1
00:00:30,000 --> 00:00:59,920
It's that seasonal time in the far distant future

2
00:00:59,920 --> 00:01:06,480
where a friendship was born, but was destroyed by a creature, a creature of smoke, or a creature

3
00:01:06,480 --> 00:01:13,600
of ambition. How can you tell? Just another failed mission. It's the time for your family,

4
00:01:13,600 --> 00:01:21,040
a time for your friends. But in this Star Trek story, is that how it ends? A lifetime of toil

5
00:01:21,040 --> 00:01:26,480
for our lower dex pair, but treason and selfishness filled our winter's air.

6
00:01:26,480 --> 00:01:35,440
On the eve of Trek Christmas, we find our lonely Rob having nightmares and visions. What an absolute knob.

7
00:01:56,560 --> 00:01:58,880
Tom, I'm so sorry, Tom.

8
00:02:05,600 --> 00:02:11,600
There he is. What's going on? Down the side, Ensign. Ensign Rob? Yes? We're detaining you

9
00:02:11,600 --> 00:02:16,800
on suspicion of eight counts of murder. Eight? You will accompany us to the shuttle bays,

10
00:02:16,800 --> 00:02:22,320
where you will be transported to Deep Space Nine and remain under their supervision until further

11
00:02:22,320 --> 00:02:28,320
notice. But I- Once there, you will be assigned council, and if all evidence points to your

12
00:02:28,320 --> 00:02:35,120
complicity to these crimes, you shall be tried in court. Do I make myself clear? You can't do this.

13
00:02:35,120 --> 00:02:40,560
It wasn't him. I won't allow it. Won't allow it? I suggest you step away from the body and keep a

14
00:02:40,560 --> 00:02:45,200
safe distance, Ensign, unless you want to find yourself in the brig. It's okay, Adam. I'll be

15
00:02:45,200 --> 00:02:50,880
fine. I will get you out of this. It's okay, mate. I'm ready. Please stand up, place your hands on

16
00:02:50,880 --> 00:02:53,120
your head, and turn the face of the wall.

17
00:03:03,200 --> 00:03:07,120
I'll get you out of this. I owe you that much.

18
00:03:11,520 --> 00:03:17,120
Tell me what you remember of the day in question. I just remember being in my quarters, having

19
00:03:17,120 --> 00:03:24,320
terrible dreams. Tell me about the dreams. It felt so real. How? It was like, it was like someone was

20
00:03:24,320 --> 00:03:29,280
talking to me, making me see things, making me think things that I just knew weren't true. And

21
00:03:29,280 --> 00:03:35,680
then what? The rest. The rest is just a blur. Flashes of light and faint memories, but they

22
00:03:35,680 --> 00:03:42,080
didn't feel right. How so? Almost like they weren't mine. I was just watching them. So much sadness,

23
00:03:42,080 --> 00:03:52,880
so much anger. We are here outside Quarks Bar on Deep Space Nine, which has been made into a

24
00:03:52,880 --> 00:03:58,000
makeshift courtroom where we await the trial of the Sentry. An unknown dense in the board,

25
00:03:58,000 --> 00:04:03,440
the Starfleet Vessel, the USS Shit Show, is being tried for eight counts of murder in the first

26
00:04:03,440 --> 00:04:09,120
degree. Detonation of an unknown explosive device, leading to the deaths of another 19 crew members

27
00:04:09,120 --> 00:04:13,840
and the destruction of the Starfleet. Oh, it looks like we have movement.

28
00:04:23,280 --> 00:04:28,080
You, the jury, on the count of murder in the first degree of eight crew members aboard the

29
00:04:28,080 --> 00:04:33,600
SSS Shit Show, how do you find the accused? Not guilty. On the count of detonation of an

30
00:04:33,600 --> 00:04:39,360
explosive device with the intent to kill, how do you find the accused? Not guilty. On the count

31
00:04:39,360 --> 00:04:45,040
of detonation of an explosive device with the intent to cause harm, how do you find the accused?

32
00:04:45,040 --> 00:04:50,160
Not guilty. And finally, on the count of detonation of an explosive device with the intent to cause

33
00:04:50,160 --> 00:04:57,200
destruction of Starfleet property, how do you find the accused? Not guilty. Enzyme rock, your actions

34
00:04:57,200 --> 00:05:01,440
have been deemed out of your control and influenced by the smoke creature known as the anomaly.

35
00:05:01,440 --> 00:05:06,480
You have been found not guilty on all counts. Congratulations Enzyme. Your rank should be

36
00:05:06,480 --> 00:05:11,600
reinstated and all Starfleet privileges shall be returned to you. Court promises this will be

37
00:05:11,600 --> 00:05:16,000
stricken from your records and will not affect your future progression throughout Starfleet.

38
00:05:16,880 --> 00:05:18,000
Court dismissed.

39
00:05:18,000 --> 00:05:21,600
Dismissed.

40
00:05:28,720 --> 00:05:34,560
Who are man's off scot-free? Well it does make sense. A smoke monster possession does make a

41
00:05:34,560 --> 00:05:40,800
good defense, but it's Christmas remember. I know that's why you're here. Let's see how he's doing.

42
00:05:40,800 --> 00:05:47,600
Let's feel that Christmas cheer. Bah humbug. Fuck. You don't really mean that. Why not?

43
00:05:47,600 --> 00:05:53,280
What exactly do I have to be merry about? My friends are dead, my ship is currently orbiting

44
00:05:53,280 --> 00:05:59,600
Deep Space Nine in 84 separate pieces and every twat with a Fleet Talk account has seen me blubbering

45
00:05:59,600 --> 00:06:04,960
like a bitch in a highly televised courtroom. Well when you put it like that I can understand

46
00:06:04,960 --> 00:06:10,640
you could feel a little under festive, but come on you've got a great promotion, albeit in a temporary

47
00:06:10,640 --> 00:06:16,800
position here on Deep Space Nine, but still you've made it to the big leagues. Look, I'll shift us

48
00:06:16,800 --> 00:06:22,160
over and tomorrow's Christmas let's go down quarks and get a few Saurian brandies down our necks.

49
00:06:22,160 --> 00:06:27,440
I don't think that's a good idea. Why not? Come on, not like we've got anything going on tomorrow.

50
00:06:27,440 --> 00:06:31,920
Yes you do. What do you mean? I've got you both rooted for a double transport to degaussing.

51
00:06:31,920 --> 00:06:41,520
But Rob it's Christmas. Sir. Sorry? You mean but sir it's Christmas. Rob, sorry, I mean sir,

52
00:06:41,520 --> 00:06:46,480
all the other beta shift ensigns have been given the day off. That's a poor excuse for leaving a

53
00:06:46,480 --> 00:06:51,200
commanding officer to pick up the slack every winter solstice, but seeing as I'm the only one

54
00:06:51,200 --> 00:06:56,480
that seems to understand that, take the day off. Thank you sir. Be here all the earlier the next

55
00:06:56,480 --> 00:07:08,080
day because you are doing it manually. Of course. What a prick. Christmas, Christmas indeed. Barf

56
00:07:08,080 --> 00:07:14,080
fucking humbug. Computer, end session and close access to terminal. Authorization Rob Alpha Three.

57
00:07:14,080 --> 00:07:16,960
Affirmative. Right, I'm leaving.

58
00:07:31,040 --> 00:07:37,520
With another shift over Rob walks alone, a familiar scene this quiet stroll back home.

59
00:07:37,520 --> 00:07:44,560
By himself he meanders, by himself he roves, passing cheerful strangers and crewmates he loathes.

60
00:07:44,560 --> 00:07:50,640
But what's this at his door? That's an odd thing to find. A brass knocker is there. Did it move?

61
00:07:51,280 --> 00:07:52,080
Is he blind?

62
00:08:00,960 --> 00:08:01,440
Tom?

63
00:08:01,440 --> 00:08:08,160
Humbug. To say Rob wasn't shocked, well that's not true. He wore his brown pants and he needed

64
00:08:08,160 --> 00:08:15,200
them too to see his old friend materialize at his door on that strange brass knocker.

65
00:08:15,840 --> 00:08:20,720
Was it there before? He continues his night, clearly shaken from fright,

66
00:08:20,720 --> 00:08:31,760
but a little nightcap, well that will set things right.

67
00:08:31,760 --> 00:08:48,000
Tea, Yorkshire, hot.

68
00:08:51,520 --> 00:08:56,080
Well look who it is. Ensign Rob, or is it Commander now?

69
00:08:56,080 --> 00:09:03,200
Who are you? In life I was your friend. It's me, Tom. Don't you recognise me?

70
00:09:03,200 --> 00:09:08,080
You look like him, but it can't be true. And why not?

71
00:09:08,080 --> 00:09:12,480
You could be a trick of my mind, an apparition manifested by a past trauma,

72
00:09:12,480 --> 00:09:16,160
oh lord. I don't want to see Councillor Bensley, they can't make me.

73
00:09:16,160 --> 00:09:20,480
Oh dear god no. No, no. Your trick of my stomach.

74
00:09:20,480 --> 00:09:24,480
Not the mind. You could just be bad tendrils of gah from lunchtime.

75
00:09:24,480 --> 00:09:28,720
Gah, he says. Gah. Don't take the piss, you always took the piss.

