1
00:00:00,000 --> 00:00:07,640
Acapulco ha sido el puerto más famoso de México por más de 500 años.

2
00:00:07,640 --> 00:00:12,600
Las referencias sobran, todos las tenemos a la mano, guardadas para cuando se ofrezcan

3
00:00:12,600 --> 00:00:17,760
en un rincón accesible de nuestra memoria.

4
00:00:17,760 --> 00:00:22,840
La luna de miel de John F Kennedy, los sets de las películas de Elvis Presley o de Rambo,

5
00:00:22,840 --> 00:00:25,160
el final de la vida de Howard Hughes.

6
00:00:25,160 --> 00:00:31,120
Esta época adorada, sin embargo, como todos sabemos, llegó a su fin.

7
00:00:31,120 --> 00:00:35,760
Y la reemplazó otra etapa menos glamurosa, pero no menos encantadora.

8
00:00:35,760 --> 00:00:40,920
La podemos encontrar, por ejemplo, en la más grande novela de José Agustín, titulada

9
00:00:40,920 --> 00:00:43,720
Se Está Siendo Tarde, Final en Laguna.

10
00:00:43,720 --> 00:00:48,880
Acapulco ocupa un lugar especial en el corazón de millones de mexicanos, al menos así es

11
00:00:48,880 --> 00:00:49,880
para mí.

12
00:00:49,880 --> 00:00:54,200
Pero para el casi millón de personas que viven en esa ciudad, hay un antes y un después

13
00:00:54,200 --> 00:00:58,600
que cambió ese puerto para siempre, un desastre que lo destruyó casi todo.

14
00:00:58,600 --> 00:01:08,160
Cuando sacamos el barco de Marina, yo sí decía, no tiene caso, el día estaba bien soleado,

15
00:01:08,160 --> 00:01:14,160
estaba como para salir a navegar, si tú veías ese día no mirabas nada normal, que dijeras

16
00:01:14,160 --> 00:01:20,880
un huracán porque están las mubes o está el cielo bien nublado, estaba el sol en todo

17
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
su apogeo.

18
00:01:21,880 --> 00:01:24,760
Un huracán tan devastador como inesperado.

19
00:01:24,760 --> 00:01:35,360
No había, no sé, como que alguna señal de que se fuera a hacer un huracán de tal magnitud,

20
00:01:35,360 --> 00:01:37,880
estaba bien tranquilo, estaba bien soleado.

21
00:01:37,880 --> 00:01:39,680
Todo cambió muy rápido.

22
00:01:39,680 --> 00:01:44,680
Cuando se nos avisa que era categoría cinco esa cosa, pues, y era demasiado tarde.

23
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
¿Por qué?

24
00:01:45,680 --> 00:01:49,640
Porque no podíamos mover el barco, ya no podíamos regresar.

25
00:01:49,640 --> 00:01:55,840
En la madrugada del 25 de octubre de 2023, el huracán Otis asotó la costa de Acapulco

26
00:01:55,840 --> 00:02:00,400
con una fuerza sin precedentes que tomó a todos y todas por sorpresa.

27
00:02:00,400 --> 00:02:03,960
Un desastre natural no solo atípico, sino muy improbable.

28
00:02:03,960 --> 00:02:09,000
Se había anunciado una tormenta tropical y cientos de marineros sacaron las embarcaciones

29
00:02:09,000 --> 00:02:14,040
privadas para las cuales trabajaban para intentar mantenerlas a salvo de un mal tiempo

30
00:02:14,040 --> 00:02:16,200
rutinario habitual.

31
00:02:16,200 --> 00:02:20,200
Sin embargo, decenas de ellos perdieron la vida.

32
00:02:20,200 --> 00:02:26,200
El huracán ha pegado con fuerza y ha impactado a la zona hotelera, que es de donde tenemos

33
00:02:26,200 --> 00:02:27,200
el mar.

34
00:02:27,200 --> 00:02:32,800
La ciudad del sol, la perla turística de México venida a menos en la última década, es un

35
00:02:32,800 --> 00:02:34,520
caos.

36
00:02:34,520 --> 00:02:39,800
Esta tormenta tropical creció en cuestión de minutos a ser un huracán categoría cinco,

37
00:02:39,800 --> 00:02:43,160
el nivel más destructivo en la escala Saphir Simpson.

38
00:02:43,160 --> 00:02:48,160
Cuando los vientos rebasan los 252 kilómetros por hora.

39
00:02:48,160 --> 00:02:53,320
El avión picaba el agua, no era tanta la lluvia, pero el viento estaba tan fuerte que se sentía

40
00:02:53,320 --> 00:02:58,840
como si fueran arquileres en el espaldo.

41
00:02:58,840 --> 00:03:03,020
El protagonista de esta historia fue uno de esos cientos de marineros que salieron a

42
00:03:03,020 --> 00:03:09,240
proteger el barco de su patrón, completamente inadvertidos de que lo que les esperaba era,

43
00:03:09,240 --> 00:03:12,480
según sus propias palabras, el infierno.

44
00:03:12,480 --> 00:03:15,880
Un infierno del cual sólo algunos lograron escapar con vida.

45
00:03:15,880 --> 00:03:21,560
Con este testimonio, a seis meses de la noche en la que a Capulco dejó de ser el mismo,

46
00:03:21,560 --> 00:03:27,560
iniciamos este nuevo proyecto en Ibero 90.9.

47
00:03:27,560 --> 00:03:32,560
Esto es Delirios Crónicos, un programa en el que narramos historias que parecen inventadas,

48
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
pero no lo sonan.

49
00:03:33,560 --> 00:03:36,040
Yo soy su conductor, Álvaro Céspedes.

50
00:03:36,040 --> 00:03:42,120
Es 21 de abril del 2024 y este es nuestro primer episodio.

51
00:03:42,120 --> 00:03:45,200
La noche que a Capulco murió.

52
00:03:45,200 --> 00:03:50,120
Mi nombre es Ulises Villanueva, soy marinero, estripulante de una embarcación, tengo 29

53
00:03:50,120 --> 00:03:53,520
años y soy de a Capulco de Revo.

54
00:03:53,520 --> 00:03:58,520
Ulises Villanueva y yo nos sentamos a conversar en Puerto Vallarta, Jalisco, en marzo de este

55
00:03:58,520 --> 00:03:59,520
año.

56
00:03:59,520 --> 00:04:00,520
Pero vamos con él.

57
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
Ulises es un marinero hecho y derecho.

58
00:04:02,640 --> 00:04:07,600
Tienen las manos curtidas, una mirada expresiva y profunda, pero relajada.

59
00:04:07,600 --> 00:04:10,440
Es un hombre totalmente enamorado del agua salada.

60
00:04:10,440 --> 00:04:15,640
Casi siempre usa chanclas y shorts, así como unos lentes oscuros que funcionan casi como

61
00:04:15,640 --> 00:04:17,680
una extensión de su cara.

62
00:04:17,680 --> 00:04:23,280
Como casi todos los marineros, es exagerado, es casi un requisito del propio oficio.

63
00:04:23,280 --> 00:04:28,160
Pero por más inverosímil que suene, todo lo que me contó es real.

64
00:04:28,160 --> 00:04:30,760
¿Cuál es tu primer recuerdo con el mar?

65
00:04:30,760 --> 00:04:34,520
Desde mucho habito siempre fue así de que mi mamá recuerdo que nos llevaba mucho a

66
00:04:34,520 --> 00:04:37,880
la isla de la Roqueta y era de cruzar en lancha.

67
00:04:37,880 --> 00:04:43,360
Entonces fue como que ahí donde nació creo que mi pasión por estar en el mar.

68
00:04:43,360 --> 00:04:47,400
La Roqueta es una isla cercana a las playas de Caleta y Caletilla.

69
00:04:47,400 --> 00:04:52,240
Desde hace décadas pequeñas lanchas llevan y traen a turistas locales y extranjeros a

70
00:04:52,240 --> 00:04:55,280
pasar el día en las hermosas playas de la isla.

71
00:04:55,280 --> 00:04:57,200
No es difícil enamorarse de ella.

72
00:04:57,200 --> 00:05:02,480
Al crecer y graduarse de la preparatoria, Ulises comenzó por perseguir una carrera como abogado

73
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
en Acapulco.

74
00:05:03,480 --> 00:05:07,960
Tenía el mar muy cerca, pero lo sentía demasiado lejos.

75
00:05:07,960 --> 00:05:11,360
Sin embargo, su hermano trabajaba en una embarcación privada.

76
00:05:11,360 --> 00:05:16,280
Trabajaba yo para Infonavit y tuve problemillas ahí en la empresa y un día de la nada renuncié

77
00:05:16,280 --> 00:05:21,360
y le dije a mi hermano, necesito que me eches la mano, recomiendame a alguien, yo aprendo.

78
00:05:21,360 --> 00:05:23,640
Y pues sabes cuenta que me dijo no, pues sí.

79
00:05:23,640 --> 00:05:27,280
Y un día de la nada me dijeron no, pues sabes qué, se ofrece un viaje a la paz, pero pues

80
00:05:27,280 --> 00:05:29,800
obviamente te vas a la paz y no vas a poder estudiar.

81
00:05:29,800 --> 00:05:32,960
Sin pensarle la verdad me fui así, literal.

82
00:05:32,960 --> 00:05:35,000
¿Y cuánto tiempo llevas en esto?

83
00:05:35,000 --> 00:05:37,640
Desde los 19 años digo 10 años ya.

84
00:05:37,640 --> 00:05:40,080
¿Y qué tal, te gusta tu chamba?

85
00:05:40,080 --> 00:05:45,200
Pues ahí estábamos, mira, después de lo del huracán y todavía seguir en el mar, creo

86
00:05:45,200 --> 00:05:48,480
que con eso te respondo todo.

87
00:05:48,480 --> 00:05:54,040
En Acapulco todo cambió después del huracán Otis, pero su devoción por el mar se mantuvo,

88
00:05:54,040 --> 00:05:55,480
lo llevaba en la sangre.

89
00:05:55,480 --> 00:06:01,080
Ulises aprendió todo lo necesario trabajando en ese barco en la paz, navegaba por todas

90
00:06:01,080 --> 00:06:07,680
las playas por allá, San José del Cabo, Loreto, Causan Lucas, estuvo allá un año y medio.

91
00:06:07,680 --> 00:06:11,760
Después de eso regresó a Acapulco y puso un pequeño negocio con su mamá, una tienda

92
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
de abarrotes.

93
00:06:12,760 --> 00:06:17,080
Estuve fuera del mar como un año, si acaso, con el negocio nos iba muy bien, la verdad

94
00:06:17,080 --> 00:06:21,640
y todo, pero pues extrañado el mar.

