1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
What is going on guys welcome back to the Choo HENU podcast.

2
00:00:03,500 --> 00:00:06,000
Yes we are back in this big man.

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
You're gonna stop talking to me.

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Stop talking to me.

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
You like it.

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What's the point?

7
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
What's the point?

8
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Guys a lot of response from last week's episode.

9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
It was great.

10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
The clips were great.

11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
First of all I applaud all the fans that are watching the show.

12
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
I want to thank everyone for the well wishes when I was in the hospital recovering from that.

13
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
That's not true.

14
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
From my eyes almost like it was being burned out.

15
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Oh that's right.

16
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
That was a close one last week.

17
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
You saw the story.

18
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
I saw the story.

19
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
It was crazy.

20
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
But this week is gonna be a good one.

21
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Today we have a special guest with us.

22
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
We have some questions for this young lady.

23
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
We have Nikki Fuego in the podcast.

24
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
So guys hang in there.

25
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
We'll be right back.

26
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Let's start it off.

27
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Let's do it.

28
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Let's start.

29
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
Let's go.

30
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
Let's go.

31
00:01:03,000 --> 00:01:09,000
Let's go.

32
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
Let's go.

33
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
Let's go.

34
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
Let's go.

35
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
What's going on with these two excused thoys?

36
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Nigella

37
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Body limping.

38
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
I just like that a little bit earlier but who's taking time nowadays.

39
00:01:35,000 --> 00:01:40,000
Oh dude it's well worth the time.

40
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
We're making a little bit of goodies and we'll get to that during our half-time show.

41
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
deal here.

42
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Ladies and gentlemen, I'd like to welcome

43
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Nikki Fuehl in the package!

44
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
What's up everybody, what's up?

45
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
What's going on Nikki?

46
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
What's going on?

47
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Welcome to the show.

48
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
First time, first time on the show.

49
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Yes, first time, thank you for having me.

50
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
No problem for me either.

51
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Well you gotta have the champ on the champ show of the valley dude.

52
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
That's what that belt is?

53
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
That's what that belt is.

54
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Of course.

55
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
That's what it is.

56
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
That's what it is.

57
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
That's what it is.

58
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
That's what it is.

59
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
That's what it is.

60
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Nice.

61
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
It's four under which, which, uh, which, uh, I don't know, I don't know, I don't know,

62
00:02:05,000 --> 00:02:18,000
which company, promotion, yeah.

63
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
TWE.

64
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
TWE.

65
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
There you go.

66
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Big shout out to TWE.

67
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Thank you, ladies.

68
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Uh, get a chance to talk to their champ.

69
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Their woman's champ today.

70
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
I like the way that sounds.

71
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Champ, champ, champ.

72
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Sounds great.

73
00:02:28,000 --> 00:02:33,500
But, so before we get into all the great questions that we have for you, because there's some

74
00:02:33,500 --> 00:02:37,400
questions I want to ask you along the way, and I'm pretty sure you're ecstatic to answer

75
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
them, but we're going to get-

76
00:02:38,400 --> 00:02:40,400
Well, uh, all our fans want to know what you're doing.

77
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
Yes, they do.

78
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
They all want to know.

79
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
We want to know about the little chapeau lean anyways.

80
00:02:43,400 --> 00:02:48,840
But, uh, before we get into that, we want to ask, Nikki, where are you from?

81
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Where did you grow up?

82
00:02:49,840 --> 00:02:53,040
And how did you get into the wrestling business?

83
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Talk to us.

84
00:02:54,040 --> 00:02:55,040
Tell us about yourself.

85
00:02:55,040 --> 00:02:56,040
Well, I'm from Westlake, Texas.

86
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
Nice.

87
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Um, yes.

88
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
I grew up in Westlake.

89
00:02:59,040 --> 00:03:02,680
I trained out of UBrick School of Wrestling.

90
00:03:02,680 --> 00:03:06,120
I got into wrestling every- ever since I was like a little girl.

91
00:03:06,120 --> 00:03:08,520
Um, it's one of my dreams.

92
00:03:08,520 --> 00:03:12,960
I just wanted to be, well, the best I could be, you know.

93
00:03:12,960 --> 00:03:19,000
And I went to WrestleMania, and Arroyo Rumble, and they were just all signs, you know.

94
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
So I started wrestling.

95
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
This is my second year wrestling.

96
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
All right, cool.

97
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Cool, cool.

98
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
And five months into the wrestling business, I got a champ.

99
00:03:29,000 --> 00:03:31,200
You got that beautiful thing along your way.

100
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
Wow.

101
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
And there you go.

102
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
Five months.

103
00:03:34,200 --> 00:03:35,200
Five months in.

104
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
Yeah.

105
00:03:36,200 --> 00:03:40,920
I mean, considering if I'm taking, I know I've talked to a promotional guy.

106
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
I've talked to Pete Payne.

107
00:03:41,920 --> 00:03:44,800
I've talked to Danny Chance.

108
00:03:44,800 --> 00:03:50,800
And they say the correlation of getting into the ring takes a lot of time, because there's

109
00:03:50,800 --> 00:03:53,720
a lot of workouts techniques you have to learn.

110
00:03:53,720 --> 00:03:56,480
How was that when you first started getting in the ring?

111
00:03:56,480 --> 00:03:58,760
When I first started, it was so difficult.

112
00:03:58,760 --> 00:04:01,320
I couldn't even walk within the first week.

113
00:04:01,320 --> 00:04:05,200
So I wanted to give up, but then I just kept going.

114
00:04:05,200 --> 00:04:07,480
And well, look at me now.

115
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
There you go.

116
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
That's good.

117
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
I mean, you don't stop, you keep going.

118
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
Yeah, the grandest always goes.

119
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
So what's WrestleMania did you go to?

120
00:04:12,480 --> 00:04:13,480
The one in LA.

121
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
The one in, ooh.

122
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
Okay.

123
00:04:15,480 --> 00:04:16,480
All right.

124
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
It was like a contest on the radio.

125
00:04:17,480 --> 00:04:18,480
I signed in using my dad's information.

126
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
We got a full trip.

127
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
Isn't that so cute?

128
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
Isn't that so cute?

129
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
She signed up with her dad's information.

130
00:04:22,480 --> 00:04:33,480
Would your dad go to this event also?

131
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
Yes.

132
00:04:34,480 --> 00:04:35,480
Okay.

133
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
It was dead.

134
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
I want tickets.

135
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
We can make them.

136
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
That's awesome.

137
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
But they're under your name, dad.

138
00:04:40,480 --> 00:04:41,480
You mean I won rest of the tickets.

139
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
No, I won the tickets.

140
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
You can just play card.

141
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
You'll come.

142
00:04:44,480 --> 00:04:45,480
There you go.

143
00:04:45,480 --> 00:04:46,480
That's a good three-year-old.

144
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Three grand.

145
00:04:47,480 --> 00:04:48,480
That's the hotel expense, dad.

146
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
I'm not going to play cards.

147
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
I'm not going to play cards.

148
00:04:50,480 --> 00:04:52,480
That's the hotel expense, dad.

149
00:04:52,480 --> 00:04:57,480
So when you get there, I mean, I've been to a WrestleMania before.

150
00:04:57,480 --> 00:05:00,480
It's a whole different atmosphere.

151
00:05:00,480 --> 00:05:01,480
It's an event.

152
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
It's life.

153
00:05:02,480 --> 00:05:08,980
If you're into wrestling, you know, it's a whole different perspective of it.

154
00:05:08,980 --> 00:05:12,480
When you got there, was it a different experience for you?

155
00:05:12,480 --> 00:05:16,480
When you see it on TV, it's one experience, you know, on television and in programming

156
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
and in paper viewing events.

157
00:05:17,480 --> 00:05:23,480
But when you're actually there, I mean, is that when you said, you know what, I want

158
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
to do this?

159
00:05:24,480 --> 00:05:28,480
Yes, the whole environment, you get like the adrenaline from the crowd.

160
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
They're cheering.

161
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
They're booing.

162
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
They're favorite.

163
00:05:31,480 --> 00:05:32,480
The energy.

164
00:05:32,480 --> 00:05:33,480
Yeah.

165
00:05:33,480 --> 00:05:36,480
And I just saw Mommy Ria and I'm like, I want to wrestle her one day.

166
00:05:36,480 --> 00:05:38,480
I want to be paired up with her one day.

167
00:05:38,480 --> 00:05:39,480
There you go.

168
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
There you go.

169
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
And I already got the first comment already.

170
00:05:41,480 --> 00:05:46,480
I have been talking you up all week with a lot of my buddies at work, and he was telling

171
00:05:46,480 --> 00:05:51,480
me, go, man, I've seen the video, which he does to the person who will talk about it

172
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
in a minute.

173
00:05:52,480 --> 00:05:54,480
He's like, I hope he smacks the F out of you.

174
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
Shut up, dude.

175
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
Shut up.

176
00:05:56,480 --> 00:05:57,480
He's going to have me.

177
00:05:57,480 --> 00:06:00,480
But wait till you get into the show.

178
00:06:00,480 --> 00:06:02,480
We'll see what's what.

179
00:06:02,480 --> 00:06:05,480
Anything for the fans.

180
00:06:05,480 --> 00:06:11,480
So after the rest of the AMN, you do other events, paper view events.

181
00:06:11,480 --> 00:06:18,480
When you first step into the ring for the first time, your first actual match, I mean, you're

182
00:06:18,480 --> 00:06:22,480
about to walk out of the curtain or the ramp or however you started.

183
00:06:22,480 --> 00:06:23,480
What's that feeling?

184
00:06:23,480 --> 00:06:25,480
What are you telling yourself at that moment?

185
00:06:25,480 --> 00:06:27,480
The first time you go out there?

186
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
I'm talking about the very first time.

187
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
You're as green as they come.

188
00:06:30,480 --> 00:06:33,480
You're going to walk out that curtain for the first time.

189
00:06:33,480 --> 00:06:35,480
What does that feel like?

190
00:06:35,480 --> 00:06:38,480
At first, the first feeling at first.

191
00:06:38,480 --> 00:06:40,480
It was just like, oh my gosh.

192
00:06:40,480 --> 00:06:41,480
It's actually happening.

193
00:06:41,480 --> 00:06:43,480
I'm actually going to go out there.

194
00:06:43,480 --> 00:06:46,480
People are going to probably hate me.

195
00:06:46,480 --> 00:06:48,480
I went out there.

196
00:06:48,480 --> 00:06:51,480
I was so nervous, so scared.

197
00:06:51,480 --> 00:06:54,480
It was just like, what if, you know?

198
00:06:54,480 --> 00:06:56,480
What if I'm bad?

199
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
What if I suck?

200
00:06:58,480 --> 00:07:01,480
Yeah, that didn't even be anybody's invitation.

201
00:07:01,480 --> 00:07:05,480
Especially when you got a thousand people, a thousand eyes, you know, all you did?

202
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
Yeah, no doubt.

203
00:07:06,480 --> 00:07:11,480
I mean, being a musician, a totally different aspect going on stage, picking up a guitar,

204
00:07:11,480 --> 00:07:16,480
hoping you don't screw up and everybody in the bar, oh, he fucked up.

205
00:07:16,480 --> 00:07:18,480
Oh, he didn't buy anything.

206
00:07:18,480 --> 00:07:19,480
It's scary, dude.

207
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
It's a scary thing.

208
00:07:20,480 --> 00:07:22,480
It's a scary thing, people.

209
00:07:22,480 --> 00:07:24,480
This is completely different.

210
00:07:24,480 --> 00:07:26,480
This is making me like, oh, the first week.

211
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
Oh, God, second week.

212
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
Nailed it.

213
00:07:28,480 --> 00:07:32,480
Yeah, I'm going to hear, I can't get the right note.

214
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
But anyways.

215
00:07:33,480 --> 00:07:35,480
I'm so scared.

216
00:07:35,480 --> 00:07:39,480
So as soon as you go into the ring, I know a lot of the wrestlers are there that like

217
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
to give advice.

218
00:07:40,480 --> 00:07:43,480
Was there any particular wrestler that gave you advice before you went out there, you

219
00:07:43,480 --> 00:07:45,480
know, for the first time?

220
00:07:45,480 --> 00:07:47,480
Well, there was a lot of them.

221
00:07:47,480 --> 00:07:54,480
They just told me to like, listen and just do whatever the crowd wants you to do.

222
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Right.

223
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
They're there for you.

224
00:07:56,480 --> 00:07:58,480
They're going to cheer you, motivate you.

225
00:07:58,480 --> 00:08:02,480
So when you're out there and these fans are cheering for you and you're in the ring for

226
00:08:02,480 --> 00:08:08,480
the first time, you know, for the first match, is the first match, did you get the pinfall

227
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
or did they pin you?

228
00:08:10,480 --> 00:08:11,480
They pinned me.

229
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
Okay.

230
00:08:12,480 --> 00:08:17,480
Now, accepting that, because that's, I guess you just like the welcome is like the welcome

231
00:08:17,480 --> 00:08:18,480
to the league.

232
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
The start, yeah.

233
00:08:19,480 --> 00:08:20,480
You know, the start.

234
00:08:20,480 --> 00:08:23,480
When you get pinned for the first time, what was that like?

235
00:08:23,480 --> 00:08:25,480
You're like, oh, crap, I lost, you know?

236
00:08:25,480 --> 00:08:30,480
Not really, because it's like everything happens for a reason.

237
00:08:30,480 --> 00:08:36,480
So if I get pinned, I get pinned, I get up, dust myself off and there's always going to

238
00:08:36,480 --> 00:08:38,480
be victories towards the end, you know?

239
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
Yeah, I hear you.

240
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Yeah.

241
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
And that's a cool thing.

242
00:08:41,480 --> 00:08:45,480
I mean, if you get knocked down, you get yourself back up and you can go now going into the

243
00:08:45,480 --> 00:08:47,480
whole phase to your career.

244
00:08:47,480 --> 00:08:51,480
Is there any particular match that you like it's one that's in your back pocket that you're

245
00:08:51,480 --> 00:08:54,480
never going to, I'm pretty sure we have the titles going to be one that's going to be

246
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
right in your back pocket.

247
00:08:55,480 --> 00:08:57,480
I can tell you right now.

248
00:08:57,480 --> 00:09:00,480
I mean, before the first match, who was your first match?

249
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Who was it against?

250
00:09:01,480 --> 00:09:02,480
Danny Chance.

251
00:09:02,480 --> 00:09:03,480
Are you kidding me?

252
00:09:03,480 --> 00:09:07,480
Danny, we're coming to talk, mister.

253
00:09:07,480 --> 00:09:09,480
That is BS, bro.

254
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
Danny.

255
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
Danny, no chance.

256
00:09:11,480 --> 00:09:12,480
Oh my God, dude.

257
00:09:12,480 --> 00:09:13,480
Are you serious?

258
00:09:13,480 --> 00:09:14,480
I know.

259
00:09:14,480 --> 00:09:16,480
We're in the interview that you talk about this.

260
00:09:16,480 --> 00:09:18,480
You know, we've interviewed him three times.

261
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
He never brought that shit up.

262
00:09:19,480 --> 00:09:22,480
We're going to bring this up next time he comes up.

263
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
We're going to get down to it.

264
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
We're going to get down to it.

265
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
Oh my God.

266
00:09:25,480 --> 00:09:36,480
He'll give him a good, I want to say did, I did land a couple good punches.

267
00:09:36,480 --> 00:09:40,480
In particular region that we should know.

268
00:09:40,480 --> 00:09:43,480
We'll fill in those blanks.

269
00:09:43,480 --> 00:09:48,480
Why you see this little tent with your chance?

270
00:09:48,480 --> 00:09:54,480
So consider your first match against Danny Chance coming into.

271
00:09:54,480 --> 00:09:57,440
I would take that would be the moment in your career

272
00:09:57,440 --> 00:09:59,120
that's one in your back pocket.

273
00:09:59,120 --> 00:09:59,940
Yes.

274
00:09:59,940 --> 00:10:02,840
When you're going into the ring, going for that title,

275
00:10:03,840 --> 00:10:06,240
what's the motivation you got behind you?

276
00:10:06,240 --> 00:10:09,280
The motivation, honestly, it's the fans.

277
00:10:09,280 --> 00:10:12,960
Like the fans fill you up with adrenaline.

278
00:10:12,960 --> 00:10:16,080
They're there for you, like when you're doing your losses,

279
00:10:16,080 --> 00:10:19,040
when you win, they're yelling like so loud.

280
00:10:19,040 --> 00:10:24,040
So I say the fans motivate me to like strive

281
00:10:24,040 --> 00:10:26,480
for the, for the, for the win.

282
00:10:26,480 --> 00:10:28,960
Yeah, they're there, they're there for the champion.

283
00:10:28,960 --> 00:10:30,360
Yeah, absolutely.

284
00:10:30,360 --> 00:10:32,280
I got another one here, he says,

285
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
yeah, I'm gonna put this out there.

286
00:10:33,280 --> 00:10:36,640
Mark likes gay, butt naked and wrestling in the mud.

287
00:10:36,640 --> 00:10:38,800
Hey, one man.

288
00:10:38,800 --> 00:10:39,840
What's your point?

289
00:10:39,840 --> 00:10:41,800
One man's trash is one man treasure.

290
00:10:41,800 --> 00:10:44,000
I'm gonna tell you right now, but here.

291
00:10:44,000 --> 00:10:46,640
Can you not say like this?

292
00:10:46,640 --> 00:10:47,760
I rephrase that answer.

293
00:10:47,760 --> 00:10:49,480
No, no, no.

294
00:10:49,480 --> 00:10:53,120
No, so you're in there, you're doing your thing,

295
00:10:53,120 --> 00:10:55,880
you get the pinfall, you get the win,

296
00:10:55,880 --> 00:10:57,480
take us through that moment.

297
00:10:57,480 --> 00:10:59,680
Well, it wasn't really a pinfall.

298
00:10:59,680 --> 00:11:03,880
So they had like, since the person I went up with,

299
00:11:03,880 --> 00:11:06,040
Michael Madri, she had four belts.

300
00:11:06,040 --> 00:11:07,640
Oh, shoot, okay.