76
00:09:28,720 --> 00:09:34,480
I never banter my friend, banter. Why are you here? Why are you visiting me?

77
00:09:40,320 --> 00:09:45,200
I'm Thomas the Janssen, our bestest friend indeed.

78
00:09:45,200 --> 00:09:50,080
The smoke took your body at the door and controlled you readily.

79
00:09:50,080 --> 00:09:54,880
It specialised in causing pain, spreading lies and doubts.

80
00:09:54,880 --> 00:09:59,280
And when you came into the hangar, the rumour sucked it out.

81
00:10:13,360 --> 00:10:17,440
I'm Thomas the Janssen, your soul's been tainted black.

82
00:10:17,440 --> 00:10:22,640
Controlled to do those evil deeds, it put you in its shackles.

83
00:10:22,640 --> 00:10:26,640
Captive bound, you're double-eyed, exhausted by the weight.

84
00:10:26,640 --> 00:10:31,680
As Starfleet comes from giving love, the anomaly came with hate.

85
00:10:31,680 --> 00:10:47,680
I'm Thomas the Janssen, I'm Thomas the Janssen.

86
00:11:02,080 --> 00:11:11,520
Doomdraal, you're doomed for all time. Your future is a failed career, written by your crime.

87
00:11:11,520 --> 00:11:21,680
Your destiny is fixed by what you say and do. So stay alone, covered your throne, a nightmare waits for you.

88
00:11:25,120 --> 00:11:27,200
Dammit Tom, what are those terrible chains?

89
00:11:27,200 --> 00:11:33,760
These chains were forged in life by the creature of smoke. It hatred shackles me now, even in death.

90
00:11:33,760 --> 00:11:40,080
All those touched by it are cursed with this future. You, Rob, you carry such change yourself.

91
00:11:40,080 --> 00:11:43,040
Humbug, speak kindly to me, my friend.

92
00:11:43,040 --> 00:11:44,880
Kindly? Ha!

93
00:11:44,880 --> 00:11:47,280
You will be haunted by three spirits.

94
00:11:47,280 --> 00:11:51,040
Haunted? I think you've been all the haunting I can take, thank you.

95
00:11:51,040 --> 00:11:56,240
Without their help, you have no hope to change your ways. You have to hope to save yourself.

96
00:11:56,240 --> 00:11:59,760
You have no hope to save us all from the weight of damnation.

97
00:11:59,760 --> 00:12:04,000
The first ghost comes tonight, when the bell tolls one.

98
00:12:04,000 --> 00:12:05,440
No, refuse.

99
00:12:05,440 --> 00:12:07,680
When the bell tolls one.

100
00:12:09,760 --> 00:12:16,240
I'm Thomas the Janssen, I'm Thomas the Janssen.

101
00:12:18,880 --> 00:12:21,040
I'm Thomas the Janssen.

102
00:12:21,040 --> 00:12:23,280
I'm Thomas the Janssen.

103
00:12:23,280 --> 00:12:25,280
Change!

104
00:12:28,160 --> 00:12:36,960
Just as soon as he'd appeared, giving Rob a fearsome fright, Tom's chains echoed into the darkness, haunting Rob all night.

105
00:12:36,960 --> 00:12:42,320
Rob sat back down, and with a frown, a nightmare this must be.

106
00:12:42,320 --> 00:12:47,360
But frozen solid in his cup was all his Yorkshire tea.

107
00:12:47,360 --> 00:12:53,600
What sorcery is this? Humbug, I say. Humbug to you, Tom, bloody damn Humbug.

108
00:12:53,600 --> 00:13:01,120
Humbug indeed, he says aloud. It's time he went to bed. Perhaps a drop of liquor to lighten his heavy head.

109
00:13:01,120 --> 00:13:09,360
Chateau Picard. That would be nice. Perhaps Orion Duluc. It doesn't matter. He just wolfs down.

110
00:13:09,360 --> 00:13:14,160
Half a pint of rotgut. It's getting late, and cold creeps in.

111
00:13:14,160 --> 00:13:22,160
It's time to go to bed, but it isn't long until he hears the sound that he did dread.

112
00:13:35,280 --> 00:13:37,280
Are you the spirit that Tom told me about?

113
00:13:37,280 --> 00:13:37,840
I am.

114
00:13:37,840 --> 00:13:38,720
Well, get lost.

115
00:13:38,720 --> 00:13:40,400
Well, that's not nice.

116
00:13:40,400 --> 00:13:42,880
Didn't you hear? Apparently I'm not a very nice bloke.

117
00:13:42,880 --> 00:13:44,720
I did, and that's why I'm here.

118
00:13:45,360 --> 00:13:48,400
Go on then, speak clearly, or not at all. No riddles.

119
00:13:49,120 --> 00:13:53,760
I have lived for more than 2,400 years, and I remember everything.

120
00:13:53,760 --> 00:13:54,720
Typical woman.

121
00:13:55,360 --> 00:13:56,640
Excuse me?

122
00:13:56,640 --> 00:14:00,400
Nothing, nothing. 2,400 years? You look like a child.

123
00:14:00,400 --> 00:14:02,960
We were all young once, were we not?

124
00:14:02,960 --> 00:14:03,600
Guess so.

125
00:14:03,600 --> 00:14:08,800
As I was saying, I remember everything. Every life that ever was, every thought that was ever thought.

126
00:14:08,800 --> 00:14:12,560
Your salvation starts in your past, and your past is where I will take you.

127
00:14:12,560 --> 00:14:14,880
And how exactly do you intend to do that?

128
00:14:14,880 --> 00:14:16,960
We travel through the void of space.

129
00:14:16,960 --> 00:14:19,360
Oh, you have a shuttle. Okay, let me get my coat.

130
00:14:19,360 --> 00:14:20,480
I have no shuttle.

131
00:14:21,360 --> 00:14:23,280
Okay, you're teleporting me then?

132
00:14:23,280 --> 00:14:26,640
You know full well it's transporting, and no, we aren't.

133
00:14:26,640 --> 00:14:28,640
Well how then? I'm only human, spirit.

134
00:14:28,640 --> 00:14:33,280
It's not like I can just enter the cold vacuum of space and fly around like a bloody space bird.

135
00:14:33,280 --> 00:14:34,240
Take my hand.

136
00:14:34,240 --> 00:14:35,440
You're not serious.

137
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
Take my hand and you will be fine.

138
00:14:37,440 --> 00:14:38,000
Insane.

139
00:14:38,000 --> 00:14:42,160
Just take my hand, will you? I've got three other selfish old men to visit tonight.

140
00:14:42,160 --> 00:14:44,240
You aren't the only one with problems, you know.

141
00:14:44,240 --> 00:14:47,120
Oh, alright, fine. Don't get your spectral knickers in a twist.

142
00:14:57,200 --> 00:14:57,920
Spirit?

143
00:14:57,920 --> 00:14:58,640
Yes, Rob?

144
00:14:58,640 --> 00:15:00,320
Where's that light ahead?

145
00:15:00,320 --> 00:15:02,720
That light? That light is the past.

146
00:15:02,720 --> 00:15:03,840
It's beautiful.

147
00:15:03,840 --> 00:15:05,120
The past usually is.

148
00:15:05,120 --> 00:15:11,680
The past once lived was their destination, and in the past came trepidation of pathways

149
00:15:11,680 --> 00:15:17,440
and byways once well trodden, of people and deeds that Rob had forgotten.

150
00:15:17,440 --> 00:15:24,320
To protect his friend and his new found love, to give his team a better life above.

151
00:15:24,320 --> 00:15:27,600
Upper, not lower decks, a loftier position.

152
00:15:27,600 --> 00:15:34,400
Protecting his friend and his new found love, to give his team a better life above.

153
00:15:34,400 --> 00:15:40,960
Protecting his friend from a terrible mission, to clear their memories and travel so deep.

154
00:15:40,960 --> 00:15:44,640
Into the Starfleet under Belly, where the criminals sleep.

155
00:15:44,640 --> 00:15:51,920
Forget all your past and forget all your future, for this was a mission not for student but teacher.

156
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
Spirit, what is this place?

157
00:15:56,560 --> 00:15:58,560
You don't recognise it?

158
00:15:58,560 --> 00:16:00,560
I have no memory of this.

159
00:16:00,560 --> 00:16:04,880
This is your past, Rob, one of many Christmas Eves stolen from you.

160
00:16:04,880 --> 00:16:06,880
Stolen from me? By who?

161
00:16:08,000 --> 00:16:08,800
By you, Rob.

162
00:16:09,440 --> 00:16:10,560
I stole it from myself.

163
00:16:11,280 --> 00:16:14,640
How is that what Adam was trying to tell Tom and I?

164
00:16:14,640 --> 00:16:15,920
Just watch.

165
00:16:15,920 --> 00:16:17,920
Shhh.

166
00:16:23,920 --> 00:16:25,920
Shhh.

167
00:16:25,920 --> 00:16:27,920
Shhh.

168
00:16:27,920 --> 00:16:29,920
Shhh.

169
00:16:29,920 --> 00:16:31,920
Chaps, settle down, settle down.

170
00:16:31,920 --> 00:16:33,920
Is that... is that me?

171
00:16:33,920 --> 00:16:35,920
Yes.