95
00:06:21,640 --> 00:06:25,680
Comenzó a trabajar en embarcaciones privadas en diferentes marinas de Acapulco, pero su

96
00:06:25,680 --> 00:06:30,400
trabajo se arriesgado y sus años de experiencia no siempre fueron perfectos.

97
00:06:30,400 --> 00:06:34,560
Yo recién había regresado a Acapulco y bueno, había regresado a los barcos y me aventé

98
00:06:34,560 --> 00:06:38,200
como dos, tres huracanes, pero te habló de huracanes, categoría dos, categoría

99
00:06:38,200 --> 00:06:43,360
tres, si se ponía feo, nos tocaba ahora así que como que pernoctar.

100
00:06:43,360 --> 00:06:50,040
El huracán Max, por ejemplo, fue categoría uno, golpeó a Acapulco en septiembre de 2017,

101
00:06:50,040 --> 00:06:54,520
también por ejemplo Ingrid y Manuel, ambos en 2013.

102
00:06:54,520 --> 00:06:57,760
Pero ninguno se compara con la intensidad del Otis.

103
00:06:57,760 --> 00:07:03,680
Ulysses trabajaba como segundo capitán para un empresario de la Ciudad de México.

104
00:07:03,680 --> 00:07:08,800
Ese hombre tenía un yate de lujo en la Marina de Puerto Marques en Acapulco, el nombre del

105
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
barco Caballero del Mar.

106
00:07:10,800 --> 00:07:18,600
Era un modelo 2020 de la marca italiana Ferretti, un barco de 72 pies, casi 23 metros, es decir,

107
00:07:18,600 --> 00:07:21,480
más o menos lo que mida una cancha de tenis.

108
00:07:21,480 --> 00:07:26,960
Este modelo tiene un comedor para unas 10 o 15 años, y tiene un modelo que es muy grande

109
00:07:26,960 --> 00:07:32,440
para unas 10 o 12 personas en la parte de atrás y otra sala en la parte de adelante.

110
00:07:32,440 --> 00:07:37,800
Por dentro tiene cuatro habitaciones o camarotes para los invitados y una más modesta para

111
00:07:37,800 --> 00:07:39,320
la tripulación.

112
00:07:39,320 --> 00:07:43,360
El capitán controla una embarcación así, desde un piso superior.

113
00:07:43,360 --> 00:07:48,480
El barco tiene un costo estimado de 3.2 millones de dólares.

114
00:07:48,480 --> 00:07:54,960
Como escuchamos a Ulysses al inicio del programa, el 24 de octubre de 2023, es decir, el día

115
00:07:54,960 --> 00:07:58,720
que llegó a Otis a Acapulco, fue un día soleado, normal.

116
00:07:58,720 --> 00:08:03,000
Las autoridades mexicanas, a través de un comunicado conjunto entre la Secretaría de

117
00:08:03,000 --> 00:08:07,760
Medio Ambiente, la Comisión Nacional del Agua y el Servicio Meteorológico Nacional,

118
00:08:07,760 --> 00:08:13,440
habían advertido a la población de la Tormenta Tropical Otis, entre comillas, un día antes,

119
00:08:13,440 --> 00:08:17,800
la cual se encontraba a 500 kilómetros de Puerto Ángel o Ajaca.

120
00:08:17,800 --> 00:08:21,560
Como era habitual, el patrón de Ulysses le pidió a la tripulación del Caballero del

121
00:08:21,560 --> 00:08:24,440
Mar sacar la embarcación de la marina.

122
00:08:24,440 --> 00:08:26,200
Esta es una operación común.

123
00:08:26,200 --> 00:08:30,960
Cuando azota una tormenta como esta, muchas veces los barcos están menos protegidos en

124
00:08:30,960 --> 00:08:35,440
la marina, ya que los cabos que los atan a los muelles se pueden reventar.

125
00:08:35,440 --> 00:08:40,360
Es más seguro llevar barcos como este a un lugar con la protección de las montañas

126
00:08:40,360 --> 00:08:42,200
y ahí anclarlo.

127
00:08:42,200 --> 00:08:49,680
Ulysses, Ricardo el Capitán y Oliver, un ayudante, salieron de la marina el 24 de octubre, alrededor

128
00:08:49,680 --> 00:08:55,840
del mediodía, decididos a anclar el Caballero del Mar cerca de la base naval de Acapulco

129
00:08:55,840 --> 00:08:59,880
y pasar la noche ahí, enfrentando la marea y cuidando el barco.

130
00:08:59,880 --> 00:09:05,360
Entonces mi Capitán tenía la costumbre de sacar el barco y anclarnos en un punto, se

131
00:09:05,360 --> 00:09:06,560
puede decir, de seguridad.

132
00:09:06,560 --> 00:09:08,760
Y ese día pues ya se nos había dicho un día antes, ¿no?

133
00:09:08,760 --> 00:09:12,320
Pues sabes que mañana hay que sacar el barco porque dicen que el huracán va a llegar temprano.

134
00:09:12,320 --> 00:09:19,320
Entonces tenemos que anclar el barco fuera, asegurarlo y pues ahora sí que estar en guardia.

135
00:09:19,320 --> 00:09:24,040
Si conocen Acapulco, la base naval está situada en la parte sur de la bahía.

136
00:09:24,040 --> 00:09:29,040
Un poco más arriba se encuentra el fraccionamiento a las brisas y pegada al mar, una pequeña

137
00:09:29,040 --> 00:09:32,440
playa conocida como playuela o playa del secreto.

138
00:09:32,440 --> 00:09:37,760
Ulysses me contó que es común que las embarcaciones privadas se reúnan ahí para esperar tormentas

139
00:09:37,760 --> 00:09:42,720
y huracanes porque altos cerros las protegen de los vientos que vienen de mar afuera.

140
00:09:42,720 --> 00:09:46,960
Entonces muchos de mis compañeros era lo que hacíamos, de que sacábamos el barco,

141
00:09:46,960 --> 00:09:50,840
sacábamos ahí a la base naval y la verdad ahí la pasaba bien tranquilo toda la noche

142
00:09:50,840 --> 00:09:56,240
porque el viento pasaba por encima del cerro, entonces te protegía y pues ahora sí que

143
00:09:56,240 --> 00:09:59,920
esa costumbre teníamos.

144
00:09:59,920 --> 00:10:04,040
Conforme pasaba la tarde, cada vez iban llegando más barcos.

145
00:10:04,040 --> 00:10:09,640
Fue lo que lo que quisimos hacer nosotros y no nada más nosotros, hacíamos como 40

146
00:10:09,640 --> 00:10:11,840
barcos anclados ahí.

147
00:10:11,840 --> 00:10:16,800
Al haber trabajado tanto tiempo como marinero en el puerto, conocía a la mayoría de ellos.

148
00:10:16,800 --> 00:10:20,360
No solo eran colegas sino amigos.

149
00:10:20,360 --> 00:10:23,520
Cuando nosotros íbamos saliendo todos nos decían de ahí en la marina, eh ve donde va,

150
00:10:23,520 --> 00:10:26,960
nuestra madre va a pasar lejos, mira cómo está el día, estaba bien tranquilo, estaba

151
00:10:26,960 --> 00:10:30,120
bien soleado, pues almorzábamos juntos.

152
00:10:30,120 --> 00:10:34,520
Siempre Tiger, Turbillon, uno de los dos barcos, siempre nos poníamos a almorzar y ese

153
00:10:34,520 --> 00:10:40,880
día cuando yo llegué los dos barcos ya estaban anclados ahí mis excompañeros, ahí los

154
00:10:40,880 --> 00:10:46,200
encontré y anclados cuando nosotros llegamos, todavía fui a saludarlos.

155
00:10:46,200 --> 00:10:50,840
Prises les compartió algo de lo que habían cocinado y también café, tuvieron tiempo

156
00:10:50,840 --> 00:10:55,000
para platicar sobre sus familias y compartir chistes.

157
00:10:55,000 --> 00:10:58,440
Se puede decir que me fui a despedir de ellos porque ya no aparecieron.

158
00:10:58,440 --> 00:11:03,840
Calló la noche y comenzó a llover, cada vez más fuerte y con la lluvia vientos intensos,

159
00:11:03,840 --> 00:11:08,160
para ese momento superaban los 200 kilómetros por hora.

160
00:11:08,160 --> 00:11:18,320
Como las 10 y media empezó la lluvia un poco más fuerte, 10 y media 11 fue donde empezamos

161
00:11:18,320 --> 00:11:24,480
a sentir un poco más de viento, eso fue como las 10 y media, este de 10 y media 11, pues

162
00:11:24,480 --> 00:11:30,600
en ese rato fueron como 15 minutos de lluvia un poco más intensa y ya dando las 11 fue

163
00:11:30,600 --> 00:11:33,440
donde empecé a ver que los demás barcos empezaron a carrear.

164
00:11:33,440 --> 00:11:39,200
Es decir, cuando el ancla ya no aguanta el peso del barco, se arrastra en la arena del

165
00:11:39,200 --> 00:11:44,880
fondo por las intensas corrientes y los cabos que sostenían el ancla estaban cada vez más

166
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
y más débiles.

167
00:11:45,880 --> 00:11:50,640
La cuerda, se reventó, la de una pulgada me la reventó y fue donde le tíde por radio

168
00:11:50,640 --> 00:11:54,640
mi economía en capital, se reventó el cabo del ancla, rendimos máquinas y empezó a

169
00:11:54,640 --> 00:11:56,320
echarlo para adelante.

170
00:11:56,320 --> 00:12:01,760
El caballero del mar, con sus tres tripulantes, estaba a la deriva, en medio de un huracán

171
00:12:01,760 --> 00:12:04,480
que crecía en fuerza cada minuto.

172
00:12:04,480 --> 00:12:10,280
El resto de los 40 barcos que estaban anclados también habían perdido el control.

173
00:12:10,280 --> 00:12:15,800
Para ese momento, alrededor de las 11 y media de la noche, Otis se aproximaba con toda su

174
00:12:15,800 --> 00:12:20,680
fuerza al puerto, con vientos de más de 270 kilómetros por hora.

175
00:12:20,680 --> 00:12:27,960
Y en un de repente nada más se apagó toda capulco, se fue la luz en todo, ya no tuvimos

176
00:12:27,960 --> 00:12:32,040
luz en ningún lado y nada más veíamos las luces de los barcos de, ahora sí que son

177
00:12:32,040 --> 00:12:33,960
luces de navegación.

178
00:12:33,960 --> 00:12:38,440
Lo único que se podía escuchar era el ruido de los vientos, de las olas que se estrellaban

179
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
contra el barco.

