1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Este es un podcast de Ibero 90.9

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Invirtió millones, simbró la tierra con toneladas de dinamita

3
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
y convirtió los caminos en infiernos

4
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
y el coyote nunca atrapó el correcaminos

5
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Ni plata ni plomo, una ruta para construir salidas

6
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
con Marisol Ochoa y Ernesto López Portillo

7
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Hola, hola, qué tal? Me da muchísimo gusto saludarlos

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
todos, quienes nos escuchan, todos por ahí

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
que andan todavía en el movimiento la tarde, ya en sus casitas, en la escuela

10
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
donde quiera que estén Ernesto, feliz año, 20-25

11
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Oye, mi sigue contestando gente que todavía no inicia

12
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
que la deje de estar molestando, están en la playa

13
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Me acaba de pasar hace ratito

14
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Hola, hola, soy Ernesto López Portillo, Ibero

15
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Programa Seguridad ciudadana Ibero, Ciudad de México

16
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Ni plata ni plomo, empezamos nuestro segundo año

17
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Lo logramos, estamos aquí a un punto suspensivos

18
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Alguien le importamos

19
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
Hemos empezado, cuando ya cerramos un primer año

20
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
12 meses, 12 meses, bien logrado, equipo

21
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Encantado, quería estar aquí contigo en cabina

22
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
Se pasó volando, qué locura, y lo que viene

23
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
No, no, no, qué año tan interesante, déjame usar esa palabra

24
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
porque hemos dicho aquí que siempre tratamos de abrir horizontes

25
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
de forma muy positiva, y déjame usar este año

26
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Voy a implementar esta palabra de interesante

27
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
propositivo, intrigante

28
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
A ver cuánto te dura

29
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Es 7 de enero, no seas creer

30
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Ahí vamos, ahí vamos, con muchas cosas Ernesto

31
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Pero antes ahora sí una invitación concreta

32
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
A que quienes nos escuchen, platiquen con nosotros

33
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Y va pie, si está esperando el transporte

34
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Si ya está en su coche, si está en su casa

35
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Llámenos, escúrvanos por WhatsApp, por favor

36
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Yo me aviento el Arroba Ibero 99 por WhatsApp

37
00:01:58,000 --> 00:02:03,000
Estamos en vivo, 55, 529, 25, 99

38
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Ibero en vivo, Ibero 90.9

39
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Bueno, tenemos un inicio de año

40
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Que tiene una cantidad de señales

41
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
complejísimas

42
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Vamos a seguir en esta pedagogía

43
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Por la seguridad ciudadana

44
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Yo les platico que yo salí de X

45
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Yo ya no estoy en X

46
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Cierto, vi, vi, avisa este en vacaciones

47
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Ahora estoy en Blue Sky

48
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Arroba ErnestoLPB.bsky

49
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Punto social

50
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
Estoy en Blue Sky y por ahí vamos a estar

51
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
El programa de seguridad ciudadana está en X

52
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Y está en Instagram

53
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Arroba Ibero

54
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Arroba, PSC, Guionbajo Ibero, todo con altas

55
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Entonces, bueno, ahí vamos

56
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Estamos haciendo transición, estamos preguntándonos

57
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Si el programa va a seguir en X

58
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Yo no hay día que pase

59
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Que no escucha alguna noticia sobre Mosque

60
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Sobre Elon Mosque

61
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Ah, que ha sido el personaje, ahora sí, déjame decirlo

62
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Del año

63
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Y lo que sigue ahora escuchando

64
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
El primer ministro de este y este otro

65
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Y este otro país hablando de la preocupación

66
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
De lo que está haciendo ese hombre

67
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Si es un mundo que tiene señales

68
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Creo que en muchos aspectos que no teníamos

69
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Que no habíamos visto nunca

70
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Estoy clavadísimo con el libro en exus de Harari

71
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Y eso me está también

72
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Cuéntame, ¿qué te ha parecido lo que llevas?