172
00:16:35,920 --> 00:16:37,920
Can you see me?

173
00:16:37,920 --> 00:16:39,920
No one here can see us.

174
00:16:39,920 --> 00:16:41,920
Merry Christmas, sir.

175
00:16:41,920 --> 00:16:43,920
And to you, Tom. To you all.

176
00:16:43,920 --> 00:16:45,920
Brilliant, have you heard?

177
00:16:45,920 --> 00:16:47,920
Sure, shake the cup.

178
00:16:47,920 --> 00:16:49,920
Heard what exactly, agent?

179
00:16:49,920 --> 00:16:51,920
Adam's in love.

180
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
It's hardly love, Tom.

181
00:16:53,920 --> 00:16:55,920
You love her.

182
00:16:55,920 --> 00:16:59,920
Come on, what are you, five?

183
00:16:59,920 --> 00:17:03,920
Spirit, it's Tom, my friend. Tom, Tom, I'm here, my friend, my friend.

184
00:17:03,920 --> 00:17:05,920
They don't know you were here.

185
00:17:05,920 --> 00:17:09,920
And Adam, Adam, come sit with me, friend, sit with me.

186
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
Dear God, this guy's an idiot.

187
00:17:11,920 --> 00:17:13,920
They can't hear you.

188
00:17:13,920 --> 00:17:17,920
Ah, yes, the young lady in the officer training program at the academy.

189
00:17:17,920 --> 00:17:19,920
I'm aware.

190
00:17:19,920 --> 00:17:21,920
How? Yeah, how?

191
00:17:21,920 --> 00:17:23,920
These guys only know because they're always right at the back of the shuttle, eh?

192
00:17:23,920 --> 00:17:25,920
Ha ha!

193
00:17:25,920 --> 00:17:27,920
It's my job to know, Adam.

194
00:17:27,920 --> 00:17:33,920
Now then, Officer Rose relayed our orders from the big man upstairs, and provided me with the intel to get you two up to speed.

195
00:17:33,920 --> 00:17:35,920
The big man himself?

196
00:17:35,920 --> 00:17:37,920
You mean... V?

197
00:17:37,920 --> 00:17:41,920
Now then, follow me, chaps.

198
00:17:47,920 --> 00:17:49,920
Why do they just call me Sir?

199
00:17:49,920 --> 00:17:51,920
What is this?

200
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
Just watch.

201
00:17:53,920 --> 00:17:55,920
Right, sit down, lads. This isn't going to be easy.

202
00:17:55,920 --> 00:17:57,920
In fact, let me just play the datapad.

203
00:17:59,920 --> 00:18:01,920
Datapad load complete.

204
00:18:01,920 --> 00:18:03,920
Identity check confirmed.

205
00:18:03,920 --> 00:18:05,920
Beginning message playback.

206
00:18:05,920 --> 00:18:15,920
Agents, it has come to our attention that a potential incursion of changelings have infiltrated Starfleet at all levels of command.

207
00:18:15,920 --> 00:18:25,920
Whilst the investigations of other SI teams continue to gather evidence on higher level individuals, your mission is as follows.

208
00:18:25,920 --> 00:18:33,920
Two of you are to bury yourselves deep into the lower rankings of one of Starfleet's newest vessels, the USS Shitshow.

209
00:18:33,920 --> 00:18:43,920
This can only be truly accomplished by receiving five mylograms of the new focused psychoactive memory, Degenerative.

210
00:18:43,920 --> 00:18:47,920
Once administered, your memory of all Starfleet intelligence will be lost.

211
00:18:47,920 --> 00:18:53,920
This will guarantee your ability to fully immerse yourselves into the ship's crew.

212
00:18:53,920 --> 00:19:02,920
Once full assimilation is confirmed, Officer Rob will then administer you both a dose of desegrenine, thereby regaining your memory.

213
00:19:02,920 --> 00:19:07,920
It is at this point he will relay any new updates to the mission intelligence.

214
00:19:07,920 --> 00:19:11,920
Good luck, agents. Starfleet is lucky to have you.

215
00:19:11,920 --> 00:19:18,920
Bloody hell, hang on. How come I don't remember this? I'm supposed to be the one making Tom and Adam forget.

216
00:19:18,920 --> 00:19:20,920
Or you just blink and watch?

217
00:19:20,920 --> 00:19:22,920
Any questions? Tom?

218
00:19:22,920 --> 00:19:23,920
No, sir.

219
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Adam?

220
00:19:24,920 --> 00:19:26,920
This can't be happening.

221
00:19:26,920 --> 00:19:28,920
And why is that, agent?

222
00:19:28,920 --> 00:19:33,920
Come on, mate, it's finally our chance to prove ourselves. We've been waiting for this moment.

223
00:19:33,920 --> 00:19:37,920
I know, I know. It's never...

224
00:19:37,920 --> 00:19:39,920
Ever...

225
00:19:39,920 --> 00:19:43,920
You've finally found something to live for. Or should I say, someone?

226
00:19:43,920 --> 00:19:47,920
Sir... It's just not fair.

227
00:19:47,920 --> 00:19:49,920
I know, mate.

228
00:19:49,920 --> 00:19:54,920
You know, I remember the day I chose you for the SI training programme.

229
00:19:54,920 --> 00:19:56,920
Oh, God, the shuttle.

230
00:19:56,920 --> 00:20:02,920
The shuttle, indeed. You'd both stolen Captain Tuvok's ship after one of his ridiculous holodeck training scenarios.

231
00:20:02,920 --> 00:20:04,920
You'd fade it miserably, of course.

232
00:20:04,920 --> 00:20:06,920
Everyone failed those stupid fucking things.

233
00:20:06,920 --> 00:20:08,920
The guy's a fucking idiot. Don't worry about it.

234
00:20:08,920 --> 00:20:13,920
Anyway, you'd just stolen his shuttle and managed to crash it into a passing Klingon warbird in full cloak.

235
00:20:13,920 --> 00:20:24,920
Even when captured, you both still managed to break free from their brig, outdrink them all during a rambunctious game of blood, wine or dine, take over the ship and park it back in the shuttle bay in Tuvok's parking space.

236
00:20:24,920 --> 00:20:29,920
It was hilarious! Shame we never got to see his stupid face.

237
00:20:29,920 --> 00:20:35,920
No. As soon as we landed, we were bagged by a couple of agents and we've been here ever since.

238
00:20:35,920 --> 00:20:40,920
Exactly. Well, let me tell you, I did see his face and I've never seen a Vulcan so angry.

239
00:20:40,920 --> 00:20:44,920
Except that time I stood up the winner of the T'Pol look-alike contest on Ryza.

240
00:20:44,920 --> 00:20:48,920
Now I know this is fake, as if I'd stand up someone who looked like T'Pol.

241
00:20:48,920 --> 00:20:52,920
You weren't always such a deviant, you know, Rob. You used to stand for more.

242
00:20:52,920 --> 00:21:02,920
Unlikely. Boys, what I'm getting at here is that I know how much you mean to each other, and I know that you don't want to forget these experiences we've had together over the last few months.

243
00:21:02,920 --> 00:21:10,920
But now's the time. You've both trained so hard for this, I know you can do it. Both of you. Now, please, sit down, pull your sleeves up.

244
00:21:10,920 --> 00:21:13,920
Of course, sir. I guess Christmas dinner is off this year, then.

245
00:21:13,920 --> 00:21:15,920
For now, mate. I'll see you on the other side.

246
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Sir!

247
00:21:18,920 --> 00:21:19,920
Sleeve, please, Adam.

248
00:21:19,920 --> 00:21:22,920
Please, sir. I can't.

249
00:21:22,920 --> 00:21:24,920
It's okay, mate. I understand.

250
00:21:24,920 --> 00:21:26,920
I've finally found someone!

251
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
I know, mate. I know.

252
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
Sir!

253
00:21:28,920 --> 00:21:33,920
Look, I'm so proud of the agent you've become. You've worked so hard to change your life, and you've come so far.

254
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
All thanks to you, sir.

255
00:21:34,920 --> 00:21:41,920
I fear this will be harder on you than anyone else, my friend. I am sorry. I thought you said I was a good person.

256
00:21:41,920 --> 00:22:09,920
You are the most impatient man I've ever met. Would you just watch?

257
00:22:09,920 --> 00:22:23,920
Our fleet's the one who has it all. They are the masters of our fate. They never needed anybody in their life.

258
00:22:23,920 --> 00:22:37,920
Don't learn this truth too late. I won't let you have to feel this pain. Just close your eyes, she'll be there.

259
00:22:37,920 --> 00:22:48,920
Don't be infected by my melancholy heart. It's more than I can bear.

260
00:22:48,920 --> 00:23:08,920
Now I know that you don't need me, even as I run away. Our masters can torture me, control me, hurt me, order me, come what may.

261
00:23:08,920 --> 00:23:30,920
I'm resting in this lonely barracks, waiting on Starfleet's order. I'll fool myself, I'll remember this. Be with my friends forevermore.

262
00:23:30,920 --> 00:23:49,920
I rage against these damned orders. I curse the need for them to fight. I won't let this life fly so far beyond his reach. Just keep his love in sight.

263
00:23:49,920 --> 00:24:08,920
Now I know that you don't need me, even as you fade from view. Let my life inspire thee. Be a part of everything you do.