180
00:12:39,440 --> 00:12:52,320
Vían por el viento y por la lluvia, porque el viento era demasiado, era como si te tiraban

181
00:12:52,320 --> 00:12:57,840
con una cárcer en la espalda y yo bien recuerdo picaba el agua.

182
00:12:57,840 --> 00:13:01,600
En completa oscuridad habían perdido toda orientación.

183
00:13:01,600 --> 00:13:03,960
Ya no, ya no se alcanzaba a ver nada.

184
00:13:03,960 --> 00:13:08,440
Cuando yo, o sea, nosotros traíamos una mesita en la prueba, en la punta del barco, en la

185
00:13:08,440 --> 00:13:13,520
prueba, hasta adelante y me refugía ahí abajo y le decía por el radio a Capi, sabe que

186
00:13:13,520 --> 00:13:19,800
Capi, no hay manera, o sea hay que sacar el barco, hay que aventarlo en la arena, pero

187
00:13:19,800 --> 00:13:22,520
ya ni siquiera escuchaba que me respondía, nada más, oía que el radio sonaba, pero

188
00:13:22,520 --> 00:13:26,320
ya no lo he escuchado porque el viento era demasiado, se veía puro ruido ¿no?

189
00:13:26,320 --> 00:13:32,080
Ulises intentaba comunicarse con el capitán, le repetía y le repetía que llevar el barco

190
00:13:32,080 --> 00:13:36,240
hasta la playa para que pudieran bajar y salvar su vida.

191
00:13:36,240 --> 00:13:40,200
Para ese punto el barco ya había dejado de importar.

192
00:13:40,200 --> 00:13:44,760
Pero no podía conseguir que el capitán lo escuchara, el volumen máximo del radio no

193
00:13:44,760 --> 00:13:47,080
superaba el ruido del huracán.

194
00:13:47,080 --> 00:13:51,560
Ulises, que seguía en la parte delantera del barco, ya no podía caminar para volver

195
00:13:51,560 --> 00:13:57,240
con el capitán y con el otro marinero que los acompañaba, se tuvo que arrastrar, el

196
00:13:57,240 --> 00:13:59,320
viento era demasiado fuerte.

197
00:13:59,320 --> 00:14:06,280
Y en los radios se veía como pedían a Ozilio, le decían a la marina, por favor vengan por

198
00:14:06,280 --> 00:14:07,780
nosotros.

199
00:14:07,780 --> 00:14:12,080
Después de arrastrarse, logró llegar a la parte de atrás del barco, donde se encontraba

200
00:14:12,080 --> 00:14:17,080
Oliver, el tercer tripulante, y Ulises logró entender lo que salía de la bocina de su

201
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
radio.

202
00:14:18,080 --> 00:14:24,560
Empezaron a hablar los demás, de otras embarcaciones, no te puedo decir cuáles, porque se interferían

203
00:14:24,560 --> 00:14:31,000
demasiados, demasiadas personas en el radio y pues hace cuenta que como que yo cuando

204
00:14:31,000 --> 00:14:34,040
volteaba a ver a mi compañero, eso me quedaba viendo.

205
00:14:34,040 --> 00:14:39,040
Oliver es mi compañero, me volteaba a ver y pues al escuchar todos esos gritos y esto,

206
00:14:39,040 --> 00:14:45,760
se hace cuenta como que pues a él lo espantaba más, lo asustaba más y como que decallía,

207
00:14:45,760 --> 00:14:49,760
yo no podía ni hablar por radio y hablarle a alguien porque sabía que nadie iba a ir

208
00:14:49,760 --> 00:14:56,120
por nosotros, lo único que hice me quité mi radio y lo tiré al agua, literal, porque

209
00:14:56,120 --> 00:15:03,400
lejos de pedir a Ozilio algo, estar escuchando a todos ellos era como estaba escuchando la

210
00:15:03,400 --> 00:15:06,840
muerte que iba a tener.

211
00:15:06,840 --> 00:15:13,000
Oliver estaba en estado de shock y Ulises por su parte cada vez tenía más miedo, necesitaba

212
00:15:13,000 --> 00:15:17,800
ir a hablar con el capitán, quien seguía en el segundo piso intentando llevar el barco

213
00:15:17,800 --> 00:15:18,800
a tierra.

214
00:15:18,800 --> 00:15:23,360
Y cuando yo subo a ver al capi, el capi me dice que iba fracturado de la costilla, cuando

215
00:15:23,360 --> 00:15:27,200
voltó a ver hacia adelante ya no traíamos el domo de enfrente, se lo arrancó y una

216
00:15:27,200 --> 00:15:32,640
parte del domo le golpeó al capi y me dijo dónde estamos, me dijo Ulis, dónde estamos,

217
00:15:32,640 --> 00:15:38,680
le dije capi usted viene aquí arriba, usted trae el barco, si usted no sabe la de verdad

218
00:15:38,680 --> 00:15:44,480
yo menos, no veo nada le dije a capulco está apagado, se acabó todo, me dijo cómo vamos

219
00:15:44,480 --> 00:15:49,240
allá abajo, le dije pues capi no quiero ser pesimista pero nos vamos a hundir, traemos

220
00:15:49,240 --> 00:15:53,000
agua en los camarotes, yo ya había visto que traemos agua en los camarotes, me dijo

221
00:15:53,000 --> 00:15:56,480
pero por qué, le dije creo que una ventana se reventó y nuestro barco por un costado

222
00:15:56,480 --> 00:16:02,360
tenía una ventana como de 3 metros, 2 metros y medio, era un cristal completamente grande,

223
00:16:02,360 --> 00:16:08,120
templado supuestamente, antivala, pero en ese momento yo siento que un barco, una lancha,

224
00:16:08,120 --> 00:16:12,840
un pedazo de algo nos golpeó tan fuerte que lo desbarató y empezamos a tragar agua por

225
00:16:12,840 --> 00:16:18,160
un lado del barco. Ulises bajó de nuevo para conseguir la mayor cantidad de chalecos

226
00:16:18,160 --> 00:16:24,320
a lo a vidas que pudiera, él estaba seguro que el barco no sobreviviría. Y bien recuerdo

227
00:16:24,320 --> 00:16:30,760
me dijo el capi, el faro de la roqueta pues ese es muy ajeno a la luz de a capulco, o

228
00:16:30,760 --> 00:16:36,960
otra vez está por cargadores de alternos, ese seguí aprendiendo y recuerdo me dijo

229
00:16:36,960 --> 00:16:45,240
no pierdas de vista el faro, mi capitán tiene muchos años de experiencia y gracias a eso

230
00:16:45,240 --> 00:16:50,840
y que él como que mantenía la calma, me dijo no pierdas de vista el faro.

231
00:16:50,840 --> 00:16:59,320
El capitán le dijo a Ulises que tenían que aguantar lo más que pudieran antes de que

232
00:16:59,320 --> 00:17:03,760
el barco se hundiera, porque no sabían cuánto iban a tener que nadar hacia la isla de la

233
00:17:03,760 --> 00:17:09,640
roqueta, lo que más la aterraba Ulises es que casi no se veía ese faro entre la lluvia

234
00:17:09,640 --> 00:17:15,880
y las olas. Recuerdo que me dijo a mi, mi mamá no va a aguantar la noticia y tu niña

235
00:17:15,880 --> 00:17:25,640
estaba chiquita, me abrazó, dije vamos a salir de esta, viejo vamos a salir bien, tranquilo

236
00:17:25,640 --> 00:17:30,720
tenemos que echarle ganas, así como tú me dices por tu mamá y yo por mi hija, pero

237
00:17:30,720 --> 00:17:38,080
tenemos que salir y cabeza fría, echale ganas, nada más se me quedó viendo, no dijo nada,

238
00:17:38,080 --> 00:17:45,600
o sea él se hizo a la idea, vaya de que, le estábamos viviendo como que nuestros últimos

239
00:17:45,600 --> 00:17:48,800
momentos ¿no?

240
00:17:48,800 --> 00:17:53,440
Ulises alcanzó a notar en los controles que estaban a más de dos kilómetros y medio

241
00:17:53,440 --> 00:17:58,720
de la vallada a Capulco, en cuestión de minutos el huracán los había arrastrado demasiado

242
00:17:58,720 --> 00:18:02,280
lejos como para seguir teniendo esperanzas.

243
00:18:02,280 --> 00:18:08,920
Si no nos mata esta madre, hundirnos aquí es imposible que nosotros vayamos a regresar,

244
00:18:08,920 --> 00:18:14,640
y bien recuerdo que en ese momento pensé, lo que único que se vino a la cabeza fue

245
00:18:14,640 --> 00:18:19,920
que como a las 9 y media 10 había hablado con mi hija y siempre que a mí me tocaba

246
00:18:19,920 --> 00:18:26,240
quedarme en la guardia en el barco al otro día yo le llevaba que este panquecitos, que

247
00:18:26,240 --> 00:18:31,080
chocorroles, que pinguino, o gomita, y recuerdo que esa hija me dijo, bien clarito me recuerdo

248
00:18:31,080 --> 00:18:37,160
que me dijo papi mañana me puedes traer un yogur con cereal, y dije que sí, y cuando

249
00:18:37,160 --> 00:18:45,120
yo vi él, y cuando ubiqué donde estábamos en el barco, si dije no va a haber yogur

250
00:18:45,120 --> 00:18:51,160
con cereal para mi hija, y el fondo del barco se empezó a frenar, pues ya no daba para

251
00:18:51,160 --> 00:18:55,120
más, ya era demasiado agua, se empezó a ranar y las luces prendidas, entonces cuando

252
00:18:55,120 --> 00:18:58,480
me llegué el agua hasta arriba empezó a hacer corto circuito en todo, y mi capitán

253
00:18:58,480 --> 00:19:01,400
salió volando por la parte de arriba.

254
00:19:01,400 --> 00:19:07,480
Nosotros traíamos un vidrio, un cristal grandísimo como que macoco, yo pensé que ahí se iba

255
00:19:07,480 --> 00:19:10,200
a estrellar, pero no, salió volando.

256
00:19:10,200 --> 00:19:15,920
Son solamente unos 45 minutos en los que el huracán se salió de control y el barco comenzó

257
00:19:15,920 --> 00:19:16,920
a hundirse.

258
00:19:16,920 --> 00:19:22,480
Ulises había logrado tomar varios chalecos salvavidas, le dio uno a Ricardo el capitán,

259
00:19:22,480 --> 00:19:27,080
uno a Oliver el ayudante, y se quedó uno para él, eran chalecos de neopreno que se

260
00:19:27,080 --> 00:19:31,880
cierran con un cíper en medio, los chalecos que se cierran simplemente con un broche,

261
00:19:31,880 --> 00:19:35,840
no aguantaban el viento, pero alcanzó a poner sueno en las piernas.