73
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Bueno, es que la historia de la humanidad vista

74
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Desde el uso de la información

75
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
El habla de una triada, que es información

76
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Verdad y Poder

77
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Quién usa la información

78
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Desde en andes

79
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Desde nuestras

80
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Nuestra construcción

81
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Nuestros orígenes como humanidad

82
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
Hasta lo que se alcanza a ver que sigue

83
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
En términos de una inteligencia artificial

84
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
En donde un personaje como este

85
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Prometen la verdad

86
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Sólo que si empiezas a leer Harari

87
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Y bueno, tú eres historiadora

88
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Perdóname mis obviedades

89
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Ciertamente que es muy impresionante

90
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Cómo Harari construye

91
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Y bailando las épocas de la historia

92
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Con la pretensión de verdad

93
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
En una y otra

94
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Y otro relato

95
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Que quiere buscar el poder

96
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
A través de una pretensión de verdad

97
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Y entonces Harari nos dice desde la primera página

98
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Cuidado, más información

99
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
No es necesariamente verdad

100
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Él tiene su parámetro

101
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Para decirte que es para él, ¿verdad?

102
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Invito a leerlo, pero bueno, vámonos

103
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
A nuestros temas más directamente

104
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Si amanecimos, yo creo que Nero ha sido un mes

105
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Complicadísimo en lo que nos toca

106
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Ernesto hay que decirlo tal cual

107
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
En tema de seguridad todavía seguimos ahí

108
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Pues abriendo como decimos los horizontes

109
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Todavía una incidencia fuerte

110
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Mucha muerte, vamos a decirlo

111
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
El 6 de enero fue el día más violento

112
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Un día durísimo, un día de reyes ayer

113
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
83 homicidios

114
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Un fin de semana con 220

115
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Mucha, mucha, déjame decirlo

116
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Mucha esperanza, muchos discursos

117
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
De alguna otra manera

118
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Muchos reflectores en algunos estados

119
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Y municipios

120
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Y voy a empezar siendo muy crítica

121
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Autocrítica, que eso es lo que nos gusta

122
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Mucho ver estos puntos ciegos de la observación

123
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Y más aquí, ¿no?

124
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Educarnos, deseducarnos

125
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Para volver a educarnos y proponer

126
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Y pues, yo sigo con la pregunta

127
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Trump, haya días de llegar

128
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Dos semanas y me permites el 20 de enero

129
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Toma posesión

130
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Pensando en tres ejes importantes

131
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
¿Qué va a pasar con la primera

132
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Fila de los tomadores de decisiones

133
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
En materia de seguridad?

134
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Principalmente, ahorita el tema migratorio

135
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Que lo hemos escuchado muchísimo

136
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
El mes de diciembre fue un mes muy angustiante

137
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
No sé si tú por ahí también lo veías

138
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Gente del otro lado que nos comentaba

139
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Estrategias de este lado que se querían implementar

140
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Entre ya los botones de pánico

141
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Entre ya una comitiva de abogados

142
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Que nunca pasó no de hacer deportaciones masivas

143
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Y pues al día de hoy todo parece ser que

144
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Nos tienen estos puntos todavía

145
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Suspensivos donde un discurso

146
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Que de alguna manera fue muy popular

147
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Que lleva, por supuesto, a Trump a ganar una elección

148
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Entre muchas otras cosas, déjame decirlo

149
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Pues uno tiene la expectativa

150
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Y empezando por ver

151
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Que pasará los primeros días de febrero

152
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Para ser más precisos, no últimos de enero

153
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Que han prometido mucho también el Elon Musk

154
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Trump en estos discursos recursivos

155
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Principalmente con la relación mexicana

156
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Dos momentos migración

157
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
El tema de el tráfico de sustancias ilegales

158
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Haciendo énfasis en el fentanilo

159
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Y pues bueno, yo agregaría un tercero

160
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Que por el otro lado no se toca

161
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Pero por nosotros sí, pues las armas

162
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Temas complicados

163
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Horizontes que todavía yo no veo

164
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Muy claro en las formas en las cuales

165
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
México va a ser como va a ser frente

166
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Al menos en el discurso se están dejando ver

167
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Por ahí ciertas alineaciones

168
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Y pues nuestra realidad que todavía

169
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Rancando cumplimos 100 días

170
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
De la nueva presidencia

171
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Hay que decirlo, se cumplen 100 días

172
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Con una aprobación importante, 78%

173
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Pareciera ser, y yo me quedaba pensando contigo

174
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
La última vez que nos vimos

175
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Como ya no separamos el discurso de la seguridad

176
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Ya quedó completamente

177
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Separado, escindido

178
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Un discurso de aprobación

179
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
El tema de la seguridad es como algo que

180
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Corre por su vía, si mejor o no mejora

181
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Eso ya queda completamente

182
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Vamos a decirlo ahí, ajeno

183
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
No quiero decir totalmente el discurso de la política

184
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Llevamos ya tiempo acostumbrándonos