301
00:11:07,640 --> 00:11:09,680
It was also during my Christmas time.

302
00:11:09,680 --> 00:11:12,680
So they wrapped all her belts in like,

303
00:11:12,680 --> 00:11:15,200
I put them under like the turnbuckles.

304
00:11:15,200 --> 00:11:19,560
And so, whoever opened a gift first,

305
00:11:19,560 --> 00:11:21,680
that's the title, like I won.

306
00:11:21,680 --> 00:11:22,760
Wow, okay.

307
00:11:22,760 --> 00:11:23,600
That's a new one?

308
00:11:23,600 --> 00:11:24,480
Yeah.

309
00:11:24,480 --> 00:11:27,880
So I went for the title wrapped,

310
00:11:27,880 --> 00:11:30,160
I rolled out of the ring and I opened it.

311
00:11:30,160 --> 00:11:33,360
And the first thing I did was cry to rent to my dad.

312
00:11:33,360 --> 00:11:35,680
Dad.

313
00:11:35,680 --> 00:11:37,680
No, I'm not paying for wrestling anymore.

314
00:11:37,680 --> 00:11:40,080
That's awesome.

315
00:11:40,080 --> 00:11:42,440
We still gotta talk about this credit card bill.

316
00:11:42,440 --> 00:11:44,800
That's great, man, but you have $5,000.

317
00:11:44,800 --> 00:11:46,120
$5,000.

318
00:11:46,120 --> 00:11:47,560
Oh, yeah?

319
00:11:47,560 --> 00:11:48,960
Tell me when, at WWF.

320
00:11:48,960 --> 00:11:49,800
Mija.

321
00:11:50,920 --> 00:11:52,240
Get in there already.

322
00:11:52,240 --> 00:11:53,480
No, but that's great.

323
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
That's awesome, man.

324
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Getting the chance to,

325
00:11:55,480 --> 00:11:58,000
that's a new one, what was the name of the match?

326
00:11:59,560 --> 00:12:01,760
GIF Wrap, GIF Wrap Championship match?

327
00:12:01,760 --> 00:12:02,600
There's one more in that?

328
00:12:02,600 --> 00:12:03,720
I don't know.

329
00:12:03,720 --> 00:12:05,320
It was like a weird title.

330
00:12:05,320 --> 00:12:07,080
That's interesting, bro.

331
00:12:07,080 --> 00:12:08,760
That's an interesting premise, yeah.

332
00:12:08,760 --> 00:12:10,360
And that is copyrighted by,

333
00:12:10,360 --> 00:12:12,120
was that through Danny Chance, I believe?

334
00:12:12,120 --> 00:12:14,760
No, Rudy Boy is the promoter.

335
00:12:14,760 --> 00:12:17,080
Okay, copyrighted by Rudy Boy.

336
00:12:17,080 --> 00:12:19,560
That's one hell of a way to do that.

337
00:12:19,560 --> 00:12:20,400
I like that.

338
00:12:20,400 --> 00:12:22,400
I'm not talking about it, Danny.

339
00:12:22,400 --> 00:12:24,240
Yeah, people are watching.

340
00:12:24,240 --> 00:12:27,200
We know Danny Chance, right?

341
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
We know you're watching Danny.

342
00:12:28,240 --> 00:12:30,080
We know Danny Chance is watching.

343
00:12:30,080 --> 00:12:30,920
Of course he is.

344
00:12:30,920 --> 00:12:31,760
He's watching.

345
00:12:31,760 --> 00:12:32,600
He's our biggest fan.

346
00:12:32,600 --> 00:12:33,880
It's not gonna cost a moment

347
00:12:33,880 --> 00:12:35,000
if we were talking to somebody

348
00:12:35,000 --> 00:12:37,320
that he had a first match with.

349
00:12:37,320 --> 00:12:39,120
Wow, Danny, it's amazing.

350
00:12:39,120 --> 00:12:40,680
Jesus.

351
00:12:40,680 --> 00:12:42,240
See if we keep saying his name.

352
00:12:42,240 --> 00:12:45,760
Is there anybody, everybody,

353
00:12:45,760 --> 00:12:47,040
if it was anybody that's interested,

354
00:12:47,040 --> 00:12:49,040
has anemesis out there.

355
00:12:49,040 --> 00:12:52,160
Another wrestler that's always coming after them.

356
00:12:52,160 --> 00:12:54,200
Because being a champ,

357
00:12:54,200 --> 00:12:56,840
the way I've heard, the way I've seen,

358
00:12:56,840 --> 00:12:58,560
they always have a target in your back.

359
00:12:58,560 --> 00:12:59,840
Everybody's always coming after you

360
00:12:59,840 --> 00:13:02,200
because they want that thing around.

361
00:13:02,200 --> 00:13:03,040
They want what you got.

362
00:13:03,040 --> 00:13:03,880
They want what you got.

363
00:13:03,880 --> 00:13:05,000
Is there any particular person

364
00:13:05,000 --> 00:13:07,760
that's constantly coming at you?

365
00:13:07,760 --> 00:13:10,400
They're always heavy on their bullseye?

366
00:13:10,400 --> 00:13:13,120
Well, Michael Madri, she's coming back for it.

367
00:13:13,120 --> 00:13:14,880
Like, she's trying to get it back.

368
00:13:14,880 --> 00:13:16,440
Oh, shails.

369
00:13:16,440 --> 00:13:19,720
I just had a match against her in San Antonio.

370
00:13:19,720 --> 00:13:21,360
Last week, I wouldn't say.

371
00:13:21,360 --> 00:13:23,760
And I beat her, so safe to say,

372
00:13:23,760 --> 00:13:25,120
it's not going anywhere.

373
00:13:25,120 --> 00:13:25,960
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

374
00:13:25,960 --> 00:13:27,440
Good answer, good answer.

375
00:13:27,440 --> 00:13:28,280
That's a good answer.

376
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
I like it.

377
00:13:29,120 --> 00:13:29,960
I like it.

378
00:13:29,960 --> 00:13:30,800
I like that.

379
00:13:30,800 --> 00:13:32,120
This is as close as you're gonna get.

380
00:13:32,120 --> 00:13:33,960
See, hey, did you put it in her face

381
00:13:33,960 --> 00:13:35,280
when you knew you were gonna do that?

382
00:13:35,280 --> 00:13:37,960
I held it in front of her.

383
00:13:37,960 --> 00:13:40,280
And I told her that maybe,

384
00:13:40,280 --> 00:13:42,920
like, all her other three votes

385
00:13:42,920 --> 00:13:44,560
can't come my way too, you know?

386
00:13:44,560 --> 00:13:45,400
Oh.

387
00:13:45,400 --> 00:13:47,360
If I beat her for one, I can beat her for another one.

388
00:13:47,360 --> 00:13:49,440
Oh, I hear a challenge, people.

389
00:13:49,440 --> 00:13:50,360
I hear a challenge.

390
00:13:50,360 --> 00:13:52,440
You heard it first, here's the true podcast.

391
00:13:52,440 --> 00:13:53,520
Oh, man.

392
00:13:53,520 --> 00:13:55,840
I like to be in the front row for that one.

393
00:13:55,840 --> 00:13:57,720
That's gonna be good.

394
00:13:57,720 --> 00:13:58,560
Go JR.

395
00:13:58,560 --> 00:14:00,560
That's gonna be a shot.

396
00:14:00,560 --> 00:14:02,000
Easy, that's awesome.

397
00:14:02,000 --> 00:14:04,760
So now, on your time off,

398
00:14:04,760 --> 00:14:07,200
when you're not in the ring,

399
00:14:07,200 --> 00:14:09,040
busting heads.

400
00:14:09,040 --> 00:14:10,080
Winning championships.

401
00:14:10,080 --> 00:14:11,040
Winning championships.

402
00:14:11,040 --> 00:14:12,200
Taking over the world.

403
00:14:12,200 --> 00:14:14,120
Making photographs, taking autographs,

404
00:14:14,120 --> 00:14:15,680
taking autographs.

405
00:14:15,680 --> 00:14:19,120
What is Nicky Fergo like doing at free time?

406
00:14:19,120 --> 00:14:21,680
Honestly, I don't really have free time.

407
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Oh, okay.

408
00:14:23,720 --> 00:14:27,160
If it's not wrestling, I'm doing school events.

409
00:14:27,160 --> 00:14:28,320
I'm still in high school.

410
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
Oh, okay.

411
00:14:30,160 --> 00:14:31,120
Bright future.

412
00:14:31,120 --> 00:14:31,960
Damn, bright future.

413
00:14:31,960 --> 00:14:33,240
I do orchestra.

414
00:14:33,240 --> 00:14:36,000
So, yeah, I play a cello.

415
00:14:36,000 --> 00:14:36,840
So.

416
00:14:36,840 --> 00:14:37,680
Oh, nice.

417
00:14:37,680 --> 00:14:38,800
Wow, wow, wow, okay.

418
00:14:38,800 --> 00:14:41,640
Yeah, and then I have competitions for ROTC,

419
00:14:41,640 --> 00:14:43,480
so there's that too.

420
00:14:43,480 --> 00:14:44,320
Awesome.

421
00:14:44,320 --> 00:14:45,140
And then church.

422
00:14:45,140 --> 00:14:46,520
So I don't really have free time.

423
00:14:46,520 --> 00:14:47,760
Wow, wow.

424
00:14:47,760 --> 00:14:50,720
Pretty much your time is pretty much occupied already.

425
00:14:50,720 --> 00:14:51,560
Yeah.

426
00:14:51,560 --> 00:14:52,400
For anything else.

427
00:14:52,400 --> 00:14:53,240
You got a fully loaded scale.

428
00:14:53,240 --> 00:14:54,080
You know, fully loaded scale.

429
00:14:54,080 --> 00:14:57,080
And if I have free time, I just choose to sleep in.

430
00:14:57,080 --> 00:14:57,920
There you go.

431
00:14:57,920 --> 00:15:00,000
That's the best answer you can say.

432
00:15:00,000 --> 00:15:00,840
There you go.

433
00:15:00,840 --> 00:15:02,880
The best answer you can say on top of that.

434
00:15:02,880 --> 00:15:04,280
Winning championship, taking that.

435
00:15:04,280 --> 00:15:05,120
Oh, yeah.

436
00:15:05,120 --> 00:15:07,400
Winning championship, taking that something.

437
00:15:07,400 --> 00:15:09,640
And we did get gifts also today.

438
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Yes.

439
00:15:10,480 --> 00:15:11,680
From this Fuego here.

440
00:15:11,680 --> 00:15:12,520
Awesome gifts.

441
00:15:12,520 --> 00:15:13,920
Look at this.

442
00:15:13,920 --> 00:15:14,760
Look at this.

443
00:15:14,760 --> 00:15:15,600
Look at this.

444
00:15:15,600 --> 00:15:16,440
Look at this.

445
00:15:16,440 --> 00:15:17,280
Look at this.

446
00:15:17,280 --> 00:15:18,120
There you go.

447
00:15:18,120 --> 00:15:18,960
Woo.

448
00:15:18,960 --> 00:15:20,040
Best merchant in the game, baby.

449
00:15:20,040 --> 00:15:20,880
Look at this.

450
00:15:20,880 --> 00:15:21,720
Look at this.

451
00:15:21,720 --> 00:15:22,560
Our side.

452
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
My side.

453
00:15:23,400 --> 00:15:24,240
That book side.

454
00:15:24,240 --> 00:15:25,080
Right here.

455
00:15:25,080 --> 00:15:25,920
Right here.

456
00:15:25,920 --> 00:15:27,920
It feels tight.

457
00:15:27,920 --> 00:15:29,760
Oh, yeah.

458
00:15:29,760 --> 00:15:31,600
I'm not good at answering that.

459
00:15:31,600 --> 00:15:33,440
It's so tight.

460
00:15:33,440 --> 00:15:39,240
But anyways, so we got through the history of Mickey Fuego.

461
00:15:39,240 --> 00:15:41,240
There's a question I need to ask.

462
00:15:41,240 --> 00:15:42,880
Is there something that's been boiling in my mind

463
00:15:42,880 --> 00:15:44,360
for the last couple of months?

464
00:15:44,360 --> 00:15:44,840
Oh, boy.

465
00:15:44,840 --> 00:15:45,520
I ask away.

466
00:15:45,520 --> 00:15:46,960
Yeah, I have to let it go.

467
00:15:46,960 --> 00:15:47,520
Yeah, you can.

468
00:15:47,520 --> 00:15:48,360
I have to let it go.

469
00:15:48,360 --> 00:15:49,280
I have to ask away.

470
00:15:49,280 --> 00:15:50,720
I have to ask away.

471
00:15:50,720 --> 00:15:58,160
What is the deal between you and this little certain kakawaitita

472
00:15:58,160 --> 00:16:00,920
about this tiny?

473
00:16:00,920 --> 00:16:01,680
Maybe tiny hair.

474
00:16:01,680 --> 00:16:02,400
Maybe tiny hair.

475
00:16:02,400 --> 00:16:03,680
Maybe tiny hair, you know?

476
00:16:03,680 --> 00:16:05,160
What everyone called the shiny ball.

477
00:16:05,160 --> 00:16:07,920
I'm literally buying my co-host here on myself

478
00:16:07,920 --> 00:16:09,640
when he keeps it like that.

479
00:16:09,640 --> 00:16:12,000
It was a scary feeling.

480
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
What is going on?

481
00:16:12,840 --> 00:16:15,400
It just got out of hand from the first time

482
00:16:15,400 --> 00:16:18,160
he came into the studio because we had interview before.

483
00:16:18,160 --> 00:16:19,240
But when he came back to the studio,

484
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
he started talking about it.

485
00:16:20,240 --> 00:16:21,960
From the story, what happened?

486
00:16:21,960 --> 00:16:24,400
You tickled him and said something like that.

487
00:16:24,400 --> 00:16:25,920
And he took it wrong.

488
00:16:25,920 --> 00:16:27,400
OK?

489
00:16:27,400 --> 00:16:30,040
Interrupted while he was running through the grass.

490
00:16:30,040 --> 00:16:30,760
What happened?

491
00:16:30,760 --> 00:16:33,560
Nothing.

492
00:16:33,560 --> 00:16:34,320
Talk to me.

493
00:16:34,320 --> 00:16:36,400
What happened?

494
00:16:36,400 --> 00:16:37,920
I'm assuming it's a slap, right?

495
00:16:37,920 --> 00:16:38,420
Yes.

496
00:16:38,420 --> 00:16:40,320
The slap hurt around the RGB.

497
00:16:40,320 --> 00:16:40,820
Yes.

498
00:16:40,820 --> 00:16:41,720
Oh, my god.

499
00:16:41,720 --> 00:16:43,800
He's so obsessive over that.

500
00:16:43,800 --> 00:16:45,880
That happened a long time ago.

501
00:16:45,880 --> 00:16:47,600
I can't believe he can't believe it.

502
00:16:47,600 --> 00:16:49,080
Really?

503
00:16:49,080 --> 00:16:52,040
From what we heard, it was like, he got lawyers.

504
00:16:52,040 --> 00:16:53,880
He went and got talk to lawyers.

505
00:16:53,880 --> 00:16:55,080
There's castle lawyers.

506
00:16:55,080 --> 00:16:57,560
Something about right into the present now.

507
00:16:57,560 --> 00:16:59,880
And I don't know.

508
00:16:59,880 --> 00:17:01,840
OK, let me tell you, and you all tell me

509
00:17:01,840 --> 00:17:02,880
if he deserved the slap.

510
00:17:02,880 --> 00:17:03,360
Let me see.

511
00:17:03,360 --> 00:17:03,840
Let me put it.

512
00:17:03,840 --> 00:17:05,040
So go ahead.

513
00:17:05,040 --> 00:17:06,480
So basically what happened.

514
00:17:06,480 --> 00:17:09,400
I had a match, a tag team match, Geek and Caballero,

515
00:17:09,400 --> 00:17:12,400
and I against Danny Chance and Christopher Delta.

516
00:17:12,400 --> 00:17:14,600
What did they do with Danny Chance?

517
00:17:14,600 --> 00:17:19,680
So Christopher Delta, one of his boys or whatever.

518
00:17:19,680 --> 00:17:22,200
So we had a match, and during the match,

519
00:17:22,200 --> 00:17:26,720
there was a point where I was on the second rope

520
00:17:26,720 --> 00:17:28,400
like towards the crowd.

521
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
And he had the audacity to come choke me

522
00:17:31,000 --> 00:17:32,040
within the second rope.

523
00:17:32,040 --> 00:17:32,640
You see?

524
00:17:32,640 --> 00:17:35,440
So you're talking about gaca latte.

525
00:17:35,440 --> 00:17:35,940
Yeah.

526
00:17:35,940 --> 00:17:38,160
He actually reached that height to actually.

527
00:17:38,160 --> 00:17:38,920
No, yeah.

528
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Was he on a stepladder or something?

529
00:17:40,480 --> 00:17:41,280
A phone booth, maybe?

530
00:17:41,280 --> 00:17:42,440
I think he was on his tiptoes.

531
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
OK.

532
00:17:43,440 --> 00:17:43,940
Yeah.

533
00:17:43,940 --> 00:17:44,920
That's pretty gross.

534
00:17:44,920 --> 00:17:45,920
That's pretty gross.

535
00:17:45,920 --> 00:17:49,400
Yeah, he wanted it bad.

536
00:17:49,400 --> 00:17:52,320
So he was choking me on the rope.

537
00:17:52,320 --> 00:17:53,120
Really?

538
00:17:53,120 --> 00:17:54,760
So I needed my payback.

539
00:17:54,760 --> 00:17:55,080
Right.

540
00:17:55,080 --> 00:18:00,280
So the ref was getting distracted by gaca latte.

541
00:18:00,280 --> 00:18:02,120
And gaca latte was on my side.

542
00:18:02,120 --> 00:18:03,560
Like on my side.

543
00:18:03,560 --> 00:18:05,360
Like stay on your lane.

544
00:18:05,360 --> 00:18:06,200
Stay over there.

545
00:18:06,200 --> 00:18:06,700
Right.

546
00:18:06,700 --> 00:18:08,480
He didn't even want you near me.