262
00:19:35,840 --> 00:19:41,520
Además, casi por instinto, arrancó uno de los asientos del yate y lo abrazó, sabía

263
00:19:41,520 --> 00:19:43,680
que ese material flotaba.

264
00:19:43,680 --> 00:19:47,840
Después de que vio como el capitán saliera disparado por el techo de vidrio que sabía

265
00:19:47,840 --> 00:19:53,560
roto cuando una ola los impactó, Ulises sabía que ya era más peligroso estar ahí que

266
00:19:53,560 --> 00:19:56,360
en el agua.

267
00:19:56,360 --> 00:20:01,280
Saltó al furioso mar que ya tenía a medio hundir el barco de 72 pies.

268
00:20:01,280 --> 00:20:06,440
Por su lado, Oliver hizo lo mismo, tenían como única referencia a una tenua luz que

269
00:20:06,440 --> 00:20:09,880
a veces se alcanzaba a ver, el faro de la isla de la roqueta.

270
00:20:09,880 --> 00:20:19,200
Pues en cuanto caía el agua, me empezó a rastrar la corriente y me daba vuelta, y no,

271
00:20:19,200 --> 00:20:25,600
pues yo no me soltaba del cojín, me arrastró como 20 minutos al mucho, yo siento, pero

272
00:20:25,600 --> 00:20:30,480
para mí fueron como horas, yo en ese momento traga agua, así como me soltaba una ola,

273
00:20:30,480 --> 00:20:35,720
me agarraba la otra, pero como no soltaba el cojín, me volvía a sacar rápido, o sea,

274
00:20:35,720 --> 00:20:41,000
mi chaleco y el cojín salía y yo disparado, cuando yo reacciono y volteo a ver, estaba

275
00:20:41,000 --> 00:20:46,800
a un lado de mi barco otra vez, o sea esa cosa te daba vuelta, y ni siquiera, tú pensabas

276
00:20:46,800 --> 00:20:51,000
que te llevaba alejísimo, pero te daba vuelta y regresé al mismo lado, cuando yo regresé

277
00:20:51,000 --> 00:20:56,080
al mismo lado, ahí estaba mi capitán, agarrado de un cojín también, y me acuerdo bien que

278
00:20:56,080 --> 00:21:02,040
me gritaba que ya no podía, Uli ya no puedo, la verdad ya no puedo, dije Capy, tienen que

279
00:21:02,040 --> 00:21:07,520
echarle ganas a su hija, bien recuerdo que me preguntó dónde está Oliver, dije Capy

280
00:21:07,520 --> 00:21:14,000
no sé, no sé, ya no lo vi, le dije, o sea, a mi marrastro acá ya no lo vi, y cuando

281
00:21:14,000 --> 00:21:20,040
de repente escuché su grito de él, de Oliver, me gritaba, siempre así de Papi, no, Papi

282
00:21:20,040 --> 00:21:27,440
me castó, ayúdenme, estaba agarrado del barco todavía, de unos tubos del barco, y yo le

283
00:21:27,440 --> 00:21:31,680
gritaba que se soltara, suéltate viejo, le dije suéltate y nada, para acá yo traigo

284
00:21:31,680 --> 00:21:38,440
dos cojines aquí, barranca uno de ahí, pero siento que el niño se lo comía el miedo.

285
00:21:38,440 --> 00:21:43,120
Pocos minutos después, Ulises perdió de vista a los otros dos marineros, se quedó

286
00:21:43,120 --> 00:21:49,160
solo, flotando con un chaleco entre las piernas y otro en el pecho, mientras abrazaba con

287
00:21:49,160 --> 00:21:51,160
todas sus fuerzas un pedazo de asiento.

288
00:22:20,160 --> 00:22:27,400
Deja que me encuentren por lo menos, y por así que a la de Dios, empecé a nadar por

289
00:22:27,400 --> 00:22:32,640
la orilla, a ver si encontraba algo plano, y de repente se soltaban las fuerzas bien

290
00:22:32,640 --> 00:22:40,680
puertas, y fueron como dos rachas de olas grandes, en la tercera fue donde tuve las heridas

291
00:22:40,680 --> 00:22:47,760
de que las piernas, un pedazo de un barco se me encajó en una pierna, y este, pues

292
00:22:47,760 --> 00:22:53,720
ahora sí que dije no, lejos de que haya pasado el huracán o lo que haya sido, todavía

293
00:22:53,720 --> 00:22:59,320
no sé qué voy a hacer, para dónde le doy, nadarle hacia un lado hacia el otro de esa

294
00:22:59,320 --> 00:23:04,800
montaña de piedras, daba igual porque no sabía para dónde iba.

295
00:23:04,800 --> 00:23:09,880
Eran demasiados barcos los que se estaban hundiendo, y las olas los terminaban de destruir, mientras

296
00:23:09,880 --> 00:23:15,920
flotaba, a Ulises se le enterró un pedazo de barco en la pierna, me mostró sus cicatrices,

297
00:23:15,920 --> 00:23:21,880
tres rajadas oscuras en el muslo, en medio de la confusión, de haber tragado tanta agua,

298
00:23:21,880 --> 00:23:27,400
incluso agua con diesel y aceite de los barcos que se estaban hundiendo, de luchar por respirar,

299
00:23:27,400 --> 00:23:29,040
vio algo que le dio esperanzas.

300
00:23:29,040 --> 00:23:42,160
Entonces una de esas alcanzaba a ver una luz, era una lámpara, empecé a nadar hacia allá,

301
00:23:42,160 --> 00:23:51,840
empecé a nadar con el cojín, y era el capitán Vicente Herrera, ahí lo encontré a él, me

302
00:23:51,840 --> 00:24:00,920
recuerdo que le grité, le gritaba compa, quien eres, me dijo soy náufrago, le dije sí,

303
00:24:00,920 --> 00:24:08,360
pero de embarcación me dijo sí, del rosmer y le dije es cuáli, ahí le dicen cuáli la,

304
00:24:08,360 --> 00:24:13,640
me dijo sí, viejo soy yo, me conoce, le dije sí, él no traía chaleco, andaba flotando

305
00:24:13,640 --> 00:24:19,800
con un pedazo de madera de un barco, no sé, me dijo no traigo chaleco, viejo, me dijo.

306
00:24:19,800 --> 00:24:25,160
Ulises se sacó el chaleco de broche que traía en las piernas y se lo dio, le dije iré,

307
00:24:25,160 --> 00:24:30,320
póngase este por lo menos, no ayuda mucho, pero por lo menos para que flote, a mi hijo

308
00:24:30,320 --> 00:24:34,120
sí, viejo gracias, me dijo, se lo puso.

309
00:24:34,120 --> 00:24:38,840
El hombre que había encontrado flotando en el mar era Vicente Herrera, el capitán de

310
00:24:38,840 --> 00:24:44,960
otra embarcación que se llamaba Rosmer y Christi, Vicente era mucho mayor que él, tenía

311
00:24:44,960 --> 00:24:46,640
más de 70 años.

312
00:24:46,640 --> 00:24:58,040
Fue cuando me dijo, viejo venía mi mujer y mi nieto y mi hijo conmigo y me lo mató,

313
00:24:58,040 --> 00:25:05,760
perdí a su familia, su esposa, su hijo y su nieto, de 9 años al niño.

314
00:25:05,760 --> 00:25:10,720
Vicente, al pensar que solamente iban a ser unas horas de un mal tiempo leve, invitó

315
00:25:10,720 --> 00:25:15,680
a su familia a pasar la noche en la embarcación que debía cuidar, Ulises me contó que así

316
00:25:15,680 --> 00:25:20,600
como él, fueron varios otros marineros que cayeron en esa trampa mortal.

317
00:25:20,600 --> 00:25:25,800
Vicente no solo se estaba ahogando en el mar, sino que se encontraba con el alma destruida

318
00:25:25,800 --> 00:25:54,160
por haber visto a su familia morir.

319
00:25:54,160 --> 00:26:00,240
Este infierno categoría 5 no daba tregua, parecía que la amenaza ya no solamente venía del

320
00:26:00,240 --> 00:26:01,240
cielo.

321
00:26:01,240 --> 00:26:26,240
También nos

322
00:26:26,240 --> 00:26:28,240
Nos subieron como dos en el cojín que llevábamos.

323
00:26:29,240 --> 00:26:31,240
Seguí saliendo de la corriente.

324
00:26:32,240 --> 00:26:35,240
Sí, pero gracias a Dios ninguna nos afectó.

325
00:26:36,240 --> 00:26:39,240
Ya, a mí se ve que la neta tiene razón y ya me cansé.

326
00:26:40,240 --> 00:26:42,240
Hay que aventar el cojín ahí y salimos por las piedras.

327
00:26:43,240 --> 00:26:45,240
Y era donde me decía, no, hijo, te bien me diste que nos vamos a matar.

328
00:26:46,240 --> 00:26:49,240
Entonces, en uno cabía la cordura, no, era como de que uno calmar al otro, relajarlo.

329
00:26:50,240 --> 00:26:52,240
Y sí, sí, sirvió. Yo solo.

330
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
No sé qué hubiera hecho.

331
00:26:56,240 --> 00:27:01,240
Los dos náufragos se mantenían no solo alerta, sino con vida, conversando.

332
00:27:02,240 --> 00:27:07,240
Platicaban sobre sus familias, sobre sus trabajos, sus empleadores, sus hijos e hijas.

333
00:27:08,240 --> 00:27:11,240
Pero cada minuto que pasaba se cansaban más y más.

334
00:27:12,240 --> 00:27:14,240
Aparte, Ulises sangraba de la pierna izquierda.

335
00:27:15,240 --> 00:27:18,240
Sueño descansaba mi cabeza y como que me ganaba el sueño.

336
00:27:18,240 --> 00:27:25,240
Era demasiado cansancio. El cansancio te mata, pero el agua te pone alerta, vaya.

337
00:27:26,240 --> 00:27:30,240
Pues se hace cuenta que como a las cinco y media de la mañana, empezó a clarear.

338
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
Empezó a clarear, empezó a clarear.

339
00:27:34,240 --> 00:27:37,240
Y fue donde como que empezamos a ubicar más o menos, no?

340
00:27:38,240 --> 00:27:40,240
No, pues que estamos entalados.

341
00:27:41,240 --> 00:27:43,240
Finalmente, la tormenta empezó a ceder.

342
00:27:44,240 --> 00:27:46,240
Dejó de llover y las olas comenzaron a bajar de ritmo.