185
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
A percibir

186
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Eso nos ocupa mucho

187
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
En este espacio

188
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Porque

189
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Las encuestas siguen insistiendo

190
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Que la preocupación

191
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Es la mayor

192
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Para muchos de los estudios de opinión

193
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
La seguridad sigue siendo la principal preocupación

194
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Hay etapas, cortes históricos

195
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
En donde

196
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Se alterna con el empleo

197
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Pero en este momento

198
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
A mi me interesa destacar de entrada

199
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Otra vez

200
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Lo que fue el consejo nacional

201
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
De seguridad pública de fin de año

202
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Cierto, cierto

203
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
La forma como el relato ahí es un relato

204
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Vamos bien

205
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Frente al relato de las

206
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
De las encuestas

207
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
El relato diario

208
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
De las masacres

209
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Merece reflexiones

210
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Enormes y diversas

211
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Y complejas

212
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Un país en donde el órgano de estado

213
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
De seguridad

214
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Celebra la reducción de la delincuencia

215
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Saca del relato

216
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Las desapariciones

217
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Lo dijimos aquí, no está en los gráficos

218
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Que se presentaron en el

219
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Consejo Nacional de Seguridad Pública

220
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Se reconoce

221
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Crecimiento en extorsión

222
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Nada más

223
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Pero el trabajo se está haciendo bien

224
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Dice el estado de sí mismo

225
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Y al mismo tiempo es un país

226
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
En donde

227
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Yo recuerdo cuando teníamos

228
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Una masacre

229
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Al semestre más o menos

230
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Aquellas cabezas que rodaron

231
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
En aquella discoteca en Michoacán

232
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
¿Te acuerdas hace cuantos años Ernesto?

233
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Con Calderón, que en lo que hicimos

234
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Cuando vimos por primera vez eso

235
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Hoy eso es parte de nuestro escenario

236
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Contidiano

237
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Pero también es el escenario cotidiano

238
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Que el estado diga estamos bien

239
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Entonces, yo regreso

240
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Y provoco al auditorio

241
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
A esta primera reflexión

242
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Seguiremos por una ruta

243
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
En donde el estado

244
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Y más con estos datos que da

245
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
En términos de popularidad

246
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
El estado apuesta a seguir adelante

247
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
De cierta forma y la sociedad de otra

248
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Con respecto a la seguridad

249
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Las violencias, las criminalidades

250
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Tendremos una disociación

251
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Construida de qué

252
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
En todo caso

253
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Exactamente

254
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
A los territorios, yo también

255
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Y seguiremos haciéndolo

256
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Y sabemos lo que está pasando ahí

257
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
La gente siempre sabe lo que está pasando ahí

258
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Todo el tiempo

259
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
La impunidad está ahí, etc

260
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Entonces

261
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Si eso sigue

262
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Marisol, entonces agregó la pregunta

263
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
De qué va a pasar con Estados Unidos

264
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Frente de un escenario en donde México

265
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Pudiera seguir con cierta estabilidad

266
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
En términos de una política de seguridad

267
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
A chica, sus indicadores

268
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Ese es la palabra

269
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Exactamente, tienes toda la razón

270
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
A chica, los hace más pequeñitos

271
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Los minimiza, tienes toda la razón

272
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
No hablo de impunidad ahí

273
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
No hablo de desapariciones ahí

274
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Si en el mundo se está diciendo

275
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Que México es un laboratorio de las violencias

276
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Más extremas como sucede y sé qué sucede

277
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Porque me consta

278
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Pues ese es el problema del mundo

279
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
No de México

280
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Y si los indicadores, los estudios

281
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
De global initiative nos ponen entre los tres

282
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Primero lugar es en el primer lugar

283
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
En términos de mercados criminales

284
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Pues allá ellos

285
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Entonces, a ver Marisol, hablemos

286
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Un poquito de Estados Unidos en términos de esta

287
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Equación, para Estados Unidos

288
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Que somos hoy

289
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Y que seremos en términos

290
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
De la política de quien llega

291
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
De cara a este tema

292
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
Donde una cosa es lo que pasa en la calle

293
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Y otra cosa es lo que pasa en los escritorios

294
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
De las autoridades, creo

295
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Totalmente, Fiatek, yo lo iba pensando

296
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Lo platicábamos hace tiempo

297
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Dos palabras no que me han razonado mucho

298
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Desde el mes de noviembre, que son

299
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Democracia y soberanía

300
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Desde los discursos que vienen por parte de México