547
00:18:08,480 --> 00:18:11,160
So he was distracting the ref.

548
00:18:11,160 --> 00:18:13,760
So he put his hand on the ref.

549
00:18:13,760 --> 00:18:16,880
And my buddy is getting beat up by chance.

550
00:18:16,880 --> 00:18:17,280
Right.

551
00:18:17,280 --> 00:18:18,920
So I got annoyed.

552
00:18:18,920 --> 00:18:23,960
And so I took his hand, swinged it, and I gave him a slap.

553
00:18:23,960 --> 00:18:25,320
I think he deserved it.

554
00:18:25,320 --> 00:18:28,160
He choked me on the ropes.

555
00:18:28,160 --> 00:18:29,880
He deserved it.

556
00:18:29,880 --> 00:18:33,160
One of the five things to say to a patient is,

557
00:18:33,160 --> 00:18:35,440
he can go cry about it.

558
00:18:35,440 --> 00:18:37,320
Oh my god.

559
00:18:37,320 --> 00:18:39,280
He's constantly crying about it.

560
00:18:39,280 --> 00:18:41,240
Oh, he's like, she did this to me.

561
00:18:41,240 --> 00:18:43,840
And then I got lawyers involved.

562
00:18:43,840 --> 00:18:46,120
My trees around top of it.

563
00:18:46,120 --> 00:18:47,600
Mark, throw it the other way.

564
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
Throw it the other way.

565
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
No, no, no.

566
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
You watch out.

567
00:18:50,600 --> 00:18:52,080
How long you want it on the top of the twig?

568
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
Oh my god.

569
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
I'll wait.

570
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
But the world is so dark now.

571
00:18:55,080 --> 00:18:56,960
We should fix the other side.

572
00:18:56,960 --> 00:18:58,440
Why is he always complaining?

573
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
The hell?

574
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
Hold on.

575
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
You should turn that off, man.

576
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
Hold on.

577
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
I got a call coming home.

578
00:19:03,440 --> 00:19:08,440
I'm actually speaking of the son of a gun.

579
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
Uh-oh.

580
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Okay, here we go.

581
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Let me answer this real quick.

582
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
I think we said his name too many times.

583
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
He's like Beetlejuice and shit.

584
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
Oh shit, late German.

585
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
What?

586
00:19:15,440 --> 00:19:16,440
Late German, we did it.

587
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
Oh my god, my eyes.

588
00:19:17,440 --> 00:19:18,440
Jesus Christ.

589
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
Jesus Christ.

590
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Jesus Christ.

591
00:19:20,440 --> 00:19:21,440
Jesus Christ.

592
00:19:21,440 --> 00:19:22,440
Jesus Christ.

593
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Jesus Christ.

594
00:19:23,440 --> 00:19:24,440
Jesus Christ.

595
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
Jesus Christ.

596
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
Jesus Christ.

597
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
Jesus Christ.

598
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
Jesus Christ.

599
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
Jesus Christ.

600
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
Jesus Christ.

601
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
Jesus Christ.

602
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
Jesus Christ.

603
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
Jesus Christ.

604
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
Jesus Christ.

605
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
Jesus Christ.

606
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Jesus Christ.

607
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
Jesus Christ.

608
00:19:37,440 --> 00:19:38,440
Jesus Christ.

609
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
Jesus Christ.

610
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
He's still crying and he's still crying.

611
00:19:42,440 --> 00:19:44,440
Just to let you know who I'm talking to.

612
00:19:44,440 --> 00:19:47,440
Cover your eyes, wear some sunglasses.

613
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Oh my god.

614
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
Oh my god.

615
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Jesus Christ.

616
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
Anyway.

617
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
That's the end of the show.

618
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
That's the end of the show.

619
00:19:53,440 --> 00:19:58,440
I've warned you that if you were going to break it up, I'd warn you that I was actually

620
00:19:58,440 --> 00:19:59,480
going to start going over there to your shop.

621
00:19:59,480 --> 00:19:59,980
What?

622
00:19:59,980 --> 00:20:00,480
What?

623
00:20:00,480 --> 00:20:02,480
Will you watch your show while you're taking a shit?

624
00:20:02,480 --> 00:20:02,980
Ha!

625
00:20:05,480 --> 00:20:07,980
Put your hands here right in front of the bathroom!

626
00:20:07,980 --> 00:20:08,980
Good friend!

627
00:20:08,980 --> 00:20:10,480
Get out of my bathroom!

628
00:20:10,480 --> 00:20:10,980
Ah!

629
00:20:10,980 --> 00:20:11,480
Ha!

630
00:20:11,480 --> 00:20:11,980
Ha!

631
00:20:11,980 --> 00:20:12,480
Ha!

632
00:20:12,480 --> 00:20:12,980
Ha!

633
00:20:12,980 --> 00:20:13,480
Ha!

634
00:20:13,480 --> 00:20:13,980
Ha!

635
00:20:13,980 --> 00:20:14,480
You know what I meant?

636
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
I'm gonna actually be nice to let you in your restaurant.

637
00:20:16,480 --> 00:20:16,980
Really?

638
00:20:16,980 --> 00:20:19,480
At least that England boy who has never been to Archibald.

639
00:20:19,480 --> 00:20:21,480
It's like church's chicken or to the front.

640
00:20:21,480 --> 00:20:21,980
Hey man!

641
00:20:21,980 --> 00:20:22,480
Hey!

642
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
Church chicken's good!

643
00:20:23,480 --> 00:20:23,980
Don't be too loud!

644
00:20:23,980 --> 00:20:24,480
Come on, come on!

645
00:20:24,480 --> 00:20:26,480
What's wrong with church dude?

646
00:20:26,480 --> 00:20:29,480
I told you not to mention anything about the slap.

647
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
I told you.

648
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
And you promised me Mark.

649
00:20:31,480 --> 00:20:33,480
You promised me you were not gonna do it.

650
00:20:33,480 --> 00:20:35,480
You better not even think about finishing the show.

651
00:20:35,480 --> 00:20:36,480
I'm on my way.

652
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
I am on my way.

653
00:20:37,480 --> 00:20:40,480
Man, you were saying Tonya Lee coming back.

654
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
I'm on my way.

655
00:20:41,480 --> 00:20:43,480
You better not even think about finishing the show.

656
00:20:43,480 --> 00:20:46,480
Jump in your little boys wagon buggy and dry your ass over here.

657
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
Ha!

658
00:20:47,480 --> 00:20:48,480
Ha!

659
00:20:48,480 --> 00:20:49,480
Ha!

660
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Ha!

661
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
You're Tesla.

662
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
You can't even spell Tesla!

663
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Ha!

664
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
Ha!

665
00:20:54,480 --> 00:20:56,480
Ha! Ha! Ha! Ha!

666
00:20:56,480 --> 00:20:58,480
That was a cock on the walk down.

667
00:20:58,480 --> 00:21:00,480
I didn't know Tesla made paper.

668
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
I didn't know Tesla made cars that small.

669
00:21:02,480 --> 00:21:04,480
Holy shit!

670
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
That's freaking amazing!

671
00:21:05,480 --> 00:21:06,480
Wow!

672
00:21:06,480 --> 00:21:08,480
That can imagine probably running a triple-A battery.

673
00:21:08,480 --> 00:21:11,480
But anyway, well you can see he's upset.

674
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
Well...

675
00:21:12,480 --> 00:21:14,480
He won't make it here before the show's over.

676
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
I'll tell you that.

677
00:21:15,480 --> 00:21:16,480
The guy said he was out of time.

678
00:21:16,480 --> 00:21:17,480
Thank you for that.

679
00:21:17,480 --> 00:21:18,480
I appreciate that.

680
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
That was beautiful.

681
00:21:19,480 --> 00:21:20,480
Let him stay in that.

682
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Your eyes okay?

683
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
I mean it was kind of bright, you know.

684
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
I think I'll be alright, but...

685
00:21:23,480 --> 00:21:25,480
The lights kind of blind me a little bit, you know.

686
00:21:25,480 --> 00:21:28,480
It blinds me more seeing his hideous face.

687
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
Oh!

688
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
What's up?

689
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
Oh!

690
00:21:31,480 --> 00:21:32,480
Oh!

691
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
Oh!

692
00:21:33,480 --> 00:21:37,480
My heart just fluttered there for a minute, ladies and gentlemen.

693
00:21:37,480 --> 00:21:39,480
He actually takes great pride in his face.

694
00:21:39,480 --> 00:21:42,480
It's not one of his best meet chances.

695
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
Yeah, well...

696
00:21:43,480 --> 00:21:48,480
He says he does smile when on a freshly cut grass because it tickles something.

697
00:21:48,480 --> 00:21:50,480
But that's a whole different story.

698
00:21:50,480 --> 00:21:52,480
Ladies and gentlemen, yeah, that's what...

699
00:21:52,480 --> 00:21:55,480
I mean, I'm not even gonna say my name.

700
00:21:55,480 --> 00:21:57,480
So that was the whole ordeal.

701
00:21:57,480 --> 00:21:59,480
He chokes you on the ribs.

702
00:21:59,480 --> 00:22:00,480
Wow.

703
00:22:00,480 --> 00:22:02,480
You get out and help your buddy.

704
00:22:02,480 --> 00:22:04,480
You snuck the living...

705
00:22:04,480 --> 00:22:07,480
I'm gonna make you able to swim that low, but...

706
00:22:07,480 --> 00:22:10,480
You snuck the peanut butter out of him.

707
00:22:10,480 --> 00:22:12,480
I don't want to!

708
00:22:12,480 --> 00:22:14,480
So you snuck the crab out of him.

709
00:22:14,480 --> 00:22:17,480
So after that case, he's just been on a rent.

710
00:22:17,480 --> 00:22:19,480
I'm getting a lot of...

711
00:22:19,480 --> 00:22:20,480
Right here.

712
00:22:20,480 --> 00:22:22,480
He's just asked her how...

713
00:22:22,480 --> 00:22:24,480
Okay, okay.

714
00:22:24,480 --> 00:22:26,480
How did she get to...

715
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
At promo?

716
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
Does that...

717
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
Read that correctly.

718
00:22:29,480 --> 00:22:31,480
Smack...

719
00:22:31,480 --> 00:22:33,480
Smack him again, Nicky Fuego.

720
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
That's what I got here.

721
00:22:34,480 --> 00:22:35,480
I'm sure, I'm sure.

722
00:22:35,480 --> 00:22:37,480
It's Lupita saying...

723
00:22:37,480 --> 00:22:39,480
Vosquez saying smack again, Nicky.

724
00:22:39,480 --> 00:22:40,480
And I got a call.

725
00:22:40,480 --> 00:22:42,480
I got also Ruben.

726
00:22:42,480 --> 00:22:44,480
It has a slavum heart in the face.

727
00:22:44,480 --> 00:22:46,480
He grows some hair.

728
00:22:46,480 --> 00:22:49,480
Wow!

729
00:22:49,480 --> 00:22:51,480
That's a hair of a cold.

730
00:22:51,480 --> 00:22:53,480
That's a woodwork routine!

731
00:22:53,480 --> 00:22:55,480
Oh my gosh.

732
00:22:55,480 --> 00:22:57,480
Sponsored by Rogi.

733
00:22:57,480 --> 00:22:58,480
Jesus.

734
00:22:58,480 --> 00:23:00,480
Sponsored by Rogi.

735
00:23:00,480 --> 00:23:02,480
So, like I said, going back to that,

736
00:23:02,480 --> 00:23:04,480
he's becoming at you with lawyers.

737
00:23:04,480 --> 00:23:07,480
That he's coming for you.

738
00:23:07,480 --> 00:23:09,480
The drama is real.

739
00:23:09,480 --> 00:23:11,480
I guess you just like a couple of inches higher

740
00:23:11,480 --> 00:23:13,480
so you can see eye to eye.

741
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
But...

742
00:23:14,480 --> 00:23:17,480
It's probably never been hit by a girl that hard, you know?

743
00:23:17,480 --> 00:23:19,480
Like...

744
00:23:19,480 --> 00:23:22,480
Man, I still wish if I was there at that moment

745
00:23:22,480 --> 00:23:24,480
to see that happen, it would be nice of you

746
00:23:24,480 --> 00:23:26,480
to put it over your lap and smack it.

747
00:23:26,480 --> 00:23:28,480
You know?

748
00:23:28,480 --> 00:23:30,480
He went running after her.

749
00:23:30,480 --> 00:23:32,480
Oh, he took off?

750
00:23:32,480 --> 00:23:33,480
Yeah, he took off.

751
00:23:33,480 --> 00:23:35,480
He went to go hide within the audience.

752
00:23:35,480 --> 00:23:37,480
Oh, yeah!

753
00:23:37,480 --> 00:23:39,480
He did not mention that either.

754
00:23:39,480 --> 00:23:41,480
He did not mention that neither.

755
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
Well, how can you spot him in the audience so short?

756
00:23:43,480 --> 00:23:45,480
He looks like a little three-year-old right around.

757
00:23:45,480 --> 00:23:47,480
It took me a while to find him.

758
00:23:47,480 --> 00:23:50,480
I went back to the video to see it

759
00:23:50,480 --> 00:23:52,480
and he was there within the crowd.

760
00:23:52,480 --> 00:23:54,480
It took me a while.

761
00:23:54,480 --> 00:23:56,480
I got a feeling, I got a feeling,

762
00:23:56,480 --> 00:23:58,480
my deep thought would happen,

763
00:23:58,480 --> 00:24:00,480
I got a feeling, in order for you to reach,

764
00:24:00,480 --> 00:24:02,480
you were the one to try to choke up.

765
00:24:02,480 --> 00:24:04,480
I think he might have to eat in the mushroom

766
00:24:04,480 --> 00:24:06,480
so he can grow out a couple of inches.

767
00:24:06,480 --> 00:24:08,480
Oh, my God.

768
00:24:08,480 --> 00:24:10,480
I can imagine his real legs dangling like this.

769
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
So, amen!

770
00:24:12,480 --> 00:24:14,480
Bless you, young heart.

771
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
I'm just glad he's not here to hear all the crap I'm saying.

772
00:24:16,480 --> 00:24:18,480
He's probably watching.

773
00:24:18,480 --> 00:24:20,480
He's probably watching.

774
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
His little Tesla, AAA battery Tesla,

775
00:24:22,480 --> 00:24:24,480
on the way over here.

776
00:24:24,480 --> 00:24:26,480
I was gonna say something else,

777
00:24:26,480 --> 00:24:28,480
but I'm not gonna say it.

778
00:24:28,480 --> 00:24:30,480
Oh, God, you know where I was going.

779
00:24:30,480 --> 00:24:32,480
I'm not gonna go there.

780
00:24:32,480 --> 00:24:36,480
So, is there any word...

781
00:24:36,480 --> 00:24:38,480
He's watching as we speak right now.

782
00:24:38,480 --> 00:24:39,480
That's okay.

783
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
He's watching.

784
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
Is there anything you want to tell him to his face?

785
00:24:42,480 --> 00:24:45,480
You know, can you say something to him?

786
00:24:45,480 --> 00:24:47,480
And I got people here saying that

787
00:24:47,480 --> 00:24:51,480
Latinos for Nicky Fuego turn and heal.

788
00:24:51,480 --> 00:24:53,480
I don't know what the hell's going on here.

789
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
I know this from David.

790
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
David, who is it?

791
00:24:57,480 --> 00:24:58,480
Mendina.

792
00:24:58,480 --> 00:25:00,480
I don't know what the hell he might need

793
00:25:00,480 --> 00:25:01,480
to smack on the face.

794
00:25:01,480 --> 00:25:03,480
Watch or something.

795
00:25:03,480 --> 00:25:05,480
Yeah, I know.

796
00:25:05,480 --> 00:25:07,480
He has a wiggly other eye.

797
00:25:07,480 --> 00:25:11,480
But, is there anything you can say?

798
00:25:11,480 --> 00:25:13,480
Oh, let me put it up there.

799
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
I was signed up there and popped up there.

800
00:25:15,480 --> 00:25:17,480
Like I said, it's a couple of delayed seconds.

801
00:25:17,480 --> 00:25:19,480
You're watching the moment.

802
00:25:19,480 --> 00:25:21,480
But, I'll put it up there so you can see it.

803
00:25:21,480 --> 00:25:23,480
He's laughing his ass off right there.

804
00:25:23,480 --> 00:25:25,480
As you can see, one eye is one going one.

805
00:25:25,480 --> 00:25:27,480
I don't know what he's looking at me

806
00:25:27,480 --> 00:25:29,480
or he's looking at the camera.

807
00:25:29,480 --> 00:25:31,480
Man, I am going to hell.

808
00:25:31,480 --> 00:25:33,480
He looks like you.

809
00:25:33,480 --> 00:25:35,480
So, who...

810
00:25:35,480 --> 00:25:37,480
Oh, yeah, go ahead.

811
00:25:37,480 --> 00:25:39,480
You want to say something to that little thing?

812
00:25:39,480 --> 00:25:41,480
I mean, I have it at eye level,

813
00:25:41,480 --> 00:25:43,480
so you can probably see it on his little dashboard.

814
00:25:43,480 --> 00:25:45,480
I don't really want to spend my time

815
00:25:45,480 --> 00:25:47,480
talking about him to be honest.

816
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
He's like, no, he's nobody.

817
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
He's just a manager.

818
00:25:51,480 --> 00:25:53,480
He's not even a wrestler.

819
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
Oh!

820
00:25:55,480 --> 00:25:57,480
Oh, shit.

821
00:25:57,480 --> 00:25:59,480
That's going to break his heart here.

822
00:25:59,480 --> 00:26:01,480
Oh, my God.

823
00:26:01,480 --> 00:26:03,480
I think he's melting. He's going to turn to people.

824
00:26:03,480 --> 00:26:07,480
Who was your greatest and other question from?

825
00:26:07,480 --> 00:26:09,480
Rocky Carr says,

826
00:26:09,480 --> 00:26:11,480
who was her greatest wrestling influence growing up?

827
00:26:11,480 --> 00:26:13,480
Growing up?

828
00:26:13,480 --> 00:26:15,480
Growing up?