343
00:27:46,240 --> 00:27:49,240
Como si el cielo también hubiera quedado exhausto.

344
00:27:50,240 --> 00:27:52,240
Ya me acuerdo bien como a las seis y veinte de la mañana.

345
00:27:53,240 --> 00:27:56,240
Claro, bien. Ya se veía todo.

346
00:27:57,240 --> 00:28:00,240
Claro, fue el momento, uno de los momentos más felices de mi vida.

347
00:28:01,240 --> 00:28:05,240
Porque reconocí la piedra, nosotros llamamos la piedra de la cagada, atrás de la roqueta.

348
00:28:06,240 --> 00:28:09,240
Es una piedra que está llena de, ahora sí, descremento de las gaviotas.

349
00:28:10,240 --> 00:28:11,240
Y yo volteaba y dije, ¿Capi, es la cagada?

350
00:28:11,240 --> 00:28:15,240
Y me dijo, ¿Sí, viejo verdad que sí es la cagada? Le dije, sí, Capi.

351
00:28:16,240 --> 00:28:18,240
No más, me voy, estamos en la roqueta, me dijo.

352
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
Le dije, ¿Estamos en Acapulco todavía?

353
00:28:21,240 --> 00:28:23,240
Me dijo, huevo, papi, vamos a salir hoy.

354
00:28:24,240 --> 00:28:28,240
Pero la roqueta es una isla inmensa como para poder rodearla nadando,

355
00:28:29,240 --> 00:28:30,240
sobre todo en esas condiciones.

356
00:28:31,240 --> 00:28:34,240
Mide un kilómetro y medio de largo por un poco más de medio kilómetro de ancho.

357
00:28:35,240 --> 00:28:38,240
Además, está lejos, a ochocientos metros de la playa de Caleta.

358
00:28:38,240 --> 00:28:42,240
Pero de repente sí, ya cuando le dimos la vuelta,

359
00:28:43,240 --> 00:28:44,240
yo ya veía la playa de Caleta.

360
00:28:46,240 --> 00:28:47,240
Le dije, Capi, ya estamos aquí, mire,

361
00:28:48,240 --> 00:28:52,240
de usted trechale con el anjado, le dije, sientes en el cojín y hay que hacer señas.

362
00:28:53,240 --> 00:28:57,240
O sea, nosotros pensamos que Acapulco al otro día te regresa la señal,

363
00:28:58,240 --> 00:28:59,240
te regresa la luz y todo, ¿no?

364
00:29:00,240 --> 00:29:03,240
No teníamos idea de lo que es, de verdad, el infierno que estaba pasando afuera todavía.

365
00:29:03,240 --> 00:29:07,240
Ulises y Vicente llevaban toda la noche en el mar,

366
00:29:08,240 --> 00:29:11,240
no tenían idea de cómo el huracán había golpeado a la ciudad.

367
00:29:12,240 --> 00:29:16,240
Entonces hacíamos señas, chiflábamos, a lo mejor si nos veían.

368
00:29:17,240 --> 00:29:21,240
Y no tardamos ahí chiflando y gritando, nada.

369
00:29:22,240 --> 00:29:28,240
A lo lejos, él me dijo que se pareció un cuerpo, no, me dijo, ahí hay un cuerpo,

370
00:29:28,240 --> 00:29:32,240
y está de pantalón azul, ¿lo ve?

371
00:29:33,240 --> 00:29:36,240
Y nos asomamos así, decía, no, Capi, pues no sé.

372
00:29:37,240 --> 00:29:41,240
Me dijo, yo siento que sí, le dije, mira, entre que sea y no sea,

373
00:29:42,240 --> 00:29:43,240
pa' qué me arrimo.

374
00:29:44,240 --> 00:29:47,240
O sea, los cazones ya estaban comiendo toda la carroñada, pues.

375
00:29:51,240 --> 00:29:54,240
A pesar del horror de todo aquello que veían a su alrededor,

376
00:29:54,240 --> 00:29:59,240
no se daban por vencidos, ya era de día y estaban seguros de que alguien los vería.

377
00:30:00,240 --> 00:30:03,240
Y me acuerdo que casi llegando la Boca Chica,

378
00:30:04,240 --> 00:30:07,240
es un restaurante muy famoso de Acapulco, casi llegándole ahí,

379
00:30:08,240 --> 00:30:11,240
y en Caleta vi la interceptora de la marina,

380
00:30:12,240 --> 00:30:15,240
la alcancé a ver, farfadeaba la luz, a como las ocho y media ya,

381
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
y la alcancé a ver.

382
00:30:18,240 --> 00:30:20,240
Pero cuando yo vi la interceptora, dije, aquí lo voy a dejar todo,

383
00:30:20,240 --> 00:30:23,240
aquí voy a dar todo de mí, me tienden que ver,

384
00:30:24,240 --> 00:30:26,240
en cuanto me levantaba la ola, yo me acuerdo que tiraba agua para arriba y chiflaba,

385
00:30:27,240 --> 00:30:30,240
y les gritaba, que me ayudaran, ayuda,

386
00:30:31,240 --> 00:30:34,240
y tiraba el agua hacia arriba, y chiflaba.

387
00:30:35,240 --> 00:30:37,240
Y entonces, en una de esas, pues, me acuerdo que el chavo,

388
00:30:38,240 --> 00:30:41,240
que uno de los marinos que iba en la prueba de la lancha, me hizo señas,

389
00:30:42,240 --> 00:30:47,240
que ya me había visto mis señas, ya te vi, tranquilo, me hacía que me calmara,

390
00:30:47,240 --> 00:30:50,240
y no podíamos recordar que me dejé ahí hacia atrás,

391
00:30:51,240 --> 00:30:55,240
me dejé ir a mi chalet, pues me descansé, me dejé, me encontraron, gracias a Dios.

392
00:30:56,240 --> 00:31:00,240
Y fue cuando llegó la interceptora, nos encontramos las 9 de la mañana.

393
00:31:01,240 --> 00:31:04,240
Era un barco de la marina, que los encontró en su camino,

394
00:31:05,240 --> 00:31:08,240
mientras estaban buscando un barco que habían perdido.

395
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
Cuando me sacan a mí, hacen cuenta que,

396
00:31:14,240 --> 00:31:17,240
en cuanto caí en la lancha empezó a vomitar,

397
00:31:18,240 --> 00:31:24,240
sentí todo el, todo el, el, el, el, el, el estómago, el, el aceite,

398
00:31:25,240 --> 00:31:28,240
lo sentía así, pero mientras estaba en el agua yo no sentía nada,

399
00:31:29,240 --> 00:31:30,240
era, supervivencia.

400
00:31:31,240 --> 00:31:33,240
Cuando suben al capi, el capi no traía ni ropa,

401
00:31:34,240 --> 00:31:37,240
yo nunca me di cuenta, el lasto quedó sin ropa,

402
00:31:38,240 --> 00:31:41,240
le arrancó la ropa esa madre, con el puro chalet, con nada más.

403
00:31:41,240 --> 00:31:45,240
Nadaba, sin bronca, pero cuando ya estaba en la lancha,

404
00:31:46,240 --> 00:31:49,240
empezó a doler todo el cuerpo, me empezaron a arder los ojos.

405
00:31:50,240 --> 00:31:53,240
Cuando la adrenalina de Ulises comenzó a disminuir

406
00:31:54,240 --> 00:31:57,240
y supo que estaba salvo, se dio cuenta de la gravedad de sus heridas.

407
00:31:58,240 --> 00:32:00,240
Me acuerdo que les pedí agua a ellos,

408
00:32:01,240 --> 00:32:04,240
el capi les digo, me regalo un botecito de agua, agua dulce o algo.

409
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
¿Qué piensas que me dijeron los marinos?

410
00:32:08,240 --> 00:32:11,240
Nosotros no venimos a buscarlos a ustedes,

411
00:32:12,240 --> 00:32:15,240
venimos por la gente del remolcador y del buque.

412
00:32:16,240 --> 00:32:18,240
Ven gracias a Dios que nos los encontramos aquí,

413
00:32:19,240 --> 00:32:20,240
pero nosotros no venimos a buscarlos.

414
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
¿Qué dices? No podía decirle nada,

415
00:32:23,240 --> 00:32:25,240
dije, ¡hasta se muñan en cabrón, a mí me tiran al agua otra vez!

416
00:32:26,240 --> 00:32:29,240
No hay datos de que yo vengo aquí, te toca quedarte callado.

417
00:32:30,240 --> 00:32:32,240
Te toca quedarte callado, callado, callado.

418
00:32:32,240 --> 00:32:35,240
Se quedaron callados, confundidos, asustados y heridos.

419
00:32:36,240 --> 00:32:39,240
Ulises y Vicente acompañaron a ese grupo de la marina

420
00:32:40,240 --> 00:32:42,240
que buscaba un buque antes de regresar a la base naval,

421
00:32:43,240 --> 00:32:45,240
la misma donde la noche anterior se habían anclado

422
00:32:46,240 --> 00:32:49,240
alrededor de 40 barcos privados a enfrentar la tormenta

423
00:32:50,240 --> 00:32:52,240
que todos sabían que venía, pero nadie esperaba.

424
00:32:53,240 --> 00:32:55,240
Fue cuando yo me di cuenta de cómo estaba toda la bronca,

425
00:32:56,240 --> 00:32:58,240
por que se cuenta que empezamos a ver el buque,

426
00:32:58,240 --> 00:33:01,240
y empecé a ver otros barcos, embarcaciones de ahí,

427
00:33:02,240 --> 00:33:05,240
si leí, y algo así, muchas embarcaciones montadas en las piedras,

428
00:33:06,240 --> 00:33:07,240
desbaratándose ya.

429
00:33:08,240 --> 00:33:10,240
Y fue donde dije, o sea, no fuimos los únicos,

430
00:33:11,240 --> 00:33:15,240
nos desbarató a todo, pero me pregunté ahí dónde están,

431
00:33:16,240 --> 00:33:17,240
mis compañeros.

432
00:33:18,240 --> 00:33:19,240
En la base naval,

433
00:33:20,240 --> 00:33:22,240
Ulises le hicieron una curación en la pierna,

434
00:33:23,240 --> 00:33:24,240
pero estaba en el barco,

435
00:33:24,240 --> 00:33:27,240
y por su hija de cinco años.

436
00:33:28,240 --> 00:33:30,240
Hace cuenta y te va, lo peor,

437
00:33:31,240 --> 00:33:35,240
es a lo que voy de que el infierno no fue lo que pasamos en el mar.