301
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Donde nadie va a minimizar

302
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Nadie se va a burlar, etcétera

303
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Nadie va de alguna otra manera

304
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
A menoscar la soberanía de nuestro país

305
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Por otra parte, lo que implica hoy

306
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Pues este derecho

307
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Es decir, lo a defender la democracia

308
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
En un discurso que está llevado

309
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
En un escenario donde lo que vamos viendo

310
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Y esa es mi impresión, te la quiero compartir

311
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Pues yo lo que veo y que se reitera

312
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Constantemente y más

313
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Como por parte de Estados Unidos se va dilucidando

314
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Un discurso drástico

315
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Donde pareciera ser que no hay

316
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Una suerte de, déjame decirlo así

317
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Tregua, una agenda

318
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Que permita de alguna otra manera una negociación

319
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Y yo voy a arbitrar

320
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Esta palabra puedo estar muy equivocada

321
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Por el uso de una coordinación, Ernesto

322
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Yo cuando voy viendo un poco la agenda

323
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Que se va dirigiendo por parte del presidente Trump

324
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Independientemente del carácter que ya conocimos

325
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Hace tiempo de esos cuatro años cuando fue presidente

326
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Independientemente de

327
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
De todo lo que a veces nos gusta de alguna manera pensar

328
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Que es solamente el espectáculo

329
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
No, yo voy pensando en que como se van haciendo

330
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Los encuadres de alguna otra manera

331
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Los avisos

332
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Vamos a decir

333
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Cómo va a funcionar la forma

334
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
De encuentros entre México y Estados Unidos

335
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Pues yo sí creería

336
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Hasta cierto punto el día de hoy

337
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Que hay tres momentos que a mí me preocupan

338
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Déjame ver si lo puedo decir

339
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
De una forma clara y que piensas

340
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Que piensa el auditorio

341
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
El primero es, no va a haber una suerte

342
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
De consenso en el tema migratorio

343
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Lo estoy viendo de una forma muy drástica

344
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Una deportación, yo escuchaba ya

345
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Al gobernador de Tamaulipas

346
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Diciendo por favor si los deportan

347
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Nada más hago en el horario laboral

348
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Que no lo hagan de noche porque es peligroso

349
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Pregundando una postura de que una deportación

350
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Es inminente y el trabajo que van a ser

351
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Los Estados Unidos

352
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Lo repito, tal cual que los deporten

353
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
En horario de día o en horarios

354
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Que no sean inseguros para los migrantes

355
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
O sea que no sea de noche la deportación

356
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
A mí me abre un espíritu

357
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Pues muy crítico, déjame decirlo así

358
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Porque lo que estamos viendo es inminente

359
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Es una deportación, de alguna otra manera

360
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
La pregunta es los Estados cómo van

361
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
A manejar estas deportaciones

362
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
La petición de que las deportaciones

363
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
En la cuestión económica es muy compleja

364
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Para deportar de México a otros países de Centroamérica

365
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Si no te corresponden los con nacionales

366
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Veo en un segundo momento una estrategia

367
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
De botones de pánico que yo todavía pongo

368
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
En puntos suspensivos

369
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Es decir, un botón de pánico

370
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Ante una inminente deportación

371
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Y bueno, el botón de pánico va a crear

372
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Una red de apoyo en los consulados

373
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
No sé si estoy viendo que son tácticas defensivas

374
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Meramente de una apuesta que ya se da por hecho

375
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Yo no veo de alguna otra manera

376
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Más allá de la resistencia de

377
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Que hemos al migrante

378
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Sigamos en la resistencia

379
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Es mi percepción muy a nivel personal

380
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
De algo que realmente estemos elaborando

381
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
En manera coordinada, no sé si me lo voy a entender

382
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Es como una reacción meramente pero no una

383
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
¿Cordinada entre?

384
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Entre dos países

385
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Con problemáticas conjuntas

386
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
La migración no solamente es una suerte

387
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
De resultado de un país expulsor

388
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Un país de tránsito y un país de destino

389
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Es una corresponsabilidad que hemos

390
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
De alguna manera construido históricamente

391
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Porque se ha permitido, de alguna forma

392
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Nos tiene ahora en esta disyuntiva

393
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Pero pareciera ser que ahorita hay un

394
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Stand by de nuestra parte sólo resistiendo

395
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Pero de alguna otra manera no estoy

396
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Logrando entender, no sé si tú lo ves mejor

397
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Una forma de reaccionar en conjunto

398
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Yo te lo decía hace un momento

399
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Veo el segundo tema muy complejo

400
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Esta agenda de detenciones

401
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Particulares de personajes muy famosos

402
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
En el caso mexicano que van a abrir juicios

403
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Son tres juicios en el mes de enero en Estados Unidos

404
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
De personajes vinculados al tráfico

405
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
De sustancias ilegales, de alguna otra manera

406
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Para muchos escandalosos, para otros no

407
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Pero lo que sigo preguntándome es bueno

408
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Y en Estados Unidos, ¿qué se está pensando?

