Jericho, it
was published in 2022 and aired

476
00:36:40,960 --> 00:36:42,490
with permission from Doire Press.

477
00:36:43,270 --> 00:36:47,710
The poem “Ithaka” by C. P. CAVAFY:
Collected Poems Revised Edition

478
00:36:47,740 --> 00:36:51,940
translated by Edmund Keeley and
Philip Sherrard, edited by George

479
00:36:51,970 --> 00:36:58,120
Savidis. Translation copyright ©
1975, 1992 by Edmund Keeley and

480
00:36:58,150 --> 00:37:01,660
Philip Sherrard. Published by
Princeton University Press and

481
00:37:01,660 --> 00:37:02,740
aired with their permission.

482
00:37:05,530 --> 00:37:10,300
Coming up next week poet Kit Fryatt
on being a chancellor, Ezra Pound

483
00:37:10,300 --> 00:37:15,970
as a problematic forebear and the
beauty in collaboration. Make sure

484
00:37:15,970 --> 00:37:19,360
to subscribe to The Glimpse
wherever you get your podcasts. You

485
00:37:19,360 --> 00:37:21,130
can also find episodes on our
website,

486
00:37:21,370 --> 00:37:26,080
brinkerhoffpoetry.org/podcast. We’d
also love to hear from you; drop us

487
00:37:26,080 --> 00:37:28,630
an email at
theglimpsepoetrypodcast@gmail.com.

488
00:37:32,050 --> 00:37:34,660
The Glimpse is a production of the
Adrian Brinkerhoff Poetry

489
00:37:34,660 --> 00:37:39,070
Foundation. I’m your host, Seán
Hewitt. Our Senior Producer is

490
00:37:39,070 --> 00:37:42,520
Jennifer Wolfe, Kat Yore is our
technical director and mixing

491
00:37:42,520 --> 00:37:46,630
engineer. Editorial Director Amanda
Glassman is our curator and

492
00:37:46,630 --> 00:37:50,320
production coordinator. Amy Holmes
is the foundation’s Executive

493
00:37:50,320 --> 00:37:55,450
Director, and our co-founders are
Cathy and Peter Halstead. Thanks

494
00:37:55,450 --> 00:37:55,990
for listening.