438
00:33:36,240 --> 00:33:38,240
El verdadero infierno se vino después,

439
00:33:39,240 --> 00:33:42,240
y digo, la verdad, este comandante,

440
00:33:43,240 --> 00:33:46,240
ché mano a mano, présteme su celular para meterme a su Facebook

441
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
y mandarle un mensaje a mi esposa por Facebook,

442
00:33:50,240 --> 00:33:52,240
y me dice que no me voy a dejar de ir,

443
00:33:52,240 --> 00:33:56,240
y me dice que todavía no me agarra la onda de lo que está pasando en Acapulco,

444
00:33:57,240 --> 00:33:59,240
Acapulco está desbaratado, no hay señal,

445
00:34:00,240 --> 00:34:01,240
no hay internet, no hay luz,

446
00:34:02,240 --> 00:34:04,240
ahorita que tú salgas a la calle, allá a la base,

447
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
te vas a rodillar y le vas a dar gracias a Dios

448
00:34:07,240 --> 00:34:09,240
que pudiste salir del mar, porque créeme que vas a desconocer Acapulco.

449
00:34:10,240 --> 00:34:11,240
Cuando yo dije,

450
00:34:13,240 --> 00:34:14,240
¿qué onda, o sea,

451
00:34:16,240 --> 00:34:17,240
esto,

452
00:34:18,240 --> 00:34:19,240
¿qué fue?

453
00:34:19,240 --> 00:34:21,240
O sea,

454
00:34:22,240 --> 00:34:23,240
vio mi mentalidad era esa,

455
00:34:24,240 --> 00:34:26,240
de que a nosotros nos había dicho tan feo, desbaratado tan feo,

456
00:34:27,240 --> 00:34:28,240
porque estábamos en el mar,

457
00:34:29,240 --> 00:34:30,240
pero yo no me imaginaba que Acapulco

458
00:34:31,240 --> 00:34:32,240
lo hubiera desbaratado esa magnitud.

459
00:34:33,240 --> 00:34:35,240
Al mismo tiempo, el mundo entero

460
00:34:36,240 --> 00:34:38,240
empezó a recibir las primeras imágenes de la ciudad de Acapulco.

461
00:34:39,240 --> 00:34:40,240
Por favor, no estamos de su ayuda,

462
00:34:41,240 --> 00:34:42,240
estamos en el hotel de Hobson, en Acapulco,

463
00:34:43,240 --> 00:34:44,240
estamos en el baño, ya se rompieron las ventanas,

464
00:34:44,240 --> 00:34:48,240
el techo no está cayendo, se está moviendo el hotel.

465
00:34:49,240 --> 00:34:50,240
No estamos pariendo, no estamos...

466
00:34:52,240 --> 00:34:54,240
se nos... se nos taparon los vidas.

467
00:34:57,240 --> 00:35:01,240
Se viralizaron videos que parecían la puesta en escena de una pesadilla.

468
00:35:02,240 --> 00:35:05,240
Hoteles históricos, como el Princes, totalmente destruidos,

469
00:35:06,240 --> 00:35:07,240
coches volteados,

470
00:35:08,240 --> 00:35:09,240
centros comerciales que todos conocemos,

471
00:35:10,240 --> 00:35:11,240
se quedaron pareciendo una obra negra,

472
00:35:11,240 --> 00:35:13,240
pero sobre todo estaban aislados,

473
00:35:14,240 --> 00:35:16,240
sin internet, ni luz y la carretera dañada,

474
00:35:17,240 --> 00:35:19,240
nada entraba y nada salía.

475
00:35:20,240 --> 00:35:22,240
Me tienes de la base naval el vidrierío,

476
00:35:23,240 --> 00:35:25,240
cortado, sin sandalias, sin nada,

477
00:35:26,240 --> 00:35:27,240
no había transporte, no había nada, árboles tirados,

478
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
empecé a ver los edificios, te imaginas cómo iba yo,

479
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
yo iba llorando todo el camino,

480
00:35:33,240 --> 00:35:36,240
porque no podía creer que Dios no hubiera dejado salir así.

481
00:35:36,240 --> 00:35:40,240
Herido, descalzo, recién salido del agua,

482
00:35:41,240 --> 00:35:42,240
pero milagrosamente vivo.

483
00:35:43,240 --> 00:35:45,240
Cuando yo llegué al centro de convenciones,

484
00:35:46,240 --> 00:35:48,240
estaba un zoriana en frente,

485
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
estaban saqueando,

486
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
iba caminando y de repente escuché que me gritaron,

487
00:35:53,240 --> 00:35:54,240
¡Holi!

488
00:35:55,240 --> 00:35:56,240
Yo volte a ver,

489
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
eran unos compañeros de la Marina,

490
00:35:59,240 --> 00:36:00,240
de Marina Capulco,

491
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
entre ellos venía el marinero del Tiger,

492
00:36:02,240 --> 00:36:04,240
lo vi a él,

493
00:36:05,240 --> 00:36:06,240
me acuerdo que él en el momento me dijo,

494
00:36:07,240 --> 00:36:09,240
bueno, perdimos a Pedro, me dijo,

495
00:36:10,240 --> 00:36:11,240
él era, fue mi capitán,

496
00:36:12,240 --> 00:36:13,240
mi amigísimo,

497
00:36:15,240 --> 00:36:16,240
y este,

498
00:36:17,240 --> 00:36:18,240
él sí me lo dijo en su momento,

499
00:36:19,240 --> 00:36:20,240
perdimos a Peter,

500
00:36:21,240 --> 00:36:22,240
me lo despedazó en las piedras,

501
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
lo arrancó del fly,

502
00:36:26,240 --> 00:36:27,240
y le dije ¿dónde está?

503
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
dijo no sé,

504
00:36:29,240 --> 00:36:31,240
dice yo, nada más lo vi que cayó,

505
00:36:32,240 --> 00:36:33,240
pero ya no lo volví a ver,

506
00:36:34,240 --> 00:36:35,240
y fue ahí, como que mi primer golpe,

507
00:36:36,240 --> 00:36:37,240
decir,

508
00:36:38,240 --> 00:36:39,240
ese cabrón yo lo quise mucho,

509
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
fue como un hermano para mí,

510
00:36:43,240 --> 00:36:45,240
ellos se metieron a saquear ropa para ellos,

511
00:36:46,240 --> 00:36:47,240
porque iba en Ijuan,

512
00:36:48,240 --> 00:36:49,240
me dieron una playera,

513
00:36:50,240 --> 00:36:51,240
me dieron unas sandalias,

514
00:36:52,240 --> 00:36:54,240
y cuando me voltean a ver a mí así,

515
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
vienes bien madreado,

516
00:36:56,240 --> 00:36:58,240
mi brazo, era el doble de lo que es ahorita,

517
00:36:59,240 --> 00:37:00,240
no me quedaba la playera,

518
00:37:01,240 --> 00:37:02,240
estaba hinchadísimo,

519
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
mi pierna estaba hinchadísima,

520
00:37:05,240 --> 00:37:07,240
traía cortadas en la cabeza, venía sangrando,

521
00:37:08,240 --> 00:37:09,240
Ulises caminó y caminó,

522
00:37:10,240 --> 00:37:13,240
el sistema de transporte prácticamente había dejado de existir,

523
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
había gente desesperada buscando a sus seres queridos,

524
00:37:17,240 --> 00:37:18,240
y el camino que le esperaba era largo,

525
00:37:19,240 --> 00:37:20,240
de la base naval de la que salió,

526
00:37:21,240 --> 00:37:22,240
a la colonia Emiliano Zapata,

527
00:37:23,240 --> 00:37:24,240
donde vivía,

528
00:37:24,240 --> 00:37:26,240
se hacen más de tres horas a pie,

529
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
según Google Maps,

530
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
y caminó a la mayor parte,

531
00:37:31,240 --> 00:37:32,240
pero también le dieron algunos rides cortos

532
00:37:33,240 --> 00:37:34,240
hasta que finalmente llegó a casa.

533
00:37:37,240 --> 00:37:38,240
Cuando yo llegó a mi casa,

534
00:37:39,240 --> 00:37:40,240
yo llegué con mi chaleco en la mano,

535
00:37:42,240 --> 00:37:44,240
y llegó yo y el portón de mi casa

536
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
se pudo abrir con un alambre por fuera,

537
00:37:47,240 --> 00:37:48,240
y mi mamá abrió la ventana de su cuarto,

538
00:37:49,240 --> 00:37:50,240
y me abrazó,

539
00:37:50,240 --> 00:37:51,240
y me preguntó qué había pasado,

540
00:37:52,240 --> 00:37:53,240
no le dije nada nada,

541
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
me le dije nada,

542
00:37:56,240 --> 00:37:57,240
me todo bien, le dije, estoy bien,

543
00:37:58,240 --> 00:37:59,240
la abrazé,

544
00:38:00,240 --> 00:38:01,240
y me metí a buscar a mi hija,

545
00:38:02,240 --> 00:38:03,240
y mi hija estaba dormida,

546
00:38:04,240 --> 00:38:05,240
en el que era mi cuarto,

547
00:38:06,240 --> 00:38:07,240
cuando yo vivía en la parte de abajo

548
00:38:08,240 --> 00:38:09,240
con mi mamá, estaba dormida,

549
00:38:10,240 --> 00:38:11,240
y la desperté,

550
00:38:14,240 --> 00:38:15,240
la desperté y la abrazé,

551
00:38:16,240 --> 00:38:17,240
y mi esposa se me quedó viendo,

552
00:38:17,240 --> 00:38:21,240
y me dijo, bueno, el hospital se despeda,

553
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
yo logré salir,

554
00:38:25,240 --> 00:38:26,240
y mi mamá se me dio al cuarto,

555
00:38:27,240 --> 00:38:29,240
y no sé, me despedase,

556
00:38:30,240 --> 00:38:31,240
la neta me vencí, lloré,

557
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
lloré, la abrazé,

558
00:38:35,240 --> 00:38:36,240
y mi hija se me quedaba viendo,

559
00:38:37,240 --> 00:38:38,240
no me decía nada, se me quedaba viendo nada más,

560
00:38:39,240 --> 00:38:40,240
y yo le dije,

561
00:38:42,240 --> 00:38:43,240
que no,

562
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
no sabía por qué, pero que ahí estaba,

563
00:38:45,240 --> 00:38:46,240
aquí estoy,

564
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
le dije, no sé por qué,

565
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
pero aquí estoy,

566
00:38:53,240 --> 00:38:54,240
nos despedazó a todos allá,

567
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
y no sé qué onda le dije,

568
00:38:57,240 --> 00:38:58,240
pero aquí estoy, le dije.