409
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Sobre la condición de contención del tráfico

410
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Sus sustancias ilegales, un país de destino

411
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Lo vuelvo a repetir

412
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Cuando no hay agendas compartidas

413
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
En términos de acción compartida

414
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
A mí me preocupa mucho Ernesto

415
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Y estamos aquí refiriéndonos solamente al fentán

416
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Y no nos trata de la discusión

417
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Se trata de cómo se va a compartir

418
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Una agenda si es que eso es posible

419
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Con el nuevo gobierno

420
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Es el tercer momento que no está en el otro lado

421
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
De la agenda que te lo decía, las armas

422
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Las armas vienen de norte a sur en muchos sentidos

423
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Y la mayoría nadie discute que tenemos otro problema

424
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
De desura norte, eso sería otra discusión

425
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Pero al mismo tiempo tampoco estoy entendiendo

426
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Muy bien todo lo que implica que esas armas entran

427
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Y de alguna otra manera

428
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Se está permitiendo que entren

429
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Por dos países

430
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Es decir, estamos hablando de dos países

431
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Es una agenda compartida, pero más allá de una diplomacia

432
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Lo que yo estoy observando ahorita

433
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Cada vez más alejado en este horizonte

434
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Es que realmente se haga una suerte

435
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
De corresponsabilidad

436
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
No solamente una mera defensiva

437
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
No sé si me voy a entender

438
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Y claro, el eje de comercio

439
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Que es el cuarto punto que es como empezaron

440
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
El año pasado, los aranceles, todo lo que ha implicado

441
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Una suerte de preocupación mucho más grave

442
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Que apunta justo

443
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
A una suerte de presión económica

444
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Veo ese horizonte

445
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Veo una parálisis

446
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Y me permite también a título muy personal

447
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
De cómo ir gestionando poco a poco

448
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Y no poco a poco

449
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Como si de pronto corriera muy rápido el tiempo de las demandas

450
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Pero hubiera un poco tiempo para entrar

451
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
En una suerte de diálogo

452
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
De compartir

453
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
De estructurar que se va a hacer de un lado

454
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Y con qué se va a hacer

455
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Que para mí es una pregunta mágica

456
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Que todavía no tengo respuesta

457
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
En temas de seguridad principalmente

458
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Hoy va a haber una reestructura

459
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Del Instituto Nacional de Migración

460
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Vamos a seguir operando con la Guardia Nacional

461
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Que no ha dado resultados

462
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
En las tensiones y disuasivas

463
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Para separar la migración

464
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Pero que sigue llegando de alguna otra manera

465
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Es decir, preguntas que ya han cien días

466
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Y que obviamente el nuevo equipo que llega

467
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Es el mismo equipo, nada más que reformado

468
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Desde otra lógica

469
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Yo estoy en esa tesitura, no sé tú

470
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Y lo mismo me hago en la materia de seguridad

471
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Con qué lo vamos a hacer

472
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Cómo se va a negociar esta agenda

473
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Y yo ya veo que el tiempo está encima

474
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Y me preocupa

475
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Esa es mi visión si me permites ponerte la sobre la mesa

476
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
La iniciativa Mérida

477
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Claro

478
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Cuando la iniciativa Mérida

479
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
La declaran terminada

480
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Y firman el acuerdo bicentenario

481
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Yo pregunté

482
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Aquí y allá

483
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Quiero decir en México y en Estados Unidos

484
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Pregunté sobre indicadores de impacto

485
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Pregunté sobre la evaluación

486
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
En una palabra

487
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Y la respuesta fue

488
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Desde no hay hasta no se trata

489
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Y eso

490
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Y entonces

491
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Probablemente hay quien nos escucha

492
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Aquí que estamos en vivo

493
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
En el Platé Niplomo, en Ibero 90.9