829
00:26:15,480 --> 00:26:17,480
Well, I have a lot.

830
00:26:17,480 --> 00:26:19,480
John Cena. I like John Cena.

831
00:26:19,480 --> 00:26:21,480
Oh, my goodness.

832
00:26:21,480 --> 00:26:23,480
Last ride. Last ride.

833
00:26:23,480 --> 00:26:25,480
I'm not prepared.

834
00:26:25,480 --> 00:26:27,480
I'm probably going to have a mental breakdown today.

835
00:26:27,480 --> 00:26:29,480
He's just too good.

836
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
He's a great wrestler.

837
00:26:31,480 --> 00:26:33,480
Oh, yeah.

838
00:26:33,480 --> 00:26:35,480
Mommy Ria, she just came up,

839
00:26:35,480 --> 00:26:37,480
and she's really good.

840
00:26:37,480 --> 00:26:39,480
I love her.

841
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
Let's see.

842
00:26:41,480 --> 00:26:43,480
Anybody else?

843
00:26:43,480 --> 00:26:45,480
Pete Payne.

844
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
Pete Rivera up here saying, yes!

845
00:26:47,480 --> 00:26:49,480
Exactly. I don't know what you're talking about,

846
00:26:49,480 --> 00:26:51,480
but you were talking about the slap.

847
00:26:51,480 --> 00:26:53,480
Yes, exactly.

848
00:26:53,480 --> 00:26:55,480
Yeah, so...

849
00:26:55,480 --> 00:26:57,480
Anyone else out?

850
00:26:57,480 --> 00:26:59,480
I mean, another wrestler that really...

851
00:26:59,480 --> 00:27:01,480
Any of the female wrestlers that you look up to?

852
00:27:01,480 --> 00:27:03,480
Cody Rhodes.

853
00:27:03,480 --> 00:27:05,480
Yeah, yeah, yeah.

854
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
Any of the females? Mommy Ria?

855
00:27:07,480 --> 00:27:09,480
There's...

856
00:27:09,480 --> 00:27:11,480
AJ Lee.

857
00:27:11,480 --> 00:27:13,480
That's a good one.

858
00:27:13,480 --> 00:27:15,480
I was expecting her to be out in the rumble.

859
00:27:15,480 --> 00:27:17,480
Oh, gosh.

860
00:27:17,480 --> 00:27:19,480
That would have been great.

861
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
We see over yonder on the other side of the studio.

862
00:27:21,480 --> 00:27:23,480
We have always do a pick list on the...

863
00:27:23,480 --> 00:27:25,480
You can't see with the camera.

864
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
We have a board where we

865
00:27:27,480 --> 00:27:29,480
predict on who's going to come out on the

866
00:27:29,480 --> 00:27:31,480
wrestling, the bad peer review events

867
00:27:31,480 --> 00:27:33,480
on the show.

868
00:27:33,480 --> 00:27:35,480
We have a lot of people that come through, you know.

869
00:27:35,480 --> 00:27:37,480
So I've been prepared to every single thing

870
00:27:37,480 --> 00:27:39,480
that comes out.

871
00:27:39,480 --> 00:27:41,480
It's like the lotto. You have to keep playing the numbers

872
00:27:41,480 --> 00:27:43,480
until they hit.

873
00:27:43,480 --> 00:27:45,480
Oh, there you go. And you got back up here.

874
00:27:45,480 --> 00:27:47,480
You got Peter Rivera saying,

875
00:27:47,480 --> 00:27:49,480
Kaka, what the sucks?

876
00:27:49,480 --> 00:27:51,480
He does suck.

877
00:27:51,480 --> 00:27:53,480
I like that.

878
00:27:53,480 --> 00:27:55,480
He's so popular.

879
00:27:55,480 --> 00:27:57,480
I don't know how you would think he grew a couple of inches

880
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
more if you had so much people behind him.

881
00:27:59,480 --> 00:28:01,480
Yeah, all right, go ahead.

882
00:28:01,480 --> 00:28:03,480
No, never mind.

883
00:28:03,480 --> 00:28:05,480
But anyways, guys, we're going to take a quick commercial.

884
00:28:05,480 --> 00:28:07,480
Well, not commercial break,

885
00:28:07,480 --> 00:28:09,480
but we're going to log off,

886
00:28:09,480 --> 00:28:11,480
not log off, go into our

887
00:28:11,480 --> 00:28:13,480
sponsors promoters for the show.

888
00:28:13,480 --> 00:28:15,480
Last week, I told you we were going to...

889
00:28:15,480 --> 00:28:17,480
I was going to put them right here,

890
00:28:17,480 --> 00:28:19,480
but now I got everything working now.

891
00:28:19,480 --> 00:28:21,480
So you have to watch the promoters. I'm so sorry.

892
00:28:21,480 --> 00:28:23,480
It's his fault.

893
00:28:23,480 --> 00:28:25,480
I paid the bill.

894
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
I don't know what she's talking about.

895
00:28:27,480 --> 00:28:29,480
He didn't pay the bill this month.

896
00:28:29,480 --> 00:28:31,480
Don't take it later.

897
00:28:31,480 --> 00:28:33,480
First guys, big shout out to

898
00:28:33,480 --> 00:28:35,480
Hanoi's Construction.

899
00:28:35,480 --> 00:28:37,480
Let's give them a call.

900
00:28:37,480 --> 00:28:39,480
956-363-7195.

901
00:28:39,480 --> 00:28:41,480
You are looking for high caliber

902
00:28:41,480 --> 00:28:43,480
craftsmanship, residential, commercial.

903
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
These guys are great, man.

904
00:28:45,480 --> 00:28:47,480
Yes.

905
00:28:47,480 --> 00:28:49,480
One of the...

906
00:28:49,480 --> 00:28:51,480
I just spoke to them today and they're doing a lot of

907
00:28:51,480 --> 00:28:53,480
remodeling in a lot of homes, man.

908
00:28:53,480 --> 00:28:55,480
And what they're doing is great, man.

909
00:28:55,480 --> 00:28:57,480
I love the fact that he's really...

910
00:28:57,480 --> 00:28:59,480
If you watch the interview, he's like really

911
00:28:59,480 --> 00:29:01,480
for the people, man. Right.

912
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
He's here to help you out.

913
00:29:03,480 --> 00:29:05,480
He's still gearing up to help a couple

914
00:29:05,480 --> 00:29:07,480
of families and he's about to, too.

915
00:29:07,480 --> 00:29:09,480
So he's still working on that.

916
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
Keep an eye on these guys, man, because I know

917
00:29:11,480 --> 00:29:13,480
for a fact they are a great

918
00:29:13,480 --> 00:29:15,480
company. Give them a call and let them know

919
00:29:15,480 --> 00:29:17,480
Chua News sends you.

920
00:29:17,480 --> 00:29:19,480
Also, a big shout out to

921
00:29:19,480 --> 00:29:21,480
these guys right here, Triple J Plumbing.

922
00:29:21,480 --> 00:29:23,480
Still out?

923
00:29:23,480 --> 00:29:25,480
956-854-9622

924
00:29:25,480 --> 00:29:27,480
or give Jerry a call.

925
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
956, is that a cherry curl?

926
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
No, it's a Jerry.

927
00:29:31,480 --> 00:29:33,480
Jerry said Jerry.

928
00:29:33,480 --> 00:29:35,480
He has a cherry curl.

929
00:29:35,480 --> 00:29:37,480
He's 360.

930
00:29:37,480 --> 00:29:39,480
So close.

931
00:29:39,480 --> 00:29:41,480
Give them a call.

932
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
They are licensed plumbers, guys.

933
00:29:43,480 --> 00:29:45,480
They do residential homes, plumbing,

934
00:29:45,480 --> 00:29:47,480
all that good stuff.

935
00:29:47,480 --> 00:29:49,480
I believe they're still looking for a couple of employees.

936
00:29:49,480 --> 00:29:51,480
It's been kind of slow for the last couple of months,

937
00:29:51,480 --> 00:29:53,480
but it's been a while.

938
00:29:53,480 --> 00:29:55,480
Four reasons.

939
00:29:55,480 --> 00:29:57,480
But it is picking up and they are constantly busy.

940
00:29:57,480 --> 00:29:59,480
Give them a call and they'll know Chua News

941
00:29:59,480 --> 00:30:01,480
sent you and like their logo says,

942
00:30:01,480 --> 00:30:03,480
your crap is their bread and butter.

943
00:30:03,480 --> 00:30:05,480
So just to let you know, heads up on that.

944
00:30:05,480 --> 00:30:07,480
And also today we have

945
00:30:07,480 --> 00:30:09,480
our special guest,

946
00:30:09,480 --> 00:30:11,480
Nikki's enjoying.

947
00:30:11,480 --> 00:30:13,480
We've changed the sale here.

948
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
Enjoy Myos,

949
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
Cattle Corn, another class sponsor

950
00:30:17,480 --> 00:30:19,480
of the podcast.

951
00:30:19,480 --> 00:30:21,480
This is Green Apple and Caramel.

952
00:30:21,480 --> 00:30:23,480
Green Apple and Caramel right there, guys.

953
00:30:23,480 --> 00:30:25,480
Look, it's halfway down Nikki.

954
00:30:25,480 --> 00:30:27,480
You're good.

955
00:30:27,480 --> 00:30:29,480
So, but it's gone.

956
00:30:29,480 --> 00:30:31,480
Guys, give them a call.

957
00:30:31,480 --> 00:30:33,480
Go to that QR code.

958
00:30:33,480 --> 00:30:35,480
Extra crunchy, extra fun.

959
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
They do local events, fundraisers and much, much more.

960
00:30:37,480 --> 00:30:39,480
Let them know Chua News

961
00:30:39,480 --> 00:30:41,480
sent you and not last but not least, guys.

962
00:30:41,480 --> 00:30:43,480
If you want to be a subscriber to the show

963
00:30:43,480 --> 00:30:45,480
and see all the behind the scenes, which we need to do one today.

964
00:30:45,480 --> 00:30:47,480
We need to do it tonight.

965
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
We really have a lot to talk about.

966
00:30:49,480 --> 00:30:51,480
Especially to talk about Kakawate, man.

967
00:30:51,480 --> 00:30:53,480
We're going to let loose.

968
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
So if you want to hear the dirty inside,

969
00:30:55,480 --> 00:30:57,480
make sure you tune in.

970
00:30:57,480 --> 00:30:59,480
All the stuff that they can use to get an assistant court.

971
00:30:59,480 --> 00:31:01,480
Only $1.99 a month, guys.

972
00:31:01,480 --> 00:31:03,480
Two bucks.

973
00:31:03,480 --> 00:31:05,480
Less than gas.

974
00:31:05,480 --> 00:31:07,480
Police sign up. We got so much merch

975
00:31:07,480 --> 00:31:09,480
that nobody's buying.

976
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
Oh, by the way, yes.

977
00:31:11,480 --> 00:31:13,480
By the way, my apartment is credit full of t-shirt.

978
00:31:13,480 --> 00:31:15,480
We got merch also, guys.

979
00:31:15,480 --> 00:31:17,480
We got some blankets.

980
00:31:17,480 --> 00:31:19,480
When you are a member, you get 50% off

981
00:31:19,480 --> 00:31:21,480
on all the caps and on the blankets.

982
00:31:21,480 --> 00:31:23,480
When you become a member, you can order through us.

983
00:31:23,480 --> 00:31:25,480
We'll help you out. We'll hook you up.

984
00:31:25,480 --> 00:31:27,480
Oh, my goodness.

985
00:31:27,480 --> 00:31:29,480
Back with Nikki Fuegel.

986
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
We're here.

987
00:31:31,480 --> 00:31:33,480
What I wasn't working at today.

988
00:31:33,480 --> 00:31:35,480
I know you're still in school.

989
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
So academics, how's that going for you?

990
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
It's going really well.

991
00:31:39,480 --> 00:31:41,480
I got on a row this semester.

992
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
Congratulations.

993
00:31:43,480 --> 00:31:45,480
Congratulations. That's awesome.

994
00:31:45,480 --> 00:31:47,480
That's great.

995
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
I'm excited to graduate in May, though.

996
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
Oh, here we go.

997
00:31:51,480 --> 00:31:53,480
Just around the corner, do you have any plans

998
00:31:53,480 --> 00:31:55,480
for after school?

999
00:31:55,480 --> 00:31:57,480
Yes, actually. I want to go to University of Houston

1000
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
and go to Booker T's

1001
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
Reality University.

1002
00:32:01,480 --> 00:32:03,480
Oh, nice. Okay.

1003
00:32:03,480 --> 00:32:05,480
That's the

1004
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
an academy run by

1005
00:32:07,480 --> 00:32:09,480
Booker T, yes.

1006
00:32:09,480 --> 00:32:11,480
That's right.

1007
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
That's awesome. That's great.

1008
00:32:13,480 --> 00:32:15,480
Is there a certain

1009
00:32:15,480 --> 00:32:17,480
what are you going for exactly?

1010
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
I want to go in for nursing.

1011
00:32:19,480 --> 00:32:21,480
Oh, don't go. There you go.

1012
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
Great field.

1013
00:32:23,480 --> 00:32:25,480
I could always use more nurses here in the house.

1014
00:32:25,480 --> 00:32:27,480
I especially for this one here.

1015
00:32:27,480 --> 00:32:29,480
You're not kidding. Try to fix this thing.

1016
00:32:29,480 --> 00:32:31,480
Don't.

1017
00:32:31,480 --> 00:32:33,480
I'm sorry, please.

1018
00:32:33,480 --> 00:32:35,480
I don't know why you...

1019
00:32:35,480 --> 00:32:37,480
It's a good thing.

1020
00:32:37,480 --> 00:32:39,480
It's a good thing.

1021
00:32:39,480 --> 00:32:41,480
It's a very good thing.

1022
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
I can't find my pulse.

1023
00:32:43,480 --> 00:32:45,480
You don't have a pulse, man.

1024
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
Oh, shit. What the hell?

1025
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
Oh, God.

1026
00:32:49,480 --> 00:32:51,480
What the fuck? What are you doing here?

1027
00:32:51,480 --> 00:32:53,480
Here we go, ladies and gentlemen.

1028
00:32:53,480 --> 00:32:55,480
Oh, my gosh.

1029
00:32:55,480 --> 00:32:57,480
The first thing that I told you, Mark,

1030
00:32:57,480 --> 00:32:59,480
was not even bring up about the incident

1031
00:32:59,480 --> 00:33:01,480
with this little girl.

1032
00:33:01,480 --> 00:33:03,480
That was the first thing that I told you,

1033
00:33:03,480 --> 00:33:05,480
but did you decide to listen?

1034
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
No. That's why you got me mad.

1035
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
You know I was eating

1036
00:33:09,480 --> 00:33:11,480
right here close by.

1037
00:33:11,480 --> 00:33:13,480
Okay? I was eating at Texas Longhorn's.

1038
00:33:13,480 --> 00:33:15,480
Longhorn's steakhouse.

1039
00:33:15,480 --> 00:33:17,480
That's where I was eating right now.

1040
00:33:17,480 --> 00:33:19,480
Not a sponsor of the show, by the way.

1041
00:33:19,480 --> 00:33:21,480
And I decided to come here.

1042
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
Oh, here we go.

1043
00:33:23,480 --> 00:33:25,480
Ladies and gentlemen, take a seat.

1044
00:33:25,480 --> 00:33:27,480
Take a seat.

1045
00:33:27,480 --> 00:33:29,480
Hey, you have to take your ride.

1046
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
My great dinner that I was having

1047
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
because of that stupid question you asked.

1048
00:33:33,480 --> 00:33:35,480
It's not a stupid question, dude.

1049
00:33:35,480 --> 00:33:37,480
It's not a stupid question because you didn't mention

1050
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
the whole damn thing what happened.

1051
00:33:39,480 --> 00:33:41,480
I just told you. No, you did not.

1052
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
Yes, I did.

1053
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
She was getting involved with us.

1054
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
I decided to go out.

1055
00:33:47,480 --> 00:33:49,480
You did. You forgot, right?

1056
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
She was in a match.

1057
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
You failed to mention that.

1058
00:33:53,480 --> 00:33:55,480
Exactly. She was in a match.

1059
00:33:55,480 --> 00:33:57,480
You failed to mention that.

1060
00:33:57,480 --> 00:33:59,480
I told you it was a match.

1061
00:33:59,480 --> 00:34:01,480
It was a tag team match. You guys forgot?

1062
00:34:01,480 --> 00:34:03,480
Man, you guys really need a nurse on you, man.

1063
00:34:03,480 --> 00:34:05,480
Well, Nikki, we look forward to you.

1064
00:34:05,480 --> 00:34:07,480
No, man, seriously, dude.

1065
00:34:07,480 --> 00:34:09,480
Seriously.

1066
00:34:09,480 --> 00:34:11,480
Hey, where'd you get that?

1067
00:34:11,480 --> 00:34:13,480
You respect, dude.

1068
00:34:13,480 --> 00:34:15,480
Come to show your respect, bro.

1069
00:34:15,480 --> 00:34:17,480
What do your boys have?

1070
00:34:17,480 --> 00:34:19,480
Christopher, Delta, and the Berks away.

1071
00:34:19,480 --> 00:34:21,480
What do they have?

1072
00:34:21,480 --> 00:34:23,480
Not a championship. I don't see a championship.

1073
00:34:23,480 --> 00:34:25,480
You really have to go there now.

1074
00:34:25,480 --> 00:34:27,480
We're not here to talk about them, too.

1075
00:34:27,480 --> 00:34:29,480
We're actually here.

1076
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
No, no, no.

1077
00:34:31,480 --> 00:34:33,480
What do we have between you laying your hands on me that evening?

1078
00:34:33,480 --> 00:34:35,480
Before we get to that, I got Ruben

1079
00:34:35,480 --> 00:34:37,480
and I was saying he was eating that Chuck E. Cheese.

1080
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
That makes more sense.

1081
00:34:39,480 --> 00:34:41,480
Ruben, you didn't have...

1082
00:34:41,480 --> 00:34:43,480
Who the hell is Ruben at London?

1083
00:34:43,480 --> 00:34:45,480
Exploise.