569
00:38:59,240 --> 00:39:00,240
Yacasis estaba haciendo de noche,

570
00:39:01,240 --> 00:39:02,240
ese 25 de octubre,

571
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
y Ulysses se venció,

572
00:39:05,240 --> 00:39:06,240
finalmente se quedó dormido,

573
00:39:07,240 --> 00:39:08,240
en los días siguientes,

574
00:39:09,240 --> 00:39:10,240
él comenzó realmente a entender

575
00:39:11,240 --> 00:39:12,240
el nivel de devastación de su ciudad,

576
00:39:12,240 --> 00:39:14,240
los servicios no regresaban,

577
00:39:15,240 --> 00:39:16,240
cuando los vecinos comenzaron a enterarse

578
00:39:17,240 --> 00:39:18,240
de la historia de Ulysses,

579
00:39:19,240 --> 00:39:20,240
llegaban a preguntarle si sabía algo

580
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
de otros marineros,

581
00:39:23,240 --> 00:39:24,240
pero Ulysses, como todos los demás,

582
00:39:25,240 --> 00:39:26,240
no tenía manera de saber nada,

583
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
pero él no se quitaba de la cabeza

584
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
a su amigo Pedro,

585
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
que le habían avisado que había fallecido,

586
00:39:33,240 --> 00:39:34,240
Ulysses sentía una necesidad

587
00:39:35,240 --> 00:39:36,240
por visitar a su familia

588
00:39:36,240 --> 00:39:41,240
e intentar descifrar lo que había pasado.

589
00:39:45,240 --> 00:39:46,240
Fui a su casa, fuimos, llegamos,

590
00:39:47,240 --> 00:39:49,240
llegamos y encontramos a su mamá y a sus hijas,

591
00:39:51,240 --> 00:39:52,240
y a mi hija me dijo la señora,

592
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
me dijo Ulysses,

593
00:39:55,240 --> 00:39:56,240
que me dicen que

594
00:39:57,240 --> 00:39:58,240
que hay esperanza de que aparezca él,

595
00:39:59,240 --> 00:40:00,240
ya tenemos con cuatro días.

596
00:40:02,240 --> 00:40:03,240
A mí ya me han dicho,

597
00:40:03,240 --> 00:40:05,240
que es un marinero de él que en el momento falleció,

598
00:40:06,240 --> 00:40:07,240
pero como le dices eso a la familia,

599
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
si ellos tienen la esperanza,

600
00:40:11,240 --> 00:40:12,240
no se la vas a quitar.

601
00:40:13,240 --> 00:40:15,240
El problema ahí es que su cuerpo de él

602
00:40:16,240 --> 00:40:17,240
desde el primer día apareció,

603
00:40:19,240 --> 00:40:21,240
pero dicen que así como llevaban los cuerpos,

604
00:40:22,240 --> 00:40:23,240
los aventaban a la fosa común,

605
00:40:24,240 --> 00:40:26,240
para que no se viera tanto el...

606
00:40:27,240 --> 00:40:29,240
o sea, la cifra que no se viera tan alta,

607
00:40:29,240 --> 00:40:32,240
entonces su hermana de él,

608
00:40:33,240 --> 00:40:34,240
la muchacha es muy influyente

609
00:40:35,240 --> 00:40:36,240
y conoce muchas personas,

610
00:40:37,240 --> 00:40:38,240
no sé cómo fue el detalle,

611
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
pero al último le dijeron,

612
00:40:41,240 --> 00:40:42,240
pues sabes que sí, aquí está,

613
00:40:43,240 --> 00:40:44,240
siete días con el cuerpo ahí,

614
00:40:45,240 --> 00:40:46,240
quien sabe dónde estaba

615
00:40:47,240 --> 00:40:48,240
y los tuvieron ocultando,

616
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
hasta que de plano

617
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
no pudieron ocultarlo y se los entregaron.

618
00:40:55,240 --> 00:40:57,240
Las cifras de Otis han sido un punto de polémica,

619
00:40:57,240 --> 00:40:59,240
especialmente sensible en Acapulco.

620
00:41:03,240 --> 00:41:04,240
Al día de hoy,

621
00:41:05,240 --> 00:41:06,240
los datos oficiales indican

622
00:41:07,240 --> 00:41:08,240
que hubo 50 fallecidos

623
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
y 32 desaparecidos,

624
00:41:11,240 --> 00:41:12,240
pero en Acapulco,

625
00:41:13,240 --> 00:41:14,240
esta cifra genera desconfianza,

626
00:41:15,240 --> 00:41:16,240
Ulises incluido.

627
00:41:17,240 --> 00:41:18,240
Él me contó que unos días después de el huracán,

628
00:41:19,240 --> 00:41:20,240
hubo una misa para pedirle a Dios

629
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
que los desaparecidos regresaran

630
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
y velar a los pocos cuyos cuerpos

631
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
habían sido encontrados.

632
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
Cuando llegamos a la misa,

633
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
nos dimos cuenta que eran demasiado los cuerpos

634
00:41:31,240 --> 00:41:32,240
que no aparecían,

635
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
o sea, arriba de 25,

636
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
que ni siquiera los cuerpos.

637
00:41:37,240 --> 00:41:38,240
Y de esos 25, tú los conocías.

638
00:41:39,240 --> 00:41:40,240
A todos.

639
00:41:41,240 --> 00:41:42,240
Es como si las cifras

640
00:41:43,240 --> 00:41:45,240
no coincidieran con el nivel de devastación.

641
00:41:46,240 --> 00:41:48,240
Hay más de 430 embarcaciones hundidas,

642
00:41:49,240 --> 00:41:51,240
más de 350 edificios públicos,

643
00:41:51,240 --> 00:41:53,240
con daños severos o moderados

644
00:41:54,240 --> 00:41:57,240
y más de 274.000 viviendas afectadas.

645
00:41:58,240 --> 00:41:59,240
Además, colonias enteras

646
00:42:00,240 --> 00:42:01,240
se quedaron sin servicios de Internet,

647
00:42:02,240 --> 00:42:03,240
luz y agua durante meses.

648
00:42:04,240 --> 00:42:05,240
Ulises no puede creer

649
00:42:06,240 --> 00:42:07,240
que en una ciudad de casi un millón de personas

650
00:42:08,240 --> 00:42:09,240
hayan sido 50 muertos

651
00:42:10,240 --> 00:42:12,240
y solamente él conoce a más de 25.

652
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
O sea, no,

653
00:42:16,240 --> 00:42:17,240
se ocultó todo ese tipo de cosas,

654
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
pero, te digo,

655
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
todos nosotros y la familia de Dios

656
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
saben muy bien qué es lo que pasó.

657
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Entre todos los muertos de Capulco

658
00:42:25,240 --> 00:42:26,240
contaron como 46.

659
00:42:27,240 --> 00:42:28,240
46 fáciles lamos nosotros.

660
00:42:30,240 --> 00:42:31,240
Y te hablo de nosotros en el mar.

661
00:42:33,240 --> 00:42:34,240
O sea, ellos dicen que entre todos

662
00:42:35,240 --> 00:42:36,240
desde fuera del mar,

663
00:42:37,240 --> 00:42:38,240
en casas y así,

664
00:42:39,240 --> 00:42:40,240
eso es mentira.

665
00:42:42,240 --> 00:42:43,240
Pero, pues, ellos hacen y deshacen.

666
00:42:45,240 --> 00:42:46,240
Y por otro lado, no menos doloroso,

667
00:42:46,240 --> 00:42:48,240
Ulises, el resto de los marineros

668
00:42:49,240 --> 00:42:50,240
que sobrevivieron

669
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
y prácticamente la ciudad de

670
00:42:53,240 --> 00:42:54,240
Capulco entera, tiene algo muy claro.

671
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
La tragedia que se vivió con Otis

672
00:42:57,240 --> 00:42:58,240
se pudo haber reducido

673
00:42:59,240 --> 00:43:00,240
si se hubiera actuado a tiempo.

674
00:43:01,240 --> 00:43:02,240
Según un reportaje publicado

675
00:43:03,240 --> 00:43:04,240
por mexicanos contra la corrupción

676
00:43:05,240 --> 00:43:06,240
en la impunidad,

677
00:43:07,240 --> 00:43:08,240
el Centro Nacional de Huracanes

678
00:43:09,240 --> 00:43:10,240
de Estados Unidos advirtió a México

679
00:43:11,240 --> 00:43:12,240
10 horas antes sobre las probable

680
00:43:13,240 --> 00:43:14,240
consecuencias de Otis

681
00:43:14,240 --> 00:43:15,240
para salvar vidas y evacuar a la ciudad.

682
00:43:16,240 --> 00:43:17,240
Sus alertas continuaron

683
00:43:18,240 --> 00:43:19,240
y cuatro horas antes de que llegara el huracán,

684
00:43:20,240 --> 00:43:21,240
estos especialistas anticiparon,

685
00:43:22,240 --> 00:43:23,240
según sus palabras,

686
00:43:24,240 --> 00:43:25,240
un escenario de pesadilla.

687
00:43:26,240 --> 00:43:27,240
Por su parte,

688
00:43:28,240 --> 00:43:29,240
las autoridades mexicanas ignoraron estas alertas

689
00:43:30,240 --> 00:43:31,240
y solamente publicaron a las tres de la tarde

690
00:43:32,240 --> 00:43:33,240
a través de un comunicado

691
00:43:34,240 --> 00:43:35,240
del Servicio Meteorológico Nacional

692
00:43:36,240 --> 00:43:37,240
que el huracán había aumentado

693
00:43:38,240 --> 00:43:39,240
a cerca de la Tres

694
00:43:40,240 --> 00:43:41,240
y que se mantenía una zona de prevención

695
00:43:41,240 --> 00:43:42,240
y vigilancia.

696
00:43:43,240 --> 00:43:44,240
Horas más tarde, a las 8.25 de la noche,

697
00:43:45,240 --> 00:43:47,240
el presidente Andrés Manuel López Obrador

698
00:43:48,240 --> 00:43:49,240
publicó en su cuenta de X que,

699
00:43:50,240 --> 00:43:52,240
cito, de acuerdo con la información disponible,

700
00:43:53,240 --> 00:43:54,240
se pronostica que el huracán Otis

701
00:43:55,240 --> 00:43:56,240
entrará al territorio con categorías 5

702
00:43:57,240 --> 00:43:58,240
entre Acapulco y Tekfandegaliana

703
00:43:59,240 --> 00:44:00,240
de las 4 a las 6 de la mañana.

704
00:44:04,240 --> 00:44:05,240
Pero su advertencia llegó demasiado tarde.