494
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Y

495
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Quien podría decir pues

496
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Coordinación

497
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Respetuosa

498
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
En una relación

499
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Al menos simétrica

500
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
En algunos formatos

501
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
No ha habido nunca, tal vez alguien pudiera decirlo

502
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Con mucha razón

503
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Lo que creo es que lo que describes

504
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Es una ruta en la que

505
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Se podrían

506
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Se podrían extremar las contradicciones

507
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Sí

508
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
De la asimetría

509
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Y de la disonancia

510
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
De las prioridades estratégicas

511
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Tal cual

512
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Disonancia de las prioridades estratégicas

513
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Un ejercicio que hacíamos

514
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Cuando yo dirigí al Instituto para la Seguridad y la Democracia

515
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Era buscar

516
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Si había convergencia en objetivos estratégicos

517
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Con una organización

518
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Hermana

519
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Para ver si podíamos trabajar

520
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Porque perdimos mucho tiempo

521
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Trabajando con organizaciones que parecían

522
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Tener los mismos objetivos estratégicos

523
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Pero en realidad

524
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Con recursos poquitos

525
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Tus objetivos en realidad eran otros

526
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Y entonces no te encontrabas

527
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
En términos de compromiso

528
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Responsabilidad

529
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Suma de recursos

530
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Suma de talento

531
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Entonces, yo imagino

532
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Que un país

533
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Como México que no sabe qué hacer

534
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
No quiere hacer

535
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
No sabe no puede o no quiere hacer nada

536
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Para bajar su impunidad

537
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Entre un país como Estados Unidos

538
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Que como dijo Tony Payan

539
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Que ya lo cité aquí una vez

540
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Exporta sus costos

541
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Un país

542
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Fíjate la combinación

543
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
México dice

544
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Así es la impunidad

545
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Y mejor de hecho la saco del discurso

546
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
De cual me quitaste la palabra

547
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Mejor ahí la tachamos

548
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Y aquello de que el sistema penal es simbólico

549
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Porque la subdenuncia es

550
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Casi absoluta

551
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
En los derechos más graves también lo saco del discurso

552
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Y así voy a estar

553
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Ese es el estado mexicano

554
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Ahí están las evidencias

555
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Y por otro lado

556
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Los vecinos del norte diciendo

557
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Es que el problema es tuyo

558
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Con Fentanilo

559
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Yo quiero decirte Marisol

560
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Que cuando yo tuve la primera noticia

561
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
De que se estaba muriendo gente con Fentanilo

562
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
En Estados Unidos

563
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
A mí algo me ressonó

564
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Y yo dije esto va a cambiar la historia

565
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Claro

566
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Porque

567
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Estados Unidos tiene una historia

568
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Diferente o más bien una historia

569
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Consistente quise decir

570
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Cuando muere su gente

571
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Pero lo dijiste muy bien pero muere diferente

572
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Lo dijiste muy bien

573
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Yo cuando te seguía

574
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Y creo que en algún momento lo platicamos

575
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
No es lo mismo el padecer

576
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
No quiero decir que sea menos doloroso

577
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Las formas en las cuales

578
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
El Fentanilo cambió la historia y coincidió contigo

579
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Cuando uno va viendo los mapeos

580
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
No recuerdo la universidad si era la de California

581
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Empezaban a dislumbrar el consumo de Fentanilo

582
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Por áreas primero religiosas

583
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Por áreas de sistema educativo etc.

584
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Luego el mapa se completamente se pintó

585
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
De consumo

586
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
En ese 2014 y como cambió 2019-2020

587
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Es un cambio importante

588
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Pero cuando tú unes una cifra

589
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
De mortandad tan alta

590
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
El comportamiento y la empatía

591
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Que se empieza a dar comunitariamente

592
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Cambia porque va creando una sensibilización

593
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Frente a la muerte, la muerte por consumo

594
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Cuando yo volvía a ver las cifras

595
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Lamentablemente las muertes

596
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Y la sangría que nosotros tenemos

597
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Cortidiana a mentir en esto

598
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Nuestra empatía con la muerte dolorosa igual

599
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Tiene otra forma de asimilarse

600
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
A mí me llama mucho la atención lo que acabas de decir

601
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Porque en efecto es consistente en ambos países

602
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Lo que pasa es que en caso de Estados Unidos

603
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Me da la impresión que de pronto

604
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Históricamente tienes un aumento brutal

605
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
De muertes que se dan en una correlación diaria

606
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Y que nuestra historia finalmente

607
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Contemporánea

608
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
No quiero decir que ha sido frecuente