1084
00:34:45,480 --> 00:34:47,480
I was eating that Chuck E. Cheese.

1085
00:34:47,480 --> 00:34:49,480
Come on, you were probably eating there or something, man.

1086
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
I was actually eating at Love Horse Steakhouse.

1087
00:34:51,480 --> 00:34:53,480
A nice 12-ounce steak...

1088
00:34:53,480 --> 00:34:55,480
He can't even afford...

1089
00:34:55,480 --> 00:34:57,480
Really?

1090
00:34:57,480 --> 00:34:59,480
I cannot afford that.

1091
00:34:59,480 --> 00:35:01,480
I'm going to go to the Tesla.

1092
00:35:01,480 --> 00:35:03,480
That's what I heard from the Tesla.

1093
00:35:03,480 --> 00:35:05,480
The VIP section right there on the top.

1094
00:35:05,480 --> 00:35:07,480
As a matter of fact, I even out-read right now.

1095
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
Come here.

1096
00:35:09,480 --> 00:35:11,480
Whoa, whoa, whoa, whoa. Time out.

1097
00:35:11,480 --> 00:35:13,480
Did you just say VIP section?

1098
00:35:13,480 --> 00:35:15,480
He's talking about the heavy-cut side.

1099
00:35:15,480 --> 00:35:17,480
Why the hell were you standing in front of the bathroom when you were talking?

1100
00:35:17,480 --> 00:35:19,480
That's the VIP section.

1101
00:35:19,480 --> 00:35:21,480
Because I needed to get out.

1102
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
I needed to get out because you know what?

1103
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
I was watching your podcast.

1104
00:35:25,480 --> 00:35:27,480
The first thing...

1105
00:35:27,480 --> 00:35:29,480
Do not ask that question to Nicky.

1106
00:35:29,480 --> 00:35:31,480
If not, I will show up.

1107
00:35:31,480 --> 00:35:33,480
Even though you warned me not to show up.

1108
00:35:33,480 --> 00:35:35,480
I told you that I was going to show up.

1109
00:35:35,480 --> 00:35:37,480
You even came up with that question.

1110
00:35:37,480 --> 00:35:39,480
There's no need for us to actually get involved with them.

1111
00:35:39,480 --> 00:35:41,480
And I was eating just on the street.

1112
00:35:41,480 --> 00:35:43,480
And guess what I did? The good thing about it,

1113
00:35:43,480 --> 00:35:45,480
I was already finished with my dinner.

1114
00:35:45,480 --> 00:35:47,480
Oh, my God, yeah. I could tell because Eddie Guy just told me

1115
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
he's not allowed in Chuck E. Cheese anymore.

1116
00:35:49,480 --> 00:35:51,480
Ruben and I says...

1117
00:35:51,480 --> 00:35:53,480
Eddie, Charlie...

1118
00:35:53,480 --> 00:35:55,480
Eddie, I'm not going to tell you.

1119
00:35:55,480 --> 00:35:57,480
David says his favorite soup is

1120
00:35:57,480 --> 00:35:59,480
sugar smacks.

1121
00:35:59,480 --> 00:36:01,480
I love that one.

1122
00:36:01,480 --> 00:36:03,480
Oh, yeah, by the way, that's been standing for...

1123
00:36:03,480 --> 00:36:05,480
Is that for you?

1124
00:36:05,480 --> 00:36:07,480
Yeah, you can.

1125
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
This one's already hot.

1126
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
Give me another one.

1127
00:36:11,480 --> 00:36:13,480
No, no, no. That's it.

1128
00:36:13,480 --> 00:36:15,480
Now for that.

1129
00:36:15,480 --> 00:36:17,480
You better give me a hot one.

1130
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
That's a freaking nice gift.

1131
00:36:19,480 --> 00:36:21,480
Jesus Christ.

1132
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
What are you eating?

1133
00:36:23,480 --> 00:36:25,480
Yeah, you better give me a hot one.

1134
00:36:25,480 --> 00:36:27,480
See you now.

1135
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
Now he's going to be expecting Cole one day or another.

1136
00:36:29,480 --> 00:36:31,480
This is why I tell you, when he comes in,

1137
00:36:31,480 --> 00:36:33,480
we need to put a high chair because we can barely see

1138
00:36:33,480 --> 00:36:35,480
him in the couch right there.

1139
00:36:35,480 --> 00:36:37,480
Yeah, but I'm going to say it's a board.

1140
00:36:37,480 --> 00:36:39,480
Yeah, but I'm going to say it's a board.

1141
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
Mark, you're not that much taller than me.

1142
00:36:41,480 --> 00:36:43,480
And neither are you. Oh, my God.

1143
00:36:43,480 --> 00:36:45,480
Neither are you. You're barely...

1144
00:36:45,480 --> 00:36:47,480
Really?

1145
00:36:47,480 --> 00:36:49,480
And you barely hit the floor, Mark.

1146
00:36:49,480 --> 00:36:51,480
I love this!

1147
00:36:51,480 --> 00:36:53,480
Oh, my God!

1148
00:36:53,480 --> 00:36:55,480
Ooh!

1149
00:36:55,480 --> 00:36:57,480
It's right there though. You can look down.

1150
00:36:57,480 --> 00:36:59,480
Oh, my God.

1151
00:36:59,480 --> 00:37:01,480
I can really go in session, but we'll be in adult podcast.

1152
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
I'm not going to say anything.

1153
00:37:03,480 --> 00:37:05,480
I'm going to have to take dinner now. It's actually...

1154
00:37:05,480 --> 00:37:07,480
You don't have to come over here.

1155
00:37:07,480 --> 00:37:09,480
I got to say...

1156
00:37:09,480 --> 00:37:11,480
You don't even go here.

1157
00:37:11,480 --> 00:37:13,480
Who's that?

1158
00:37:13,480 --> 00:37:15,480
Are you ready to throw this?

1159
00:37:15,480 --> 00:37:17,480
I think I'm saying it right.

1160
00:37:17,480 --> 00:37:19,480
I'm not sure.

1161
00:37:19,480 --> 00:37:21,480
I'm sitting here and says here,

1162
00:37:21,480 --> 00:37:24,480
Rubin says, what, give him his sippy cup for me?

1163
00:37:24,480 --> 00:37:27,480
Oh, wow, dude.

1164
00:37:27,480 --> 00:37:29,480
They love you, bro.

1165
00:37:29,480 --> 00:37:31,480
Who is this Rubin?

1166
00:37:31,480 --> 00:37:33,480
I don't even know who he is.

1167
00:37:33,480 --> 00:37:35,480
He's our new best friend.

1168
00:37:35,480 --> 00:37:37,480
I know, but I don't even know who he is.

1169
00:37:37,480 --> 00:37:39,480
Those are your friends, right?

1170
00:37:39,480 --> 00:37:41,480
I've got...

1171
00:37:41,480 --> 00:37:43,480
I mean, Jesus Christ,

1172
00:37:43,480 --> 00:37:45,480
this lighting up the board right now there is in German.

1173
00:37:45,480 --> 00:37:47,480
Your fans are showin' up for you guys.

1174
00:37:47,480 --> 00:37:49,480
The ones you don't have.

1175
00:37:49,480 --> 00:37:51,480
Yeah, I have a lot more friends than you.

1176
00:37:51,480 --> 00:37:54,480
And you can say that I was not ever a wrestler.

1177
00:37:54,480 --> 00:37:56,480
I started wrestling back in 1991,

1178
00:37:56,480 --> 00:37:58,480
way before they even thought about making it.

1179
00:37:58,480 --> 00:38:00,480
I like this one right here. This is actually really nice.

1180
00:38:00,480 --> 00:38:01,480
Let me give you this one.

1181
00:38:01,480 --> 00:38:03,480
Oh, nobody even knows who you are.

1182
00:38:03,480 --> 00:38:07,480
Wow!

1183
00:38:07,480 --> 00:38:09,480
I love this.

1184
00:38:09,480 --> 00:38:10,480
What was that?

1185
00:38:10,480 --> 00:38:11,480
Don't worry about it.

1186
00:38:11,480 --> 00:38:12,480
No, no, no, you said it.

1187
00:38:12,480 --> 00:38:13,480
You probably said it right now.

1188
00:38:13,480 --> 00:38:15,480
It was, uh, you said that, Eli.

1189
00:38:15,480 --> 00:38:18,480
You said that.

1190
00:38:18,480 --> 00:38:19,480
All of it.

1191
00:38:19,480 --> 00:38:23,480
You guys, you guys, all of you guys are actually doing these negative comments.

1192
00:38:23,480 --> 00:38:25,480
I'm going to tell you, which camera am I on?

1193
00:38:25,480 --> 00:38:26,480
That's what I'm talking about.

1194
00:38:26,480 --> 00:38:27,480
Does it matter?

1195
00:38:27,480 --> 00:38:28,480
That's the one.

1196
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
Okay, you said it.

1197
00:38:30,480 --> 00:38:33,480
Ruben, all those guys, I think I have you all on Friends of Faithbook.

1198
00:38:33,480 --> 00:38:35,480
You all are going to be blocked after tonight.

1199
00:38:35,480 --> 00:38:37,480
They probably won't even care.

1200
00:38:37,480 --> 00:38:38,480
It's okay, buddy.

1201
00:38:38,480 --> 00:38:39,480
Don't worry.

1202
00:38:39,480 --> 00:38:41,480
I'm still your friend, buddy.

1203
00:38:41,480 --> 00:38:42,480
They love you so much.

1204
00:38:42,480 --> 00:38:44,480
I still love you.

1205
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
I'm sorry.

1206
00:38:45,480 --> 00:38:46,480
I'm sorry.

1207
00:38:46,480 --> 00:38:47,480
I'm sorry.

1208
00:38:47,480 --> 00:38:48,480
Calm down.

1209
00:38:48,480 --> 00:38:49,480
Relax.

1210
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
Drink your beer.

1211
00:38:50,480 --> 00:38:51,480
Okay?

1212
00:38:51,480 --> 00:38:52,480
You need a nipple?

1213
00:38:52,480 --> 00:38:53,480
Uh, you need to kill a man.

1214
00:38:53,480 --> 00:38:54,480
Don't worry about it.

1215
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
No, no, no.

1216
00:38:55,480 --> 00:38:56,480
Get the sippy cub.

1217
00:38:56,480 --> 00:38:57,480
We ran out.

1218
00:38:57,480 --> 00:38:58,480
We gave him the other one.

1219
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
We had it last time.

1220
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
I didn't do it last time.

1221
00:39:00,480 --> 00:39:01,480
I'm sorry.

1222
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
I'm sorry.

1223
00:39:02,480 --> 00:39:03,480
I'm sorry.

1224
00:39:03,480 --> 00:39:04,480
But anyways, so you go, wow, I got people just coming in that way.

1225
00:39:04,480 --> 00:39:06,480
I can't even see them in the camera.

1226
00:39:06,480 --> 00:39:08,480
Uh, anyone in that room, raise your hand.

1227
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
If you have hair, wow!

1228
00:39:10,480 --> 00:39:11,480
Wow!

1229
00:39:11,480 --> 00:39:12,480
Oh, my gosh!

1230
00:39:12,480 --> 00:39:14,480
Who was that?

1231
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
Oh, my gosh!

1232
00:39:15,480 --> 00:39:20,480
It's the thing because when you go, you crack the camera screen.

1233
00:39:20,480 --> 00:39:21,480
That's from the beat the basket.

1234
00:39:21,480 --> 00:39:27,480
You remember that night when I said, raise your hand if you have hair?

1235
00:39:27,480 --> 00:39:28,480
Wow!

1236
00:39:28,480 --> 00:39:29,480
Wow!

1237
00:39:29,480 --> 00:39:32,480
I'm wearing a cap, but I got hair.

1238
00:39:32,480 --> 00:39:33,480
Sorry, buddy.

1239
00:39:33,480 --> 00:39:36,480
I would say something on camera, but I said, you know what?

1240
00:39:36,480 --> 00:39:37,480
Say it!

1241
00:39:37,480 --> 00:39:38,480
Say it!

1242
00:39:38,480 --> 00:39:39,480
This is a PG show.

1243
00:39:39,480 --> 00:39:42,480
Oh, you don't know how to make it ready to air.

1244
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
Come on.

1245
00:39:43,480 --> 00:39:44,480
Come on.

1246
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
We're on a dog.

1247
00:39:45,480 --> 00:39:46,480
Turn around and show me your ass, bro.

1248
00:39:46,480 --> 00:39:47,480
Let's turn around and show you my hair.

1249
00:39:47,480 --> 00:39:49,480
Show me how the hairs that go.

1250
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
Come on.

1251
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
No.

1252
00:39:51,480 --> 00:39:52,480
Sorry.

1253
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
I'm sorry.

1254
00:39:53,480 --> 00:39:54,480
I'm sorry.

1255
00:39:54,480 --> 00:39:55,480
For your information, I waxed there too.

1256
00:39:55,480 --> 00:39:56,480
Oh!

1257
00:39:56,480 --> 00:39:57,480
Too?

1258
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
Wow!

1259
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
That explains the details.

1260
00:39:59,480 --> 00:40:00,480
Okay, you know what?

1261
00:40:00,480 --> 00:40:04,480
Let's get back to what I showed up for.

1262
00:40:04,480 --> 00:40:05,480
Okay, go ahead, man.

1263
00:40:05,480 --> 00:40:06,480
Go ahead.

1264
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
What are you doing here, guys?

1265
00:40:07,480 --> 00:40:08,480
Go ahead.

1266
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
Here we go.

1267
00:40:09,480 --> 00:40:10,480
Let's get to the bottom of this.

1268
00:40:10,480 --> 00:40:11,480
You laid your hands on me.

1269
00:40:11,480 --> 00:40:13,480
I never laid a hand on you on that match at all.

1270
00:40:13,480 --> 00:40:16,480
I don't know what you're talking about because when I grabbed you, I was choking you and all that.

1271
00:40:16,480 --> 00:40:17,480
Oh, yeah.

1272
00:40:17,480 --> 00:40:18,480
You don't remember?

1273
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
No, I don't.

1274
00:40:19,480 --> 00:40:20,480
You're gonna act stupid.

1275
00:40:20,480 --> 00:40:21,480
I don't recall.

1276
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
I don't need to act stupid.

1277
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
You already are stupid.

1278
00:40:23,480 --> 00:40:24,480
I know.

1279
00:40:24,480 --> 00:40:25,480
What the hell did I just say?

1280
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
That you were stupid.

1281
00:40:26,480 --> 00:40:28,480
I never even laid a hand on you.

1282
00:40:28,480 --> 00:40:33,480
The only thing that I would do is, as a matter of fact, that evening, that evening, I was

1283
00:40:33,480 --> 00:40:34,480
talking to the referee.

1284
00:40:34,480 --> 00:40:35,480
Why?

1285
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
Because he was not doing his job right.

1286
00:40:36,480 --> 00:40:41,480
And then again, you had the nerve to actually put your hands on me.

1287
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
So I told you, leave me alone.

1288
00:40:43,480 --> 00:40:45,480
So I actually, yes, I did touch your little one.

1289
00:40:45,480 --> 00:40:47,480
And then you slapped me.

1290
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
You don't think that still hurts?

1291
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
You don't think that still hurts my memory?

1292
00:40:50,480 --> 00:40:51,480
What you did to me?

1293
00:40:51,480 --> 00:40:52,480
Quick?

1294
00:40:52,480 --> 00:40:54,480
We're enjoying the show.

1295
00:40:54,480 --> 00:40:55,480
Keep going.

1296
00:40:55,480 --> 00:40:56,480
Keep going.

1297
00:40:56,480 --> 00:40:57,480
Never mind this.

1298
00:40:57,480 --> 00:41:00,480
So you don't think that is still in my mind.

1299
00:41:00,480 --> 00:41:01,480
You don't think that still hurts.

1300
00:41:01,480 --> 00:41:07,480
My job, you know what, I have to go through a lot of therapy because you dislocated my

1301
00:41:07,480 --> 00:41:08,480
jaw.

1302
00:41:08,480 --> 00:41:10,480
Oh, am I supposed to be sorry?

1303
00:41:10,480 --> 00:41:13,480
You choked, you and Delta choked me on the road.

1304
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
I slapped you.

1305
00:41:14,480 --> 00:41:16,480
Whatever Delta did, don't be bringing me into it.

1306
00:41:16,480 --> 00:41:17,480
I had nothing to do with nothing.

1307
00:41:17,480 --> 00:41:19,480
You choked me on the road too.

1308
00:41:19,480 --> 00:41:21,480
I did not do anything.

1309
00:41:21,480 --> 00:41:22,480
There is no video.

1310
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
There's nothing.

1311
00:41:23,480 --> 00:41:24,480
There's no proof.

1312
00:41:24,480 --> 00:41:27,480
There is a video and there is proof where you laid your hands on me.

1313
00:41:27,480 --> 00:41:28,480
There is proof.

1314
00:41:28,480 --> 00:41:29,480
You slapped me very hard.

1315
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
There is proof.

1316
00:41:30,480 --> 00:41:31,480
You slapped me.

1317
00:41:31,480 --> 00:41:32,480
The actual proof.

1318
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
Where?

1319
00:41:33,480 --> 00:41:34,480
Oh, there it is.

1320
00:41:34,480 --> 00:41:35,480
Oh, there it is.

1321
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
There it is.

1322
00:41:36,480 --> 00:41:37,480
You know what?

1323
00:41:37,480 --> 00:41:40,480
I'll see you later because I've already seen it before.

1324
00:41:40,480 --> 00:41:41,480
I saw what you did.

1325
00:41:41,480 --> 00:41:42,480
What?

1326
00:41:42,480 --> 00:41:45,480
I saw you doing it like you just jumped up and dangled out the window like that.

1327
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
I saw what you were doing out there.

1328
00:41:46,480 --> 00:41:47,480
I saw what you were doing.

1329
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
You're five feet, bro.

1330
00:41:48,480 --> 00:41:49,480
You're four foot nine.

1331
00:41:49,480 --> 00:41:50,480
You can't reach that high.

1332
00:41:50,480 --> 00:41:51,480
Come on, man.