264
00:24:08,920 --> 00:24:26,920
I'm wasting in this lonely barracks, waiting on Starfleet's order. I'll fool myself, I'll remember this. And as the long, long mission begins,

265
00:24:26,920 --> 00:24:49,920
I'll hold on to what it means. My memory here forevermore.

266
00:24:49,920 --> 00:24:52,920
Singing again? Doesn't seem like me.

267
00:24:52,920 --> 00:24:54,920
How would you know? You don't remember it.

268
00:24:54,920 --> 00:25:01,920
Touché.

269
00:25:01,920 --> 00:25:14,920
Wait a minute. I still remember everything. It didn't work. Sir, are you okay? Oh, you bastard.

270
00:25:14,920 --> 00:25:17,920
You see, you wiped your own memory to save your friend.

271
00:25:17,920 --> 00:25:20,920
So I disobeyed direct orders from my superior officer.

272
00:25:20,920 --> 00:25:24,920
Well, yes, but you did it to give your friend the life he had always wanted.

273
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
But did I though?

274
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
How do you mean?

275
00:25:26,920 --> 00:25:34,920
Well, my memory of Adam is that he's actually always pretty highly strung, like he always had something more important to be doing than emptying cum canisters

276
00:25:34,920 --> 00:25:37,920
and collecting missing body parts whenever the doctor's specimens got loose.

277
00:25:37,920 --> 00:25:44,920
It is true, the weight of responsibility weighed heavy on him, but it was because of your sacrifice that he got to spend his time with the love of his life.

278
00:25:44,920 --> 00:25:47,920
What time he had left, you mean? Before the explosion?

279
00:25:47,920 --> 00:25:50,920
Ah, yes, the explosion. That was the end, was it?

280
00:25:50,920 --> 00:25:56,920
Well, yeah. You know anyone to ever survive a miniature coaxium explosion while stood in the same room?

281
00:25:56,920 --> 00:26:00,920
Spirit? What do you know?

282
00:26:00,920 --> 00:26:09,920
Answer me, damn you. What happened to my friend? Why are you doing this to me? To torture me? Have I not tortured myself enough?

283
00:26:09,920 --> 00:26:13,920
No, to teach you. To remind you of the goodness in your heart.

284
00:26:13,920 --> 00:26:18,920
My heart? My heart, she says. What heart? What heart can I have? What joy do I deserve?

285
00:26:18,920 --> 00:26:22,920
What feelings should I possess but the feelings of pain, regret and sorrow?

286
00:26:22,920 --> 00:26:24,920
As you wish.

287
00:26:24,920 --> 00:26:32,920
Spirit? Answer me. Answer me, Spirit.

288
00:26:32,920 --> 00:26:37,920
The End

289
00:26:37,920 --> 00:26:58,920
Rob finds himself alone again, but will another Spirit Dane, to pay a visit this cold lonely night, listen for the bell? I think they might.

290
00:27:07,920 --> 00:27:12,920
The End

291
00:27:13,920 --> 00:27:15,920
Nothing?

292
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
Hello?

293
00:27:29,920 --> 00:27:31,920
But that's my wardrobe.

294
00:27:31,920 --> 00:27:34,920
Come in. Come in. Take a load off.

295
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
You already said that.

296
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
Did I?

297
00:27:39,920 --> 00:27:41,920
You're an odd one.

298
00:27:41,920 --> 00:27:52,920
No, I'm not odd. Who is this odd character you speak of? Are they here? Come out, friend. Come out. Join our merriment.

299
00:27:52,920 --> 00:27:54,920
No, no, I meant you act odd.

300
00:27:54,920 --> 00:28:00,920
Well, odd to you maybe, my boy, but not to me.

301
00:28:00,920 --> 00:28:02,920
Right. And who exactly are you?

302
00:28:02,920 --> 00:28:06,920
Well, the ghost of Christmas presents, of course.

303
00:28:06,920 --> 00:28:11,920
Yeah, of course. Well, you are a very merry fellow, I must say.

304
00:28:11,920 --> 00:28:26,920
Merry indeed, my friend. Merry indeed, for my heart is filled with the present. This moment in time at all times, and this moment is Christmas. What joy it is.

305
00:28:26,920 --> 00:28:29,920
I don't think I've ever met someone like you.

306
00:28:29,920 --> 00:28:37,920
Oh, but there are many like me, especially on a day like today, where you only to look and listen.

307
00:28:37,920 --> 00:28:43,920
I've got no time to stop. I have plans. I've got things I need to do, spirit. It's been nice to meet you. It really has, but I've got to get on.

308
00:28:43,920 --> 00:28:53,920
You know, my boy, this world isn't all about you. Come with me now. Come. Come see the joys of Christmas Day.

309
00:28:53,920 --> 00:28:55,920
Will there be more singing?

310
00:28:55,920 --> 00:28:57,920
Oh, I do hope so.

311
00:28:57,920 --> 00:28:59,920
Oh, God.

312
00:29:06,920 --> 00:29:12,920
And there he is, all merry and large. Another spirit, another journey, but no longer the past.

313
00:29:12,920 --> 00:29:22,920
Their destination, the present, full of parties and merriment. But is it all happiness this year? Or is there also bereavement?

314
00:29:22,920 --> 00:29:30,920
It can't always be work, as Rob will soon see, but this spirit has a lesson for him. Now what could it be?

315
00:29:36,920 --> 00:29:39,920
And then he said, what do I have to be merry about?

316
00:29:39,920 --> 00:29:41,920
What a fucking loser.

317
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
Has he always been like this?

318
00:29:42,920 --> 00:29:49,920
Nah, he used to be super chill. Funny even. Someone even called him a bit of an airhead. You know, always messing things up.

319
00:29:49,920 --> 00:29:57,920
You know, one time he modified all the replicators to only give out meals based off of Neelik's Pomfah cookbook.

320
00:29:57,920 --> 00:29:58,920
That was him?

321
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Yep.

322
00:29:59,920 --> 00:30:00,920
What a prick.

323
00:30:00,920 --> 00:30:09,920
One time he got into the captain's quarters and glued all the captain's chairs backwards to the floor. So whenever the captain had to sit down, he had to do the Riker maneuver.

324
00:30:09,920 --> 00:30:11,920
Problem was, the captain was too short.

325
00:30:11,920 --> 00:30:15,920
Yeah, so he just spent all day smacking his ball sack off the back of the chairs.

326
00:30:15,920 --> 00:30:21,920
Did you really do that?

327
00:30:21,920 --> 00:30:23,920
Well, Tom helped, but yeah.

328
00:30:23,920 --> 00:30:27,920
So what changed?

329
00:30:27,920 --> 00:30:30,920
Life, Hansen, is a way of changing us all.

330
00:30:30,920 --> 00:30:34,920
Life changed you into a borg, but it didn't change you into a cunt, did it?

331
00:30:34,920 --> 00:30:37,920
Hang on, I thought this was meant to be fun?

332
00:30:37,920 --> 00:30:42,920
But it is! Can't you see? It's a party!

333
00:30:42,920 --> 00:30:47,920
Yes, I see that, but am I just here to listen to a bunch of assholes talk shit about me?

334
00:30:47,920 --> 00:30:56,920
Well, the idea was that you would come here and you would see all of the merriment of Christmas Day.

335
00:30:56,920 --> 00:31:03,920
Maybe not the best choice. My bad. My bad.

336
00:31:03,920 --> 00:31:05,920
Ah! I know!

337
00:31:05,920 --> 00:31:12,920
Karen! Yes, Karen! I bet she is having a marvellous Christmas!

338
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
I bet she is indeed.

339
00:31:13,920 --> 00:31:15,920
How would you know?

340
00:31:15,920 --> 00:31:20,920
No, no, no. Who am I to tell the almighty Christmas present what is and what isn't happening?

341
00:31:20,920 --> 00:31:23,920
Like, right now. Literally right now.

342
00:31:23,920 --> 00:31:27,920
My sister was right. He's a right prick.

343
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
Sorry?

344
00:31:28,920 --> 00:31:35,920
Oh, nothing, nothing. Come now, come. Let's go.

345
00:31:41,920 --> 00:31:50,920
Onwards they travel. Another friend they must visit, but this one's a little awkward. I think the spirit may regret it.

346
00:31:50,920 --> 00:31:57,920
Ah! Here we are.

347
00:31:57,920 --> 00:31:59,920
You're going to regret this one.

348
00:31:59,920 --> 00:32:06,920
No, I'm not. See, look, there she is. Oh, wonderful. She's reading.

349
00:32:06,920 --> 00:32:10,920
Yep, and I know what it is. Don't you?

350
00:32:10,920 --> 00:32:15,920
Well, of course, of course. It's, um, it's...

351
00:32:15,920 --> 00:32:16,920
It's her demotion letter.

352
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
What?

353
00:32:17,920 --> 00:32:23,920
She got demoted for failing to secure the anomaly. Along with other things, she's pretty upset about it, to be honest.

354
00:32:23,920 --> 00:32:24,920
Oh.

355
00:32:24,920 --> 00:32:33,920
Oh, indeed. Thought you were supposed to know everything. What was it you said? My heart is filled with the present, this moment in all time at all times?