609
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Pero en los últimos 20 años ha vivido

610
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
De alguna otra forma sistemáticamente

611
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
La muerte por otras razones

612
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Pero al final si lo pensamos droga sintética

613
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Vamos a reducirlo al Fentanilo

614
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
La historia para llegar

615
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Y la otra por el consumo principalmente

616
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Y lo dijiste tal cual

617
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Cómo se está asimilando la mortandad

618
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Y lo dijiste el espíritu que está en Estados Unidos

619
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Para asumir la pérdida de sus conacionales

620
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Y nuestro espíritu para asumir la muerte

621
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
De nuestros conacionales

622
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Por distintas razones el resto pero son muertes

623
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Vaya cosa

624
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Que duro, ahorita me retumbó lo que acabas de mencionar

625
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Si es cierto

626
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Estados Unidos en este momento tiene

627
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Digamos usando tu palabra

628
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Resonancia

629
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
El discurso que más resonancia

630
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Tiene en este momento

631
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
O uno de los que más resonancia

632
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Tiene en la política en Estados Unidos

633
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Es

634
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Culpar al exterior

635
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Por sus problemas

636
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Como

637
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
La migración

638
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Los fenómenos que enfrenta como la migración

639
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Y los problemas que enfrenta como

640
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
El uso de sustancias

641
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
En conflicto con la ley

642
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
O el uso de sustancias con la producción de muertes

643
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
De manera incesante

644
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Una persona que acaba de regresar

645
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
De California

646
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Me platicó de escenarios

647
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Dantescos

648
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Caminando por San Francisco

649
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Y caminando por

650
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Uy el otro lugar no me acuerdo cuál era

651
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Berkeley

652
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Lugares en donde

653
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Tú encuentras a personas

654
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Que son un término

655
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Decía como pegadas al piso

656
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Yo he visto documentales

657
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Sobre la crisis

658
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
De fentanilo

659
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
De cómo muere la gente

660
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Y es simplemente

661
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Devastador

662
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
La velocidad del deterioro

663
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
La forma de la muerte

664
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Y la otra es la coexistencia

665
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Con la muerte

666
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
La coexistencia social

667
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Con la muerte

668
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Reconozco que la muerte está aquí

669
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Eso es parte de la forma en la que vivimos

670
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
De pronto surge

671
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Otras formas de la política

672
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Surgen otras narrativas

673
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Y llega al poder una persona

674
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Que recoge

675
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
La mejor forma

676
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Quizá la forma más potente posible

677
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
De capitalizar

678
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Cualquier forma de descontento

679
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Y es exportar el costo

680
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
A México

681
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
¿Cuáles sosios Marisol?

682
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
¿Cuál coordinación?

683
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
¿Sosios distantes?

684
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Decía sin

685
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
¿Sosios distantes? ¿Cómo se llama el libro?

686
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
¡Vecinos distantes!

687
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Yo en este momento diría

688
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Sosios imposibles

689
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Lo pongo en la pregunta

690
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Sosios imposibles

691
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Y lo que se viene es una disputa

692
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
De cualquier tamaño

693
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
En todos los frentes posibles

694
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
¿Qué quiere hacer Trump en realidad?

695
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
¿Qué quiere hacer?

696
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
¿Qué está pensando en el fondo?

697
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
¿Qué nos dijo y qué no nos ha dicho?

698
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Yo ya hay cosas que no puedo creer

699
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Hoy en la mañana escuchaba Carmen Aristegui

700
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
De alguna manera

701
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Compadecerse

702
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
De Trudeau

703
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Decía, es que Trump lo que está haciendo

704
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Ya es humillarlo

705
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
¿No?

706
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Que le sea gobernador

707
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
A Trudeau le decía el gobernador

708
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Y ahora dice

709
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Pues si nos anexamos

710
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Porque no

711
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
El estado 50 yub

712
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Pagaría al menos impuestos

713
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Es que si esas palabras tienen detrás

714
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Alianzas políticas

715
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Económicas financieras

716
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Y base armada

717
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Formal e informal

718
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Que le desoporte

719
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Si tenemos que

720
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Pensar de otra manera

721
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Lo que sigue

722
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Si yo estoy contigo

723
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Lo discutimos mucho el año pasado

724
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Creo que viene a colación

725
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Apertura 20-25

726
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Los radicalismos Ernesto

727
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Es de alguna otra manera

728
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Parece lo imposible

729
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
En lo que decía ayer con Trudeau