705
00:44:06,240 --> 00:44:07,240
Para ese entonces,

706
00:44:08,240 --> 00:44:09,240
Ulises y los otros tres tripulantes

707
00:44:09,240 --> 00:44:10,240
del caballero del mar, ya había salido.

708
00:44:11,240 --> 00:44:12,240
Ni una sola lancha de la marina

709
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
que nos dijera, ¿sabes?

710
00:44:15,240 --> 00:44:16,240
Esta madre viene en categoría 5

711
00:44:17,240 --> 00:44:18,240
y tienen que regresar y amar en sus barcos,

712
00:44:19,240 --> 00:44:20,240
anclenos allá y vayan a sus casas.

713
00:44:21,240 --> 00:44:22,240
O sea, no.

714
00:44:23,240 --> 00:44:24,240
Ni una sola lancha.

715
00:44:25,240 --> 00:44:26,240
Nada más.

716
00:44:27,240 --> 00:44:28,240
Fue así como de que...

717
00:44:29,240 --> 00:44:30,240
No puedo decir que ellos nos dejaron,

718
00:44:31,240 --> 00:44:32,240
o final de cuenta fue la decisión

719
00:44:33,240 --> 00:44:34,240
de cada uno ir, sacar el barco

720
00:44:35,240 --> 00:44:36,240
y tratar de salvaguardarlo.

721
00:44:36,240 --> 00:44:38,240
Pero pienso yo que sí deberon haber

722
00:44:39,240 --> 00:44:40,240
ahora sí que notificado y decirnos,

723
00:44:41,240 --> 00:44:42,240
saben que vayanse,

724
00:44:43,240 --> 00:44:44,240
no pueden estar aquí.

725
00:44:45,240 --> 00:44:46,240
Ellos vieron, éramos más de 40 barcos

726
00:44:47,240 --> 00:44:48,240
y aún así no les importó.

727
00:44:52,240 --> 00:44:53,240
Los otros dos tripulantes

728
00:44:54,240 --> 00:44:55,240
del caballero del mar,

729
00:44:56,240 --> 00:44:57,240
Ricardo el Capitán

730
00:44:58,240 --> 00:44:59,240
y Oliver el Ayudante,

731
00:45:00,240 --> 00:45:01,240
también sobrevivieron.

732
00:45:02,240 --> 00:45:03,240
A Oliver lo llevaron las olas

733
00:45:03,240 --> 00:45:05,240
hasta un hotel en Caleta.

734
00:45:06,240 --> 00:45:07,240
Al despertar a la mañana siguiente,

735
00:45:08,240 --> 00:45:09,240
Oliver estaba seguro

736
00:45:10,240 --> 00:45:11,240
de que estaba en un hotel abandonado,

737
00:45:12,240 --> 00:45:13,240
sin darse cuenta que ese hotel

738
00:45:14,240 --> 00:45:15,240
unas horas antes estaba en funciones

739
00:45:16,240 --> 00:45:18,240
y más bien había sido completamente devastado.

740
00:45:19,240 --> 00:45:20,240
Llegó a su casa

741
00:45:21,240 --> 00:45:22,240
y algo que me dice,

742
00:45:23,240 --> 00:45:24,240
él no se acuerde de nada.

743
00:45:25,240 --> 00:45:26,240
Su mamá fue la que me contó

744
00:45:27,240 --> 00:45:28,240
que él llegó y se acostó a dormir

745
00:45:29,240 --> 00:45:30,240
y dice que su mamá que calenturó

746
00:45:30,240 --> 00:45:32,240
en la noche y que gritaba,

747
00:45:33,240 --> 00:45:35,240
Capitán, Uli y nos gritaba.

748
00:45:36,240 --> 00:45:37,240
Ricardo el Capitán

749
00:45:38,240 --> 00:45:39,240
apareció un día después

750
00:45:40,240 --> 00:45:41,240
en una playa las afueras de Acapulco

751
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
cerca de la base aérea militar número 7

752
00:45:44,240 --> 00:45:45,240
en Pied de la Cuesta,

753
00:45:46,240 --> 00:45:47,240
mucho más lejos de donde la marina

754
00:45:48,240 --> 00:45:49,240
recogió a Ulysses y a Vicente.

755
00:45:50,240 --> 00:45:51,240
Una vez que los tres tripulantes

756
00:45:52,240 --> 00:45:53,240
aparecieron con vida,

757
00:45:54,240 --> 00:45:55,240
contactaron al propietario

758
00:45:56,240 --> 00:45:57,240
del caballero del mar,

759
00:45:57,240 --> 00:45:59,240
que cuidaron hasta el último momento.

760
00:46:02,240 --> 00:46:04,240
Ya ahorita se puede decir

761
00:46:05,240 --> 00:46:06,240
que pues ya estando acá

762
00:46:07,240 --> 00:46:08,240
conseguí su número y todo

763
00:46:09,240 --> 00:46:10,240
y pues sí le alcance a platicar con él

764
00:46:11,240 --> 00:46:12,240
y por lo menos se puede decir

765
00:46:13,240 --> 00:46:14,240
que de lo perdido lo recuperado

766
00:46:15,240 --> 00:46:17,240
me dio un dinerito ahí

767
00:46:18,240 --> 00:46:21,240
pero pues ya fue más que nada,

768
00:46:22,240 --> 00:46:24,240
nada más por no quedarme volando en el aire.

769
00:46:24,240 --> 00:46:26,240
Yo perdí más, era su palabra

770
00:46:27,240 --> 00:46:28,240
porque mi barco costaba tanto,

771
00:46:29,240 --> 00:46:30,240
yo perdí más que ustedes.

772
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
Ahí viejo, yo casi pierdo la vida.

773
00:46:34,240 --> 00:46:35,240
Quien perdió más?

774
00:46:37,240 --> 00:46:38,240
Ah sí, literal.

775
00:46:40,240 --> 00:46:42,240
Unas semanas después del huracán

776
00:46:43,240 --> 00:46:44,240
a Ulysses le ofrecieron navegar

777
00:46:45,240 --> 00:46:46,240
un barco de Acapulco a Puerto Vallarta.

778
00:46:47,240 --> 00:46:48,240
La embarcación estaba algo dañada

779
00:46:49,240 --> 00:46:50,240
pero parcharon algunos de los daños

780
00:46:50,240 --> 00:46:53,240
más riesgosos y decidieron zarpar.

781
00:46:54,240 --> 00:46:55,240
Esta vez no tuvieron ningún inconveniente

782
00:46:56,240 --> 00:46:57,240
y el mar les dio buen viento y marea.

783
00:46:58,240 --> 00:46:59,240
Poco tiempo después,

784
00:47:00,240 --> 00:47:01,240
Ulysses encontró otro trabajo

785
00:47:02,240 --> 00:47:03,240
en una embarcación privada

786
00:47:04,240 --> 00:47:05,240
en la Marina de Puerto Vallarta

787
00:47:06,240 --> 00:47:07,240
con una familia de Guadalajara.

788
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
Su nuevo patrón le ofreció

789
00:47:10,240 --> 00:47:11,240
a parte de su sueldo

790
00:47:12,240 --> 00:47:13,240
un departamento en el que también vive

791
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
con su esposa y su hija.

792
00:47:16,240 --> 00:47:17,240
A pesar de todo,

793
00:47:17,240 --> 00:47:19,240
el mar no se ha encontrado en el mar

794
00:47:20,240 --> 00:47:21,240
prácticamente diario.

795
00:47:22,240 --> 00:47:23,240
Mira, es que a mí el mar no me hizo nada.

796
00:47:24,240 --> 00:47:25,240
O sea, al final de cuentas,

797
00:47:26,240 --> 00:47:28,240
el mar y yo no tenemos nada en contra.

798
00:47:29,240 --> 00:47:30,240
El mar a mí me sacó.

799
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
A mí el que me desgració fue Lothys,

800
00:47:33,240 --> 00:47:34,240
un huracán.

801
00:47:35,240 --> 00:47:36,240
Pero el mar a mí no me hizo nada.

802
00:47:37,240 --> 00:47:38,240
Él y yo hicimos las pases.

803
00:47:39,240 --> 00:47:40,240
El mar y yo no tenemos nada en contra.

804
00:47:41,240 --> 00:47:42,240
Él me ha dado de comer tantos años

805
00:47:43,240 --> 00:47:44,240
y yo estoy enamorado del mar.

806
00:47:44,240 --> 00:47:46,240
Yo me veía yo trabajando en un cópel,

807
00:47:47,240 --> 00:47:48,240
en una electra,

808
00:47:49,240 --> 00:47:50,240
otra vez en un infonavir

809
00:47:51,240 --> 00:47:52,240
cuando yo trabajaba.

810
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
Yo me veo en el mar,

811
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
de aquí para adelante.

812
00:48:07,240 --> 00:48:08,240
Esto fue Delirios Crónicos,

813
00:48:09,240 --> 00:48:10,240
un programa de Ibero 90.9

814
00:48:11,240 --> 00:48:12,240
en el que narramos historias

815
00:48:12,240 --> 00:48:13,240
que parecen inventadas,

816
00:48:14,240 --> 00:48:15,240
pero no lo son.

817
00:48:16,240 --> 00:48:17,240
Cada mes regresaremos con una historia similar.

818
00:48:18,240 --> 00:48:20,240
Simplemente búscanos como Delirios Crónicos

819
00:48:21,240 --> 00:48:22,240
en donde sea que escuches tus podcasts.

820
00:48:23,240 --> 00:48:25,240
Yo soy su conductor, Alvaro Céspedes.

821
00:48:26,240 --> 00:48:27,240
Nos escuchamos a la próxima.

822
00:48:30,240 --> 00:48:31,240
Alvaro Céspedes es el conductor

823
00:48:32,240 --> 00:48:33,240
y director editorial.

824
00:48:34,240 --> 00:48:36,240
Además, investigó y escribió este episodio.

825
00:48:37,240 --> 00:48:39,240
La edición fue de Ricardo López Cordero.

826
00:48:39,240 --> 00:48:41,240
Fact Checking por Iñaki Arriola.

827
00:48:42,240 --> 00:48:44,240
Producción adicional por Natalia Mandujano,

828
00:48:45,240 --> 00:48:46,240
Roxana Hilar y Daniel Maldonado.

829
00:48:47,240 --> 00:48:49,240
Diseño sonoro por Carmen Díaz-Leal.

830
00:48:50,240 --> 00:48:51,240
La identidad gráfica fue creación

831
00:48:52,240 --> 00:48:53,240
de Alonso Vasquez Aspiros.

832
00:48:54,240 --> 00:48:55,240
Sofía Garfias coordina los contenidos

833
00:48:55,240 --> 00:49:08,240
en Ibero 90.9.