1333
00:41:51,480 --> 00:41:52,480
Get over that money.

1334
00:41:52,480 --> 00:41:55,480
So they can't talk about that for something, bro.

1335
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
We are the same height.

1336
00:41:56,480 --> 00:41:59,480
I don't know why in the hell in the world you're actually saying that I'm so...

1337
00:41:59,480 --> 00:42:00,480
You're five feet, baby.

1338
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
You're five feet, baby.

1339
00:42:01,480 --> 00:42:04,480
Which is probably what you do great.

1340
00:42:04,480 --> 00:42:05,480
You're a great man.

1341
00:42:05,480 --> 00:42:07,480
You know, I still have my legal team.

1342
00:42:07,480 --> 00:42:09,480
We never talked about this.

1343
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
Because believe me.

1344
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
We don't.

1345
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
No, we don't.

1346
00:42:12,480 --> 00:42:16,480
If I win, well, let me rephrase that.

1347
00:42:16,480 --> 00:42:22,480
When I win this case against you of assault and all that, that belt is going to go back

1348
00:42:22,480 --> 00:42:23,480
to Micah.

1349
00:42:23,480 --> 00:42:25,480
And you are going to be out of career.

1350
00:42:25,480 --> 00:42:27,480
I can guarantee you that.

1351
00:42:27,480 --> 00:42:28,480
Look at that.

1352
00:42:28,480 --> 00:42:31,480
And we, and like I say, I make no exceptions.

1353
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Wow.

1354
00:42:32,480 --> 00:42:33,480
Wow.

1355
00:42:33,480 --> 00:42:34,480
Wow.

1356
00:42:34,480 --> 00:42:38,480
Well, you're going to lose the case because there is proof that you choked me on the rope.

1357
00:42:38,480 --> 00:42:42,480
So I had the ability to slap you on your face.

1358
00:42:42,480 --> 00:42:46,480
And this title is not going to go anywhere because I already beat Micah.

1359
00:42:46,480 --> 00:42:48,480
Countless times.

1360
00:42:48,480 --> 00:42:52,480
Well, I mean, I got to give some credit to you.

1361
00:42:52,480 --> 00:42:56,480
I saw actually your match against Micah this past Saturday in San Antonio.

1362
00:42:56,480 --> 00:42:57,480
I'm going to give you a lot of credit.

1363
00:42:57,480 --> 00:42:59,480
I am going to give you a lot of credit on that.

1364
00:42:59,480 --> 00:43:01,480
You did pin her one, two, three.

1365
00:43:01,480 --> 00:43:07,480
But the way you got that title, I mean, you actually ran out of the ring, grabbed it,

1366
00:43:07,480 --> 00:43:10,480
and ran from her and then decided to unwrap that title.

1367
00:43:10,480 --> 00:43:14,480
So you could just like how you ran away from when I slapped you.

1368
00:43:14,480 --> 00:43:15,480
From what?

1369
00:43:15,480 --> 00:43:16,480
I did it right away.

1370
00:43:16,480 --> 00:43:17,480
Yes, you did.

1371
00:43:17,480 --> 00:43:18,480
I did it.

1372
00:43:18,480 --> 00:43:19,480
Yes, you did.

1373
00:43:19,480 --> 00:43:20,480
Oh my God.

1374
00:43:20,480 --> 00:43:21,480
There is no proof of that.

1375
00:43:21,480 --> 00:43:24,480
As a matter of fact, the only thing you can see through is the file.

1376
00:43:24,480 --> 00:43:25,480
Oh my God.

1377
00:43:25,480 --> 00:43:26,480
It's on YouTube.

1378
00:43:26,480 --> 00:43:27,480
In the video.

1379
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
Yes.

1380
00:43:28,480 --> 00:43:29,480
Oh my God.

1381
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
You ran away.

1382
00:43:30,480 --> 00:43:31,480
You hit.

1383
00:43:31,480 --> 00:43:32,480
You are a YouTuber.

1384
00:43:32,480 --> 00:43:33,480
Oh my God.

1385
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
Oh, Cindy Roble says team fuego.

1386
00:43:34,480 --> 00:43:35,480
Two?

1387
00:43:35,480 --> 00:43:37,480
Cindy Roble says team fuego.

1388
00:43:37,480 --> 00:43:39,480
Cindy roble says team fuego.

1389
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
Cindy, this is camera, right?

1390
00:43:40,480 --> 00:43:44,480
Cindy, put te alabar trastes en la cocina o algo real.

1391
00:43:44,480 --> 00:43:48,480
And then Mari Aguilar says he was at Chuck E. T.'s clean the toilets.

1392
00:43:48,480 --> 00:43:50,480
Oh, I didn't see.

1393
00:43:50,480 --> 00:43:52,480
Mari says I was there.

1394
00:43:52,480 --> 00:43:53,480
I'm a witness.

1395
00:43:53,480 --> 00:43:54,480
Wow, thank you.

1396
00:43:54,480 --> 00:43:55,480
Thank you, Mari.

1397
00:43:55,480 --> 00:43:56,480
Thank you.

1398
00:43:56,480 --> 00:43:57,480
My god.

1399
00:43:57,480 --> 00:44:01,280
Then we got Cindy Robe saying he held her back.

1400
00:44:01,280 --> 00:44:03,920
The police escorted him to the back.

1401
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
Okay, though.

1402
00:44:04,920 --> 00:44:05,920
Okay.

1403
00:44:05,920 --> 00:44:06,920
Perry John.

1404
00:44:06,920 --> 00:44:09,120
Perry's Junior says he's calling you out.

1405
00:44:09,120 --> 00:44:10,120
John Perry.

1406
00:44:10,120 --> 00:44:11,120
That's that.

1407
00:44:11,120 --> 00:44:12,120
Wait a minute.

1408
00:44:12,120 --> 00:44:13,120
John Perry's Junior?

1409
00:44:13,120 --> 00:44:14,120
Mm-hmm.

1410
00:44:14,120 --> 00:44:15,120
John Perry's Junior.

1411
00:44:15,120 --> 00:44:16,120
Hey, cowboy.

1412
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
Hey, put that down.

1413
00:44:17,120 --> 00:44:18,120
I'm coming.

1414
00:44:18,120 --> 00:44:19,120
I'm coming.

1415
00:44:19,120 --> 00:44:20,120
I'm coming.

1416
00:44:20,120 --> 00:44:21,120
I'm coming.

1417
00:44:21,120 --> 00:44:22,120
Sorry.

1418
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
Don't want to come in.

1419
00:44:23,120 --> 00:44:24,120
I'm coming.

1420
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
I got this.

1421
00:44:25,120 --> 00:44:26,120
Oh, come out there.

1422
00:44:26,120 --> 00:44:27,120
What are you going to talk about, too, like that?

1423
00:44:27,120 --> 00:44:28,120
Okay.

1424
00:44:28,120 --> 00:44:29,120
Let's see what else Perry got here.

1425
00:44:29,120 --> 00:44:31,920
I don't want to be in it so quickly.

1426
00:44:31,920 --> 00:44:35,920
It says it's the shoes that give him that extra boost.

1427
00:44:35,920 --> 00:44:36,920
Wow.

1428
00:44:36,920 --> 00:44:37,920
Oh, man.

1429
00:44:37,920 --> 00:44:39,920
Write this shit down.

1430
00:44:39,920 --> 00:44:45,320
We got to get out when he comes back.

1431
00:44:45,320 --> 00:44:46,320
Oh, my god.

1432
00:44:46,320 --> 00:44:49,640
And he says look, he always has to cheat to win to come to her fights, okay?

1433
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Get him?

1434
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
What?

1435
00:44:51,640 --> 00:44:52,640
Okay.

1436
00:44:52,640 --> 00:44:53,640
Damn.

1437
00:44:53,640 --> 00:44:56,920
I got Ruben Anasas and...

1438
00:44:56,920 --> 00:44:59,920
Yeah, I think the word is...

1439
00:44:59,920 --> 00:45:02,420
Who are all these people hanging out like this?

1440
00:45:02,420 --> 00:45:05,320
These are all new people, seriously.

1441
00:45:05,320 --> 00:45:13,200
People say Ruben Anasas, he raps faster than his hair right from the hip.

1442
00:45:13,200 --> 00:45:15,060
That's left.

1443
00:45:15,060 --> 00:45:16,060
Damn!

1444
00:45:16,060 --> 00:45:17,060
Oh my God!

1445
00:45:17,060 --> 00:45:18,060
These are all good!

1446
00:45:18,060 --> 00:45:19,060
Oh my God!

1447
00:45:19,060 --> 00:45:21,060
He can't accept the truth.

1448
00:45:21,060 --> 00:45:25,840
Every time he loses, well, yeah, I understand that.

1449
00:45:25,840 --> 00:45:26,840
Cowboy fan, right?

1450
00:45:26,840 --> 00:45:28,840
Let's go back to...

1451
00:45:28,840 --> 00:45:31,840
Let's get back on track here.

1452
00:45:31,840 --> 00:45:36,320
I know you've had your moment to talk to each other here.

1453
00:45:36,320 --> 00:45:43,680
You, first of all, professionally, you guys have to square things off.

1454
00:45:43,680 --> 00:45:44,680
Okay.

1455
00:45:44,680 --> 00:45:45,680
There's lots of square things.

1456
00:45:45,680 --> 00:45:46,680
You gotta square it off.

1457
00:45:46,680 --> 00:45:47,680
Let me speak.

1458
00:45:47,680 --> 00:45:50,200
You gotta square this thing off.

1459
00:45:50,200 --> 00:45:54,360
I'm not keeping it, but not literally.

1460
00:45:54,360 --> 00:45:58,120
But you have to just let it go, dude.

1461
00:45:58,120 --> 00:46:00,120
It happened, happened.

1462
00:46:00,120 --> 00:46:01,120
Let it go.

1463
00:46:01,120 --> 00:46:02,120
All right?

1464
00:46:02,120 --> 00:46:05,120
You really think I can let it go?

1465
00:46:05,120 --> 00:46:06,120
No.

1466
00:46:06,120 --> 00:46:09,120
Just like I was saying, let it go, let it go.

1467
00:46:09,120 --> 00:46:10,120
Just let it go.

1468
00:46:10,120 --> 00:46:13,880
I'm gonna make it very clear to a lot of people out there that are actually watching

1469
00:46:13,880 --> 00:46:14,880
this podcast.

1470
00:46:14,880 --> 00:46:16,440
I'm gonna make it very clear.

1471
00:46:16,440 --> 00:46:17,960
You double cross me.

1472
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
You backstab me.

1473
00:46:18,960 --> 00:46:20,680
You double face me.

1474
00:46:20,680 --> 00:46:22,240
I'm gonna lose confidence in you.

1475
00:46:22,240 --> 00:46:27,760
I'm gonna lose that trust in you because of everything that you all do to make me be

1476
00:46:27,760 --> 00:46:28,760
against you guys.

1477
00:46:28,760 --> 00:46:29,760
Simple as that.

1478
00:46:29,760 --> 00:46:30,760
Yeah.

1479
00:46:30,760 --> 00:46:31,760
Okay.

1480
00:46:31,760 --> 00:46:32,760
I got that.

1481
00:46:32,760 --> 00:46:33,760
I got that.

1482
00:46:33,760 --> 00:46:34,760
But still, it's...

1483
00:46:34,760 --> 00:46:35,760
That's a figure mark.

1484
00:46:35,760 --> 00:46:36,760
It's...

1485
00:46:36,760 --> 00:46:37,760
Oh, thanks, buddy.

1486
00:46:37,760 --> 00:46:38,760
I appreciate that.

1487
00:46:38,760 --> 00:46:39,760
You're still short.

1488
00:46:39,760 --> 00:46:40,760
But, guys, you gotta let it go, man.

1489
00:46:40,760 --> 00:46:41,760
You gotta let it go.

1490
00:46:41,760 --> 00:46:42,760
Let it...

1491
00:46:42,760 --> 00:46:43,760
Water in the bridge.

1492
00:46:43,760 --> 00:46:44,760
All right?

1493
00:46:44,760 --> 00:46:45,760
I know there's still tension.

1494
00:46:45,760 --> 00:46:46,760
You just don't...

1495
00:46:46,760 --> 00:46:47,760
It still hurts.

1496
00:46:47,760 --> 00:46:49,760
I'm gonna let it go.

1497
00:46:49,760 --> 00:46:50,760
I see it as an improvement, bro.

1498
00:46:50,760 --> 00:46:51,760
Don't worry about it.

1499
00:46:51,760 --> 00:46:52,760
Okay?

1500
00:46:52,760 --> 00:46:56,360
I got pictures of you when we were back in the days.

1501
00:46:56,360 --> 00:46:57,760
The before and after is amazing.

1502
00:46:57,760 --> 00:46:58,760
Yeah.

1503
00:46:58,760 --> 00:46:59,760
She adjusted it.

1504
00:46:59,760 --> 00:47:00,760
I can't say much about the hair.

1505
00:47:00,760 --> 00:47:01,760
But she...

1506
00:47:01,760 --> 00:47:02,760
I have hair back then.

1507
00:47:02,760 --> 00:47:03,760
Okay, Mar-Gang, you know it.

1508
00:47:03,760 --> 00:47:04,760
Yes, and you know it.

1509
00:47:04,760 --> 00:47:05,760
Mark, for how long have I known you, Mark?

1510
00:47:05,760 --> 00:47:06,760
For how long have I known you, Mark?

1511
00:47:06,760 --> 00:47:07,760
Quite a while.

1512
00:47:07,760 --> 00:47:08,760
Quite a while.

1513
00:47:08,760 --> 00:47:09,760
About a while.

1514
00:47:09,760 --> 00:47:10,760
Maybe 20 plus years?

1515
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
Maybe more than that.

1516
00:47:11,760 --> 00:47:12,760
Yeah.

1517
00:47:12,760 --> 00:47:13,760
More than that.

1518
00:47:13,760 --> 00:47:14,760
You see, I got John Ben at the show that he got slimmer.

1519
00:47:14,760 --> 00:47:15,760
Yeah.

1520
00:47:15,760 --> 00:47:17,760
I got John Ben at the show that he got slapped.

1521
00:47:17,760 --> 00:47:19,760
I thought he was a child.

1522
00:47:19,760 --> 00:47:20,760
Wow.

1523
00:47:20,760 --> 00:47:24,760
Man, I swear, you're writing this again?

1524
00:47:24,760 --> 00:47:25,760
I'm starting writing.

1525
00:47:25,760 --> 00:47:26,760
I'm making a book about it.

1526
00:47:26,760 --> 00:47:27,760
He hurts because his...

1527
00:47:27,760 --> 00:47:28,760
What?

1528
00:47:28,760 --> 00:47:29,760
Sorry, I'm not gonna read that.

1529
00:47:29,760 --> 00:47:30,760
I'm not gonna read that.

1530
00:47:30,760 --> 00:47:31,760
See what you call it?

1531
00:47:31,760 --> 00:47:32,760
See what you call it?

1532
00:47:32,760 --> 00:47:33,760
I'm not gonna read that.

1533
00:47:33,760 --> 00:47:34,760
See what you call it?

1534
00:47:34,760 --> 00:47:35,760
No.

1535
00:47:35,760 --> 00:47:36,760
Because of you putting your hands on me.

1536
00:47:36,760 --> 00:47:37,760
See?

1537
00:47:37,760 --> 00:47:38,760
You got it on the topic.

1538
00:47:38,760 --> 00:47:39,760
Look at all these comments.

1539
00:47:39,760 --> 00:47:40,760
You got it on the topic.

1540
00:47:40,760 --> 00:47:41,760
They're all in your favor.

1541
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
I don't know why.

1542
00:47:42,760 --> 00:47:43,760
I've been the one...

1543
00:47:43,760 --> 00:47:46,760
Because people were at the event, they saw.

1544
00:47:46,760 --> 00:47:47,760
I know, right?

1545
00:47:47,760 --> 00:47:48,760
I'm so good at it.

1546
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
I'm so good at it.

1547
00:47:49,760 --> 00:47:50,760
In the event.

1548
00:47:50,760 --> 00:47:51,760
Yes.

1549
00:47:51,760 --> 00:47:54,000
Just like Mr. Rivera saying right here, did he just say that he has hair back there and

1550
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Mark knows it?

1551
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Wow.

1552
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
I said back there.

1553
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Back there, not back there.

1554
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
He's going, whoever you are.

1555
00:47:59,000 --> 00:48:03,760
I don't know who you are, Mr. Rivera, but you shouldn't be in this podcast.

1556
00:48:03,760 --> 00:48:04,760
Just go to sleep.

1557
00:48:04,760 --> 00:48:05,760
I have to read the fan.

1558
00:48:05,760 --> 00:48:06,760
You should have read it.

1559
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
I am so glad you pointed that out.

1560
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
I'm the writer.

1561
00:48:08,760 --> 00:48:09,760
My lawyer.

1562
00:48:09,760 --> 00:48:10,760
Ifrin, we're talking next week.

1563
00:48:10,760 --> 00:48:11,760
I said...

1564
00:48:11,760 --> 00:48:13,760
Ifrin, we're talking next week.

1565
00:48:13,760 --> 00:48:15,760
Back there, back there, back there.

1566
00:48:15,760 --> 00:48:16,760
You get it?

1567
00:48:16,760 --> 00:48:19,760
Oh, John Penises, do you all hear violence?

1568
00:48:19,760 --> 00:48:20,760
Yes, I do, John.

1569
00:48:20,760 --> 00:48:21,760
Yes, I do.

1570
00:48:21,760 --> 00:48:22,760
I hear violence.

1571
00:48:22,760 --> 00:48:23,760
Do you hear violence, John?

1572
00:48:23,760 --> 00:48:28,760
Little, little violence is what I hear right now.

1573
00:48:28,760 --> 00:48:31,760
Peanut is a better dummy than...

1574
00:48:31,760 --> 00:48:32,760
Who's that?

1575
00:48:32,760 --> 00:48:33,760
Okay, now what's that?

1576
00:48:33,760 --> 00:48:34,760
Who wrote that?

1577
00:48:34,760 --> 00:48:35,760
Who wrote that?