730
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
No me gustó usar ese término

731
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Pero pareciera ser un bullying

732
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Es literalmente no interesa

733
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
El orden discursivo

734
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Yo me preguntaba qué tipo de diplomas

735
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Y estamos viviendo hoy

736
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Porque yo estoy más vieja y veo los jóvenes

737
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Diciendo qué ejemplos estamos poniendo

738
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Y eso es lo que está pasando

739
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
En el caso de la gente

740
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Que no tiene la forma de

741
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Que se pueda pisotear

742
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Que se pueda ocurrir

743
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Y lo peor del caso es que en esa radicalidad

744
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Que pareciera ser que de alguna otra manera

745
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
No tendría una sensates

746
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Ernesto está cobrando sensates

747
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
En el receptor

748
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Lo que tienes ahí es durísimo

749
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Sólo déjame meterle

750
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Por favor, metenle el camión

751
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Dice se cuidaba

752
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
De un personaje

753
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Se encubrían muchas cosas de otra manera

754
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
En una historia de asimetrías

755
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Colonización, despojo

756
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Brutal, universal

757
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Que tú la entiendes infinitamente

758
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Mejor que yo

759
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Alguien diría

760
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Abran sus cartas

761
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
El problema es que abrir las cartas en este momento

762
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Implica

763
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Entender, por ejemplo, que la única forma

764
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
De enfrentar la violencia es con violencia

765
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Por ejemplo

766
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Y violencia del estado

767
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Y grupos al servicio del estado

768
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
O grupos criminales

769
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Al servicio del estado

770
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
También

771
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Todo eso junto

772
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
O empresario lo particular

773
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Es muy compleja la situación

774
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Pero al menos quiero pensar

775
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Que las contenciones existían

776
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Déjame pensarla, las reglas del juego

777
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Estaban de alguna otra manera

778
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Y vamos a pensarlo históricamente

779
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Ahí, en un marco

780
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Es decir que esto está desbordado completamente

781
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Y para mí cuando esto lo sacas del orden

782
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Del discurso y cierro con esta parte que decías

783
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
De tu texto sobre la cuestión de la información

784
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
La verdad y el poder, Foucault lo trabajó mucho tiempo

785
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Antes, y él tenía poder saber

786
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Y verdad, vaya, nada más le movimos de información

787
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Y decía, no existe como tal

788
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Hay verdades, verdades que se construyen

789
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
En un sistema de poderes

790
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Y en un sistema de saberes

791
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Aquí el problema que valdría la pena no pasar

792
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
De largo, y esa es un poco la invitación

793
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
De estas pedagogías es

794
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Y al mismo tiempo seamos muy críticos

795
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
De cómo estamos justo recibiendo y asimilando

796
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Estamos volviendo a los consumidores de información

797
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Deberíamos ser cada vez más

798
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Cada vez más críticos

799
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Cada vez más críticos

800
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Sí, por favor

801
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Yo pienso que vamos a traer

802
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Muchísimas preguntas nuevas

803
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Y tenemos que irnos

804
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Y básicamente se nos está acabando

805
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Ya el tiempo para la primera

806
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Primera emisión de ni plata ni plomo

807
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
En vivo, por Ibero 90.9

808
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Pedagogía de Seguridad Ciudadana

809
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Marisol ocho, Ernesto López Portillo

810
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Les invitamos a ser más críticos que nunca

811
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Por favor

812
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Ahí sí desátense

813
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Es al revés

814
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Al revés, no importa cuánto

815
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Información me des

816
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Voy a pasar por un filtro

817
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
De madurez y de cuestionamiento

818
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Por favor

819
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Cada vez más, así deberíamos

820
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Tarea obligada, todo el tiempo sospechemos

821
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Hagamos preguntas, por favor

822
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Y cuestionemos las tendencias

823
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Que están

824
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Literalmente, tragándonos

825
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
En este mundo fragmentado

826
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
De atención, información

827
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Y posverdad

828
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
¿Cómo nos despedimos?

829
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Con un adiós

830
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Muchas gracias

831
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Nos vemos la siguiente

832
00:29:04,000 --> 00:29:14,000
Invertió millones, simbró la tierra con toneladas de dinamita

833
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Y convirtió los caminos en infiernos

834
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Y el coyote nunca atrapó el correcaminos

835
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Ni plata ni plomo, una ruta para construir salidas

836
00:29:20,000 --> 00:29:36,000
Con Marisol Ochoa y Ernesto López Portillo