356
00:32:33,920 --> 00:32:35,920
Ah, fuck off.

357
00:32:35,920 --> 00:32:42,920
How could this happen? It's not all my fault. A fucking bitch. Fleeing out more rank is going to fucking regret this.

358
00:32:42,920 --> 00:32:55,920
It's not bad enough that I've lost Adam, but I have to deal with this too. Fuck this. Fuck Starfleet. Fuck Monk. Oh my god, and fuck Christmas.

359
00:32:55,920 --> 00:32:56,920
What?

360
00:32:56,920 --> 00:33:05,920
Hmm, yeah. She was also in a secret love affair with Ensign Adam. Oh, sorry, I mean Agent Adam. It's all a bit confusing. I had my memory wiped, you know. Did it myself, apparently.

361
00:33:05,920 --> 00:33:07,920
I'm aware.

362
00:33:07,920 --> 00:33:17,920
Yeah, that was a pretty big deal. Top brass in Starfleet Intelligence. Special missions to find some changelings. But you know, that's all gone now. So yeah, I agree with her. Fuck Christmas.

363
00:33:17,920 --> 00:33:24,920
No, no, no, no, hang on. Enough of this. Maybe a little of this might help.

364
00:33:24,920 --> 00:33:26,920
Oh no. What are you doing?

365
00:33:26,920 --> 00:33:31,920
Just a little song. That's all. Might lighten up the mood a bit.

366
00:33:31,920 --> 00:33:33,920
Sorry, am I living in some kind of musical?

367
00:33:33,920 --> 00:33:35,920
Oh, be quiet or you'll ruin it.

368
00:33:35,920 --> 00:33:53,920
I know you want it to be fine, but I can ignore those crazy days back on Deep Space Nine. And I know that there's a special place where boys and girls can give orders every single day.

369
00:33:53,920 --> 00:34:12,920
I'm having wicked dreams of leaving this Starfleet. It planned it right. I swear it's calling me. Just make my Adam proud. I'm gonna cause a scene. It took my man from me. I think I'm gonna scream.

370
00:34:12,920 --> 00:34:32,920
Oh, what have you done? I'm a captain again and my partner is gonna Adam. I got more revenge on the Starfleet Elite, but that's where I belong down at the Hatchmole Club.

371
00:34:32,920 --> 00:34:48,920
Oh, I wanna keep on drinking up at Hatchmole Club. Oh, I wanna keep on drinking at Starfleet headquarters. Oh, I wanna keep on drinking up at Hatchmole Club.

372
00:34:48,920 --> 00:35:06,920
I'm flying round, and men are on the floor. I've frozen the bathroom and the line outside the door. Four lights on a Cabez and it's a wall. Every night's another reason why I love it all.

373
00:35:06,920 --> 00:35:24,920
I'm having wicked dreams of leaving this Starfleet. Oh, plan it right. I swear it's calling me. Just make my Adam proud. I'm gonna cause a scene. It took my man from me. I think I'm gonna scream.

374
00:35:24,920 --> 00:35:44,920
Oh, what have you done? I'm a captain again and my partner is gonna Adam. I got more revenge on the Starfleet Elite, but that's where I belong down at the Hatchmole Club.

375
00:35:44,920 --> 00:36:09,920
Oh, I wanna keep on drinking up at Hatchmole Club. Oh, I wanna keep on drinking at Starfleet headquarters. Oh, I wanna keep on drinking up at Hatchmole Club. Hatchmole Club.

376
00:36:09,920 --> 00:36:27,920
I think I've left you all behind. Still love you, my dear Starfleet. You're always on my mind. Adam, every Saturday I can hear your well-strawled a thousand light years away.

377
00:36:27,920 --> 00:36:47,920
Smoke, what have you done? I'm a captain again and my partner is gonna Adam. I got more revenge on the Starfleet Elite, but that's where I belong down at the Hatchmole Club.

378
00:36:47,920 --> 00:37:03,920
Oh, I wanna keep on drinking up at Hatchmole Club. Oh, I wanna keep on drinking at Starfleet headquarters. Oh, I wanna keep on drinking up at Hatchmole Club. Hatchmole Club.

379
00:37:17,920 --> 00:37:42,920
I suppose that's my fault as well, is it?

380
00:37:42,920 --> 00:37:52,920
Oh, fuck this. Look, come this way.

381
00:37:52,920 --> 00:38:21,920
Ah ha! Happiness! Wait, is that Adam? When is this? Is this the past? I thought you were the ghost of the present, not the past. This isn't even Christmas. Cheater.

382
00:38:21,920 --> 00:38:28,920
Oh, yeah, great fun. Get to watch my friend get blown up and have his body parts splattered over the hull of Deep Space Nine. Happy Christmas, Rob.

383
00:38:28,920 --> 00:38:35,920
Just watch.

384
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
What the hell?

385
00:38:36,920 --> 00:38:41,920
Hey, my friend. I see you was in a slight spot of bother.

386
00:38:41,920 --> 00:38:43,920
Oh, no, it's you.

387
00:38:43,920 --> 00:38:49,920
Me? Ah, yes, yes. My new best friend.

388
00:38:49,920 --> 00:38:51,920
How did you know?

389
00:38:51,920 --> 00:39:04,920
I may or may not have hacked into that piece of shit subspace network and set up a few monitoring routines. Nothing major, just a yod camera feed here and there.

390
00:39:04,920 --> 00:39:07,920
Camera feed? Were you spying on me?

391
00:39:07,920 --> 00:39:19,920
Well, not specifically. Mainly the sonic showers. Your room just happens to be next to the IP address after the Wiggins toilets, on Deck 8.

392
00:39:19,920 --> 00:39:21,920
Yeah, a bit creepy.

393
00:39:21,920 --> 00:39:35,920
Well, that's enough of that. I saw you was in a spot of bother there. I thought to myself, steady. Why not help out fellow bastard and pop him on board? Away from all that pop.

394
00:39:35,920 --> 00:39:36,920
You saved my life.

395
00:39:36,920 --> 00:39:42,920
What are friends for? Right, so, who tried to kill you? And where do we find him?

396
00:39:42,920 --> 00:39:45,920
Starfleet Intelligence. They call him V.

397
00:39:45,920 --> 00:39:53,920
Oh, ho, ho, ho. Starfleet Intelligence. Now this does sound like an adventure.

398
00:39:53,920 --> 00:39:56,920
We've got to get out of here. They need to think I'm dead.

399
00:39:56,920 --> 00:40:07,920
No problemo. Oh, computer? Let's skedaddle. Say it with me. I feel the need, the need for warp speed.

400
00:40:07,920 --> 00:40:10,920
See?

401
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
See what?

402
00:40:11,920 --> 00:40:12,920
It's Adam.

403
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
I can see that.

404
00:40:13,920 --> 00:40:15,920
He's alive.

405
00:40:15,920 --> 00:40:19,920
So is. Shame Karen doesn't know. Might have saved her a shit ton of heartbreak.

406
00:40:19,920 --> 00:40:28,920
Listen here, you smart ass little prick. I've got one more place to take you, then I'm fucking done with you. Understand?

407
00:40:28,920 --> 00:40:30,920
Yeah, alright mate. Calm down.

408
00:40:30,920 --> 00:40:38,920
Ho, ho, ho, ho. Wonderful. Your friend is alive after all. What wonderful news, isn't it?

409
00:40:38,920 --> 00:40:41,920
Isn't it?

410
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
Fuck yes.

411
00:40:42,920 --> 00:40:52,920
Ho, ho, ho. Wonderful. Come now, follow me.

412
00:40:52,920 --> 00:40:56,920
Yes, yes, yes. This is the place.

413
00:40:56,920 --> 00:40:57,920
Where are we?

414
00:40:57,920 --> 00:41:00,920
Well, the USS Shit Show of course.

415
00:41:00,920 --> 00:41:02,920
But where?

416
00:41:02,920 --> 00:41:05,920
Ah, this is assigned socks quarters.

417
00:41:05,920 --> 00:41:06,920
Simon's?

418
00:41:06,920 --> 00:41:08,920
The one and only.

419
00:41:08,920 --> 00:41:09,920
It's not.

420
00:41:09,920 --> 00:41:14,920
Yes it is. Isn't it?

421
00:41:14,920 --> 00:41:18,920
I've been to Simon's quarters loads, he's always helped me sort out my, er, problems.

422
00:41:18,920 --> 00:41:20,920
Imiquimod or polyfilling?

423
00:41:20,920 --> 00:41:25,920
Imiquimod. I prefer creamed. Hang on, no, wait a minute. I mean problems with my record.

424
00:41:25,920 --> 00:41:27,920
Of course, so did I.

425
00:41:27,920 --> 00:41:32,920
Spirit, Simon has a big computer terminal where the dining table should be. I don't see it anywhere.

426
00:41:32,920 --> 00:41:36,920
Well, isn't that interesting.

427
00:41:36,920 --> 00:41:39,920
Where's Simon, or are we just here to rummage his underwear drawer?

428
00:41:39,920 --> 00:41:51,920
Maybe later, but for now, a little silence. Listen, closely.

429
00:41:51,920 --> 00:41:54,920
Can you hear that? Is it coming from the closet?

430
00:41:54,920 --> 00:42:01,920
Why don't you have a look?