1578
00:48:35,760 --> 00:48:36,760
Oh my God.

1579
00:48:36,760 --> 00:48:37,760
Thanks for sitting there.

1580
00:48:37,760 --> 00:48:38,760
You ought to get it, bro.

1581
00:48:38,760 --> 00:48:39,760
Wow.

1582
00:48:39,760 --> 00:48:41,760
Wow.

1583
00:48:41,760 --> 00:48:43,760
That's the same thing.

1584
00:48:43,760 --> 00:48:44,760
Come on, man.

1585
00:48:44,760 --> 00:48:46,760
You're the worst Houston Texan fan in...

1586
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
Hey, hey, hey, hey.

1587
00:48:47,760 --> 00:48:48,760
You take that back.

1588
00:48:48,760 --> 00:48:49,760
You take that back.

1589
00:48:49,760 --> 00:48:50,760
Easy.

1590
00:48:50,760 --> 00:48:51,760
Easy, bro.

1591
00:48:51,760 --> 00:48:52,760
Easy.

1592
00:48:52,760 --> 00:48:53,760
You take that back, right?

1593
00:48:53,760 --> 00:48:54,760
Oh, you're...

1594
00:48:54,760 --> 00:48:55,760
I like to take...

1595
00:48:55,760 --> 00:48:56,760
I'm a cowboy, but I'm a Texan fan also.

1596
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
All right.

1597
00:48:57,760 --> 00:48:58,760
You can't be...

1598
00:48:58,760 --> 00:48:59,760
I would say the same about you.

1599
00:48:59,760 --> 00:49:01,760
Okay, you know what?

1600
00:49:01,760 --> 00:49:02,760
Go on.

1601
00:49:02,760 --> 00:49:03,760
Go on.

1602
00:49:03,760 --> 00:49:05,760
Let's get on to a very serious matter.

1603
00:49:05,760 --> 00:49:06,760
Go ahead, let's see.

1604
00:49:06,760 --> 00:49:07,760
Go ahead.

1605
00:49:07,760 --> 00:49:14,760
I'm gonna give her a little bit of credit for something that I've seen in her.

1606
00:49:14,760 --> 00:49:15,760
What's up?

1607
00:49:15,760 --> 00:49:16,760
Pause that for a while.

1608
00:49:16,760 --> 00:49:17,760
All right.

1609
00:49:17,760 --> 00:49:18,760
Okay, one, like that.

1610
00:49:18,760 --> 00:49:19,760
Okay, gotcha.

1611
00:49:19,760 --> 00:49:20,760
All right.

1612
00:49:20,760 --> 00:49:21,760
You brought Nicki Fuego.

1613
00:49:21,760 --> 00:49:22,760
Yes, I did.

1614
00:49:22,760 --> 00:49:23,760
I have a lot of positive things to say about her.

1615
00:49:23,760 --> 00:49:24,760
That's the good thing about it.

1616
00:49:24,760 --> 00:49:25,760
I have a lot of positive things to say about her.

1617
00:49:25,760 --> 00:49:26,760
Let me put this on big screen here so everybody can see.

1618
00:49:26,760 --> 00:49:27,760
Oh, you can put it on big screen.

1619
00:49:27,760 --> 00:49:28,760
You can put it on little screen.

1620
00:49:28,760 --> 00:49:29,760
No, no, put it on big screen.

1621
00:49:29,760 --> 00:49:30,760
Oh, that little screen is a big screen for you.

1622
00:49:30,760 --> 00:49:31,760
Oh, snap.

1623
00:49:31,760 --> 00:49:32,760
Go ahead, buddy.

1624
00:49:32,760 --> 00:49:33,760
Go ahead.

1625
00:49:33,760 --> 00:49:34,760
Okay.

1626
00:49:34,760 --> 00:49:36,760
I gotta give her a lot of credit for something that I've seen in her.

1627
00:49:36,760 --> 00:49:42,760
In the short amount of time that you have been in this business, you have accomplished

1628
00:49:42,760 --> 00:49:43,760
a lot.

1629
00:49:43,760 --> 00:49:44,760
You have.

1630
00:49:44,760 --> 00:49:47,760
And I gotta give you a lot of credit for that.

1631
00:49:47,760 --> 00:49:48,760
Why?

1632
00:49:48,760 --> 00:49:54,360
Because I have seen that determination in you.

1633
00:49:54,360 --> 00:49:59,040
I have seen that love, that passion you have for this sport.

1634
00:49:59,040 --> 00:50:04,440
I've seen it because when you have walked into that ring, whether I have seen you on

1635
00:50:04,440 --> 00:50:08,720
video or live, I'll admit it.

1636
00:50:08,720 --> 00:50:12,080
Aside from what I have against you, I'll admit it.

1637
00:50:12,080 --> 00:50:14,520
And I gotta give you a lot of credit.

1638
00:50:14,520 --> 00:50:17,520
You are a rising star in this business.

1639
00:50:17,520 --> 00:50:18,520
You are.

1640
00:50:18,520 --> 00:50:22,160
And I know deep down, I'm not talking, I'm not saying anything from up here.

1641
00:50:22,160 --> 00:50:28,520
I'm saying from inside my heart, you have what it takes to be at that level.

1642
00:50:28,520 --> 00:50:29,520
Oh, shut up.

1643
00:50:29,520 --> 00:50:30,520
Oh my God, that was so fucking beautiful.

1644
00:50:30,520 --> 00:50:34,520
No.

1645
00:50:34,520 --> 00:50:38,520
Okay, buddy.

1646
00:50:38,520 --> 00:50:41,520
Guys, cheer you up.

1647
00:50:41,520 --> 00:50:44,520
I'm like, this is my office.

1648
00:50:44,520 --> 00:50:46,520
Oh, not this one.

1649
00:50:46,520 --> 00:50:48,520
Instead of making me laugh.

1650
00:50:48,520 --> 00:50:49,520
I'm being serious.

1651
00:50:49,520 --> 00:50:53,080
Let's talk serious now in the matter.

1652
00:50:53,080 --> 00:51:02,080
Ever since I have met you in this business, I've seen that heart in you.

1653
00:51:02,080 --> 00:51:05,880
You have been the type of person that you go in there and you don't give up whether

1654
00:51:05,880 --> 00:51:08,240
you win or you're defeated.

1655
00:51:08,240 --> 00:51:12,480
You always give 110% inside that ring.

1656
00:51:12,480 --> 00:51:19,320
I see more in you than any other female wrestler here in the valley.

1657
00:51:19,320 --> 00:51:24,720
You put yourself the nickname La Reina del Valle.

1658
00:51:24,720 --> 00:51:32,440
I'll tell you from my heart, you have earned that title because everything that you do

1659
00:51:32,440 --> 00:51:36,920
inside that ring, I don't care what anybody says.

1660
00:51:36,920 --> 00:51:41,400
Some people, the majority of them are going to be in my favor by what I'm saying.

1661
00:51:41,400 --> 00:51:45,920
Some of them are going to be against, but those are your haters.

1662
00:51:45,920 --> 00:51:46,920
Why?

1663
00:51:46,920 --> 00:51:52,920
Because you have this, just like Mark said, you're a target.

1664
00:51:52,920 --> 00:51:57,560
Everybody's going to want to come for that title, but you have what it takes to defend

1665
00:51:57,560 --> 00:51:59,080
it and keep it.

1666
00:51:59,080 --> 00:52:01,440
That's one thing that I will give you a lot of credit.

1667
00:52:01,440 --> 00:52:03,200
I've seen the videos.

1668
00:52:03,200 --> 00:52:09,200
I've seen you train and you give more than 110% inside that ring.

1669
00:52:09,200 --> 00:52:13,840
So talking about seriously, if you don't mind, I would like to shake your hand because I'm

1670
00:52:13,840 --> 00:52:17,200
saying it out of my heart and not of anything else.

1671
00:52:17,200 --> 00:52:18,720
There you go, man.

1672
00:52:18,720 --> 00:52:19,720
Well said.

1673
00:52:19,720 --> 00:52:20,720
Well said.

1674
00:52:20,720 --> 00:52:21,720
There you go.

1675
00:52:21,720 --> 00:52:24,720
That's with the true new podcast I'm out.

1676
00:52:24,720 --> 00:52:26,480
And then coming back to the comments here.

1677
00:52:26,480 --> 00:52:27,480
That's what we were hoping for.

1678
00:52:27,480 --> 00:52:28,480
That's what we were hoping for.

1679
00:52:28,480 --> 00:52:29,480
Let me go over here real quick.

1680
00:52:29,480 --> 00:52:34,840
It says there's somebody, Vicente Aligarra, we can't take you seriously.

1681
00:52:34,840 --> 00:52:37,840
I'm sorry, that's what he said.

1682
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
He said, Mr. Cacahuate.

1683
00:52:39,840 --> 00:52:40,840
Mr. Cacahuate.

1684
00:52:40,840 --> 00:52:41,840
Sorry.

1685
00:52:41,840 --> 00:52:46,840
I agree 100% the first time I could agree with him.

1686
00:52:46,840 --> 00:52:49,840
And Vicente says, you're a hater.

1687
00:52:49,840 --> 00:52:54,840
And the order is saying, slap him again, Nikki.

1688
00:52:54,840 --> 00:52:56,840
Slap him again now.

1689
00:52:56,840 --> 00:52:58,840
Vicente is saying, slap him.

1690
00:52:58,840 --> 00:53:01,840
And then Cacahuate says, hell yeah.

1691
00:53:01,840 --> 00:53:03,840
He says, Ruben.

1692
00:53:03,840 --> 00:53:04,840
Slap.

1693
00:53:04,840 --> 00:53:07,840
He says, Ruben and I surprised him.

1694
00:53:07,840 --> 00:53:08,840
Didn't flinch.

1695
00:53:08,840 --> 00:53:15,840
And we got Lovita about to say, Nikki fuego, Nikki, Nikki, there you go.

1696
00:53:15,840 --> 00:53:18,840
And everything you said there, Manito, it's the truth, man.

1697
00:53:18,840 --> 00:53:19,840
It takes a lot of time.

1698
00:53:19,840 --> 00:53:20,840
Talking from the heart.

1699
00:53:20,840 --> 00:53:21,840
I'm talking from the heart.

1700
00:53:21,840 --> 00:53:22,840
It is true.

1701
00:53:22,840 --> 00:53:23,840
It is true.

1702
00:53:23,840 --> 00:53:24,840
Because I've seen it.

1703
00:53:24,840 --> 00:53:26,840
Whether I've been a heel all my life.

1704
00:53:26,840 --> 00:53:29,840
Ever since I've been in the wrestling business, I've been a rule of heel.

1705
00:53:29,840 --> 00:53:31,840
I hate the baby faces.

1706
00:53:31,840 --> 00:53:32,840
I hate them.

1707
00:53:32,840 --> 00:53:36,840
But I gotta give it up for this young lady.

1708
00:53:36,840 --> 00:53:38,840
I see where she's at.

1709
00:53:38,840 --> 00:53:40,840
And I know where she's going to go to.

1710
00:53:40,840 --> 00:53:45,840
When she has put her heart into it, she has accomplished where she's at.

1711
00:53:45,840 --> 00:53:49,840
You know, and her parents, I know her parents are very proud of her.

1712
00:53:49,840 --> 00:53:51,840
Her family is very proud of her.

1713
00:53:51,840 --> 00:53:55,840
Every time that she comes out, whether she's here in the valley or anywhere she's at.

1714
00:53:55,840 --> 00:53:57,840
Man, she gets the crowd going.

1715
00:53:57,840 --> 00:53:58,840
There you go.

1716
00:53:58,840 --> 00:53:59,840
She gets the crowd going.

1717
00:53:59,840 --> 00:54:00,840
I'll be honest, I do too.

1718
00:54:00,840 --> 00:54:02,840
But they call me Alca-Cawake.

1719
00:54:02,840 --> 00:54:07,840
My just friend, I'll do it just as my she's saying lies.

1720
00:54:07,840 --> 00:54:08,840
Oh, lies!

1721
00:54:08,840 --> 00:54:09,840
Oh, lies!

1722
00:54:09,840 --> 00:54:10,840
My a-he-lies.

1723
00:54:10,840 --> 00:54:11,840
Well, you...

1724
00:54:11,840 --> 00:54:13,840
Are you ready to hurt her?

1725
00:54:13,840 --> 00:54:15,840
Are you ready to hurt her?

1726
00:54:15,840 --> 00:54:17,840
And he says, or he will, whatever he is, slap, slap.

1727
00:54:17,840 --> 00:54:18,840
That's all you say.

1728
00:54:18,840 --> 00:54:19,840
Every night you go.

1729
00:54:19,840 --> 00:54:20,840
She's not going to happen.

1730
00:54:20,840 --> 00:54:21,840
She's not going to happen.

1731
00:54:21,840 --> 00:54:22,840
She's not going to happen.

1732
00:54:22,840 --> 00:54:23,840
She's not going to happen.

1733
00:54:23,840 --> 00:54:24,840
She's not going to happen.

1734
00:54:24,840 --> 00:54:25,840
She's not going to happen.

1735
00:54:25,840 --> 00:54:28,840
But guys, we are 54 minutes into the bunch.

1736
00:54:28,840 --> 00:54:29,840
Stop.

1737
00:54:29,840 --> 00:54:30,840
We're very good friends.

1738
00:54:30,840 --> 00:54:32,840
We're picking on her dude.

1739
00:54:32,840 --> 00:54:33,840
We're very halfway through.

1740
00:54:33,840 --> 00:54:34,840
Stop picking on her bro.

1741
00:54:34,840 --> 00:54:35,840
We're very halfway through.

1742
00:54:35,840 --> 00:54:38,840
Bro, you just said a good point here and now you're starting to pick.

1743
00:54:38,840 --> 00:54:39,840
Don't pick on her bro.

1744
00:54:39,840 --> 00:54:40,840
I know.

1745
00:54:40,840 --> 00:54:41,840
She's going to...

1746
00:54:41,840 --> 00:54:42,840
They were all lies.

1747
00:54:42,840 --> 00:54:43,840
She's just put right here.

1748
00:54:43,840 --> 00:54:47,840
She says she puts in the work, hard work, always puts you here.

1749
00:54:47,840 --> 00:54:48,840
There you go.

1750
00:54:48,840 --> 00:54:49,840
Well said, Pete.

1751
00:54:49,840 --> 00:54:50,840
Well said, Pete.

1752
00:54:50,840 --> 00:54:51,840
That is true.

1753
00:54:51,840 --> 00:54:53,840
That's the only credit I got to give to Pete.

1754
00:54:53,840 --> 00:54:54,840
Oh no.

1755
00:54:54,840 --> 00:54:55,840
Oh, Pete.

1756
00:54:55,840 --> 00:54:58,840
That's the only credit I got to give to you, Pete.

1757
00:54:58,840 --> 00:55:01,840
That's the only credit I got to give to Pete.

1758
00:55:01,840 --> 00:55:06,840
We're going to schedule you to come in with this little thing here next to you.

1759
00:55:06,840 --> 00:55:12,840
I want you to do what you did to our buddy, Biggie Boy Joe at the eatery where you picked

1760
00:55:12,840 --> 00:55:14,840
up and he's asking out of his fucking head.

1761
00:55:14,840 --> 00:55:15,840
You know what?

1762
00:55:15,840 --> 00:55:17,840
If you ever want me here, Pete, you see my watch?

1763
00:55:17,840 --> 00:55:18,840
You see this?

1764
00:55:18,840 --> 00:55:19,840
My time is too bad.

1765
00:55:19,840 --> 00:55:20,840
I understand it with you.

1766
00:55:20,840 --> 00:55:21,840
You know what?

1767
00:55:21,840 --> 00:55:23,840
We don't want to find out if he does have hair down there.

1768
00:55:23,840 --> 00:55:24,840
So, no.

1769
00:55:24,840 --> 00:55:25,840
We don't want to see that.

1770
00:55:25,840 --> 00:55:28,840
We're not having that episode.

1771
00:55:28,840 --> 00:55:31,840
Oh, God, we're going to have to feed Pete Payne again.

1772
00:55:31,840 --> 00:55:32,840
Yeah, yeah.

1773
00:55:32,840 --> 00:55:33,840
I think so.

1774
00:55:33,840 --> 00:55:34,840
There you go.

1775
00:55:34,840 --> 00:55:37,840
We got Juan Torres coming up here.

1776
00:55:37,840 --> 00:55:43,840
Juan Torres saying, had to wear sunglasses to see the cock-a-watt and shiny shit.

1777
00:55:43,840 --> 00:55:44,840
Yeah.

1778
00:55:44,840 --> 00:55:48,840
And Nicky agrees with you right there.

1779
00:55:48,840 --> 00:55:49,840
Oh, yeah.

1780
00:55:49,840 --> 00:55:50,840
And he goes, yeah, put them on.

1781
00:55:50,840 --> 00:55:51,840
There you go, mama.

1782
00:55:51,840 --> 00:55:52,840
You're good to go there.

1783
00:55:52,840 --> 00:55:56,840
And he goes, slap them on the other cheek to even out the pain.

1784
00:55:56,840 --> 00:56:03,840
And then he got Pete saying, I'm going to go and slap the cock-a-watt.

1785
00:56:03,840 --> 00:56:05,840
Wow, Pete.

1786
00:56:05,840 --> 00:56:06,840
Wow.

1787
00:56:06,840 --> 00:56:08,840
Wash your hair.

1788
00:56:08,840 --> 00:56:09,840
Oh.

1789
00:56:09,840 --> 00:56:11,840
Yeah, think about Pete that he's taller and bigger.

1790
00:56:11,840 --> 00:56:13,840
I don't want to be bigger.

1791
00:56:13,840 --> 00:56:15,840
We want to see the bill, please.

1792
00:56:15,840 --> 00:56:17,840
So, you guys want to see the bill, please?

1793
00:56:17,840 --> 00:56:19,840
Maybe I'll put that in front of the camera there.

1794
00:56:19,840 --> 00:56:26,840
Nicky says here, make sure that beer is not alcoholic because he is starting to sing.

1795
00:56:26,840 --> 00:56:28,840
Start to sing like Madonna.

