ohn 3:14-17 “And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.” Forever, You’re Mine (Two Times You’re Mine) Walang Hanggang Akin (Dalawang Beses Kang Akin) Original - Don Wharton English Edition and Tagalog Translation by Zeres Vitto Ang batang lalaki’y gumawa Bangkang yari sa kahoy Ito ay tinalian at pinalutang sa ilog Ngunit sa agos ay naputol ang tali At bangka’y naanod. Nangako ang bata na lumuluha Balang araw tutubusin nya Ang bangkang nawala sa anod At hindi rin nagtagal Nang makita nya ito sa tindahan. Kaya inipon kanyang pera At binili ang bangka At sa pagtalikod, maririnig ang sabi nya, “Ngayon ikay akin, Dalawang beses kang akin. Minsan dahil ginawa kita, Pangalawa dahil binili kita. Ngayon ikay akin, Dalawang beses kang akin Ito’y dahil mahal kita.” Nilikha ng Dios ang tao Ayon sa Kanyang wangis Pinatira sila sa hardin At ibinigay ang Kanyang utos Ngunit nabitag ni Satanas At nilabag ang banal na utos ng Dios. Sinimulan ng Dios ang plano ng kaligtasan, Dinamtan ng balat ng tupang handog Sagisag ng Manunubos na darating At ayon sa panahon ng Dios Sinugo Bugtong Nyang Anak na si Jesus Tinupad utos ng Dios, 'di nagkasala Inialay ang buhay, nabuhay, at nagsabi, “Ngayon ikay akin, Walang hanggang akin. Inangkin ka ni Satanas, Tinalo Ko sya’t tinubos kita. Kaya ikay akin, Walang hanggang akin. Ito’y dahil mahal kita. “ “Ngayon ikay akin, Walang hanggang akin. Inangkin ka ni Satanas, Tinalo Ko sya’t tinubos kita. Kaya ikay akin, Walang hanggang akin. Ito’y dahil mahal kita. Ito’y dahil mahal kita.” Pagpalain Ka ng Panginoon