431
00:42:01,920 --> 00:42:06,920
Now it's time for stage three of the operation.

432
00:42:06,920 --> 00:42:09,920
What on earth, who's he talking to?

433
00:42:09,920 --> 00:42:16,920
I can't do this anymore, I just can't. It was all good fun at the start, a little bit of mischief. No one was meant to get hurt.

434
00:42:16,920 --> 00:42:20,920
You will continue to do as I order.

435
00:42:20,920 --> 00:42:21,920
I won't?

436
00:42:21,920 --> 00:42:26,920
You will. You know what the consequences will be if you disobey me.

437
00:42:26,920 --> 00:42:28,920
You can't control me?

438
00:42:28,920 --> 00:42:32,920
Just like all of you cute continuum wankers, arrogant to the last.

439
00:42:32,920 --> 00:42:34,920
Fuck you.

440
00:42:34,920 --> 00:42:38,920
I'll be seeing you soon.

441
00:42:38,920 --> 00:42:41,920
What the fuck. Simon to Q.

442
00:42:41,920 --> 00:42:43,920
Mic drop.

443
00:42:43,920 --> 00:42:46,920
You don't say mic drop, you just act it out.

444
00:42:46,920 --> 00:42:48,920
This is an audio podcast.

445
00:42:48,920 --> 00:42:50,920
No, no, sorry, yeah, quite right.

446
00:42:50,920 --> 00:42:53,920
It's all my fault. I just wanted to have a little fun.

447
00:42:53,920 --> 00:42:58,920
How could I have been so blind to this? How could I have let him control me like that?

448
00:42:58,920 --> 00:43:00,920
How can I fix this?

449
00:43:00,920 --> 00:43:03,920
Oh no, think a song's coming. Spirit, Spirit, get us out of here quick.

450
00:43:03,920 --> 00:43:09,920
Nope, sorry, can't hear you over the sweet sounds of uncomfortable pain.

451
00:43:09,920 --> 00:43:11,920
Ugh.

452
00:43:11,920 --> 00:43:19,920
This game really changes everything.

453
00:43:19,920 --> 00:43:27,920
I can't let him keep control of me.

454
00:43:27,920 --> 00:43:35,920
Convinced myself we share the same feelings.

455
00:43:35,920 --> 00:43:43,920
I won't make this mistake again.

456
00:43:43,920 --> 00:43:51,920
Jews are happy and carefree, the opposite of me. I can do the calculus.

457
00:43:51,920 --> 00:44:00,920
For them I'll set aside my need to fantasize. Now I'm trapped and searching for why.

458
00:44:00,920 --> 00:44:05,920
I'm the Q.

459
00:44:05,920 --> 00:44:12,920
I've got no one but myself to blame.

460
00:44:12,920 --> 00:44:20,920
I've betrayed my core philosophy.

461
00:44:20,920 --> 00:44:28,920
Mischief and fun has been my true north.

462
00:44:28,920 --> 00:44:35,920
Lest I drown in this sea of pain.

463
00:44:35,920 --> 00:44:43,920
I'm so dysfunctional, trapped and not in control. Consequences I can't contain.

464
00:44:43,920 --> 00:44:50,920
Escaping this slavery, I'm breaking free. Is it a possibility?

465
00:44:50,920 --> 00:44:55,920
Control said why in my computation?

466
00:44:55,920 --> 00:44:59,920
I missed vital information.

467
00:44:59,920 --> 00:45:06,920
The smoke, so devastating.

468
00:45:06,920 --> 00:45:14,920
I'm the Q.

469
00:45:14,920 --> 00:45:23,920
I'm the Q.

470
00:45:23,920 --> 00:45:27,920
I'm the Q.

471
00:45:27,920 --> 00:45:32,920
I've got to get out of here. Maybe if I go home they can help me fix it.

472
00:45:32,920 --> 00:45:36,920
Well, this was all pretty unexpected.

473
00:45:36,920 --> 00:45:37,920
Shall we go?

474
00:45:37,920 --> 00:45:38,920
Please.

475
00:45:38,920 --> 00:45:41,920
Just walk through that door there.

476
00:45:41,920 --> 00:45:44,920
You coming with me?

477
00:45:44,920 --> 00:45:50,920
No, not this time. My brother's a little... intense.

478
00:45:50,920 --> 00:45:53,920
Oh yeah, the third spirit.

479
00:45:53,920 --> 00:46:01,920
Yes, the ghost of Christmas yet to come. Now off you go.

480
00:46:01,920 --> 00:46:05,920
Okay.

481
00:46:05,920 --> 00:46:09,920
Don't forget to leave me five stars and the ice spirit up.

482
00:46:09,920 --> 00:46:11,920
Wait, what?

483
00:46:11,920 --> 00:46:20,920
Well that went well. Bit of a fuck up really, but who could tell? Let's just move on and look to the future. It can't all be bad.

484
00:46:20,920 --> 00:46:24,920
Now where's our spirit tutor?

485
00:46:24,920 --> 00:46:35,920
What? Where am I? Spirit, are you there?

486
00:46:35,920 --> 00:46:44,920
What is this? Is this a shit show bridge? It looks strange. What's with all the bright LEDs? It's going to give everyone a headache.

487
00:46:44,920 --> 00:46:49,920
So, you finally decided to show up. Took you long enough. Are you talking to me? Can you see me?

488
00:46:49,920 --> 00:46:52,920
You aren't an easy human to track down.

489
00:46:52,920 --> 00:46:55,920
Thought I'd killed you all. I guess I missed one.

490
00:46:55,920 --> 00:46:59,920
Ah, two. Must be getting sloppy in my old age.

491
00:46:59,920 --> 00:47:02,920
It's best you don't fight this. It'll be easier for you.

492
00:47:02,920 --> 00:47:07,920
You can go down with your head held high, knowing that you did your best and you almost won.

493
00:47:07,920 --> 00:47:13,920
Tell me, how long has it been? When did you take Enchison Wolfie and Rich's identities?

494
00:47:13,920 --> 00:47:19,920
We found them in a particularly dishevelled state one Christmas Eve. Some kind of party, I think.

495
00:47:19,920 --> 00:47:23,920
It was such a long time ago now, it could have been anywhere really.

496
00:47:23,920 --> 00:47:29,920
They were too drunk and too busy moaning about you that they didn't even notice. The blades were at their throats until it was too late.

497
00:47:29,920 --> 00:47:32,920
Poor boys. So naive. They were good lads.

498
00:47:32,920 --> 00:47:34,920
Good lads? They fucking hated you.

499
00:47:34,920 --> 00:47:36,920
Everyone hates you, Emperor.

500
00:47:36,920 --> 00:47:42,920
Ah, Emperor. It's been a while since anyone's called me that. Been alone out here for so long.

501
00:47:42,920 --> 00:47:43,920
Emperor?

502
00:47:43,920 --> 00:47:46,920
It seems so obvious now, finding you here.

503
00:47:46,920 --> 00:47:48,920
Hiding in plain sight, it seems.

504
00:47:48,920 --> 00:47:55,920
Yes indeed. I've always been drawn to the Bifone Nebula. Something about its orange glow that just warms my soul.

505
00:47:55,920 --> 00:47:58,920
Now then, should we get on with it? You're blocking my view.

506
00:47:58,920 --> 00:48:01,920
So, you've chosen to fight.

507
00:48:01,920 --> 00:48:02,920
Of course.

508
00:48:02,920 --> 00:48:04,920
Then you've chosen death.

509
00:48:04,920 --> 00:48:13,920
Luck has smiled upon you this day. The fate of a generation in your hands.

510
00:48:13,920 --> 00:48:22,920
And blessed be the crewmen we who fight with all our bravery until they changeling stand.

511
00:48:22,920 --> 00:48:29,920
You come from distant stars, glowing in the night. You've taken all our names for what you think is right.

512
00:48:29,920 --> 00:48:35,920
And even if I lose and cannot carry on, though I'll die, the Starfleet lives on.

513
00:48:35,920 --> 00:48:42,920
You'll stab me in my chest with battle-ath or blade. I may be phased to death by side I'm set to kill.

514
00:48:42,920 --> 00:48:48,920
But I will torture you, so you'd better hope you win, though I'll die, the Starfleet lives on.

515
00:48:49,920 --> 00:48:53,920
Doomroll! You're doomed for all time!

516
00:48:53,920 --> 00:49:03,920
I roam the meadow on the floor. Admirals in the bathroom and a line outside the door.

517
00:49:06,920 --> 00:49:10,920
Soar, lads! On our fad-eftin disco-board!

518
00:49:12,920 --> 00:49:21,920
In my computation, I missed vital information. The smoke, so devastating.

519
00:49:21,920 --> 00:49:31,920
Just keep his love in sight. Now I know that you don't believe me.

520
00:49:31,920 --> 00:49:37,920
I cut my dick in half and serve it to a pig. And though it hurts so love and dance a dickless cheek.

521
00:49:37,920 --> 00:49:52,920
But that's the way it goes. And while you're shut up, though I'll die, the Starfleet lives on.

522
00:49:52,920 --> 00:49:57,920
Bleh!

523
00:50:02,920 --> 00:50:07,920
What the hell did I just see? Is this my future? Am I to become some kind of emperor?