1796
00:56:28,840 --> 00:56:30,840
Like a butter cheese.

1797
00:56:30,840 --> 00:56:32,840
Yeah, like I'm stupid.

1798
00:56:32,840 --> 00:56:34,840
I got this.

1799
00:56:34,840 --> 00:56:37,840
Guys, yeah, 56 minutes of the podcast.

1800
00:56:37,840 --> 00:56:38,840
It's been a great show.

1801
00:56:38,840 --> 00:56:41,840
We finally got down to the nitty-gritty we had to get to.

1802
00:56:41,840 --> 00:56:43,840
What business did we get down to?

1803
00:56:43,840 --> 00:56:44,840
Even in Elm.

1804
00:56:44,840 --> 00:56:46,840
No, we haven't even done that.

1805
00:56:46,840 --> 00:56:47,840
I'm not going to forget it.

1806
00:56:47,840 --> 00:56:48,840
Oh, my God.

1807
00:56:48,840 --> 00:56:49,840
I'm not going to forget it.

1808
00:56:49,840 --> 00:56:50,840
Didn't we just say that?

1809
00:56:50,840 --> 00:56:51,840
We did.

1810
00:56:51,840 --> 00:56:52,840
We just said, okay, no.

1811
00:56:52,840 --> 00:56:58,840
I shook her hand because I wanted to acknowledge her career when she has come to knock.

1812
00:56:58,840 --> 00:56:59,840
That business?

1813
00:56:59,840 --> 00:57:00,840
What?

1814
00:57:00,840 --> 00:57:01,840
Everybody wants up?

1815
00:57:01,840 --> 00:57:02,840
No?

1816
00:57:02,840 --> 00:57:03,840
No?

1817
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
No?

1818
00:57:04,840 --> 00:57:05,840
My bad.

1819
00:57:05,840 --> 00:57:06,840
No.

1820
00:57:06,840 --> 00:57:07,840
Come on.

1821
00:57:07,840 --> 00:57:08,840
Inside joke.

1822
00:57:08,840 --> 00:57:09,840
But anyways.

1823
00:57:09,840 --> 00:57:10,840
I'm crying for a different reason now.

1824
00:57:10,840 --> 00:57:11,840
See, you're making true crap.

1825
00:57:11,840 --> 00:57:12,840
What you want to do?

1826
00:57:12,840 --> 00:57:13,840
Crayon one eye.

1827
00:57:13,840 --> 00:57:15,840
Where are you going to make the crayon one eye?

1828
00:57:15,840 --> 00:57:16,840
Crayon one eye.

1829
00:57:16,840 --> 00:57:18,840
Out of the good eye.

1830
00:57:18,840 --> 00:57:21,840
I'm not sure if I'm going to make the crayon one eye.

1831
00:57:21,840 --> 00:57:22,840
I forgot which one.

1832
00:57:22,840 --> 00:57:26,840
But if you think that this is going to stay, it's not going to finish it.

1833
00:57:26,840 --> 00:57:27,840
I'm not done with you yet.

1834
00:57:27,840 --> 00:57:28,840
One more.

1835
00:57:28,840 --> 00:57:29,840
I'm not.

1836
00:57:29,840 --> 00:57:30,840
What?

1837
00:57:30,840 --> 00:57:31,840
One more.

1838
00:57:31,840 --> 00:57:33,840
I got a suggestion from Vicente Aguilar.

1839
00:57:33,840 --> 00:57:34,840
Ah, yeah.

1840
00:57:34,840 --> 00:57:36,840
Dile que se ponga la bada a las hijas el también.

1841
00:57:36,840 --> 00:57:43,840
He demands an in-the-ring match between fuego versus el cacahuate.

1842
00:57:43,840 --> 00:57:44,840
Let's do it.

1843
00:57:44,840 --> 00:57:45,840
You know what?

1844
00:57:45,840 --> 00:57:46,840
No, no, no.

1845
00:57:46,840 --> 00:57:47,840
You know what?

1846
00:57:47,840 --> 00:57:48,840
And he says that.

1847
00:57:48,840 --> 00:57:49,840
Let's kill ref.

1848
00:57:49,840 --> 00:57:52,840
He doesn't even know how to take control of his own house.

1849
00:57:52,840 --> 00:57:54,840
He can't even take control of it.

1850
00:57:54,840 --> 00:57:55,840
But you know what?

1851
00:57:55,840 --> 00:57:56,840
That's a good idea.

1852
00:57:56,840 --> 00:57:58,840
Why don't we talk to Danny about that?

1853
00:57:58,840 --> 00:57:59,840
Oh gosh, here we go.

1854
00:57:59,840 --> 00:58:01,840
You see, because I like how he reacts.

1855
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
You already beat my guys.

1856
00:58:02,840 --> 00:58:03,840
Wait, wait for it.

1857
00:58:03,840 --> 00:58:04,840
Wait for it.

1858
00:58:04,840 --> 00:58:05,840
You already beat my guys.

1859
00:58:05,840 --> 00:58:06,840
But you have never beaten me.

1860
00:58:06,840 --> 00:58:07,840
Huh.

1861
00:58:07,840 --> 00:58:09,840
But if I beat your guys, I'm going to beat you.

1862
00:58:09,840 --> 00:58:10,840
I'm going to beat you.

1863
00:58:10,840 --> 00:58:11,840
I'm going to beat you.

1864
00:58:11,840 --> 00:58:12,840
I'm going to beat you.

1865
00:58:12,840 --> 00:58:13,840
I'm going to beat you.

1866
00:58:13,840 --> 00:58:14,840
I'm going to beat you.

1867
00:58:14,840 --> 00:58:18,840
Guys, I know I can beat you.

1868
00:58:18,840 --> 00:58:20,840
Not with the experience I have, mamas.

1869
00:58:20,840 --> 00:58:21,840
No way.

1870
00:58:21,840 --> 00:58:24,840
I have a lot more experience that don't just combine together.

1871
00:58:24,840 --> 00:58:27,840
So you're doubting fuego.

1872
00:58:27,840 --> 00:58:28,840
Nikki, fuego.

1873
00:58:28,840 --> 00:58:30,840
What the hell is he talking about?

1874
00:58:30,840 --> 00:58:31,840
Yes.

1875
00:58:31,840 --> 00:58:32,840
Nikki, same bucket.

1876
00:58:32,840 --> 00:58:36,840
When I went against Micah, she had four belts.

1877
00:58:36,840 --> 00:58:38,840
And a lot of people doubted me.

1878
00:58:38,840 --> 00:58:39,840
Who cares?

1879
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
Who cares about Micah?

1880
00:58:40,840 --> 00:58:41,840
Okay, let's go.

1881
00:58:41,840 --> 00:58:42,840
I'm not going to worry about Micah.

1882
00:58:42,840 --> 00:58:43,840
You know, Micah's from time to time.

1883
00:58:43,840 --> 00:58:44,840
The fun is what?

1884
00:58:44,840 --> 00:58:46,840
You're doubting me.

1885
00:58:46,840 --> 00:58:47,840
I know.

1886
00:58:47,840 --> 00:58:49,840
I'm not doubting you.

1887
00:58:49,840 --> 00:58:51,840
I just know you will never beat me.

1888
00:58:51,840 --> 00:58:53,840
This was such a positive.

1889
00:58:53,840 --> 00:58:54,840
This was such a positive.

1890
00:58:54,840 --> 00:58:56,840
I know I can beat you.

1891
00:58:56,840 --> 00:58:58,840
Is that what you think?

1892
00:58:58,840 --> 00:58:59,840
Well, you know what?

1893
00:58:59,840 --> 00:59:00,840
I don't think.

1894
00:59:00,840 --> 00:59:01,840
I know.

1895
00:59:01,840 --> 00:59:02,840
No, whatever you're saying.

1896
00:59:02,840 --> 00:59:03,840
I know.

1897
00:59:03,840 --> 00:59:04,840
You think.

1898
00:59:04,840 --> 00:59:05,840
But you know what?

1899
00:59:05,840 --> 00:59:06,840
That's a great idea.

1900
00:59:06,840 --> 00:59:09,840
Let's go ahead and talk to Danny Chance about that.

1901
00:59:09,840 --> 00:59:10,840
So maybe one of these events.

1902
00:59:10,840 --> 00:59:11,840
I don't think he said that.

1903
00:59:11,840 --> 00:59:12,840
We can make it happen.

1904
00:59:12,840 --> 00:59:13,840
Maybe he said that.

1905
00:59:13,840 --> 00:59:14,840
Good job.

1906
00:59:14,840 --> 00:59:15,840
Thank you, buddy.

1907
00:59:15,840 --> 00:59:16,840
I hope you're proud of yourself.

1908
00:59:16,840 --> 00:59:19,840
I don't want you to go out crying.

1909
00:59:19,840 --> 00:59:23,840
But it cannot be anytime soon because you know, I'm going to be kind of busy.

1910
00:59:23,840 --> 00:59:24,840
Here we go.

1911
00:59:24,840 --> 00:59:25,840
Here are some excuses.

1912
00:59:25,840 --> 00:59:28,840
But I want that match.

1913
00:59:28,840 --> 00:59:30,840
I'll accept that match.

1914
00:59:30,840 --> 00:59:33,840
One on one against you.

1915
00:59:33,840 --> 00:59:37,840
I know that you already beat my two guys, but you're not going to beat me.

1916
00:59:37,840 --> 00:59:38,840
I can guarantee you.

1917
00:59:38,840 --> 00:59:39,840
So make it a tag team match.

1918
00:59:39,840 --> 00:59:40,840
That's what you're saying?

1919
00:59:40,840 --> 00:59:41,840
I don't need a tag team match.

1920
00:59:41,840 --> 00:59:42,840
I don't want to.

1921
00:59:42,840 --> 00:59:43,840
Okay.

1922
00:59:43,840 --> 00:59:44,840
We got to make it even.

1923
00:59:44,840 --> 00:59:48,840
So you have to wear phone books to be the exact size of her.

1924
00:59:48,840 --> 00:59:51,840
And you need to grow hair.

1925
00:59:51,840 --> 00:59:52,840
Oh!

1926
00:59:52,840 --> 00:59:53,840
Oh!

1927
00:59:53,840 --> 00:59:54,840
Which is involved?

1928
00:59:54,840 --> 00:59:55,840
Which is involved?

1929
00:59:55,840 --> 00:59:56,840
Whoa, whoa, whoa.

1930
00:59:56,840 --> 00:59:57,840
You're going to get to that point now.

1931
00:59:57,840 --> 00:59:58,840
Whoa, whoa, whoa.

1932
00:59:58,840 --> 00:59:59,840
I'm getting up here.

1933
00:59:59,840 --> 01:00:00,840
I'm getting up here.

1934
01:00:00,840 --> 01:00:01,840
You know what?

1935
01:00:01,840 --> 01:00:02,840
This is not going to stay.

1936
01:00:02,840 --> 01:00:05,840
You think that you're going to do something to me.

1937
01:00:05,840 --> 01:00:07,840
You really think you can do something to me?

1938
01:00:07,840 --> 01:00:08,840
Come on, guys.

1939
01:00:08,840 --> 01:00:09,840
Come on, guys.

1940
01:00:09,840 --> 01:00:10,840
Come on, guys.

1941
01:00:10,840 --> 01:00:17,840
I told you that she's not going to do nothing about it.

1942
01:00:17,840 --> 01:00:18,840
Oh!

1943
01:00:18,840 --> 01:00:19,840
Oh, shit!

1944
01:00:19,840 --> 01:00:21,840
That just actually happened.

1945
01:00:21,840 --> 01:00:22,840
Oh, damn!

1946
01:00:22,840 --> 01:00:23,840
Oh, damn!

1947
01:00:23,840 --> 01:00:24,840
Oh, shit!

1948
01:00:24,840 --> 01:00:25,840
Oh, shit!

1949
01:00:25,840 --> 01:00:26,840
Oh, okay.

1950
01:00:26,840 --> 01:00:27,840
I got that.

1951
01:00:27,840 --> 01:00:28,840
No.

1952
01:00:28,840 --> 01:00:29,840
How's that shit?

1953
01:00:29,840 --> 01:00:30,840
Oh, shit.

1954
01:00:30,840 --> 01:00:31,840
Okay.

1955
01:00:31,840 --> 01:00:32,840
Let's go!

1956
01:00:32,840 --> 01:00:33,840
Oh, my gosh.

1957
01:00:33,840 --> 01:00:34,840
Okay, let's take a deep breath, everybody.

1958
01:00:34,840 --> 01:00:35,840
Come on.

1959
01:00:35,840 --> 01:00:36,840
Take a breath, guys.

1960
01:00:36,840 --> 01:00:37,840
Take a breath.

1961
01:00:37,840 --> 01:00:38,840
Take a breath.

1962
01:00:38,840 --> 01:00:39,840
Come on.

1963
01:00:39,840 --> 01:00:40,840
Take a breath.

1964
01:00:40,840 --> 01:00:41,840
You saw it.

1965
01:00:41,840 --> 01:00:42,840
I didn't use salt.

1966
01:00:42,840 --> 01:00:44,840
I would say she laid her hands on me again.

1967
01:00:44,840 --> 01:00:45,840
The life when she was my...

1968
01:00:45,840 --> 01:00:46,840
You saw it.

1969
01:00:46,840 --> 01:00:47,840
My good eyes are right here.

1970
01:00:47,840 --> 01:00:52,840
I'm going to make sure my attorney is opinion you guys to court.

1971
01:00:52,840 --> 01:00:53,840
Go ahead.

1972
01:00:53,840 --> 01:00:54,840
I didn't see that.

1973
01:00:54,840 --> 01:00:55,840
Matter of fact, we didn't see it.

1974
01:00:55,840 --> 01:00:56,840
You thought it would be recorded.

1975
01:00:56,840 --> 01:00:57,840
We were off the air.

1976
01:00:57,840 --> 01:00:59,840
Ice is actually on the way to pick me up.

1977
01:00:59,840 --> 01:01:00,840
Yes, actually.

1978
01:01:00,840 --> 01:01:02,840
We're both going to get picked up by ice.

1979
01:01:02,840 --> 01:01:03,840
We're out of here.

1980
01:01:03,840 --> 01:01:04,840
So, yeah, we're done, guys.

1981
01:01:04,840 --> 01:01:05,840
Good luck.

1982
01:01:05,840 --> 01:01:06,840
Oh, shit.

1983
01:01:06,840 --> 01:01:07,840
There she goes.

1984
01:01:07,840 --> 01:01:08,840
That's done.

1985
01:01:08,840 --> 01:01:09,840
I'm not too...

1986
01:01:09,840 --> 01:01:10,840
That's done.

1987
01:01:10,840 --> 01:01:11,840
That's done.

1988
01:01:11,840 --> 01:01:12,840
I'm not too...

1989
01:01:12,840 --> 01:01:13,840
Thank you, Nicky and Fuego for being here.

1990
01:01:13,840 --> 01:01:14,840
Thank you, Nicky and Fuego for being here.

1991
01:01:14,840 --> 01:01:15,840
There was shit.

1992
01:01:15,840 --> 01:01:16,840
You were a great...

1993
01:01:16,840 --> 01:01:17,840
Did that just happen?

1994
01:01:17,840 --> 01:01:18,840
What the hell just happened?

1995
01:01:18,840 --> 01:01:19,840
What the hell just happened?

1996
01:01:19,840 --> 01:01:20,840
Okay, I don't know.

1997
01:01:20,840 --> 01:01:21,840
I'm just...

1998
01:01:21,840 --> 01:01:22,840
I'm just...

1999
01:01:22,840 --> 01:01:23,840
In the show.

2000
01:01:23,840 --> 01:01:29,840
If we're looking for upcoming events for any rest of the match, look up Kakawate's

2001
01:01:29,840 --> 01:01:30,840
Amando...

2002
01:01:30,840 --> 01:01:35,840
Yeah, well, we'll post Nicky and Mando's Facebook and all that.

2003
01:01:35,840 --> 01:01:39,040
We'll get Nicky's information on the show.

2004
01:01:39,040 --> 01:01:41,840
This is the first time I'm ending the show this way.

2005
01:01:41,840 --> 01:01:44,840
This is so fucking new to me.

2006
01:01:44,840 --> 01:01:45,840
Wow.

2007
01:01:45,840 --> 01:01:47,840
I'm actually looking forward to being in.

2008
01:01:47,840 --> 01:01:49,840
Yeah, it's going to be interesting.

2009
01:01:49,840 --> 01:01:51,840
We have a lot of great stories.

2010
01:01:51,840 --> 01:01:54,840
We have so many great stories.

2011
01:01:54,840 --> 01:01:59,840
Guys, I guess that's our podcast this week.

2012
01:01:59,840 --> 01:02:01,840
I think we're done.

2013
01:02:01,840 --> 01:02:02,840
Yeah, are we?

2014
01:02:02,840 --> 01:02:03,840
Yeah, we're done.

2015
01:02:03,840 --> 01:02:07,840
Okay, guys, thank you for tuning in.

2016
01:02:07,840 --> 01:02:10,840
I know this is the next week.

2017
01:02:10,840 --> 01:02:12,840
I believe we've got Tuesday next week.

2018
01:02:12,840 --> 01:02:13,840
I have no idea what's next.

2019
01:02:13,840 --> 01:02:14,840
Tuesday.

2020
01:02:14,840 --> 01:02:15,840
I'm lost right now.

2021
01:02:15,840 --> 01:02:16,840
But where are you going?

2022
01:02:16,840 --> 01:02:17,840
You keep going.

2023
01:02:17,840 --> 01:02:18,840
You're walking?

2024
01:02:18,840 --> 01:02:19,840
What the fuck are you doing?

2025
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
I'm heading for the border.

2026
01:02:20,840 --> 01:02:21,840
What the hell?

2027
01:02:21,840 --> 01:02:23,840
Guys, we'll see you next week.

2028
01:02:23,840 --> 01:02:25,840
All right, get some air, sir.

2029
01:02:25,840 --> 01:02:26,840
Bye for a night.

2030
01:02:26,840 --> 01:02:27,840
Thank you, status.

2031
01:02:27,840 --> 01:02:34,840
Peace out, guys.