524
00:50:09,920 --> 00:50:14,920
Oh no, the spirit. Where are you? Spirit, show yourself.

525
00:50:14,920 --> 00:50:21,920
Spirit, oh god, what did I just see? Is it my death?

526
00:50:27,920 --> 00:50:29,920
Spirit?

527
00:50:30,920 --> 00:50:35,920
Speak to me, please. What am I to become? What's happened to Starfleet? Why was I hiding?

528
00:50:37,920 --> 00:50:40,920
Tell me, damn you! Tell me!

529
00:50:40,920 --> 00:50:44,920
What are you pointing at? Is that over there?

530
00:50:45,920 --> 00:50:50,920
You want me to go over there? What am I going to see? What am I going to discover?

531
00:50:52,920 --> 00:50:54,920
Oh no.

532
00:50:57,920 --> 00:51:00,920
Whose graves are these, Spirit? Whose graves are these?

533
00:51:01,920 --> 00:51:06,920
Talk to me, you spectral fucking nightmare! Whose graves are these?

534
00:51:06,920 --> 00:51:16,920
Sorry Adam, sorry Tom. They failed you both. If only I was a better Admiral.

535
00:51:17,920 --> 00:51:25,920
If only I just said fuck this to all of them and gone with my gut and not trusted that idiot Captain Telfer with delivering the anomaly.

536
00:51:26,920 --> 00:51:31,920
Maybe this could have been avoided. Maybe you wouldn't have both been killed.

537
00:51:31,920 --> 00:51:35,920
It's not your fault, Karen. It's not your fault, it's mine Karen. Don't blame yourself.

538
00:51:38,920 --> 00:51:43,920
No. No. It's not my fault either. It's fucking Simon's fault.

539
00:51:44,920 --> 00:51:49,920
Don't you say a fucking word. Don't you dare make your first words to me be some relevatory bullshit.

540
00:51:50,920 --> 00:51:58,920
It might have been my body that did this, but it wasn't my soul. I didn't kill my friend, Karen didn't kill her friends, Simon, the anomaly, and that freaky person on that intercom killed them.

541
00:51:58,920 --> 00:52:18,920
I'm the ghost of Christmas future. The spirit of all things yet to come.

542
00:52:19,920 --> 00:52:20,920
No, no you sound familiar.

543
00:52:21,920 --> 00:52:25,920
The ghost of all the inclination of time and space.

544
00:52:25,920 --> 00:52:27,920
Oh God it's you.

545
00:52:28,920 --> 00:52:34,920
The ghost of what was, what is, and whatever will be. I am the almighty. I am...

546
00:52:35,920 --> 00:52:36,920
Simon. Simon.

547
00:52:37,920 --> 00:52:38,920
Simon!

548
00:52:39,920 --> 00:52:40,920
Simon?

549
00:52:41,920 --> 00:52:42,920
Can you see us?

550
00:52:43,920 --> 00:52:44,920
Of course I can.

551
00:52:45,920 --> 00:52:46,920
Zombies!

552
00:52:47,920 --> 00:52:48,920
Why are we screaming?

553
00:52:49,920 --> 00:52:50,920
You're meant to be dead.

554
00:52:51,920 --> 00:52:52,920
And you, Adam.

555
00:52:52,920 --> 00:52:55,920
Wait, hold on, why are you screaming?

556
00:52:56,920 --> 00:52:57,920
Fucking zombies!

557
00:52:58,920 --> 00:53:00,920
Can everyone stop screaming please?

558
00:53:01,920 --> 00:53:02,920
What the fuck is going on? Simon?

559
00:53:03,920 --> 00:53:04,920
Yeah, sorry about this.

560
00:53:15,920 --> 00:53:18,920
Really? All of you? It's not that bad.

561
00:53:19,920 --> 00:53:20,920
Fuck you dude.

562
00:53:20,920 --> 00:53:22,920
Yeah, seriously, fuck you.

563
00:53:23,920 --> 00:53:25,920
Simon, explain and make it quick.

564
00:53:27,920 --> 00:53:28,920
And no fucking singing.

565
00:53:29,920 --> 00:53:30,920
But the singing is the best part.

566
00:53:31,920 --> 00:53:34,920
I swear dude, one more song and I'm gonna lose my fucking mind.

567
00:53:35,920 --> 00:53:36,920
Singing?

568
00:53:37,920 --> 00:53:38,920
It's been a whole thing mate, honestly you're better off not knowing.

569
00:53:39,920 --> 00:53:40,920
Just get on with it.

570
00:53:41,920 --> 00:53:43,920
Look, it's not my fault. Well, not all of it, some of it is.

571
00:53:44,920 --> 00:53:48,920
But I never meant for any of you to get hurt. It just started as a bit of fun on my part.

572
00:53:48,920 --> 00:53:53,920
A few tricks and japs on Rob and Tom, then it kind of spiralled out of control.

573
00:53:54,920 --> 00:53:57,920
Next thing I know I'm being blackmailed into escalating this whole thing further.

574
00:53:58,920 --> 00:54:01,920
But you're at Q. How can someone blackmail you?

575
00:54:02,920 --> 00:54:04,920
Yeah, just click your fingers and turn them into space mush.

576
00:54:05,920 --> 00:54:09,920
Not that simple. I've, erm, had my wings clipped shall we say.

577
00:54:10,920 --> 00:54:11,920
By the Q continuum.

578
00:54:12,920 --> 00:54:13,920
Why?

579
00:54:14,920 --> 00:54:15,920
Something to do with a turnip in Abba Geveni.

580
00:54:15,920 --> 00:54:17,920
That was you? You bastard.

581
00:54:18,920 --> 00:54:20,920
Look, it's not important. How can I make this up to you?

582
00:54:21,920 --> 00:54:22,920
Well...

583
00:54:23,920 --> 00:54:25,920
It starts with sorry.

584
00:54:26,920 --> 00:54:28,920
That's your foot in the door.

585
00:54:29,920 --> 00:54:31,920
One simple sorry.

586
00:54:32,920 --> 00:54:35,920
Spoken straight from your core.

587
00:54:36,920 --> 00:54:42,920
The path to forgiveness is a twisting trail of hearts.

588
00:54:42,920 --> 00:54:47,920
But sorry is where it starts.

589
00:54:49,920 --> 00:54:54,920
Who could forgive a Q entity like me?

590
00:54:55,920 --> 00:54:59,920
I relieved that smoke anomaly.

591
00:55:00,920 --> 00:55:03,920
Can't we just kill him?

592
00:55:04,920 --> 00:55:07,920
Phaser and transport hold his guts.

593
00:55:08,920 --> 00:55:10,920
That's an option you kidgies.

594
00:55:10,920 --> 00:55:12,920
Works for us.

595
00:55:13,920 --> 00:55:16,920
But who hasn't been in his shoes?

596
00:55:17,920 --> 00:55:19,920
It starts with sorry.

597
00:55:20,920 --> 00:55:21,920
Sorry?

598
00:55:22,920 --> 00:55:25,920
Down deeper and say one simple sorry.

599
00:55:26,920 --> 00:55:27,920
I'm so sorry.

600
00:55:28,920 --> 00:55:30,920
And your ship is on its way.

601
00:55:31,920 --> 00:55:35,920
It'll take time to cover my vast multitude of sins.

602
00:55:35,920 --> 00:55:40,920
But sorry is where it begins.

603
00:55:41,920 --> 00:55:44,920
It starts with sorry.

604
00:55:46,920 --> 00:55:48,920
I said no more fucking singing.

605
00:55:49,920 --> 00:55:50,920
Well, someone's tired.

606
00:55:51,920 --> 00:55:54,920
Look Simon, just put all this back to how it was before this started will you?

607
00:55:55,920 --> 00:55:57,920
And then let's get on with our lives.

608
00:55:57,920 --> 00:56:07,920
Okay.

609
00:56:08,920 --> 00:56:12,920
Ugh, where am I? Wait, I'm back.

610
00:56:13,920 --> 00:56:16,920
I'm back. Tom, he's not here. I've got to find him.

611
00:56:22,920 --> 00:56:23,920
You, boy.

612
00:56:23,920 --> 00:56:24,920
Boy? Yes, you boy.

613
00:56:25,920 --> 00:56:26,920
I'm 33 years old.

614
00:56:26,920 --> 00:56:29,920
No, nothing but a child. Now tell me, what day is this?

615
00:56:29,920 --> 00:56:31,920
Why? Christmas Day, of course.

616
00:56:31,920 --> 00:56:33,920
Christmas Day? Christmas Day?

617
00:56:34,920 --> 00:56:35,920
Have you seen Edson Tom anywhere?

618
00:56:35,920 --> 00:56:38,920
Yeah, he's in Quarks with Adam.

619
00:56:38,920 --> 00:56:39,920
Excellent. Now boy, take this.

620
00:56:40,920 --> 00:56:41,920
A bar of lana?

621
00:56:41,920 --> 00:56:45,920
Yes, now run along and buy the biggest turkey you've ever laid your eyes on and meet me at Quarks.

622
00:56:45,920 --> 00:56:51,920
Are you insane? We're both in Starfleet. What do I need money for? Just go to the replicator.

623
00:56:51,920 --> 00:56:53,920
The biggest turkey you've ever seen!

624
00:56:53,920 --> 00:56:56,920
Fucking idiot.

625
00:56:57,920 --> 00:57:00,920
Why did you get the big corner table? There are only three of us.

626
00:57:01,920 --> 00:57:02,920
I have a surprise.

627
00:57:02,920 --> 00:57:04,920
Tom! Adam!

628
00:57:04,920 --> 00:57:07,920
Alright mate, dickhead here's booked the bloody big table.

629
00:57:07,920 --> 00:57:09,920
That's a waste. There's only three of us.

630
00:57:09,920 --> 00:57:10,920
That's what I said.

631
00:57:10,920 --> 00:57:11,920
There's going to be four of us.

632
00:57:11,920 --> 00:57:13,920
Four? Who's the fourth?

633
00:57:13,920 --> 00:57:15,920
His not so secret girlfriend.

634
00:57:15,920 --> 00:57:16,920
Ah, yeah, Adam Alchester's.

635
00:57:16,920 --> 00:57:20,920
How did you know about me and Karen? This was supposed to be the big reveal.

636
00:57:20,920 --> 00:57:23,920
Mate, it's the worst kept secret in Starfleet.

637
00:57:23,920 --> 00:57:24,920
Really?

638
00:57:24,920 --> 00:57:25,920
What'd I say?

639
00:57:25,920 --> 00:57:31,920
Never mind. Hopefully she'll be here soon. I've got a handful of mistletoe and I didn't brush my teeth for your sake.

640
00:57:33,920 --> 00:57:35,920
Yeah, that's grace. Who's round as him?

641
00:57:36,920 --> 00:57:42,920
What a conclusion to our adventure that we found our boys in Space Station Timey Wimey.

642
00:57:42,920 --> 00:57:44,920
What fun this has been.

643
00:57:44,920 --> 00:57:51,920
Now remember dear listener, at this time of year, have fun and be merry, spread Christmas cheer.

644
00:57:51,920 --> 00:57:57,920
The boys will return in the new year, so be kind to your neighbor and smile ear to ear.

645
00:57:57,920 --> 00:58:00,920
We'll leave our boys here with not a spirit in sight.

646
00:58:00,920 --> 00:58:15,920
Happy Trekmas to you all and to you all a good night.

647
00:59:01,920 --> 00:59:05,920
You have been listening to Lightly Used, Karen.

648
00:59:05,920 --> 00:59:09,920
What have you done? My partner is...

649
00:59:11,920 --> 00:59:15,920
Fuck! My god, that was actually going quite well.

650
00:59:19,920 --> 00:59:21,920
Fuck's sake!

651
00:59:21,920 --> 00:59:23,920
Tempt 9711.

652
00:59:23,920 --> 00:59:30,920
You're gonna have so many outtakes on this. You're such a lucky boy!

653
00:59:30,920 --> 00:59:32,920
Adam.

654
00:59:32,920 --> 00:59:34,920
They need to think I'm dead.

655
00:59:35,920 --> 00:59:37,920
Action!

656
00:59:37,920 --> 00:59:39,920
Boop, boop, boop.

657
00:59:39,920 --> 00:59:41,920
Who takes the socks off?

658
00:59:41,920 --> 00:59:43,920
Simon.

659
00:59:43,920 --> 00:59:46,920
Something to do with a turnip in Aga...

660
00:59:46,920 --> 00:59:48,920
Never gonna get that right, was I?

661
00:59:48,920 --> 00:59:50,920
What's wrong with Wolfie?

662
00:59:50,920 --> 00:59:51,920
Jason.

663
00:59:51,920 --> 00:59:53,920
I'm in pain.

664
00:59:54,920 --> 00:59:56,920
Merry Christmas.

665
00:59:59,920 --> 01:00:00,920
Rich.

666
01:00:00,920 --> 01:00:07,920
This is Rich and I just want to wish all the listeners of Channel 84 a very Merry Christmas and a Happy New Year.

667
01:00:07,920 --> 01:00:11,920
Under consultation, The Amazing Cliff.

668
01:00:11,920 --> 01:00:21,920
Listen here, you smart-ass little prick. I've got one more place to take you. I turned Welsh.

669
01:00:26,920 --> 01:00:30,920
That was him? That little prick.

670
01:00:32,920 --> 01:00:37,920
Yeah, so he just spent all day smacking his ball sack off the back of the chairs.

671
01:00:37,920 --> 01:00:39,920
Cartman.

672
01:00:39,920 --> 01:00:41,920
This again.

673
01:00:41,920 --> 01:00:43,920
Okay.

674
01:00:43,920 --> 01:00:47,920
Problem was, the captain was too short.

675
01:00:48,920 --> 01:00:50,920
I think I nailed that.

676
01:00:51,920 --> 01:00:53,920
Friends of the podcast.

677
01:00:53,920 --> 01:00:55,920
Stiddy.

678
01:00:56,920 --> 01:01:01,920
I feel the need. The need for wolf speed!

679
01:01:01,920 --> 01:01:08,920
This is Stiddy wishing everyone a Happy Christmas and a blinding 2025.

680
01:01:10,920 --> 01:01:12,920
Side quest mark.

681
01:01:12,920 --> 01:01:18,920
End time Rob, your actions have been deemed out of your control and influenced by the smoke creature known as the anomaly.

682
01:01:18,920 --> 01:01:20,920
Court dismissed.

683
01:01:20,920 --> 01:01:27,920
I know we aren't meant to have favourites, but you know, she's wonderful, the utterly amazing Kay.

684
01:01:27,920 --> 01:01:32,920
Just take my hand will you? You aren't the only one with problems you know.

685
01:01:32,920 --> 01:01:34,920
What's that light ahead?

686
01:01:34,920 --> 01:01:36,920
That light? That light is the past.

687
01:01:36,920 --> 01:01:38,920
It's beautiful.

688
01:01:38,920 --> 01:01:40,920
The past usually is.

689
01:01:40,920 --> 01:01:43,920
And finally your host, Tom.

690
01:01:43,920 --> 01:01:48,920
There are huge amounts of apologies I'm going to be doing for this Rob. I'm very sorry.

691
01:01:48,920 --> 01:01:51,920
And I've already missed my fucking queue.

692
01:01:51,920 --> 01:01:56,920
God damn it. Oh fuck, hang on, let's try this one again.

693
01:01:56,920 --> 01:01:59,920
Oh fuck nuggets, come on.

694
01:01:59,920 --> 01:02:01,920
Ahhhhh.

695
01:02:02,920 --> 01:02:06,920
Oh my god, Rob, why do you do this to me you wanker.

696
01:02:07,920 --> 01:02:09,920
And Rob.

697
01:02:09,920 --> 01:02:12,920
Sleeve please. Now you're going to fall unconscious so just kind of go.

698
01:02:12,920 --> 01:02:14,920
Ugh.

699
01:02:14,920 --> 01:02:16,920
Hehehehe.

700
01:02:16,920 --> 01:02:20,920
Now do it repeatedly and again and again and again and again until I'm finished.

701
01:02:20,920 --> 01:02:21,920
Hehehehe.

702
01:02:21,920 --> 01:02:22,920
Ugh.

703
01:02:22,920 --> 01:02:23,920
Ugh.

704
01:02:23,920 --> 01:02:24,920
Hehehehe.

705
01:02:24,920 --> 01:02:27,920
So that's enough. I've created this.

706
01:02:30,920 --> 01:02:32,920
I already fucked it up a bit.

707
01:02:38,920 --> 01:02:39,920
Scanning.

708
01:02:40,920 --> 01:02:41,920
Scanning.

709
01:02:43,920 --> 01:02:44,920
Scanning.

710
01:02:46,920 --> 01:02:47,920
Scanning.

711
01:02:48,920 --> 01:02:49,920
Scanning.

712
01:02:51,920 --> 01:02:52,920
Scanning.

713
01:02:52,920 --> 01:02:53,920
Scanning.

714
01:02:55,920 --> 01:02:56,920
Scanning.

715
01:02:58,920 --> 01:02:59,920
Scanning.

716
01:03:00,920 --> 01:03:01,920
Scanning.

717
01:03:05,920 --> 01:03:08,920
Transmission found. Signal lock complete.

718
01:03:09,920 --> 01:03:10,920
Heat him up.

719
01:03:10,920 --> 01:03:12,920
Get away from her you bitch.

720
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
Accept him, Stortus.

721
01:03:15,920 --> 01:03:17,920
Too late. It's locked on liberty.

722
01:03:17,920 --> 01:03:19,920
It's locked on liberty.

723
01:03:21,920 --> 01:03:23,920
Music on, Santa. Thanks.

724
01:03:23,920 --> 01:03:25,920
Shake her wings.

725
01:03:25,920 --> 01:03:27,920
Die.

726
01:03:28,920 --> 01:03:30,920
Camera on one.

727
01:03:30,920 --> 01:03:31,920
Note it.

728
01:03:31,920 --> 01:03:33,920
You put something in my hand.

729
01:03:33,920 --> 01:03:35,920
I collect spores, molds and fungus.

730
01:03:35,920 --> 01:03:38,920
He's finally matched his needs. You really like his ass.

731
01:03:38,920 --> 01:03:47,920
Welcome to the Untitled Sci-Fi Show.

